Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,252 --> 00:00:44,503
{\an8}'ALDO;
2
00:00:44,670 --> 00:00:47,464
{\an8}Institute for the Intellectual
Development of Children and Young Adults
3
00:00:47,631 --> 00:00:49,883
{\an8}Cinema and Theater Department
4
00:01:15,784 --> 00:01:19,746
FIRST GRADERS
5
00:01:19,913 --> 00:01:23,792
Mohammad Dadres,
staff and students of Tohid school
6
00:01:37,848 --> 00:01:39,683
Sound
Changiz Sayad
7
00:01:39,850 --> 00:01:41,602
Director of photography
Homayoun Payvar
8
00:01:41,768 --> 00:01:45,188
Idea, directed and edited by
Abbas Kiarostami
9
00:01:45,355 --> 00:01:48,984
Pay attention, stay in your place,
10
00:01:49,151 --> 00:01:50,569
in silence.
11
00:01:51,278 --> 00:01:53,196
Otherwise, it's chaos
12
00:01:53,697 --> 00:01:55,866
and you won't find each other.
13
00:01:56,408 --> 00:01:58,535
You're in front of him, for example.
14
00:01:58,994 --> 00:02:01,079
What's your name?
15
00:02:01,747 --> 00:02:02,956
Hamid Afzali.
16
00:02:03,123 --> 00:02:05,584
Identify his face. And your name?
17
00:02:05,751 --> 00:02:06,918
IfiiT-TTIMEEIQR
18
00:02:07,085 --> 00:02:08,003
Very good.
19
00:02:08,170 --> 00:02:11,131
And you, identify his face
and say your name.
20
00:02:11,757 --> 00:02:13,258
You're called...
21
00:02:13,425 --> 00:02:15,135
Amir Tavakoli.
22
00:02:15,302 --> 00:02:18,055
Listen to the names
and remember the faces. And you?
23
00:02:18,221 --> 00:02:19,681
Farhad Nassir.
24
00:02:19,848 --> 00:02:22,351
-We|| done. You?
-Jafarian.
25
00:02:22,517 --> 00:02:24,186
-Louder.
-Jafarian.
26
00:02:24,353 --> 00:02:26,730
Well done. You? Loud...
27
00:02:28,565 --> 00:02:31,318
Tell him your name.
28
00:02:32,277 --> 00:02:33,695
What's your name?
29
00:02:34,863 --> 00:02:36,406
Say it loud.
30
00:02:38,158 --> 00:02:40,035
Safavi, well done.
31
00:02:40,202 --> 00:02:41,953
And you, your name?
Amir Pourya.
32
00:02:42,120 --> 00:02:43,789
Turn round and identify his face.
33
00:02:43,955 --> 00:02:45,791
-Amir Pourya.
-We|| done.
34
00:02:45,957 --> 00:02:48,377
-Turn round and say your name.
-Hossein Kafashian.
35
00:02:48,543 --> 00:02:50,295
-Louder.
-Hossein Kafashian.
36
00:02:50,462 --> 00:02:51,630
Hossein "Kafasian."
37
00:02:51,797 --> 00:02:53,340
And you, say it.
38
00:02:53,507 --> 00:02:55,509
Amir Abbas Abolmaleki.
39
00:02:56,760 --> 00:02:58,345
And you, turn round and say it.
40
00:02:58,512 --> 00:02:59,971
This side!
41
00:03:01,890 --> 00:03:04,726
Here. Tell him your name.
42
00:03:05,394 --> 00:03:06,395
Parviz.
43
00:03:06,561 --> 00:03:08,313
-Sorry?
-Parviz.
44
00:03:08,480 --> 00:03:09,398
Parviz what?
45
00:03:10,732 --> 00:03:13,568
-Sorry?
-Amirmohammadi!
46
00:03:13,735 --> 00:03:16,154
Hurrah for Amirmohammadi.
47
00:03:16,321 --> 00:03:19,324
Hurrah! A hundred hurrahs!
48
00:03:19,491 --> 00:03:23,203
One thousand three hundred hurrahs!
49
00:03:23,370 --> 00:03:24,663
Look at me.
50
00:03:25,706 --> 00:03:30,127
Everybody in line, in your place,
keeping the right distance.
51
00:03:30,293 --> 00:03:32,921
Otherwise, nobody will know his place.
52
00:03:33,088 --> 00:03:35,716
You look at him and tell him your name.
53
00:03:36,341 --> 00:03:39,136
-Farhad Arjomandi.
-Have you memorized his face?
54
00:03:39,302 --> 00:03:41,221
-And you?
-Ahmad Saghafi.
55
00:03:41,388 --> 00:03:43,181
Bravo, you said it quick. You?
56
00:03:43,348 --> 00:03:46,435
-Mr. Ebrahimi.
-You're a mister?
57
00:03:46,601 --> 00:03:48,103
Arsalan Esmaili.
58
00:03:48,270 --> 00:03:49,187
Louder.
59
00:03:49,354 --> 00:03:51,690
Arsalan Esmaili.
60
00:03:52,691 --> 00:03:54,735
-And you?
-Amir Soufiani.
61
00:03:54,901 --> 00:03:58,321
Well done. For some of you,
it's whoever shouts loudest.
62
00:03:58,488 --> 00:03:59,740
Kia Amiri.
63
00:04:00,741 --> 00:04:02,409
Massoud Hedayatinejad.
64
00:04:02,576 --> 00:04:05,078
-And you, introduce yourself.
-Reza Jalilpour.
65
00:04:05,245 --> 00:04:06,538
Loudefl
66
00:04:06,705 --> 00:04:08,165
Reza Jalilpour.
67
00:04:08,331 --> 00:04:10,834
Well done. And you? Louder.
68
00:04:11,001 --> 00:04:12,419
Gholamreza Samadi.
69
00:04:12,586 --> 00:04:13,962
Ebrahim Rezai.
70
00:04:14,129 --> 00:04:15,213
Very good. And you?
71
00:04:15,380 --> 00:04:17,048
Amirhossein Tabrizi.
72
00:04:17,215 --> 00:04:20,010
-And you?
-Davoud Rashid.
73
00:04:20,177 --> 00:04:21,887
-And you?
-Mehdi Hanifi.
74
00:04:22,053 --> 00:04:23,513
Well done. And you?
75
00:04:25,223 --> 00:04:26,767
-Hamid Yaghoubi.
-Bravo!
76
00:04:27,267 --> 00:04:29,561
Majid Hajmohammadian.
77
00:04:29,728 --> 00:04:31,772
Abdollah Posashi.
78
00:04:31,938 --> 00:04:34,608
-Stop chatting in front.
-Ali Poulashyari.
79
00:04:35,192 --> 00:04:36,485
Mohsen Azadi.
80
00:04:36,651 --> 00:04:38,320
Good. And you?
81
00:04:38,862 --> 00:04:40,405
-Moa|em.
-Louder.
82
00:04:40,572 --> 00:04:41,490
Mister Moalem.
83
00:04:41,656 --> 00:04:43,825
First name?
84
00:04:44,367 --> 00:04:47,829
-Abolfazl.
-Abolfazl Moalem, bravo!
85
00:04:47,996 --> 00:04:49,206
Saman Hosseini!
86
00:04:49,372 --> 00:04:51,708
-Bravo. And you?
-Mohammad Heydari.
87
00:04:51,875 --> 00:04:54,336
Bravo, some of you say it nice and loud.
88
00:04:55,337 --> 00:04:57,756
-Ali Mollazadeh.
-Good, and you?
89
00:04:57,923 --> 00:04:59,633
-Mahdyar Ghazai.
-And you?
90
00:05:00,967 --> 00:05:03,345
Well then?
91
00:05:03,512 --> 00:05:04,846
Mehdi Mostafavi.
92
00:05:05,013 --> 00:05:06,598
Mehdi Mostafavi, and you?
93
00:05:06,765 --> 00:05:09,017
-Mohammad.
-Bravo, and you?
94
00:05:09,184 --> 00:05:10,852
Farid Sasanian.
95
00:05:11,019 --> 00:05:12,437
Good.
96
00:05:13,522 --> 00:05:16,107
Do you all know your places?
97
00:05:16,608 --> 00:05:18,485
Yes!
98
00:05:18,652 --> 00:05:22,030
-You're keeping the right distance?
-Yes!
99
00:05:22,197 --> 00:05:24,032
We can start gym.
100
00:05:24,533 --> 00:05:26,201
Look at me, everybody.
101
00:05:26,368 --> 00:05:29,454
Bagherinejad too, don't get distracted.
102
00:05:30,121 --> 00:05:31,581
One, two,
103
00:05:31,748 --> 00:05:33,583
three, four!
104
00:06:43,445 --> 00:06:44,738
Listen.
105
00:06:45,447 --> 00:06:48,408
I've already repeated myself.
106
00:06:48,575 --> 00:06:51,286
But, at the back, you still don't listen.
107
00:06:51,453 --> 00:06:53,288
You two, what are you doing?
108
00:06:54,122 --> 00:06:55,540
Step out.
109
00:06:56,124 --> 00:06:59,836
You two. You, wearing brown,
your place is there.
110
00:07:00,003 --> 00:07:03,214
Everybody look at me. You.
111
00:07:03,381 --> 00:07:05,467
Yes, you. And your neighbor.
112
00:07:05,634 --> 00:07:09,346
In brown, who is it?
The one looking behind.
113
00:07:09,512 --> 00:07:11,932
You. He knows very well.
114
00:07:12,682 --> 00:07:15,018
In front of the student in blue, step out.
115
00:07:15,560 --> 00:07:17,979
The one with the green eyes.
116
00:07:18,146 --> 00:07:21,107
That's right, come out. Your neighbor too.
117
00:07:21,274 --> 00:07:24,069
Right. You'll wait up there.
118
00:07:24,778 --> 00:07:27,197
At the top of the step.
119
00:07:27,364 --> 00:07:30,033
After the bell, come to my office.
120
00:07:36,456 --> 00:07:37,707
Stay there.
121
00:07:39,042 --> 00:07:40,585
More that way.
122
00:07:42,253 --> 00:07:45,215
What were you two doing in the ranks?
123
00:07:45,382 --> 00:07:46,800
Spitting on each other.
124
00:07:47,801 --> 00:07:49,803
You, tell me.
125
00:07:51,012 --> 00:07:53,556
-Same.
-Louder.
126
00:07:53,723 --> 00:07:57,018
-We were playing at spitting.
-That's a game?
127
00:07:58,103 --> 00:08:00,563
Playing at spitting?
128
00:08:01,439 --> 00:08:04,776
Ahmadian, where did you learn that?
129
00:08:08,238 --> 00:08:10,115
And you, Taghavi?
130
00:08:11,241 --> 00:08:13,034
He started it.
131
00:08:13,201 --> 00:08:14,536
Come here.
132
00:08:16,121 --> 00:08:17,497
You too.
133
00:08:18,915 --> 00:08:21,626
-Who started it'?
-Him.
134
00:08:21,793 --> 00:08:24,045
Did you start it?
135
00:08:24,212 --> 00:08:25,922
Think carefully.
136
00:08:27,674 --> 00:08:29,843
-So? Tell me.
-Yes.
137
00:08:30,010 --> 00:08:33,596
So if he did it, you had to do it too'?
138
00:08:33,763 --> 00:08:34,514
Well?
139
00:08:34,681 --> 00:08:37,517
I didn't do anything, he started it.
140
00:08:37,684 --> 00:08:39,352
He spit first.
141
00:08:39,519 --> 00:08:42,355
You, why did you do it'?
142
00:08:42,522 --> 00:08:44,941
I hit him. He spit again. Me too.
143
00:08:45,108 --> 00:08:49,195
You hit him? What do we do
when somebody misbehaves?
144
00:08:50,321 --> 00:08:52,073
What did we say'?
145
00:08:53,324 --> 00:08:56,494
I've said this repeatedly
since the start of the year.
146
00:08:56,661 --> 00:09:00,040
What do we do
when somebody misbehaves?
147
00:09:00,206 --> 00:09:02,167
-Say what I taught you.
-Explain...
148
00:09:02,333 --> 00:09:04,252
-First?
-Explain.
149
00:09:04,419 --> 00:09:06,171
Warn him.
150
00:09:06,337 --> 00:09:08,423
Tell him what he did...
151
00:09:08,590 --> 00:09:09,507
Isn't right.
152
00:09:09,674 --> 00:09:13,428
Right. And what should he do?
153
00:09:14,262 --> 00:09:15,430
Apologize.
154
00:09:15,597 --> 00:09:17,474
-Louder.
-Apologize.
155
00:09:17,640 --> 00:09:21,311
-And if he does, what happens?
-We forgive him.
156
00:09:21,478 --> 00:09:24,147
-And if not?
-We don't forgive him.
157
00:09:24,314 --> 00:09:26,524
-What do we do?
-Te|| you.
158
00:09:26,691 --> 00:09:30,612
And if he does it again, what do we do?
159
00:09:30,779 --> 00:09:32,197
We warn him.
160
00:09:32,363 --> 00:09:35,992
If he apologizes
the second time, Ahmadian?
161
00:09:36,993 --> 00:09:38,369
We forgive him.
162
00:09:38,536 --> 00:09:41,039
And if he does it a third time?
163
00:09:41,206 --> 00:09:42,332
We don't forgive him.
164
00:09:42,499 --> 00:09:45,668
If he apologizes or not, we can't...
165
00:09:45,835 --> 00:09:48,379
forgive him again because he did it...
166
00:09:48,546 --> 00:09:49,297
Three times.
167
00:09:49,464 --> 00:09:53,051
You should have told me. Why didn't you?
168
00:09:54,219 --> 00:09:55,595
It was in the ranks.
169
00:09:55,762 --> 00:09:59,307
In the ranks, you can spit back at him,
170
00:09:59,474 --> 00:10:01,684
but you can't tell me after?
171
00:10:02,769 --> 00:10:03,978
I forgot...
172
00:10:04,145 --> 00:10:06,314
after when I got out.
173
00:10:07,273 --> 00:10:08,900
Why did you start it?
174
00:10:10,777 --> 00:10:13,279
Him, he, he...
175
00:10:13,863 --> 00:10:16,282
Think. If you say, "Him, he, he...",
176
00:10:16,449 --> 00:10:19,369
it's because you didn't think enough
to speak well.
177
00:10:19,536 --> 00:10:21,955
Think and answer quickly.
178
00:10:22,122 --> 00:10:23,873
Why did you start it?
179
00:10:29,045 --> 00:10:31,172
He spit on me and I spit on him.
180
00:10:31,339 --> 00:10:33,633
You said you started it.
181
00:10:35,009 --> 00:10:38,972
What did he do to begin with
to make you spit?
182
00:10:40,849 --> 00:10:43,059
-What's your name?
-Reza Ahmadian.
183
00:10:43,226 --> 00:10:43,977
Louder.
184
00:10:44,144 --> 00:10:46,062
-Reza Ahmadian.
-What class?
185
00:10:46,229 --> 00:10:47,647
Clover.
186
00:10:49,190 --> 00:10:51,401
Why did you start it?
187
00:10:51,568 --> 00:10:53,486
Did you think it was a game?
188
00:10:54,070 --> 00:10:56,114
Is it one?
189
00:10:56,281 --> 00:10:57,574
Sorry?
190
00:10:57,740 --> 00:10:59,033
-Louder.
191
00:10:59,200 --> 00:11:02,453
You understood clearly it wasn't a game?
192
00:11:03,288 --> 00:11:05,707
Spitting is a game?
193
00:11:05,874 --> 00:11:07,542
Spitting is not a game.
194
00:11:07,709 --> 00:11:10,170
-So you won't do it...
-Anymore.
195
00:11:10,336 --> 00:11:13,256
-Right, apologize to him.
-Sorry.
196
00:11:13,423 --> 00:11:15,466
-You too.
-Sorry.
197
00:11:15,633 --> 00:11:18,386
Now shake hands and go to class.
198
00:11:24,559 --> 00:11:25,685
Well, Abdolrahimi?
199
00:11:25,852 --> 00:11:28,062
First... First, he...
200
00:11:28,229 --> 00:11:29,355
Louder.
201
00:11:29,522 --> 00:11:34,194
First, I was walking, then suddenly...
202
00:11:35,236 --> 00:11:38,990
my foot... I took a stone.
203
00:11:39,157 --> 00:11:42,827
I wanted to throw it far
and it hit Hosseini's hand.
204
00:11:42,994 --> 00:11:45,788
So he snubbed me, then...
205
00:11:45,955 --> 00:11:48,416
Then he grabbed Mahmoudzadeh's neck,
206
00:11:48,583 --> 00:11:51,377
then they made fun of me,
207
00:11:51,544 --> 00:11:54,672
then they said that to me...
208
00:11:54,839 --> 00:11:55,757
What?
209
00:11:55,924 --> 00:11:57,675
They said that...
210
00:11:57,842 --> 00:11:59,135
What did they say?
211
00:11:59,302 --> 00:12:02,889
That my mom...
That my dad came from Africa.
212
00:12:03,056 --> 00:12:05,475
Then, me too, I said to him...
213
00:12:05,642 --> 00:12:08,269
Then I came and told you.
214
00:12:08,811 --> 00:12:10,230
What did you say to him?
215
00:12:10,396 --> 00:12:12,482
Hosseini said it to him.
216
00:12:12,649 --> 00:12:16,236
We said sorry a hundred times.
217
00:12:16,402 --> 00:12:17,987
A hundred times?
218
00:12:19,322 --> 00:12:22,533
-We said sorry.
-Why? What did you say to him?
219
00:12:22,700 --> 00:12:24,244
It was him.
220
00:12:25,578 --> 00:12:28,289
-Wasn't me.
-What did Mahmoudzadeh do?
221
00:12:28,456 --> 00:12:31,292
He laughed.
222
00:12:31,459 --> 00:12:33,962
-That's all?
-After, I apologized.
223
00:12:34,128 --> 00:12:35,713
You apologized.
224
00:12:36,589 --> 00:12:38,925
Go. You, come here.
225
00:12:39,509 --> 00:12:42,262
Don't leave. Stay there.
226
00:12:42,428 --> 00:12:44,555
-Where, sir?
-There.
227
00:12:45,223 --> 00:12:46,891
What did you say to him?
228
00:12:48,393 --> 00:12:51,980
First, they said
229
00:12:52,146 --> 00:12:54,899
that my father had chickenpox.
230
00:12:55,984 --> 00:12:58,653
-And what did you reply?
-Nothing.
231
00:12:58,820 --> 00:13:02,532
Then Mahmoudzadeh made fun of us
232
00:13:02,699 --> 00:13:08,329
and said both of us came out
of the African jungle.
233
00:13:08,997 --> 00:13:12,083
You said it first.
234
00:13:12,250 --> 00:13:15,628
I didn't say chickenpox.
235
00:13:16,587 --> 00:13:20,383
He's lying, sir. It was him who said it.
236
00:13:22,135 --> 00:13:24,846
So both of you said something.
237
00:13:25,471 --> 00:13:28,641
You came to complain,
but you said something too.
238
00:13:28,808 --> 00:13:31,519
You threw a rock at...
239
00:13:31,686 --> 00:13:33,688
Hosseini's hand.
240
00:13:34,897 --> 00:13:36,691
And then you complain?
241
00:13:40,486 --> 00:13:42,655
-Who threw the rock?
-Him.
242
00:13:42,822 --> 00:13:46,784
After, they hit me on the butt
with a big stick.
243
00:13:46,951 --> 00:13:49,203
Where did you find it?
244
00:13:49,370 --> 00:13:51,831
He hit me too.
245
00:13:51,998 --> 00:13:54,000
He insulted me.
246
00:13:56,085 --> 00:13:58,963
Move back. Mahmoudzadeh, come here.
247
00:14:00,298 --> 00:14:02,383
-Who hit you with the stick?
-Him.
248
00:14:02,550 --> 00:14:04,552
We said we were going to tell you.
249
00:14:04,719 --> 00:14:07,972
First, they insulted me,
then they crushed my hand.
250
00:14:10,725 --> 00:14:11,768
Did you do that?
251
00:14:11,934 --> 00:14:14,062
-On the Koran, no.
-Don't swear.
252
00:14:14,228 --> 00:14:15,855
Why did you do that?
253
00:14:17,231 --> 00:14:19,734
I fell.
254
00:14:19,901 --> 00:14:21,736
The tip of my foot went on his hand.
255
00:14:21,903 --> 00:14:24,697
Not deliberately, as usual.
256
00:14:24,864 --> 00:14:27,575
What did the tip of your foot do?
257
00:14:27,742 --> 00:14:30,203
After, I said sorry to him.
258
00:14:30,828 --> 00:14:34,624
No, he didn't, he ran to catch the bus.
259
00:14:34,791 --> 00:14:37,585
You promised me you wouldn't start again.
260
00:14:37,752 --> 00:14:39,629
Why are you here again?
261
00:14:40,671 --> 00:14:44,425
That's all I need to know.
The rest doesn't matter.
262
00:14:44,592 --> 00:14:45,551
Sorry.
263
00:14:45,718 --> 00:14:47,512
That's all? That's too easy.
264
00:14:47,678 --> 00:14:51,766
I apologize to both of them.
265
00:14:52,558 --> 00:14:55,520
Why did you say that stuff
about the jungle?
266
00:14:55,686 --> 00:14:56,896
Me?
267
00:14:57,063 --> 00:15:00,316
-He said it to him.
-It was him.
268
00:15:00,483 --> 00:15:01,859
It was Hosseini.
269
00:15:03,653 --> 00:15:05,113
What did you laugh for?
270
00:15:05,947 --> 00:15:07,907
After, I apologized.
271
00:15:09,033 --> 00:15:10,410
It's the last time.
272
00:15:10,576 --> 00:15:11,786
You too?
273
00:15:11,953 --> 00:15:16,707
And you, you don't come to complain
when you've done something too.
274
00:15:17,875 --> 00:15:20,044
Take that and go to class.
275
00:15:20,211 --> 00:15:22,713
-The bell hasn't rung.
-Okay.
276
00:15:22,880 --> 00:15:24,257
We'll go to the canteen.
277
00:15:24,424 --> 00:15:27,051
Fine, go ahead.
278
00:15:31,097 --> 00:15:33,141
Stand there, you two.
279
00:15:33,307 --> 00:15:35,893
What happened in the ranks?
280
00:15:36,060 --> 00:15:39,564
He grabbed me by the neck, then I...
281
00:15:40,398 --> 00:15:44,485
Then you came and told both of us
282
00:15:44,652 --> 00:15:46,487
to go to the office.
283
00:15:47,363 --> 00:15:49,782
Why did you grab him by the neck?
284
00:15:49,949 --> 00:15:50,908
Hello.
285
00:15:51,909 --> 00:15:54,996
-I didn't do anything.
-Really?
286
00:15:55,163 --> 00:15:58,040
How many times have you caused
uproar in the ranks?
287
00:15:58,624 --> 00:16:02,253
You did nothing?
Think carefully about what you did.
288
00:16:06,757 --> 00:16:08,843
Why did you grab him?
289
00:16:10,761 --> 00:16:12,263
Thank you very much.
290
00:16:14,015 --> 00:16:15,683
Why did you grab him?
291
00:16:17,268 --> 00:16:19,228
Did he start it?
292
00:16:19,395 --> 00:16:20,980
What did you do to him?
293
00:16:21,147 --> 00:16:23,441
Nothing, sir. He...
294
00:16:23,608 --> 00:16:24,942
Speak louder.
295
00:16:25,109 --> 00:16:28,571
He jumped on me from behind.
296
00:16:28,738 --> 00:16:32,074
But you'd already played with him?
297
00:16:32,241 --> 00:16:34,368
In the ranks, you grabbed the neck?
298
00:16:36,454 --> 00:16:38,331
And you, what did you do?
299
00:16:38,498 --> 00:16:41,250
Nothing, sir.
300
00:16:41,417 --> 00:16:43,878
He jumped on me like that.
301
00:16:44,045 --> 00:16:44,795
Sorry?
302
00:16:44,962 --> 00:16:49,133
He jumped on me and grabbed my neck.
303
00:16:49,300 --> 00:16:53,596
I'd blown the whistle for the third time.
The bell had rung.
304
00:16:53,763 --> 00:16:55,598
Why did you leave your place?
305
00:16:59,310 --> 00:17:01,938
Do you not want to be in this school?
306
00:17:02,104 --> 00:17:03,022
Yes.
307
00:17:03,189 --> 00:17:05,149
-Do you not like it?
-I do.
308
00:17:05,316 --> 00:17:07,068
So why did you do that?
309
00:17:12,448 --> 00:17:15,826
Since you're new to the school,
310
00:17:16,452 --> 00:17:18,496
I'll give you a last chance.
311
00:17:18,663 --> 00:17:21,165
I won't note your name this time.
312
00:17:21,332 --> 00:17:25,503
Since it's the first time
you've been to my office,
313
00:17:25,670 --> 00:17:28,965
I'll still consider you
as a well-behaved student.
314
00:17:29,131 --> 00:17:31,259
-Apologize to him.
-Sorry.
315
00:17:31,425 --> 00:17:34,428
-You too, for doing the same thing.
-Sorry.
316
00:17:34,595 --> 00:17:36,055
Shake hands.
317
00:17:36,639 --> 00:17:38,641
Do it right.
318
00:17:38,808 --> 00:17:40,726
With the right hand.
319
00:17:42,019 --> 00:17:43,688
Go back to class.
320
00:17:49,986 --> 00:17:52,363
Good morning, madam. How can I help?
321
00:17:53,864 --> 00:17:57,243
-I came to enroll him.
-The office is right there.
322
00:18:05,501 --> 00:18:06,877
Hello.
323
00:18:07,044 --> 00:18:08,129
Come in.
324
00:18:11,299 --> 00:18:12,425
I'm listening.
325
00:18:12,592 --> 00:18:15,094
I'd like to enroll the child.
326
00:18:15,261 --> 00:18:19,140
Only now? You're a week late.
327
00:18:20,558 --> 00:18:22,059
Why?
328
00:18:22,226 --> 00:18:25,563
I didn't feel well, I couldn't come.
329
00:18:26,522 --> 00:18:27,982
What's your name?
330
00:18:28,149 --> 00:18:29,650
Mohammad Reza Saffari.
331
00:18:29,817 --> 00:18:34,071
Saffari. Did you bring your ID card?
332
00:18:34,905 --> 00:18:36,991
Will you bring me it?
333
00:18:42,788 --> 00:18:47,168
He was born in 1977.
He should have started last year.
334
00:18:47,960 --> 00:18:52,131
It's not his real date of birth
on the card.
335
00:18:52,298 --> 00:18:53,424
Why?
336
00:18:53,591 --> 00:18:55,635
That was his father's doing.
337
00:18:56,552 --> 00:18:59,388
So he'd enter the army quicker.
338
00:18:59,555 --> 00:19:01,432
Okay. Mohammad...
339
00:19:01,974 --> 00:19:04,226
Do you know how old you are?
340
00:19:05,811 --> 00:19:07,063
Answer.
341
00:19:07,730 --> 00:19:08,856
No.
342
00:19:09,023 --> 00:19:12,193
You're 7, you're old enough for school.
343
00:19:12,360 --> 00:19:15,071
How much can you count to?
344
00:19:16,781 --> 00:19:17,823
Tell me.
345
00:19:18,532 --> 00:19:21,827
Loud, you're big, you're at school.
346
00:19:21,994 --> 00:19:24,455
How much can you count to?
347
00:19:24,622 --> 00:19:26,582
-Up to a hundred.
-Go ahead.
348
00:19:31,295 --> 00:19:32,755
Come on, go ahead.
349
00:19:35,132 --> 00:19:37,551
Look at me, you can count.
350
00:19:38,052 --> 00:19:40,054
1,2, 3,4,
351
00:19:40,221 --> 00:19:44,058
5, 6, 7, 8, 9, 10,
352
00:19:44,225 --> 00:19:47,687
11, 12, 13, 20, 21, 22...
353
00:19:47,853 --> 00:19:48,979
Louder.
354
00:19:49,146 --> 00:19:52,024
...27, 29, 20-10, 11, 12.
355
00:19:52,191 --> 00:19:53,901
-Okay.
-20.
356
00:20:53,544 --> 00:20:55,045
Attention, please.
357
00:20:56,922 --> 00:21:00,050
Pay attention, children.
358
00:21:01,469 --> 00:21:03,304
Mon“, what are you up to'?
359
00:21:03,971 --> 00:21:05,306
FEET-TEEN
360
00:21:06,182 --> 00:21:09,185
When recess finishes... Arabzadeh!
361
00:21:09,351 --> 00:21:12,813
The bell has rung,
you should be in your place.
362
00:21:13,481 --> 00:21:15,149
Get in your rank!
363
00:21:16,650 --> 00:21:20,654
Today, we have a new student
who has just arrived.
364
00:21:20,821 --> 00:21:23,741
I haven't told him yet
365
00:21:23,908 --> 00:21:26,368
about school rules.
366
00:21:26,535 --> 00:21:29,663
But I see he's behaving himself
367
00:21:29,830 --> 00:21:31,999
right from his first day in school.
368
00:21:32,750 --> 00:21:38,214
To congratulate this well-behaved student
369
00:21:39,048 --> 00:21:43,135
and to introduce him to the students
in the other classes too,
370
00:21:43,636 --> 00:21:45,262
we'll welcome him.
371
00:21:45,429 --> 00:21:49,225
Mohammad Reza Saffari, come here, son.
372
00:21:57,233 --> 00:21:58,692
Come here.
373
00:21:59,944 --> 00:22:02,905
It's his first day,
374
00:22:03,072 --> 00:22:07,034
but he already stands in line well.
375
00:22:07,576 --> 00:22:11,664
Let me introduce Mohammad Reza Saffari.
376
00:22:11,831 --> 00:22:16,001
And now I ask you to congratulate him
on his good behavior.
377
00:22:16,168 --> 00:22:17,878
Hurrah!
378
00:22:18,045 --> 00:22:20,005
A hundred hurrahs!
379
00:22:20,172 --> 00:22:23,092
One thousand three hundred hurrahs!
380
00:22:24,176 --> 00:22:27,805
Starting from today, Saffari is your pal.
381
00:22:28,430 --> 00:22:33,394
Whoever becomes his pal the quickest
will be my favorite.
382
00:22:33,561 --> 00:22:36,522
Since he's behaving himself,
we'll say hurray again!
383
00:22:36,689 --> 00:22:38,482
Hurrah!
384
00:22:38,649 --> 00:22:40,568
A hundred hurrahs!
385
00:22:40,734 --> 00:22:44,530
One thousand three hundred hurrahs!
386
00:22:44,697 --> 00:22:45,865
Go on.
387
00:22:47,533 --> 00:22:48,534
You can go.
388
00:22:52,037 --> 00:22:54,290
Clover first-grade class, hold hands.
389
00:22:55,499 --> 00:22:58,544
Easy, stay in line.
390
00:23:41,670 --> 00:23:43,088
What's up?
391
00:23:43,255 --> 00:23:46,884
I... I... lost my cup.
392
00:23:47,843 --> 00:23:51,805
You lost your cup? When? Come here.
393
00:23:52,640 --> 00:23:54,141
-When?
-Now.
394
00:23:54,308 --> 00:23:55,601
In class?
395
00:23:56,435 --> 00:23:57,645
At recess.
396
00:23:57,811 --> 00:24:02,107
You lost it? Are you sure
you brought it from home?
397
00:24:03,901 --> 00:24:06,820
-What co-lour was it, son?
-Orange.
398
00:24:06,987 --> 00:24:08,697
Was it collapsible?
399
00:24:08,864 --> 00:24:10,199
Did it fold?
400
00:24:10,366 --> 00:24:12,368
Did you write your name on it?
401
00:24:12,534 --> 00:24:13,285
No.
402
00:24:13,452 --> 00:24:14,495
What's your name?
403
00:24:14,662 --> 00:24:17,790
I... put it. It... came off.
404
00:24:17,957 --> 00:24:20,501
-It came off. What's your name?
-Mehrdad.
405
00:24:20,668 --> 00:24:22,544
-Mehrdad what?
-Fotouhian.
406
00:24:23,420 --> 00:24:25,798
Why are you crying?
407
00:24:27,174 --> 00:24:29,385
Because you lost your cup?
408
00:24:30,427 --> 00:24:32,054
No need to cry.
409
00:24:33,263 --> 00:24:36,767
Look at me, Fotouhian.
There's no need to cry.
410
00:24:38,102 --> 00:24:40,187
My mom's going to yell at me.
411
00:24:40,354 --> 00:24:41,897
She'll yell at you?
412
00:24:42,064 --> 00:24:46,318
If we don't find it.
Look at me, you're big.
413
00:24:46,485 --> 00:24:50,072
Look at me, you're big,
you're not a baby anymore.
414
00:24:50,239 --> 00:24:53,033
I'll talk to your pals,
so they can find it.
415
00:24:53,200 --> 00:24:55,202
Sure you brought it'?
416
00:24:55,369 --> 00:24:58,205
At home, tell your mother it's at school,
417
00:24:58,372 --> 00:25:00,874
you don't know where you put it.
418
00:25:01,041 --> 00:25:03,627
But the supervisor will find it.
419
00:25:03,794 --> 00:25:07,631
Okay? You'll not cry anymore?
You're a man.
420
00:25:07,798 --> 00:25:11,677
Okay, little Fotouhi?
Go wash your face and go to class.
421
00:25:29,319 --> 00:25:30,612
Come here, Hatami.
422
00:25:32,031 --> 00:25:33,157
You too, Ashouri.
423
00:25:35,701 --> 00:25:37,327
What did he do, Ashouri?
424
00:25:38,287 --> 00:25:41,915
He punched me in the stomach.
425
00:25:42,082 --> 00:25:44,251
Come here. Why did you do that?
426
00:25:44,418 --> 00:25:48,464
We were holding hands and him, each time,
427
00:25:49,006 --> 00:25:51,717
he hit my hand hard.
428
00:25:51,884 --> 00:25:54,053
And so what do you do?
429
00:25:56,597 --> 00:26:00,309
You punch him in the stomach
to make him cry?
430
00:26:00,976 --> 00:26:02,686
Why did you do that?
431
00:26:05,856 --> 00:26:08,108
How many times
have you been summoned?
432
00:26:09,068 --> 00:26:10,319
Twice?
433
00:26:11,653 --> 00:26:13,447
You promised me something?
434
00:26:13,614 --> 00:26:14,865
What?
435
00:26:17,242 --> 00:26:19,453
Answer quickly, I'm busy.
436
00:26:19,620 --> 00:26:21,497
That I wouldn't misbehave.
437
00:26:21,663 --> 00:26:23,290
Otherwise?
438
00:26:25,125 --> 00:26:26,752
You'd note my name.
439
00:26:26,919 --> 00:26:28,378
I'd note it.
440
00:26:30,547 --> 00:26:33,342
-Fine, say sorry.
-Sorry.
441
00:26:33,509 --> 00:26:35,135
Correctly, looking at him.
442
00:26:35,302 --> 00:26:37,721
Do you know how his stomach hurt?
443
00:26:37,888 --> 00:26:41,517
That was very bad what you did.
I'm noting your name.
444
00:26:42,017 --> 00:26:44,311
If you do it again...
445
00:26:45,771 --> 00:26:47,689
Tell me what will happen.
446
00:26:48,273 --> 00:26:51,151
You won't let me come to school again.
447
00:26:51,318 --> 00:26:53,612
You'd leave school yourself.
448
00:26:53,779 --> 00:26:56,657
You don't seem to like this school.
449
00:26:56,824 --> 00:26:59,701
You like it? Don't do it again, then.
450
00:27:05,958 --> 00:27:09,211
Take that.
Since you complained, you take it.
451
00:27:09,378 --> 00:27:10,295
Go on.
452
00:27:14,299 --> 00:27:15,676
Ravanmehr, come here.
453
00:27:18,762 --> 00:27:22,599
-Me and Norouzi were playing...
-Louder.
454
00:27:22,766 --> 00:27:26,353
With Norouzi, we were there, like that...
455
00:27:26,520 --> 00:27:29,982
Norouzi was supposed to pretend to hit me.
456
00:27:30,149 --> 00:27:33,652
He kicked and punched me.
457
00:27:33,819 --> 00:27:37,614
I told him to stop. And Amiri kicked me.
458
00:27:37,781 --> 00:27:40,576
Why did you step out of the line?
459
00:27:40,742 --> 00:27:43,328
-Who told you to?
-I forgot.
460
00:27:43,495 --> 00:27:45,789
I told you.
461
00:27:46,957 --> 00:27:48,417
Why?
462
00:27:49,084 --> 00:27:50,252
You were talking.
463
00:27:50,419 --> 00:27:52,754
You didn't rinse your mouth
after the snack?
464
00:27:52,921 --> 00:27:54,590
What were you thinking?
465
00:27:54,756 --> 00:27:56,383
How many times is that?
466
00:27:58,093 --> 00:28:00,179
-Foun
-Four times.
467
00:28:00,721 --> 00:28:02,055
That makes you laugh?
468
00:28:02,222 --> 00:28:03,390
It's not funny.
469
00:28:04,516 --> 00:28:06,768
Have I already noted your name?
470
00:28:06,935 --> 00:28:09,438
Yes? What for'?
471
00:28:11,148 --> 00:28:13,108
What's that on your forehead?
472
00:28:13,275 --> 00:28:16,403
Vahid the Dummy was building a house.
473
00:28:16,570 --> 00:28:20,407
I climbed the tree
to pick a fruit and eat it.
474
00:28:20,574 --> 00:28:22,951
I fell off.
475
00:28:23,118 --> 00:28:25,704
Vahid kept on building his house.
476
00:28:25,871 --> 00:28:28,415
What did you want to pick from the tree?
477
00:28:30,167 --> 00:28:32,085
It's our tree.
478
00:28:32,252 --> 00:28:36,924
I didn't say it wasn't.
What kind of tree is it?
479
00:28:37,090 --> 00:28:38,800
Cherry tree.
480
00:28:38,967 --> 00:28:40,302
And you fell.
481
00:28:40,469 --> 00:28:43,013
Did you hurt yourself? Did you bleed?
482
00:28:44,097 --> 00:28:46,225
That's what happens when you're careless.
483
00:28:46,391 --> 00:28:49,353
You don't want to stay in this school?
484
00:28:49,853 --> 00:28:53,106
You do? You wouldn't think so.
485
00:28:53,273 --> 00:28:56,818
You don't even seem sorry.
It makes you laugh.
486
00:28:57,611 --> 00:28:59,279
Do you want to get expelled?
487
00:29:01,657 --> 00:29:02,950
No?
488
00:29:03,116 --> 00:29:05,744
You promise? I'll note that you promise?
489
00:29:07,829 --> 00:29:09,456
Ravanmehr.
490
00:29:10,332 --> 00:29:13,460
You won't do it again?
What class are you in?
491
00:29:14,586 --> 00:29:16,213
Bud.
492
00:29:18,674 --> 00:29:21,677
Back to class,
and on the way, clean your mouth.
493
00:29:21,843 --> 00:29:23,220
Kia Amiri, come here.
494
00:29:27,808 --> 00:29:29,476
What happened?
495
00:29:30,310 --> 00:29:31,436
Speak up.
496
00:29:31,603 --> 00:29:32,938
He twisted my hand.
497
00:29:33,105 --> 00:29:34,731
Why did you do that?
498
00:29:35,315 --> 00:29:37,734
He did that to my hand.
499
00:29:37,901 --> 00:29:39,945
I told him not to twist it.
500
00:29:40,112 --> 00:29:41,446
But he twisted it.
501
00:29:41,613 --> 00:29:43,657
And what did you do?
502
00:29:44,950 --> 00:29:46,702
You twisted his.
503
00:29:48,412 --> 00:29:51,581
You saw he was crying.
Why did you hurt him?
504
00:29:53,083 --> 00:29:55,210
And why did you start it?
505
00:29:56,044 --> 00:29:58,880
-Just joking.
-Just joking?
506
00:29:59,047 --> 00:30:00,966
He was just joking too, then.
507
00:30:01,133 --> 00:30:03,677
When I tell you not to play these games,
508
00:30:03,844 --> 00:30:06,972
it's because it always ends in tears.
509
00:30:07,723 --> 00:30:10,559
You were joking, he was too, harder.
510
00:30:12,477 --> 00:30:14,104
Who started the joking?
511
00:30:15,480 --> 00:30:17,357
Who twisted the other one's hand?
512
00:30:18,275 --> 00:30:19,318
Well?
513
00:30:20,569 --> 00:30:22,154
Was it you?
514
00:30:23,488 --> 00:30:26,950
How many times
have you been summoned, Kia Amiri?
515
00:30:27,492 --> 00:30:29,369
-Speak up.
-Five times.
516
00:30:29,536 --> 00:30:30,996
-Louder.
-Five times.
517
00:30:31,163 --> 00:30:32,956
You're hoarse.
518
00:30:33,123 --> 00:30:34,750
-I'm sick.
-You're sick?
519
00:30:34,916 --> 00:30:38,670
You fell ill all of a sudden?
You were fine at recess.
520
00:30:39,629 --> 00:30:42,466
How many times
did I have to call you? Kia!
521
00:30:42,632 --> 00:30:45,427
Kia Amiri! Kia Amiri!
522
00:30:45,594 --> 00:30:46,595
Five times.
523
00:30:47,888 --> 00:30:50,432
Didn't you promise me the last time?
524
00:30:51,183 --> 00:30:53,560
-Yes.
-Louder. What promise?
525
00:30:53,727 --> 00:30:54,644
I promised...
526
00:30:54,811 --> 00:30:56,980
-To do what?
-Not do it again.
527
00:30:57,147 --> 00:30:58,940
Otherwise?
528
00:30:59,858 --> 00:31:01,902
I'd be expelled.
529
00:31:02,069 --> 00:31:06,323
Well, stand there
until I write your expulsion letter.
530
00:31:06,490 --> 00:31:08,533
So there's no point, then?
531
00:31:08,700 --> 00:31:11,995
You promised me the last time
that if you did it again,
532
00:31:12,162 --> 00:31:15,999
we'd expel you,
so we're doing what you said.
533
00:31:17,000 --> 00:31:20,462
-Apologize to him for twisting his hand.
-Sorry.
534
00:31:20,629 --> 00:31:24,800
You go back to class,
and he goes home. We don't want him.
535
00:31:24,966 --> 00:31:27,260
-What class?
—Flower.
536
00:31:29,429 --> 00:31:31,932
Don't do it again.
537
00:31:32,099 --> 00:31:35,352
If anybody twists your hand,
come and tell me.
538
00:31:35,519 --> 00:31:39,481
Don't you do the same thing. There.
539
00:31:40,273 --> 00:31:42,692
Go over there while I write your letter.
540
00:31:42,859 --> 00:31:44,277
-Go.
-No.
541
00:31:46,196 --> 00:31:49,616
-Go.
-I won't do it again.
542
00:31:49,783 --> 00:31:52,244
Go, Kia, you went too far.
543
00:31:52,744 --> 00:31:54,329
You two, come here.
544
00:31:57,999 --> 00:31:59,751
-What's your name?
-Hassan.
545
00:31:59,918 --> 00:32:01,086
What did he do?
546
00:32:02,087 --> 00:32:05,841
He wanted... He threw a pistachio shell.
547
00:32:06,007 --> 00:32:09,678
He'd rubbed it on the ground
and it was burning hot.
548
00:32:09,845 --> 00:32:11,680
Louder, start again.
549
00:32:11,847 --> 00:32:14,015
He'd rubbed it on the ground,
550
00:32:14,182 --> 00:32:16,768
and he threw it and it hit me there.
551
00:32:16,935 --> 00:32:18,603
What did he rub?
552
00:32:19,104 --> 00:32:20,856
A pistachio shell.
553
00:32:21,022 --> 00:32:23,275
It heats up if you rub it?
554
00:32:23,442 --> 00:32:25,610
-Why?
-It was in the sun.
555
00:32:25,777 --> 00:32:26,862
No, it was in the shade.
556
00:32:27,028 --> 00:32:29,364
-So why did it heat up'?
-I don't know.
557
00:32:29,531 --> 00:32:32,909
You don't know? Do you know?
558
00:32:33,076 --> 00:32:35,162
It's like that...
559
00:32:36,121 --> 00:32:37,956
The ground...
560
00:32:38,123 --> 00:32:40,876
The sun shone on it.
561
00:32:41,042 --> 00:32:44,921
No, it's due to the rubbing.
562
00:32:45,088 --> 00:32:46,381
He threw it?
563
00:32:46,548 --> 00:32:49,468
I wanted to throw it in the trash,
it hit him.
564
00:32:49,634 --> 00:32:51,595
So he didn't do it deliberately?
565
00:32:51,761 --> 00:32:53,889
I forgive him.
566
00:32:54,055 --> 00:32:56,641
Do you? You can forgive him.
567
00:32:56,808 --> 00:33:00,770
He did something wrong
and burned your neck a bit.
568
00:33:00,937 --> 00:33:03,023
But I can't.
569
00:33:03,523 --> 00:33:06,526
Because I told him
not to do that with shells.
570
00:33:08,737 --> 00:33:12,073
Hassan, you can go.
How many times have you come here?
571
00:33:12,240 --> 00:33:13,366
Twice.
572
00:33:13,533 --> 00:33:17,662
Didn't you promise me?
Oh, my goodness, you're one of those.
573
00:33:20,790 --> 00:33:22,417
Show us your neck.
574
00:33:22,584 --> 00:33:23,877
Look.
575
00:33:24,044 --> 00:33:25,962
Look at the mark.
576
00:33:26,671 --> 00:33:28,465
See? It got burned.
577
00:33:31,468 --> 00:33:33,261
Show him again.
578
00:33:34,596 --> 00:33:39,059
He doesn't seem sorry.
Burning his friend doesn't bother him.
579
00:33:40,393 --> 00:33:42,229
Did you forgive him?
580
00:33:42,395 --> 00:33:43,688
Very good.
581
00:33:44,272 --> 00:33:45,482
Go back to class.
582
00:33:45,649 --> 00:33:47,859
What did you promise? Go on, Hassan.
583
00:33:48,026 --> 00:33:49,861
Not to do it again.
584
00:33:50,028 --> 00:33:51,780
And if you did it again?
585
00:33:51,947 --> 00:33:53,865
You'd throw me out.
586
00:33:54,032 --> 00:33:55,283
When was that?
587
00:33:56,076 --> 00:33:56,910
I don't know.
588
00:33:57,077 --> 00:33:58,954
-Name?
-Lotfi.
589
00:33:59,120 --> 00:34:01,206
Ah, yes. First name?
590
00:34:01,373 --> 00:34:02,958
Mohammad Reza.
591
00:34:04,876 --> 00:34:08,630
We said if you did it again,
you'd be expelled?
592
00:34:08,797 --> 00:34:11,132
So I'll write your letter,
593
00:34:11,299 --> 00:34:13,635
you go and get your file
from the principal...
594
00:34:13,802 --> 00:34:16,763
-Sir, I swear...
-Don't swear.
595
00:34:17,305 --> 00:34:20,433
It wasn't deliberate?
That's why I forgave you.
596
00:34:20,600 --> 00:34:22,894
But why did you rub it?
597
00:34:30,569 --> 00:34:32,237
What will I do now?
598
00:34:33,238 --> 00:34:35,615
You tell me what punishment you deserve.
599
00:34:36,741 --> 00:34:37,909
Forgive me.
600
00:34:38,076 --> 00:34:40,328
That's not a punishment.
601
00:34:43,248 --> 00:34:44,541
What'll I do?
602
00:34:47,502 --> 00:34:49,754
Don't let me catch you again, Lotfi!
603
00:34:53,258 --> 00:34:54,551
Go to class.
604
00:34:56,928 --> 00:35:00,056
Amiri, come here, everything okay?
605
00:35:00,223 --> 00:35:02,392
We won't expel you?
606
00:35:02,559 --> 00:35:06,146
How many times
have I called you this year?
607
00:35:06,730 --> 00:35:08,982
Lost your voice again? Louder.
608
00:35:09,149 --> 00:35:10,150
Five times.
609
00:35:10,317 --> 00:35:11,943
Clear your throat.
610
00:35:12,110 --> 00:35:14,904
-Five times.
-What does your father do?
611
00:35:16,031 --> 00:35:17,407
Crane operator.
612
00:35:17,574 --> 00:35:21,620
Crane operator?
And your mother, does she work?
613
00:35:24,205 --> 00:35:25,707
Where?
614
00:35:25,874 --> 00:35:28,335
In gynecology.
615
00:35:28,501 --> 00:35:31,171
In the hospital? Is she a nurse?
616
00:35:31,338 --> 00:35:34,132
Does she work days or nights?
617
00:35:34,299 --> 00:35:39,179
She leaves in the morning
and gets back at midnight.
618
00:35:39,346 --> 00:35:41,806
Who's with you at night?
619
00:35:41,973 --> 00:35:42,891
Alone.
620
00:35:43,058 --> 00:35:45,602
Alone? Have you got a key?
621
00:35:45,769 --> 00:35:49,814
I get it from the hospital and go home.
622
00:35:49,981 --> 00:35:52,025
What do you do while waiting for her?
623
00:35:52,192 --> 00:35:53,985
I eat and go to bed.
624
00:35:55,445 --> 00:35:59,491
-Where does she leave your dinner?
-Next to the closet.
625
00:35:59,658 --> 00:36:01,034
Next to the closet.
626
00:36:04,579 --> 00:36:07,666
Your mother has to come
and see me tomorrow
627
00:36:08,625 --> 00:36:10,752
at 3:30,
628
00:36:13,046 --> 00:36:17,217
so I can talk to her
about the situation at home.
629
00:36:21,846 --> 00:36:24,015
One of your friends...
630
00:36:27,727 --> 00:36:30,313
One of your friends lost...
631
00:36:31,231 --> 00:36:32,816
his cup yesterday.
632
00:36:32,982 --> 00:36:35,735
It's possible
one of you took it by mistake
633
00:36:35,902 --> 00:36:39,322
because it's the same co-lour as yours.
634
00:36:39,489 --> 00:36:41,241
Who said you could leave?
635
00:36:41,741 --> 00:36:42,951
Return to your place!
636
00:36:44,411 --> 00:36:46,913
One of your friends lost his cup.
637
00:36:47,080 --> 00:36:49,165
Come here, Fotouhian.
638
00:36:51,960 --> 00:36:54,212
Yesterday he was upset
639
00:36:54,379 --> 00:36:57,465
because he'd lost his cup.
640
00:36:57,632 --> 00:37:01,678
He'd even written his name on it,
but it came off.
641
00:37:01,845 --> 00:37:05,557
His cup is orange.
642
00:37:05,724 --> 00:37:09,185
One of you may have taken it by mistake
643
00:37:09,352 --> 00:37:12,772
and found himself with two orange cups
644
00:37:12,939 --> 00:37:15,316
in his bag or lunchbox.
645
00:37:16,359 --> 00:37:20,572
So we can find the cup
and comfort your friend,
646
00:37:20,739 --> 00:37:24,284
you will all sit down
and look in your things.
647
00:37:24,951 --> 00:37:29,122
If you've got two orange cups,
take one out.
648
00:37:29,289 --> 00:37:31,040
Everybody sit down.
649
00:37:33,585 --> 00:37:35,503
Look in your things.
650
00:37:44,888 --> 00:37:46,931
Children, stand up.
651
00:37:47,098 --> 00:37:48,808
Take your things.
652
00:37:49,768 --> 00:37:52,187
Turn round.
653
00:37:52,353 --> 00:37:53,772
About-tum.
654
00:37:53,938 --> 00:37:56,232
Forward march.
655
00:37:58,234 --> 00:37:59,736
Forward.
656
00:38:25,470 --> 00:38:26,763
You, come here.
657
00:38:29,390 --> 00:38:31,768
-What's your name?
-Abdo|ma|aki.
658
00:38:31,935 --> 00:38:33,561
Why are you late, son?
659
00:38:34,562 --> 00:38:35,939
I had sore eyes.
660
00:38:36,105 --> 00:38:37,982
Did you come with your mother?
661
00:38:38,650 --> 00:38:40,860
Okay. Go to class.
662
00:38:43,321 --> 00:38:44,697
You, come here.
663
00:38:47,116 --> 00:38:48,993
What's your name, son?
664
00:38:49,160 --> 00:38:51,037
-Speak up.
-Mohammad Ebrahimi.
665
00:38:51,204 --> 00:38:53,248
Why are you late?
666
00:38:53,414 --> 00:38:55,250
I did...
667
00:38:55,416 --> 00:38:59,170
I wanted to go
and get the homework I did...
668
00:38:59,337 --> 00:39:01,589
The teacher said to do it.
669
00:39:01,756 --> 00:39:04,884
-Louder.
-I forgot it.
670
00:39:05,385 --> 00:39:06,970
Where is your homework?
671
00:39:07,136 --> 00:39:08,429
At home.
672
00:39:09,389 --> 00:39:11,266
You didn't take it?
673
00:39:13,726 --> 00:39:16,521
Go to class. Don't do it again.
674
00:39:18,815 --> 00:39:19,983
You, come here.
675
00:39:21,484 --> 00:39:23,278
What's your name, son?
676
00:39:23,444 --> 00:39:24,863
-Louder.
-Mani.
677
00:39:25,029 --> 00:39:27,240
-Family name?
-Roshani Tabrizi.
678
00:39:27,407 --> 00:39:29,200
Why are you late?
679
00:39:29,367 --> 00:39:31,119
Because“.
680
00:39:32,954 --> 00:39:34,247
Speak up.
681
00:39:34,414 --> 00:39:35,623
Because“.
682
00:39:37,584 --> 00:39:39,794
I woke up,
683
00:39:39,961 --> 00:39:42,463
I ate breakfast a bit.
684
00:39:42,630 --> 00:39:45,800
After, the car, it...
685
00:39:45,967 --> 00:39:47,719
I got dressed.
686
00:39:47,886 --> 00:39:49,971
After, the car...
687
00:39:50,138 --> 00:39:52,473
wouldn't start...
688
00:39:52,640 --> 00:39:54,684
Had trouble starting.
689
00:39:54,851 --> 00:39:56,811
And then I came.
690
00:39:56,978 --> 00:39:58,605
The car wouldn't start...
691
00:39:58,771 --> 00:40:01,941
And you didn't wash your face?
692
00:40:02,609 --> 00:40:04,861
The corners of your eyes...
693
00:40:05,028 --> 00:40:07,405
-I was in a rush.
-You were in a rush.
694
00:40:09,032 --> 00:40:10,992
Do you promise not to be late again?
695
00:40:11,534 --> 00:40:12,785
Go to class.
696
00:40:15,788 --> 00:40:17,290
You, come here.
697
00:40:20,126 --> 00:40:21,920
What's your name, son?
698
00:40:22,921 --> 00:40:25,298
-Louder.
-Abdolmahdi Sheikh.
699
00:40:25,465 --> 00:40:28,468
Abdolmahdi Sheikh, why are you late?
700
00:40:28,635 --> 00:40:32,513
I forgot my drawings.
I went to tell my mother.
701
00:40:32,680 --> 00:40:37,143
She said to tell the teacher
I forgot them.
702
00:40:37,310 --> 00:40:39,103
Do you promise not to be late again?
703
00:40:40,730 --> 00:40:42,357
And don't forget your things.
704
00:40:42,523 --> 00:40:45,193
Why have you got paint on your face?
705
00:40:45,360 --> 00:40:47,195
-Where?
-Under your eye.
706
00:40:48,571 --> 00:40:49,864
Yes, son?
707
00:40:50,657 --> 00:40:51,783
What's up?
708
00:40:52,825 --> 00:40:53,952
Show me.
709
00:40:59,874 --> 00:41:02,043
You need to get shoes made?
710
00:41:02,210 --> 00:41:03,294
Okay, on you go.
711
00:41:09,509 --> 00:41:11,719
Don't be late again.
712
00:41:11,886 --> 00:41:13,846
Go on. Go to class.
713
00:41:15,223 --> 00:41:16,683
You, come here.
714
00:41:19,227 --> 00:41:20,979
What's your name, son?
715
00:41:21,688 --> 00:41:22,689
Mohammad.
716
00:41:23,272 --> 00:41:25,316
Come forward, speak up.
717
00:41:26,067 --> 00:41:28,695
-Mohammad.
-Mohammad what?
718
00:41:30,905 --> 00:41:32,365
Mohammad what?
719
00:41:33,157 --> 00:41:34,617
What's up?
720
00:41:34,784 --> 00:41:36,327
I found this.
721
00:41:36,494 --> 00:41:39,080
You found it in the corridor?
722
00:41:39,247 --> 00:41:42,792
Take it to lost property.
723
00:41:45,003 --> 00:41:47,338
Why are you late?
724
00:41:47,505 --> 00:41:48,589
I was sleeping.
725
00:41:48,756 --> 00:41:51,843
-Look at me and speak up.
-I was sleeping.
726
00:42:12,155 --> 00:42:13,781
Come.
727
00:42:20,288 --> 00:42:21,622
Sit down.
728
00:44:32,587 --> 00:44:33,796
Come in.
729
00:44:35,256 --> 00:44:36,674
What is it?
730
00:44:37,175 --> 00:44:38,426
Tell me.
731
00:44:39,051 --> 00:44:40,678
I'm scared, my mother hits me.
732
00:44:40,845 --> 00:44:41,888
Sorry?
733
00:44:42,054 --> 00:44:43,931
I'm scared, my mother hits me.
734
00:44:44,098 --> 00:44:46,017
Why would she hit you?
735
00:44:46,517 --> 00:44:49,979
What did he do to make you cry?
736
00:44:50,730 --> 00:44:51,939
Tell me.
737
00:44:52,106 --> 00:44:55,985
We were...
Risseh told me to go there,
738
00:44:56,152 --> 00:44:59,614
then he hit me and went away.
739
00:44:59,780 --> 00:45:02,992
Did it hurt?
Is that why you were crying?
740
00:45:04,118 --> 00:45:06,078
Why did you hit him?
741
00:45:06,954 --> 00:45:09,582
He hit me first.
742
00:45:09,749 --> 00:45:12,543
He kicked me twice.
743
00:45:12,710 --> 00:45:13,753
Did you start it?
744
00:45:13,920 --> 00:45:17,632
I only hit him a little bit first
745
00:45:17,798 --> 00:45:20,593
and he gave me a hard kick.
746
00:45:20,760 --> 00:45:22,303
Why did you start it?
747
00:45:22,470 --> 00:45:26,974
I hit him, then Fanai came up behind,
748
00:45:27,141 --> 00:45:31,646
he kicked him on the neck and ran away.
749
00:45:31,812 --> 00:45:35,441
And Risseh came
and kicked him on the leg.
750
00:45:36,234 --> 00:45:38,361
And he hit me.
751
00:45:38,527 --> 00:45:40,863
Did you start it or not?
752
00:45:41,030 --> 00:45:44,992
I hit him,
but Fanai came and hit him too.
753
00:45:45,159 --> 00:45:47,745
I'm not worried about Fanai, for now.
754
00:45:47,912 --> 00:45:50,498
So you hit him and he hit you back?
755
00:45:51,374 --> 00:45:52,500
Why did you hit him?
756
00:45:53,251 --> 00:45:56,545
He gave me a big kick on the leg.
757
00:45:56,712 --> 00:45:58,839
First, it was a little kick,
758
00:45:59,006 --> 00:46:01,175
but after it was a hard one.
759
00:46:01,342 --> 00:46:03,511
And what did you do?
760
00:46:03,678 --> 00:46:05,805
You hit even harder.
761
00:46:05,972 --> 00:46:07,723
Is that what we said?
762
00:46:09,600 --> 00:46:13,062
If somebody hits us or insults us
763
00:46:13,229 --> 00:46:16,524
or takes our things, what do we do?
764
00:46:17,275 --> 00:46:19,944
I came to the office,
765
00:46:20,111 --> 00:46:22,363
but you weren't there.
766
00:46:23,030 --> 00:46:25,491
I'm not there, so you hit him?
767
00:46:28,119 --> 00:46:31,163
-You admit you were wrong?
-Yes.
768
00:46:31,330 --> 00:46:33,207
You too?
769
00:46:33,374 --> 00:46:35,584
-Will you do it again?
-No.
770
00:46:35,751 --> 00:46:37,962
-You neither?
-No.
771
00:46:38,129 --> 00:46:39,547
Go on.
772
00:46:45,094 --> 00:46:46,429
Close the door.
773
00:46:52,268 --> 00:46:53,519
What is it?
774
00:46:59,442 --> 00:47:00,735
What did you do in class?
775
00:47:00,901 --> 00:47:03,946
The one behind me was hitting me.
776
00:47:04,113 --> 00:47:05,072
And?
777
00:47:05,239 --> 00:47:07,575
I wanted to turn round
778
00:47:07,742 --> 00:47:10,328
to tell him to stop,
779
00:47:10,494 --> 00:47:15,249
and then the teacher said,
"Come out here."
780
00:47:15,416 --> 00:47:18,210
Was it the first time?
781
00:47:21,380 --> 00:47:24,508
The teacher didn't speak to you before?
782
00:47:24,675 --> 00:47:26,177
-Yes.
-When?
783
00:47:26,886 --> 00:47:27,887
Yesterday.
784
00:47:28,721 --> 00:47:30,389
What did he say?
785
00:47:30,556 --> 00:47:32,350
He said...
786
00:47:33,517 --> 00:47:36,771
He said to my neighbor, to Jalilpour:
787
00:47:36,937 --> 00:47:39,774
"Why are you doing that?"
788
00:47:39,940 --> 00:47:42,109
And I said...
789
00:47:42,276 --> 00:47:44,362
I said...
790
00:47:44,528 --> 00:47:47,948
I raised my hand
and said, "Sir, he's hitting me."
791
00:47:48,115 --> 00:47:50,576
Teacher asked him if it was true.
792
00:47:50,743 --> 00:47:53,204
He sent him downstairs
793
00:47:53,371 --> 00:47:55,039
and brought him back up.
794
00:47:55,206 --> 00:47:58,501
Why did I ask you
to step out the line yesterday?
795
00:47:58,667 --> 00:48:00,586
Somebody threw a wrapper.
796
00:48:00,753 --> 00:48:05,549
I wanted to catch it,
to put it in the trash,
797
00:48:07,093 --> 00:48:11,180
somebody kicked me
and you called me out.
798
00:48:11,347 --> 00:48:14,600
It's always the others who do things.
799
00:48:14,767 --> 00:48:16,435
Why do you get involved?
800
00:48:17,436 --> 00:48:21,023
I told you already,
if somebody does something,
801
00:48:21,190 --> 00:48:23,776
you warn him, but you don't get involved.
802
00:48:23,943 --> 00:48:27,571
The one that hits,
the other that throws wrappers...
803
00:48:27,738 --> 00:48:30,825
You don't want to concentrate.
No point going to class.
804
00:48:30,991 --> 00:48:32,618
Stay in the yard
805
00:48:32,785 --> 00:48:38,165
until I see you're ready to go back.
806
00:48:38,332 --> 00:48:42,294
For the time being,
you're not ready for class or the lines.
807
00:48:43,462 --> 00:48:47,383
Your classmates are working,
and you're not there.
808
00:48:47,550 --> 00:48:49,260
You miss class.
809
00:48:50,177 --> 00:48:52,805
You'll go to the yard on your own
810
00:48:53,347 --> 00:48:55,599
and miss class.
811
00:48:55,766 --> 00:48:59,395
And if you act up again,
you'll have to leave the school.
812
00:48:59,562 --> 00:49:00,646
Go on.
813
00:51:11,527 --> 00:51:14,530
Bahman, will you tie my laces?
814
00:51:18,367 --> 00:51:19,910
They're funny.
815
00:51:20,869 --> 00:51:21,954
The other one too.
816
00:51:22,621 --> 00:51:24,707
-How much were they?
-I don't know.
817
00:51:48,772 --> 00:51:52,776
Will you swap half your apple
for a chocolate?
818
00:51:52,943 --> 00:51:54,903
I can't cut it.
819
00:51:57,323 --> 00:51:59,366
Let's go and see the supervisor.
820
00:52:12,838 --> 00:52:14,882
A bit further.
821
00:52:17,551 --> 00:52:19,136
How many pieces?
822
00:52:25,976 --> 00:52:28,020
-How many?
-Pee| it!
823
00:52:36,570 --> 00:52:38,530
-How many?
-Four, sir.
824
00:53:15,442 --> 00:53:18,987
How am I supposed to cut it?
Why did you bite it?
825
00:53:19,154 --> 00:53:21,198
Hodoudi bit it.
826
00:53:21,365 --> 00:53:22,991
It was him?
827
00:53:26,078 --> 00:53:28,080
Tell him to come and see me.
828
00:55:37,417 --> 00:55:40,212
Why did you bite Shafii's apple?
829
00:55:41,630 --> 00:55:45,300
-Why did you eat some?
-I didn't realize.
830
00:55:45,467 --> 00:55:48,053
How's that?
831
00:55:50,138 --> 00:55:52,140
How did he take your apple?
832
00:55:52,307 --> 00:55:56,436
I'd put it in my book box.
I was looking at the board.
833
00:55:56,603 --> 00:55:58,856
When I got it out,
I saw it had been bitten.
834
00:56:01,149 --> 00:56:02,150
Why?
835
00:56:02,860 --> 00:56:04,778
Did you ask his permission?
836
00:56:05,320 --> 00:56:07,573
-Did you ask?
-No.
837
00:56:08,699 --> 00:56:10,909
Think and answer clearly.
838
00:56:11,076 --> 00:56:12,828
No half-baked answers.
839
00:56:14,204 --> 00:56:16,373
Are you allowed to eat in class?
840
00:56:17,833 --> 00:56:21,920
Are you allowed to touch
your friend's things without asking?
841
00:56:24,464 --> 00:56:28,218
Did you have a piece of fruit too?
Think carefully.
842
00:56:28,385 --> 00:56:30,178
You didn't.
843
00:56:30,762 --> 00:56:33,181
-Did he?
-Yes, a red apple.
844
00:56:33,891 --> 00:56:36,560
It belonged to my pal.
845
00:56:36,727 --> 00:56:38,186
What pal?
846
00:56:39,021 --> 00:56:40,230
Maud.
847
00:56:40,397 --> 00:56:41,940
Speak up.
848
00:56:42,107 --> 00:56:43,442
Majid Pashapour.
849
00:56:43,609 --> 00:56:45,193
What class is he in'?
850
00:56:45,360 --> 00:56:46,695
Grade 2.
851
00:56:47,988 --> 00:56:49,615
Did you take his?
852
00:56:50,657 --> 00:56:51,700
Why?
853
00:56:52,451 --> 00:56:56,330
He asked me to get it sliced,
so he could eat it.
854
00:56:58,206 --> 00:57:01,793
At recess?
855
00:57:01,960 --> 00:57:04,296
If you'd asked Shafii,
856
00:57:04,463 --> 00:57:06,924
wouldn't he have given you a bit?
857
00:57:07,090 --> 00:57:08,425
Right, Shafii?
858
00:57:09,217 --> 00:57:10,469
Speak up.
859
00:57:10,636 --> 00:57:12,137
I'd have given him a bit.
860
00:57:12,721 --> 00:57:15,599
Why did you think
he wouldn't give you a bit?
861
00:57:15,766 --> 00:57:18,101
Why did you do that, Hodoudi?
862
00:57:18,268 --> 00:57:20,354
Touching other people's things...
863
00:57:20,520 --> 00:57:23,815
Touching his food with your mouth.
864
00:57:23,982 --> 00:57:26,193
Why do you think we slice them?
865
00:57:26,360 --> 00:57:29,780
To avoid passing them round to bite.
866
00:57:29,947 --> 00:57:34,284
It's not good to mix your saliva
with other people's.
867
00:57:34,451 --> 00:57:37,829
It's easy to get it sliced to share.
868
00:57:41,708 --> 00:57:43,919
You won't do it again, Hodoudi?
869
00:57:44,086 --> 00:57:47,005
Concentrate so as not to mess up again.
870
00:57:47,172 --> 00:57:50,592
Would you like to forgive him? Say sorry.
871
00:57:50,759 --> 00:57:52,719
-Louder.
-Sorry.
872
00:57:52,886 --> 00:57:54,471
Reply, "That's okay."
873
00:57:55,222 --> 00:57:56,765
Go to class.
874
00:57:57,557 --> 00:57:58,934
Go on.
875
00:58:08,527 --> 00:58:09,861
Come in.
876
00:58:10,028 --> 00:58:12,239
Why were you crying?
877
00:58:13,031 --> 00:58:16,743
I wanted to take my place in the line,
878
00:58:16,910 --> 00:58:19,746
he fell, he hit me, I've got a lump.
879
00:58:19,913 --> 00:58:21,164
He fell or he hit you?
880
00:58:21,331 --> 00:58:23,959
He pushed me over.
881
00:58:24,126 --> 00:58:26,378
Does it hurt a lot?
882
00:58:27,004 --> 00:58:28,672
Why did you hit him?
883
00:58:29,297 --> 00:58:31,466
Reply clearly and speak up.
884
00:58:32,884 --> 00:58:36,763
Why did you push him over? Look at me.
885
00:58:38,765 --> 00:58:40,475
He did that to my hand.
886
00:58:41,143 --> 00:58:42,227
When?
887
00:58:43,770 --> 00:58:46,023
-When did he do that?
-At the same time.
888
00:58:46,189 --> 00:58:47,399
What time?
889
00:58:47,566 --> 00:58:49,568
When the bell rang.
890
00:58:49,735 --> 00:58:51,361
And you, what did you do?
891
00:58:52,487 --> 00:58:54,698
I pushed him.
892
00:58:54,865 --> 00:58:58,118
You pushed him? Why?
893
00:58:58,285 --> 00:58:59,244
Hello.
894
00:59:00,620 --> 00:59:01,872
What happened?
895
00:59:02,039 --> 00:59:04,082
His head hit...
896
00:59:05,292 --> 00:59:08,253
-His head hit what?
-The steps.
897
00:59:08,420 --> 00:59:09,796
The steps?
898
00:59:10,380 --> 00:59:11,965
He's got a lump?
899
00:59:12,132 --> 00:59:13,592
Did you see it?
900
00:59:13,759 --> 00:59:15,510
Look at his head.
901
00:59:16,136 --> 00:59:17,763
Touch it.
902
00:59:18,388 --> 00:59:19,556
-Sir?
-Yes?
903
00:59:19,723 --> 00:59:23,268
The schoolyard is very dirty.
Say something to them.
904
00:59:23,435 --> 00:59:25,979
Okay, at recess,
905
00:59:26,730 --> 00:59:29,024
I'll ask them to be careful.
906
00:59:29,191 --> 00:59:32,402
Have you seen his lump?
907
00:59:33,028 --> 00:59:34,571
What shall we do?
908
00:59:35,197 --> 00:59:36,323
I don't know.
909
00:59:36,490 --> 00:59:38,283
-Pardon?
-I don't know.
910
00:59:38,450 --> 00:59:40,619
-Was it very sore?
-Yes, sir.
911
00:59:42,662 --> 00:59:44,039
It still hurts.
912
00:59:44,206 --> 00:59:45,791
It still hurts?
913
00:59:47,167 --> 00:59:49,586
Didn't we say not to shove?
914
00:59:50,879 --> 00:59:52,506
Why did you do it?
915
00:59:55,008 --> 00:59:56,510
What shall we do?
916
00:59:57,302 --> 00:59:59,471
Do what you did?
917
01:00:00,013 --> 01:00:04,351
He pushes you over,
so your head hits and you get a lump.
918
01:00:04,518 --> 01:00:06,228
-Is that okay with you?
-No.
919
01:00:06,394 --> 01:00:08,939
-Pardon?
-No, I forgive him.
920
01:00:09,106 --> 01:00:10,482
You forgive him?
921
01:00:11,149 --> 01:00:13,443
Even if it hurt'?
922
01:00:14,152 --> 01:00:15,862
What's your name?
923
01:00:16,655 --> 01:00:18,448
Mohammad Mahmudi.
924
01:00:18,615 --> 01:00:20,367
Mohammad Mahmudi.
925
01:00:20,534 --> 01:00:21,827
And you?
926
01:00:21,993 --> 01:00:23,537
Abbas Nikmaleki.
927
01:00:23,703 --> 01:00:25,872
-Abbas what?
-Nikma|eki.
928
01:00:26,039 --> 01:00:29,876
Since you're still not sorry,
you won't go to class.
929
01:00:30,043 --> 01:00:32,379
Stay in the corridor. Go on.
930
01:00:38,135 --> 01:00:39,719
Wash your face and go to class.
931
01:00:39,886 --> 01:00:41,263
Okay.
932
01:00:41,429 --> 01:00:44,141
He stays for the moment. Okay?
933
01:00:44,850 --> 01:00:46,143
Go on.
934
01:01:24,472 --> 01:01:26,308
Nikmaleki, come here.
935
01:01:29,352 --> 01:01:32,564
For me, he should still stay there.
936
01:01:33,106 --> 01:01:35,317
-Te|| me your name again.
-Mahmoudi.
937
01:01:35,483 --> 01:01:38,862
Nikmaleki shouldn't go to class, Mahmoudi.
938
01:01:39,029 --> 01:01:41,364
Let him go.
939
01:01:42,073 --> 01:01:44,951
-He's not sorry, look at him.
-Let him leave.
940
01:01:45,118 --> 01:01:46,494
Why?
941
01:01:47,120 --> 01:01:49,080
He didn't do anything wrong.
942
01:01:49,247 --> 01:01:53,043
He did. You forgave him,
but he's still not sorry.
943
01:01:53,210 --> 01:01:55,587
-He shouldn't go to class.
-Yes.
944
01:01:55,754 --> 01:01:58,465
-Why?
-Otherwise, he won't learn.
945
01:01:58,632 --> 01:02:00,133
He won't learn?
946
01:02:00,300 --> 01:02:02,594
See how he cares about you?
947
01:02:02,761 --> 01:02:06,681
He's crying, so you can go to class.
948
01:02:06,848 --> 01:02:09,142
He's so sensitive.
949
01:02:09,309 --> 01:02:11,978
And you're still not sorry.
950
01:02:12,145 --> 01:02:16,733
You didn't really say sorry,
you didn't beg his forgiveness.
951
01:02:16,900 --> 01:02:18,777
You don't do anything.
952
01:02:19,361 --> 01:02:21,196
Look at him.
953
01:02:21,363 --> 01:02:23,531
He's crying for you to go to class.
954
01:02:23,698 --> 01:02:26,409
He's crying, so you don't miss out.
955
01:02:26,576 --> 01:02:28,328
He's worried about you.
956
01:02:28,912 --> 01:02:31,081
He's afraid you don't learn.
957
01:02:32,499 --> 01:02:34,501
And you're like nothing happened.
958
01:02:34,668 --> 01:02:37,128
Maybe you didn't push him deliberately?
959
01:02:38,004 --> 01:02:40,966
Did you push him deliberately or not?
960
01:02:42,259 --> 01:02:44,261
I didn't push him deliberately.
961
01:02:44,427 --> 01:02:45,387
Sorry?
962
01:02:45,553 --> 01:02:47,347
I didn't push him deliberately.
963
01:02:47,514 --> 01:02:49,641
You didn't push him deliberately.
964
01:02:49,808 --> 01:02:53,478
That's why you're not really sorry.
965
01:02:55,981 --> 01:03:00,110
Don't do it again.
It's the first time you've come here.
966
01:03:00,860 --> 01:03:04,656
I'll present him at recess
as a forgiving boy.
967
01:03:04,823 --> 01:03:05,949
And you say sorry.
968
01:03:06,533 --> 01:03:07,784
Sorry.
969
01:03:08,368 --> 01:03:10,870
-Do you accept?
-Yes, sir.
970
01:03:11,037 --> 01:03:14,582
Wash your faces, shake hands, make up.
971
01:03:14,749 --> 01:03:16,167
Will we go to class?
972
01:03:16,334 --> 01:03:18,461
Shake his hand.
973
01:03:19,045 --> 01:03:20,630
Cheek-kiss each other.
974
01:03:22,549 --> 01:03:23,717
Good.
975
01:03:23,883 --> 01:03:25,802
Go and wash your faces.
976
01:03:34,352 --> 01:03:36,896
You again?
977
01:03:39,774 --> 01:03:41,443
Show me.
978
01:03:47,198 --> 01:03:50,160
This time, you were sent from the class.
979
01:03:51,703 --> 01:03:54,497
You weren't let back in?
980
01:03:55,582 --> 01:03:58,543
How many times have I seen you recently?
981
01:04:02,172 --> 01:04:05,008
Why were you sent out?
982
01:04:09,637 --> 01:04:13,725
If you don't answer, I can't help you.
983
01:04:19,397 --> 01:04:22,817
What you did yesterday, was it in class?
984
01:04:23,318 --> 01:04:24,486
Eh?
985
01:04:27,364 --> 01:04:30,200
Yesterday, was it in class?
986
01:04:30,367 --> 01:04:31,326
Eh?
987
01:04:31,493 --> 01:04:35,205
Answer me. I can't hear you.
I won't look at you.
988
01:04:35,747 --> 01:04:37,791
Yesterday, was it in class?
989
01:04:37,957 --> 01:04:39,084
Yes.
990
01:04:39,250 --> 01:04:40,794
-Sorry?
-Yes.
991
01:04:41,336 --> 01:04:43,671
Was what you did right?
992
01:04:45,298 --> 01:04:47,342
-Answer me.
-No.
993
01:04:49,052 --> 01:04:53,431
Why did you do it?
Why are you always coming here?
994
01:04:53,598 --> 01:04:58,686
You're one of the first ones
whose name I learned: Alireza... What?
995
01:05:00,105 --> 01:05:01,356
Beygi.
996
01:05:02,065 --> 01:05:03,858
And your brother?
997
01:05:04,025 --> 01:05:05,944
Mohammad Reza Beygi.
998
01:05:06,986 --> 01:05:08,696
Has he been here?
999
01:05:09,614 --> 01:05:10,907
Sorry?
1000
01:05:11,074 --> 01:05:12,325
Why?
1001
01:05:14,994 --> 01:05:16,579
Why hasn't he been here?
1002
01:05:17,330 --> 01:05:20,625
Answer me, speak up,
I don't understand looks.
1003
01:05:20,792 --> 01:05:22,210
Why hasn't he been?
1004
01:05:26,381 --> 01:05:28,174
I don't know.
1005
01:05:28,341 --> 01:05:31,052
Think. You know.
1006
01:05:31,219 --> 01:05:35,807
Why doesn't he do this kind of thing?
He's your twin.
1007
01:05:35,974 --> 01:05:39,519
You arrived together in the same grade.
1008
01:05:39,686 --> 01:05:41,604
Why does he not behave like you?
1009
01:05:46,443 --> 01:05:48,069
Speak up.
1010
01:05:48,736 --> 01:05:50,989
Why does he not behave like you?
1011
01:05:51,156 --> 01:05:54,117
-Because he's a good boy.
-Louder.
1012
01:05:54,284 --> 01:05:55,702
Because he's a good boy.
1013
01:05:55,869 --> 01:05:58,997
You're good too. But he's careful.
1014
01:05:59,164 --> 01:06:01,124
He's focused.
1015
01:06:01,833 --> 01:06:06,588
I see what your teacher wrote
and he also told me yesterday.
1016
01:06:07,589 --> 01:06:09,382
Is what you did right?
1017
01:06:10,008 --> 01:06:12,886
-What is it then?
-Wrong.
1018
01:06:13,052 --> 01:06:15,138
-Louder.
-Wrong.
1019
01:06:15,305 --> 01:06:17,474
I won't tell anybody.
1020
01:06:18,141 --> 01:06:21,269
You neither, better not to say anything.
1021
01:06:22,145 --> 01:06:26,107
You could set the others a bad example.
1022
01:06:26,274 --> 01:06:28,776
What are you going to do from now on?
1023
01:06:31,696 --> 01:06:34,157
I won't look at you, so you speak up.
1024
01:06:34,324 --> 01:06:35,992
What should you do?
1025
01:06:38,244 --> 01:06:40,663
-Nothing again.
-Say it loud.
1026
01:06:40,830 --> 01:06:42,332
I won't do anything anymore.
1027
01:06:42,499 --> 01:06:46,878
You won't do anything?
That's not possible.
1028
01:06:47,045 --> 01:06:50,173
-What you shouldn't do anymore are...
-Bad things.
1029
01:06:50,340 --> 01:06:53,176
Yes, things that are not good.
1030
01:06:53,343 --> 01:06:57,430
So follow Mohammad Reza's example
for the good things
1031
01:06:57,597 --> 01:07:00,808
and he'll follow your good example too.
1032
01:07:02,018 --> 01:07:03,561
Promise?
1033
01:07:04,187 --> 01:07:06,397
Yes, Ali Reza? Go on.
1034
01:07:08,775 --> 01:07:10,568
Take this note.
1035
01:07:10,735 --> 01:07:13,363
I've noted that you promised.
1036
01:07:22,997 --> 01:07:24,958
Take a deep breath.
1037
01:07:28,169 --> 01:07:31,589
So, I want to talk about two things.
1038
01:07:31,756 --> 01:07:34,551
First, introduce you to a model pupil,
1039
01:07:34,717 --> 01:07:36,970
Mr. Mahmudi,
1040
01:07:37,136 --> 01:07:40,473
and then our dear colleague
Mr. Hosseinzadeh.
1041
01:07:40,640 --> 01:07:42,517
Mr. Hosseinzadeh,
1042
01:07:42,684 --> 01:07:44,394
could you come, please?
1043
01:07:49,148 --> 01:07:53,027
Mr. Hosseinzadeh,
please come to the yard.
1044
01:07:55,446 --> 01:07:57,532
Here is Mahmudi.
1045
01:07:57,699 --> 01:08:00,577
One of his friends pushed him, wrongly,
1046
01:08:00,743 --> 01:08:05,498
his head hit the step
and he got a lump.
1047
01:08:06,541 --> 01:08:10,587
He came to see me, crying, it hurt.
1048
01:08:11,588 --> 01:08:13,172
I offered
1049
01:08:13,339 --> 01:08:16,217
to do the same thing to his friend,
so he'd have a lump.
1050
01:08:16,384 --> 01:08:17,927
But he preferred to forgive him.
1051
01:08:19,095 --> 01:08:21,472
And what did he do?
1052
01:08:21,639 --> 01:08:22,682
Forgave him.
1053
01:08:22,849 --> 01:08:25,893
He's a well-behaved, kind boy.
1054
01:08:26,811 --> 01:08:28,313
We'll give a cheer.
1055
01:08:28,479 --> 01:08:30,023
Hurrah!
1056
01:08:30,189 --> 01:08:32,150
A hundred hurrahs!
1057
01:08:32,317 --> 01:08:35,862
A thousand three hundred hurrahs!
1058
01:08:36,029 --> 01:08:36,988
Go on.
1059
01:08:37,697 --> 01:08:39,407
Here is Mr. Hosseinzadeh.
1060
01:08:44,162 --> 01:08:45,663
Say hello to him.
1061
01:08:45,830 --> 01:08:47,624
Hello!
1062
01:08:50,084 --> 01:08:51,669
Say, "Thanks for your efforts."
1063
01:08:51,836 --> 01:08:54,672
Thanks for your efforts!
1064
01:08:54,839 --> 01:08:56,215
"We are grateful."
1065
01:08:56,382 --> 01:09:00,011
We are grateful to you!
1066
01:09:00,178 --> 01:09:03,181
Mr. Hosseinzadeh finds
that the yard is dirty.
1067
01:09:03,348 --> 01:09:07,644
Some children don't pay attention
and throw their wrappers.
1068
01:09:08,227 --> 01:09:11,189
Moalem, is this the time
to go to the bathroom?
1069
01:09:11,356 --> 01:09:14,192
Hurry back to the line. Quick!
1070
01:09:20,323 --> 01:09:22,158
Go on, you'll do that later.
1071
01:09:25,286 --> 01:09:28,998
Mr. Hosseinzadeh is
our very dear colleague.
1072
01:09:29,165 --> 01:09:31,959
He works hard to keep the yard clean.
1073
01:09:32,835 --> 01:09:34,879
After recess yesterday,
1074
01:09:36,005 --> 01:09:39,008
it was very dirty.
1075
01:09:39,175 --> 01:09:41,594
You have to make sure
1076
01:09:41,761 --> 01:09:44,138
not to leave torn bags,
1077
01:09:44,305 --> 01:09:47,016
snack wrappers,
1078
01:09:47,183 --> 01:09:50,311
or scraps of fruit in the yard.
1079
01:09:50,478 --> 01:09:52,480
He was displeased with you.
1080
01:09:53,064 --> 01:09:57,568
They promise to behave better
and not throw litter.
1081
01:09:57,735 --> 01:09:59,779
At the next recess,
1082
01:09:59,946 --> 01:10:03,700
they'll take the trash cans themselves
and clean up.
1083
01:10:03,866 --> 01:10:06,119
That way, they won't dirty it again.
1084
01:10:06,285 --> 01:10:07,745
Understood?
1085
01:10:07,912 --> 01:10:09,789
Yes!
1086
01:10:09,956 --> 01:10:13,251
Okay. Clover class, hold hands.
1087
01:10:14,127 --> 01:10:16,379
Clover class, quick march.
1088
01:10:31,728 --> 01:10:34,021
Thanks, Fotouhian.
1089
01:10:37,942 --> 01:10:39,068
What are you eating?
1090
01:10:39,235 --> 01:10:40,820
Sir, he insulted me.
1091
01:10:40,987 --> 01:10:42,113
Who'?
1092
01:10:42,280 --> 01:10:44,490
We'll discuss it later.
1093
01:10:44,657 --> 01:10:46,159
Sir, can I smell it?
1094
01:10:46,325 --> 01:10:47,952
Of course.
1095
01:11:02,842 --> 01:11:04,969
The others call me Red Hat.
1096
01:11:05,136 --> 01:11:07,388
They're right. Go on.
1097
01:11:27,408 --> 01:11:28,743
Come here.
1098
01:11:31,037 --> 01:11:32,497
Why are you late?
1099
01:11:32,663 --> 01:11:36,250
Because my daddy told me
1100
01:11:36,417 --> 01:11:38,711
to go to the baker's,
1101
01:11:38,878 --> 01:11:42,256
and if it wasn't too busy...
1102
01:11:42,423 --> 01:11:45,218
If it wasn't busy...
1103
01:11:45,384 --> 01:11:47,011
to get ten loaves,
1104
01:11:47,178 --> 01:11:50,264
otherwise just the two.
1105
01:11:50,431 --> 01:11:52,809
I went. There were three ladies.
1106
01:11:52,975 --> 01:11:55,269
When it was my turn...
1107
01:11:55,436 --> 01:12:00,107
All the ladies took two each,
with the men.
1108
01:12:00,274 --> 01:12:01,943
And I stayed there.
1109
01:12:02,109 --> 01:12:04,695
Finally, I took them.
1110
01:12:04,862 --> 01:12:08,533
I went home to eat, and my father called.
1111
01:12:09,116 --> 01:12:11,327
And then, he...
1112
01:12:11,494 --> 01:12:13,120
on the phone...
1113
01:12:13,287 --> 01:12:16,791
In fact, my brother had a heart problem.
1114
01:12:17,834 --> 01:12:19,085
Then...
1115
01:12:20,461 --> 01:12:23,047
when he called...
1116
01:12:23,840 --> 01:12:29,011
I heard on the radio
the 8 o'clock time signal.
1117
01:12:29,846 --> 01:12:31,264
You were late.
1118
01:12:32,682 --> 01:12:34,725
Tell one of your parents
1119
01:12:35,226 --> 01:12:38,354
to come and see me tomorrow morning.
1120
01:12:39,021 --> 01:12:42,275
To understand the stories
of radio signals, bakers.
1121
01:12:42,441 --> 01:12:43,526
Go on.
1122
01:12:44,151 --> 01:12:45,486
Come here, you.
1123
01:12:45,653 --> 01:12:48,948
Your shoes are on the wrong feet!
That's latecomers!
1124
01:12:49,115 --> 01:12:51,909
Either you didn't eat,
or your face isn't washed,
1125
01:12:52,076 --> 01:12:56,205
or you're buttoned up wrong,
or your shoes are on the wrong feet.
1126
01:12:56,372 --> 01:12:57,915
Why are you late?
1127
01:12:58,082 --> 01:13:02,086
I went to bed late, sir.
1128
01:13:02,253 --> 01:13:05,423
Then, in the morning, my mother...
1129
01:13:06,340 --> 01:13:09,343
because Mom woke me...
1130
01:13:09,510 --> 01:13:10,678
Louder.
1131
01:13:11,554 --> 01:13:14,515
Then I ate and then...
1132
01:13:14,682 --> 01:13:18,686
I went to the bathroom, then I went out,
1133
01:13:18,853 --> 01:13:21,564
and I saw it was 8 o'clock.
1134
01:13:21,731 --> 01:13:23,608
Your mother woke you late?
1135
01:13:24,108 --> 01:13:26,819
Why did you go to bed late?
1136
01:13:30,281 --> 01:13:32,700
-What's your name?
-Majid Arabi.
1137
01:13:32,867 --> 01:13:33,951
Arabi?
1138
01:13:35,077 --> 01:13:37,413
Tell your mother to come tomorrow.
1139
01:13:37,580 --> 01:13:41,459
Go on, and put your shoes on
the right way in the corridor.
1140
01:13:41,626 --> 01:13:42,960
Come here, Jafari.
1141
01:13:45,129 --> 01:13:46,881
Why are you late?
1142
01:13:47,381 --> 01:13:48,549
I was sleeping...
1143
01:13:48,716 --> 01:13:52,470
Speak up. Everybody sleeps, it's normal.
1144
01:13:52,637 --> 01:13:54,805
My mother called me,
1145
01:13:54,972 --> 01:13:59,185
I got up to see what she wanted.
1146
01:13:59,352 --> 01:14:00,811
She said:
1147
01:14:01,354 --> 01:14:04,357
"Why are you going to bed so early?"
1148
01:14:04,523 --> 01:14:07,318
Who said that?
1149
01:14:07,485 --> 01:14:10,529
My mother.
1150
01:14:10,696 --> 01:14:14,533
I told her it was to go to school.
1151
01:14:14,700 --> 01:14:17,244
Otherwise, I couldn't get up.
1152
01:14:17,411 --> 01:14:20,623
She said to me, "Go to bed."
1153
01:14:20,790 --> 01:14:24,418
I went back to bed, and she woke me again.
1154
01:14:24,585 --> 01:14:27,922
So why are you late
if you go to bed early?
1155
01:14:28,089 --> 01:14:30,049
Is that for you?
1156
01:14:30,758 --> 01:14:33,970
Go to class and give this to your mother.
1157
01:14:34,136 --> 01:14:36,097
Give it to her for tomorrow.
1158
01:14:36,263 --> 01:14:37,181
Because“.
1159
01:14:37,932 --> 01:14:39,433
It was...
1160
01:14:41,811 --> 01:14:45,189
I was helping my mother.
1161
01:14:45,356 --> 01:14:47,108
Helping her?
1162
01:14:47,274 --> 01:14:48,859
Doing what?
1163
01:14:49,026 --> 01:14:51,988
She woke me
1164
01:14:52,154 --> 01:14:56,158
to tidy the table,
1165
01:14:56,325 --> 01:14:58,911
then said...
1166
01:14:59,620 --> 01:15:02,081
it didn't matter.
1167
01:15:02,832 --> 01:15:05,418
After, I went to bed,
1168
01:15:05,584 --> 01:15:08,587
and she woke me again.
1169
01:15:08,754 --> 01:15:10,089
To tidy the table?
1170
01:15:11,882 --> 01:15:12,925
Okay.
1171
01:15:13,426 --> 01:15:15,720
Tell your mother to come tomorrow.
1172
01:15:15,886 --> 01:15:17,013
Give her this?
1173
01:15:17,179 --> 01:15:20,558
Go to class
and give this to your mother.
1174
01:15:20,725 --> 01:15:24,103
Come here, Yekta. Why are you late?
1175
01:15:24,270 --> 01:15:28,357
I went to bed late.
1176
01:15:28,524 --> 01:15:30,401
I woke up,
1177
01:15:30,568 --> 01:15:33,237
I saw it was 7 o'clock.
1178
01:15:33,779 --> 01:15:36,741
I got ready, I ate...
1179
01:15:36,907 --> 01:15:38,576
What did you eat?
1180
01:15:38,743 --> 01:15:40,244
Bread and tea.
1181
01:15:40,411 --> 01:15:43,330
-Tea?
-With bread.
1182
01:15:43,497 --> 01:15:44,790
Okay.
1183
01:15:44,957 --> 01:15:48,294
I went to get my pal, and when we arrived,
1184
01:15:48,794 --> 01:15:49,795
the bell had rung.
1185
01:15:49,962 --> 01:15:53,549
You got up at 7, ate,
and you went to get him?
1186
01:15:53,716 --> 01:15:55,092
Where is your friend?
1187
01:15:55,259 --> 01:15:58,429
Grade 4.
1188
01:15:58,596 --> 01:16:00,431
Grade 4?
1189
01:16:01,974 --> 01:16:04,351
You've got pals in Grade 4?
1190
01:16:14,111 --> 01:16:17,573
You too,
tell your mother to come tomorrow,
1191
01:16:17,740 --> 01:16:21,619
so I can see where your pal lives.
1192
01:17:29,854 --> 01:17:30,896
What is it?
1193
01:17:31,063 --> 01:17:33,274
-I want...
-Sorry?
1194
01:17:33,440 --> 01:17:36,443
-I want to go home.
-Why?
1195
01:17:36,610 --> 01:17:39,196
-Because...
-Who with?
1196
01:17:39,738 --> 01:17:42,491
I'll wait for my mother at the gate.
1197
01:17:43,868 --> 01:17:47,121
Wait for your mother? But she's at home.
1198
01:17:47,788 --> 01:17:50,916
My mother's at the gate...
1199
01:17:52,042 --> 01:17:54,003
Your mother's what?
1200
01:17:54,170 --> 01:17:57,214
She's waiting for me outside.
1201
01:17:57,381 --> 01:18:01,677
She can't. She has to cook,
do the housework.
1202
01:18:01,844 --> 01:18:04,305
You came to school.
1203
01:18:04,471 --> 01:18:05,848
Is it your first day?
1204
01:18:06,015 --> 01:18:08,559
It's good, it's your first day.
1205
01:18:08,726 --> 01:18:11,854
Your daddy went to work.
And you came to school.
1206
01:18:12,021 --> 01:18:14,523
You're big, you're a man.
1207
01:18:14,690 --> 01:18:19,028
You've got a job too. Your job is school.
1208
01:18:19,195 --> 01:18:22,698
I asked my mom to wait for me outside.
1209
01:18:22,865 --> 01:18:25,117
Do you believe she's there?
1210
01:18:25,284 --> 01:18:27,411
-Are you sure'?
-Yes.
1211
01:18:29,121 --> 01:18:31,290
Go see if your mother is there.
1212
01:18:31,457 --> 01:18:33,334
If she is, leave with her.
1213
01:18:33,500 --> 01:18:37,713
If not, come back and go at noon,
when all the moms are there.
1214
01:18:49,683 --> 01:18:52,186
-Where are you going?
-To get my mother.
1215
01:18:52,353 --> 01:18:54,063
She's not there yet.
1216
01:19:25,761 --> 01:19:28,931
The boy you took out from the line
1217
01:19:29,098 --> 01:19:31,183
crushed his cookies to a powder,
1218
01:19:31,350 --> 01:19:33,811
poured it on the table, and ate it.
1219
01:19:33,978 --> 01:19:35,604
Which table?
1220
01:19:35,771 --> 01:19:38,190
The one next to your desk.
1221
01:19:38,357 --> 01:19:42,069
And you were there? Why?
1222
01:19:42,236 --> 01:19:45,072
-You asked me.
-Okay.
1223
01:19:45,239 --> 01:19:47,574
You came to tell me that?
1224
01:19:47,741 --> 01:19:51,829
Did we say you have to tell tales?
1225
01:19:52,371 --> 01:19:53,372
Eh?
1226
01:19:54,123 --> 01:19:58,460
Answer me out loud.
Did I say you had to tell me everything?
1227
01:19:59,461 --> 01:20:01,255
-We||?
-I didn't know.
1228
01:20:01,422 --> 01:20:04,383
He didn't do you any harm.
He messed around.
1229
01:20:05,342 --> 01:20:08,595
But I warned you well.
1230
01:20:08,762 --> 01:20:12,683
If somebody bothers you, hits you,
come and complain.
1231
01:20:12,850 --> 01:20:17,855
But saying what others did
is telling tales.
1232
01:20:18,022 --> 01:20:19,898
Criticizing is mudslinging.
1233
01:20:20,065 --> 01:20:24,903
Saying they're badly dressed,
that's mean.
1234
01:20:25,070 --> 01:20:26,655
I explained all that to you.
1235
01:20:26,822 --> 01:20:27,948
I didn't know.
1236
01:20:28,115 --> 01:20:30,659
Try to remember.
1237
01:20:30,826 --> 01:20:33,704
If someone bothers you,
come and complain
1238
01:20:33,871 --> 01:20:35,414
if he doesn't say sorry.
1239
01:20:35,581 --> 01:20:39,585
Tell tales, bitching, being mean,
you won't...
1240
01:20:40,377 --> 01:20:41,795
-Well?
-Do it again.
1241
01:20:41,962 --> 01:20:44,089
Good. Go on.
1242
01:21:14,286 --> 01:21:17,414
Today, we're going to do a new exercise.
1243
01:21:18,916 --> 01:21:21,251
An ear exercise.
1244
01:21:30,844 --> 01:21:32,346
See who can do it.
1245
01:21:33,055 --> 01:21:34,390
Go on, wiggle them.
1246
01:21:35,599 --> 01:21:36,767
Make them move.
1247
01:21:41,605 --> 01:21:43,816
Now, the eyes. Are you ready?
1248
01:21:49,988 --> 01:21:51,198
Move,
1249
01:21:52,116 --> 01:21:54,326
move your finger and watch it.
1250
01:22:06,505 --> 01:22:09,508
Like that,
you're exercising your eye muscles.
1251
01:22:09,675 --> 01:22:12,845
It's not a game but a fun sport.
1252
01:22:13,011 --> 01:22:15,097
Now, the fingers.
1253
01:23:13,113 --> 01:23:16,033
One, two, three, four.
1254
01:23:34,343 --> 01:23:41,350
{\an8}KANOON 1984
83144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.