All language subtitles for parvulos00007.track_4608

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,252 --> 00:00:44,503 {\an8}'ALDO; 2 00:00:44,670 --> 00:00:47,464 {\an8}Institute for the Intellectual Development of Children and Young Adults 3 00:00:47,631 --> 00:00:49,883 {\an8}Cinema and Theater Department 4 00:01:15,784 --> 00:01:19,746 FIRST GRADERS 5 00:01:19,913 --> 00:01:23,792 Mohammad Dadres, staff and students of Tohid school 6 00:01:37,848 --> 00:01:39,683 Sound Changiz Sayad 7 00:01:39,850 --> 00:01:41,602 Director of photography Homayoun Payvar 8 00:01:41,768 --> 00:01:45,188 Idea, directed and edited by Abbas Kiarostami 9 00:01:45,355 --> 00:01:48,984 Pay attention, stay in your place, 10 00:01:49,151 --> 00:01:50,569 in silence. 11 00:01:51,278 --> 00:01:53,196 Otherwise, it's chaos 12 00:01:53,697 --> 00:01:55,866 and you won't find each other. 13 00:01:56,408 --> 00:01:58,535 You're in front of him, for example. 14 00:01:58,994 --> 00:02:01,079 What's your name? 15 00:02:01,747 --> 00:02:02,956 Hamid Afzali. 16 00:02:03,123 --> 00:02:05,584 Identify his face. And your name? 17 00:02:05,751 --> 00:02:06,918 IfiiT-TTIMEEIQR 18 00:02:07,085 --> 00:02:08,003 Very good. 19 00:02:08,170 --> 00:02:11,131 And you, identify his face and say your name. 20 00:02:11,757 --> 00:02:13,258 You're called... 21 00:02:13,425 --> 00:02:15,135 Amir Tavakoli. 22 00:02:15,302 --> 00:02:18,055 Listen to the names and remember the faces. And you? 23 00:02:18,221 --> 00:02:19,681 Farhad Nassir. 24 00:02:19,848 --> 00:02:22,351 -We|| done. You? -Jafarian. 25 00:02:22,517 --> 00:02:24,186 -Louder. -Jafarian. 26 00:02:24,353 --> 00:02:26,730 Well done. You? Loud... 27 00:02:28,565 --> 00:02:31,318 Tell him your name. 28 00:02:32,277 --> 00:02:33,695 What's your name? 29 00:02:34,863 --> 00:02:36,406 Say it loud. 30 00:02:38,158 --> 00:02:40,035 Safavi, well done. 31 00:02:40,202 --> 00:02:41,953 And you, your name? Amir Pourya. 32 00:02:42,120 --> 00:02:43,789 Turn round and identify his face. 33 00:02:43,955 --> 00:02:45,791 -Amir Pourya. -We|| done. 34 00:02:45,957 --> 00:02:48,377 -Turn round and say your name. -Hossein Kafashian. 35 00:02:48,543 --> 00:02:50,295 -Louder. -Hossein Kafashian. 36 00:02:50,462 --> 00:02:51,630 Hossein "Kafasian." 37 00:02:51,797 --> 00:02:53,340 And you, say it. 38 00:02:53,507 --> 00:02:55,509 Amir Abbas Abolmaleki. 39 00:02:56,760 --> 00:02:58,345 And you, turn round and say it. 40 00:02:58,512 --> 00:02:59,971 This side! 41 00:03:01,890 --> 00:03:04,726 Here. Tell him your name. 42 00:03:05,394 --> 00:03:06,395 Parviz. 43 00:03:06,561 --> 00:03:08,313 -Sorry? -Parviz. 44 00:03:08,480 --> 00:03:09,398 Parviz what? 45 00:03:10,732 --> 00:03:13,568 -Sorry? -Amirmohammadi! 46 00:03:13,735 --> 00:03:16,154 Hurrah for Amirmohammadi. 47 00:03:16,321 --> 00:03:19,324 Hurrah! A hundred hurrahs! 48 00:03:19,491 --> 00:03:23,203 One thousand three hundred hurrahs! 49 00:03:23,370 --> 00:03:24,663 Look at me. 50 00:03:25,706 --> 00:03:30,127 Everybody in line, in your place, keeping the right distance. 51 00:03:30,293 --> 00:03:32,921 Otherwise, nobody will know his place. 52 00:03:33,088 --> 00:03:35,716 You look at him and tell him your name. 53 00:03:36,341 --> 00:03:39,136 -Farhad Arjomandi. -Have you memorized his face? 54 00:03:39,302 --> 00:03:41,221 -And you? -Ahmad Saghafi. 55 00:03:41,388 --> 00:03:43,181 Bravo, you said it quick. You? 56 00:03:43,348 --> 00:03:46,435 -Mr. Ebrahimi. -You're a mister? 57 00:03:46,601 --> 00:03:48,103 Arsalan Esmaili. 58 00:03:48,270 --> 00:03:49,187 Louder. 59 00:03:49,354 --> 00:03:51,690 Arsalan Esmaili. 60 00:03:52,691 --> 00:03:54,735 -And you? -Amir Soufiani. 61 00:03:54,901 --> 00:03:58,321 Well done. For some of you, it's whoever shouts loudest. 62 00:03:58,488 --> 00:03:59,740 Kia Amiri. 63 00:04:00,741 --> 00:04:02,409 Massoud Hedayatinejad. 64 00:04:02,576 --> 00:04:05,078 -And you, introduce yourself. -Reza Jalilpour. 65 00:04:05,245 --> 00:04:06,538 Loudefl 66 00:04:06,705 --> 00:04:08,165 Reza Jalilpour. 67 00:04:08,331 --> 00:04:10,834 Well done. And you? Louder. 68 00:04:11,001 --> 00:04:12,419 Gholamreza Samadi. 69 00:04:12,586 --> 00:04:13,962 Ebrahim Rezai. 70 00:04:14,129 --> 00:04:15,213 Very good. And you? 71 00:04:15,380 --> 00:04:17,048 Amirhossein Tabrizi. 72 00:04:17,215 --> 00:04:20,010 -And you? -Davoud Rashid. 73 00:04:20,177 --> 00:04:21,887 -And you? -Mehdi Hanifi. 74 00:04:22,053 --> 00:04:23,513 Well done. And you? 75 00:04:25,223 --> 00:04:26,767 -Hamid Yaghoubi. -Bravo! 76 00:04:27,267 --> 00:04:29,561 Majid Hajmohammadian. 77 00:04:29,728 --> 00:04:31,772 Abdollah Posashi. 78 00:04:31,938 --> 00:04:34,608 -Stop chatting in front. -Ali Poulashyari. 79 00:04:35,192 --> 00:04:36,485 Mohsen Azadi. 80 00:04:36,651 --> 00:04:38,320 Good. And you? 81 00:04:38,862 --> 00:04:40,405 -Moa|em. -Louder. 82 00:04:40,572 --> 00:04:41,490 Mister Moalem. 83 00:04:41,656 --> 00:04:43,825 First name? 84 00:04:44,367 --> 00:04:47,829 -Abolfazl. -Abolfazl Moalem, bravo! 85 00:04:47,996 --> 00:04:49,206 Saman Hosseini! 86 00:04:49,372 --> 00:04:51,708 -Bravo. And you? -Mohammad Heydari. 87 00:04:51,875 --> 00:04:54,336 Bravo, some of you say it nice and loud. 88 00:04:55,337 --> 00:04:57,756 -Ali Mollazadeh. -Good, and you? 89 00:04:57,923 --> 00:04:59,633 -Mahdyar Ghazai. -And you? 90 00:05:00,967 --> 00:05:03,345 Well then? 91 00:05:03,512 --> 00:05:04,846 Mehdi Mostafavi. 92 00:05:05,013 --> 00:05:06,598 Mehdi Mostafavi, and you? 93 00:05:06,765 --> 00:05:09,017 -Mohammad. -Bravo, and you? 94 00:05:09,184 --> 00:05:10,852 Farid Sasanian. 95 00:05:11,019 --> 00:05:12,437 Good. 96 00:05:13,522 --> 00:05:16,107 Do you all know your places? 97 00:05:16,608 --> 00:05:18,485 Yes! 98 00:05:18,652 --> 00:05:22,030 -You're keeping the right distance? -Yes! 99 00:05:22,197 --> 00:05:24,032 We can start gym. 100 00:05:24,533 --> 00:05:26,201 Look at me, everybody. 101 00:05:26,368 --> 00:05:29,454 Bagherinejad too, don't get distracted. 102 00:05:30,121 --> 00:05:31,581 One, two, 103 00:05:31,748 --> 00:05:33,583 three, four! 104 00:06:43,445 --> 00:06:44,738 Listen. 105 00:06:45,447 --> 00:06:48,408 I've already repeated myself. 106 00:06:48,575 --> 00:06:51,286 But, at the back, you still don't listen. 107 00:06:51,453 --> 00:06:53,288 You two, what are you doing? 108 00:06:54,122 --> 00:06:55,540 Step out. 109 00:06:56,124 --> 00:06:59,836 You two. You, wearing brown, your place is there. 110 00:07:00,003 --> 00:07:03,214 Everybody look at me. You. 111 00:07:03,381 --> 00:07:05,467 Yes, you. And your neighbor. 112 00:07:05,634 --> 00:07:09,346 In brown, who is it? The one looking behind. 113 00:07:09,512 --> 00:07:11,932 You. He knows very well. 114 00:07:12,682 --> 00:07:15,018 In front of the student in blue, step out. 115 00:07:15,560 --> 00:07:17,979 The one with the green eyes. 116 00:07:18,146 --> 00:07:21,107 That's right, come out. Your neighbor too. 117 00:07:21,274 --> 00:07:24,069 Right. You'll wait up there. 118 00:07:24,778 --> 00:07:27,197 At the top of the step. 119 00:07:27,364 --> 00:07:30,033 After the bell, come to my office. 120 00:07:36,456 --> 00:07:37,707 Stay there. 121 00:07:39,042 --> 00:07:40,585 More that way. 122 00:07:42,253 --> 00:07:45,215 What were you two doing in the ranks? 123 00:07:45,382 --> 00:07:46,800 Spitting on each other. 124 00:07:47,801 --> 00:07:49,803 You, tell me. 125 00:07:51,012 --> 00:07:53,556 -Same. -Louder. 126 00:07:53,723 --> 00:07:57,018 -We were playing at spitting. -That's a game? 127 00:07:58,103 --> 00:08:00,563 Playing at spitting? 128 00:08:01,439 --> 00:08:04,776 Ahmadian, where did you learn that? 129 00:08:08,238 --> 00:08:10,115 And you, Taghavi? 130 00:08:11,241 --> 00:08:13,034 He started it. 131 00:08:13,201 --> 00:08:14,536 Come here. 132 00:08:16,121 --> 00:08:17,497 You too. 133 00:08:18,915 --> 00:08:21,626 -Who started it'? -Him. 134 00:08:21,793 --> 00:08:24,045 Did you start it? 135 00:08:24,212 --> 00:08:25,922 Think carefully. 136 00:08:27,674 --> 00:08:29,843 -So? Tell me. -Yes. 137 00:08:30,010 --> 00:08:33,596 So if he did it, you had to do it too'? 138 00:08:33,763 --> 00:08:34,514 Well? 139 00:08:34,681 --> 00:08:37,517 I didn't do anything, he started it. 140 00:08:37,684 --> 00:08:39,352 He spit first. 141 00:08:39,519 --> 00:08:42,355 You, why did you do it'? 142 00:08:42,522 --> 00:08:44,941 I hit him. He spit again. Me too. 143 00:08:45,108 --> 00:08:49,195 You hit him? What do we do when somebody misbehaves? 144 00:08:50,321 --> 00:08:52,073 What did we say'? 145 00:08:53,324 --> 00:08:56,494 I've said this repeatedly since the start of the year. 146 00:08:56,661 --> 00:09:00,040 What do we do when somebody misbehaves? 147 00:09:00,206 --> 00:09:02,167 -Say what I taught you. -Explain... 148 00:09:02,333 --> 00:09:04,252 -First? -Explain. 149 00:09:04,419 --> 00:09:06,171 Warn him. 150 00:09:06,337 --> 00:09:08,423 Tell him what he did... 151 00:09:08,590 --> 00:09:09,507 Isn't right. 152 00:09:09,674 --> 00:09:13,428 Right. And what should he do? 153 00:09:14,262 --> 00:09:15,430 Apologize. 154 00:09:15,597 --> 00:09:17,474 -Louder. -Apologize. 155 00:09:17,640 --> 00:09:21,311 -And if he does, what happens? -We forgive him. 156 00:09:21,478 --> 00:09:24,147 -And if not? -We don't forgive him. 157 00:09:24,314 --> 00:09:26,524 -What do we do? -Te|| you. 158 00:09:26,691 --> 00:09:30,612 And if he does it again, what do we do? 159 00:09:30,779 --> 00:09:32,197 We warn him. 160 00:09:32,363 --> 00:09:35,992 If he apologizes the second time, Ahmadian? 161 00:09:36,993 --> 00:09:38,369 We forgive him. 162 00:09:38,536 --> 00:09:41,039 And if he does it a third time? 163 00:09:41,206 --> 00:09:42,332 We don't forgive him. 164 00:09:42,499 --> 00:09:45,668 If he apologizes or not, we can't... 165 00:09:45,835 --> 00:09:48,379 forgive him again because he did it... 166 00:09:48,546 --> 00:09:49,297 Three times. 167 00:09:49,464 --> 00:09:53,051 You should have told me. Why didn't you? 168 00:09:54,219 --> 00:09:55,595 It was in the ranks. 169 00:09:55,762 --> 00:09:59,307 In the ranks, you can spit back at him, 170 00:09:59,474 --> 00:10:01,684 but you can't tell me after? 171 00:10:02,769 --> 00:10:03,978 I forgot... 172 00:10:04,145 --> 00:10:06,314 after when I got out. 173 00:10:07,273 --> 00:10:08,900 Why did you start it? 174 00:10:10,777 --> 00:10:13,279 Him, he, he... 175 00:10:13,863 --> 00:10:16,282 Think. If you say, "Him, he, he...", 176 00:10:16,449 --> 00:10:19,369 it's because you didn't think enough to speak well. 177 00:10:19,536 --> 00:10:21,955 Think and answer quickly. 178 00:10:22,122 --> 00:10:23,873 Why did you start it? 179 00:10:29,045 --> 00:10:31,172 He spit on me and I spit on him. 180 00:10:31,339 --> 00:10:33,633 You said you started it. 181 00:10:35,009 --> 00:10:38,972 What did he do to begin with to make you spit? 182 00:10:40,849 --> 00:10:43,059 -What's your name? -Reza Ahmadian. 183 00:10:43,226 --> 00:10:43,977 Louder. 184 00:10:44,144 --> 00:10:46,062 -Reza Ahmadian. -What class? 185 00:10:46,229 --> 00:10:47,647 Clover. 186 00:10:49,190 --> 00:10:51,401 Why did you start it? 187 00:10:51,568 --> 00:10:53,486 Did you think it was a game? 188 00:10:54,070 --> 00:10:56,114 Is it one? 189 00:10:56,281 --> 00:10:57,574 Sorry? 190 00:10:57,740 --> 00:10:59,033 -Louder. 191 00:10:59,200 --> 00:11:02,453 You understood clearly it wasn't a game? 192 00:11:03,288 --> 00:11:05,707 Spitting is a game? 193 00:11:05,874 --> 00:11:07,542 Spitting is not a game. 194 00:11:07,709 --> 00:11:10,170 -So you won't do it... -Anymore. 195 00:11:10,336 --> 00:11:13,256 -Right, apologize to him. -Sorry. 196 00:11:13,423 --> 00:11:15,466 -You too. -Sorry. 197 00:11:15,633 --> 00:11:18,386 Now shake hands and go to class. 198 00:11:24,559 --> 00:11:25,685 Well, Abdolrahimi? 199 00:11:25,852 --> 00:11:28,062 First... First, he... 200 00:11:28,229 --> 00:11:29,355 Louder. 201 00:11:29,522 --> 00:11:34,194 First, I was walking, then suddenly... 202 00:11:35,236 --> 00:11:38,990 my foot... I took a stone. 203 00:11:39,157 --> 00:11:42,827 I wanted to throw it far and it hit Hosseini's hand. 204 00:11:42,994 --> 00:11:45,788 So he snubbed me, then... 205 00:11:45,955 --> 00:11:48,416 Then he grabbed Mahmoudzadeh's neck, 206 00:11:48,583 --> 00:11:51,377 then they made fun of me, 207 00:11:51,544 --> 00:11:54,672 then they said that to me... 208 00:11:54,839 --> 00:11:55,757 What? 209 00:11:55,924 --> 00:11:57,675 They said that... 210 00:11:57,842 --> 00:11:59,135 What did they say? 211 00:11:59,302 --> 00:12:02,889 That my mom... That my dad came from Africa. 212 00:12:03,056 --> 00:12:05,475 Then, me too, I said to him... 213 00:12:05,642 --> 00:12:08,269 Then I came and told you. 214 00:12:08,811 --> 00:12:10,230 What did you say to him? 215 00:12:10,396 --> 00:12:12,482 Hosseini said it to him. 216 00:12:12,649 --> 00:12:16,236 We said sorry a hundred times. 217 00:12:16,402 --> 00:12:17,987 A hundred times? 218 00:12:19,322 --> 00:12:22,533 -We said sorry. -Why? What did you say to him? 219 00:12:22,700 --> 00:12:24,244 It was him. 220 00:12:25,578 --> 00:12:28,289 -Wasn't me. -What did Mahmoudzadeh do? 221 00:12:28,456 --> 00:12:31,292 He laughed. 222 00:12:31,459 --> 00:12:33,962 -That's all? -After, I apologized. 223 00:12:34,128 --> 00:12:35,713 You apologized. 224 00:12:36,589 --> 00:12:38,925 Go. You, come here. 225 00:12:39,509 --> 00:12:42,262 Don't leave. Stay there. 226 00:12:42,428 --> 00:12:44,555 -Where, sir? -There. 227 00:12:45,223 --> 00:12:46,891 What did you say to him? 228 00:12:48,393 --> 00:12:51,980 First, they said 229 00:12:52,146 --> 00:12:54,899 that my father had chickenpox. 230 00:12:55,984 --> 00:12:58,653 -And what did you reply? -Nothing. 231 00:12:58,820 --> 00:13:02,532 Then Mahmoudzadeh made fun of us 232 00:13:02,699 --> 00:13:08,329 and said both of us came out of the African jungle. 233 00:13:08,997 --> 00:13:12,083 You said it first. 234 00:13:12,250 --> 00:13:15,628 I didn't say chickenpox. 235 00:13:16,587 --> 00:13:20,383 He's lying, sir. It was him who said it. 236 00:13:22,135 --> 00:13:24,846 So both of you said something. 237 00:13:25,471 --> 00:13:28,641 You came to complain, but you said something too. 238 00:13:28,808 --> 00:13:31,519 You threw a rock at... 239 00:13:31,686 --> 00:13:33,688 Hosseini's hand. 240 00:13:34,897 --> 00:13:36,691 And then you complain? 241 00:13:40,486 --> 00:13:42,655 -Who threw the rock? -Him. 242 00:13:42,822 --> 00:13:46,784 After, they hit me on the butt with a big stick. 243 00:13:46,951 --> 00:13:49,203 Where did you find it? 244 00:13:49,370 --> 00:13:51,831 He hit me too. 245 00:13:51,998 --> 00:13:54,000 He insulted me. 246 00:13:56,085 --> 00:13:58,963 Move back. Mahmoudzadeh, come here. 247 00:14:00,298 --> 00:14:02,383 -Who hit you with the stick? -Him. 248 00:14:02,550 --> 00:14:04,552 We said we were going to tell you. 249 00:14:04,719 --> 00:14:07,972 First, they insulted me, then they crushed my hand. 250 00:14:10,725 --> 00:14:11,768 Did you do that? 251 00:14:11,934 --> 00:14:14,062 -On the Koran, no. -Don't swear. 252 00:14:14,228 --> 00:14:15,855 Why did you do that? 253 00:14:17,231 --> 00:14:19,734 I fell. 254 00:14:19,901 --> 00:14:21,736 The tip of my foot went on his hand. 255 00:14:21,903 --> 00:14:24,697 Not deliberately, as usual. 256 00:14:24,864 --> 00:14:27,575 What did the tip of your foot do? 257 00:14:27,742 --> 00:14:30,203 After, I said sorry to him. 258 00:14:30,828 --> 00:14:34,624 No, he didn't, he ran to catch the bus. 259 00:14:34,791 --> 00:14:37,585 You promised me you wouldn't start again. 260 00:14:37,752 --> 00:14:39,629 Why are you here again? 261 00:14:40,671 --> 00:14:44,425 That's all I need to know. The rest doesn't matter. 262 00:14:44,592 --> 00:14:45,551 Sorry. 263 00:14:45,718 --> 00:14:47,512 That's all? That's too easy. 264 00:14:47,678 --> 00:14:51,766 I apologize to both of them. 265 00:14:52,558 --> 00:14:55,520 Why did you say that stuff about the jungle? 266 00:14:55,686 --> 00:14:56,896 Me? 267 00:14:57,063 --> 00:15:00,316 -He said it to him. -It was him. 268 00:15:00,483 --> 00:15:01,859 It was Hosseini. 269 00:15:03,653 --> 00:15:05,113 What did you laugh for? 270 00:15:05,947 --> 00:15:07,907 After, I apologized. 271 00:15:09,033 --> 00:15:10,410 It's the last time. 272 00:15:10,576 --> 00:15:11,786 You too? 273 00:15:11,953 --> 00:15:16,707 And you, you don't come to complain when you've done something too. 274 00:15:17,875 --> 00:15:20,044 Take that and go to class. 275 00:15:20,211 --> 00:15:22,713 -The bell hasn't rung. -Okay. 276 00:15:22,880 --> 00:15:24,257 We'll go to the canteen. 277 00:15:24,424 --> 00:15:27,051 Fine, go ahead. 278 00:15:31,097 --> 00:15:33,141 Stand there, you two. 279 00:15:33,307 --> 00:15:35,893 What happened in the ranks? 280 00:15:36,060 --> 00:15:39,564 He grabbed me by the neck, then I... 281 00:15:40,398 --> 00:15:44,485 Then you came and told both of us 282 00:15:44,652 --> 00:15:46,487 to go to the office. 283 00:15:47,363 --> 00:15:49,782 Why did you grab him by the neck? 284 00:15:49,949 --> 00:15:50,908 Hello. 285 00:15:51,909 --> 00:15:54,996 -I didn't do anything. -Really? 286 00:15:55,163 --> 00:15:58,040 How many times have you caused uproar in the ranks? 287 00:15:58,624 --> 00:16:02,253 You did nothing? Think carefully about what you did. 288 00:16:06,757 --> 00:16:08,843 Why did you grab him? 289 00:16:10,761 --> 00:16:12,263 Thank you very much. 290 00:16:14,015 --> 00:16:15,683 Why did you grab him? 291 00:16:17,268 --> 00:16:19,228 Did he start it? 292 00:16:19,395 --> 00:16:20,980 What did you do to him? 293 00:16:21,147 --> 00:16:23,441 Nothing, sir. He... 294 00:16:23,608 --> 00:16:24,942 Speak louder. 295 00:16:25,109 --> 00:16:28,571 He jumped on me from behind. 296 00:16:28,738 --> 00:16:32,074 But you'd already played with him? 297 00:16:32,241 --> 00:16:34,368 In the ranks, you grabbed the neck? 298 00:16:36,454 --> 00:16:38,331 And you, what did you do? 299 00:16:38,498 --> 00:16:41,250 Nothing, sir. 300 00:16:41,417 --> 00:16:43,878 He jumped on me like that. 301 00:16:44,045 --> 00:16:44,795 Sorry? 302 00:16:44,962 --> 00:16:49,133 He jumped on me and grabbed my neck. 303 00:16:49,300 --> 00:16:53,596 I'd blown the whistle for the third time. The bell had rung. 304 00:16:53,763 --> 00:16:55,598 Why did you leave your place? 305 00:16:59,310 --> 00:17:01,938 Do you not want to be in this school? 306 00:17:02,104 --> 00:17:03,022 Yes. 307 00:17:03,189 --> 00:17:05,149 -Do you not like it? -I do. 308 00:17:05,316 --> 00:17:07,068 So why did you do that? 309 00:17:12,448 --> 00:17:15,826 Since you're new to the school, 310 00:17:16,452 --> 00:17:18,496 I'll give you a last chance. 311 00:17:18,663 --> 00:17:21,165 I won't note your name this time. 312 00:17:21,332 --> 00:17:25,503 Since it's the first time you've been to my office, 313 00:17:25,670 --> 00:17:28,965 I'll still consider you as a well-behaved student. 314 00:17:29,131 --> 00:17:31,259 -Apologize to him. -Sorry. 315 00:17:31,425 --> 00:17:34,428 -You too, for doing the same thing. -Sorry. 316 00:17:34,595 --> 00:17:36,055 Shake hands. 317 00:17:36,639 --> 00:17:38,641 Do it right. 318 00:17:38,808 --> 00:17:40,726 With the right hand. 319 00:17:42,019 --> 00:17:43,688 Go back to class. 320 00:17:49,986 --> 00:17:52,363 Good morning, madam. How can I help? 321 00:17:53,864 --> 00:17:57,243 -I came to enroll him. -The office is right there. 322 00:18:05,501 --> 00:18:06,877 Hello. 323 00:18:07,044 --> 00:18:08,129 Come in. 324 00:18:11,299 --> 00:18:12,425 I'm listening. 325 00:18:12,592 --> 00:18:15,094 I'd like to enroll the child. 326 00:18:15,261 --> 00:18:19,140 Only now? You're a week late. 327 00:18:20,558 --> 00:18:22,059 Why? 328 00:18:22,226 --> 00:18:25,563 I didn't feel well, I couldn't come. 329 00:18:26,522 --> 00:18:27,982 What's your name? 330 00:18:28,149 --> 00:18:29,650 Mohammad Reza Saffari. 331 00:18:29,817 --> 00:18:34,071 Saffari. Did you bring your ID card? 332 00:18:34,905 --> 00:18:36,991 Will you bring me it? 333 00:18:42,788 --> 00:18:47,168 He was born in 1977. He should have started last year. 334 00:18:47,960 --> 00:18:52,131 It's not his real date of birth on the card. 335 00:18:52,298 --> 00:18:53,424 Why? 336 00:18:53,591 --> 00:18:55,635 That was his father's doing. 337 00:18:56,552 --> 00:18:59,388 So he'd enter the army quicker. 338 00:18:59,555 --> 00:19:01,432 Okay. Mohammad... 339 00:19:01,974 --> 00:19:04,226 Do you know how old you are? 340 00:19:05,811 --> 00:19:07,063 Answer. 341 00:19:07,730 --> 00:19:08,856 No. 342 00:19:09,023 --> 00:19:12,193 You're 7, you're old enough for school. 343 00:19:12,360 --> 00:19:15,071 How much can you count to? 344 00:19:16,781 --> 00:19:17,823 Tell me. 345 00:19:18,532 --> 00:19:21,827 Loud, you're big, you're at school. 346 00:19:21,994 --> 00:19:24,455 How much can you count to? 347 00:19:24,622 --> 00:19:26,582 -Up to a hundred. -Go ahead. 348 00:19:31,295 --> 00:19:32,755 Come on, go ahead. 349 00:19:35,132 --> 00:19:37,551 Look at me, you can count. 350 00:19:38,052 --> 00:19:40,054 1,2, 3,4, 351 00:19:40,221 --> 00:19:44,058 5, 6, 7, 8, 9, 10, 352 00:19:44,225 --> 00:19:47,687 11, 12, 13, 20, 21, 22... 353 00:19:47,853 --> 00:19:48,979 Louder. 354 00:19:49,146 --> 00:19:52,024 ...27, 29, 20-10, 11, 12. 355 00:19:52,191 --> 00:19:53,901 -Okay. -20. 356 00:20:53,544 --> 00:20:55,045 Attention, please. 357 00:20:56,922 --> 00:21:00,050 Pay attention, children. 358 00:21:01,469 --> 00:21:03,304 Mon“, what are you up to'? 359 00:21:03,971 --> 00:21:05,306 FEET-TEEN 360 00:21:06,182 --> 00:21:09,185 When recess finishes... Arabzadeh! 361 00:21:09,351 --> 00:21:12,813 The bell has rung, you should be in your place. 362 00:21:13,481 --> 00:21:15,149 Get in your rank! 363 00:21:16,650 --> 00:21:20,654 Today, we have a new student who has just arrived. 364 00:21:20,821 --> 00:21:23,741 I haven't told him yet 365 00:21:23,908 --> 00:21:26,368 about school rules. 366 00:21:26,535 --> 00:21:29,663 But I see he's behaving himself 367 00:21:29,830 --> 00:21:31,999 right from his first day in school. 368 00:21:32,750 --> 00:21:38,214 To congratulate this well-behaved student 369 00:21:39,048 --> 00:21:43,135 and to introduce him to the students in the other classes too, 370 00:21:43,636 --> 00:21:45,262 we'll welcome him. 371 00:21:45,429 --> 00:21:49,225 Mohammad Reza Saffari, come here, son. 372 00:21:57,233 --> 00:21:58,692 Come here. 373 00:21:59,944 --> 00:22:02,905 It's his first day, 374 00:22:03,072 --> 00:22:07,034 but he already stands in line well. 375 00:22:07,576 --> 00:22:11,664 Let me introduce Mohammad Reza Saffari. 376 00:22:11,831 --> 00:22:16,001 And now I ask you to congratulate him on his good behavior. 377 00:22:16,168 --> 00:22:17,878 Hurrah! 378 00:22:18,045 --> 00:22:20,005 A hundred hurrahs! 379 00:22:20,172 --> 00:22:23,092 One thousand three hundred hurrahs! 380 00:22:24,176 --> 00:22:27,805 Starting from today, Saffari is your pal. 381 00:22:28,430 --> 00:22:33,394 Whoever becomes his pal the quickest will be my favorite. 382 00:22:33,561 --> 00:22:36,522 Since he's behaving himself, we'll say hurray again! 383 00:22:36,689 --> 00:22:38,482 Hurrah! 384 00:22:38,649 --> 00:22:40,568 A hundred hurrahs! 385 00:22:40,734 --> 00:22:44,530 One thousand three hundred hurrahs! 386 00:22:44,697 --> 00:22:45,865 Go on. 387 00:22:47,533 --> 00:22:48,534 You can go. 388 00:22:52,037 --> 00:22:54,290 Clover first-grade class, hold hands. 389 00:22:55,499 --> 00:22:58,544 Easy, stay in line. 390 00:23:41,670 --> 00:23:43,088 What's up? 391 00:23:43,255 --> 00:23:46,884 I... I... lost my cup. 392 00:23:47,843 --> 00:23:51,805 You lost your cup? When? Come here. 393 00:23:52,640 --> 00:23:54,141 -When? -Now. 394 00:23:54,308 --> 00:23:55,601 In class? 395 00:23:56,435 --> 00:23:57,645 At recess. 396 00:23:57,811 --> 00:24:02,107 You lost it? Are you sure you brought it from home? 397 00:24:03,901 --> 00:24:06,820 -What co-lour was it, son? -Orange. 398 00:24:06,987 --> 00:24:08,697 Was it collapsible? 399 00:24:08,864 --> 00:24:10,199 Did it fold? 400 00:24:10,366 --> 00:24:12,368 Did you write your name on it? 401 00:24:12,534 --> 00:24:13,285 No. 402 00:24:13,452 --> 00:24:14,495 What's your name? 403 00:24:14,662 --> 00:24:17,790 I... put it. It... came off. 404 00:24:17,957 --> 00:24:20,501 -It came off. What's your name? -Mehrdad. 405 00:24:20,668 --> 00:24:22,544 -Mehrdad what? -Fotouhian. 406 00:24:23,420 --> 00:24:25,798 Why are you crying? 407 00:24:27,174 --> 00:24:29,385 Because you lost your cup? 408 00:24:30,427 --> 00:24:32,054 No need to cry. 409 00:24:33,263 --> 00:24:36,767 Look at me, Fotouhian. There's no need to cry. 410 00:24:38,102 --> 00:24:40,187 My mom's going to yell at me. 411 00:24:40,354 --> 00:24:41,897 She'll yell at you? 412 00:24:42,064 --> 00:24:46,318 If we don't find it. Look at me, you're big. 413 00:24:46,485 --> 00:24:50,072 Look at me, you're big, you're not a baby anymore. 414 00:24:50,239 --> 00:24:53,033 I'll talk to your pals, so they can find it. 415 00:24:53,200 --> 00:24:55,202 Sure you brought it'? 416 00:24:55,369 --> 00:24:58,205 At home, tell your mother it's at school, 417 00:24:58,372 --> 00:25:00,874 you don't know where you put it. 418 00:25:01,041 --> 00:25:03,627 But the supervisor will find it. 419 00:25:03,794 --> 00:25:07,631 Okay? You'll not cry anymore? You're a man. 420 00:25:07,798 --> 00:25:11,677 Okay, little Fotouhi? Go wash your face and go to class. 421 00:25:29,319 --> 00:25:30,612 Come here, Hatami. 422 00:25:32,031 --> 00:25:33,157 You too, Ashouri. 423 00:25:35,701 --> 00:25:37,327 What did he do, Ashouri? 424 00:25:38,287 --> 00:25:41,915 He punched me in the stomach. 425 00:25:42,082 --> 00:25:44,251 Come here. Why did you do that? 426 00:25:44,418 --> 00:25:48,464 We were holding hands and him, each time, 427 00:25:49,006 --> 00:25:51,717 he hit my hand hard. 428 00:25:51,884 --> 00:25:54,053 And so what do you do? 429 00:25:56,597 --> 00:26:00,309 You punch him in the stomach to make him cry? 430 00:26:00,976 --> 00:26:02,686 Why did you do that? 431 00:26:05,856 --> 00:26:08,108 How many times have you been summoned? 432 00:26:09,068 --> 00:26:10,319 Twice? 433 00:26:11,653 --> 00:26:13,447 You promised me something? 434 00:26:13,614 --> 00:26:14,865 What? 435 00:26:17,242 --> 00:26:19,453 Answer quickly, I'm busy. 436 00:26:19,620 --> 00:26:21,497 That I wouldn't misbehave. 437 00:26:21,663 --> 00:26:23,290 Otherwise? 438 00:26:25,125 --> 00:26:26,752 You'd note my name. 439 00:26:26,919 --> 00:26:28,378 I'd note it. 440 00:26:30,547 --> 00:26:33,342 -Fine, say sorry. -Sorry. 441 00:26:33,509 --> 00:26:35,135 Correctly, looking at him. 442 00:26:35,302 --> 00:26:37,721 Do you know how his stomach hurt? 443 00:26:37,888 --> 00:26:41,517 That was very bad what you did. I'm noting your name. 444 00:26:42,017 --> 00:26:44,311 If you do it again... 445 00:26:45,771 --> 00:26:47,689 Tell me what will happen. 446 00:26:48,273 --> 00:26:51,151 You won't let me come to school again. 447 00:26:51,318 --> 00:26:53,612 You'd leave school yourself. 448 00:26:53,779 --> 00:26:56,657 You don't seem to like this school. 449 00:26:56,824 --> 00:26:59,701 You like it? Don't do it again, then. 450 00:27:05,958 --> 00:27:09,211 Take that. Since you complained, you take it. 451 00:27:09,378 --> 00:27:10,295 Go on. 452 00:27:14,299 --> 00:27:15,676 Ravanmehr, come here. 453 00:27:18,762 --> 00:27:22,599 -Me and Norouzi were playing... -Louder. 454 00:27:22,766 --> 00:27:26,353 With Norouzi, we were there, like that... 455 00:27:26,520 --> 00:27:29,982 Norouzi was supposed to pretend to hit me. 456 00:27:30,149 --> 00:27:33,652 He kicked and punched me. 457 00:27:33,819 --> 00:27:37,614 I told him to stop. And Amiri kicked me. 458 00:27:37,781 --> 00:27:40,576 Why did you step out of the line? 459 00:27:40,742 --> 00:27:43,328 -Who told you to? -I forgot. 460 00:27:43,495 --> 00:27:45,789 I told you. 461 00:27:46,957 --> 00:27:48,417 Why? 462 00:27:49,084 --> 00:27:50,252 You were talking. 463 00:27:50,419 --> 00:27:52,754 You didn't rinse your mouth after the snack? 464 00:27:52,921 --> 00:27:54,590 What were you thinking? 465 00:27:54,756 --> 00:27:56,383 How many times is that? 466 00:27:58,093 --> 00:28:00,179 -Foun -Four times. 467 00:28:00,721 --> 00:28:02,055 That makes you laugh? 468 00:28:02,222 --> 00:28:03,390 It's not funny. 469 00:28:04,516 --> 00:28:06,768 Have I already noted your name? 470 00:28:06,935 --> 00:28:09,438 Yes? What for'? 471 00:28:11,148 --> 00:28:13,108 What's that on your forehead? 472 00:28:13,275 --> 00:28:16,403 Vahid the Dummy was building a house. 473 00:28:16,570 --> 00:28:20,407 I climbed the tree to pick a fruit and eat it. 474 00:28:20,574 --> 00:28:22,951 I fell off. 475 00:28:23,118 --> 00:28:25,704 Vahid kept on building his house. 476 00:28:25,871 --> 00:28:28,415 What did you want to pick from the tree? 477 00:28:30,167 --> 00:28:32,085 It's our tree. 478 00:28:32,252 --> 00:28:36,924 I didn't say it wasn't. What kind of tree is it? 479 00:28:37,090 --> 00:28:38,800 Cherry tree. 480 00:28:38,967 --> 00:28:40,302 And you fell. 481 00:28:40,469 --> 00:28:43,013 Did you hurt yourself? Did you bleed? 482 00:28:44,097 --> 00:28:46,225 That's what happens when you're careless. 483 00:28:46,391 --> 00:28:49,353 You don't want to stay in this school? 484 00:28:49,853 --> 00:28:53,106 You do? You wouldn't think so. 485 00:28:53,273 --> 00:28:56,818 You don't even seem sorry. It makes you laugh. 486 00:28:57,611 --> 00:28:59,279 Do you want to get expelled? 487 00:29:01,657 --> 00:29:02,950 No? 488 00:29:03,116 --> 00:29:05,744 You promise? I'll note that you promise? 489 00:29:07,829 --> 00:29:09,456 Ravanmehr. 490 00:29:10,332 --> 00:29:13,460 You won't do it again? What class are you in? 491 00:29:14,586 --> 00:29:16,213 Bud. 492 00:29:18,674 --> 00:29:21,677 Back to class, and on the way, clean your mouth. 493 00:29:21,843 --> 00:29:23,220 Kia Amiri, come here. 494 00:29:27,808 --> 00:29:29,476 What happened? 495 00:29:30,310 --> 00:29:31,436 Speak up. 496 00:29:31,603 --> 00:29:32,938 He twisted my hand. 497 00:29:33,105 --> 00:29:34,731 Why did you do that? 498 00:29:35,315 --> 00:29:37,734 He did that to my hand. 499 00:29:37,901 --> 00:29:39,945 I told him not to twist it. 500 00:29:40,112 --> 00:29:41,446 But he twisted it. 501 00:29:41,613 --> 00:29:43,657 And what did you do? 502 00:29:44,950 --> 00:29:46,702 You twisted his. 503 00:29:48,412 --> 00:29:51,581 You saw he was crying. Why did you hurt him? 504 00:29:53,083 --> 00:29:55,210 And why did you start it? 505 00:29:56,044 --> 00:29:58,880 -Just joking. -Just joking? 506 00:29:59,047 --> 00:30:00,966 He was just joking too, then. 507 00:30:01,133 --> 00:30:03,677 When I tell you not to play these games, 508 00:30:03,844 --> 00:30:06,972 it's because it always ends in tears. 509 00:30:07,723 --> 00:30:10,559 You were joking, he was too, harder. 510 00:30:12,477 --> 00:30:14,104 Who started the joking? 511 00:30:15,480 --> 00:30:17,357 Who twisted the other one's hand? 512 00:30:18,275 --> 00:30:19,318 Well? 513 00:30:20,569 --> 00:30:22,154 Was it you? 514 00:30:23,488 --> 00:30:26,950 How many times have you been summoned, Kia Amiri? 515 00:30:27,492 --> 00:30:29,369 -Speak up. -Five times. 516 00:30:29,536 --> 00:30:30,996 -Louder. -Five times. 517 00:30:31,163 --> 00:30:32,956 You're hoarse. 518 00:30:33,123 --> 00:30:34,750 -I'm sick. -You're sick? 519 00:30:34,916 --> 00:30:38,670 You fell ill all of a sudden? You were fine at recess. 520 00:30:39,629 --> 00:30:42,466 How many times did I have to call you? Kia! 521 00:30:42,632 --> 00:30:45,427 Kia Amiri! Kia Amiri! 522 00:30:45,594 --> 00:30:46,595 Five times. 523 00:30:47,888 --> 00:30:50,432 Didn't you promise me the last time? 524 00:30:51,183 --> 00:30:53,560 -Yes. -Louder. What promise? 525 00:30:53,727 --> 00:30:54,644 I promised... 526 00:30:54,811 --> 00:30:56,980 -To do what? -Not do it again. 527 00:30:57,147 --> 00:30:58,940 Otherwise? 528 00:30:59,858 --> 00:31:01,902 I'd be expelled. 529 00:31:02,069 --> 00:31:06,323 Well, stand there until I write your expulsion letter. 530 00:31:06,490 --> 00:31:08,533 So there's no point, then? 531 00:31:08,700 --> 00:31:11,995 You promised me the last time that if you did it again, 532 00:31:12,162 --> 00:31:15,999 we'd expel you, so we're doing what you said. 533 00:31:17,000 --> 00:31:20,462 -Apologize to him for twisting his hand. -Sorry. 534 00:31:20,629 --> 00:31:24,800 You go back to class, and he goes home. We don't want him. 535 00:31:24,966 --> 00:31:27,260 -What class? —Flower. 536 00:31:29,429 --> 00:31:31,932 Don't do it again. 537 00:31:32,099 --> 00:31:35,352 If anybody twists your hand, come and tell me. 538 00:31:35,519 --> 00:31:39,481 Don't you do the same thing. There. 539 00:31:40,273 --> 00:31:42,692 Go over there while I write your letter. 540 00:31:42,859 --> 00:31:44,277 -Go. -No. 541 00:31:46,196 --> 00:31:49,616 -Go. -I won't do it again. 542 00:31:49,783 --> 00:31:52,244 Go, Kia, you went too far. 543 00:31:52,744 --> 00:31:54,329 You two, come here. 544 00:31:57,999 --> 00:31:59,751 -What's your name? -Hassan. 545 00:31:59,918 --> 00:32:01,086 What did he do? 546 00:32:02,087 --> 00:32:05,841 He wanted... He threw a pistachio shell. 547 00:32:06,007 --> 00:32:09,678 He'd rubbed it on the ground and it was burning hot. 548 00:32:09,845 --> 00:32:11,680 Louder, start again. 549 00:32:11,847 --> 00:32:14,015 He'd rubbed it on the ground, 550 00:32:14,182 --> 00:32:16,768 and he threw it and it hit me there. 551 00:32:16,935 --> 00:32:18,603 What did he rub? 552 00:32:19,104 --> 00:32:20,856 A pistachio shell. 553 00:32:21,022 --> 00:32:23,275 It heats up if you rub it? 554 00:32:23,442 --> 00:32:25,610 -Why? -It was in the sun. 555 00:32:25,777 --> 00:32:26,862 No, it was in the shade. 556 00:32:27,028 --> 00:32:29,364 -So why did it heat up'? -I don't know. 557 00:32:29,531 --> 00:32:32,909 You don't know? Do you know? 558 00:32:33,076 --> 00:32:35,162 It's like that... 559 00:32:36,121 --> 00:32:37,956 The ground... 560 00:32:38,123 --> 00:32:40,876 The sun shone on it. 561 00:32:41,042 --> 00:32:44,921 No, it's due to the rubbing. 562 00:32:45,088 --> 00:32:46,381 He threw it? 563 00:32:46,548 --> 00:32:49,468 I wanted to throw it in the trash, it hit him. 564 00:32:49,634 --> 00:32:51,595 So he didn't do it deliberately? 565 00:32:51,761 --> 00:32:53,889 I forgive him. 566 00:32:54,055 --> 00:32:56,641 Do you? You can forgive him. 567 00:32:56,808 --> 00:33:00,770 He did something wrong and burned your neck a bit. 568 00:33:00,937 --> 00:33:03,023 But I can't. 569 00:33:03,523 --> 00:33:06,526 Because I told him not to do that with shells. 570 00:33:08,737 --> 00:33:12,073 Hassan, you can go. How many times have you come here? 571 00:33:12,240 --> 00:33:13,366 Twice. 572 00:33:13,533 --> 00:33:17,662 Didn't you promise me? Oh, my goodness, you're one of those. 573 00:33:20,790 --> 00:33:22,417 Show us your neck. 574 00:33:22,584 --> 00:33:23,877 Look. 575 00:33:24,044 --> 00:33:25,962 Look at the mark. 576 00:33:26,671 --> 00:33:28,465 See? It got burned. 577 00:33:31,468 --> 00:33:33,261 Show him again. 578 00:33:34,596 --> 00:33:39,059 He doesn't seem sorry. Burning his friend doesn't bother him. 579 00:33:40,393 --> 00:33:42,229 Did you forgive him? 580 00:33:42,395 --> 00:33:43,688 Very good. 581 00:33:44,272 --> 00:33:45,482 Go back to class. 582 00:33:45,649 --> 00:33:47,859 What did you promise? Go on, Hassan. 583 00:33:48,026 --> 00:33:49,861 Not to do it again. 584 00:33:50,028 --> 00:33:51,780 And if you did it again? 585 00:33:51,947 --> 00:33:53,865 You'd throw me out. 586 00:33:54,032 --> 00:33:55,283 When was that? 587 00:33:56,076 --> 00:33:56,910 I don't know. 588 00:33:57,077 --> 00:33:58,954 -Name? -Lotfi. 589 00:33:59,120 --> 00:34:01,206 Ah, yes. First name? 590 00:34:01,373 --> 00:34:02,958 Mohammad Reza. 591 00:34:04,876 --> 00:34:08,630 We said if you did it again, you'd be expelled? 592 00:34:08,797 --> 00:34:11,132 So I'll write your letter, 593 00:34:11,299 --> 00:34:13,635 you go and get your file from the principal... 594 00:34:13,802 --> 00:34:16,763 -Sir, I swear... -Don't swear. 595 00:34:17,305 --> 00:34:20,433 It wasn't deliberate? That's why I forgave you. 596 00:34:20,600 --> 00:34:22,894 But why did you rub it? 597 00:34:30,569 --> 00:34:32,237 What will I do now? 598 00:34:33,238 --> 00:34:35,615 You tell me what punishment you deserve. 599 00:34:36,741 --> 00:34:37,909 Forgive me. 600 00:34:38,076 --> 00:34:40,328 That's not a punishment. 601 00:34:43,248 --> 00:34:44,541 What'll I do? 602 00:34:47,502 --> 00:34:49,754 Don't let me catch you again, Lotfi! 603 00:34:53,258 --> 00:34:54,551 Go to class. 604 00:34:56,928 --> 00:35:00,056 Amiri, come here, everything okay? 605 00:35:00,223 --> 00:35:02,392 We won't expel you? 606 00:35:02,559 --> 00:35:06,146 How many times have I called you this year? 607 00:35:06,730 --> 00:35:08,982 Lost your voice again? Louder. 608 00:35:09,149 --> 00:35:10,150 Five times. 609 00:35:10,317 --> 00:35:11,943 Clear your throat. 610 00:35:12,110 --> 00:35:14,904 -Five times. -What does your father do? 611 00:35:16,031 --> 00:35:17,407 Crane operator. 612 00:35:17,574 --> 00:35:21,620 Crane operator? And your mother, does she work? 613 00:35:24,205 --> 00:35:25,707 Where? 614 00:35:25,874 --> 00:35:28,335 In gynecology. 615 00:35:28,501 --> 00:35:31,171 In the hospital? Is she a nurse? 616 00:35:31,338 --> 00:35:34,132 Does she work days or nights? 617 00:35:34,299 --> 00:35:39,179 She leaves in the morning and gets back at midnight. 618 00:35:39,346 --> 00:35:41,806 Who's with you at night? 619 00:35:41,973 --> 00:35:42,891 Alone. 620 00:35:43,058 --> 00:35:45,602 Alone? Have you got a key? 621 00:35:45,769 --> 00:35:49,814 I get it from the hospital and go home. 622 00:35:49,981 --> 00:35:52,025 What do you do while waiting for her? 623 00:35:52,192 --> 00:35:53,985 I eat and go to bed. 624 00:35:55,445 --> 00:35:59,491 -Where does she leave your dinner? -Next to the closet. 625 00:35:59,658 --> 00:36:01,034 Next to the closet. 626 00:36:04,579 --> 00:36:07,666 Your mother has to come and see me tomorrow 627 00:36:08,625 --> 00:36:10,752 at 3:30, 628 00:36:13,046 --> 00:36:17,217 so I can talk to her about the situation at home. 629 00:36:21,846 --> 00:36:24,015 One of your friends... 630 00:36:27,727 --> 00:36:30,313 One of your friends lost... 631 00:36:31,231 --> 00:36:32,816 his cup yesterday. 632 00:36:32,982 --> 00:36:35,735 It's possible one of you took it by mistake 633 00:36:35,902 --> 00:36:39,322 because it's the same co-lour as yours. 634 00:36:39,489 --> 00:36:41,241 Who said you could leave? 635 00:36:41,741 --> 00:36:42,951 Return to your place! 636 00:36:44,411 --> 00:36:46,913 One of your friends lost his cup. 637 00:36:47,080 --> 00:36:49,165 Come here, Fotouhian. 638 00:36:51,960 --> 00:36:54,212 Yesterday he was upset 639 00:36:54,379 --> 00:36:57,465 because he'd lost his cup. 640 00:36:57,632 --> 00:37:01,678 He'd even written his name on it, but it came off. 641 00:37:01,845 --> 00:37:05,557 His cup is orange. 642 00:37:05,724 --> 00:37:09,185 One of you may have taken it by mistake 643 00:37:09,352 --> 00:37:12,772 and found himself with two orange cups 644 00:37:12,939 --> 00:37:15,316 in his bag or lunchbox. 645 00:37:16,359 --> 00:37:20,572 So we can find the cup and comfort your friend, 646 00:37:20,739 --> 00:37:24,284 you will all sit down and look in your things. 647 00:37:24,951 --> 00:37:29,122 If you've got two orange cups, take one out. 648 00:37:29,289 --> 00:37:31,040 Everybody sit down. 649 00:37:33,585 --> 00:37:35,503 Look in your things. 650 00:37:44,888 --> 00:37:46,931 Children, stand up. 651 00:37:47,098 --> 00:37:48,808 Take your things. 652 00:37:49,768 --> 00:37:52,187 Turn round. 653 00:37:52,353 --> 00:37:53,772 About-tum. 654 00:37:53,938 --> 00:37:56,232 Forward march. 655 00:37:58,234 --> 00:37:59,736 Forward. 656 00:38:25,470 --> 00:38:26,763 You, come here. 657 00:38:29,390 --> 00:38:31,768 -What's your name? -Abdo|ma|aki. 658 00:38:31,935 --> 00:38:33,561 Why are you late, son? 659 00:38:34,562 --> 00:38:35,939 I had sore eyes. 660 00:38:36,105 --> 00:38:37,982 Did you come with your mother? 661 00:38:38,650 --> 00:38:40,860 Okay. Go to class. 662 00:38:43,321 --> 00:38:44,697 You, come here. 663 00:38:47,116 --> 00:38:48,993 What's your name, son? 664 00:38:49,160 --> 00:38:51,037 -Speak up. -Mohammad Ebrahimi. 665 00:38:51,204 --> 00:38:53,248 Why are you late? 666 00:38:53,414 --> 00:38:55,250 I did... 667 00:38:55,416 --> 00:38:59,170 I wanted to go and get the homework I did... 668 00:38:59,337 --> 00:39:01,589 The teacher said to do it. 669 00:39:01,756 --> 00:39:04,884 -Louder. -I forgot it. 670 00:39:05,385 --> 00:39:06,970 Where is your homework? 671 00:39:07,136 --> 00:39:08,429 At home. 672 00:39:09,389 --> 00:39:11,266 You didn't take it? 673 00:39:13,726 --> 00:39:16,521 Go to class. Don't do it again. 674 00:39:18,815 --> 00:39:19,983 You, come here. 675 00:39:21,484 --> 00:39:23,278 What's your name, son? 676 00:39:23,444 --> 00:39:24,863 -Louder. -Mani. 677 00:39:25,029 --> 00:39:27,240 -Family name? -Roshani Tabrizi. 678 00:39:27,407 --> 00:39:29,200 Why are you late? 679 00:39:29,367 --> 00:39:31,119 Because“. 680 00:39:32,954 --> 00:39:34,247 Speak up. 681 00:39:34,414 --> 00:39:35,623 Because“. 682 00:39:37,584 --> 00:39:39,794 I woke up, 683 00:39:39,961 --> 00:39:42,463 I ate breakfast a bit. 684 00:39:42,630 --> 00:39:45,800 After, the car, it... 685 00:39:45,967 --> 00:39:47,719 I got dressed. 686 00:39:47,886 --> 00:39:49,971 After, the car... 687 00:39:50,138 --> 00:39:52,473 wouldn't start... 688 00:39:52,640 --> 00:39:54,684 Had trouble starting. 689 00:39:54,851 --> 00:39:56,811 And then I came. 690 00:39:56,978 --> 00:39:58,605 The car wouldn't start... 691 00:39:58,771 --> 00:40:01,941 And you didn't wash your face? 692 00:40:02,609 --> 00:40:04,861 The corners of your eyes... 693 00:40:05,028 --> 00:40:07,405 -I was in a rush. -You were in a rush. 694 00:40:09,032 --> 00:40:10,992 Do you promise not to be late again? 695 00:40:11,534 --> 00:40:12,785 Go to class. 696 00:40:15,788 --> 00:40:17,290 You, come here. 697 00:40:20,126 --> 00:40:21,920 What's your name, son? 698 00:40:22,921 --> 00:40:25,298 -Louder. -Abdolmahdi Sheikh. 699 00:40:25,465 --> 00:40:28,468 Abdolmahdi Sheikh, why are you late? 700 00:40:28,635 --> 00:40:32,513 I forgot my drawings. I went to tell my mother. 701 00:40:32,680 --> 00:40:37,143 She said to tell the teacher I forgot them. 702 00:40:37,310 --> 00:40:39,103 Do you promise not to be late again? 703 00:40:40,730 --> 00:40:42,357 And don't forget your things. 704 00:40:42,523 --> 00:40:45,193 Why have you got paint on your face? 705 00:40:45,360 --> 00:40:47,195 -Where? -Under your eye. 706 00:40:48,571 --> 00:40:49,864 Yes, son? 707 00:40:50,657 --> 00:40:51,783 What's up? 708 00:40:52,825 --> 00:40:53,952 Show me. 709 00:40:59,874 --> 00:41:02,043 You need to get shoes made? 710 00:41:02,210 --> 00:41:03,294 Okay, on you go. 711 00:41:09,509 --> 00:41:11,719 Don't be late again. 712 00:41:11,886 --> 00:41:13,846 Go on. Go to class. 713 00:41:15,223 --> 00:41:16,683 You, come here. 714 00:41:19,227 --> 00:41:20,979 What's your name, son? 715 00:41:21,688 --> 00:41:22,689 Mohammad. 716 00:41:23,272 --> 00:41:25,316 Come forward, speak up. 717 00:41:26,067 --> 00:41:28,695 -Mohammad. -Mohammad what? 718 00:41:30,905 --> 00:41:32,365 Mohammad what? 719 00:41:33,157 --> 00:41:34,617 What's up? 720 00:41:34,784 --> 00:41:36,327 I found this. 721 00:41:36,494 --> 00:41:39,080 You found it in the corridor? 722 00:41:39,247 --> 00:41:42,792 Take it to lost property. 723 00:41:45,003 --> 00:41:47,338 Why are you late? 724 00:41:47,505 --> 00:41:48,589 I was sleeping. 725 00:41:48,756 --> 00:41:51,843 -Look at me and speak up. -I was sleeping. 726 00:42:12,155 --> 00:42:13,781 Come. 727 00:42:20,288 --> 00:42:21,622 Sit down. 728 00:44:32,587 --> 00:44:33,796 Come in. 729 00:44:35,256 --> 00:44:36,674 What is it? 730 00:44:37,175 --> 00:44:38,426 Tell me. 731 00:44:39,051 --> 00:44:40,678 I'm scared, my mother hits me. 732 00:44:40,845 --> 00:44:41,888 Sorry? 733 00:44:42,054 --> 00:44:43,931 I'm scared, my mother hits me. 734 00:44:44,098 --> 00:44:46,017 Why would she hit you? 735 00:44:46,517 --> 00:44:49,979 What did he do to make you cry? 736 00:44:50,730 --> 00:44:51,939 Tell me. 737 00:44:52,106 --> 00:44:55,985 We were... Risseh told me to go there, 738 00:44:56,152 --> 00:44:59,614 then he hit me and went away. 739 00:44:59,780 --> 00:45:02,992 Did it hurt? Is that why you were crying? 740 00:45:04,118 --> 00:45:06,078 Why did you hit him? 741 00:45:06,954 --> 00:45:09,582 He hit me first. 742 00:45:09,749 --> 00:45:12,543 He kicked me twice. 743 00:45:12,710 --> 00:45:13,753 Did you start it? 744 00:45:13,920 --> 00:45:17,632 I only hit him a little bit first 745 00:45:17,798 --> 00:45:20,593 and he gave me a hard kick. 746 00:45:20,760 --> 00:45:22,303 Why did you start it? 747 00:45:22,470 --> 00:45:26,974 I hit him, then Fanai came up behind, 748 00:45:27,141 --> 00:45:31,646 he kicked him on the neck and ran away. 749 00:45:31,812 --> 00:45:35,441 And Risseh came and kicked him on the leg. 750 00:45:36,234 --> 00:45:38,361 And he hit me. 751 00:45:38,527 --> 00:45:40,863 Did you start it or not? 752 00:45:41,030 --> 00:45:44,992 I hit him, but Fanai came and hit him too. 753 00:45:45,159 --> 00:45:47,745 I'm not worried about Fanai, for now. 754 00:45:47,912 --> 00:45:50,498 So you hit him and he hit you back? 755 00:45:51,374 --> 00:45:52,500 Why did you hit him? 756 00:45:53,251 --> 00:45:56,545 He gave me a big kick on the leg. 757 00:45:56,712 --> 00:45:58,839 First, it was a little kick, 758 00:45:59,006 --> 00:46:01,175 but after it was a hard one. 759 00:46:01,342 --> 00:46:03,511 And what did you do? 760 00:46:03,678 --> 00:46:05,805 You hit even harder. 761 00:46:05,972 --> 00:46:07,723 Is that what we said? 762 00:46:09,600 --> 00:46:13,062 If somebody hits us or insults us 763 00:46:13,229 --> 00:46:16,524 or takes our things, what do we do? 764 00:46:17,275 --> 00:46:19,944 I came to the office, 765 00:46:20,111 --> 00:46:22,363 but you weren't there. 766 00:46:23,030 --> 00:46:25,491 I'm not there, so you hit him? 767 00:46:28,119 --> 00:46:31,163 -You admit you were wrong? -Yes. 768 00:46:31,330 --> 00:46:33,207 You too? 769 00:46:33,374 --> 00:46:35,584 -Will you do it again? -No. 770 00:46:35,751 --> 00:46:37,962 -You neither? -No. 771 00:46:38,129 --> 00:46:39,547 Go on. 772 00:46:45,094 --> 00:46:46,429 Close the door. 773 00:46:52,268 --> 00:46:53,519 What is it? 774 00:46:59,442 --> 00:47:00,735 What did you do in class? 775 00:47:00,901 --> 00:47:03,946 The one behind me was hitting me. 776 00:47:04,113 --> 00:47:05,072 And? 777 00:47:05,239 --> 00:47:07,575 I wanted to turn round 778 00:47:07,742 --> 00:47:10,328 to tell him to stop, 779 00:47:10,494 --> 00:47:15,249 and then the teacher said, "Come out here." 780 00:47:15,416 --> 00:47:18,210 Was it the first time? 781 00:47:21,380 --> 00:47:24,508 The teacher didn't speak to you before? 782 00:47:24,675 --> 00:47:26,177 -Yes. -When? 783 00:47:26,886 --> 00:47:27,887 Yesterday. 784 00:47:28,721 --> 00:47:30,389 What did he say? 785 00:47:30,556 --> 00:47:32,350 He said... 786 00:47:33,517 --> 00:47:36,771 He said to my neighbor, to Jalilpour: 787 00:47:36,937 --> 00:47:39,774 "Why are you doing that?" 788 00:47:39,940 --> 00:47:42,109 And I said... 789 00:47:42,276 --> 00:47:44,362 I said... 790 00:47:44,528 --> 00:47:47,948 I raised my hand and said, "Sir, he's hitting me." 791 00:47:48,115 --> 00:47:50,576 Teacher asked him if it was true. 792 00:47:50,743 --> 00:47:53,204 He sent him downstairs 793 00:47:53,371 --> 00:47:55,039 and brought him back up. 794 00:47:55,206 --> 00:47:58,501 Why did I ask you to step out the line yesterday? 795 00:47:58,667 --> 00:48:00,586 Somebody threw a wrapper. 796 00:48:00,753 --> 00:48:05,549 I wanted to catch it, to put it in the trash, 797 00:48:07,093 --> 00:48:11,180 somebody kicked me and you called me out. 798 00:48:11,347 --> 00:48:14,600 It's always the others who do things. 799 00:48:14,767 --> 00:48:16,435 Why do you get involved? 800 00:48:17,436 --> 00:48:21,023 I told you already, if somebody does something, 801 00:48:21,190 --> 00:48:23,776 you warn him, but you don't get involved. 802 00:48:23,943 --> 00:48:27,571 The one that hits, the other that throws wrappers... 803 00:48:27,738 --> 00:48:30,825 You don't want to concentrate. No point going to class. 804 00:48:30,991 --> 00:48:32,618 Stay in the yard 805 00:48:32,785 --> 00:48:38,165 until I see you're ready to go back. 806 00:48:38,332 --> 00:48:42,294 For the time being, you're not ready for class or the lines. 807 00:48:43,462 --> 00:48:47,383 Your classmates are working, and you're not there. 808 00:48:47,550 --> 00:48:49,260 You miss class. 809 00:48:50,177 --> 00:48:52,805 You'll go to the yard on your own 810 00:48:53,347 --> 00:48:55,599 and miss class. 811 00:48:55,766 --> 00:48:59,395 And if you act up again, you'll have to leave the school. 812 00:48:59,562 --> 00:49:00,646 Go on. 813 00:51:11,527 --> 00:51:14,530 Bahman, will you tie my laces? 814 00:51:18,367 --> 00:51:19,910 They're funny. 815 00:51:20,869 --> 00:51:21,954 The other one too. 816 00:51:22,621 --> 00:51:24,707 -How much were they? -I don't know. 817 00:51:48,772 --> 00:51:52,776 Will you swap half your apple for a chocolate? 818 00:51:52,943 --> 00:51:54,903 I can't cut it. 819 00:51:57,323 --> 00:51:59,366 Let's go and see the supervisor. 820 00:52:12,838 --> 00:52:14,882 A bit further. 821 00:52:17,551 --> 00:52:19,136 How many pieces? 822 00:52:25,976 --> 00:52:28,020 -How many? -Pee| it! 823 00:52:36,570 --> 00:52:38,530 -How many? -Four, sir. 824 00:53:15,442 --> 00:53:18,987 How am I supposed to cut it? Why did you bite it? 825 00:53:19,154 --> 00:53:21,198 Hodoudi bit it. 826 00:53:21,365 --> 00:53:22,991 It was him? 827 00:53:26,078 --> 00:53:28,080 Tell him to come and see me. 828 00:55:37,417 --> 00:55:40,212 Why did you bite Shafii's apple? 829 00:55:41,630 --> 00:55:45,300 -Why did you eat some? -I didn't realize. 830 00:55:45,467 --> 00:55:48,053 How's that? 831 00:55:50,138 --> 00:55:52,140 How did he take your apple? 832 00:55:52,307 --> 00:55:56,436 I'd put it in my book box. I was looking at the board. 833 00:55:56,603 --> 00:55:58,856 When I got it out, I saw it had been bitten. 834 00:56:01,149 --> 00:56:02,150 Why? 835 00:56:02,860 --> 00:56:04,778 Did you ask his permission? 836 00:56:05,320 --> 00:56:07,573 -Did you ask? -No. 837 00:56:08,699 --> 00:56:10,909 Think and answer clearly. 838 00:56:11,076 --> 00:56:12,828 No half-baked answers. 839 00:56:14,204 --> 00:56:16,373 Are you allowed to eat in class? 840 00:56:17,833 --> 00:56:21,920 Are you allowed to touch your friend's things without asking? 841 00:56:24,464 --> 00:56:28,218 Did you have a piece of fruit too? Think carefully. 842 00:56:28,385 --> 00:56:30,178 You didn't. 843 00:56:30,762 --> 00:56:33,181 -Did he? -Yes, a red apple. 844 00:56:33,891 --> 00:56:36,560 It belonged to my pal. 845 00:56:36,727 --> 00:56:38,186 What pal? 846 00:56:39,021 --> 00:56:40,230 Maud. 847 00:56:40,397 --> 00:56:41,940 Speak up. 848 00:56:42,107 --> 00:56:43,442 Majid Pashapour. 849 00:56:43,609 --> 00:56:45,193 What class is he in'? 850 00:56:45,360 --> 00:56:46,695 Grade 2. 851 00:56:47,988 --> 00:56:49,615 Did you take his? 852 00:56:50,657 --> 00:56:51,700 Why? 853 00:56:52,451 --> 00:56:56,330 He asked me to get it sliced, so he could eat it. 854 00:56:58,206 --> 00:57:01,793 At recess? 855 00:57:01,960 --> 00:57:04,296 If you'd asked Shafii, 856 00:57:04,463 --> 00:57:06,924 wouldn't he have given you a bit? 857 00:57:07,090 --> 00:57:08,425 Right, Shafii? 858 00:57:09,217 --> 00:57:10,469 Speak up. 859 00:57:10,636 --> 00:57:12,137 I'd have given him a bit. 860 00:57:12,721 --> 00:57:15,599 Why did you think he wouldn't give you a bit? 861 00:57:15,766 --> 00:57:18,101 Why did you do that, Hodoudi? 862 00:57:18,268 --> 00:57:20,354 Touching other people's things... 863 00:57:20,520 --> 00:57:23,815 Touching his food with your mouth. 864 00:57:23,982 --> 00:57:26,193 Why do you think we slice them? 865 00:57:26,360 --> 00:57:29,780 To avoid passing them round to bite. 866 00:57:29,947 --> 00:57:34,284 It's not good to mix your saliva with other people's. 867 00:57:34,451 --> 00:57:37,829 It's easy to get it sliced to share. 868 00:57:41,708 --> 00:57:43,919 You won't do it again, Hodoudi? 869 00:57:44,086 --> 00:57:47,005 Concentrate so as not to mess up again. 870 00:57:47,172 --> 00:57:50,592 Would you like to forgive him? Say sorry. 871 00:57:50,759 --> 00:57:52,719 -Louder. -Sorry. 872 00:57:52,886 --> 00:57:54,471 Reply, "That's okay." 873 00:57:55,222 --> 00:57:56,765 Go to class. 874 00:57:57,557 --> 00:57:58,934 Go on. 875 00:58:08,527 --> 00:58:09,861 Come in. 876 00:58:10,028 --> 00:58:12,239 Why were you crying? 877 00:58:13,031 --> 00:58:16,743 I wanted to take my place in the line, 878 00:58:16,910 --> 00:58:19,746 he fell, he hit me, I've got a lump. 879 00:58:19,913 --> 00:58:21,164 He fell or he hit you? 880 00:58:21,331 --> 00:58:23,959 He pushed me over. 881 00:58:24,126 --> 00:58:26,378 Does it hurt a lot? 882 00:58:27,004 --> 00:58:28,672 Why did you hit him? 883 00:58:29,297 --> 00:58:31,466 Reply clearly and speak up. 884 00:58:32,884 --> 00:58:36,763 Why did you push him over? Look at me. 885 00:58:38,765 --> 00:58:40,475 He did that to my hand. 886 00:58:41,143 --> 00:58:42,227 When? 887 00:58:43,770 --> 00:58:46,023 -When did he do that? -At the same time. 888 00:58:46,189 --> 00:58:47,399 What time? 889 00:58:47,566 --> 00:58:49,568 When the bell rang. 890 00:58:49,735 --> 00:58:51,361 And you, what did you do? 891 00:58:52,487 --> 00:58:54,698 I pushed him. 892 00:58:54,865 --> 00:58:58,118 You pushed him? Why? 893 00:58:58,285 --> 00:58:59,244 Hello. 894 00:59:00,620 --> 00:59:01,872 What happened? 895 00:59:02,039 --> 00:59:04,082 His head hit... 896 00:59:05,292 --> 00:59:08,253 -His head hit what? -The steps. 897 00:59:08,420 --> 00:59:09,796 The steps? 898 00:59:10,380 --> 00:59:11,965 He's got a lump? 899 00:59:12,132 --> 00:59:13,592 Did you see it? 900 00:59:13,759 --> 00:59:15,510 Look at his head. 901 00:59:16,136 --> 00:59:17,763 Touch it. 902 00:59:18,388 --> 00:59:19,556 -Sir? -Yes? 903 00:59:19,723 --> 00:59:23,268 The schoolyard is very dirty. Say something to them. 904 00:59:23,435 --> 00:59:25,979 Okay, at recess, 905 00:59:26,730 --> 00:59:29,024 I'll ask them to be careful. 906 00:59:29,191 --> 00:59:32,402 Have you seen his lump? 907 00:59:33,028 --> 00:59:34,571 What shall we do? 908 00:59:35,197 --> 00:59:36,323 I don't know. 909 00:59:36,490 --> 00:59:38,283 -Pardon? -I don't know. 910 00:59:38,450 --> 00:59:40,619 -Was it very sore? -Yes, sir. 911 00:59:42,662 --> 00:59:44,039 It still hurts. 912 00:59:44,206 --> 00:59:45,791 It still hurts? 913 00:59:47,167 --> 00:59:49,586 Didn't we say not to shove? 914 00:59:50,879 --> 00:59:52,506 Why did you do it? 915 00:59:55,008 --> 00:59:56,510 What shall we do? 916 00:59:57,302 --> 00:59:59,471 Do what you did? 917 01:00:00,013 --> 01:00:04,351 He pushes you over, so your head hits and you get a lump. 918 01:00:04,518 --> 01:00:06,228 -Is that okay with you? -No. 919 01:00:06,394 --> 01:00:08,939 -Pardon? -No, I forgive him. 920 01:00:09,106 --> 01:00:10,482 You forgive him? 921 01:00:11,149 --> 01:00:13,443 Even if it hurt'? 922 01:00:14,152 --> 01:00:15,862 What's your name? 923 01:00:16,655 --> 01:00:18,448 Mohammad Mahmudi. 924 01:00:18,615 --> 01:00:20,367 Mohammad Mahmudi. 925 01:00:20,534 --> 01:00:21,827 And you? 926 01:00:21,993 --> 01:00:23,537 Abbas Nikmaleki. 927 01:00:23,703 --> 01:00:25,872 -Abbas what? -Nikma|eki. 928 01:00:26,039 --> 01:00:29,876 Since you're still not sorry, you won't go to class. 929 01:00:30,043 --> 01:00:32,379 Stay in the corridor. Go on. 930 01:00:38,135 --> 01:00:39,719 Wash your face and go to class. 931 01:00:39,886 --> 01:00:41,263 Okay. 932 01:00:41,429 --> 01:00:44,141 He stays for the moment. Okay? 933 01:00:44,850 --> 01:00:46,143 Go on. 934 01:01:24,472 --> 01:01:26,308 Nikmaleki, come here. 935 01:01:29,352 --> 01:01:32,564 For me, he should still stay there. 936 01:01:33,106 --> 01:01:35,317 -Te|| me your name again. -Mahmoudi. 937 01:01:35,483 --> 01:01:38,862 Nikmaleki shouldn't go to class, Mahmoudi. 938 01:01:39,029 --> 01:01:41,364 Let him go. 939 01:01:42,073 --> 01:01:44,951 -He's not sorry, look at him. -Let him leave. 940 01:01:45,118 --> 01:01:46,494 Why? 941 01:01:47,120 --> 01:01:49,080 He didn't do anything wrong. 942 01:01:49,247 --> 01:01:53,043 He did. You forgave him, but he's still not sorry. 943 01:01:53,210 --> 01:01:55,587 -He shouldn't go to class. -Yes. 944 01:01:55,754 --> 01:01:58,465 -Why? -Otherwise, he won't learn. 945 01:01:58,632 --> 01:02:00,133 He won't learn? 946 01:02:00,300 --> 01:02:02,594 See how he cares about you? 947 01:02:02,761 --> 01:02:06,681 He's crying, so you can go to class. 948 01:02:06,848 --> 01:02:09,142 He's so sensitive. 949 01:02:09,309 --> 01:02:11,978 And you're still not sorry. 950 01:02:12,145 --> 01:02:16,733 You didn't really say sorry, you didn't beg his forgiveness. 951 01:02:16,900 --> 01:02:18,777 You don't do anything. 952 01:02:19,361 --> 01:02:21,196 Look at him. 953 01:02:21,363 --> 01:02:23,531 He's crying for you to go to class. 954 01:02:23,698 --> 01:02:26,409 He's crying, so you don't miss out. 955 01:02:26,576 --> 01:02:28,328 He's worried about you. 956 01:02:28,912 --> 01:02:31,081 He's afraid you don't learn. 957 01:02:32,499 --> 01:02:34,501 And you're like nothing happened. 958 01:02:34,668 --> 01:02:37,128 Maybe you didn't push him deliberately? 959 01:02:38,004 --> 01:02:40,966 Did you push him deliberately or not? 960 01:02:42,259 --> 01:02:44,261 I didn't push him deliberately. 961 01:02:44,427 --> 01:02:45,387 Sorry? 962 01:02:45,553 --> 01:02:47,347 I didn't push him deliberately. 963 01:02:47,514 --> 01:02:49,641 You didn't push him deliberately. 964 01:02:49,808 --> 01:02:53,478 That's why you're not really sorry. 965 01:02:55,981 --> 01:03:00,110 Don't do it again. It's the first time you've come here. 966 01:03:00,860 --> 01:03:04,656 I'll present him at recess as a forgiving boy. 967 01:03:04,823 --> 01:03:05,949 And you say sorry. 968 01:03:06,533 --> 01:03:07,784 Sorry. 969 01:03:08,368 --> 01:03:10,870 -Do you accept? -Yes, sir. 970 01:03:11,037 --> 01:03:14,582 Wash your faces, shake hands, make up. 971 01:03:14,749 --> 01:03:16,167 Will we go to class? 972 01:03:16,334 --> 01:03:18,461 Shake his hand. 973 01:03:19,045 --> 01:03:20,630 Cheek-kiss each other. 974 01:03:22,549 --> 01:03:23,717 Good. 975 01:03:23,883 --> 01:03:25,802 Go and wash your faces. 976 01:03:34,352 --> 01:03:36,896 You again? 977 01:03:39,774 --> 01:03:41,443 Show me. 978 01:03:47,198 --> 01:03:50,160 This time, you were sent from the class. 979 01:03:51,703 --> 01:03:54,497 You weren't let back in? 980 01:03:55,582 --> 01:03:58,543 How many times have I seen you recently? 981 01:04:02,172 --> 01:04:05,008 Why were you sent out? 982 01:04:09,637 --> 01:04:13,725 If you don't answer, I can't help you. 983 01:04:19,397 --> 01:04:22,817 What you did yesterday, was it in class? 984 01:04:23,318 --> 01:04:24,486 Eh? 985 01:04:27,364 --> 01:04:30,200 Yesterday, was it in class? 986 01:04:30,367 --> 01:04:31,326 Eh? 987 01:04:31,493 --> 01:04:35,205 Answer me. I can't hear you. I won't look at you. 988 01:04:35,747 --> 01:04:37,791 Yesterday, was it in class? 989 01:04:37,957 --> 01:04:39,084 Yes. 990 01:04:39,250 --> 01:04:40,794 -Sorry? -Yes. 991 01:04:41,336 --> 01:04:43,671 Was what you did right? 992 01:04:45,298 --> 01:04:47,342 -Answer me. -No. 993 01:04:49,052 --> 01:04:53,431 Why did you do it? Why are you always coming here? 994 01:04:53,598 --> 01:04:58,686 You're one of the first ones whose name I learned: Alireza... What? 995 01:05:00,105 --> 01:05:01,356 Beygi. 996 01:05:02,065 --> 01:05:03,858 And your brother? 997 01:05:04,025 --> 01:05:05,944 Mohammad Reza Beygi. 998 01:05:06,986 --> 01:05:08,696 Has he been here? 999 01:05:09,614 --> 01:05:10,907 Sorry? 1000 01:05:11,074 --> 01:05:12,325 Why? 1001 01:05:14,994 --> 01:05:16,579 Why hasn't he been here? 1002 01:05:17,330 --> 01:05:20,625 Answer me, speak up, I don't understand looks. 1003 01:05:20,792 --> 01:05:22,210 Why hasn't he been? 1004 01:05:26,381 --> 01:05:28,174 I don't know. 1005 01:05:28,341 --> 01:05:31,052 Think. You know. 1006 01:05:31,219 --> 01:05:35,807 Why doesn't he do this kind of thing? He's your twin. 1007 01:05:35,974 --> 01:05:39,519 You arrived together in the same grade. 1008 01:05:39,686 --> 01:05:41,604 Why does he not behave like you? 1009 01:05:46,443 --> 01:05:48,069 Speak up. 1010 01:05:48,736 --> 01:05:50,989 Why does he not behave like you? 1011 01:05:51,156 --> 01:05:54,117 -Because he's a good boy. -Louder. 1012 01:05:54,284 --> 01:05:55,702 Because he's a good boy. 1013 01:05:55,869 --> 01:05:58,997 You're good too. But he's careful. 1014 01:05:59,164 --> 01:06:01,124 He's focused. 1015 01:06:01,833 --> 01:06:06,588 I see what your teacher wrote and he also told me yesterday. 1016 01:06:07,589 --> 01:06:09,382 Is what you did right? 1017 01:06:10,008 --> 01:06:12,886 -What is it then? -Wrong. 1018 01:06:13,052 --> 01:06:15,138 -Louder. -Wrong. 1019 01:06:15,305 --> 01:06:17,474 I won't tell anybody. 1020 01:06:18,141 --> 01:06:21,269 You neither, better not to say anything. 1021 01:06:22,145 --> 01:06:26,107 You could set the others a bad example. 1022 01:06:26,274 --> 01:06:28,776 What are you going to do from now on? 1023 01:06:31,696 --> 01:06:34,157 I won't look at you, so you speak up. 1024 01:06:34,324 --> 01:06:35,992 What should you do? 1025 01:06:38,244 --> 01:06:40,663 -Nothing again. -Say it loud. 1026 01:06:40,830 --> 01:06:42,332 I won't do anything anymore. 1027 01:06:42,499 --> 01:06:46,878 You won't do anything? That's not possible. 1028 01:06:47,045 --> 01:06:50,173 -What you shouldn't do anymore are... -Bad things. 1029 01:06:50,340 --> 01:06:53,176 Yes, things that are not good. 1030 01:06:53,343 --> 01:06:57,430 So follow Mohammad Reza's example for the good things 1031 01:06:57,597 --> 01:07:00,808 and he'll follow your good example too. 1032 01:07:02,018 --> 01:07:03,561 Promise? 1033 01:07:04,187 --> 01:07:06,397 Yes, Ali Reza? Go on. 1034 01:07:08,775 --> 01:07:10,568 Take this note. 1035 01:07:10,735 --> 01:07:13,363 I've noted that you promised. 1036 01:07:22,997 --> 01:07:24,958 Take a deep breath. 1037 01:07:28,169 --> 01:07:31,589 So, I want to talk about two things. 1038 01:07:31,756 --> 01:07:34,551 First, introduce you to a model pupil, 1039 01:07:34,717 --> 01:07:36,970 Mr. Mahmudi, 1040 01:07:37,136 --> 01:07:40,473 and then our dear colleague Mr. Hosseinzadeh. 1041 01:07:40,640 --> 01:07:42,517 Mr. Hosseinzadeh, 1042 01:07:42,684 --> 01:07:44,394 could you come, please? 1043 01:07:49,148 --> 01:07:53,027 Mr. Hosseinzadeh, please come to the yard. 1044 01:07:55,446 --> 01:07:57,532 Here is Mahmudi. 1045 01:07:57,699 --> 01:08:00,577 One of his friends pushed him, wrongly, 1046 01:08:00,743 --> 01:08:05,498 his head hit the step and he got a lump. 1047 01:08:06,541 --> 01:08:10,587 He came to see me, crying, it hurt. 1048 01:08:11,588 --> 01:08:13,172 I offered 1049 01:08:13,339 --> 01:08:16,217 to do the same thing to his friend, so he'd have a lump. 1050 01:08:16,384 --> 01:08:17,927 But he preferred to forgive him. 1051 01:08:19,095 --> 01:08:21,472 And what did he do? 1052 01:08:21,639 --> 01:08:22,682 Forgave him. 1053 01:08:22,849 --> 01:08:25,893 He's a well-behaved, kind boy. 1054 01:08:26,811 --> 01:08:28,313 We'll give a cheer. 1055 01:08:28,479 --> 01:08:30,023 Hurrah! 1056 01:08:30,189 --> 01:08:32,150 A hundred hurrahs! 1057 01:08:32,317 --> 01:08:35,862 A thousand three hundred hurrahs! 1058 01:08:36,029 --> 01:08:36,988 Go on. 1059 01:08:37,697 --> 01:08:39,407 Here is Mr. Hosseinzadeh. 1060 01:08:44,162 --> 01:08:45,663 Say hello to him. 1061 01:08:45,830 --> 01:08:47,624 Hello! 1062 01:08:50,084 --> 01:08:51,669 Say, "Thanks for your efforts." 1063 01:08:51,836 --> 01:08:54,672 Thanks for your efforts! 1064 01:08:54,839 --> 01:08:56,215 "We are grateful." 1065 01:08:56,382 --> 01:09:00,011 We are grateful to you! 1066 01:09:00,178 --> 01:09:03,181 Mr. Hosseinzadeh finds that the yard is dirty. 1067 01:09:03,348 --> 01:09:07,644 Some children don't pay attention and throw their wrappers. 1068 01:09:08,227 --> 01:09:11,189 Moalem, is this the time to go to the bathroom? 1069 01:09:11,356 --> 01:09:14,192 Hurry back to the line. Quick! 1070 01:09:20,323 --> 01:09:22,158 Go on, you'll do that later. 1071 01:09:25,286 --> 01:09:28,998 Mr. Hosseinzadeh is our very dear colleague. 1072 01:09:29,165 --> 01:09:31,959 He works hard to keep the yard clean. 1073 01:09:32,835 --> 01:09:34,879 After recess yesterday, 1074 01:09:36,005 --> 01:09:39,008 it was very dirty. 1075 01:09:39,175 --> 01:09:41,594 You have to make sure 1076 01:09:41,761 --> 01:09:44,138 not to leave torn bags, 1077 01:09:44,305 --> 01:09:47,016 snack wrappers, 1078 01:09:47,183 --> 01:09:50,311 or scraps of fruit in the yard. 1079 01:09:50,478 --> 01:09:52,480 He was displeased with you. 1080 01:09:53,064 --> 01:09:57,568 They promise to behave better and not throw litter. 1081 01:09:57,735 --> 01:09:59,779 At the next recess, 1082 01:09:59,946 --> 01:10:03,700 they'll take the trash cans themselves and clean up. 1083 01:10:03,866 --> 01:10:06,119 That way, they won't dirty it again. 1084 01:10:06,285 --> 01:10:07,745 Understood? 1085 01:10:07,912 --> 01:10:09,789 Yes! 1086 01:10:09,956 --> 01:10:13,251 Okay. Clover class, hold hands. 1087 01:10:14,127 --> 01:10:16,379 Clover class, quick march. 1088 01:10:31,728 --> 01:10:34,021 Thanks, Fotouhian. 1089 01:10:37,942 --> 01:10:39,068 What are you eating? 1090 01:10:39,235 --> 01:10:40,820 Sir, he insulted me. 1091 01:10:40,987 --> 01:10:42,113 Who'? 1092 01:10:42,280 --> 01:10:44,490 We'll discuss it later. 1093 01:10:44,657 --> 01:10:46,159 Sir, can I smell it? 1094 01:10:46,325 --> 01:10:47,952 Of course. 1095 01:11:02,842 --> 01:11:04,969 The others call me Red Hat. 1096 01:11:05,136 --> 01:11:07,388 They're right. Go on. 1097 01:11:27,408 --> 01:11:28,743 Come here. 1098 01:11:31,037 --> 01:11:32,497 Why are you late? 1099 01:11:32,663 --> 01:11:36,250 Because my daddy told me 1100 01:11:36,417 --> 01:11:38,711 to go to the baker's, 1101 01:11:38,878 --> 01:11:42,256 and if it wasn't too busy... 1102 01:11:42,423 --> 01:11:45,218 If it wasn't busy... 1103 01:11:45,384 --> 01:11:47,011 to get ten loaves, 1104 01:11:47,178 --> 01:11:50,264 otherwise just the two. 1105 01:11:50,431 --> 01:11:52,809 I went. There were three ladies. 1106 01:11:52,975 --> 01:11:55,269 When it was my turn... 1107 01:11:55,436 --> 01:12:00,107 All the ladies took two each, with the men. 1108 01:12:00,274 --> 01:12:01,943 And I stayed there. 1109 01:12:02,109 --> 01:12:04,695 Finally, I took them. 1110 01:12:04,862 --> 01:12:08,533 I went home to eat, and my father called. 1111 01:12:09,116 --> 01:12:11,327 And then, he... 1112 01:12:11,494 --> 01:12:13,120 on the phone... 1113 01:12:13,287 --> 01:12:16,791 In fact, my brother had a heart problem. 1114 01:12:17,834 --> 01:12:19,085 Then... 1115 01:12:20,461 --> 01:12:23,047 when he called... 1116 01:12:23,840 --> 01:12:29,011 I heard on the radio the 8 o'clock time signal. 1117 01:12:29,846 --> 01:12:31,264 You were late. 1118 01:12:32,682 --> 01:12:34,725 Tell one of your parents 1119 01:12:35,226 --> 01:12:38,354 to come and see me tomorrow morning. 1120 01:12:39,021 --> 01:12:42,275 To understand the stories of radio signals, bakers. 1121 01:12:42,441 --> 01:12:43,526 Go on. 1122 01:12:44,151 --> 01:12:45,486 Come here, you. 1123 01:12:45,653 --> 01:12:48,948 Your shoes are on the wrong feet! That's latecomers! 1124 01:12:49,115 --> 01:12:51,909 Either you didn't eat, or your face isn't washed, 1125 01:12:52,076 --> 01:12:56,205 or you're buttoned up wrong, or your shoes are on the wrong feet. 1126 01:12:56,372 --> 01:12:57,915 Why are you late? 1127 01:12:58,082 --> 01:13:02,086 I went to bed late, sir. 1128 01:13:02,253 --> 01:13:05,423 Then, in the morning, my mother... 1129 01:13:06,340 --> 01:13:09,343 because Mom woke me... 1130 01:13:09,510 --> 01:13:10,678 Louder. 1131 01:13:11,554 --> 01:13:14,515 Then I ate and then... 1132 01:13:14,682 --> 01:13:18,686 I went to the bathroom, then I went out, 1133 01:13:18,853 --> 01:13:21,564 and I saw it was 8 o'clock. 1134 01:13:21,731 --> 01:13:23,608 Your mother woke you late? 1135 01:13:24,108 --> 01:13:26,819 Why did you go to bed late? 1136 01:13:30,281 --> 01:13:32,700 -What's your name? -Majid Arabi. 1137 01:13:32,867 --> 01:13:33,951 Arabi? 1138 01:13:35,077 --> 01:13:37,413 Tell your mother to come tomorrow. 1139 01:13:37,580 --> 01:13:41,459 Go on, and put your shoes on the right way in the corridor. 1140 01:13:41,626 --> 01:13:42,960 Come here, Jafari. 1141 01:13:45,129 --> 01:13:46,881 Why are you late? 1142 01:13:47,381 --> 01:13:48,549 I was sleeping... 1143 01:13:48,716 --> 01:13:52,470 Speak up. Everybody sleeps, it's normal. 1144 01:13:52,637 --> 01:13:54,805 My mother called me, 1145 01:13:54,972 --> 01:13:59,185 I got up to see what she wanted. 1146 01:13:59,352 --> 01:14:00,811 She said: 1147 01:14:01,354 --> 01:14:04,357 "Why are you going to bed so early?" 1148 01:14:04,523 --> 01:14:07,318 Who said that? 1149 01:14:07,485 --> 01:14:10,529 My mother. 1150 01:14:10,696 --> 01:14:14,533 I told her it was to go to school. 1151 01:14:14,700 --> 01:14:17,244 Otherwise, I couldn't get up. 1152 01:14:17,411 --> 01:14:20,623 She said to me, "Go to bed." 1153 01:14:20,790 --> 01:14:24,418 I went back to bed, and she woke me again. 1154 01:14:24,585 --> 01:14:27,922 So why are you late if you go to bed early? 1155 01:14:28,089 --> 01:14:30,049 Is that for you? 1156 01:14:30,758 --> 01:14:33,970 Go to class and give this to your mother. 1157 01:14:34,136 --> 01:14:36,097 Give it to her for tomorrow. 1158 01:14:36,263 --> 01:14:37,181 Because“. 1159 01:14:37,932 --> 01:14:39,433 It was... 1160 01:14:41,811 --> 01:14:45,189 I was helping my mother. 1161 01:14:45,356 --> 01:14:47,108 Helping her? 1162 01:14:47,274 --> 01:14:48,859 Doing what? 1163 01:14:49,026 --> 01:14:51,988 She woke me 1164 01:14:52,154 --> 01:14:56,158 to tidy the table, 1165 01:14:56,325 --> 01:14:58,911 then said... 1166 01:14:59,620 --> 01:15:02,081 it didn't matter. 1167 01:15:02,832 --> 01:15:05,418 After, I went to bed, 1168 01:15:05,584 --> 01:15:08,587 and she woke me again. 1169 01:15:08,754 --> 01:15:10,089 To tidy the table? 1170 01:15:11,882 --> 01:15:12,925 Okay. 1171 01:15:13,426 --> 01:15:15,720 Tell your mother to come tomorrow. 1172 01:15:15,886 --> 01:15:17,013 Give her this? 1173 01:15:17,179 --> 01:15:20,558 Go to class and give this to your mother. 1174 01:15:20,725 --> 01:15:24,103 Come here, Yekta. Why are you late? 1175 01:15:24,270 --> 01:15:28,357 I went to bed late. 1176 01:15:28,524 --> 01:15:30,401 I woke up, 1177 01:15:30,568 --> 01:15:33,237 I saw it was 7 o'clock. 1178 01:15:33,779 --> 01:15:36,741 I got ready, I ate... 1179 01:15:36,907 --> 01:15:38,576 What did you eat? 1180 01:15:38,743 --> 01:15:40,244 Bread and tea. 1181 01:15:40,411 --> 01:15:43,330 -Tea? -With bread. 1182 01:15:43,497 --> 01:15:44,790 Okay. 1183 01:15:44,957 --> 01:15:48,294 I went to get my pal, and when we arrived, 1184 01:15:48,794 --> 01:15:49,795 the bell had rung. 1185 01:15:49,962 --> 01:15:53,549 You got up at 7, ate, and you went to get him? 1186 01:15:53,716 --> 01:15:55,092 Where is your friend? 1187 01:15:55,259 --> 01:15:58,429 Grade 4. 1188 01:15:58,596 --> 01:16:00,431 Grade 4? 1189 01:16:01,974 --> 01:16:04,351 You've got pals in Grade 4? 1190 01:16:14,111 --> 01:16:17,573 You too, tell your mother to come tomorrow, 1191 01:16:17,740 --> 01:16:21,619 so I can see where your pal lives. 1192 01:17:29,854 --> 01:17:30,896 What is it? 1193 01:17:31,063 --> 01:17:33,274 -I want... -Sorry? 1194 01:17:33,440 --> 01:17:36,443 -I want to go home. -Why? 1195 01:17:36,610 --> 01:17:39,196 -Because... -Who with? 1196 01:17:39,738 --> 01:17:42,491 I'll wait for my mother at the gate. 1197 01:17:43,868 --> 01:17:47,121 Wait for your mother? But she's at home. 1198 01:17:47,788 --> 01:17:50,916 My mother's at the gate... 1199 01:17:52,042 --> 01:17:54,003 Your mother's what? 1200 01:17:54,170 --> 01:17:57,214 She's waiting for me outside. 1201 01:17:57,381 --> 01:18:01,677 She can't. She has to cook, do the housework. 1202 01:18:01,844 --> 01:18:04,305 You came to school. 1203 01:18:04,471 --> 01:18:05,848 Is it your first day? 1204 01:18:06,015 --> 01:18:08,559 It's good, it's your first day. 1205 01:18:08,726 --> 01:18:11,854 Your daddy went to work. And you came to school. 1206 01:18:12,021 --> 01:18:14,523 You're big, you're a man. 1207 01:18:14,690 --> 01:18:19,028 You've got a job too. Your job is school. 1208 01:18:19,195 --> 01:18:22,698 I asked my mom to wait for me outside. 1209 01:18:22,865 --> 01:18:25,117 Do you believe she's there? 1210 01:18:25,284 --> 01:18:27,411 -Are you sure'? -Yes. 1211 01:18:29,121 --> 01:18:31,290 Go see if your mother is there. 1212 01:18:31,457 --> 01:18:33,334 If she is, leave with her. 1213 01:18:33,500 --> 01:18:37,713 If not, come back and go at noon, when all the moms are there. 1214 01:18:49,683 --> 01:18:52,186 -Where are you going? -To get my mother. 1215 01:18:52,353 --> 01:18:54,063 She's not there yet. 1216 01:19:25,761 --> 01:19:28,931 The boy you took out from the line 1217 01:19:29,098 --> 01:19:31,183 crushed his cookies to a powder, 1218 01:19:31,350 --> 01:19:33,811 poured it on the table, and ate it. 1219 01:19:33,978 --> 01:19:35,604 Which table? 1220 01:19:35,771 --> 01:19:38,190 The one next to your desk. 1221 01:19:38,357 --> 01:19:42,069 And you were there? Why? 1222 01:19:42,236 --> 01:19:45,072 -You asked me. -Okay. 1223 01:19:45,239 --> 01:19:47,574 You came to tell me that? 1224 01:19:47,741 --> 01:19:51,829 Did we say you have to tell tales? 1225 01:19:52,371 --> 01:19:53,372 Eh? 1226 01:19:54,123 --> 01:19:58,460 Answer me out loud. Did I say you had to tell me everything? 1227 01:19:59,461 --> 01:20:01,255 -We||? -I didn't know. 1228 01:20:01,422 --> 01:20:04,383 He didn't do you any harm. He messed around. 1229 01:20:05,342 --> 01:20:08,595 But I warned you well. 1230 01:20:08,762 --> 01:20:12,683 If somebody bothers you, hits you, come and complain. 1231 01:20:12,850 --> 01:20:17,855 But saying what others did is telling tales. 1232 01:20:18,022 --> 01:20:19,898 Criticizing is mudslinging. 1233 01:20:20,065 --> 01:20:24,903 Saying they're badly dressed, that's mean. 1234 01:20:25,070 --> 01:20:26,655 I explained all that to you. 1235 01:20:26,822 --> 01:20:27,948 I didn't know. 1236 01:20:28,115 --> 01:20:30,659 Try to remember. 1237 01:20:30,826 --> 01:20:33,704 If someone bothers you, come and complain 1238 01:20:33,871 --> 01:20:35,414 if he doesn't say sorry. 1239 01:20:35,581 --> 01:20:39,585 Tell tales, bitching, being mean, you won't... 1240 01:20:40,377 --> 01:20:41,795 -Well? -Do it again. 1241 01:20:41,962 --> 01:20:44,089 Good. Go on. 1242 01:21:14,286 --> 01:21:17,414 Today, we're going to do a new exercise. 1243 01:21:18,916 --> 01:21:21,251 An ear exercise. 1244 01:21:30,844 --> 01:21:32,346 See who can do it. 1245 01:21:33,055 --> 01:21:34,390 Go on, wiggle them. 1246 01:21:35,599 --> 01:21:36,767 Make them move. 1247 01:21:41,605 --> 01:21:43,816 Now, the eyes. Are you ready? 1248 01:21:49,988 --> 01:21:51,198 Move, 1249 01:21:52,116 --> 01:21:54,326 move your finger and watch it. 1250 01:22:06,505 --> 01:22:09,508 Like that, you're exercising your eye muscles. 1251 01:22:09,675 --> 01:22:12,845 It's not a game but a fun sport. 1252 01:22:13,011 --> 01:22:15,097 Now, the fingers. 1253 01:23:13,113 --> 01:23:16,033 One, two, three, four. 1254 01:23:34,343 --> 01:23:41,350 {\an8}KANOON 1984 83144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.