Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,584 --> 00:01:41,675
- Vous les emportez ?
- Non.
2
00:01:41,884 --> 00:01:42,941
Le Dr Gachet, c'est où ?
3
00:01:43,150 --> 00:01:46,810
Vous le trouverez pas.
Il n'arrive qu'au train de 7 h.
4
00:01:49,617 --> 00:01:51,242
Vous connaissez
une pension pas chère ?
5
00:01:51,451 --> 00:01:53,917
Ravoux.
Y a que chez Ravoux.
6
00:01:54,117 --> 00:01:58,675
Mais vous auriez dû descendre à
la prochaine, c'est plus près d'Auvers.
7
00:01:59,784 --> 00:02:02,306
- On va boire un canon ?
- Je bois pas.
8
00:02:03,384 --> 00:02:04,907
Ben attendez.
9
00:02:05,117 --> 00:02:08,050
Partez pas comme ça.
Vous prenez pas une valise ?
10
00:02:21,984 --> 00:02:25,313
Je mets tout ça à la consigne
et puis je vous accompagne.
11
00:02:29,551 --> 00:02:30,915
- Pas bavard.
- Si, beaucoup.
12
00:02:31,117 --> 00:02:33,174
- Qu'est-ce que vous venez faire ici ?
- Rien.
13
00:02:33,384 --> 00:02:35,010
C'est pas fatiguant.
14
00:02:35,217 --> 00:02:37,649
Vous venez à Auvers
pour vous mettre au vert.
15
00:02:37,851 --> 00:02:40,612
Je suis le préposé de la Compagnie
des chemins de fer du Nord,
16
00:02:40,818 --> 00:02:42,079
à Chaponval.
17
00:02:42,284 --> 00:02:45,216
On travaille tous dans les chemins
de fer chez moi. Les trains...
18
00:02:45,417 --> 00:02:47,246
ils ont bercé
toute ma jeunesse.
19
00:02:47,451 --> 00:02:51,747
Mon père était chef de gare.
Moi, j'ai pas pu passer l'instruction.
20
00:02:51,951 --> 00:02:53,348
C'est là, chez Ravoux.
21
00:02:53,551 --> 00:02:56,040
Si y a quelque chose de libre,
elle vous prend.
22
00:02:56,250 --> 00:02:59,444
- Mais, c'est simple, hein.
- Je suis pas difficile.
23
00:03:01,451 --> 00:03:03,713
J'ai un copain
qui cherche quelque chose.
24
00:03:03,918 --> 00:03:06,440
C'est 3,50 francs la pension,
sans la boisson.
25
00:03:06,651 --> 00:03:10,083
- Non, mais je bois pas.
- Dis pas ça, il se rattrape là-dessus.
26
00:03:10,284 --> 00:03:12,079
Vous voulez voir la chambre ?
27
00:03:15,184 --> 00:03:17,776
Le pain et le vin.
28
00:03:21,751 --> 00:03:23,876
Voilà le palace !
C'est propre.
29
00:03:24,084 --> 00:03:27,244
On change les draps chaque semaine,
mais vous faites votre lit.
30
00:03:27,451 --> 00:03:29,849
Un grand placard, pour vos affaires.
Pratique.
31
00:03:30,051 --> 00:03:31,744
Avec vue sur la mer ?
32
00:03:31,951 --> 00:03:36,246
- Penchez-vous, vous verrez la plage.
- Joli p'tit port de mer.
33
00:03:37,117 --> 00:03:40,242
Vous verrez, Auvers-sur-Oise
est une ravissante petite bourgade.
34
00:03:51,051 --> 00:03:54,312
- Rue des Vessenots, s'il vous plaît.
- Bien, docteur.
35
00:04:03,117 --> 00:04:06,311
Tiens, v'là Gachet !
Radin comme il est, il a pris un fiacre.
36
00:04:07,684 --> 00:04:10,548
Un fiacre allait trottinant
37
00:04:10,751 --> 00:04:14,342
Cahin-caha,
Il y a, hop-là !
38
00:04:15,150 --> 00:04:16,377
- Ça colle ?
- Oui, ça va.
39
00:04:16,584 --> 00:04:18,209
- Vous allez chez Gachet ?
- Il habite où ?
40
00:04:18,417 --> 00:04:22,440
- Rue des Vessenots. Et les valises ?
- Je te les fais prendre demain matin.
41
00:05:05,551 --> 00:05:07,608
Toujours la main droite.
C'est très lyrique.
42
00:05:16,317 --> 00:05:18,078
Change bien ta pédale.
43
00:05:18,284 --> 00:05:20,409
Vas-y, lâche pas.
44
00:05:21,184 --> 00:05:24,344
Voilà. Et après,
complètement autre chose.
45
00:05:30,184 --> 00:05:31,741
C'est bien. Main droite.
46
00:05:33,084 --> 00:05:34,710
Voilà.
47
00:05:35,918 --> 00:05:39,406
Et on laisse retomber,
tout doucement...
48
00:05:46,451 --> 00:05:48,246
C'est très bien, Marguerite.
49
00:05:48,451 --> 00:05:51,884
Vraiment, tu as de belles qualités.
C'est dommage que tu aies arrêté.
50
00:05:52,084 --> 00:05:53,983
J'ai arrêté quand ma mère est morte.
51
00:05:54,184 --> 00:05:55,878
- Je vais continuer.
- J'espère.
52
00:05:57,751 --> 00:06:01,911
- Joue-moi Lakmé.
- Je sais pas jouer Lakmé.
53
00:06:02,117 --> 00:06:04,310
Joue-nous Lakmé, Marguerite.
54
00:06:06,217 --> 00:06:08,274
Tu ne veux pas jouer Lakmé ?
55
00:06:09,217 --> 00:06:13,014
Non, ça me fait pleurer. J'avais
une guenon qui s'appelait comme ça.
56
00:06:13,517 --> 00:06:14,915
Et alors ?
57
00:06:15,117 --> 00:06:16,743
- Tu ne l'as plus ?
- Ben, non.
58
00:06:18,184 --> 00:06:21,617
On l'a mise dans un zoo, mon père
disait que ça faisait trop de saletés.
59
00:06:21,818 --> 00:06:23,306
- Que madame le joue, alors.
- Non.
60
00:06:23,517 --> 00:06:25,915
C'est drôle d'aimer une guenon.
61
00:06:26,117 --> 00:06:27,276
Elle était toujours sur moi.
62
00:06:27,484 --> 00:06:30,042
- Ça pue.
- Je la lavais tous les matins.
63
00:06:30,250 --> 00:06:31,443
Comme un bébé.
64
00:06:31,784 --> 00:06:33,750
Bon, continuons.
65
00:06:34,717 --> 00:06:36,615
On fait des staccatos.
66
00:06:41,451 --> 00:06:43,849
- Vous arrivez tard.
- J'ai pris le train de 15 h.
67
00:06:44,051 --> 00:06:48,312
Je veux dire tard dans la saison.
Déjà, le lilas défleurit.
68
00:06:51,184 --> 00:06:52,616
Entrez.
69
00:06:57,784 --> 00:06:59,511
Asseyez-vous.
70
00:07:04,884 --> 00:07:08,316
Je vous attendais à Paris,
dans mon cabinet.
71
00:07:08,517 --> 00:07:11,074
À Auvers, je ne consulte pas.
72
00:07:12,417 --> 00:07:14,576
- J'ai une lettre de mon frère.
- Merci.
73
00:07:18,250 --> 00:07:20,614
Oui, mais ici, je ne suis pas installé.
74
00:07:20,818 --> 00:07:23,943
Enfin, nous allons nous arranger...
75
00:07:24,150 --> 00:07:27,116
avec les moyens du bord.
76
00:07:29,951 --> 00:07:31,576
Déshabillez-vous.
77
00:07:52,551 --> 00:07:56,984
- J'enlève aussi le caleçon ?
- Vous pouvez garder le caleçon.
78
00:08:00,617 --> 00:08:02,480
Tu veux une serviette, papa ?
79
00:08:03,484 --> 00:08:06,143
Mmm, ça sent bon. Marinade ?
80
00:08:06,350 --> 00:08:09,612
- C'est pas pour ce soir.
- Non, pour demain.
81
00:08:15,217 --> 00:08:17,410
Allongez-vous sur le divan.
82
00:09:04,350 --> 00:09:06,578
Asseyez-vous sur la table.
83
00:09:32,250 --> 00:09:33,841
Fixez-moi.
84
00:09:46,684 --> 00:09:48,616
Parlez-moi de vos crises.
85
00:09:48,818 --> 00:09:50,408
Allez-y.
86
00:09:50,617 --> 00:09:52,776
C'est pas toujours pareil.
87
00:09:52,984 --> 00:09:54,609
Souvenez-vous des plus fortes.
88
00:09:54,818 --> 00:09:57,841
- La dernière fois.
- Y a combien de temps ?
89
00:09:58,350 --> 00:10:00,111
Presque trois mois.
90
00:10:00,317 --> 00:10:01,783
À quelle heure ?
91
00:10:01,984 --> 00:10:05,711
La nuit. Deux, trois heures du matin.
Je venais de m'endormir.
92
00:10:05,918 --> 00:10:07,884
Depuis combien de temps ?
93
00:10:08,084 --> 00:10:12,210
Une demi-heure environ. J'ai été
réveillé par une forte douleur à la tête.
94
00:10:12,417 --> 00:10:14,008
À quel endroit ?
95
00:10:14,217 --> 00:10:17,650
Là. Je n'avais jamais eu
de douleur aussi forte.
96
00:10:17,851 --> 00:10:20,339
Ça a duré au moins 20 minutes.
97
00:10:20,918 --> 00:10:23,110
J'ai mis une compresse froide,
ça m'a soulagé.
98
00:10:23,317 --> 00:10:27,716
- Et après, elle a reparu ?
- Pas complètement.
99
00:10:27,918 --> 00:10:29,850
Supportable, donc.
100
00:10:30,250 --> 00:10:33,478
- Et maintenant ?
- J'ai gardé la même douleur sourde.
101
00:10:33,784 --> 00:10:36,682
Parfois, elle disparaît,
pendant un certain temps.
102
00:10:36,884 --> 00:10:41,282
Pas de douleur derrière l'oeil ?
Dans la nuque ?
103
00:10:41,484 --> 00:10:44,109
C'est toujours du même côté,
comme vous m'avez montré ?
104
00:10:44,317 --> 00:10:45,806
Oui, là.
105
00:10:47,050 --> 00:10:50,744
Des fois, j'en ai d'autres, comme
tout le monde, mais c'est pas pareil.
106
00:10:50,951 --> 00:10:52,143
Qu'en savez-vous ?
107
00:10:52,684 --> 00:10:54,206
Qui c'est, ce type-là ?
108
00:10:54,417 --> 00:10:57,713
On ne me dit pas tout.
Un peintre, je crois.
109
00:10:58,117 --> 00:10:59,481
Ah bon ?
110
00:10:59,684 --> 00:11:03,480
Il vient se soigner et en repos, quoi.
111
00:11:03,684 --> 00:11:06,081
Pourquoi il reste pas à la maison ?
Y a de la place.
112
00:11:06,284 --> 00:11:08,409
Tu veux que je te fasse un dessin ?
113
00:11:28,250 --> 00:11:29,841
C'est un grand papier, hein ?
114
00:11:30,050 --> 00:11:31,846
Premier tirage.
115
00:11:33,018 --> 00:11:36,450
Vous avez vu ces noirs,
comme ils sortent bien ? Superbe.
116
00:11:36,651 --> 00:11:41,310
Si on enlève le personnage du milieu,
ça devient une gravure banale.
117
00:11:42,250 --> 00:11:44,580
Pardon. Je vous dis ça à vous.
118
00:11:44,784 --> 00:11:46,477
Ah, Meryon. Pauvre Meryon.
119
00:11:46,684 --> 00:11:50,810
J'aurais aimé le soigner,
mais lui, il était vraiment malade.
120
00:11:55,517 --> 00:11:58,540
- Je t'ai piqué tes bouquins de chimie.
- Mon fils, Paul ou "Coco".
121
00:12:01,717 --> 00:12:03,876
Je préviens votre frère ?
122
00:12:04,084 --> 00:12:06,175
- Combien ça fera ?
- Je m'arrangerai avec lui.
123
00:12:06,384 --> 00:12:10,180
- Mon frère n'est pas... Combien ?
- C'est... Je prends 7 francs.
124
00:12:13,984 --> 00:12:15,745
- Je vous indique une pension ?
- C'est fait.
125
00:12:15,951 --> 00:12:19,815
- Où êtes-vous, si c'est pas indiscret ?
- Au café de la mairie, près de la gare.
126
00:12:20,018 --> 00:12:22,313
Chez Ravoux. C'est simple.
127
00:12:22,517 --> 00:12:24,506
- Combien ?
- 3,50 francs.
128
00:12:24,717 --> 00:12:26,546
Oui, je comprends.
129
00:12:30,084 --> 00:12:31,983
Bon, allez. À table.
130
00:12:33,250 --> 00:12:35,682
Et ta soeur n'est pas là,
comme d'habitude.
131
00:12:36,851 --> 00:12:40,248
- Etrange. Je lui montre mon Renoir...
- Qu'est-ce qu'on mange, ce soir ?
132
00:12:40,451 --> 00:12:42,076
Du lapin.
133
00:12:42,717 --> 00:12:45,706
- D'où y vient, ce vin-là ?
- De chez Vidal.
134
00:12:46,217 --> 00:12:48,342
En général, il est pas terrible, le Vidal.
135
00:12:51,517 --> 00:12:54,244
Donc, je lui montre mon Renoir
et il ne l'a même pas regardé.
136
00:12:54,451 --> 00:12:57,110
Quand on va chez le médecin,
on ne parle pas de peinture.
137
00:12:57,317 --> 00:13:00,579
- Tu devrais penser à autre chose.
- Comment ça ?
138
00:13:02,317 --> 00:13:04,476
- Vous n'avez pas mangé ?
- Non, non.
139
00:13:04,684 --> 00:13:07,309
- Je peux vous servir une soupe.
- Je veux bien, oui.
140
00:13:07,517 --> 00:13:08,915
Ici, on dîne à 7 heures.
141
00:13:09,117 --> 00:13:13,243
Installez-vous de l'autre côté.
Vous serez plus tranquille.
142
00:13:13,951 --> 00:13:16,917
- T'es encore là, toi ?
- J'ai pas bougé.
143
00:13:29,084 --> 00:13:30,710
Je bois pas.
144
00:13:31,084 --> 00:13:34,539
Voilà votre rond de serviette.
J'ai choisi le plus joli.
145
00:14:01,717 --> 00:14:03,580
Tu fais pas chabrot ?
146
00:14:04,717 --> 00:14:09,308
Les gens croient que c'est mettre
du vin dans la soupe et puis le touiller.
147
00:14:09,517 --> 00:14:12,415
Non. Faut juste garder un peu
de bouillon au fond de l'assiette
148
00:14:12,617 --> 00:14:15,378
et puis mettre
une bonne cuillerée de vin.
149
00:14:19,284 --> 00:14:21,842
Enfin, moi c'est comme ça que je fais.
150
00:14:22,551 --> 00:14:26,813
On dit "chabrot" du côté de ma mère,
mais "champoreau" chez mon père.
151
00:14:27,018 --> 00:14:29,506
Pourtant, c'est pas loin, 40 km.
152
00:14:29,717 --> 00:14:32,478
Et mon père, pour "entonnoir",
il dit "enfougne".
153
00:14:32,684 --> 00:14:35,479
Et dans la pleine, du côté
de ma mère, on dit "intonadu".
154
00:14:35,684 --> 00:14:37,513
Elle est d'où, ta mère ?
155
00:14:37,717 --> 00:14:41,774
Ma pauvre mère, elle est morte
et enterrée à Vic-le-Comte.
156
00:14:41,984 --> 00:14:43,813
C'est marrant, la vie.
157
00:14:44,317 --> 00:14:48,443
Mon frère, son premier poste,
c'était au Penglon...
158
00:14:48,651 --> 00:14:51,708
Eh ben, le Penglon,
c'est la gare de Vic-le-Comte.
159
00:14:51,918 --> 00:14:55,111
La grande courbe des martres,
juste avant de passer l'Allier.
160
00:14:55,317 --> 00:14:57,249
Y a le passage à niveau.
161
00:14:57,451 --> 00:15:01,247
Y a l'express de Clermont qui arrive
à toute allure. Ben tous les ans...
162
00:15:01,451 --> 00:15:03,576
y en a un qui passe dessous.
163
00:15:11,417 --> 00:15:12,383
Non, non, laisse.
164
00:15:12,584 --> 00:15:16,539
- Je croyais que tu dormais.
- Non, de l'air. C'est pour respirer.
165
00:15:18,918 --> 00:15:21,748
- Qu'est-ce que je fais de ça ?
- Tu verras.
166
00:15:36,551 --> 00:15:38,483
- Vous avez du savon ?
- Non.
167
00:15:38,684 --> 00:15:40,673
Bon, ben alors, en voilà.
168
00:15:43,417 --> 00:15:47,747
Mais c'est plus pratique d'aller
se laver à la pompe dans la cour.
169
00:15:47,951 --> 00:15:50,473
Vous avez compris ce que j'ai dit
ou vous lisiez ?
170
00:15:50,684 --> 00:15:52,240
Oui, oui. J'ai compris.
171
00:15:52,451 --> 00:15:55,645
- Je m'appelle Adeline. J'ai 13 ans.
- Moi, c'est Vincent.
172
00:15:55,851 --> 00:15:57,180
C'est quoi que vous écrivez ?
173
00:15:57,384 --> 00:15:59,873
- Là, j'écris à mon frère.
- Vous écrivez beaucoup ?
174
00:16:00,684 --> 00:16:01,775
- Je peux lire ?
- Non.
175
00:16:01,984 --> 00:16:03,415
Bon, ben... Tant pis.
176
00:16:43,584 --> 00:16:46,277
- Mon petit-fils voudrait te parler.
- Hein ?
177
00:16:46,484 --> 00:16:49,382
Mon petit-fils voudrait te parler.
178
00:16:54,184 --> 00:16:57,742
Je voudrais
que vous fassiez mon portrait.
179
00:16:57,951 --> 00:17:01,314
- Quoi ?
- Voudriez-vous faire ma peinture ?
180
00:17:01,517 --> 00:17:03,380
Vas-y, pépé. Rentre.
181
00:17:03,584 --> 00:17:05,311
Venez boire un coup avec nous.
182
00:17:15,117 --> 00:17:17,106
- Allez ! Santé !
- À la tienne, l'ami.
183
00:17:17,317 --> 00:17:19,112
Santé ! On la finit.
184
00:17:19,317 --> 00:17:22,647
- Prospérité.
- Prospérité.
185
00:17:27,851 --> 00:17:31,248
- Au boulot !
- Allez, on y va.
186
00:18:08,384 --> 00:18:10,577
Tiens, v'là l'autre zig !
187
00:18:14,617 --> 00:18:16,082
Qu'est-ce qu'y a ?
188
00:18:19,050 --> 00:18:20,141
Quoi ?
189
00:18:20,350 --> 00:18:22,111
Mon portrait.
190
00:18:25,217 --> 00:18:29,047
Ça te plaît, la toile ?
Le bleu, comme ça ?
191
00:18:29,250 --> 00:18:31,443
Tu voudras ton portrait en bleu ?
192
00:18:31,651 --> 00:18:33,048
Souris.
193
00:18:37,651 --> 00:18:40,173
Les hommes, y ont bien fait la vie.
Dans un village,
194
00:18:40,384 --> 00:18:43,010
y a de la place pour tout le monde,
même pour l'idiot.
195
00:18:47,651 --> 00:18:49,742
Voilà, c'est deux sous.
196
00:18:49,951 --> 00:18:51,644
Je les ai pas.
197
00:18:52,117 --> 00:18:54,345
Bon, allez, tire-toi.
198
00:18:58,050 --> 00:18:59,641
Tire-toi.
199
00:19:16,217 --> 00:19:19,650
Cézanne, il a jamais pu me blairer.
Il nous appelait "Gauguin et Gogue".
200
00:19:19,851 --> 00:19:23,146
- Entre artistes, c'est pas méchant.
- Je l'appelle pas "Seize-ânes", moi.
201
00:19:23,350 --> 00:19:25,782
"Seize-ânes".
J'avais pas pensé à ça.
202
00:19:26,284 --> 00:19:29,648
C'est la maison, ici.
203
00:19:29,984 --> 00:19:34,313
Cézanne jette beaucoup, comme
tous les grands peintres, et vous ?
204
00:19:34,517 --> 00:19:36,449
Je jette rien.
Ma famille jette pour moi.
205
00:19:36,651 --> 00:19:41,640
J'ai mon Guillaumin, mais j'ai pas
eu le temps de trouver un cadre.
206
00:19:42,818 --> 00:19:46,272
- Vous ne peignez pas de nus, si ?
- Non, je peux pas payer les modèles.
207
00:19:46,851 --> 00:19:48,749
Y a un p'tit Seurat, là...
208
00:19:50,050 --> 00:19:54,449
C'est quoi, ce petit croqueton ? Ça ne
sort pas de son atelier, ces trucs-là.
209
00:19:54,651 --> 00:19:57,674
C'est une réplique que j'ai faite.
C'est un secret.
210
00:19:57,884 --> 00:19:59,179
J'en suis assez fier.
211
00:19:59,384 --> 00:20:01,816
- Du secret ou de la toile ?
- Des deux.
212
00:20:07,617 --> 00:20:09,242
La Maison du pendu.
213
00:20:09,451 --> 00:20:12,315
On l'appelle comme ça, mais y a
jamais eu de pendu dedans.
214
00:20:12,517 --> 00:20:15,210
C'est la maison d'un Breton
qui s'appelait Pendu.
215
00:20:15,584 --> 00:20:17,641
Il a fait des progrès depuis...
216
00:20:17,851 --> 00:20:21,374
Je vais vous montrer le plus beau.
217
00:20:29,818 --> 00:20:32,249
Ça, c'est...
C'est peint.
218
00:20:32,451 --> 00:20:36,577
C'est sûr ! J'ai sauté sur Cézanne
au moment où il allait tout racler.
219
00:20:36,784 --> 00:20:37,772
Pas de ça avec moi.
220
00:20:37,984 --> 00:20:41,746
Je n'ai raclé qu'une seule toile,
un Christ au jardin des oliviers.
221
00:20:41,951 --> 00:20:43,439
Ah oui ?
222
00:20:43,651 --> 00:20:46,617
- Ma fille, Marguerite.
- Vous avez un joli bouquet, là-haut.
223
00:20:46,818 --> 00:20:48,078
- Quoi ?
- Oui, le tableau.
224
00:20:48,284 --> 00:20:51,808
- J'aurai bientôt une toile de vous ?
- Oui, surtout qu'elles sont pas chères.
225
00:20:52,017 --> 00:20:53,984
Madame Chevalier.
226
00:20:54,184 --> 00:20:58,480
Mon amie parisienne m'a fait défaut.
Vous montez dans ma chambre ?
227
00:21:07,451 --> 00:21:09,474
Vous m'avez bien compris, hein ?
228
00:21:13,884 --> 00:21:15,315
C'est quoi, cette cochonnerie ?
229
00:21:15,517 --> 00:21:18,074
- C'est une tache.
- Je vois bien que c'est une tache.
230
00:21:18,284 --> 00:21:21,910
C'est de la rouille, ça ne s'en va pas.
Mais c'est pas grave, on ne voit rien.
231
00:21:22,117 --> 00:21:24,242
Ben si, moi je la vois.
Une robe toute neuve.
232
00:21:24,451 --> 00:21:27,281
C'est de la belle dentelle ancienne
de chez tante Francia.
233
00:21:27,484 --> 00:21:32,212
- On me refile les restes.
- T'es belle comme une princesse.
234
00:21:34,050 --> 00:21:37,642
- Si ta maman était là.
- Mais elle est pas là.
235
00:21:46,684 --> 00:21:49,809
- Vous voulez du thé ?
- Non, j'aime pas ça.
236
00:21:50,017 --> 00:21:53,245
On ne vous voit plus. Vous n'êtes pas
venu depuis si longtemps.
237
00:21:53,451 --> 00:21:55,542
J'étais ici avant-hier.
238
00:21:55,751 --> 00:21:58,114
J'ai l'impression
que ça fait des jours.
239
00:21:58,317 --> 00:22:00,283
Vous paraissez si hésitant.
240
00:22:00,484 --> 00:22:01,882
Je vous ai observé, vous savez.
241
00:22:02,084 --> 00:22:04,983
Vous hésitez avant de consentir
à faire chaque chose simple.
242
00:22:05,184 --> 00:22:08,207
En fait, vous ne faites
que ce qui vous plaît.
243
00:22:10,651 --> 00:22:12,207
Vous voulez comment ?
244
00:22:12,884 --> 00:22:15,213
Comme ça, simplement, jouez.
245
00:22:22,551 --> 00:22:25,745
- J'ai mal à la tête.
- Vous voulez de la quinine ?
246
00:22:28,117 --> 00:22:31,174
Apportez de la quinine
à M. Van Gogh, s'il vous plaît.
247
00:22:38,617 --> 00:22:41,412
Bon. On y va quand même.
248
00:22:49,117 --> 00:22:50,811
Vous n'avez pas envie de peindre ?
249
00:22:51,017 --> 00:22:52,881
Non, j'ai pas envie de peindre.
250
00:22:53,084 --> 00:22:55,607
- Pourtant, on m'a dit que...
- Qui ça "on" ?
251
00:22:55,818 --> 00:22:57,681
- Je suis pas une machine.
- Excusez-moi.
252
00:22:57,884 --> 00:23:00,748
Non, mais c'est vrai, vous m'ennuyez
avec vos mimes, là. Jouez.
253
00:23:00,951 --> 00:23:04,576
Quand vous jouez, vous prenez pas
de mimes comme les vrais pianistes.
254
00:23:04,784 --> 00:23:07,249
C'est peut-être parce que
vous jouez pas assez bien.
255
00:23:07,451 --> 00:23:11,406
- Vous trouvez que je joue mal ?
- Je sais pas, c'est pas ma partie.
256
00:23:11,617 --> 00:23:16,515
Ma soeur, Mina, joue plutôt bien. C'est
ce que je croyais quand je l'entendais.
257
00:23:16,717 --> 00:23:17,876
Elle est belle ?
258
00:23:18,084 --> 00:23:20,175
Pourquoi voulez-vous
qu'elle soit belle ?
259
00:23:20,384 --> 00:23:23,441
La rivalité féminine ?
"Elle est plus belle que moi ?"
260
00:23:23,651 --> 00:23:26,310
Vous êtes désagréable avec tout
le monde. Ça vous fatigue pas ?
261
00:23:26,517 --> 00:23:29,972
Non, je suis comme un pinson.
Alors, jouez.
262
00:23:38,317 --> 00:23:40,044
Bougez pas.
263
00:23:47,784 --> 00:23:49,443
- Vous souriez, là ?
- Oui.
264
00:23:49,651 --> 00:23:51,378
Pas de trop.
265
00:23:51,584 --> 00:23:53,447
Qu'est-ce que vous faites, là ?
266
00:24:58,517 --> 00:25:01,347
Comme c'est difficile de faire simple.
267
00:25:05,751 --> 00:25:09,274
On va déjeuner dehors.
Ce sera prêt dans un quart d'heure.
268
00:25:09,484 --> 00:25:11,780
Voilà, c'est toujours pareil.
269
00:25:11,983 --> 00:25:15,711
À Nuenen, ma mère et ma soeur
n'arrêtaient pas de m'interrompre.
270
00:25:15,918 --> 00:25:18,782
Tout ça pour aller avaler
leur saloperie de bouffe hollandaise.
271
00:25:18,983 --> 00:25:21,677
Ma mère criait : "C'est tout froid."
ou "Ça va brûler !"
272
00:25:21,884 --> 00:25:25,941
Ma soeur venait me chercher.
Pas un regard à mon travail.
273
00:25:26,150 --> 00:25:27,844
Seule la matière
intéresse les femmes.
274
00:25:28,050 --> 00:25:29,949
Ne soyez pas injuste.
275
00:25:30,150 --> 00:25:34,082
Ma pauvre défunte savait apprécier
le travail de ces messieurs.
276
00:25:34,284 --> 00:25:36,944
Surtout celui de Cézanne
qu'elle adorait.
277
00:25:37,150 --> 00:25:39,708
Je sentais bien qu'elle souffrait
de ne me reconnaître
278
00:25:39,918 --> 00:25:42,679
qu'un petit terrain d'amateur.
279
00:25:43,451 --> 00:25:46,281
Mais ici, "la bouffe" comme vous
dites, n'est pas trop mauvaise.
280
00:25:46,484 --> 00:25:48,313
Mme Chevalier
est la meilleure cuisinière
281
00:25:48,517 --> 00:25:50,312
que j'ai connue, à part ma mère.
282
00:25:58,017 --> 00:25:59,574
C'est prêt.
283
00:25:59,784 --> 00:26:03,910
Marguerite pose
et M. Van Gogh peint.
284
00:26:10,050 --> 00:26:13,141
Manger, c'est plus important
que de peindre un tableau.
285
00:26:13,350 --> 00:26:15,942
On peut vivre sans peindre,
mais si on mange pas...
286
00:26:16,150 --> 00:26:18,241
comme vous dites, on crève.
287
00:26:19,717 --> 00:26:22,080
Si quelqu'un cuisine,
j'y vais pas, à la cuisine.
288
00:26:22,284 --> 00:26:24,182
Je préfère vous écouter.
289
00:26:25,417 --> 00:26:27,747
Ça, c'est ce que vous dites,
mais c'est pas vrai.
290
00:26:27,951 --> 00:26:31,212
La preuve, on vient vous dire "à table"
et vous êtes au garde-à-vous.
291
00:26:35,884 --> 00:26:37,941
À table, monsieur.
292
00:26:43,784 --> 00:26:45,773
Venez quand même.
293
00:26:48,117 --> 00:26:49,606
J'arrive.
294
00:26:54,751 --> 00:26:58,945
Chaque année, il nous emmène, Coco
et moi, à la fête de la compagnie.
295
00:26:59,851 --> 00:27:03,180
Y a l'harmonie des chemins de fer
du Nord qui joue du classique.
296
00:27:03,717 --> 00:27:06,148
C'est pas mal,
mais ça m'ennuie un peu.
297
00:27:07,484 --> 00:27:11,211
L'année dernière, y avait
des danseurs étoile de l'Opéra.
298
00:27:11,417 --> 00:27:14,974
Ils ont dansé la danse
de Solveig de Grieg.
299
00:27:15,184 --> 00:27:16,810
Vous aimez Grieg ?
300
00:27:17,017 --> 00:27:18,483
Connais pas.
301
00:27:20,851 --> 00:27:22,783
J'ai une vie un peu sotte.
302
00:27:22,983 --> 00:27:25,142
J'ai le droit de lire,
mon père est assez libéral.
303
00:27:25,350 --> 00:27:28,908
Mais ressortir quelque chose de ce
que j'ai appris, c'est une autre affaire.
304
00:27:29,417 --> 00:27:31,974
Une fille est appelée garçon
manqué à cause de son aspect.
305
00:27:32,184 --> 00:27:34,673
En vérité,
c'est à cause de son caractère.
306
00:27:36,250 --> 00:27:38,478
Garder des choses pour soi, se taire.
307
00:27:38,684 --> 00:27:41,309
Vous avez de la chance,
vous n'imaginez pas.
308
00:27:41,517 --> 00:27:44,506
Les hommes ne comprennent pas.
Pour eux, ça va de soi.
309
00:27:44,717 --> 00:27:47,012
Mais imaginez un peu
toutes ces journées, enfermées.
310
00:27:47,217 --> 00:27:48,478
On pense qu'à vivre, quoi !
311
00:27:48,684 --> 00:27:50,513
On ne peut que rien faire et...
312
00:27:52,918 --> 00:27:54,315
Et ?
313
00:27:55,983 --> 00:27:57,847
Broder, peut-être.
314
00:27:58,651 --> 00:28:01,242
La peinture, c'est un peu ma broderie.
315
00:28:01,451 --> 00:28:02,940
Vous pouvez vous moquer de moi.
316
00:28:03,150 --> 00:28:04,673
Les p'tites bourgeoises,
c'est le pire.
317
00:28:04,884 --> 00:28:07,145
Au moins, dans le peuple, on travaille.
318
00:28:07,350 --> 00:28:08,748
Vous avez vécu en Angleterre.
319
00:28:09,084 --> 00:28:11,949
Vous avez vu des manifestations
de suffragettes ?
320
00:28:13,983 --> 00:28:17,006
Toutes ces femmes qui se mettent
en branle pour défiler.
321
00:28:17,217 --> 00:28:19,775
Ma mère disait : "Je n'aime
ni mordre, ni laisser mordre.
322
00:28:19,983 --> 00:28:22,142
Je préfère ma révolte secrète."
323
00:28:22,350 --> 00:28:24,441
Ça me fait une belle jambe !
324
00:28:26,951 --> 00:28:28,473
J'ai plus envie de jouer.
325
00:28:29,751 --> 00:28:31,614
Prenez la pose.
326
00:28:31,818 --> 00:28:33,976
J'ai plus envie de faire du piano.
327
00:28:34,350 --> 00:28:37,714
- Prenez la pose.
- C'est pas une pose, alors.
328
00:28:41,918 --> 00:28:45,577
- Vous me demandez pas mon avis ?
- Je m'en fous.
329
00:28:51,717 --> 00:28:54,114
Quand ils sont comme ça,
les peintres, je les adore.
330
00:29:04,350 --> 00:29:06,543
Ma robe, elle est pas comme ça.
331
00:29:09,983 --> 00:29:12,711
Cette robe, on dirait du plomb.
La traîne, ben ça, elle traîne
332
00:29:12,918 --> 00:29:14,941
et vous m'avez fait
des mains crochues.
333
00:29:15,150 --> 00:29:17,616
C'est n'importe quoi
tout ce que vous avez fait.
334
00:29:18,617 --> 00:29:21,105
Ces couleurs, on dirait du dégueulis.
J'ai vu vos paysages !
335
00:29:21,317 --> 00:29:25,909
- Vous avez fait ça exprès, ou quoi ?
- C'est un petit différend pictural ?
336
00:29:26,117 --> 00:29:27,913
Clémentine, tu poses et tu te tais.
337
00:29:28,117 --> 00:29:30,583
Le modèle n'a pas à discuter
de son exécution.
338
00:29:30,784 --> 00:29:33,215
- Ben ça, c'est le mot.
- Tu es insupportable.
339
00:29:33,417 --> 00:29:35,315
À notre hôte
qui a proposé de te peindre.
340
00:29:35,517 --> 00:29:37,039
- Mais je te parle pas.
- Assez !
341
00:29:37,250 --> 00:29:39,842
C'est ça, "va te coucher",
mais je suis pas ton chien.
342
00:29:40,584 --> 00:29:42,607
Du sang vif, comme sa mère.
343
00:29:42,818 --> 00:29:47,147
Il fallait voir comment ma pauvre
défunte traitait nos amis peintres.
344
00:29:47,350 --> 00:29:49,646
Cette génération est impossible.
Enfin...
345
00:29:53,384 --> 00:29:56,214
Admirable.
Admirable, c'est le mot.
346
00:29:56,417 --> 00:29:58,883
Ces mauves rompus,
ce rythme, ce fond,
347
00:29:59,084 --> 00:30:01,209
ces mains,
ces volutes de la robe...
348
00:30:01,417 --> 00:30:02,508
Elle pèse deux tonnes.
349
00:30:02,717 --> 00:30:05,808
Comme une vague.
Décidément, mon cher Vincent...
350
00:30:06,017 --> 00:30:08,415
Vous permettez
que je vous appelle Vincent ?
351
00:30:08,617 --> 00:30:12,105
La peinture avec vous
progresse à pas de géants.
352
00:30:12,317 --> 00:30:16,010
Comment allons-nous faire,
nous, pauvres suiveurs ?
353
00:30:21,417 --> 00:30:24,747
Une bonne nouvelle. Je suis passé
à la galerie et ai invité votre frère.
354
00:30:24,951 --> 00:30:27,508
Toute la petite famille
sera là dimanche.
355
00:30:28,284 --> 00:30:31,773
J'ai eu l'honneur de rencontrer
votre belle-soeur, Johanna.
356
00:30:31,983 --> 00:30:34,916
Quel veinard, ce Théo !
Une femme admirable.
357
00:30:35,117 --> 00:30:39,550
Toute en douceur du regard
et une force presque violente.
358
00:30:39,751 --> 00:30:42,478
Enfin, dans le bon sens,
bien sûr, dans le bon sens.
359
00:30:44,184 --> 00:30:48,446
Vous semblez avoir quelque
inquiétude quant à ce mariage.
360
00:30:48,651 --> 00:30:53,049
La crainte de voir disparaître ou
même s'atténuer la relation privilégiée
361
00:30:53,250 --> 00:30:57,080
et fructueuse pour votre travail
que vous aviez avec votre frère.
362
00:30:57,717 --> 00:31:02,479
Bien au contraire, je sens
que la présence de Johanna...
363
00:31:05,317 --> 00:31:07,806
La présence de Johanna
va consolider vos liens.
364
00:31:08,017 --> 00:31:12,972
Ou mieux, les rétablir dans une
situation plus calme, plus épanouie.
365
00:31:13,184 --> 00:31:15,173
Je le sens, vraiment.
366
00:31:15,384 --> 00:31:19,248
Enfin, en tout cas, c'est ce que
je vous souhaite à tous les trois.
367
00:31:38,784 --> 00:31:40,272
J'aime pas le mauve.
368
00:31:40,484 --> 00:31:42,109
J'étais pas habillée en mauve.
369
00:31:42,317 --> 00:31:44,749
Le mur, il l'était pas non plus.
370
00:31:44,951 --> 00:31:47,348
Vous me peignez toujours de dos,
ou presque.
371
00:31:47,551 --> 00:31:49,676
C'est vrai,
vous me regardez jamais en face.
372
00:31:49,884 --> 00:31:52,008
Pourquoi vous me peignez pas
de face ?
373
00:31:52,717 --> 00:31:54,774
Je vous inspire pas, ou quoi ?
374
00:31:55,217 --> 00:31:57,410
Je me prends pas
pour une déesse, mais bon...
375
00:31:57,617 --> 00:32:00,640
C'est moi cette dondon violette,
là, sur fond violet ?
376
00:32:31,050 --> 00:32:32,949
Tiens, regarde qui voilà !
377
00:32:36,417 --> 00:32:38,474
Ben alors, on se retrouve, hein ?
378
00:32:39,417 --> 00:32:41,610
On s'est connus à Arles,
tous les deux.
379
00:32:43,184 --> 00:32:44,946
- Quel plaisir de te voir !
- C'est à moi.
380
00:32:45,150 --> 00:32:49,810
- À toi ? Ça m'étonnerait.
- Si, la petite vient de m'encaisser.
381
00:32:50,017 --> 00:32:52,916
Ben, raison de plus...
Tiens, elle en a oublié sa ceinture.
382
00:33:04,751 --> 00:33:06,341
Le monde est petit, hein ?
383
00:33:06,551 --> 00:33:10,176
Comme on parlait de toi, je me suis
tout de suite dit : "Tiens, c'est lui."
384
00:33:15,384 --> 00:33:17,407
Comment ça va, ton mal ?
385
00:33:17,851 --> 00:33:19,043
Ça va, Cathy.
386
00:33:19,250 --> 00:33:20,944
- Ça me fait plaisir.
- Ça va.
387
00:33:21,551 --> 00:33:24,983
Qu'est-ce qu'on a pu parler.
J'adore parler avec toi.
388
00:33:30,617 --> 00:33:32,310
Tu t'emmerdes, ici ?
389
00:33:34,284 --> 00:33:35,977
Je peux venir te voir si tu veux ?
390
00:33:36,184 --> 00:33:38,810
Moi, j'aime mieux le faire
à la campagne qu'à la ville.
391
00:33:41,818 --> 00:33:44,340
Tiens. Tu me trouves
toujours aussi radin ?
392
00:33:48,050 --> 00:33:53,176
- Donne-m'en un autre. Celui-là...
- Il est mouillé. Tu veux ta chemise ?
393
00:34:02,517 --> 00:34:04,142
Voilà.
394
00:34:08,651 --> 00:34:10,310
- Tu veux que je t'aide ?
- Oui
395
00:34:22,217 --> 00:34:24,115
Laissez la bouteille.
396
00:34:42,484 --> 00:34:43,848
Ah, mais chaud, hein ?
397
00:34:44,050 --> 00:34:46,982
Je l'ai mis dans la source,
mais avec la chaleur...
398
00:34:55,551 --> 00:34:56,812
Tiens.
399
00:35:01,451 --> 00:35:02,644
Qu'est-ce que t'as fait ?
400
00:35:02,851 --> 00:35:04,441
À Bat d'Af pour cinq ans.
401
00:35:04,651 --> 00:35:06,139
Enfin, quatre parce que...
402
00:35:06,350 --> 00:35:08,748
Ils m'ont réformé à cause de ça, là.
403
00:35:12,017 --> 00:35:14,210
À Arles, j'ai voulu m'engager
dans la Légion.
404
00:35:14,417 --> 00:35:17,383
Comme t'es, là ?
T'aurais pas fait une semaine.
405
00:35:17,983 --> 00:35:20,972
J'aurais fait quoi,
si j'avais signé pour cinq ans ?
406
00:35:21,184 --> 00:35:25,742
Ils t'auraient jamais pris.
Ils t'auraient pris ? Ils t'auraient pris ?
407
00:35:37,617 --> 00:35:41,049
- Ah, t'aime les "pan-pan" ?
- J'aime les armes. T'as les jetons ?
408
00:35:41,250 --> 00:35:43,216
Ça me fait marrer.
409
00:35:44,617 --> 00:35:49,208
Tu sais que pour se faire sauter
le caisson, y a rien de mieux.
410
00:35:49,417 --> 00:35:51,349
Pour ceux qui ont les jetons.
411
00:35:54,317 --> 00:35:55,749
Enfin, ça dépend.
412
00:35:58,551 --> 00:36:00,346
Mon capitaine...
413
00:36:00,551 --> 00:36:02,540
Le capitaine Longot...
414
00:36:03,517 --> 00:36:08,074
Quand il était entouré par les Chleuhs
avec tous ces morts autour...
415
00:36:08,284 --> 00:36:10,807
et qu'il savait ce qu'on allait lui faire.
416
00:36:11,017 --> 00:36:12,949
Ben lui, il a pas hésité.
417
00:36:15,983 --> 00:36:18,142
Ben qu'est-ce qu'il se passe, là ?
418
00:36:19,150 --> 00:36:20,514
Vous m'avez fait peur.
419
00:36:20,717 --> 00:36:22,342
Faut en avoir, hein ?
420
00:36:43,517 --> 00:36:46,608
- Tu viens ?
- Dis donc, t'es généreuse.
421
00:36:46,818 --> 00:36:48,875
En principe, les putes,
ça expédie le client.
422
00:36:49,084 --> 00:36:50,982
Je suis pas une pute.
423
00:36:51,851 --> 00:36:54,442
Et puis, trois coups, à mon âge,
la bête est triste.
424
00:36:54,651 --> 00:36:57,242
- À ton âge ? T'as quel âge, toi ?
- Devine.
425
00:36:57,451 --> 00:36:59,110
40, 45.
426
00:36:59,317 --> 00:37:00,283
37.
427
00:37:00,484 --> 00:37:03,450
- T'as brûlé ta vie, dis donc.
- Tu crois pas si bien dire.
428
00:37:03,651 --> 00:37:07,276
T'as mis toute ta force dans ton travail.
Il te reste plus rien pour le reste.
429
00:37:07,484 --> 00:37:09,245
Seulement, le reste, c'est tout.
430
00:37:09,451 --> 00:37:15,315
- T'es philosophe, en plus ?
- Non, je suis pas philosophe, mais...
431
00:37:15,517 --> 00:37:17,642
J'ai ma façon de parler, c'est tout.
432
00:37:17,884 --> 00:37:19,747
- Et Sonia, à Arles ?
- Tu l'aimais bien.
433
00:37:19,950 --> 00:37:22,382
- Bon, alors ?
- Y a pas d'histoire, c'est comme ça.
434
00:37:22,584 --> 00:37:25,141
- Tu veux dire...
- Ben ouais, elle est morte.
435
00:37:25,451 --> 00:37:28,611
J'adore me foutre à poil
à la campagne. J'adore ça.
436
00:37:28,818 --> 00:37:30,283
Surtout l'été, quand il pleut.
437
00:37:30,484 --> 00:37:33,109
La pluie est chaude et je peux
me rouler dans l'herbe.
438
00:37:33,317 --> 00:37:35,044
C'est formidable.
439
00:37:35,584 --> 00:37:38,209
Et les feuilles
restent collées à la peau.
440
00:37:41,950 --> 00:37:45,644
Tu sais, j'ai pas voulu
te le dire, à Arles...
441
00:37:46,050 --> 00:37:47,448
Quoi ?
442
00:37:48,751 --> 00:37:50,273
Ben quoi, sors-le.
443
00:37:50,484 --> 00:37:52,347
Quand on dit que le fameux soir...
444
00:37:52,551 --> 00:37:54,141
C'est comme ça
qu'on se fait une réputation.
445
00:37:54,350 --> 00:37:57,475
Ouais, mais moi,
je sais comme t'es vraiment.
446
00:37:58,451 --> 00:38:00,474
Et l'année dernière, tiens.
Tu te rappelles ?
447
00:38:00,684 --> 00:38:02,582
Le soir où tu m'as fait tellement peur ?
448
00:38:02,784 --> 00:38:05,409
J'aurais pas dû te laisser
partir comme ça, dans cet état.
449
00:38:05,617 --> 00:38:09,071
- Je me demande comment t'es rentré.
- Je me le demande aussi.
450
00:38:09,284 --> 00:38:10,716
T'étais tout seul en plus.
451
00:38:10,918 --> 00:38:13,042
Je me souviens plus de rien.
452
00:38:13,250 --> 00:38:16,808
T'aurais quand même pu donner
de tes nouvelles. Je te croyais mort.
453
00:38:17,584 --> 00:38:20,482
La honte d'avoir rien fait
par crainte de se faire remarquer.
454
00:38:20,684 --> 00:38:23,582
On est lâche. On n'ose pas.
Ça m'énerve.
455
00:38:23,784 --> 00:38:26,181
C'est comme ça qu'arrivent
les trucs les plus moches.
456
00:38:26,384 --> 00:38:27,974
On a des remords
toute sa vie, après.
457
00:38:28,417 --> 00:38:31,247
On peut pas toujours être courageux
quand les choses vont mal.
458
00:38:31,451 --> 00:38:33,542
Moi, je suis pas une fille
à avoir des remords.
459
00:38:33,751 --> 00:38:36,376
Mais là, quand j'y pense,
j'ai honte de moi.
460
00:38:36,584 --> 00:38:39,175
Laisse tomber,
c'est fini maintenant.
461
00:38:39,551 --> 00:38:42,517
- T'avais avalé quelque chose ?
- Laisse-ça, c'est fini maintenant.
462
00:38:42,717 --> 00:38:44,649
Hé, dis-donc,
mais on voit plus rien.
463
00:38:44,851 --> 00:38:46,840
Oui, j'ai fait pfuit !
464
00:38:47,918 --> 00:38:50,213
T'es jamais heureuse
avec un homme ?
465
00:38:52,217 --> 00:38:53,740
Pourquoi ?
466
00:38:55,250 --> 00:38:56,580
Mon mari.
467
00:38:56,784 --> 00:38:59,511
- Ton mari ?
- Ouais. J'étais mariée.
468
00:38:59,717 --> 00:39:01,910
Ça allait bien. Maintenant, c'est fini.
469
00:39:03,451 --> 00:39:06,939
Le type avec qui je vis actuellement,
je peux pas. Faut pas croire, hein.
470
00:39:07,150 --> 00:39:09,173
Y a qu'avec toi que je peux.
471
00:39:10,784 --> 00:39:13,511
- Ben, j'aimerais, oui.
- Mais tous les hommes veulent ça.
472
00:39:13,717 --> 00:39:16,114
Tous les hommes veulent ça
avec les putains.
473
00:39:16,317 --> 00:39:19,044
Mais elles détestent ça.
Elles détestent les hommes.
474
00:39:19,250 --> 00:39:20,841
T'as jamais aimé les hommes ?
475
00:39:21,050 --> 00:39:22,573
Moi, je m'en fous de tout.
476
00:39:22,818 --> 00:39:24,613
Qu'est-ce que je ferais, sinon ?
477
00:39:24,818 --> 00:39:26,875
On peut pas se foutre de tout
tout le temps.
478
00:39:27,084 --> 00:39:28,277
Ben moi, si.
479
00:39:28,484 --> 00:39:30,040
Et puis après tout, je m'en branle.
480
00:39:30,284 --> 00:39:32,273
Toi, t'es naturelle, au moins.
481
00:39:34,884 --> 00:39:38,407
- Vous cherchez quelqu'un ?
- Non, non, rien. Merci.
482
00:39:53,117 --> 00:39:54,583
Comment vous avez trouvé
cet endroit ?
483
00:39:54,784 --> 00:39:56,147
On sait toujours où le trouver.
484
00:39:56,350 --> 00:39:59,475
- Les hommes, oui. Mais les femmes ?
- Ça dépend lesquelles.
485
00:40:00,384 --> 00:40:01,543
Comment elles font ?
486
00:40:01,751 --> 00:40:04,046
Elles ont plus de toilettes
que les autres femmes.
487
00:40:04,250 --> 00:40:06,808
Pour se mettre comme ça,
si facilement.
488
00:40:12,050 --> 00:40:14,380
Vous me trouvez risible,
comme toutes les femmes ?
489
00:40:14,584 --> 00:40:16,812
Je sais pas.
Je vous connais pas.
490
00:40:17,084 --> 00:40:19,414
Vous devez pas avoir souvent
l'occasion de parler.
491
00:40:19,617 --> 00:40:24,447
Papa me trouve renfermée. Je peux
rester des heures sans rien dire.
492
00:40:28,217 --> 00:40:30,809
On n'entend même plus de trains.
C'est une ligne de banlieue.
493
00:40:31,017 --> 00:40:34,541
Des fois, le soir, j'entends le dernier
train. Mais jamais le premier du matin.
494
00:40:35,950 --> 00:40:37,746
Quand j'ai mal dormi,
je me lève tard.
495
00:40:37,950 --> 00:40:40,644
À Arles, j'habitais à côté de la gare.
496
00:40:40,851 --> 00:40:43,009
J'aime les trains, comme un gosse.
497
00:40:43,217 --> 00:40:44,944
Vous l'êtes encore
pour beaucoup de choses.
498
00:40:45,150 --> 00:40:47,776
Il passait beaucoup de trains à Arles.
499
00:40:59,651 --> 00:41:01,276
On s'assoit ? On se lève ?
500
00:41:01,484 --> 00:41:03,473
Vous préféreriez être couché ?
501
00:41:03,684 --> 00:41:06,275
Y a un temps pour tout.
Faut que j'aille prendre mon barda.
502
00:41:06,484 --> 00:41:08,347
Oui. Faut que j'y aille aussi.
503
00:41:23,451 --> 00:41:25,973
Vous nous ferez le plaisir
de rester déjeuner avec nous ?
504
00:41:26,184 --> 00:41:27,775
Nous avons quelques amis.
505
00:41:27,983 --> 00:41:29,915
Ecoutez, je suis vraiment désolée.
506
00:41:30,117 --> 00:41:32,777
- J'ai un repas en famille à midi.
- Evidemment, au dernier moment.
507
00:41:32,983 --> 00:41:34,244
Mais arrête !
Frotte pas.
508
00:41:34,451 --> 00:41:37,576
Je suis désolée.
Ça aurait été vraiment avec joie.
509
00:41:39,350 --> 00:41:41,873
Venez entendre quelque chose.
Vous avez une jolie voix.
510
00:41:42,084 --> 00:41:45,107
C'est très gentil à vous,
mais vous exagérez.
511
00:41:47,150 --> 00:41:50,878
Vous devriez venir me voir plus
souvent. On pourrait chanter ça.
512
00:41:51,084 --> 00:41:52,778
Mais moi,
j'y connais rien en solfège.
513
00:41:52,983 --> 00:41:55,848
- J'ai jamais fait de musique.
- Mais vous chantez très bien.
514
00:41:56,050 --> 00:42:00,039
Mais mon père ne voudra jamais.
Je travaille au café, je pourrai pas.
515
00:42:00,250 --> 00:42:04,774
- Vous avez bien un peu de liberté ?
- Non. Regardez, on m'appelle déjà.
516
00:42:06,184 --> 00:42:09,776
- Et voilà, je me suis tachée.
- Au revoir, ma chérie. À mardi.
517
00:42:09,983 --> 00:42:13,609
Dépêche-toi un peu. Chez toi,
qu'est ce que tu fais ? Il faut travailler.
518
00:42:13,818 --> 00:42:15,807
Ben oui, je sais.
519
00:42:32,117 --> 00:42:37,550
Direction Auvers, Valmondois, Creil.
En voiture !
520
00:42:47,317 --> 00:42:49,180
Ah ! Le voilà.
521
00:42:53,150 --> 00:42:56,082
- Vous allez bien ?
- J'ai voulu louer une voiture...
522
00:42:56,284 --> 00:42:59,546
- T'as pas d'argent.
- C'est pas loin.
523
00:42:59,950 --> 00:43:01,507
Passez-le.
524
00:43:02,317 --> 00:43:03,976
Je vais le porter.
525
00:43:15,950 --> 00:43:17,644
Mmm, du chocolat !
526
00:43:26,317 --> 00:43:27,907
Les voilà.
527
00:43:36,350 --> 00:43:37,975
Ma fille, Marguerite.
528
00:43:38,917 --> 00:43:40,383
Mon fils, Paul.
529
00:44:05,684 --> 00:44:08,707
Là-bas, il n'a pas été soigné
du tout ou si peu.
530
00:44:08,917 --> 00:44:13,213
La lettre du docteur de Saint-Rémy
dit qu'il a été suivi superficiellement,
531
00:44:13,417 --> 00:44:18,042
sans thérapie spécifique,
constats et non assistance.
532
00:44:18,250 --> 00:44:21,546
Non, vraiment. Les crises
épileptoïdes, je n'y crois pas.
533
00:44:21,751 --> 00:44:24,944
Le mot recouvre beaucoup de choses.
On l'emploie pour cacher l'ignorance.
534
00:44:25,150 --> 00:44:30,515
Dans le cas de votre frère, c'est...
une grande fatigue, le surmenage.
535
00:44:30,717 --> 00:44:32,478
Il travaille trop.
536
00:44:33,384 --> 00:44:38,248
Encore aujourd'hui. La boisson, aussi.
Probablement l'absinthe.
537
00:44:38,451 --> 00:44:40,474
Plus la mauvaise nourriture.
538
00:44:40,684 --> 00:44:45,707
Il n'en faut pas plus, bien souvent,
chez les êtres trop sensibles.
539
00:44:45,917 --> 00:44:49,179
Le pouls est bon,
la circulation aussi.
540
00:44:49,384 --> 00:44:53,510
Pas d'hypertension,
les artères sont souples.
541
00:44:54,050 --> 00:44:57,141
Il est solide et bien portant.
542
00:44:59,150 --> 00:45:02,173
Une pointe d'exaltation plus forte
et c'est la crise.
543
00:45:02,384 --> 00:45:06,578
Là, j'avancerais l'hystérie.
Ce n'est pas l'apanage des femmes.
544
00:45:06,784 --> 00:45:10,807
C'est un homme trop concentré,
monomaniaque, à idées fixes...
545
00:45:11,150 --> 00:45:15,014
- Mme Chevalier veut le plan de table.
- Il est sur le buffet.
546
00:45:15,217 --> 00:45:19,149
- Non, mais ça va pas ?
- Mais écoutez, c'était gentil.
547
00:45:26,184 --> 00:45:28,309
Alors, les tourtereaux ?
548
00:45:31,350 --> 00:45:33,748
Elle a intrigué pour venir
servir ici, aujourd'hui.
549
00:45:33,950 --> 00:45:35,541
Elle vous quitte pas d'une semelle.
550
00:45:35,751 --> 00:45:38,114
Il paraît que vous avez peint
cette petite peste ?
551
00:45:38,950 --> 00:45:39,973
Oui, pourquoi ?
552
00:45:40,184 --> 00:45:43,742
- Elle est jolie, mais un peu vulgaire.
- Forcément, une fille d'aubergiste.
553
00:45:43,950 --> 00:45:46,075
Vous êtes pas
une petite bourgeoise pour rien.
554
00:45:49,617 --> 00:45:51,912
Tu n'as pas de coeur, toi.
555
00:46:04,851 --> 00:46:06,578
C'est le champagne, hein.
Y a des...
556
00:46:10,884 --> 00:46:13,372
À la santé du petit Vincent !
557
00:46:13,584 --> 00:46:15,140
Je l'aime beaucoup, ce petit.
558
00:46:15,350 --> 00:46:17,748
Réjouissons-nous aussi
du parfait rétablissement
559
00:46:17,950 --> 00:46:19,644
de notre cher Vincent, le grand.
560
00:46:19,851 --> 00:46:21,316
Oui, le grand.
561
00:46:23,451 --> 00:46:27,042
- Soyons sérieux.
- L'homéopathie, comme sérieux...
562
00:46:29,250 --> 00:46:32,909
L'homéopathie a permis
d'éliminer une chose.
563
00:46:33,117 --> 00:46:39,072
La thérapeutique...
effrayante et barbare de la vidange.
564
00:46:39,284 --> 00:46:43,580
Vu comme ça... Mais j'ai lu un traité
sur le sujet qui m'a laissé sceptique.
565
00:46:43,784 --> 00:46:45,942
On y distingue plus de 350 types
de maux de tête.
566
00:46:46,150 --> 00:46:47,241
Moi, j'en connais qu'un.
567
00:46:47,451 --> 00:46:51,315
J'ai même lu qu'il existe un traitement
contre la peur d'être cocu.
568
00:46:51,517 --> 00:46:55,074
- On n'est pas loin du charlatanisme.
- C'est une peur très répandue.
569
00:46:55,284 --> 00:46:57,977
Mais c'est pas vrai, ça existe pas ça.
570
00:46:59,684 --> 00:47:03,377
Les allopathes se souciaient peu
de ramener leurs patients à la santé.
571
00:47:03,584 --> 00:47:06,778
J'ai vite soupçonné...
J'étais pas le seul, d'ailleurs,
572
00:47:06,983 --> 00:47:11,279
que j'avais peut-être rien appris qui
me permette de guérir les malades.
573
00:47:11,484 --> 00:47:13,643
- Ça beaucoup changé ?
- Moi, j'ai changé.
574
00:47:13,851 --> 00:47:16,749
Et puis, y a eu la guerre, en 70.
575
00:47:16,950 --> 00:47:19,041
J'ai vu la souffrance, la vraie.
576
00:47:19,250 --> 00:47:22,774
Plus seulement des malades
plus ou moins imaginaires.
577
00:47:22,983 --> 00:47:25,575
Mais des hommes
envoyés à la boucherie.
578
00:47:25,784 --> 00:47:28,011
Il fallait faire quelque chose de vrai.
579
00:47:29,150 --> 00:47:34,105
Ça servait plus à rien devant ces
soldats perdus, ceux qui souffraient,
580
00:47:34,317 --> 00:47:39,614
d'apporter la tromperie inoffensive
des traitements habituels.
581
00:47:39,818 --> 00:47:44,750
Devant la douleur, on est seul.
Y a plus de bonne conscience.
582
00:47:45,484 --> 00:47:47,848
Pardonnez-nous Mme Van Gogh,
nous devons vous ennuyer.
583
00:47:48,050 --> 00:47:51,608
Non, non, je ne m'ennuie pas du tout.
Je m'ennuie jamais avec des peintres.
584
00:47:51,818 --> 00:47:54,409
Avec des peintres ?
Moi, peintre, vous savez...
585
00:47:55,184 --> 00:47:57,377
Théo va devenir peintre.
Je le veux absolument
586
00:47:57,584 --> 00:47:59,311
Nous sommes tous doués, c'est vrai.
587
00:47:59,517 --> 00:48:01,710
Pourquoi croyez-vous
que j'ai épousé Théo ?
588
00:48:01,917 --> 00:48:06,179
Il sera peintre. Toute la famille
est douée. On tient ça de notre mère.
589
00:48:06,384 --> 00:48:09,509
Enfin, on a eu tort de commencer
marchands de tableaux, quoi.
590
00:48:10,217 --> 00:48:12,274
C'est vrai, t'as raison,
Enfin, pour toi.
591
00:48:12,484 --> 00:48:15,746
Mais pour un homme ordinaire
comme moi, ça gâte pas grand chose.
592
00:48:15,950 --> 00:48:17,473
Pas si ordinaire que ça,
M. Van Gogh.
593
00:48:17,684 --> 00:48:20,275
Vous vous faites déjà un beau nom
dans le marché de l'art.
594
00:48:20,484 --> 00:48:21,643
Vous êtes presque le seul.
595
00:48:21,851 --> 00:48:23,316
Vous oubliez Durand-Ruel.
596
00:48:23,584 --> 00:48:27,072
- Mais en plus fin et plus courageux,
- Avec moins de moyens.
597
00:48:27,284 --> 00:48:31,114
- à défendre les impressionnistes.
- Sauf son frère.
598
00:48:31,684 --> 00:48:33,809
Vous imposez déjà Monet et Renoir.
599
00:48:34,017 --> 00:48:37,972
- Le reste viendra.
- Y a de beaux restes, hein, Théo ?
600
00:48:45,150 --> 00:48:46,844
J'ai assez de lacets.
Ça sert pas trop, là ?
601
00:48:47,050 --> 00:48:50,505
Faut pas que je serre.
Attends. Bouge pas.
602
00:48:54,350 --> 00:48:56,282
- Un, deux...
- Hop, il est tombé !
603
00:49:00,384 --> 00:49:04,817
Je suis M. Lautrec,
Peintre plutôt beau mec
604
00:49:05,017 --> 00:49:08,506
Cherchant l'inspiration,
Jusqu'au fond des boxons
605
00:49:08,717 --> 00:49:11,808
Quoique bien court sur pattes,
Les femmes, je les épate
606
00:49:12,017 --> 00:49:14,983
Cachez bien vos épouses
Car elles veulent toutes croquer
607
00:49:15,184 --> 00:49:16,911
La saucisse de Toulouse
608
00:49:17,117 --> 00:49:19,208
Oh, devant mes enfants !
609
00:49:23,651 --> 00:49:25,549
J'étouffe. J'en peux plus !
610
00:49:25,751 --> 00:49:27,341
Vous voulez qu'on vous le refasse ?
611
00:49:27,551 --> 00:49:29,744
- Si je faisais quelque chose ?
- Pourquoi pas ?
612
00:49:34,317 --> 00:49:37,112
Après sa rentrée au monastère...
613
00:49:39,684 --> 00:49:42,115
le roi des gueux
à la cour des miracles.
614
00:49:42,317 --> 00:49:46,147
C'est pas vraiment Quasimodo,
mais c'est quasi du même, quoi !
615
00:49:46,350 --> 00:49:49,043
Papa, fais-nous le chameau.
616
00:50:02,784 --> 00:50:06,511
Les petits nains de la montagne
Verduronette, verduret
617
00:50:06,717 --> 00:50:10,581
La nuit font toute la besogne
Pendant que dorment les bergers
618
00:50:10,784 --> 00:50:16,011
Avec leurs rameaux d'olivier
Croc, croc, croc, la sorcière
619
00:50:27,150 --> 00:50:28,844
Les grands ballets de Auvers.
620
00:50:29,050 --> 00:50:32,414
Moi, j'aurais voulu,
peut-être, un poème.
621
00:50:37,350 --> 00:50:40,111
- Y a de très jolis poèmes.
- Non, j'en connais pas.
622
00:50:40,818 --> 00:50:44,147
Une chanson, alors. Jo, tu veux pas
nous chanter Le temps des cerises
623
00:50:45,084 --> 00:50:47,277
- Tout le monde la connaît.
- C'est facile.
624
00:50:47,517 --> 00:50:49,642
N'insiste pas, Théo.
625
00:50:51,084 --> 00:50:52,641
- Allez, Mme Chevalier.
- J'ose pas.
626
00:50:52,851 --> 00:50:55,009
Ah, si, si. Allez !
627
00:50:55,217 --> 00:50:56,978
Vous ne pouvez pas nous refuser ça.
628
00:50:57,184 --> 00:50:58,810
- Une petite chanson.
- Allez !
629
00:50:59,017 --> 00:51:00,847
On va essayer,
mais faut me donner la note.
630
00:51:01,050 --> 00:51:03,107
On va vous accompagner.
631
00:51:05,284 --> 00:51:10,148
Quand nous chanterons
Le temps des cerises
632
00:51:10,350 --> 00:51:15,544
Où gais rossignols
Et merles moqueurs
633
00:51:15,751 --> 00:51:21,206
Seront tous en fête
634
00:51:21,417 --> 00:51:29,316
Les belles auront
Des folies en tête
635
00:51:29,517 --> 00:51:36,473
Et les amoureux
Du soleil au coeur
636
00:51:36,684 --> 00:51:42,674
Quand nous chanterons
Le temps des cerises
637
00:51:42,883 --> 00:51:51,305
Sifflera bien mieux
Le merle moqueur
638
00:51:57,917 --> 00:52:01,816
- J'ai toujours pas eu mon poème.
- Je connais pas de poème.
639
00:52:02,017 --> 00:52:02,983
J'y crois pas du tout.
640
00:52:03,184 --> 00:52:04,979
Votre fille
ne connaît pas de poème ?
641
00:52:05,717 --> 00:52:08,308
Ben si, mais elle ne les retrouve plus
probablement.
642
00:52:08,517 --> 00:52:11,108
- Cherche un peu dans tes souvenirs.
- Je m'en souviens pas.
643
00:52:12,451 --> 00:52:15,781
Ou alors, on pourrait organiser une
promenade sur les bords de l'Oise.
644
00:52:15,983 --> 00:52:18,313
Oui, je veux bien.
Enfin, attention, oui...
645
00:52:18,517 --> 00:52:21,381
Le p'tit et puis le train à 1 7h50.
Ça nous laisse pas
646
00:52:21,584 --> 00:52:25,277
- beaucoup de temps.
- Vous êtes très gentil, merci.
647
00:52:26,384 --> 00:52:29,316
Vous allez voir, c'est une région
absolument charmante.
648
00:52:29,517 --> 00:52:32,176
C'est pour ça que
tant de peintres y viennent.
649
00:52:33,417 --> 00:52:36,542
Jo a un visage admirable, non ?
Mon frère a de la chance.
650
00:52:36,751 --> 00:52:38,546
Vous n'avez qu'à peindre son portrait.
651
00:52:38,751 --> 00:52:40,649
Elle m'intimide.
652
00:52:45,517 --> 00:52:47,813
Je vous présente ma fiancée.
653
00:52:50,350 --> 00:52:52,373
Elle l'aime, c'est gros
comme une montagne.
654
00:52:52,584 --> 00:52:54,812
Ces filles désoeuvrées
s'emballent facilement.
655
00:52:55,017 --> 00:52:59,074
Crois-moi que si ton frère Vincent
était le peintre à la mode, Gachet...
656
00:53:17,117 --> 00:53:20,345
Vous savez, je voulais quand même
en revenir à cette homéopathie.
657
00:53:20,551 --> 00:53:22,744
C'est une médecine
pleine de contradictions.
658
00:53:22,950 --> 00:53:25,882
On peut tout y lire selon
son point de vue personnel.
659
00:53:26,084 --> 00:53:28,676
En est-il pas de même pour
l'oeuvre admirable de votre frère ?
660
00:53:28,883 --> 00:53:30,611
Ceux qui aujourd'hui
la rejettent encore
661
00:53:30,818 --> 00:53:34,375
n'y voient qu'un barbouillage
grossier, outrancier, maladroit.
662
00:53:34,584 --> 00:53:39,175
Je suis sûr que dans peu de temps,
des gens "éduqués" comme on dit,
663
00:53:39,384 --> 00:53:43,043
n'y verront que du sublime.
Sublime qui est déjà là, pourtant.
664
00:53:43,250 --> 00:53:45,011
Je le souhaite, vous savez.
665
00:53:57,617 --> 00:54:00,878
Pardon.
Tu viens, on danse ?
666
00:54:19,751 --> 00:54:20,943
Il est gauche et maladroit.
667
00:54:21,150 --> 00:54:24,480
Avec son air godiche, on se demande
si c'est bien lui qui fait ce qu'il fait.
668
00:54:24,684 --> 00:54:27,411
Vincent est une suite de moments
de faiblesse. Mais quelle force !
669
00:54:27,617 --> 00:54:30,447
On est tous comme ça. Je me
demande comment tu le supportes.
670
00:54:35,551 --> 00:54:37,380
Vous dansez pas ?
671
00:54:38,451 --> 00:54:41,440
Papa trouve ça indécent pour les
jeunes filles. Je m'entraîne en secret.
672
00:54:51,217 --> 00:54:52,978
On baise pas
la main d'une jeune fille.
673
00:54:53,184 --> 00:54:55,150
Il arrive de Tataouine, lui.
674
00:55:02,851 --> 00:55:05,749
Madame, notre repas,
sans vous, fut Gachet.
675
00:55:05,950 --> 00:55:09,678
Vous voulez donc toujours que je
roucoule. Une amie, Mme de Marigny.
676
00:55:09,883 --> 00:55:11,872
Pourquoi nous cacher
de si belles compagnes ?
677
00:55:12,084 --> 00:55:14,812
Que dois-je vous montrer ?
Je ne suis pas sergent recruteur.
678
00:55:15,017 --> 00:55:16,540
Loin de moi cette idée.
679
00:55:16,751 --> 00:55:20,774
Seriez-vous un bourreau des coeurs ?
Comme avec la petite Lakmé ?
680
00:55:21,684 --> 00:55:23,274
Lakmé.
Voilà une très bonne idée.
681
00:55:23,517 --> 00:55:27,244
Vous allez nous chanter Lakmé.
Le pianiste va vous accompagner.
682
00:55:34,084 --> 00:55:36,573
Madame a une voix ravissante.
Peut-elle chanter Lakmé ?
683
00:55:36,784 --> 00:55:39,545
- Pourriez-vous l'accompagner ?
- Oui, oui. Tout à fait.
684
00:56:40,384 --> 00:56:43,077
- C'était merveilleux. Vraiment, alors...
- Je vous remercie.
685
00:56:43,551 --> 00:56:44,676
Quelle voix !
686
00:57:43,517 --> 00:57:45,914
C'est difficile de trouver une femme.
Surtout pour moi.
687
00:57:46,117 --> 00:57:49,311
Pour tout le monde.
Vous êtes sauvage, surtout.
688
00:57:49,517 --> 00:57:52,745
Ah, je suis timide,
surtout avec les femmes.
689
00:57:52,950 --> 00:57:54,246
C'est-à-dire ?
690
00:57:55,717 --> 00:57:57,410
J'ose pas, quoi.
691
00:57:57,617 --> 00:58:00,878
- Je peux aussi être très audacieux.
- Ah bon ?
692
00:58:03,451 --> 00:58:05,076
Vous ne peignez jamais l'eau ?
693
00:58:05,284 --> 00:58:08,580
Ah, non, non.
J'aime pas peindre l'eau.
694
00:58:08,784 --> 00:58:12,443
C'est trop fluide
et le reflet est équivoque.
695
00:58:16,717 --> 00:58:19,774
- Merci, Vincent.
- Y a une chose ou y en a deux.
696
00:58:20,551 --> 00:58:23,016
J'ai vu l'Estaque de Cézanne.
Comme il peint mal la mer.
697
00:58:23,217 --> 00:58:26,274
On dirait du carton,
mais on se pâme devant ça.
698
00:58:28,417 --> 00:58:30,610
En si peu de temps,
le plus doux des hommes
699
00:58:30,818 --> 00:58:33,977
est devenu d'une susceptibilité
maladive, irritable et amère.
700
00:58:34,184 --> 00:58:36,877
Jamais j'aurais imaginé
ces disputes continuelles.
701
00:58:37,084 --> 00:58:38,778
Au bout d'un an...
702
00:58:39,350 --> 00:58:42,612
Pardonnez-moi de vous dire ça,
Vincent, mais...
703
00:58:42,818 --> 00:58:45,784
mon mari ne ressemble plus
au Théo que j'ai connu.
704
00:58:45,983 --> 00:58:48,211
On dirait plutôt que c'est vous.
705
00:58:48,417 --> 00:58:50,713
Vous, tel que me le représentait
mon frère.
706
00:58:50,917 --> 00:58:54,008
- Vous l'aimez plus ?
- Mais, vous êtes fou ?
707
00:58:54,217 --> 00:58:56,842
Je l'aime passionnément,
encore plus.
708
00:58:57,050 --> 00:58:59,346
Le voir comme ça...
709
00:58:59,551 --> 00:59:04,142
Il essaye d'être cynique.
Il se force.
710
00:59:07,017 --> 00:59:09,915
Il est malade, non ?
C'est la seule explication.
711
00:59:13,950 --> 00:59:16,542
Non. Il se passe quelque chose,
je le sens bien.
712
00:59:16,751 --> 00:59:17,841
Mais il veut rien me dire.
713
00:59:18,050 --> 00:59:22,813
Il a toujours été fragile. Mais au
contraire de moi, il se plaint jamais.
714
00:59:25,983 --> 00:59:27,745
Je le sens.
715
00:59:27,950 --> 00:59:31,905
Il est toujours attentionné,
mais de plus en plus...
716
00:59:32,417 --> 00:59:34,212
Je crois qu'il vaut mieux...
717
00:59:36,551 --> 00:59:39,381
De plus en plus, je me sens
comme une étrangère.
718
00:59:39,584 --> 00:59:41,516
Il me rejette.
719
00:59:41,717 --> 00:59:44,944
Et l'enfant.
Il est attentif, inquiet.
720
00:59:45,150 --> 00:59:47,480
Le moindre bobo l'inquiète.
721
00:59:47,684 --> 00:59:50,479
Et alors, avec ça,
comme une indifférence.
722
00:59:52,950 --> 00:59:55,644
Par moment, il est absent, pas là.
723
00:59:55,850 --> 00:59:57,544
Mais qu'est-ce qu'il a, Vincent ?
724
00:59:57,751 --> 01:00:01,547
- Une autre femme ?
- Non, c'est pas son genre.
725
01:00:01,818 --> 01:00:03,408
Ça vous va bien de dire ça.
726
01:00:03,617 --> 01:00:06,640
Vous croyez que mon frère ne m'a
rien raconté de vos escapades ?
727
01:00:06,850 --> 01:00:09,373
- C'est du passé, ça.
- Je savais où je mettais les pieds.
728
01:00:09,584 --> 01:00:14,039
Non, mais c'est du passé, ça.
Théo, c'est la fidélité même.
729
01:00:14,250 --> 01:00:17,841
- Ça alors, je le connais.
- Vous ne le voyez pas tous les jours.
730
01:00:20,250 --> 01:00:22,113
On est fidèle avec tous
ou avec personne.
731
01:00:22,317 --> 01:00:24,340
Je suis pas d'accord
avec ce que vous dites.
732
01:00:26,917 --> 01:00:30,111
Vous vous rendez compte, il nourrit
pratiquement toute la famille.
733
01:00:30,317 --> 01:00:32,249
Non seulement vous
et le bébé, la mère,
734
01:00:32,451 --> 01:00:35,178
une de nos soeurs et moi.
Y a de quoi se faire du souci.
735
01:00:35,384 --> 01:00:38,179
Non, pas vous, Vincent.
Vous, vous travaillez.
736
01:00:39,250 --> 01:00:41,682
- Si vous le voyez comme ça.
- Oui.
737
01:00:41,883 --> 01:00:44,509
Mais il n'empêche qu'il se ronge,
qu'il se ruine.
738
01:00:44,717 --> 01:00:47,876
Non, je vous le dis, Jo,
ça peut plus durer, ça.
739
01:00:48,084 --> 01:00:52,210
Faut que les choses changent.
Ecoutez bien ce que je vais vous dire.
740
01:00:52,883 --> 01:00:57,043
Je veux pas avoir la mort
de mon frère sur la conscience.
741
01:00:57,250 --> 01:01:01,978
Je veux pas que mon frère se tue pour
ma barbouille qui vaudra jamais rien.
742
01:01:02,184 --> 01:01:05,412
Non, je vous le dis. Les choses...
Les choses vont changer, quoi.
743
01:01:05,617 --> 01:01:08,208
Je dois faire quelque chose.
744
01:01:08,417 --> 01:01:10,939
Théo, vous, l'enfant,
vous pouvez pas rester comme ça.
745
01:01:11,150 --> 01:01:13,241
Qu'est-ce que vous allez faire ?
746
01:01:18,284 --> 01:01:20,011
Mais qu'est-ce qu'il fait ?
747
01:01:20,284 --> 01:01:22,477
Ne vous affolez pas.
748
01:01:24,017 --> 01:01:26,210
Quand on prenait le bac avec maman,
il faisait ça.
749
01:01:26,417 --> 01:01:30,349
- Il sait nager ou pas ?
- Il a fait ça toute sa jeunesse.
750
01:01:30,551 --> 01:01:32,141
Ça y est !
751
01:01:35,684 --> 01:01:38,275
Ah ben ça, c'est fort.
752
01:01:42,417 --> 01:01:45,440
Vraiment, il mettait maman
dans des états !
753
01:01:45,651 --> 01:01:50,912
Allez, viens, maintenant. Tu vas
attraper froid, c'est vraiment malin.
754
01:01:59,017 --> 01:02:01,609
Voilà, maintenant, tu vas
nous attraper du mal. Idiot, va !
755
01:02:01,818 --> 01:02:03,613
Ah, t'es malin, hein ?
Vraiment !
756
01:02:08,983 --> 01:02:11,211
Je vais monter d'abord,
ça va être plus simple.
757
01:02:11,417 --> 01:02:14,178
Mme Chevalier,
mon chapeau. Merci.
758
01:03:04,484 --> 01:03:07,780
Alors, les enfants, on a quand même
passé une bonne journée, hein ?
759
01:03:23,451 --> 01:03:25,440
Revenez vite. Je ferai
le portrait du petit Vincent.
760
01:03:25,651 --> 01:03:27,139
Il veut faire de toi un monstre ?
761
01:03:27,350 --> 01:03:28,316
Viens nous voir quand tu veux.
762
01:03:28,517 --> 01:03:31,347
- Venez à Paris bientôt.
- Oui, un dimanche.
763
01:03:36,184 --> 01:03:38,979
- Ben où il est ?
- Déjà parti. Il fait toujours ça.
764
01:03:44,917 --> 01:03:47,179
On peut pas le laisser comme ça.
765
01:03:48,784 --> 01:03:50,976
Enfin, qui parle de le laisser ?
766
01:03:51,184 --> 01:03:54,082
Combien de choses se font
sans qu'on en parle ?
767
01:04:12,217 --> 01:04:14,479
Ben, vous gênez pas non plus.
768
01:04:16,850 --> 01:04:19,816
Je sors de la cave. Maintenant,
va falloir que j'aille la remplir.
769
01:04:20,017 --> 01:04:22,040
Et "merci", ça existe hein !
770
01:04:23,551 --> 01:04:26,346
Il m'énerve, celui-là,
c'est pas croyable.
771
01:04:26,917 --> 01:04:28,349
Tu mets de l'eau
dans le vin, toi ?
772
01:04:28,551 --> 01:04:31,073
- Qui m'a appris à faire comme ça ?
- Tu te tais.
773
01:04:31,284 --> 01:04:34,409
- Je prends exemple sur toi.
- Vous avez vu comment elle parle ?
774
01:04:34,617 --> 01:04:35,843
Et puis toute la lessive !
775
01:04:36,050 --> 01:04:41,005
Ça fait combien de fois que je
demande des grandes lessiveuses ?
776
01:04:41,217 --> 01:04:45,149
Non, il m'écoute jamais
de toute façon ! J'en ai marre !
777
01:05:06,850 --> 01:05:09,544
Non, c'est trop...
Ah, merde !
778
01:05:38,417 --> 01:05:43,076
- Ça sent le renfermé, ici.
- J'ai eu peur qu'il y ait de l'orage.
779
01:05:52,517 --> 01:05:54,676
Pas un souffle d'air.
780
01:06:00,084 --> 01:06:01,845
Ça va le p'tit ?
Il est pas trop énervé ?
781
01:06:02,050 --> 01:06:04,414
Non, il a pas bu trop de champagne.
782
01:06:04,617 --> 01:06:06,173
J'aime bien te voir comme ça.
783
01:06:06,384 --> 01:06:10,282
- J'aimerais que ce soit tout le temps.
- Ça va pas durer.
784
01:06:28,684 --> 01:06:33,548
Tu n'as pas parlé à ton frère, ce qui
s'appelle parler, depuis plus d'un an.
785
01:06:34,617 --> 01:06:36,480
Toute l'année dernière.
786
01:06:37,784 --> 01:06:39,113
Rien.
787
01:06:40,751 --> 01:06:42,376
T'étais là.
788
01:06:44,717 --> 01:06:46,478
Oui, j'étais là.
789
01:06:49,250 --> 01:06:51,148
Mais j'étais égoïste.
790
01:06:52,050 --> 01:06:53,982
Je ne pensais qu'à nous.
791
01:06:57,184 --> 01:06:59,309
Je pense toujours
qu'à nous, d'ailleurs.
792
01:07:17,417 --> 01:07:20,679
Quand Vincent commence à peindre,
je vends la peinture des autres.
793
01:07:23,983 --> 01:07:26,176
C'est là, le début de son désastre.
794
01:07:27,517 --> 01:07:29,812
On peut pas se le cacher.
795
01:07:30,017 --> 01:07:32,415
La vie de Vincent est un désastre.
796
01:07:33,717 --> 01:07:35,841
Et toi, tu y es entraîné.
797
01:07:37,284 --> 01:07:39,682
Et ta vie aussi est un désastre.
798
01:07:39,883 --> 01:07:41,713
Tu m'aimes pas ?
799
01:07:42,850 --> 01:07:45,009
Mais si je t'aime, Théo.
800
01:07:47,517 --> 01:07:49,676
Si tu comprends pas ça, je...
801
01:07:50,617 --> 01:07:52,708
Je peux pas t'expliquer, c'est...
802
01:07:54,150 --> 01:07:57,310
Ben là, en ce moment, tout ce que
tu m'envoies à la figure, c'est quoi ?
803
01:08:04,050 --> 01:08:05,482
Je sais pas.
804
01:08:54,050 --> 01:08:55,539
Lâchez-moi.
805
01:08:56,983 --> 01:08:59,245
Vous voulez un verre d'eau ?
Elle est fraîche.
806
01:09:06,883 --> 01:09:09,145
Je peux le prendre ?
807
01:09:11,250 --> 01:09:13,307
Vous voulez peindre comment, là ?
808
01:09:18,584 --> 01:09:20,413
Attends.
809
01:09:42,517 --> 01:09:45,210
Mon lait sur le feu.
Vous partez ?
810
01:09:45,417 --> 01:09:47,713
Oui, j'ai à faire.
Je reviendrai cet après-midi.
811
01:09:47,917 --> 01:09:50,247
- Vous ne restez pas manger ?
- Non, non.
812
01:10:22,551 --> 01:10:23,914
Perdu.
813
01:10:24,117 --> 01:10:26,981
- Six et un, sept. T'es pas loin.
- Huit, hein ?
814
01:10:27,184 --> 01:10:28,945
Et voilà...
Non, neuf.
815
01:10:29,150 --> 01:10:34,606
Un petit neuf, mes enfants.
Pas mal du tout. Cinq et quatre, neuf.
816
01:10:37,250 --> 01:10:39,239
Allez, à toi.
817
01:10:40,150 --> 01:10:41,173
Annoncé.
818
01:10:41,384 --> 01:10:43,213
- Combien ?
- Un.
819
01:10:49,384 --> 01:10:52,475
Vous voulez lui dessiner
le marchand de sable ?
820
01:10:55,451 --> 01:10:58,542
Regarde, M. Van Gogh, il va
te dessiner le marchand de sable.
821
01:10:58,751 --> 01:11:01,615
- Viens. Viens côté de moi.
- Va à côté.
822
01:11:23,551 --> 01:11:25,141
Alors ?
823
01:11:26,217 --> 01:11:28,115
Oh, qu'il est beau !
824
01:11:28,317 --> 01:11:31,112
- Voilà.
- Merci, M. Van Gogh.
825
01:11:33,417 --> 01:11:35,576
Regarde.
826
01:11:36,017 --> 01:11:38,142
T'as vu comme il est beau
le marchand de sable ?
827
01:11:38,850 --> 01:11:40,941
Tu n'es pas sympathique.
828
01:11:41,284 --> 01:11:43,079
- Ça sert à quoi ?
- Quoi ?
829
01:11:43,284 --> 01:11:46,045
- La sympathie.
- À vivre en harmonie avec autrui.
830
01:11:46,250 --> 01:11:51,342
Ou si tu préfères, à vivre
le mieux possible, à avoir des amis.
831
01:12:44,117 --> 01:12:45,743
- Je t'en ressers ?
- Non, merci.
832
01:12:46,517 --> 01:12:47,880
Tu veux pas une tartine ?
833
01:12:48,084 --> 01:12:50,209
Je déjeune jamais le matin.
834
01:12:50,417 --> 01:12:52,645
J'ai regardé quelque chose
toute à l'heure.
835
01:12:55,350 --> 01:12:57,543
Elle ressemble à ma mère
quand elle était jeune.
836
01:12:57,751 --> 01:13:00,910
- C'est toi qui l'as fait ?
- Non, non, c'est Gilbert.
837
01:13:06,584 --> 01:13:08,709
Ça ressemble pas
à ce que tu fais, cette toile.
838
01:13:08,917 --> 01:13:11,611
On dirait du papier
pour recouvrir les livres.
839
01:13:14,317 --> 01:13:18,249
Ma mère disait toujours qu'on aime
qu'une seule personne dans sa vie.
840
01:13:21,217 --> 01:13:23,308
C'est vrai. Ma mère aimait mon père.
841
01:13:23,517 --> 01:13:26,642
Mon père n'aime qu'elle,
et Coco n'aime que mon père.
842
01:13:26,850 --> 01:13:29,782
- Et toi ?
- Moi, je sais pas encore.
843
01:13:30,217 --> 01:13:31,774
Et vous ?
844
01:13:34,384 --> 01:13:36,577
Vous, vous n'aimez personne.
845
01:13:57,983 --> 01:14:00,915
Ben tiens !
Mon feu est allumé.
846
01:14:02,451 --> 01:14:05,178
Qui c'est qui a allumé ma cuisinière ?
847
01:14:05,384 --> 01:14:07,849
C'est vous qui avez allumé
ma cuisinière ?
848
01:14:08,050 --> 01:14:11,608
Vous devriez le faire tous les jours,
et puis m'amener le petit déjeuner.
849
01:14:11,817 --> 01:14:13,806
Mais je ne suis pas Gilbert.
850
01:14:14,017 --> 01:14:17,245
Ne riez pas.
Il avait de la température hier soir.
851
01:14:17,451 --> 01:14:19,508
Ah oui ?
Comment vous le savez ?
852
01:14:31,551 --> 01:14:34,983
- Encore en train de roder ?
- Tu rigoles ? On se voit jamais.
853
01:14:59,117 --> 01:15:01,515
Si j'avais su,
j'aurais amené ma broderie.
854
01:15:03,917 --> 01:15:06,940
Et puis du saucisson à l'ail.
C'est agréable.
855
01:15:16,384 --> 01:15:17,872
- T'en veux ?
- Non.
856
01:15:23,384 --> 01:15:26,043
Moi, j'avais envie
de reprendre des forces.
857
01:15:27,551 --> 01:15:28,948
Moi, j'aime la pause.
858
01:15:29,150 --> 01:15:33,173
Les guides de la montagne.
Ils mangent lentement, sans parler.
859
01:15:33,384 --> 01:15:37,282
T'as pas besoin de prendre la pause,
t'as pas commencé à travailler.
860
01:15:40,551 --> 01:15:41,710
J'ai fini.
861
01:15:41,917 --> 01:15:43,849
Ben peins-moi.
862
01:16:00,517 --> 01:16:02,039
Si mon père me voyait,
il me tuerait.
863
01:16:02,250 --> 01:16:04,682
Ah, lui ? Ben tu parles.
864
01:16:04,983 --> 01:16:07,279
Tu prends tout à la plaisanterie.
865
01:16:07,484 --> 01:16:09,643
Mais non.
866
01:16:12,217 --> 01:16:14,046
T'es fort.
867
01:16:14,317 --> 01:16:17,249
Qui, moi ?
868
01:16:17,451 --> 01:16:19,882
Une force la nature, oui.
869
01:16:23,817 --> 01:16:27,011
Dis-moi, t'as les bras
pas trop musclés.
870
01:16:27,217 --> 01:16:29,342
C'est pas joli pour une femme
d'être musclée.
871
01:16:29,551 --> 01:16:31,846
Ah, un petit modelé...
872
01:16:34,184 --> 01:16:37,082
Dans la famille, y a que papa
qui fait de la gymnastique.
873
01:16:42,651 --> 01:16:44,809
- Vous voulez boire un canon ?
- Avec plaisir.
874
01:16:45,584 --> 01:16:47,345
Tu viens ?
875
01:16:47,551 --> 01:16:50,517
On a du bon vin,
des vignes de mon frère.
876
01:16:52,050 --> 01:16:54,073
On va voir ce que ça va donner.
877
01:16:54,284 --> 01:16:55,943
Si on n'en boit pas de trop.
878
01:16:58,284 --> 01:17:01,375
- Il fait bon, là.
- Ah, là, oui.
879
01:17:03,184 --> 01:17:05,343
Tu en reprends, toi ?
880
01:17:06,983 --> 01:17:08,846
Vous avez pas vu ma fille ?
881
01:17:09,350 --> 01:17:11,213
Ah, docteur !
882
01:17:12,017 --> 01:17:15,643
Je vois que la soirée est animée.
883
01:17:15,850 --> 01:17:18,248
- On est en plein...
- Salut !
884
01:17:18,451 --> 01:17:20,508
Vous me donnez un p'tit coup, non ?
885
01:17:56,184 --> 01:17:57,877
Allez, salut.
886
01:17:58,451 --> 01:18:02,383
- Pourquoi je peux pas venir à Paris ?
- Ah, ben j'attendais.
887
01:18:02,584 --> 01:18:05,345
C'est vrai. Je vais rester ici
toute seule comme une gamine.
888
01:18:05,551 --> 01:18:09,608
Et moi, là-haut, chez Ravoux, avec
juste un mur gris derrière le vasistas.
889
01:18:09,817 --> 01:18:12,306
Mais personne t'a obligé
à y aller, là-bas.
890
01:18:28,617 --> 01:18:31,640
- The beginning of the day is cold...
- Y a deux "e" à "week".
891
01:18:31,850 --> 01:18:34,907
Oui, "weak" W-E-A-K, c'est faible.
892
01:18:35,117 --> 01:18:36,515
C'est ce que je suis avec vous.
893
01:18:36,717 --> 01:18:39,148
W-E-E-K, c'est "week"...
894
01:18:39,350 --> 01:18:40,815
Qu'est-ce qu'il a ce soir ?
895
01:18:41,017 --> 01:18:43,074
Tu crois vraiment
qu'il se doute de rien ?
896
01:18:43,284 --> 01:18:45,943
Toute la journée dehors. Une jeune
fille de ta condition ne fait pas ça.
897
01:18:46,150 --> 01:18:48,173
Regarde un peu comment que tu es.
898
01:19:19,150 --> 01:19:22,082
- Tu vas tomber enceinte.
- Ça vous va bien de dire ça.
899
01:19:22,284 --> 01:19:27,080
- J'ai eu un garçon à ton âge.
- Pourquoi nous l'avoir caché ?
900
01:19:27,883 --> 01:19:30,906
Il s'est engagé à la Commune en 70.
901
01:19:31,117 --> 01:19:33,106
On ne l'a plus revu.
902
01:19:35,317 --> 01:19:37,374
Quand ça a été fini
903
01:19:37,584 --> 01:19:40,414
les troupes de Thiers
sont rentrées dans Paris.
904
01:19:41,350 --> 01:19:43,475
Il n'est pas revenu.
905
01:19:45,451 --> 01:19:47,349
Quand on m'a appelée...
906
01:19:48,584 --> 01:19:51,345
je l'ai vu là, étendu avec d'autres.
907
01:19:52,350 --> 01:19:54,316
Il avait 15 ans.
908
01:20:02,050 --> 01:20:03,573
Pauvre Nanon.
909
01:20:05,250 --> 01:20:06,648
Allez, c'est du passé.
910
01:20:06,850 --> 01:20:08,680
Non, c'est jamais du passé.
911
01:20:10,750 --> 01:20:12,341
C'est passé.
912
01:20:12,817 --> 01:20:16,749
Mais ce Van Gogh prendra
peut-être pas ses responsabilités.
913
01:21:08,917 --> 01:21:11,247
J'étais derrière toi,
qu'est-ce que t'as foutu ?
914
01:21:11,451 --> 01:21:13,644
J'ai été boire un canon.
915
01:21:14,584 --> 01:21:17,573
Le grand format. Toujours l'emphase !
916
01:21:18,617 --> 01:21:21,048
Quel pédé, celui-là.
917
01:21:41,584 --> 01:21:43,015
Tu pourrais m'aider, hein.
918
01:21:43,217 --> 01:21:46,513
- Ils sont pas là, tes parents ?
- Je sais pas où ils sont.
919
01:22:04,517 --> 01:22:08,540
- Non, non. C'est offert.
- Non, mais ça, c'est pour hier.
920
01:22:12,750 --> 01:22:15,512
Ben allez-y, vous gênez pas.
Vous voulez pas ma femme aussi ?
921
01:22:15,717 --> 01:22:17,046
Personne en veut.
922
01:22:17,250 --> 01:22:19,875
On prendrait bien la fille,
mais elle se sert toute seule.
923
01:22:20,084 --> 01:22:22,777
- Toi, le garde-barrière, ça va.
- Quoi ?
924
01:22:22,983 --> 01:22:25,415
Qui c'est qu'a failli passer
sous le train, l'autre soir ?
925
01:22:25,617 --> 01:22:27,014
Passer sous le train ?
926
01:22:27,217 --> 01:22:30,377
En 20 ans d'exercice,
j'en n'ai pas vu un seul.
927
01:22:40,150 --> 01:22:42,013
Bonjour, maître.
928
01:22:46,184 --> 01:22:48,207
Est-ce que je pourrais...
929
01:22:48,750 --> 01:22:50,478
Je m'étais promis de...
930
01:22:50,684 --> 01:22:53,582
- Si ça ne vous dérange pas.
- C'est au fond.
931
01:22:55,684 --> 01:22:58,616
Je bois un coup
avec le patron, j'arrive.
932
01:23:23,184 --> 01:23:25,241
Quelle évolution depuis
votre période parisienne.
933
01:23:25,451 --> 01:23:28,713
Vous avez assimilé le pointillisme
avec une audace...
934
01:23:28,917 --> 01:23:31,145
C'est exquis, divin.
935
01:23:32,384 --> 01:23:34,646
Mes toiles, elles sont là.
936
01:23:38,350 --> 01:23:41,747
Je suis soulagé. Je vous avouerai
que j'étais un peu hypocrite.
937
01:23:41,950 --> 01:23:45,644
C'est comme si je vous disais
que ce truc-là
938
01:23:45,850 --> 01:23:48,510
représente la peinture
de demain, voyez ?
939
01:23:54,284 --> 01:23:56,273
Mais par contre, là...
940
01:23:57,384 --> 01:23:59,247
Là, je suis sincère.
941
01:24:00,617 --> 01:24:03,708
Si j'étais capable de faire ça...
942
01:24:09,350 --> 01:24:10,714
Tiens !
943
01:24:11,783 --> 01:24:15,045
C'est votre autoportrait
de Saint-Rémy.
944
01:24:19,883 --> 01:24:23,872
Vous finissez souvent
vos toiles en atelier ?
945
01:24:24,084 --> 01:24:25,550
Oui, enfin, ça m'arrive.
946
01:24:25,750 --> 01:24:27,444
Des bricoles.
947
01:24:27,651 --> 01:24:30,242
Ah, ça, c'est mon jardin
avec Marguerite.
948
01:24:33,617 --> 01:24:36,776
Les acacias que Coco aime tant.
949
01:24:44,983 --> 01:24:47,778
Ça aussi, c'est bien.
950
01:24:54,017 --> 01:24:56,983
Bonjour. Ça va mieux ?
951
01:24:57,584 --> 01:24:59,311
Ça ne coule plus ?
952
01:25:01,551 --> 01:25:03,710
Deux portraits de moi.
Dis donc, vous me gâtez.
953
01:25:03,917 --> 01:25:05,213
Je fais toujours le double.
954
01:25:05,417 --> 01:25:06,939
Je sais pas lequel je préfère.
955
01:25:07,150 --> 01:25:09,139
Mais je vous en donne qu'un.
956
01:25:10,084 --> 01:25:11,482
Là, je suis comblé !
957
01:25:11,684 --> 01:25:13,343
J'en donne toujours un
à celui qui a posé.
958
01:25:13,551 --> 01:25:15,244
C'est vrai ?
959
01:25:17,017 --> 01:25:19,609
J'aimerais connaître
votre technique du roseau taillé.
960
01:25:19,817 --> 01:25:22,716
Ben c'est pas compliqué,
on taille un roseau.
961
01:25:22,917 --> 01:25:25,281
Votre frère est trop timoré
avec vos oeuvres.
962
01:25:25,484 --> 01:25:28,382
Permettez mon audace,
mais Théo fait de la rétention.
963
01:25:28,584 --> 01:25:30,550
Oui, je sais.
964
01:25:31,284 --> 01:25:33,875
Ça vous fait rire ?
Moi, ça me tracasse.
965
01:25:34,084 --> 01:25:37,676
- Je lui ai dit d'aller vous consulter.
- Sérieusement, il est malade ?
966
01:25:38,750 --> 01:25:41,308
Je voulais parler de votre carrière.
967
01:25:41,517 --> 01:25:44,210
Ça commence à venir.
Vous avez lu l'article d'Aurier.
968
01:25:44,417 --> 01:25:45,576
C'est un con.
969
01:25:45,783 --> 01:25:51,148
Littéraire, évidemment. Les écrivains
ne devraient pas écrire sur la peinture.
970
01:25:51,350 --> 01:25:54,510
Ma fille a cru déceler
quelques craintes.
971
01:25:54,717 --> 01:25:56,512
Ah, oui, des picotements ?
972
01:25:56,717 --> 01:25:59,581
Non, soyons sérieux.
Je suis son père tout de même.
973
01:26:00,651 --> 01:26:04,174
- Je suis là pour vous aider.
- Non, pour me soigner.
974
01:26:04,384 --> 01:26:07,872
Pas d'inquiétude pour votre santé,
vous n'êtes qu'un malade imaginaire.
975
01:26:08,084 --> 01:26:11,414
À l'hospice de Saint-Rémy, vous avez
aimé votre maladie sans le savoir.
976
01:26:11,617 --> 01:26:14,946
Mais je prétends rien savoir.
Mes crises n'étaient pas imaginaires.
977
01:26:15,150 --> 01:26:16,843
Les médecins ont un vilain défaut.
978
01:26:17,050 --> 01:26:19,209
Ils ne sont pas le malade.
Et quand ils le sont...
979
01:26:19,417 --> 01:26:21,383
Eh bien, ils ne sont plus médecins.
980
01:26:21,584 --> 01:26:23,277
Je devrais vous prescrire une diète.
981
01:26:24,250 --> 01:26:28,307
- Je vais vous l'envelopper.
- Je veux montrer ce chef-d'oeuvre.
982
01:26:28,517 --> 01:26:29,914
Vous êtes comme moi, musclé.
983
01:26:30,117 --> 01:26:32,947
Je reste pas dans mon atelier
à me caresser la barbe.
984
01:26:33,150 --> 01:26:35,082
J'utilise autant mes jambes
que ma tête.
985
01:26:35,284 --> 01:26:39,717
C'est sain. Si votre peinture n'est pas
marchande, elle est marchante !
986
01:26:51,517 --> 01:26:53,210
Tu t'emmerdes pas, toi.
987
01:26:54,850 --> 01:26:59,510
Tu vois cette voile rose dissonante
à gauche qui déséquilibre tout ?
988
01:26:59,717 --> 01:27:01,512
Je l'enlève.
989
01:27:03,050 --> 01:27:04,845
C'est une grossière erreur.
990
01:27:05,284 --> 01:27:09,273
J'ai tout arrangé. C'est mieux.
C'est mieux comme ça.
991
01:27:13,050 --> 01:27:16,448
Moi, j'aime la fluidité.
Les choses aérées à la Turner.
992
01:27:16,651 --> 01:27:19,844
Moi, je transcende
cette oeuvre à ras de terre.
993
01:27:20,584 --> 01:27:24,380
- Ras de terre.
- Ces touches mécaniques...
994
01:27:25,184 --> 01:27:29,344
Elles sont trop grandes, tes toiles.
995
01:27:30,184 --> 01:27:31,911
Trop grandes, hein ?
996
01:27:32,350 --> 01:27:35,782
Alors pourquoi tu as copié
cinq fois mes toiles ?
997
01:27:39,750 --> 01:27:44,080
Pour moi, c'est l'extase,
c'est la fluidité. Regarde !
998
01:27:44,284 --> 01:27:46,375
Regarde ce que tu fais, toi.
999
01:27:46,584 --> 01:27:49,913
Avec ces épaisseurs, on ne reconnaît
même pas le haut des feuilles, du ciel.
1000
01:27:50,117 --> 01:27:53,106
Tout est la même chose.
Non, mais regarde ça !
1001
01:27:53,317 --> 01:27:56,442
Il n'y a aucun glacis.
Tu ne sais pas faire un glacis.
1002
01:27:56,817 --> 01:28:01,182
Ce sont des épaisseurs, les unes
à côté des autres. Que des touches.
1003
01:28:01,384 --> 01:28:03,577
Rien n'est aéré.
1004
01:28:04,451 --> 01:28:07,713
- On sent rien dans ta peinture.
- T'as fini ?
1005
01:28:07,917 --> 01:28:10,713
- Regarde ton bonhomme.
- T'as fini ?
1006
01:28:24,750 --> 01:28:27,308
J'ai vu ses toiles, c'est superbe.
1007
01:28:27,517 --> 01:28:29,676
Je suis fière. Comme s'il avait
toujours été des nôtres.
1008
01:28:29,917 --> 01:28:31,440
Il sera toujours des nôtres.
1009
01:28:31,651 --> 01:28:34,208
Y a six chambres, ici.
Et tu le laisses dormir là-bas.
1010
01:28:34,417 --> 01:28:37,383
T'es monté dans sa chambre ?
Si on peut appeler ça une chambre.
1011
01:28:37,584 --> 01:28:40,072
- Comment tu peux...
- Mais non, j'imagine.
1012
01:28:40,284 --> 01:28:43,148
Tu voudrais qu'il puisse dormir
plus près de toi ?
1013
01:28:43,350 --> 01:28:46,145
La société des fous est dangereuse
pour certaines natures.
1014
01:28:46,350 --> 01:28:49,782
- Tu parles de qui là, et pour qui ?
- Je parle en général.
1015
01:28:49,983 --> 01:28:53,438
T'arrêtes pas de proclamer qu'il est
en bonne santé. Faudrait savoir.
1016
01:28:53,651 --> 01:28:55,640
L'oreille, c'est bien lui
qui se l'est coupée.
1017
01:28:55,850 --> 01:28:59,180
Et ses crises à Saint-Rémy,
à l'asile, pendant cinq semaines ?
1018
01:28:59,384 --> 01:29:01,815
Enferme-moi et tu verras
si j'en n'ai pas, des crises.
1019
01:29:02,017 --> 01:29:04,540
Son frère n'est pas venu
le voir une seule fois.
1020
01:29:04,750 --> 01:29:06,807
Sa véritable maladie
n'est pas dans les crises,
1021
01:29:07,017 --> 01:29:09,677
mais dans le mal vénérien
contracté il y a quelques années.
1022
01:29:09,883 --> 01:29:13,713
Maman aussi, elle était syphilitique.
Elles morte de ça, tu lui avais refilé.
1023
01:29:13,917 --> 01:29:17,406
Marguerite, arrête ce langage
de charretier. Tu en prends, un ton.
1024
01:29:17,617 --> 01:29:20,174
Décidément,
partout où il passe, celui-là...
1025
01:29:21,983 --> 01:29:23,778
On disait qu'elle
allait devenir aveugle.
1026
01:29:23,983 --> 01:29:25,643
Elle est restée
des mois dans le noir.
1027
01:29:25,850 --> 01:29:29,976
Tante Francia en a dit des choses.
Et moi, vous m'avez expédiée à Lille.
1028
01:29:30,817 --> 01:29:35,216
Ta maman était de santé délicate,
c'est tout. Qu'est-ce qui te prend ?
1029
01:29:35,417 --> 01:29:37,315
J'ai appris des choses
dans tes livres.
1030
01:29:37,517 --> 01:29:39,982
T'as dû cacher
des choses pas très nettes.
1031
01:29:40,184 --> 01:29:42,741
Même très jeune, un enfant
remarque beaucoup de choses.
1032
01:29:42,950 --> 01:29:45,041
Il souffre du malheur qu'il sent.
1033
01:29:46,850 --> 01:29:51,782
Qu'y a-t-il ? On dirait une étrangère.
T'es hystérique, comme ta mère.
1034
01:29:51,983 --> 01:29:55,074
Je t'ai entendu traiter Vincent
d'hystérique. Pour toi, on l'est tous.
1035
01:29:55,284 --> 01:29:57,011
C'est la grande mode, l'hystérie.
1036
01:29:57,217 --> 01:29:59,342
Tu te veux libre penseur
sans préjugés, mon oeil.
1037
01:29:59,551 --> 01:30:02,642
Y a un moment où les hommes comme
toi deviennent les plus sectaires.
1038
01:30:02,850 --> 01:30:04,782
Tu ne le soignes pas.
Tu fais rien pour lui.
1039
01:30:04,983 --> 01:30:06,210
Il est venu pour ça, non ?
1040
01:30:06,417 --> 01:30:10,076
C'est aussi faux de dire qu'il est fou
que de dire qu'il n'est pas fou.
1041
01:30:10,284 --> 01:30:11,648
Eh ben, je l'aime.
1042
01:30:11,850 --> 01:30:14,339
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Je l'aime !
1043
01:30:15,017 --> 01:30:18,472
- Tu vas te marier avec ce...
- Qui te parle de l'épouser ?
1044
01:30:20,017 --> 01:30:22,812
- Ma fille va vivre avec un fou !
- Pas plus fou que toi.
1045
01:30:23,017 --> 01:30:25,347
Il m'aime et il veut vivre avec moi.
C'est tout.
1046
01:30:25,551 --> 01:30:27,278
- Il te l'a dit ?
- Non, mais je le sais.
1047
01:30:27,484 --> 01:30:29,779
Elles sont loin, là, tes idées libérales.
1048
01:30:29,983 --> 01:30:32,142
Elles sont bonnes pour les autres,
pas pour moi.
1049
01:30:32,350 --> 01:30:34,578
Finalement, t'es comme tout le monde.
1050
01:30:36,317 --> 01:30:37,907
J'ai pas de principes,
mais alors là...
1051
01:30:38,117 --> 01:30:42,516
En théorie, tu comprends tout. T'es à
l'avant-garde. L'union libre et le reste.
1052
01:30:42,716 --> 01:30:45,547
Mais quand il s'agit de la vie
la plus proche, y a plus personne.
1053
01:30:45,750 --> 01:30:49,080
T'es qu'un lâche. C'est peut-être
pour ça que tu peins aussi mal.
1054
01:30:50,117 --> 01:30:53,174
Clémentine, ce que tu viens
de dire est irréparable.
1055
01:31:01,184 --> 01:31:03,650
J'ai une bonne nouvelle.
J'ai réussi à convaincre Théo.
1056
01:31:03,850 --> 01:31:07,839
Jo et le petit viendront
passer l'été à Auvers.
1057
01:31:08,950 --> 01:31:10,745
Ça vous fait plaisir, non ?
1058
01:31:25,417 --> 01:31:29,406
C'est injuste de travailler comme ça,
sans argent gagné par son travail.
1059
01:31:29,617 --> 01:31:32,105
Mais l'argent que t'as,
c'est par ton travail.
1060
01:31:33,750 --> 01:31:35,773
Parce que c'est toi
qui va m'entretenir ?
1061
01:31:35,983 --> 01:31:38,710
Non, Théo, c'est fini.
Je le sens mieux que personne.
1062
01:31:38,917 --> 01:31:41,349
Y a des jours
où ça me dégoûte de peindre.
1063
01:31:41,783 --> 01:31:43,749
Enfin, après tout, c'est tant mieux.
1064
01:31:43,950 --> 01:31:45,610
Je lui ai écrit que tout va bien...
1065
01:31:45,817 --> 01:31:48,648
Mais Théo se rend compte rien.
Il ne regarde pas ce que je fais.
1066
01:31:50,217 --> 01:31:52,342
Si ça se trouve,
il voit très bien tout ça.
1067
01:31:52,551 --> 01:31:55,778
Qu'est-ce que tu veux qu'il dise ?
Que c'est mauvais ? C'est ridicule.
1068
01:31:55,983 --> 01:31:58,609
- Tu prends toujours sa défense.
- J'essaie de comprendre.
1069
01:31:58,817 --> 01:32:01,079
Y a pas à comprendre.
Moi, je sais.
1070
01:32:01,684 --> 01:32:04,843
C'est énervant de t'entendre parler
des choses que tu connais pas.
1071
01:32:05,950 --> 01:32:08,644
Les Van Gogh,
c'est pas une famille d'artistes.
1072
01:32:09,850 --> 01:32:12,214
Je sentais le regard de mon père.
1073
01:32:12,417 --> 01:32:15,849
Je vois pas ce que j'aurais pu faire
de plus sale, de plus laid,
1074
01:32:16,050 --> 01:32:18,380
de plus inutile
pour mériter ce regard-là.
1075
01:32:19,050 --> 01:32:24,278
J'ai juste essayé sérieusement et
simplement de peindre à ma façon.
1076
01:32:27,150 --> 01:32:29,241
Bon, je continue ?
1077
01:32:29,716 --> 01:32:31,841
À quoi bon continuer ?
1078
01:32:33,184 --> 01:32:36,412
Ça change, c'est vrai. J'ai avec toi
ce que j'espérais avec Kate.
1079
01:32:36,617 --> 01:32:39,707
- Merci de la comparaison.
- Si je t'avais rencontrée, à la place...
1080
01:32:39,917 --> 01:32:41,508
Heureusement
que ça a pas marché.
1081
01:32:41,716 --> 01:32:44,944
Je sais ce que tout le monde pense.
Voilà la source d'une grande oeuvre.
1082
01:32:45,150 --> 01:32:47,343
Elle l'a rejeté,
il s'est réfugié dans la peinture.
1083
01:32:47,551 --> 01:32:51,880
Si t'avais eu une fille bien,
t'aurais fait des choses meilleures.
1084
01:32:52,084 --> 01:32:56,210
- C'est ce que tu crois, petit tambour.
- Parfaitement, c'est ce que je crois.
1085
01:32:56,417 --> 01:32:58,178
Arrête de te plaindre.
T'as tout pour toi.
1086
01:32:58,384 --> 01:33:02,544
Tu ferais plus si tu arrêtais de te
lamenter sur ton frère et sa femme.
1087
01:33:02,750 --> 01:33:04,148
Oublie-les un peu.
1088
01:33:04,350 --> 01:33:06,043
Si le nom de Vincent Van Gogh
devient célèbre,
1089
01:33:06,250 --> 01:33:07,443
ce sera pas celui
de ton neveu.
1090
01:33:07,651 --> 01:33:08,877
On est mariés ?
1091
01:33:09,950 --> 01:33:11,779
Tu parles comme bobonne
sur l'oreiller.
1092
01:33:11,983 --> 01:33:16,040
Mais tu fais rien. Les autres
te poussent pas, tu les remorques.
1093
01:33:16,250 --> 01:33:18,648
Ils sont jaloux. Ce que t'as,
ils l'ont pas et le savent.
1094
01:33:18,850 --> 01:33:22,805
La terre doit pas être assez grande
pour la porter, ta Kate.
1095
01:33:23,017 --> 01:33:26,643
Ce genre de femmes finit toujours
par épouser un crétin. Ça leur va bien.
1096
01:33:28,617 --> 01:33:31,014
Et toi, t'es là en train
de pleurnicher après elle.
1097
01:33:33,084 --> 01:33:35,141
Qu'est-ce que tu vas faire
à Paris, dimanche ?
1098
01:33:35,950 --> 01:33:38,882
- Me saouler la gueule.
- T'as pas ça au bord de l'Oise ?
1099
01:33:39,084 --> 01:33:41,209
Me saouler la gueule.
1100
01:33:42,317 --> 01:33:45,714
- Tu regardes rien ?
- Je les connais par coeur.
1101
01:33:50,484 --> 01:33:51,949
Nous sommes
au bout de nos peines.
1102
01:33:52,150 --> 01:33:54,173
Théo va vous couvrir
de bijoux et de toilettes.
1103
01:33:54,384 --> 01:33:56,646
J'en demande pas tant.
1104
01:33:58,284 --> 01:34:02,841
- Y a pas lourd de 30. Où elles sont ?
- Les autres sont chez Tanguy.
1105
01:34:03,050 --> 01:34:05,107
Je vais aller rue Clauzel, justement.
1106
01:34:05,317 --> 01:34:10,079
Si tu rencontres des gens,
fais attention. Ils te craignent tous.
1107
01:34:17,417 --> 01:34:20,247
Dès qu'il vient à Paris, il trouve
le moyen de se fâcher avec quelqu'un.
1108
01:34:20,451 --> 01:34:23,076
Dans le fond, il a besoin de personne.
1109
01:34:24,551 --> 01:34:27,108
Aussi excentrique qu'il soit,
il est comme les autres,
1110
01:34:27,317 --> 01:34:30,306
il a besoin.
Il a besoin...
1111
01:34:30,517 --> 01:34:35,881
Et on ne peut rien faire, sinon faire
quelque chose pour se réconforter.
1112
01:34:38,617 --> 01:34:42,344
Comme les bonnes oeuvres, ça fait
surtout du bien à ceux qui donnent.
1113
01:34:47,584 --> 01:34:49,742
Les billets de 50 francs...
1114
01:34:50,284 --> 01:34:52,875
C'est toi qu'ils soulagent le plus,
dans le fond.
1115
01:34:53,084 --> 01:34:54,947
Tu crois pas ?
1116
01:34:57,950 --> 01:34:59,473
- Tiens, viens m'enlever ça.
- Quoi ?
1117
01:34:59,684 --> 01:35:01,240
- Regarde.
- Oh, j'aime pas, ça !
1118
01:35:01,451 --> 01:35:03,882
Ben écoute, allez !
Vas-y, appuie !
1119
01:35:04,917 --> 01:35:08,111
- Ça y est ? Vas-y !
- Mais oui !
1120
01:35:19,250 --> 01:35:22,148
Il aurait dû être un des meilleurs
peintres de sa génération.
1121
01:35:23,150 --> 01:35:26,344
Mais il s'y est mis trop tard
et puis il s'est précipité trop vite.
1122
01:35:27,017 --> 01:35:28,415
Comme dans tout ce qu'il fait.
1123
01:35:29,250 --> 01:35:31,772
Quand il voulait être pasteur
et puis tout le reste.
1124
01:35:33,217 --> 01:35:35,149
Et puis, il a pas appris.
1125
01:35:36,184 --> 01:35:38,377
Je comprends pas
ce que fait Vincent.
1126
01:35:39,417 --> 01:35:41,939
La vérité, tu vois,
tout au fond, c'est que...
1127
01:35:43,084 --> 01:35:45,777
La vérité tout au fond,
c'est que j'aime pas sa peinture.
1128
01:35:47,983 --> 01:35:50,108
Je voudrais
qu'il peigne comme Renoir.
1129
01:35:51,350 --> 01:35:53,543
Alors là, ça me paraîtrait bien.
1130
01:35:54,983 --> 01:35:58,710
C'est pas vrai. S'il peignait comme
Renoir, j'aimerais pas ça non plus.
1131
01:36:04,117 --> 01:36:06,049
J'aimerais pas ça non plus.
1132
01:36:06,250 --> 01:36:08,943
Mais tu vois, si Renoir
peignait comme Vincent
1133
01:36:09,150 --> 01:36:13,014
alors ça, j'aimerais ça. Du moment
que c'est pas mon frère qui l'a fait.
1134
01:36:13,217 --> 01:36:15,240
Tu dis n'importe quoi.
1135
01:36:15,716 --> 01:36:18,376
Tu cherches toujours
à découvrir des mystères.
1136
01:36:18,584 --> 01:36:21,811
Y a seulement la façon
dont la vie se passe, c'est tout.
1137
01:36:24,217 --> 01:36:26,479
- Tu veux que je t'aide à te rincer ?
- Oui.
1138
01:37:01,451 --> 01:37:04,383
Vous savez, Vollard a tort d'étaler
son savoir-faire de marchand.
1139
01:37:04,584 --> 01:37:06,981
Un vrai malin doit
se laisser prendre pour un sot.
1140
01:37:07,184 --> 01:37:11,617
Erreur. Pour faire de bonnes affaires,
on s'adresse toujours au plus rusé.
1141
01:37:11,817 --> 01:37:15,772
Venez un peu ici. J'ai deux
ou trois merveilles à vous montrer.
1142
01:37:16,651 --> 01:37:18,344
Très joli.
1143
01:37:18,783 --> 01:37:20,272
C'est beau.
1144
01:37:51,517 --> 01:37:55,074
Vous savez, plus je regarde
cette toile, plus je la trouve belle.
1145
01:37:55,284 --> 01:37:57,715
Regardez toutes ces nuances de bleu.
1146
01:37:58,484 --> 01:38:01,938
C'est aussi beau,
aussi parfait qu'un Tiepolo.
1147
01:38:03,683 --> 01:38:05,479
Il l'a peinte quand le petit est né.
1148
01:38:05,683 --> 01:38:11,014
Je l'ai mise là parce que je l'adore. En
face du lit pour la voir tous les matins.
1149
01:38:11,217 --> 01:38:13,376
Eh bien, rendons hommage
aux deux Vincent.
1150
01:38:13,584 --> 01:38:16,015
À la japonaise, comme la toile.
1151
01:38:35,817 --> 01:38:39,772
- Vous ignoriez le talent de notre ami ?
- Non, bien sûr. C'est magnifique.
1152
01:38:44,750 --> 01:38:47,910
Mais ce soleil, là, franchement,
regardez. Et ce ciel vert...
1153
01:38:48,117 --> 01:38:50,447
Qu'est- ce que c'est
que ces cloportes ?
1154
01:38:50,651 --> 01:38:52,878
- Ceux qui te feront vendre.
- Ça a pas l'air.
1155
01:38:53,084 --> 01:38:57,016
Tu vas m'enlever mes toiles
de chez Tanguy. Un vrai pucier.
1156
01:38:57,217 --> 01:38:59,774
- Où tu veux que je les mette ?
- Y a même plus de place sous ton lit.
1157
01:38:59,983 --> 01:39:02,915
- Comment fait la femme de ménage ?
- C'est Jo qui fait le ménage.
1158
01:39:03,117 --> 01:39:05,015
Si c'est Jo, alors...
La sainte Jo.
1159
01:40:20,817 --> 01:40:23,340
- Qu'est ce que ça fout là-haut, ça ?
- Moi, j'en sais rien.
1160
01:40:23,551 --> 01:40:25,982
Mais je vous fais chier ou quoi ?
1161
01:40:31,017 --> 01:40:33,449
Mais non, Vincent, enfin !
1162
01:40:40,551 --> 01:40:42,642
Théo ne va pas bien, vous savez.
1163
01:40:44,651 --> 01:40:46,946
Gachet est pas assez bon pour lui.
1164
01:40:49,184 --> 01:40:51,877
Et comment ça va finir, tout ça ?
1165
01:40:52,783 --> 01:40:56,681
Y a que vous. Y a que vous
que je sens proche de moi.
1166
01:41:24,484 --> 01:41:26,541
Faut savoir être égoïste.
1167
01:41:27,950 --> 01:41:30,939
Pour son propre malheur,
Théo ne l'est jamais.
1168
01:41:35,317 --> 01:41:38,771
Ben moi, je suis que ça, un égoïste.
1169
01:41:59,017 --> 01:42:01,006
Je sais pas siffler.
1170
01:42:02,983 --> 01:42:06,074
C'est dommage, vous avez fait
deux trous dans la toile.
1171
01:42:12,284 --> 01:42:14,841
Hé, tu touches ma femme, toi ?
1172
01:42:15,050 --> 01:42:17,516
T'as jamais rien touché dans ta vie.
1173
01:42:17,716 --> 01:42:19,444
T'en n'as jamais peint
des comme ça, hein ?
1174
01:42:19,651 --> 01:42:22,617
- Que des rapports pornographiques.
- Et toi ?
1175
01:42:32,284 --> 01:42:34,477
À bientôt.
Nous allons régler tout ça.
1176
01:42:34,683 --> 01:42:36,672
Merci de votre visite, en tout cas.
1177
01:42:40,084 --> 01:42:43,482
T'es terrible, toi. Tu trouves le moyen
de te fâcher avec tout le monde.
1178
01:42:43,683 --> 01:42:45,808
Même Gachet.
Tu te fâches avec Gachet aussi.
1179
01:42:46,017 --> 01:42:48,279
T'es insolent avec Aurier.
1180
01:42:49,783 --> 01:42:55,841
Tu sais, ça change rien. C'est les
types comme Aurier qui font vendre.
1181
01:42:56,050 --> 01:42:58,539
Les acheteurs achètent
même plus la peinture
1182
01:42:58,750 --> 01:43:01,273
à travers les articles qu'ils ont lus
que la peinture elle-même.
1183
01:43:01,484 --> 01:43:06,314
Tous ces cons qui lisent un type
qui dit que c'est beau en jargonnant
1184
01:43:06,517 --> 01:43:09,176
et avant de voir, ils ont décidé
que ce serait beau.
1185
01:43:09,384 --> 01:43:11,475
Et comme les critiques écrivent
à peu près la même chose
1186
01:43:11,683 --> 01:43:13,808
sur ce qui est bon
et ce qui mauvais, ils aiment tout.
1187
01:43:14,017 --> 01:43:18,245
- On appelle ça l'éclectisme.
- Ben merde.
1188
01:43:21,650 --> 01:43:23,809
C'est la poule aux oeufs d'or, voilà.
1189
01:43:30,284 --> 01:43:33,307
T'as les oeuvres du plus grand peintre
de notre époque et t'en fais rien.
1190
01:43:33,750 --> 01:43:35,978
- T'es le plus grand peintre ?
- Oui, c'est moi.
1191
01:43:36,184 --> 01:43:37,979
Et tu dors sur mon oeuvre.
Mes toiles sont sous ton lit.
1192
01:43:38,184 --> 01:43:40,207
- Où tu veux que je les mette ?
- Expose-les.
1193
01:43:40,417 --> 01:43:42,076
Tu veux pas.
Tu veux relire tes lettes ?
1194
01:43:42,284 --> 01:43:45,307
Une oeuvre entière
qui t'aura pas coûté cher.
1195
01:43:45,517 --> 01:43:48,415
Mais comment tu peux dire çà ?
T'es horrible, Vincent.
1196
01:43:49,517 --> 01:43:51,540
Un jour, ça cassera,
si tu continue comme ça.
1197
01:43:51,750 --> 01:43:55,274
Finalement, t'es qu'un vulgaire
marchand comme les autres.
1198
01:43:55,484 --> 01:43:57,643
Un exploiteur d'artistes, un aigri.
1199
01:43:57,850 --> 01:44:00,816
Tu amasses une oeuvre
que tu achètes au dixième de son prix
1200
01:44:01,017 --> 01:44:03,449
et pour 150 francs par mois,
tu as au moins 20 toiles de moi
1201
01:44:03,650 --> 01:44:06,173
au prix d'une seule toile d'un
impressionniste de deuxième zone.
1202
01:44:06,384 --> 01:44:10,009
T'es d'une mauvaise foi écoeurante.
Tu t'écoeures pas toi-même ?
1203
01:44:10,217 --> 01:44:12,581
Maintenant, y aura vraiment quelque
chose de cassé entre nous.
1204
01:44:12,783 --> 01:44:14,976
Ben, cassons.
Je demande que ça. J'ai pas peur.
1205
01:44:15,817 --> 01:44:19,250
Je m'en sortirai. C'est mieux comme
ça, je faisais que de la mendicité.
1206
01:44:19,451 --> 01:44:23,008
Mais tu mens ! Toutes ces toiles,
elles sont à toi, pour toujours.
1207
01:44:23,217 --> 01:44:27,411
Des belles phrases. "Pour toujours".
Si je mourrais, à qui elles iraient ?
1208
01:44:27,617 --> 01:44:31,878
À qui ? Vous seriez bien capables
de les foutre en l'air comme maman.
1209
01:44:32,084 --> 01:44:35,642
Vous n'avez jamais cru en moi,
dans la famille. Personne !
1210
01:44:35,850 --> 01:44:38,373
"Foutez-moi ça en l'air"
qu'elle disait.
1211
01:44:38,983 --> 01:44:41,915
Elle a jamais dit ça.
Où t'as été chercher ça ?
1212
01:44:43,117 --> 01:44:44,742
Je le sais, c'est tout.
1213
01:44:48,384 --> 01:44:51,713
J'ai été lâche d'accepter ton aide.
Depuis, je suis une larve.
1214
01:44:51,917 --> 01:44:55,872
Je me donne l'impression
d'être entretenu. C'est le comble.
1215
01:44:56,084 --> 01:44:57,982
Quelle honte.
1216
01:44:58,184 --> 01:45:00,241
J'aurais mieux fait
d'être docker à Marseille.
1217
01:45:00,451 --> 01:45:04,213
Tu sais qu'on ne peut pas peindre
si on travaille. C'est l'un ou l'autre.
1218
01:45:04,417 --> 01:45:07,644
Gauguin a peint plusieurs années
en restant agent de change.
1219
01:45:08,850 --> 01:45:10,476
Mais quand même, tu m'as étouffé.
1220
01:45:10,683 --> 01:45:15,082
J'aurais travaillé plus fort et bien
mieux. J'ai rien fait d'important.
1221
01:45:22,584 --> 01:45:25,311
Et puis, c'est trop triste.
1222
01:45:25,517 --> 01:45:27,574
J'arrive au bout du rouleau, là.
1223
01:45:28,084 --> 01:45:30,380
T'as rien remarqué,
ces derniers temps ?
1224
01:45:31,050 --> 01:45:33,107
Ce que je peins vaut plus rien.
De la merde.
1225
01:45:33,317 --> 01:45:36,805
T'as vu le portrait de Marguerite
Gachet ? Un tas de boue.
1226
01:45:37,250 --> 01:45:39,772
C'est un moment de transition.
T'exagères toujours.
1227
01:45:39,983 --> 01:45:43,472
T'es ici depuis à peine deux mois.
On peut pas toujours être au sommet.
1228
01:45:43,683 --> 01:45:46,582
Au sommet ?
T'as jamais aimé ce que je fais.
1229
01:45:46,783 --> 01:45:49,681
De temps en temps, un mot,
une phrase de pure convention.
1230
01:45:49,883 --> 01:45:52,076
Mais tes goûts à toi,
je les connais.
1231
01:45:52,284 --> 01:45:55,909
Tu m'as jamais parlé comme ça.
Jamais.
1232
01:45:56,650 --> 01:46:00,378
Je suis malade. On va pas pouvoir
continuer comme ça longtemps.
1233
01:46:00,584 --> 01:46:02,708
Pas longtemps, en effet, non.
1234
01:46:04,217 --> 01:46:05,842
J'ai jamais eu cette douleur.
1235
01:46:06,050 --> 01:46:07,913
T'as vu un médecin ?
1236
01:46:08,417 --> 01:46:11,349
Il a rien compris
à ce que je lui disais.
1237
01:46:11,551 --> 01:46:12,982
Et là, maintenant,
t'as mal ?
1238
01:46:13,184 --> 01:46:16,617
Je suis désespéré par ta mauvaise foi.
Le reste, ça pourrait s'arranger.
1239
01:46:16,817 --> 01:46:19,443
Mais cet état d'esprit
dans lequel tu es...
1240
01:46:19,650 --> 01:46:23,014
- Quoi, mon esprit ?
- T'es en forme. La réussite vient.
1241
01:46:23,217 --> 01:46:25,240
Oui, mais je peins
de plus en plus mal.
1242
01:46:25,451 --> 01:46:28,611
Regarde l'article d'Aurier.
Ils viennent, c'est sûr et tes crises...
1243
01:46:28,817 --> 01:46:32,045
- Elles ont disparu.
- Ecoute-moi bien, Théo...
1244
01:46:34,683 --> 01:46:38,081
Y a pas de crises.
Y a jamais eu de crises.
1245
01:46:39,350 --> 01:46:44,112
Des subterfuges, comme les sèches
jettent de l'encre pour se cacher.
1246
01:46:44,883 --> 01:46:50,373
Mais je te le dis : y aura pas de crise,
mais la calme décision, si je peux de...
1247
01:46:50,584 --> 01:46:55,346
m'arranger de tout ça. De ne plus
supporter l'insupportable, pour tous.
1248
01:46:57,950 --> 01:47:00,007
Je suis pas si égoïste que tu crois.
1249
01:47:00,217 --> 01:47:02,682
Je pense plus aux autres que tu crois.
1250
01:47:04,050 --> 01:47:08,449
Je venais pas pour un règlement
de compte, juste pour dire bonjour.
1251
01:47:14,417 --> 01:47:17,212
Lautrec est toujours en retard.
Il vient, il vient pas...
1252
01:47:18,417 --> 01:47:20,848
Vincent ? À table.
1253
01:47:28,084 --> 01:47:29,448
Non, mais vraiment.
1254
01:47:39,917 --> 01:47:42,008
- Civet ?
- Du civet, oui.
1255
01:47:42,217 --> 01:47:45,377
Qu'est-ce que tu vas faire ?
Tu vas rester à Auvers ?
1256
01:47:45,584 --> 01:47:48,482
- Je vais partir.
- Où ? Avec quel argent ?
1257
01:47:48,683 --> 01:47:53,582
Pour qui on peint ? Des amateurs,
des gens aisés, des raffinés,
1258
01:47:53,783 --> 01:47:56,772
des cons, oui. Le pire de la société.
On peint pour les pires.
1259
01:47:56,983 --> 01:47:59,142
Non, tu vas me bazarder tout ça.
1260
01:47:59,350 --> 01:48:01,578
Y a 200 toiles ici.
Ça fait 20,000 francs.
1261
01:48:01,783 --> 01:48:06,045
Je peux pas négocier ça du jour au
lendemain. Pas l'oeuvre d'un inconnu.
1262
01:48:06,250 --> 01:48:08,647
- À qui la faute ?
- Faudrait savoir ce que tu veux.
1263
01:48:08,850 --> 01:48:10,713
Bon, allez.
Je fous le camp.
1264
01:48:18,117 --> 01:48:20,447
Et Schubert ?
1265
01:48:21,617 --> 01:48:24,844
- Quoi, Schubert ?
- Oui, Schubert.
1266
01:48:27,017 --> 01:48:30,074
Tu savais pas ? Ses amis
se sont tous cassés à la campagne
1267
01:48:30,284 --> 01:48:31,647
par peur d'attraper sa maladie.
1268
01:48:31,850 --> 01:48:35,510
- Je vois pas le rapport.
- Moi, je vois très bien.
1269
01:48:38,551 --> 01:48:41,812
On n'a pas d'amis, on est toujours
seul. On s'en aperçoit, alors,
1270
01:48:42,017 --> 01:48:44,506
si on peut encore s'apercevoir
de quelque chose.
1271
01:48:45,584 --> 01:48:47,640
Ben, c'est aussi bien comme ça.
1272
01:48:48,117 --> 01:48:49,276
Fou !
1273
01:48:50,384 --> 01:48:51,781
Mais arrêtez !
1274
01:48:59,883 --> 01:49:03,043
C'est de la faiblesse, Vincent.
De la faiblesse.
1275
01:49:03,250 --> 01:49:06,478
Quand y a plus de foin à l'écurie,
les chevaux se battent.
1276
01:49:27,817 --> 01:49:29,874
Moi, je peux plus les voir.
1277
01:49:30,850 --> 01:49:34,578
Allez, aux acheteurs, ça. Je peux plus
les voir. Fais-les disparaître.
1278
01:49:35,850 --> 01:49:39,748
Regarde. C'est jamais moi
qui ai fait ça.
1279
01:49:40,783 --> 01:49:43,545
Cet oeil, j'ai fait ça, moi ?
1280
01:49:44,451 --> 01:49:49,247
Cette juxtaposition de gris, le ton
rompu, le modelé sous les yeux.
1281
01:49:49,451 --> 01:49:51,246
Je sais faire ça ?
1282
01:49:51,850 --> 01:49:53,679
Pas possible.
1283
01:49:53,883 --> 01:49:57,975
Je suis le peintre des mentons fuyants
et des complémentaires faciles.
1284
01:49:58,617 --> 01:50:02,049
Jette-les, vends-les. Vendre,
c'est jeter avec de l'argent en plus.
1285
01:50:02,250 --> 01:50:04,182
Je peux pas.
1286
01:50:05,451 --> 01:50:07,643
Tu peux pas ?
1287
01:50:10,084 --> 01:50:12,607
Personne n'en veut.
C'est ça, la vérité ?
1288
01:50:22,883 --> 01:50:25,145
- Quoi ?
- Rien, Vincent.
1289
01:50:25,350 --> 01:50:26,872
"Rien, Vincent".
1290
01:50:32,683 --> 01:50:36,514
Je t'en fais le pari. Je fous
ces toiles sur le trottoir d'en bas,
1291
01:50:36,716 --> 01:50:39,046
tu pourras les reprendre demain,
si ça t'intéresse.
1292
01:50:39,250 --> 01:50:41,681
Personne les aura touchées.
Tu m'entends ? Personne.
1293
01:50:41,883 --> 01:50:44,678
Pas même les éboueurs et les clodos.
1294
01:50:57,716 --> 01:51:00,682
Tenez, M. Van Gogh,
votre gratinée.
1295
01:51:06,250 --> 01:51:08,216
Ça va, Vincent ?
1296
01:51:10,616 --> 01:51:13,139
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je mange ma gratinée.
1297
01:51:13,350 --> 01:51:15,043
Content de te revoir à Paris.
1298
01:51:22,817 --> 01:51:26,113
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je mange ma gratinée.
1299
01:51:42,584 --> 01:51:45,311
Tiens, voilà la grande Suzanne V.
1300
01:51:45,983 --> 01:51:50,211
- Tu reviens à Paris ?
- Ouais. Et j'aimerais pouvoir manger.
1301
01:51:50,417 --> 01:51:52,315
Tu sais que je peins, maintenant.
1302
01:51:52,517 --> 01:51:53,777
Ma pauvre Suzanne.
1303
01:51:53,983 --> 01:51:55,972
Tout le monde peint.
Même les femmes.
1304
01:51:57,150 --> 01:52:01,173
- Sans toi, comment il vivrait ?
- Peut-être qu'il mourrait.
1305
01:52:01,384 --> 01:52:03,509
Il mourrait ! Il mourrait !
1306
01:52:03,716 --> 01:52:05,841
Il travaillerait, comme tout le monde.
1307
01:52:06,050 --> 01:52:09,244
J'ai connu des garçons
aussi doué que lui pour l'art
1308
01:52:09,451 --> 01:52:11,610
et aussi désireux d'en faire
leur seule occupation.
1309
01:52:11,817 --> 01:52:15,874
Eh bien, ils ont travaillé.
Comme tout le monde. Le vrai travail.
1310
01:52:17,250 --> 01:52:19,546
La vie d'artiste, c'est un luxe.
1311
01:52:19,750 --> 01:52:22,875
On n'est pas artiste
si on peut pas se le payer.
1312
01:52:23,084 --> 01:52:27,039
J'en ai assez d'entendre parler
du malheur de la vie d'artiste.
1313
01:52:27,250 --> 01:52:29,681
Les vrais malheureux
sont ceux qui n'ont rien.
1314
01:52:30,817 --> 01:52:34,011
Qui n'ont pas de travail.
Qui ne peuvent pas se nourrir.
1315
01:52:34,217 --> 01:52:36,080
Vincent est ta danseuse.
1316
01:52:36,284 --> 01:52:39,478
- Mais tu peux pas l'entretenir !
- Je l'ai fait jusqu'ici, non ?
1317
01:52:39,683 --> 01:52:42,377
Eh bien, justement,
faut que ça change.
1318
01:52:43,850 --> 01:52:45,476
T'as une famille, maintenant.
1319
01:52:45,683 --> 01:52:48,706
Et pas seulement la tienne.
La nôtre.
1320
01:52:51,084 --> 01:52:55,141
C'est pas vrai ! Tu vas te traîner
cette épave toute ta vie ?
1321
01:52:56,184 --> 01:52:58,945
- Tu vas la fermer ?
- Mais arrête !
1322
01:52:59,150 --> 01:53:00,740
- T'es vulgaire.
- Oui, je le suis !
1323
01:53:00,950 --> 01:53:02,848
- Arrête, maintenant.
- Oui, je suis vulgaire.
1324
01:53:12,217 --> 01:53:13,739
Oui, j'arrive.
1325
01:53:17,484 --> 01:53:20,075
- Qu'est-ce qu'il vous arrive ?
- Il était pas dans le train.
1326
01:53:20,284 --> 01:53:23,738
- Il est pas rentré, j'en suis sûre.
- Vous avez dû vous croiser.
1327
01:53:23,950 --> 01:53:26,643
Non, il est pas rentré.
J'en suis sûre.
1328
01:53:28,850 --> 01:53:30,975
Il peut pas être à 36 endroits.
1329
01:53:31,184 --> 01:53:33,309
Tu sais bien où il est.
Emmène-là.
1330
01:53:41,584 --> 01:53:44,345
- Vous voulez quelque chose ?
- Non, merci.
1331
01:53:47,150 --> 01:53:49,945
- Vous n'avez pas dîné ?
- Non, j'ai pas faim.
1332
01:53:59,217 --> 01:54:00,876
Allons-y.
1333
01:54:01,084 --> 01:54:03,175
Ça te rappellera le bon temps.
1334
01:58:05,484 --> 01:58:07,313
T'es lourd.
1335
01:58:09,317 --> 01:58:10,873
T'as l'air repu.
1336
01:58:11,084 --> 01:58:15,210
T'es pas là depuis longtemps, toi.
Je te connaissais pas.
1337
01:58:18,650 --> 01:58:21,344
Mais c'est vrai que t'es marié.
T'es venu avec ta femme ?
1338
01:58:21,551 --> 01:58:23,914
Non, elle était un peu fatiguée.
1339
01:58:25,117 --> 01:58:26,344
Elle a accouché, non ?
1340
01:58:26,551 --> 01:58:29,210
Y a trois mois et demi.
Il est grand comme ça, maintenant.
1341
01:58:29,417 --> 01:58:31,383
Mais t'aurais pu venir avec elle.
1342
01:58:31,583 --> 01:58:33,845
Elle rigole ?
1343
01:58:34,050 --> 01:58:36,278
Oui, elle serait bien ici.
1344
01:58:37,250 --> 01:58:40,080
- Comment tu t'appelles ?
- Moi ? Cathy.
1345
01:58:40,284 --> 01:58:41,909
C'est joli, ça.
1346
01:58:42,117 --> 01:58:45,605
T'as des beaux bijoux.
T'as des jolies mains, Cathy.
1347
01:59:21,517 --> 01:59:23,540
- Ça va, Suzanne ?
- Ça va.
1348
01:59:23,750 --> 01:59:27,342
Et comment il va,
le petit Puvis de Chavannes ?
1349
01:59:27,551 --> 01:59:30,346
- Sept ans, déjà.
- Dis donc, ça pousse.
1350
01:59:34,050 --> 01:59:36,607
C'est toi qui l'as mis
dans cet état-là, Henri ?
1351
01:59:37,716 --> 01:59:39,579
Il dort toujours après.
1352
02:00:18,650 --> 02:00:20,241
T'es parti sans chaussettes ?
1353
02:00:20,451 --> 02:00:21,848
Un peu précipitamment, oui.
1354
02:00:22,050 --> 02:00:24,539
- Ta femme t'a jeté ?
- Y a un peu de ça.
1355
02:00:28,084 --> 02:00:31,346
C'est pas ça.
Faut jouer un truc plus doux.
1356
02:00:33,650 --> 02:00:36,707
Joue-nous un truc plus...
1357
02:00:51,850 --> 02:00:54,680
- Je suis pas libre.
- Je suis venu à Paris que pour ça.
1358
02:00:54,883 --> 02:00:56,781
T'as jamais eu à te plaindre avec moi.
1359
02:00:56,983 --> 02:01:01,574
Me touche pas. Mais tu penses
qu'à ça. Ça te monte à la tête.
1360
02:01:02,417 --> 02:01:04,406
Tu perds la tête ou quoi ?
1361
02:01:05,217 --> 02:01:08,274
En plus, je t'ai cherché à Auvers,
je t'ai laissé un mot.
1362
02:01:11,384 --> 02:01:13,509
- Bon allez, on se voit quand ?
- Me touche pas.
1363
02:01:13,716 --> 02:01:17,308
- Demain, après demain, je sais pas.
- Tu t'emmerdes pas avec ça, toi.
1364
02:01:17,517 --> 02:01:19,176
T'es con, mais lâche-moi.
1365
02:01:19,551 --> 02:01:22,108
Ne me touche pas.
1366
02:01:22,983 --> 02:01:27,075
Cette gentillesse que t'as,
ça c'est un truc de pute.
1367
02:01:27,284 --> 02:01:32,080
T'es vraiment un gros con ! Rentre
chez toi ! J'ai pas besoin de toi !
1368
02:01:32,983 --> 02:01:39,143
- La pute au grand coeur, tu parles.
- Du sentimentalisme ! T'es fait !
1369
02:02:19,250 --> 02:02:20,579
Elle est timide.
1370
02:03:13,384 --> 02:03:15,282
Chante La butte rouge.
1371
02:03:16,850 --> 02:03:20,942
La butte rouge, c'est son nom
L'baptême s'fit un matin
1372
02:03:21,150 --> 02:03:24,604
Où tous ceux qui montaient
Roulaient dans le ravin
1373
02:03:24,817 --> 02:03:28,181
Aujourd'hui, y a d'la vigne
Il y pousse du raisin
1374
02:03:28,384 --> 02:03:32,577
Qui boira ce sang-là
Boira l'sang des copains
1375
02:03:33,384 --> 02:03:35,849
Sur c'te butte
y avait pas d'gigolettes
1376
02:03:36,050 --> 02:03:39,175
Pas de marlous
ni de beaux muscadins
1377
02:03:39,384 --> 02:03:44,714
Ah ! C'était loin du Moulin d'la Galette
Et de Paris qu'est le roi des patelins
1378
02:03:44,917 --> 02:03:48,179
C'qu'elle en a bu
du beau sang cette terre
1379
02:03:48,384 --> 02:03:51,781
Sang d'ouvriers et sang de paysans
1380
02:03:51,983 --> 02:03:55,938
Car les bandits,
ceux qui causent les guerres
1381
02:03:56,150 --> 02:04:00,082
N'en meurent jamais
On n'tue qu'les innocents
1382
02:04:00,783 --> 02:04:05,715
La butte rouge, c'est son nom
L'baptême s'fit un matin
1383
02:04:05,917 --> 02:04:09,042
Où tous ceux qui montaient
Roulaient dans le ravin
1384
02:04:09,250 --> 02:04:13,944
Aujourd'hui, y a d'la vigne
Il y pousse du raisin
1385
02:04:14,150 --> 02:04:20,515
Qui boira ce vin-là
Boira l'sang des copains
1386
02:04:26,317 --> 02:04:27,942
Tu permets ?
1387
02:04:29,484 --> 02:04:31,040
Tiens, goûte.
1388
02:04:33,551 --> 02:04:35,982
- C'est bon.
- Bois.
1389
02:04:40,150 --> 02:04:41,740
Encore.
1390
02:04:50,150 --> 02:04:52,707
Alors, tu m'aimes ?
1391
02:04:53,350 --> 02:04:55,077
Dis-le-moi.
1392
02:06:08,484 --> 02:06:12,507
Allez, frérot, viens. On va aller faire
un peu la marche. De la tenue.
1393
02:10:17,550 --> 02:10:21,074
- Quand me prendras-tu une toile ?
- C'est déjà fait. Quelles toiles ?
1394
02:10:21,284 --> 02:10:23,273
Celles que j'ai fait moi.
1395
02:10:23,484 --> 02:10:28,075
T'es connue comme modèle.
Personne en voudra de tes toiles.
1396
02:10:28,284 --> 02:10:31,738
T'es vraiment un beau salaud. T'es
devenu un vendeur comme les autres.
1397
02:10:33,117 --> 02:10:36,605
Je vais aller dormir, si je veux être
en forme pour ouvrir ma galerie.
1398
02:10:36,817 --> 02:10:39,306
Je vais aller roupiller
auprès de ma grosse.
1399
02:10:51,550 --> 02:10:53,517
Dis donc, en 3e classe, c'est étroit.
1400
02:10:53,716 --> 02:10:57,546
Les fesses des pauvres sont
moins larges que celles des riches.
1401
02:11:27,384 --> 02:11:29,441
Ça, c'est la vie.
1402
02:11:42,517 --> 02:11:44,415
Billets, s'il vous plaît.
1403
02:11:47,850 --> 02:11:51,782
Petit train du matin, câlin.
Allez, bonne continuation.
1404
02:12:14,050 --> 02:12:15,811
Qu'est-ce que t'as ?
1405
02:12:32,350 --> 02:12:34,611
Je voudrais tellement que tu m'aimes.
1406
02:12:42,517 --> 02:12:44,573
Je sens bien que tu m'aimes pas.
1407
02:12:45,650 --> 02:12:48,173
Mais c'est pas grave.
1408
02:12:53,284 --> 02:12:55,375
Je t'ai fait quelque chose ?
1409
02:12:58,017 --> 02:13:00,483
Tu me réponds quand je te parle ?
1410
02:13:05,883 --> 02:13:10,077
Reste avec ta peinture.
Elle te suivra pas dans ton cercueil.
1411
02:13:10,284 --> 02:13:13,182
Ta peinture, mais t'as que ça.
T'es qu'un pauvre malade.
1412
02:13:13,384 --> 02:13:16,975
T'entends ? Un malade !
Tu t'intéresses qu'à ta merde !
1413
02:13:17,184 --> 02:13:20,344
Tes toiles de merde !
Le déchet de ton esprit malade !
1414
02:13:20,451 --> 02:13:22,643
Mais lâche...
Mais lâche-moi !
1415
02:13:22,850 --> 02:13:24,577
T'es pas normal !
1416
02:13:24,783 --> 02:13:26,908
T'es qu'un fou ! Mais reste-là !
1417
02:13:27,117 --> 02:13:28,844
Tu t'assois !
1418
02:13:55,950 --> 02:13:57,507
Tenez.
1419
02:13:59,550 --> 02:14:02,210
Où est-elle ? Vous êtes
tout seul ? Où est ma fille ?
1420
02:14:02,417 --> 02:14:05,508
- Reprenez votre sale gueule.
- Elle a disparu depuis hier.
1421
02:14:16,084 --> 02:14:17,380
- Qu'est-ce qui est arrivé ?
- Rien.
1422
02:14:17,583 --> 02:14:19,606
- Qu'est-ce qu'il t'a fait ?
- Rien.
1423
02:14:19,817 --> 02:14:21,680
Réponds-moi.
1424
02:14:21,883 --> 02:14:23,746
Tu n'es pas souffrante ?
1425
02:14:37,484 --> 02:14:40,711
Il n'est pas nécessaire pour faire
une oeuvre de détruire son entourage.
1426
02:14:40,917 --> 02:14:42,144
Vous faites le mal partout.
1427
02:14:42,350 --> 02:14:44,907
Vous êtes un grand artiste,
mais un homme méprisable.
1428
02:14:45,117 --> 02:14:48,844
Une gamine... Vous avez le double
de son âge. Vous n'avez pas honte ?
1429
02:14:49,050 --> 02:14:52,982
J'ai connu beaucoup de peintres dans
ma vie. Ils se conduisaient autrement.
1430
02:14:53,184 --> 02:14:57,014
Y a quelque chose de vulgaire
dans tout ce que vous faites.
1431
02:15:06,284 --> 02:15:08,875
Tu m'aimes pas.
T'as jamais fait attention à moi.
1432
02:15:09,084 --> 02:15:11,914
Ma petite fille,
si tu savais comme je t'aime.
1433
02:15:18,217 --> 02:15:20,546
Vous oubliez votre paquet.
1434
02:15:54,384 --> 02:15:58,816
Vous devriez aller sur le quai.
La demoiselle, elle est pas bien.
1435
02:16:16,950 --> 02:16:18,643
- Allez chercher de l'aide !
- Un médecin ?
1436
02:16:18,850 --> 02:16:21,907
Mais non, c'est moi le médecin,
imbécile ! Une voiture.
1437
02:16:30,250 --> 02:16:34,307
Prenez-lui les pieds. Montez dans
la voiture pour pouvoir la prendre.
1438
02:16:44,983 --> 02:16:47,813
- Qu'est-ce que tu manges, là ?
- Une brioche.
1439
02:16:48,650 --> 02:16:50,946
- Tu m'en donnes un bout ?
- Ouais.
1440
02:16:59,683 --> 02:17:01,274
- Elle est bonne, hein ?
- Ouais.
1441
02:17:04,616 --> 02:17:06,582
Tiens, prends ça.
1442
02:17:13,983 --> 02:17:15,573
Allez, viens.
1443
02:17:19,750 --> 02:17:22,216
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Je veux regarder la peinture.
1444
02:17:22,417 --> 02:17:25,349
Deux zinzins ensemble, ça s'accorde.
Qu'est-ce que ça fait là, ça ?
1445
02:17:25,550 --> 02:17:30,313
Tu connais des hôtels qui leur
donneraient une pièce pour peindre ?
1446
02:17:30,516 --> 02:17:36,074
Bientôt, ce sera dans le café. Ça
deviendra un marchand de couleur.
1447
02:17:56,384 --> 02:17:58,781
Vous m'avez pas fait mon oreille.
1448
02:18:11,850 --> 02:18:13,316
Pousse-toi.
1449
02:18:23,583 --> 02:18:25,549
Un jour, on fera ça sans
qu'il soit question d'argent.
1450
02:18:25,750 --> 02:18:27,841
- Normal, quoi.
- C'est ça, ça sera bien.
1451
02:18:34,017 --> 02:18:36,812
- On peut commencer maintenant.
- Quoi ?
1452
02:18:37,017 --> 02:18:39,210
- Sans argent.
- Vraiment ?
1453
02:18:40,850 --> 02:18:42,907
- Ben, ça te fait rien ?
- De quoi ?
1454
02:18:43,117 --> 02:18:45,208
- Quand je t'embrasse dans le cou.
- Non.
1455
02:18:45,417 --> 02:18:48,507
Ah bon, ben c'est que moi,
ça me fait quelque chose, alors vas-y.
1456
02:18:55,017 --> 02:18:56,915
Tu me bouffes, là ?
1457
02:19:10,883 --> 02:19:15,316
- Merci. Et La Mouche ?
- Il est à Paris.
1458
02:19:15,716 --> 02:19:18,773
Allez, dépêche.
Je meurs de fatigue.
1459
02:21:03,883 --> 02:21:05,372
Ça va aller.
1460
02:21:23,883 --> 02:21:26,849
- T'es sûre, t'en veux pas ?
- Elle en veut pas.
1461
02:21:27,050 --> 02:21:31,107
- Pourquoi ? Qu'est-ce que t'as ?
- Tu bois un canon ?
1462
02:21:32,750 --> 02:21:34,773
J'ai pas vu, qui c'est ?
1463
02:21:34,983 --> 02:21:37,347
C'est M. Van Gogh.
1464
02:21:37,550 --> 02:21:39,948
Pourquoi il mange pas avec nous ?
1465
02:21:46,750 --> 02:21:49,739
Va voir. Va voir ce qu'il fait.
1466
02:21:54,417 --> 02:21:56,406
Alors, vous venez ?
1467
02:21:59,650 --> 02:22:03,447
Adeline, va voir ce qu'il se passe.
1468
02:22:11,583 --> 02:22:13,072
T'en veux pas.
1469
02:22:14,950 --> 02:22:17,143
Tu deviens comme ta soeur, toi.
1470
02:22:17,451 --> 02:22:22,008
- Maman, viens vite !
- Quoi, qu'est-ce qu'y a ?
1471
02:22:33,284 --> 02:22:38,682
- Un suicidé dans un hôtel, bien !
- Un hôtel ? 3 chambres, tu parles !
1472
02:22:43,384 --> 02:22:45,508
C'est une balle ?
1473
02:22:45,716 --> 02:22:47,205
Oui, c'est une balle.
1474
02:22:50,417 --> 02:22:52,178
Ça fait mal, là ?
1475
02:23:05,184 --> 02:23:07,446
Vous allez m'aider à le retourner.
1476
02:23:10,817 --> 02:23:12,215
Doucement.
1477
02:24:18,750 --> 02:24:23,546
- Vous voulez une piqûre ?
- Non, je veux pas de piqûre.
1478
02:24:24,883 --> 02:24:27,008
J'ai toujours eu peur des piqûres.
1479
02:24:31,616 --> 02:24:33,548
Vous voulez qu'on opère ?
1480
02:24:40,217 --> 02:24:42,149
Alors, docteur ?
1481
02:24:42,350 --> 02:24:45,077
Il faudrait lui faire
des compresses chaudes.
1482
02:24:45,284 --> 02:24:48,738
- Et puis nettoyer un peu son lit.
- Très bien, docteur.
1483
02:24:52,983 --> 02:24:59,212
Pour un suicide raté, un appel
au secours, le Véronal, c'est plus net.
1484
02:24:59,417 --> 02:25:03,610
Quand votre fille est venue me
chercher et m'a parlé de suicide,
1485
02:25:03,817 --> 02:25:07,681
j'ai même amené mon matériel
pour un lavage d'estomac.
1486
02:25:49,017 --> 02:25:51,006
Vous allez voir,
on va bien vous soigner.
1487
02:25:58,417 --> 02:25:59,609
J'ai pas réussi à vous trouver.
1488
02:25:59,817 --> 02:26:01,783
- J'étais absent. Où est-il ?
- Là-haut.
1489
02:26:01,983 --> 02:26:04,279
- Vous permettez ?
- Faites donc.
1490
02:26:11,983 --> 02:26:15,006
- Pardon.
- C'est à côté, le blessé.
1491
02:26:47,583 --> 02:26:49,776
Vous ne voulez pas
que je vous examine ?
1492
02:27:00,384 --> 02:27:02,645
Alors, docteur ?
1493
02:27:03,783 --> 02:27:06,772
La respiration est calme.
Presque normale.
1494
02:27:06,983 --> 02:27:11,745
- On dirait qu'il n'a pas été touché.
- Je vais vous ouvrir, docteur.
1495
02:27:19,017 --> 02:27:22,074
- Et ils ne font rien ?
- C'est pas des choses à dire.
1496
02:27:22,284 --> 02:27:23,749
Mais ils font rien.
1497
02:27:37,883 --> 02:27:40,179
Ma petite...
1498
02:27:54,483 --> 02:27:56,540
Ce cher Théo...
1499
02:28:06,983 --> 02:28:11,972
T'aurais dû arriver
quand j'étais déjà claqué.
1500
02:28:29,550 --> 02:28:31,312
Vous croyez qu'il est bien
comme ça ?
1501
02:28:31,516 --> 02:28:34,676
Puisqu'il s'y est mis,
il vaut mieux le laisser.
1502
02:28:43,716 --> 02:28:45,705
Non, laisse.
1503
02:28:46,917 --> 02:28:49,849
- Ça va lui faire du bien.
- C'est pas dangereux, qu'il boive ?
1504
02:28:50,050 --> 02:28:51,982
Non, ne lui donnez rien.
1505
02:28:53,150 --> 02:28:55,275
Maman vous a préparé une chambre.
1506
02:28:55,483 --> 02:28:58,211
Allez vous reposer.
Je vais le surveiller.
1507
02:29:26,350 --> 02:29:28,077
Comment il va ?
1508
02:29:29,616 --> 02:29:32,582
Vous pouvez me donner un cognac.
1509
02:29:35,483 --> 02:29:38,348
Il faut le transporter tout de suite
à l'hôpital à Paris.
1510
02:29:38,550 --> 02:29:41,108
Il faut essayer de l'opérer.
1511
02:29:41,650 --> 02:29:44,878
Surtout pas.
Non, il est intransportable.
1512
02:29:45,184 --> 02:29:47,150
Si vous le bougez, vous le tuez.
1513
02:29:47,350 --> 02:29:51,373
C'est si vous le laissez là et que
vous faites rien que vous le tuez.
1514
02:29:51,583 --> 02:29:54,947
C'est absurde, on va pas le laisser
crever comme ça sans rien faire.
1515
02:29:55,883 --> 02:29:58,213
Il va mourir de rien, alors.
1516
02:29:59,184 --> 02:30:03,310
Si 12 h après, il est encore vivant,
c'est que rien de vital a été touché.
1517
02:30:03,516 --> 02:30:05,948
Même un chirurgien habile
1518
02:30:06,150 --> 02:30:09,412
ne pourrait éviter les parties vitales
en tentant l'extraction.
1519
02:30:10,117 --> 02:30:13,742
De plus, les heurts du transport
risqueraient d'être fatals.
1520
02:30:14,917 --> 02:30:18,372
Vous allez dire
que je soutiens mon collègue.
1521
02:30:18,583 --> 02:30:20,879
Je pense qu'il n'y a plus rien à faire.
1522
02:31:15,450 --> 02:31:17,007
Ça va ?
1523
02:31:22,250 --> 02:31:23,875
J'ai faim.
1524
02:31:49,650 --> 02:31:51,310
C'est fini.
1525
02:33:28,750 --> 02:33:30,716
Je vais vous régler.
1526
02:33:38,616 --> 02:33:43,174
Il y a la pension du mois de juin
et les 2 consultations du Dr Masery.
1527
02:33:44,917 --> 02:33:47,281
- Il vous avait laissé des toiles ?
- Deux.
1528
02:33:47,516 --> 02:33:49,675
Gardez-les.
Elles sont à vous.
1529
02:33:55,117 --> 02:34:00,209
Coco, file.
Et surtout, ne dis rien à ta soeur.
1530
02:34:02,017 --> 02:34:06,040
Naturellement, je vais vous restituer
les toiles que votre frère m'a laissées.
1531
02:34:06,250 --> 02:34:09,477
Mon portrait, celui de ma fille.
1532
02:34:09,883 --> 02:34:12,440
J'ai toujours considéré
que c'était un dépôt.
1533
02:34:12,650 --> 02:34:14,479
Il n'en est pas question.
Gardez-les.
1534
02:34:14,683 --> 02:34:18,547
C'est à travers votre collection que se
fera la reconnaissance de mon frère.
1535
02:34:18,750 --> 02:34:22,443
Si c'est votre désir,
je suis très touché.
1536
02:34:32,050 --> 02:34:35,743
M. Van Gogh, je vous ai préparé
le permis d'inhumer.
1537
02:34:52,883 --> 02:34:56,043
- Mon pied !
- J'ai pas fait exprès !
1538
02:34:58,783 --> 02:35:00,749
J'ai le pied broyé et toi, tu rigoles !
1539
02:35:00,950 --> 02:35:04,712
- Non, je rigole pas, ça va pas !
- Docteur !
1540
02:35:06,483 --> 02:35:08,109
J'ai le pied broyé !
1541
02:35:12,550 --> 02:35:14,141
Laissez-moi, je vais vous masser.
1542
02:35:14,350 --> 02:35:16,145
J'ai la main du bonheur.
1543
02:35:21,616 --> 02:35:24,514
- Ça va ?
- Ça fait du bien.
1544
02:35:25,284 --> 02:35:26,943
Oh, c'est bon !
1545
02:35:30,117 --> 02:35:32,708
Habituellement, on ne peut même pas
me toucher le pied.
1546
02:35:33,317 --> 02:35:36,510
- Ça va mieux.
- Je vais vous aidez.
1547
02:35:38,817 --> 02:35:42,113
Je vais en avoir
pour des mois à m'en remettre.
1548
02:36:36,716 --> 02:36:40,114
- Bonjour, vous êtes d'ici ?
- Oui.
1549
02:36:40,950 --> 02:36:42,416
C'est bien la maison du pendu ?
1550
02:36:42,616 --> 02:36:47,548
Elle est rue des pylônes. Il ne s'est
pas pendu, c'est son nom, Pendu.
1551
02:36:47,750 --> 02:36:49,682
C'est la 1ère fois
que vous venez peindre ici ?
1552
02:36:49,883 --> 02:36:53,043
Non, j'aime bien venir ici.
1553
02:36:53,250 --> 02:36:55,579
J'ai l'impression qu'ils sont tous là :
1554
02:36:56,384 --> 02:36:58,906
Pissarro, Cézanne...
1555
02:36:59,117 --> 02:37:01,345
Daumier, Millet...
1556
02:37:01,550 --> 02:37:04,482
Millet n'est jamais venu.
Et Daumier habitait Valmondois.
1557
02:37:04,683 --> 02:37:07,478
Mais à Auvers, il a peint une porte
dans l'atelier d'Aubigny.
1558
02:37:07,683 --> 02:37:11,138
Vous pourrez la voir. Mlle Rasquin
vous montrera. Elle est très gentille.
1559
02:37:11,350 --> 02:37:13,179
Ça représente quoi ?
1560
02:37:14,017 --> 02:37:15,880
C'est un Don Quichotte.
1561
02:37:17,350 --> 02:37:20,941
- Van Gogh l'aimait beaucoup.
- Vous avez connu Van Gogh ?
1562
02:37:22,917 --> 02:37:26,440
Oui, c'était mon ami.
131047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.