All language subtitles for Van Gogh (1991).fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,584 --> 00:01:41,675 - Vous les emportez ? - Non. 2 00:01:41,884 --> 00:01:42,941 Le Dr Gachet, c'est où ? 3 00:01:43,150 --> 00:01:46,810 Vous le trouverez pas. Il n'arrive qu'au train de 7 h. 4 00:01:49,617 --> 00:01:51,242 Vous connaissez une pension pas chère ? 5 00:01:51,451 --> 00:01:53,917 Ravoux. Y a que chez Ravoux. 6 00:01:54,117 --> 00:01:58,675 Mais vous auriez dû descendre à la prochaine, c'est plus près d'Auvers. 7 00:01:59,784 --> 00:02:02,306 - On va boire un canon ? - Je bois pas. 8 00:02:03,384 --> 00:02:04,907 Ben attendez. 9 00:02:05,117 --> 00:02:08,050 Partez pas comme ça. Vous prenez pas une valise ? 10 00:02:21,984 --> 00:02:25,313 Je mets tout ça à la consigne et puis je vous accompagne. 11 00:02:29,551 --> 00:02:30,915 - Pas bavard. - Si, beaucoup. 12 00:02:31,117 --> 00:02:33,174 - Qu'est-ce que vous venez faire ici ? - Rien. 13 00:02:33,384 --> 00:02:35,010 C'est pas fatiguant. 14 00:02:35,217 --> 00:02:37,649 Vous venez à Auvers pour vous mettre au vert. 15 00:02:37,851 --> 00:02:40,612 Je suis le préposé de la Compagnie des chemins de fer du Nord, 16 00:02:40,818 --> 00:02:42,079 à Chaponval. 17 00:02:42,284 --> 00:02:45,216 On travaille tous dans les chemins de fer chez moi. Les trains... 18 00:02:45,417 --> 00:02:47,246 ils ont bercé toute ma jeunesse. 19 00:02:47,451 --> 00:02:51,747 Mon père était chef de gare. Moi, j'ai pas pu passer l'instruction. 20 00:02:51,951 --> 00:02:53,348 C'est là, chez Ravoux. 21 00:02:53,551 --> 00:02:56,040 Si y a quelque chose de libre, elle vous prend. 22 00:02:56,250 --> 00:02:59,444 - Mais, c'est simple, hein. - Je suis pas difficile. 23 00:03:01,451 --> 00:03:03,713 J'ai un copain qui cherche quelque chose. 24 00:03:03,918 --> 00:03:06,440 C'est 3,50 francs la pension, sans la boisson. 25 00:03:06,651 --> 00:03:10,083 - Non, mais je bois pas. - Dis pas ça, il se rattrape là-dessus. 26 00:03:10,284 --> 00:03:12,079 Vous voulez voir la chambre ? 27 00:03:15,184 --> 00:03:17,776 Le pain et le vin. 28 00:03:21,751 --> 00:03:23,876 Voilà le palace ! C'est propre. 29 00:03:24,084 --> 00:03:27,244 On change les draps chaque semaine, mais vous faites votre lit. 30 00:03:27,451 --> 00:03:29,849 Un grand placard, pour vos affaires. Pratique. 31 00:03:30,051 --> 00:03:31,744 Avec vue sur la mer ? 32 00:03:31,951 --> 00:03:36,246 - Penchez-vous, vous verrez la plage. - Joli p'tit port de mer. 33 00:03:37,117 --> 00:03:40,242 Vous verrez, Auvers-sur-Oise est une ravissante petite bourgade. 34 00:03:51,051 --> 00:03:54,312 - Rue des Vessenots, s'il vous plaît. - Bien, docteur. 35 00:04:03,117 --> 00:04:06,311 Tiens, v'là Gachet ! Radin comme il est, il a pris un fiacre. 36 00:04:07,684 --> 00:04:10,548 Un fiacre allait trottinant 37 00:04:10,751 --> 00:04:14,342 Cahin-caha, Il y a, hop-là ! 38 00:04:15,150 --> 00:04:16,377 - Ça colle ? - Oui, ça va. 39 00:04:16,584 --> 00:04:18,209 - Vous allez chez Gachet ? - Il habite où ? 40 00:04:18,417 --> 00:04:22,440 - Rue des Vessenots. Et les valises ? - Je te les fais prendre demain matin. 41 00:05:05,551 --> 00:05:07,608 Toujours la main droite. C'est très lyrique. 42 00:05:16,317 --> 00:05:18,078 Change bien ta pédale. 43 00:05:18,284 --> 00:05:20,409 Vas-y, lâche pas. 44 00:05:21,184 --> 00:05:24,344 Voilà. Et après, complètement autre chose. 45 00:05:30,184 --> 00:05:31,741 C'est bien. Main droite. 46 00:05:33,084 --> 00:05:34,710 Voilà. 47 00:05:35,918 --> 00:05:39,406 Et on laisse retomber, tout doucement... 48 00:05:46,451 --> 00:05:48,246 C'est très bien, Marguerite. 49 00:05:48,451 --> 00:05:51,884 Vraiment, tu as de belles qualités. C'est dommage que tu aies arrêté. 50 00:05:52,084 --> 00:05:53,983 J'ai arrêté quand ma mère est morte. 51 00:05:54,184 --> 00:05:55,878 - Je vais continuer. - J'espère. 52 00:05:57,751 --> 00:06:01,911 - Joue-moi Lakmé. - Je sais pas jouer Lakmé. 53 00:06:02,117 --> 00:06:04,310 Joue-nous Lakmé, Marguerite. 54 00:06:06,217 --> 00:06:08,274 Tu ne veux pas jouer Lakmé ? 55 00:06:09,217 --> 00:06:13,014 Non, ça me fait pleurer. J'avais une guenon qui s'appelait comme ça. 56 00:06:13,517 --> 00:06:14,915 Et alors ? 57 00:06:15,117 --> 00:06:16,743 - Tu ne l'as plus ? - Ben, non. 58 00:06:18,184 --> 00:06:21,617 On l'a mise dans un zoo, mon père disait que ça faisait trop de saletés. 59 00:06:21,818 --> 00:06:23,306 - Que madame le joue, alors. - Non. 60 00:06:23,517 --> 00:06:25,915 C'est drôle d'aimer une guenon. 61 00:06:26,117 --> 00:06:27,276 Elle était toujours sur moi. 62 00:06:27,484 --> 00:06:30,042 - Ça pue. - Je la lavais tous les matins. 63 00:06:30,250 --> 00:06:31,443 Comme un bébé. 64 00:06:31,784 --> 00:06:33,750 Bon, continuons. 65 00:06:34,717 --> 00:06:36,615 On fait des staccatos. 66 00:06:41,451 --> 00:06:43,849 - Vous arrivez tard. - J'ai pris le train de 15 h. 67 00:06:44,051 --> 00:06:48,312 Je veux dire tard dans la saison. Déjà, le lilas défleurit. 68 00:06:51,184 --> 00:06:52,616 Entrez. 69 00:06:57,784 --> 00:06:59,511 Asseyez-vous. 70 00:07:04,884 --> 00:07:08,316 Je vous attendais à Paris, dans mon cabinet. 71 00:07:08,517 --> 00:07:11,074 À Auvers, je ne consulte pas. 72 00:07:12,417 --> 00:07:14,576 - J'ai une lettre de mon frère. - Merci. 73 00:07:18,250 --> 00:07:20,614 Oui, mais ici, je ne suis pas installé. 74 00:07:20,818 --> 00:07:23,943 Enfin, nous allons nous arranger... 75 00:07:24,150 --> 00:07:27,116 avec les moyens du bord. 76 00:07:29,951 --> 00:07:31,576 Déshabillez-vous. 77 00:07:52,551 --> 00:07:56,984 - J'enlève aussi le caleçon ? - Vous pouvez garder le caleçon. 78 00:08:00,617 --> 00:08:02,480 Tu veux une serviette, papa ? 79 00:08:03,484 --> 00:08:06,143 Mmm, ça sent bon. Marinade ? 80 00:08:06,350 --> 00:08:09,612 - C'est pas pour ce soir. - Non, pour demain. 81 00:08:15,217 --> 00:08:17,410 Allongez-vous sur le divan. 82 00:09:04,350 --> 00:09:06,578 Asseyez-vous sur la table. 83 00:09:32,250 --> 00:09:33,841 Fixez-moi. 84 00:09:46,684 --> 00:09:48,616 Parlez-moi de vos crises. 85 00:09:48,818 --> 00:09:50,408 Allez-y. 86 00:09:50,617 --> 00:09:52,776 C'est pas toujours pareil. 87 00:09:52,984 --> 00:09:54,609 Souvenez-vous des plus fortes. 88 00:09:54,818 --> 00:09:57,841 - La dernière fois. - Y a combien de temps ? 89 00:09:58,350 --> 00:10:00,111 Presque trois mois. 90 00:10:00,317 --> 00:10:01,783 À quelle heure ? 91 00:10:01,984 --> 00:10:05,711 La nuit. Deux, trois heures du matin. Je venais de m'endormir. 92 00:10:05,918 --> 00:10:07,884 Depuis combien de temps ? 93 00:10:08,084 --> 00:10:12,210 Une demi-heure environ. J'ai été réveillé par une forte douleur à la tête. 94 00:10:12,417 --> 00:10:14,008 À quel endroit ? 95 00:10:14,217 --> 00:10:17,650 Là. Je n'avais jamais eu de douleur aussi forte. 96 00:10:17,851 --> 00:10:20,339 Ça a duré au moins 20 minutes. 97 00:10:20,918 --> 00:10:23,110 J'ai mis une compresse froide, ça m'a soulagé. 98 00:10:23,317 --> 00:10:27,716 - Et après, elle a reparu ? - Pas complètement. 99 00:10:27,918 --> 00:10:29,850 Supportable, donc. 100 00:10:30,250 --> 00:10:33,478 - Et maintenant ? - J'ai gardé la même douleur sourde. 101 00:10:33,784 --> 00:10:36,682 Parfois, elle disparaît, pendant un certain temps. 102 00:10:36,884 --> 00:10:41,282 Pas de douleur derrière l'oeil ? Dans la nuque ? 103 00:10:41,484 --> 00:10:44,109 C'est toujours du même côté, comme vous m'avez montré ? 104 00:10:44,317 --> 00:10:45,806 Oui, là. 105 00:10:47,050 --> 00:10:50,744 Des fois, j'en ai d'autres, comme tout le monde, mais c'est pas pareil. 106 00:10:50,951 --> 00:10:52,143 Qu'en savez-vous ? 107 00:10:52,684 --> 00:10:54,206 Qui c'est, ce type-là ? 108 00:10:54,417 --> 00:10:57,713 On ne me dit pas tout. Un peintre, je crois. 109 00:10:58,117 --> 00:10:59,481 Ah bon ? 110 00:10:59,684 --> 00:11:03,480 Il vient se soigner et en repos, quoi. 111 00:11:03,684 --> 00:11:06,081 Pourquoi il reste pas à la maison ? Y a de la place. 112 00:11:06,284 --> 00:11:08,409 Tu veux que je te fasse un dessin ? 113 00:11:28,250 --> 00:11:29,841 C'est un grand papier, hein ? 114 00:11:30,050 --> 00:11:31,846 Premier tirage. 115 00:11:33,018 --> 00:11:36,450 Vous avez vu ces noirs, comme ils sortent bien ? Superbe. 116 00:11:36,651 --> 00:11:41,310 Si on enlève le personnage du milieu, ça devient une gravure banale. 117 00:11:42,250 --> 00:11:44,580 Pardon. Je vous dis ça à vous. 118 00:11:44,784 --> 00:11:46,477 Ah, Meryon. Pauvre Meryon. 119 00:11:46,684 --> 00:11:50,810 J'aurais aimé le soigner, mais lui, il était vraiment malade. 120 00:11:55,517 --> 00:11:58,540 - Je t'ai piqué tes bouquins de chimie. - Mon fils, Paul ou "Coco". 121 00:12:01,717 --> 00:12:03,876 Je préviens votre frère ? 122 00:12:04,084 --> 00:12:06,175 - Combien ça fera ? - Je m'arrangerai avec lui. 123 00:12:06,384 --> 00:12:10,180 - Mon frère n'est pas... Combien ? - C'est... Je prends 7 francs. 124 00:12:13,984 --> 00:12:15,745 - Je vous indique une pension ? - C'est fait. 125 00:12:15,951 --> 00:12:19,815 - Où êtes-vous, si c'est pas indiscret ? - Au café de la mairie, près de la gare. 126 00:12:20,018 --> 00:12:22,313 Chez Ravoux. C'est simple. 127 00:12:22,517 --> 00:12:24,506 - Combien ? - 3,50 francs. 128 00:12:24,717 --> 00:12:26,546 Oui, je comprends. 129 00:12:30,084 --> 00:12:31,983 Bon, allez. À table. 130 00:12:33,250 --> 00:12:35,682 Et ta soeur n'est pas là, comme d'habitude. 131 00:12:36,851 --> 00:12:40,248 - Etrange. Je lui montre mon Renoir... - Qu'est-ce qu'on mange, ce soir ? 132 00:12:40,451 --> 00:12:42,076 Du lapin. 133 00:12:42,717 --> 00:12:45,706 - D'où y vient, ce vin-là ? - De chez Vidal. 134 00:12:46,217 --> 00:12:48,342 En général, il est pas terrible, le Vidal. 135 00:12:51,517 --> 00:12:54,244 Donc, je lui montre mon Renoir et il ne l'a même pas regardé. 136 00:12:54,451 --> 00:12:57,110 Quand on va chez le médecin, on ne parle pas de peinture. 137 00:12:57,317 --> 00:13:00,579 - Tu devrais penser à autre chose. - Comment ça ? 138 00:13:02,317 --> 00:13:04,476 - Vous n'avez pas mangé ? - Non, non. 139 00:13:04,684 --> 00:13:07,309 - Je peux vous servir une soupe. - Je veux bien, oui. 140 00:13:07,517 --> 00:13:08,915 Ici, on dîne à 7 heures. 141 00:13:09,117 --> 00:13:13,243 Installez-vous de l'autre côté. Vous serez plus tranquille. 142 00:13:13,951 --> 00:13:16,917 - T'es encore là, toi ? - J'ai pas bougé. 143 00:13:29,084 --> 00:13:30,710 Je bois pas. 144 00:13:31,084 --> 00:13:34,539 Voilà votre rond de serviette. J'ai choisi le plus joli. 145 00:14:01,717 --> 00:14:03,580 Tu fais pas chabrot ? 146 00:14:04,717 --> 00:14:09,308 Les gens croient que c'est mettre du vin dans la soupe et puis le touiller. 147 00:14:09,517 --> 00:14:12,415 Non. Faut juste garder un peu de bouillon au fond de l'assiette 148 00:14:12,617 --> 00:14:15,378 et puis mettre une bonne cuillerée de vin. 149 00:14:19,284 --> 00:14:21,842 Enfin, moi c'est comme ça que je fais. 150 00:14:22,551 --> 00:14:26,813 On dit "chabrot" du côté de ma mère, mais "champoreau" chez mon père. 151 00:14:27,018 --> 00:14:29,506 Pourtant, c'est pas loin, 40 km. 152 00:14:29,717 --> 00:14:32,478 Et mon père, pour "entonnoir", il dit "enfougne". 153 00:14:32,684 --> 00:14:35,479 Et dans la pleine, du côté de ma mère, on dit "intonadu". 154 00:14:35,684 --> 00:14:37,513 Elle est d'où, ta mère ? 155 00:14:37,717 --> 00:14:41,774 Ma pauvre mère, elle est morte et enterrée à Vic-le-Comte. 156 00:14:41,984 --> 00:14:43,813 C'est marrant, la vie. 157 00:14:44,317 --> 00:14:48,443 Mon frère, son premier poste, c'était au Penglon... 158 00:14:48,651 --> 00:14:51,708 Eh ben, le Penglon, c'est la gare de Vic-le-Comte. 159 00:14:51,918 --> 00:14:55,111 La grande courbe des martres, juste avant de passer l'Allier. 160 00:14:55,317 --> 00:14:57,249 Y a le passage à niveau. 161 00:14:57,451 --> 00:15:01,247 Y a l'express de Clermont qui arrive à toute allure. Ben tous les ans... 162 00:15:01,451 --> 00:15:03,576 y en a un qui passe dessous. 163 00:15:11,417 --> 00:15:12,383 Non, non, laisse. 164 00:15:12,584 --> 00:15:16,539 - Je croyais que tu dormais. - Non, de l'air. C'est pour respirer. 165 00:15:18,918 --> 00:15:21,748 - Qu'est-ce que je fais de ça ? - Tu verras. 166 00:15:36,551 --> 00:15:38,483 - Vous avez du savon ? - Non. 167 00:15:38,684 --> 00:15:40,673 Bon, ben alors, en voilà. 168 00:15:43,417 --> 00:15:47,747 Mais c'est plus pratique d'aller se laver à la pompe dans la cour. 169 00:15:47,951 --> 00:15:50,473 Vous avez compris ce que j'ai dit ou vous lisiez ? 170 00:15:50,684 --> 00:15:52,240 Oui, oui. J'ai compris. 171 00:15:52,451 --> 00:15:55,645 - Je m'appelle Adeline. J'ai 13 ans. - Moi, c'est Vincent. 172 00:15:55,851 --> 00:15:57,180 C'est quoi que vous écrivez ? 173 00:15:57,384 --> 00:15:59,873 - Là, j'écris à mon frère. - Vous écrivez beaucoup ? 174 00:16:00,684 --> 00:16:01,775 - Je peux lire ? - Non. 175 00:16:01,984 --> 00:16:03,415 Bon, ben... Tant pis. 176 00:16:43,584 --> 00:16:46,277 - Mon petit-fils voudrait te parler. - Hein ? 177 00:16:46,484 --> 00:16:49,382 Mon petit-fils voudrait te parler. 178 00:16:54,184 --> 00:16:57,742 Je voudrais que vous fassiez mon portrait. 179 00:16:57,951 --> 00:17:01,314 - Quoi ? - Voudriez-vous faire ma peinture ? 180 00:17:01,517 --> 00:17:03,380 Vas-y, pépé. Rentre. 181 00:17:03,584 --> 00:17:05,311 Venez boire un coup avec nous. 182 00:17:15,117 --> 00:17:17,106 - Allez ! Santé ! - À la tienne, l'ami. 183 00:17:17,317 --> 00:17:19,112 Santé ! On la finit. 184 00:17:19,317 --> 00:17:22,647 - Prospérité. - Prospérité. 185 00:17:27,851 --> 00:17:31,248 - Au boulot ! - Allez, on y va. 186 00:18:08,384 --> 00:18:10,577 Tiens, v'là l'autre zig ! 187 00:18:14,617 --> 00:18:16,082 Qu'est-ce qu'y a ? 188 00:18:19,050 --> 00:18:20,141 Quoi ? 189 00:18:20,350 --> 00:18:22,111 Mon portrait. 190 00:18:25,217 --> 00:18:29,047 Ça te plaît, la toile ? Le bleu, comme ça ? 191 00:18:29,250 --> 00:18:31,443 Tu voudras ton portrait en bleu ? 192 00:18:31,651 --> 00:18:33,048 Souris. 193 00:18:37,651 --> 00:18:40,173 Les hommes, y ont bien fait la vie. Dans un village, 194 00:18:40,384 --> 00:18:43,010 y a de la place pour tout le monde, même pour l'idiot. 195 00:18:47,651 --> 00:18:49,742 Voilà, c'est deux sous. 196 00:18:49,951 --> 00:18:51,644 Je les ai pas. 197 00:18:52,117 --> 00:18:54,345 Bon, allez, tire-toi. 198 00:18:58,050 --> 00:18:59,641 Tire-toi. 199 00:19:16,217 --> 00:19:19,650 Cézanne, il a jamais pu me blairer. Il nous appelait "Gauguin et Gogue". 200 00:19:19,851 --> 00:19:23,146 - Entre artistes, c'est pas méchant. - Je l'appelle pas "Seize-ânes", moi. 201 00:19:23,350 --> 00:19:25,782 "Seize-ânes". J'avais pas pensé à ça. 202 00:19:26,284 --> 00:19:29,648 C'est la maison, ici. 203 00:19:29,984 --> 00:19:34,313 Cézanne jette beaucoup, comme tous les grands peintres, et vous ? 204 00:19:34,517 --> 00:19:36,449 Je jette rien. Ma famille jette pour moi. 205 00:19:36,651 --> 00:19:41,640 J'ai mon Guillaumin, mais j'ai pas eu le temps de trouver un cadre. 206 00:19:42,818 --> 00:19:46,272 - Vous ne peignez pas de nus, si ? - Non, je peux pas payer les modèles. 207 00:19:46,851 --> 00:19:48,749 Y a un p'tit Seurat, là... 208 00:19:50,050 --> 00:19:54,449 C'est quoi, ce petit croqueton ? Ça ne sort pas de son atelier, ces trucs-là. 209 00:19:54,651 --> 00:19:57,674 C'est une réplique que j'ai faite. C'est un secret. 210 00:19:57,884 --> 00:19:59,179 J'en suis assez fier. 211 00:19:59,384 --> 00:20:01,816 - Du secret ou de la toile ? - Des deux. 212 00:20:07,617 --> 00:20:09,242 La Maison du pendu. 213 00:20:09,451 --> 00:20:12,315 On l'appelle comme ça, mais y a jamais eu de pendu dedans. 214 00:20:12,517 --> 00:20:15,210 C'est la maison d'un Breton qui s'appelait Pendu. 215 00:20:15,584 --> 00:20:17,641 Il a fait des progrès depuis... 216 00:20:17,851 --> 00:20:21,374 Je vais vous montrer le plus beau. 217 00:20:29,818 --> 00:20:32,249 Ça, c'est... C'est peint. 218 00:20:32,451 --> 00:20:36,577 C'est sûr ! J'ai sauté sur Cézanne au moment où il allait tout racler. 219 00:20:36,784 --> 00:20:37,772 Pas de ça avec moi. 220 00:20:37,984 --> 00:20:41,746 Je n'ai raclé qu'une seule toile, un Christ au jardin des oliviers. 221 00:20:41,951 --> 00:20:43,439 Ah oui ? 222 00:20:43,651 --> 00:20:46,617 - Ma fille, Marguerite. - Vous avez un joli bouquet, là-haut. 223 00:20:46,818 --> 00:20:48,078 - Quoi ? - Oui, le tableau. 224 00:20:48,284 --> 00:20:51,808 - J'aurai bientôt une toile de vous ? - Oui, surtout qu'elles sont pas chères. 225 00:20:52,017 --> 00:20:53,984 Madame Chevalier. 226 00:20:54,184 --> 00:20:58,480 Mon amie parisienne m'a fait défaut. Vous montez dans ma chambre ? 227 00:21:07,451 --> 00:21:09,474 Vous m'avez bien compris, hein ? 228 00:21:13,884 --> 00:21:15,315 C'est quoi, cette cochonnerie ? 229 00:21:15,517 --> 00:21:18,074 - C'est une tache. - Je vois bien que c'est une tache. 230 00:21:18,284 --> 00:21:21,910 C'est de la rouille, ça ne s'en va pas. Mais c'est pas grave, on ne voit rien. 231 00:21:22,117 --> 00:21:24,242 Ben si, moi je la vois. Une robe toute neuve. 232 00:21:24,451 --> 00:21:27,281 C'est de la belle dentelle ancienne de chez tante Francia. 233 00:21:27,484 --> 00:21:32,212 - On me refile les restes. - T'es belle comme une princesse. 234 00:21:34,050 --> 00:21:37,642 - Si ta maman était là. - Mais elle est pas là. 235 00:21:46,684 --> 00:21:49,809 - Vous voulez du thé ? - Non, j'aime pas ça. 236 00:21:50,017 --> 00:21:53,245 On ne vous voit plus. Vous n'êtes pas venu depuis si longtemps. 237 00:21:53,451 --> 00:21:55,542 J'étais ici avant-hier. 238 00:21:55,751 --> 00:21:58,114 J'ai l'impression que ça fait des jours. 239 00:21:58,317 --> 00:22:00,283 Vous paraissez si hésitant. 240 00:22:00,484 --> 00:22:01,882 Je vous ai observé, vous savez. 241 00:22:02,084 --> 00:22:04,983 Vous hésitez avant de consentir à faire chaque chose simple. 242 00:22:05,184 --> 00:22:08,207 En fait, vous ne faites que ce qui vous plaît. 243 00:22:10,651 --> 00:22:12,207 Vous voulez comment ? 244 00:22:12,884 --> 00:22:15,213 Comme ça, simplement, jouez. 245 00:22:22,551 --> 00:22:25,745 - J'ai mal à la tête. - Vous voulez de la quinine ? 246 00:22:28,117 --> 00:22:31,174 Apportez de la quinine à M. Van Gogh, s'il vous plaît. 247 00:22:38,617 --> 00:22:41,412 Bon. On y va quand même. 248 00:22:49,117 --> 00:22:50,811 Vous n'avez pas envie de peindre ? 249 00:22:51,017 --> 00:22:52,881 Non, j'ai pas envie de peindre. 250 00:22:53,084 --> 00:22:55,607 - Pourtant, on m'a dit que... - Qui ça "on" ? 251 00:22:55,818 --> 00:22:57,681 - Je suis pas une machine. - Excusez-moi. 252 00:22:57,884 --> 00:23:00,748 Non, mais c'est vrai, vous m'ennuyez avec vos mimes, là. Jouez. 253 00:23:00,951 --> 00:23:04,576 Quand vous jouez, vous prenez pas de mimes comme les vrais pianistes. 254 00:23:04,784 --> 00:23:07,249 C'est peut-être parce que vous jouez pas assez bien. 255 00:23:07,451 --> 00:23:11,406 - Vous trouvez que je joue mal ? - Je sais pas, c'est pas ma partie. 256 00:23:11,617 --> 00:23:16,515 Ma soeur, Mina, joue plutôt bien. C'est ce que je croyais quand je l'entendais. 257 00:23:16,717 --> 00:23:17,876 Elle est belle ? 258 00:23:18,084 --> 00:23:20,175 Pourquoi voulez-vous qu'elle soit belle ? 259 00:23:20,384 --> 00:23:23,441 La rivalité féminine ? "Elle est plus belle que moi ?" 260 00:23:23,651 --> 00:23:26,310 Vous êtes désagréable avec tout le monde. Ça vous fatigue pas ? 261 00:23:26,517 --> 00:23:29,972 Non, je suis comme un pinson. Alors, jouez. 262 00:23:38,317 --> 00:23:40,044 Bougez pas. 263 00:23:47,784 --> 00:23:49,443 - Vous souriez, là ? - Oui. 264 00:23:49,651 --> 00:23:51,378 Pas de trop. 265 00:23:51,584 --> 00:23:53,447 Qu'est-ce que vous faites, là ? 266 00:24:58,517 --> 00:25:01,347 Comme c'est difficile de faire simple. 267 00:25:05,751 --> 00:25:09,274 On va déjeuner dehors. Ce sera prêt dans un quart d'heure. 268 00:25:09,484 --> 00:25:11,780 Voilà, c'est toujours pareil. 269 00:25:11,983 --> 00:25:15,711 À Nuenen, ma mère et ma soeur n'arrêtaient pas de m'interrompre. 270 00:25:15,918 --> 00:25:18,782 Tout ça pour aller avaler leur saloperie de bouffe hollandaise. 271 00:25:18,983 --> 00:25:21,677 Ma mère criait : "C'est tout froid." ou "Ça va brûler !" 272 00:25:21,884 --> 00:25:25,941 Ma soeur venait me chercher. Pas un regard à mon travail. 273 00:25:26,150 --> 00:25:27,844 Seule la matière intéresse les femmes. 274 00:25:28,050 --> 00:25:29,949 Ne soyez pas injuste. 275 00:25:30,150 --> 00:25:34,082 Ma pauvre défunte savait apprécier le travail de ces messieurs. 276 00:25:34,284 --> 00:25:36,944 Surtout celui de Cézanne qu'elle adorait. 277 00:25:37,150 --> 00:25:39,708 Je sentais bien qu'elle souffrait de ne me reconnaître 278 00:25:39,918 --> 00:25:42,679 qu'un petit terrain d'amateur. 279 00:25:43,451 --> 00:25:46,281 Mais ici, "la bouffe" comme vous dites, n'est pas trop mauvaise. 280 00:25:46,484 --> 00:25:48,313 Mme Chevalier est la meilleure cuisinière 281 00:25:48,517 --> 00:25:50,312 que j'ai connue, à part ma mère. 282 00:25:58,017 --> 00:25:59,574 C'est prêt. 283 00:25:59,784 --> 00:26:03,910 Marguerite pose et M. Van Gogh peint. 284 00:26:10,050 --> 00:26:13,141 Manger, c'est plus important que de peindre un tableau. 285 00:26:13,350 --> 00:26:15,942 On peut vivre sans peindre, mais si on mange pas... 286 00:26:16,150 --> 00:26:18,241 comme vous dites, on crève. 287 00:26:19,717 --> 00:26:22,080 Si quelqu'un cuisine, j'y vais pas, à la cuisine. 288 00:26:22,284 --> 00:26:24,182 Je préfère vous écouter. 289 00:26:25,417 --> 00:26:27,747 Ça, c'est ce que vous dites, mais c'est pas vrai. 290 00:26:27,951 --> 00:26:31,212 La preuve, on vient vous dire "à table" et vous êtes au garde-à-vous. 291 00:26:35,884 --> 00:26:37,941 À table, monsieur. 292 00:26:43,784 --> 00:26:45,773 Venez quand même. 293 00:26:48,117 --> 00:26:49,606 J'arrive. 294 00:26:54,751 --> 00:26:58,945 Chaque année, il nous emmène, Coco et moi, à la fête de la compagnie. 295 00:26:59,851 --> 00:27:03,180 Y a l'harmonie des chemins de fer du Nord qui joue du classique. 296 00:27:03,717 --> 00:27:06,148 C'est pas mal, mais ça m'ennuie un peu. 297 00:27:07,484 --> 00:27:11,211 L'année dernière, y avait des danseurs étoile de l'Opéra. 298 00:27:11,417 --> 00:27:14,974 Ils ont dansé la danse de Solveig de Grieg. 299 00:27:15,184 --> 00:27:16,810 Vous aimez Grieg ? 300 00:27:17,017 --> 00:27:18,483 Connais pas. 301 00:27:20,851 --> 00:27:22,783 J'ai une vie un peu sotte. 302 00:27:22,983 --> 00:27:25,142 J'ai le droit de lire, mon père est assez libéral. 303 00:27:25,350 --> 00:27:28,908 Mais ressortir quelque chose de ce que j'ai appris, c'est une autre affaire. 304 00:27:29,417 --> 00:27:31,974 Une fille est appelée garçon manqué à cause de son aspect. 305 00:27:32,184 --> 00:27:34,673 En vérité, c'est à cause de son caractère. 306 00:27:36,250 --> 00:27:38,478 Garder des choses pour soi, se taire. 307 00:27:38,684 --> 00:27:41,309 Vous avez de la chance, vous n'imaginez pas. 308 00:27:41,517 --> 00:27:44,506 Les hommes ne comprennent pas. Pour eux, ça va de soi. 309 00:27:44,717 --> 00:27:47,012 Mais imaginez un peu toutes ces journées, enfermées. 310 00:27:47,217 --> 00:27:48,478 On pense qu'à vivre, quoi ! 311 00:27:48,684 --> 00:27:50,513 On ne peut que rien faire et... 312 00:27:52,918 --> 00:27:54,315 Et ? 313 00:27:55,983 --> 00:27:57,847 Broder, peut-être. 314 00:27:58,651 --> 00:28:01,242 La peinture, c'est un peu ma broderie. 315 00:28:01,451 --> 00:28:02,940 Vous pouvez vous moquer de moi. 316 00:28:03,150 --> 00:28:04,673 Les p'tites bourgeoises, c'est le pire. 317 00:28:04,884 --> 00:28:07,145 Au moins, dans le peuple, on travaille. 318 00:28:07,350 --> 00:28:08,748 Vous avez vécu en Angleterre. 319 00:28:09,084 --> 00:28:11,949 Vous avez vu des manifestations de suffragettes ? 320 00:28:13,983 --> 00:28:17,006 Toutes ces femmes qui se mettent en branle pour défiler. 321 00:28:17,217 --> 00:28:19,775 Ma mère disait : "Je n'aime ni mordre, ni laisser mordre. 322 00:28:19,983 --> 00:28:22,142 Je préfère ma révolte secrète." 323 00:28:22,350 --> 00:28:24,441 Ça me fait une belle jambe ! 324 00:28:26,951 --> 00:28:28,473 J'ai plus envie de jouer. 325 00:28:29,751 --> 00:28:31,614 Prenez la pose. 326 00:28:31,818 --> 00:28:33,976 J'ai plus envie de faire du piano. 327 00:28:34,350 --> 00:28:37,714 - Prenez la pose. - C'est pas une pose, alors. 328 00:28:41,918 --> 00:28:45,577 - Vous me demandez pas mon avis ? - Je m'en fous. 329 00:28:51,717 --> 00:28:54,114 Quand ils sont comme ça, les peintres, je les adore. 330 00:29:04,350 --> 00:29:06,543 Ma robe, elle est pas comme ça. 331 00:29:09,983 --> 00:29:12,711 Cette robe, on dirait du plomb. La traîne, ben ça, elle traîne 332 00:29:12,918 --> 00:29:14,941 et vous m'avez fait des mains crochues. 333 00:29:15,150 --> 00:29:17,616 C'est n'importe quoi tout ce que vous avez fait. 334 00:29:18,617 --> 00:29:21,105 Ces couleurs, on dirait du dégueulis. J'ai vu vos paysages ! 335 00:29:21,317 --> 00:29:25,909 - Vous avez fait ça exprès, ou quoi ? - C'est un petit différend pictural ? 336 00:29:26,117 --> 00:29:27,913 Clémentine, tu poses et tu te tais. 337 00:29:28,117 --> 00:29:30,583 Le modèle n'a pas à discuter de son exécution. 338 00:29:30,784 --> 00:29:33,215 - Ben ça, c'est le mot. - Tu es insupportable. 339 00:29:33,417 --> 00:29:35,315 À notre hôte qui a proposé de te peindre. 340 00:29:35,517 --> 00:29:37,039 - Mais je te parle pas. - Assez ! 341 00:29:37,250 --> 00:29:39,842 C'est ça, "va te coucher", mais je suis pas ton chien. 342 00:29:40,584 --> 00:29:42,607 Du sang vif, comme sa mère. 343 00:29:42,818 --> 00:29:47,147 Il fallait voir comment ma pauvre défunte traitait nos amis peintres. 344 00:29:47,350 --> 00:29:49,646 Cette génération est impossible. Enfin... 345 00:29:53,384 --> 00:29:56,214 Admirable. Admirable, c'est le mot. 346 00:29:56,417 --> 00:29:58,883 Ces mauves rompus, ce rythme, ce fond, 347 00:29:59,084 --> 00:30:01,209 ces mains, ces volutes de la robe... 348 00:30:01,417 --> 00:30:02,508 Elle pèse deux tonnes. 349 00:30:02,717 --> 00:30:05,808 Comme une vague. Décidément, mon cher Vincent... 350 00:30:06,017 --> 00:30:08,415 Vous permettez que je vous appelle Vincent ? 351 00:30:08,617 --> 00:30:12,105 La peinture avec vous progresse à pas de géants. 352 00:30:12,317 --> 00:30:16,010 Comment allons-nous faire, nous, pauvres suiveurs ? 353 00:30:21,417 --> 00:30:24,747 Une bonne nouvelle. Je suis passé à la galerie et ai invité votre frère. 354 00:30:24,951 --> 00:30:27,508 Toute la petite famille sera là dimanche. 355 00:30:28,284 --> 00:30:31,773 J'ai eu l'honneur de rencontrer votre belle-soeur, Johanna. 356 00:30:31,983 --> 00:30:34,916 Quel veinard, ce Théo ! Une femme admirable. 357 00:30:35,117 --> 00:30:39,550 Toute en douceur du regard et une force presque violente. 358 00:30:39,751 --> 00:30:42,478 Enfin, dans le bon sens, bien sûr, dans le bon sens. 359 00:30:44,184 --> 00:30:48,446 Vous semblez avoir quelque inquiétude quant à ce mariage. 360 00:30:48,651 --> 00:30:53,049 La crainte de voir disparaître ou même s'atténuer la relation privilégiée 361 00:30:53,250 --> 00:30:57,080 et fructueuse pour votre travail que vous aviez avec votre frère. 362 00:30:57,717 --> 00:31:02,479 Bien au contraire, je sens que la présence de Johanna... 363 00:31:05,317 --> 00:31:07,806 La présence de Johanna va consolider vos liens. 364 00:31:08,017 --> 00:31:12,972 Ou mieux, les rétablir dans une situation plus calme, plus épanouie. 365 00:31:13,184 --> 00:31:15,173 Je le sens, vraiment. 366 00:31:15,384 --> 00:31:19,248 Enfin, en tout cas, c'est ce que je vous souhaite à tous les trois. 367 00:31:38,784 --> 00:31:40,272 J'aime pas le mauve. 368 00:31:40,484 --> 00:31:42,109 J'étais pas habillée en mauve. 369 00:31:42,317 --> 00:31:44,749 Le mur, il l'était pas non plus. 370 00:31:44,951 --> 00:31:47,348 Vous me peignez toujours de dos, ou presque. 371 00:31:47,551 --> 00:31:49,676 C'est vrai, vous me regardez jamais en face. 372 00:31:49,884 --> 00:31:52,008 Pourquoi vous me peignez pas de face ? 373 00:31:52,717 --> 00:31:54,774 Je vous inspire pas, ou quoi ? 374 00:31:55,217 --> 00:31:57,410 Je me prends pas pour une déesse, mais bon... 375 00:31:57,617 --> 00:32:00,640 C'est moi cette dondon violette, là, sur fond violet ? 376 00:32:31,050 --> 00:32:32,949 Tiens, regarde qui voilà ! 377 00:32:36,417 --> 00:32:38,474 Ben alors, on se retrouve, hein ? 378 00:32:39,417 --> 00:32:41,610 On s'est connus à Arles, tous les deux. 379 00:32:43,184 --> 00:32:44,946 - Quel plaisir de te voir ! - C'est à moi. 380 00:32:45,150 --> 00:32:49,810 - À toi ? Ça m'étonnerait. - Si, la petite vient de m'encaisser. 381 00:32:50,017 --> 00:32:52,916 Ben, raison de plus... Tiens, elle en a oublié sa ceinture. 382 00:33:04,751 --> 00:33:06,341 Le monde est petit, hein ? 383 00:33:06,551 --> 00:33:10,176 Comme on parlait de toi, je me suis tout de suite dit : "Tiens, c'est lui." 384 00:33:15,384 --> 00:33:17,407 Comment ça va, ton mal ? 385 00:33:17,851 --> 00:33:19,043 Ça va, Cathy. 386 00:33:19,250 --> 00:33:20,944 - Ça me fait plaisir. - Ça va. 387 00:33:21,551 --> 00:33:24,983 Qu'est-ce qu'on a pu parler. J'adore parler avec toi. 388 00:33:30,617 --> 00:33:32,310 Tu t'emmerdes, ici ? 389 00:33:34,284 --> 00:33:35,977 Je peux venir te voir si tu veux ? 390 00:33:36,184 --> 00:33:38,810 Moi, j'aime mieux le faire à la campagne qu'à la ville. 391 00:33:41,818 --> 00:33:44,340 Tiens. Tu me trouves toujours aussi radin ? 392 00:33:48,050 --> 00:33:53,176 - Donne-m'en un autre. Celui-là... - Il est mouillé. Tu veux ta chemise ? 393 00:34:02,517 --> 00:34:04,142 Voilà. 394 00:34:08,651 --> 00:34:10,310 - Tu veux que je t'aide ? - Oui 395 00:34:22,217 --> 00:34:24,115 Laissez la bouteille. 396 00:34:42,484 --> 00:34:43,848 Ah, mais chaud, hein ? 397 00:34:44,050 --> 00:34:46,982 Je l'ai mis dans la source, mais avec la chaleur... 398 00:34:55,551 --> 00:34:56,812 Tiens. 399 00:35:01,451 --> 00:35:02,644 Qu'est-ce que t'as fait ? 400 00:35:02,851 --> 00:35:04,441 À Bat d'Af pour cinq ans. 401 00:35:04,651 --> 00:35:06,139 Enfin, quatre parce que... 402 00:35:06,350 --> 00:35:08,748 Ils m'ont réformé à cause de ça, là. 403 00:35:12,017 --> 00:35:14,210 À Arles, j'ai voulu m'engager dans la Légion. 404 00:35:14,417 --> 00:35:17,383 Comme t'es, là ? T'aurais pas fait une semaine. 405 00:35:17,983 --> 00:35:20,972 J'aurais fait quoi, si j'avais signé pour cinq ans ? 406 00:35:21,184 --> 00:35:25,742 Ils t'auraient jamais pris. Ils t'auraient pris ? Ils t'auraient pris ? 407 00:35:37,617 --> 00:35:41,049 - Ah, t'aime les "pan-pan" ? - J'aime les armes. T'as les jetons ? 408 00:35:41,250 --> 00:35:43,216 Ça me fait marrer. 409 00:35:44,617 --> 00:35:49,208 Tu sais que pour se faire sauter le caisson, y a rien de mieux. 410 00:35:49,417 --> 00:35:51,349 Pour ceux qui ont les jetons. 411 00:35:54,317 --> 00:35:55,749 Enfin, ça dépend. 412 00:35:58,551 --> 00:36:00,346 Mon capitaine... 413 00:36:00,551 --> 00:36:02,540 Le capitaine Longot... 414 00:36:03,517 --> 00:36:08,074 Quand il était entouré par les Chleuhs avec tous ces morts autour... 415 00:36:08,284 --> 00:36:10,807 et qu'il savait ce qu'on allait lui faire. 416 00:36:11,017 --> 00:36:12,949 Ben lui, il a pas hésité. 417 00:36:15,983 --> 00:36:18,142 Ben qu'est-ce qu'il se passe, là ? 418 00:36:19,150 --> 00:36:20,514 Vous m'avez fait peur. 419 00:36:20,717 --> 00:36:22,342 Faut en avoir, hein ? 420 00:36:43,517 --> 00:36:46,608 - Tu viens ? - Dis donc, t'es généreuse. 421 00:36:46,818 --> 00:36:48,875 En principe, les putes, ça expédie le client. 422 00:36:49,084 --> 00:36:50,982 Je suis pas une pute. 423 00:36:51,851 --> 00:36:54,442 Et puis, trois coups, à mon âge, la bête est triste. 424 00:36:54,651 --> 00:36:57,242 - À ton âge ? T'as quel âge, toi ? - Devine. 425 00:36:57,451 --> 00:36:59,110 40, 45. 426 00:36:59,317 --> 00:37:00,283 37. 427 00:37:00,484 --> 00:37:03,450 - T'as brûlé ta vie, dis donc. - Tu crois pas si bien dire. 428 00:37:03,651 --> 00:37:07,276 T'as mis toute ta force dans ton travail. Il te reste plus rien pour le reste. 429 00:37:07,484 --> 00:37:09,245 Seulement, le reste, c'est tout. 430 00:37:09,451 --> 00:37:15,315 - T'es philosophe, en plus ? - Non, je suis pas philosophe, mais... 431 00:37:15,517 --> 00:37:17,642 J'ai ma façon de parler, c'est tout. 432 00:37:17,884 --> 00:37:19,747 - Et Sonia, à Arles ? - Tu l'aimais bien. 433 00:37:19,950 --> 00:37:22,382 - Bon, alors ? - Y a pas d'histoire, c'est comme ça. 434 00:37:22,584 --> 00:37:25,141 - Tu veux dire... - Ben ouais, elle est morte. 435 00:37:25,451 --> 00:37:28,611 J'adore me foutre à poil à la campagne. J'adore ça. 436 00:37:28,818 --> 00:37:30,283 Surtout l'été, quand il pleut. 437 00:37:30,484 --> 00:37:33,109 La pluie est chaude et je peux me rouler dans l'herbe. 438 00:37:33,317 --> 00:37:35,044 C'est formidable. 439 00:37:35,584 --> 00:37:38,209 Et les feuilles restent collées à la peau. 440 00:37:41,950 --> 00:37:45,644 Tu sais, j'ai pas voulu te le dire, à Arles... 441 00:37:46,050 --> 00:37:47,448 Quoi ? 442 00:37:48,751 --> 00:37:50,273 Ben quoi, sors-le. 443 00:37:50,484 --> 00:37:52,347 Quand on dit que le fameux soir... 444 00:37:52,551 --> 00:37:54,141 C'est comme ça qu'on se fait une réputation. 445 00:37:54,350 --> 00:37:57,475 Ouais, mais moi, je sais comme t'es vraiment. 446 00:37:58,451 --> 00:38:00,474 Et l'année dernière, tiens. Tu te rappelles ? 447 00:38:00,684 --> 00:38:02,582 Le soir où tu m'as fait tellement peur ? 448 00:38:02,784 --> 00:38:05,409 J'aurais pas dû te laisser partir comme ça, dans cet état. 449 00:38:05,617 --> 00:38:09,071 - Je me demande comment t'es rentré. - Je me le demande aussi. 450 00:38:09,284 --> 00:38:10,716 T'étais tout seul en plus. 451 00:38:10,918 --> 00:38:13,042 Je me souviens plus de rien. 452 00:38:13,250 --> 00:38:16,808 T'aurais quand même pu donner de tes nouvelles. Je te croyais mort. 453 00:38:17,584 --> 00:38:20,482 La honte d'avoir rien fait par crainte de se faire remarquer. 454 00:38:20,684 --> 00:38:23,582 On est lâche. On n'ose pas. Ça m'énerve. 455 00:38:23,784 --> 00:38:26,181 C'est comme ça qu'arrivent les trucs les plus moches. 456 00:38:26,384 --> 00:38:27,974 On a des remords toute sa vie, après. 457 00:38:28,417 --> 00:38:31,247 On peut pas toujours être courageux quand les choses vont mal. 458 00:38:31,451 --> 00:38:33,542 Moi, je suis pas une fille à avoir des remords. 459 00:38:33,751 --> 00:38:36,376 Mais là, quand j'y pense, j'ai honte de moi. 460 00:38:36,584 --> 00:38:39,175 Laisse tomber, c'est fini maintenant. 461 00:38:39,551 --> 00:38:42,517 - T'avais avalé quelque chose ? - Laisse-ça, c'est fini maintenant. 462 00:38:42,717 --> 00:38:44,649 Hé, dis-donc, mais on voit plus rien. 463 00:38:44,851 --> 00:38:46,840 Oui, j'ai fait pfuit ! 464 00:38:47,918 --> 00:38:50,213 T'es jamais heureuse avec un homme ? 465 00:38:52,217 --> 00:38:53,740 Pourquoi ? 466 00:38:55,250 --> 00:38:56,580 Mon mari. 467 00:38:56,784 --> 00:38:59,511 - Ton mari ? - Ouais. J'étais mariée. 468 00:38:59,717 --> 00:39:01,910 Ça allait bien. Maintenant, c'est fini. 469 00:39:03,451 --> 00:39:06,939 Le type avec qui je vis actuellement, je peux pas. Faut pas croire, hein. 470 00:39:07,150 --> 00:39:09,173 Y a qu'avec toi que je peux. 471 00:39:10,784 --> 00:39:13,511 - Ben, j'aimerais, oui. - Mais tous les hommes veulent ça. 472 00:39:13,717 --> 00:39:16,114 Tous les hommes veulent ça avec les putains. 473 00:39:16,317 --> 00:39:19,044 Mais elles détestent ça. Elles détestent les hommes. 474 00:39:19,250 --> 00:39:20,841 T'as jamais aimé les hommes ? 475 00:39:21,050 --> 00:39:22,573 Moi, je m'en fous de tout. 476 00:39:22,818 --> 00:39:24,613 Qu'est-ce que je ferais, sinon ? 477 00:39:24,818 --> 00:39:26,875 On peut pas se foutre de tout tout le temps. 478 00:39:27,084 --> 00:39:28,277 Ben moi, si. 479 00:39:28,484 --> 00:39:30,040 Et puis après tout, je m'en branle. 480 00:39:30,284 --> 00:39:32,273 Toi, t'es naturelle, au moins. 481 00:39:34,884 --> 00:39:38,407 - Vous cherchez quelqu'un ? - Non, non, rien. Merci. 482 00:39:53,117 --> 00:39:54,583 Comment vous avez trouvé cet endroit ? 483 00:39:54,784 --> 00:39:56,147 On sait toujours où le trouver. 484 00:39:56,350 --> 00:39:59,475 - Les hommes, oui. Mais les femmes ? - Ça dépend lesquelles. 485 00:40:00,384 --> 00:40:01,543 Comment elles font ? 486 00:40:01,751 --> 00:40:04,046 Elles ont plus de toilettes que les autres femmes. 487 00:40:04,250 --> 00:40:06,808 Pour se mettre comme ça, si facilement. 488 00:40:12,050 --> 00:40:14,380 Vous me trouvez risible, comme toutes les femmes ? 489 00:40:14,584 --> 00:40:16,812 Je sais pas. Je vous connais pas. 490 00:40:17,084 --> 00:40:19,414 Vous devez pas avoir souvent l'occasion de parler. 491 00:40:19,617 --> 00:40:24,447 Papa me trouve renfermée. Je peux rester des heures sans rien dire. 492 00:40:28,217 --> 00:40:30,809 On n'entend même plus de trains. C'est une ligne de banlieue. 493 00:40:31,017 --> 00:40:34,541 Des fois, le soir, j'entends le dernier train. Mais jamais le premier du matin. 494 00:40:35,950 --> 00:40:37,746 Quand j'ai mal dormi, je me lève tard. 495 00:40:37,950 --> 00:40:40,644 À Arles, j'habitais à côté de la gare. 496 00:40:40,851 --> 00:40:43,009 J'aime les trains, comme un gosse. 497 00:40:43,217 --> 00:40:44,944 Vous l'êtes encore pour beaucoup de choses. 498 00:40:45,150 --> 00:40:47,776 Il passait beaucoup de trains à Arles. 499 00:40:59,651 --> 00:41:01,276 On s'assoit ? On se lève ? 500 00:41:01,484 --> 00:41:03,473 Vous préféreriez être couché ? 501 00:41:03,684 --> 00:41:06,275 Y a un temps pour tout. Faut que j'aille prendre mon barda. 502 00:41:06,484 --> 00:41:08,347 Oui. Faut que j'y aille aussi. 503 00:41:23,451 --> 00:41:25,973 Vous nous ferez le plaisir de rester déjeuner avec nous ? 504 00:41:26,184 --> 00:41:27,775 Nous avons quelques amis. 505 00:41:27,983 --> 00:41:29,915 Ecoutez, je suis vraiment désolée. 506 00:41:30,117 --> 00:41:32,777 - J'ai un repas en famille à midi. - Evidemment, au dernier moment. 507 00:41:32,983 --> 00:41:34,244 Mais arrête ! Frotte pas. 508 00:41:34,451 --> 00:41:37,576 Je suis désolée. Ça aurait été vraiment avec joie. 509 00:41:39,350 --> 00:41:41,873 Venez entendre quelque chose. Vous avez une jolie voix. 510 00:41:42,084 --> 00:41:45,107 C'est très gentil à vous, mais vous exagérez. 511 00:41:47,150 --> 00:41:50,878 Vous devriez venir me voir plus souvent. On pourrait chanter ça. 512 00:41:51,084 --> 00:41:52,778 Mais moi, j'y connais rien en solfège. 513 00:41:52,983 --> 00:41:55,848 - J'ai jamais fait de musique. - Mais vous chantez très bien. 514 00:41:56,050 --> 00:42:00,039 Mais mon père ne voudra jamais. Je travaille au café, je pourrai pas. 515 00:42:00,250 --> 00:42:04,774 - Vous avez bien un peu de liberté ? - Non. Regardez, on m'appelle déjà. 516 00:42:06,184 --> 00:42:09,776 - Et voilà, je me suis tachée. - Au revoir, ma chérie. À mardi. 517 00:42:09,983 --> 00:42:13,609 Dépêche-toi un peu. Chez toi, qu'est ce que tu fais ? Il faut travailler. 518 00:42:13,818 --> 00:42:15,807 Ben oui, je sais. 519 00:42:32,117 --> 00:42:37,550 Direction Auvers, Valmondois, Creil. En voiture ! 520 00:42:47,317 --> 00:42:49,180 Ah ! Le voilà. 521 00:42:53,150 --> 00:42:56,082 - Vous allez bien ? - J'ai voulu louer une voiture... 522 00:42:56,284 --> 00:42:59,546 - T'as pas d'argent. - C'est pas loin. 523 00:42:59,950 --> 00:43:01,507 Passez-le. 524 00:43:02,317 --> 00:43:03,976 Je vais le porter. 525 00:43:15,950 --> 00:43:17,644 Mmm, du chocolat ! 526 00:43:26,317 --> 00:43:27,907 Les voilà. 527 00:43:36,350 --> 00:43:37,975 Ma fille, Marguerite. 528 00:43:38,917 --> 00:43:40,383 Mon fils, Paul. 529 00:44:05,684 --> 00:44:08,707 Là-bas, il n'a pas été soigné du tout ou si peu. 530 00:44:08,917 --> 00:44:13,213 La lettre du docteur de Saint-Rémy dit qu'il a été suivi superficiellement, 531 00:44:13,417 --> 00:44:18,042 sans thérapie spécifique, constats et non assistance. 532 00:44:18,250 --> 00:44:21,546 Non, vraiment. Les crises épileptoïdes, je n'y crois pas. 533 00:44:21,751 --> 00:44:24,944 Le mot recouvre beaucoup de choses. On l'emploie pour cacher l'ignorance. 534 00:44:25,150 --> 00:44:30,515 Dans le cas de votre frère, c'est... une grande fatigue, le surmenage. 535 00:44:30,717 --> 00:44:32,478 Il travaille trop. 536 00:44:33,384 --> 00:44:38,248 Encore aujourd'hui. La boisson, aussi. Probablement l'absinthe. 537 00:44:38,451 --> 00:44:40,474 Plus la mauvaise nourriture. 538 00:44:40,684 --> 00:44:45,707 Il n'en faut pas plus, bien souvent, chez les êtres trop sensibles. 539 00:44:45,917 --> 00:44:49,179 Le pouls est bon, la circulation aussi. 540 00:44:49,384 --> 00:44:53,510 Pas d'hypertension, les artères sont souples. 541 00:44:54,050 --> 00:44:57,141 Il est solide et bien portant. 542 00:44:59,150 --> 00:45:02,173 Une pointe d'exaltation plus forte et c'est la crise. 543 00:45:02,384 --> 00:45:06,578 Là, j'avancerais l'hystérie. Ce n'est pas l'apanage des femmes. 544 00:45:06,784 --> 00:45:10,807 C'est un homme trop concentré, monomaniaque, à idées fixes... 545 00:45:11,150 --> 00:45:15,014 - Mme Chevalier veut le plan de table. - Il est sur le buffet. 546 00:45:15,217 --> 00:45:19,149 - Non, mais ça va pas ? - Mais écoutez, c'était gentil. 547 00:45:26,184 --> 00:45:28,309 Alors, les tourtereaux ? 548 00:45:31,350 --> 00:45:33,748 Elle a intrigué pour venir servir ici, aujourd'hui. 549 00:45:33,950 --> 00:45:35,541 Elle vous quitte pas d'une semelle. 550 00:45:35,751 --> 00:45:38,114 Il paraît que vous avez peint cette petite peste ? 551 00:45:38,950 --> 00:45:39,973 Oui, pourquoi ? 552 00:45:40,184 --> 00:45:43,742 - Elle est jolie, mais un peu vulgaire. - Forcément, une fille d'aubergiste. 553 00:45:43,950 --> 00:45:46,075 Vous êtes pas une petite bourgeoise pour rien. 554 00:45:49,617 --> 00:45:51,912 Tu n'as pas de coeur, toi. 555 00:46:04,851 --> 00:46:06,578 C'est le champagne, hein. Y a des... 556 00:46:10,884 --> 00:46:13,372 À la santé du petit Vincent ! 557 00:46:13,584 --> 00:46:15,140 Je l'aime beaucoup, ce petit. 558 00:46:15,350 --> 00:46:17,748 Réjouissons-nous aussi du parfait rétablissement 559 00:46:17,950 --> 00:46:19,644 de notre cher Vincent, le grand. 560 00:46:19,851 --> 00:46:21,316 Oui, le grand. 561 00:46:23,451 --> 00:46:27,042 - Soyons sérieux. - L'homéopathie, comme sérieux... 562 00:46:29,250 --> 00:46:32,909 L'homéopathie a permis d'éliminer une chose. 563 00:46:33,117 --> 00:46:39,072 La thérapeutique... effrayante et barbare de la vidange. 564 00:46:39,284 --> 00:46:43,580 Vu comme ça... Mais j'ai lu un traité sur le sujet qui m'a laissé sceptique. 565 00:46:43,784 --> 00:46:45,942 On y distingue plus de 350 types de maux de tête. 566 00:46:46,150 --> 00:46:47,241 Moi, j'en connais qu'un. 567 00:46:47,451 --> 00:46:51,315 J'ai même lu qu'il existe un traitement contre la peur d'être cocu. 568 00:46:51,517 --> 00:46:55,074 - On n'est pas loin du charlatanisme. - C'est une peur très répandue. 569 00:46:55,284 --> 00:46:57,977 Mais c'est pas vrai, ça existe pas ça. 570 00:46:59,684 --> 00:47:03,377 Les allopathes se souciaient peu de ramener leurs patients à la santé. 571 00:47:03,584 --> 00:47:06,778 J'ai vite soupçonné... J'étais pas le seul, d'ailleurs, 572 00:47:06,983 --> 00:47:11,279 que j'avais peut-être rien appris qui me permette de guérir les malades. 573 00:47:11,484 --> 00:47:13,643 - Ça beaucoup changé ? - Moi, j'ai changé. 574 00:47:13,851 --> 00:47:16,749 Et puis, y a eu la guerre, en 70. 575 00:47:16,950 --> 00:47:19,041 J'ai vu la souffrance, la vraie. 576 00:47:19,250 --> 00:47:22,774 Plus seulement des malades plus ou moins imaginaires. 577 00:47:22,983 --> 00:47:25,575 Mais des hommes envoyés à la boucherie. 578 00:47:25,784 --> 00:47:28,011 Il fallait faire quelque chose de vrai. 579 00:47:29,150 --> 00:47:34,105 Ça servait plus à rien devant ces soldats perdus, ceux qui souffraient, 580 00:47:34,317 --> 00:47:39,614 d'apporter la tromperie inoffensive des traitements habituels. 581 00:47:39,818 --> 00:47:44,750 Devant la douleur, on est seul. Y a plus de bonne conscience. 582 00:47:45,484 --> 00:47:47,848 Pardonnez-nous Mme Van Gogh, nous devons vous ennuyer. 583 00:47:48,050 --> 00:47:51,608 Non, non, je ne m'ennuie pas du tout. Je m'ennuie jamais avec des peintres. 584 00:47:51,818 --> 00:47:54,409 Avec des peintres ? Moi, peintre, vous savez... 585 00:47:55,184 --> 00:47:57,377 Théo va devenir peintre. Je le veux absolument 586 00:47:57,584 --> 00:47:59,311 Nous sommes tous doués, c'est vrai. 587 00:47:59,517 --> 00:48:01,710 Pourquoi croyez-vous que j'ai épousé Théo ? 588 00:48:01,917 --> 00:48:06,179 Il sera peintre. Toute la famille est douée. On tient ça de notre mère. 589 00:48:06,384 --> 00:48:09,509 Enfin, on a eu tort de commencer marchands de tableaux, quoi. 590 00:48:10,217 --> 00:48:12,274 C'est vrai, t'as raison, Enfin, pour toi. 591 00:48:12,484 --> 00:48:15,746 Mais pour un homme ordinaire comme moi, ça gâte pas grand chose. 592 00:48:15,950 --> 00:48:17,473 Pas si ordinaire que ça, M. Van Gogh. 593 00:48:17,684 --> 00:48:20,275 Vous vous faites déjà un beau nom dans le marché de l'art. 594 00:48:20,484 --> 00:48:21,643 Vous êtes presque le seul. 595 00:48:21,851 --> 00:48:23,316 Vous oubliez Durand-Ruel. 596 00:48:23,584 --> 00:48:27,072 - Mais en plus fin et plus courageux, - Avec moins de moyens. 597 00:48:27,284 --> 00:48:31,114 - à défendre les impressionnistes. - Sauf son frère. 598 00:48:31,684 --> 00:48:33,809 Vous imposez déjà Monet et Renoir. 599 00:48:34,017 --> 00:48:37,972 - Le reste viendra. - Y a de beaux restes, hein, Théo ? 600 00:48:45,150 --> 00:48:46,844 J'ai assez de lacets. Ça sert pas trop, là ? 601 00:48:47,050 --> 00:48:50,505 Faut pas que je serre. Attends. Bouge pas. 602 00:48:54,350 --> 00:48:56,282 - Un, deux... - Hop, il est tombé ! 603 00:49:00,384 --> 00:49:04,817 Je suis M. Lautrec, Peintre plutôt beau mec 604 00:49:05,017 --> 00:49:08,506 Cherchant l'inspiration, Jusqu'au fond des boxons 605 00:49:08,717 --> 00:49:11,808 Quoique bien court sur pattes, Les femmes, je les épate 606 00:49:12,017 --> 00:49:14,983 Cachez bien vos épouses Car elles veulent toutes croquer 607 00:49:15,184 --> 00:49:16,911 La saucisse de Toulouse 608 00:49:17,117 --> 00:49:19,208 Oh, devant mes enfants ! 609 00:49:23,651 --> 00:49:25,549 J'étouffe. J'en peux plus ! 610 00:49:25,751 --> 00:49:27,341 Vous voulez qu'on vous le refasse ? 611 00:49:27,551 --> 00:49:29,744 - Si je faisais quelque chose ? - Pourquoi pas ? 612 00:49:34,317 --> 00:49:37,112 Après sa rentrée au monastère... 613 00:49:39,684 --> 00:49:42,115 le roi des gueux à la cour des miracles. 614 00:49:42,317 --> 00:49:46,147 C'est pas vraiment Quasimodo, mais c'est quasi du même, quoi ! 615 00:49:46,350 --> 00:49:49,043 Papa, fais-nous le chameau. 616 00:50:02,784 --> 00:50:06,511 Les petits nains de la montagne Verduronette, verduret 617 00:50:06,717 --> 00:50:10,581 La nuit font toute la besogne Pendant que dorment les bergers 618 00:50:10,784 --> 00:50:16,011 Avec leurs rameaux d'olivier Croc, croc, croc, la sorcière 619 00:50:27,150 --> 00:50:28,844 Les grands ballets de Auvers. 620 00:50:29,050 --> 00:50:32,414 Moi, j'aurais voulu, peut-être, un poème. 621 00:50:37,350 --> 00:50:40,111 - Y a de très jolis poèmes. - Non, j'en connais pas. 622 00:50:40,818 --> 00:50:44,147 Une chanson, alors. Jo, tu veux pas nous chanter Le temps des cerises 623 00:50:45,084 --> 00:50:47,277 - Tout le monde la connaît. - C'est facile. 624 00:50:47,517 --> 00:50:49,642 N'insiste pas, Théo. 625 00:50:51,084 --> 00:50:52,641 - Allez, Mme Chevalier. - J'ose pas. 626 00:50:52,851 --> 00:50:55,009 Ah, si, si. Allez ! 627 00:50:55,217 --> 00:50:56,978 Vous ne pouvez pas nous refuser ça. 628 00:50:57,184 --> 00:50:58,810 - Une petite chanson. - Allez ! 629 00:50:59,017 --> 00:51:00,847 On va essayer, mais faut me donner la note. 630 00:51:01,050 --> 00:51:03,107 On va vous accompagner. 631 00:51:05,284 --> 00:51:10,148 Quand nous chanterons Le temps des cerises 632 00:51:10,350 --> 00:51:15,544 Où gais rossignols Et merles moqueurs 633 00:51:15,751 --> 00:51:21,206 Seront tous en fête 634 00:51:21,417 --> 00:51:29,316 Les belles auront Des folies en tête 635 00:51:29,517 --> 00:51:36,473 Et les amoureux Du soleil au coeur 636 00:51:36,684 --> 00:51:42,674 Quand nous chanterons Le temps des cerises 637 00:51:42,883 --> 00:51:51,305 Sifflera bien mieux Le merle moqueur 638 00:51:57,917 --> 00:52:01,816 - J'ai toujours pas eu mon poème. - Je connais pas de poème. 639 00:52:02,017 --> 00:52:02,983 J'y crois pas du tout. 640 00:52:03,184 --> 00:52:04,979 Votre fille ne connaît pas de poème ? 641 00:52:05,717 --> 00:52:08,308 Ben si, mais elle ne les retrouve plus probablement. 642 00:52:08,517 --> 00:52:11,108 - Cherche un peu dans tes souvenirs. - Je m'en souviens pas. 643 00:52:12,451 --> 00:52:15,781 Ou alors, on pourrait organiser une promenade sur les bords de l'Oise. 644 00:52:15,983 --> 00:52:18,313 Oui, je veux bien. Enfin, attention, oui... 645 00:52:18,517 --> 00:52:21,381 Le p'tit et puis le train à 1 7h50. Ça nous laisse pas 646 00:52:21,584 --> 00:52:25,277 - beaucoup de temps. - Vous êtes très gentil, merci. 647 00:52:26,384 --> 00:52:29,316 Vous allez voir, c'est une région absolument charmante. 648 00:52:29,517 --> 00:52:32,176 C'est pour ça que tant de peintres y viennent. 649 00:52:33,417 --> 00:52:36,542 Jo a un visage admirable, non ? Mon frère a de la chance. 650 00:52:36,751 --> 00:52:38,546 Vous n'avez qu'à peindre son portrait. 651 00:52:38,751 --> 00:52:40,649 Elle m'intimide. 652 00:52:45,517 --> 00:52:47,813 Je vous présente ma fiancée. 653 00:52:50,350 --> 00:52:52,373 Elle l'aime, c'est gros comme une montagne. 654 00:52:52,584 --> 00:52:54,812 Ces filles désoeuvrées s'emballent facilement. 655 00:52:55,017 --> 00:52:59,074 Crois-moi que si ton frère Vincent était le peintre à la mode, Gachet... 656 00:53:17,117 --> 00:53:20,345 Vous savez, je voulais quand même en revenir à cette homéopathie. 657 00:53:20,551 --> 00:53:22,744 C'est une médecine pleine de contradictions. 658 00:53:22,950 --> 00:53:25,882 On peut tout y lire selon son point de vue personnel. 659 00:53:26,084 --> 00:53:28,676 En est-il pas de même pour l'oeuvre admirable de votre frère ? 660 00:53:28,883 --> 00:53:30,611 Ceux qui aujourd'hui la rejettent encore 661 00:53:30,818 --> 00:53:34,375 n'y voient qu'un barbouillage grossier, outrancier, maladroit. 662 00:53:34,584 --> 00:53:39,175 Je suis sûr que dans peu de temps, des gens "éduqués" comme on dit, 663 00:53:39,384 --> 00:53:43,043 n'y verront que du sublime. Sublime qui est déjà là, pourtant. 664 00:53:43,250 --> 00:53:45,011 Je le souhaite, vous savez. 665 00:53:57,617 --> 00:54:00,878 Pardon. Tu viens, on danse ? 666 00:54:19,751 --> 00:54:20,943 Il est gauche et maladroit. 667 00:54:21,150 --> 00:54:24,480 Avec son air godiche, on se demande si c'est bien lui qui fait ce qu'il fait. 668 00:54:24,684 --> 00:54:27,411 Vincent est une suite de moments de faiblesse. Mais quelle force ! 669 00:54:27,617 --> 00:54:30,447 On est tous comme ça. Je me demande comment tu le supportes. 670 00:54:35,551 --> 00:54:37,380 Vous dansez pas ? 671 00:54:38,451 --> 00:54:41,440 Papa trouve ça indécent pour les jeunes filles. Je m'entraîne en secret. 672 00:54:51,217 --> 00:54:52,978 On baise pas la main d'une jeune fille. 673 00:54:53,184 --> 00:54:55,150 Il arrive de Tataouine, lui. 674 00:55:02,851 --> 00:55:05,749 Madame, notre repas, sans vous, fut Gachet. 675 00:55:05,950 --> 00:55:09,678 Vous voulez donc toujours que je roucoule. Une amie, Mme de Marigny. 676 00:55:09,883 --> 00:55:11,872 Pourquoi nous cacher de si belles compagnes ? 677 00:55:12,084 --> 00:55:14,812 Que dois-je vous montrer ? Je ne suis pas sergent recruteur. 678 00:55:15,017 --> 00:55:16,540 Loin de moi cette idée. 679 00:55:16,751 --> 00:55:20,774 Seriez-vous un bourreau des coeurs ? Comme avec la petite Lakmé ? 680 00:55:21,684 --> 00:55:23,274 Lakmé. Voilà une très bonne idée. 681 00:55:23,517 --> 00:55:27,244 Vous allez nous chanter Lakmé. Le pianiste va vous accompagner. 682 00:55:34,084 --> 00:55:36,573 Madame a une voix ravissante. Peut-elle chanter Lakmé ? 683 00:55:36,784 --> 00:55:39,545 - Pourriez-vous l'accompagner ? - Oui, oui. Tout à fait. 684 00:56:40,384 --> 00:56:43,077 - C'était merveilleux. Vraiment, alors... - Je vous remercie. 685 00:56:43,551 --> 00:56:44,676 Quelle voix ! 686 00:57:43,517 --> 00:57:45,914 C'est difficile de trouver une femme. Surtout pour moi. 687 00:57:46,117 --> 00:57:49,311 Pour tout le monde. Vous êtes sauvage, surtout. 688 00:57:49,517 --> 00:57:52,745 Ah, je suis timide, surtout avec les femmes. 689 00:57:52,950 --> 00:57:54,246 C'est-à-dire ? 690 00:57:55,717 --> 00:57:57,410 J'ose pas, quoi. 691 00:57:57,617 --> 00:58:00,878 - Je peux aussi être très audacieux. - Ah bon ? 692 00:58:03,451 --> 00:58:05,076 Vous ne peignez jamais l'eau ? 693 00:58:05,284 --> 00:58:08,580 Ah, non, non. J'aime pas peindre l'eau. 694 00:58:08,784 --> 00:58:12,443 C'est trop fluide et le reflet est équivoque. 695 00:58:16,717 --> 00:58:19,774 - Merci, Vincent. - Y a une chose ou y en a deux. 696 00:58:20,551 --> 00:58:23,016 J'ai vu l'Estaque de Cézanne. Comme il peint mal la mer. 697 00:58:23,217 --> 00:58:26,274 On dirait du carton, mais on se pâme devant ça. 698 00:58:28,417 --> 00:58:30,610 En si peu de temps, le plus doux des hommes 699 00:58:30,818 --> 00:58:33,977 est devenu d'une susceptibilité maladive, irritable et amère. 700 00:58:34,184 --> 00:58:36,877 Jamais j'aurais imaginé ces disputes continuelles. 701 00:58:37,084 --> 00:58:38,778 Au bout d'un an... 702 00:58:39,350 --> 00:58:42,612 Pardonnez-moi de vous dire ça, Vincent, mais... 703 00:58:42,818 --> 00:58:45,784 mon mari ne ressemble plus au Théo que j'ai connu. 704 00:58:45,983 --> 00:58:48,211 On dirait plutôt que c'est vous. 705 00:58:48,417 --> 00:58:50,713 Vous, tel que me le représentait mon frère. 706 00:58:50,917 --> 00:58:54,008 - Vous l'aimez plus ? - Mais, vous êtes fou ? 707 00:58:54,217 --> 00:58:56,842 Je l'aime passionnément, encore plus. 708 00:58:57,050 --> 00:58:59,346 Le voir comme ça... 709 00:58:59,551 --> 00:59:04,142 Il essaye d'être cynique. Il se force. 710 00:59:07,017 --> 00:59:09,915 Il est malade, non ? C'est la seule explication. 711 00:59:13,950 --> 00:59:16,542 Non. Il se passe quelque chose, je le sens bien. 712 00:59:16,751 --> 00:59:17,841 Mais il veut rien me dire. 713 00:59:18,050 --> 00:59:22,813 Il a toujours été fragile. Mais au contraire de moi, il se plaint jamais. 714 00:59:25,983 --> 00:59:27,745 Je le sens. 715 00:59:27,950 --> 00:59:31,905 Il est toujours attentionné, mais de plus en plus... 716 00:59:32,417 --> 00:59:34,212 Je crois qu'il vaut mieux... 717 00:59:36,551 --> 00:59:39,381 De plus en plus, je me sens comme une étrangère. 718 00:59:39,584 --> 00:59:41,516 Il me rejette. 719 00:59:41,717 --> 00:59:44,944 Et l'enfant. Il est attentif, inquiet. 720 00:59:45,150 --> 00:59:47,480 Le moindre bobo l'inquiète. 721 00:59:47,684 --> 00:59:50,479 Et alors, avec ça, comme une indifférence. 722 00:59:52,950 --> 00:59:55,644 Par moment, il est absent, pas là. 723 00:59:55,850 --> 00:59:57,544 Mais qu'est-ce qu'il a, Vincent ? 724 00:59:57,751 --> 01:00:01,547 - Une autre femme ? - Non, c'est pas son genre. 725 01:00:01,818 --> 01:00:03,408 Ça vous va bien de dire ça. 726 01:00:03,617 --> 01:00:06,640 Vous croyez que mon frère ne m'a rien raconté de vos escapades ? 727 01:00:06,850 --> 01:00:09,373 - C'est du passé, ça. - Je savais où je mettais les pieds. 728 01:00:09,584 --> 01:00:14,039 Non, mais c'est du passé, ça. Théo, c'est la fidélité même. 729 01:00:14,250 --> 01:00:17,841 - Ça alors, je le connais. - Vous ne le voyez pas tous les jours. 730 01:00:20,250 --> 01:00:22,113 On est fidèle avec tous ou avec personne. 731 01:00:22,317 --> 01:00:24,340 Je suis pas d'accord avec ce que vous dites. 732 01:00:26,917 --> 01:00:30,111 Vous vous rendez compte, il nourrit pratiquement toute la famille. 733 01:00:30,317 --> 01:00:32,249 Non seulement vous et le bébé, la mère, 734 01:00:32,451 --> 01:00:35,178 une de nos soeurs et moi. Y a de quoi se faire du souci. 735 01:00:35,384 --> 01:00:38,179 Non, pas vous, Vincent. Vous, vous travaillez. 736 01:00:39,250 --> 01:00:41,682 - Si vous le voyez comme ça. - Oui. 737 01:00:41,883 --> 01:00:44,509 Mais il n'empêche qu'il se ronge, qu'il se ruine. 738 01:00:44,717 --> 01:00:47,876 Non, je vous le dis, Jo, ça peut plus durer, ça. 739 01:00:48,084 --> 01:00:52,210 Faut que les choses changent. Ecoutez bien ce que je vais vous dire. 740 01:00:52,883 --> 01:00:57,043 Je veux pas avoir la mort de mon frère sur la conscience. 741 01:00:57,250 --> 01:01:01,978 Je veux pas que mon frère se tue pour ma barbouille qui vaudra jamais rien. 742 01:01:02,184 --> 01:01:05,412 Non, je vous le dis. Les choses... Les choses vont changer, quoi. 743 01:01:05,617 --> 01:01:08,208 Je dois faire quelque chose. 744 01:01:08,417 --> 01:01:10,939 Théo, vous, l'enfant, vous pouvez pas rester comme ça. 745 01:01:11,150 --> 01:01:13,241 Qu'est-ce que vous allez faire ? 746 01:01:18,284 --> 01:01:20,011 Mais qu'est-ce qu'il fait ? 747 01:01:20,284 --> 01:01:22,477 Ne vous affolez pas. 748 01:01:24,017 --> 01:01:26,210 Quand on prenait le bac avec maman, il faisait ça. 749 01:01:26,417 --> 01:01:30,349 - Il sait nager ou pas ? - Il a fait ça toute sa jeunesse. 750 01:01:30,551 --> 01:01:32,141 Ça y est ! 751 01:01:35,684 --> 01:01:38,275 Ah ben ça, c'est fort. 752 01:01:42,417 --> 01:01:45,440 Vraiment, il mettait maman dans des états ! 753 01:01:45,651 --> 01:01:50,912 Allez, viens, maintenant. Tu vas attraper froid, c'est vraiment malin. 754 01:01:59,017 --> 01:02:01,609 Voilà, maintenant, tu vas nous attraper du mal. Idiot, va ! 755 01:02:01,818 --> 01:02:03,613 Ah, t'es malin, hein ? Vraiment ! 756 01:02:08,983 --> 01:02:11,211 Je vais monter d'abord, ça va être plus simple. 757 01:02:11,417 --> 01:02:14,178 Mme Chevalier, mon chapeau. Merci. 758 01:03:04,484 --> 01:03:07,780 Alors, les enfants, on a quand même passé une bonne journée, hein ? 759 01:03:23,451 --> 01:03:25,440 Revenez vite. Je ferai le portrait du petit Vincent. 760 01:03:25,651 --> 01:03:27,139 Il veut faire de toi un monstre ? 761 01:03:27,350 --> 01:03:28,316 Viens nous voir quand tu veux. 762 01:03:28,517 --> 01:03:31,347 - Venez à Paris bientôt. - Oui, un dimanche. 763 01:03:36,184 --> 01:03:38,979 - Ben où il est ? - Déjà parti. Il fait toujours ça. 764 01:03:44,917 --> 01:03:47,179 On peut pas le laisser comme ça. 765 01:03:48,784 --> 01:03:50,976 Enfin, qui parle de le laisser ? 766 01:03:51,184 --> 01:03:54,082 Combien de choses se font sans qu'on en parle ? 767 01:04:12,217 --> 01:04:14,479 Ben, vous gênez pas non plus. 768 01:04:16,850 --> 01:04:19,816 Je sors de la cave. Maintenant, va falloir que j'aille la remplir. 769 01:04:20,017 --> 01:04:22,040 Et "merci", ça existe hein ! 770 01:04:23,551 --> 01:04:26,346 Il m'énerve, celui-là, c'est pas croyable. 771 01:04:26,917 --> 01:04:28,349 Tu mets de l'eau dans le vin, toi ? 772 01:04:28,551 --> 01:04:31,073 - Qui m'a appris à faire comme ça ? - Tu te tais. 773 01:04:31,284 --> 01:04:34,409 - Je prends exemple sur toi. - Vous avez vu comment elle parle ? 774 01:04:34,617 --> 01:04:35,843 Et puis toute la lessive ! 775 01:04:36,050 --> 01:04:41,005 Ça fait combien de fois que je demande des grandes lessiveuses ? 776 01:04:41,217 --> 01:04:45,149 Non, il m'écoute jamais de toute façon ! J'en ai marre ! 777 01:05:06,850 --> 01:05:09,544 Non, c'est trop... Ah, merde ! 778 01:05:38,417 --> 01:05:43,076 - Ça sent le renfermé, ici. - J'ai eu peur qu'il y ait de l'orage. 779 01:05:52,517 --> 01:05:54,676 Pas un souffle d'air. 780 01:06:00,084 --> 01:06:01,845 Ça va le p'tit ? Il est pas trop énervé ? 781 01:06:02,050 --> 01:06:04,414 Non, il a pas bu trop de champagne. 782 01:06:04,617 --> 01:06:06,173 J'aime bien te voir comme ça. 783 01:06:06,384 --> 01:06:10,282 - J'aimerais que ce soit tout le temps. - Ça va pas durer. 784 01:06:28,684 --> 01:06:33,548 Tu n'as pas parlé à ton frère, ce qui s'appelle parler, depuis plus d'un an. 785 01:06:34,617 --> 01:06:36,480 Toute l'année dernière. 786 01:06:37,784 --> 01:06:39,113 Rien. 787 01:06:40,751 --> 01:06:42,376 T'étais là. 788 01:06:44,717 --> 01:06:46,478 Oui, j'étais là. 789 01:06:49,250 --> 01:06:51,148 Mais j'étais égoïste. 790 01:06:52,050 --> 01:06:53,982 Je ne pensais qu'à nous. 791 01:06:57,184 --> 01:06:59,309 Je pense toujours qu'à nous, d'ailleurs. 792 01:07:17,417 --> 01:07:20,679 Quand Vincent commence à peindre, je vends la peinture des autres. 793 01:07:23,983 --> 01:07:26,176 C'est là, le début de son désastre. 794 01:07:27,517 --> 01:07:29,812 On peut pas se le cacher. 795 01:07:30,017 --> 01:07:32,415 La vie de Vincent est un désastre. 796 01:07:33,717 --> 01:07:35,841 Et toi, tu y es entraîné. 797 01:07:37,284 --> 01:07:39,682 Et ta vie aussi est un désastre. 798 01:07:39,883 --> 01:07:41,713 Tu m'aimes pas ? 799 01:07:42,850 --> 01:07:45,009 Mais si je t'aime, Théo. 800 01:07:47,517 --> 01:07:49,676 Si tu comprends pas ça, je... 801 01:07:50,617 --> 01:07:52,708 Je peux pas t'expliquer, c'est... 802 01:07:54,150 --> 01:07:57,310 Ben là, en ce moment, tout ce que tu m'envoies à la figure, c'est quoi ? 803 01:08:04,050 --> 01:08:05,482 Je sais pas. 804 01:08:54,050 --> 01:08:55,539 Lâchez-moi. 805 01:08:56,983 --> 01:08:59,245 Vous voulez un verre d'eau ? Elle est fraîche. 806 01:09:06,883 --> 01:09:09,145 Je peux le prendre ? 807 01:09:11,250 --> 01:09:13,307 Vous voulez peindre comment, là ? 808 01:09:18,584 --> 01:09:20,413 Attends. 809 01:09:42,517 --> 01:09:45,210 Mon lait sur le feu. Vous partez ? 810 01:09:45,417 --> 01:09:47,713 Oui, j'ai à faire. Je reviendrai cet après-midi. 811 01:09:47,917 --> 01:09:50,247 - Vous ne restez pas manger ? - Non, non. 812 01:10:22,551 --> 01:10:23,914 Perdu. 813 01:10:24,117 --> 01:10:26,981 - Six et un, sept. T'es pas loin. - Huit, hein ? 814 01:10:27,184 --> 01:10:28,945 Et voilà... Non, neuf. 815 01:10:29,150 --> 01:10:34,606 Un petit neuf, mes enfants. Pas mal du tout. Cinq et quatre, neuf. 816 01:10:37,250 --> 01:10:39,239 Allez, à toi. 817 01:10:40,150 --> 01:10:41,173 Annoncé. 818 01:10:41,384 --> 01:10:43,213 - Combien ? - Un. 819 01:10:49,384 --> 01:10:52,475 Vous voulez lui dessiner le marchand de sable ? 820 01:10:55,451 --> 01:10:58,542 Regarde, M. Van Gogh, il va te dessiner le marchand de sable. 821 01:10:58,751 --> 01:11:01,615 - Viens. Viens côté de moi. - Va à côté. 822 01:11:23,551 --> 01:11:25,141 Alors ? 823 01:11:26,217 --> 01:11:28,115 Oh, qu'il est beau ! 824 01:11:28,317 --> 01:11:31,112 - Voilà. - Merci, M. Van Gogh. 825 01:11:33,417 --> 01:11:35,576 Regarde. 826 01:11:36,017 --> 01:11:38,142 T'as vu comme il est beau le marchand de sable ? 827 01:11:38,850 --> 01:11:40,941 Tu n'es pas sympathique. 828 01:11:41,284 --> 01:11:43,079 - Ça sert à quoi ? - Quoi ? 829 01:11:43,284 --> 01:11:46,045 - La sympathie. - À vivre en harmonie avec autrui. 830 01:11:46,250 --> 01:11:51,342 Ou si tu préfères, à vivre le mieux possible, à avoir des amis. 831 01:12:44,117 --> 01:12:45,743 - Je t'en ressers ? - Non, merci. 832 01:12:46,517 --> 01:12:47,880 Tu veux pas une tartine ? 833 01:12:48,084 --> 01:12:50,209 Je déjeune jamais le matin. 834 01:12:50,417 --> 01:12:52,645 J'ai regardé quelque chose toute à l'heure. 835 01:12:55,350 --> 01:12:57,543 Elle ressemble à ma mère quand elle était jeune. 836 01:12:57,751 --> 01:13:00,910 - C'est toi qui l'as fait ? - Non, non, c'est Gilbert. 837 01:13:06,584 --> 01:13:08,709 Ça ressemble pas à ce que tu fais, cette toile. 838 01:13:08,917 --> 01:13:11,611 On dirait du papier pour recouvrir les livres. 839 01:13:14,317 --> 01:13:18,249 Ma mère disait toujours qu'on aime qu'une seule personne dans sa vie. 840 01:13:21,217 --> 01:13:23,308 C'est vrai. Ma mère aimait mon père. 841 01:13:23,517 --> 01:13:26,642 Mon père n'aime qu'elle, et Coco n'aime que mon père. 842 01:13:26,850 --> 01:13:29,782 - Et toi ? - Moi, je sais pas encore. 843 01:13:30,217 --> 01:13:31,774 Et vous ? 844 01:13:34,384 --> 01:13:36,577 Vous, vous n'aimez personne. 845 01:13:57,983 --> 01:14:00,915 Ben tiens ! Mon feu est allumé. 846 01:14:02,451 --> 01:14:05,178 Qui c'est qui a allumé ma cuisinière ? 847 01:14:05,384 --> 01:14:07,849 C'est vous qui avez allumé ma cuisinière ? 848 01:14:08,050 --> 01:14:11,608 Vous devriez le faire tous les jours, et puis m'amener le petit déjeuner. 849 01:14:11,817 --> 01:14:13,806 Mais je ne suis pas Gilbert. 850 01:14:14,017 --> 01:14:17,245 Ne riez pas. Il avait de la température hier soir. 851 01:14:17,451 --> 01:14:19,508 Ah oui ? Comment vous le savez ? 852 01:14:31,551 --> 01:14:34,983 - Encore en train de roder ? - Tu rigoles ? On se voit jamais. 853 01:14:59,117 --> 01:15:01,515 Si j'avais su, j'aurais amené ma broderie. 854 01:15:03,917 --> 01:15:06,940 Et puis du saucisson à l'ail. C'est agréable. 855 01:15:16,384 --> 01:15:17,872 - T'en veux ? - Non. 856 01:15:23,384 --> 01:15:26,043 Moi, j'avais envie de reprendre des forces. 857 01:15:27,551 --> 01:15:28,948 Moi, j'aime la pause. 858 01:15:29,150 --> 01:15:33,173 Les guides de la montagne. Ils mangent lentement, sans parler. 859 01:15:33,384 --> 01:15:37,282 T'as pas besoin de prendre la pause, t'as pas commencé à travailler. 860 01:15:40,551 --> 01:15:41,710 J'ai fini. 861 01:15:41,917 --> 01:15:43,849 Ben peins-moi. 862 01:16:00,517 --> 01:16:02,039 Si mon père me voyait, il me tuerait. 863 01:16:02,250 --> 01:16:04,682 Ah, lui ? Ben tu parles. 864 01:16:04,983 --> 01:16:07,279 Tu prends tout à la plaisanterie. 865 01:16:07,484 --> 01:16:09,643 Mais non. 866 01:16:12,217 --> 01:16:14,046 T'es fort. 867 01:16:14,317 --> 01:16:17,249 Qui, moi ? 868 01:16:17,451 --> 01:16:19,882 Une force la nature, oui. 869 01:16:23,817 --> 01:16:27,011 Dis-moi, t'as les bras pas trop musclés. 870 01:16:27,217 --> 01:16:29,342 C'est pas joli pour une femme d'être musclée. 871 01:16:29,551 --> 01:16:31,846 Ah, un petit modelé... 872 01:16:34,184 --> 01:16:37,082 Dans la famille, y a que papa qui fait de la gymnastique. 873 01:16:42,651 --> 01:16:44,809 - Vous voulez boire un canon ? - Avec plaisir. 874 01:16:45,584 --> 01:16:47,345 Tu viens ? 875 01:16:47,551 --> 01:16:50,517 On a du bon vin, des vignes de mon frère. 876 01:16:52,050 --> 01:16:54,073 On va voir ce que ça va donner. 877 01:16:54,284 --> 01:16:55,943 Si on n'en boit pas de trop. 878 01:16:58,284 --> 01:17:01,375 - Il fait bon, là. - Ah, là, oui. 879 01:17:03,184 --> 01:17:05,343 Tu en reprends, toi ? 880 01:17:06,983 --> 01:17:08,846 Vous avez pas vu ma fille ? 881 01:17:09,350 --> 01:17:11,213 Ah, docteur ! 882 01:17:12,017 --> 01:17:15,643 Je vois que la soirée est animée. 883 01:17:15,850 --> 01:17:18,248 - On est en plein... - Salut ! 884 01:17:18,451 --> 01:17:20,508 Vous me donnez un p'tit coup, non ? 885 01:17:56,184 --> 01:17:57,877 Allez, salut. 886 01:17:58,451 --> 01:18:02,383 - Pourquoi je peux pas venir à Paris ? - Ah, ben j'attendais. 887 01:18:02,584 --> 01:18:05,345 C'est vrai. Je vais rester ici toute seule comme une gamine. 888 01:18:05,551 --> 01:18:09,608 Et moi, là-haut, chez Ravoux, avec juste un mur gris derrière le vasistas. 889 01:18:09,817 --> 01:18:12,306 Mais personne t'a obligé à y aller, là-bas. 890 01:18:28,617 --> 01:18:31,640 - The beginning of the day is cold... - Y a deux "e" à "week". 891 01:18:31,850 --> 01:18:34,907 Oui, "weak" W-E-A-K, c'est faible. 892 01:18:35,117 --> 01:18:36,515 C'est ce que je suis avec vous. 893 01:18:36,717 --> 01:18:39,148 W-E-E-K, c'est "week"... 894 01:18:39,350 --> 01:18:40,815 Qu'est-ce qu'il a ce soir ? 895 01:18:41,017 --> 01:18:43,074 Tu crois vraiment qu'il se doute de rien ? 896 01:18:43,284 --> 01:18:45,943 Toute la journée dehors. Une jeune fille de ta condition ne fait pas ça. 897 01:18:46,150 --> 01:18:48,173 Regarde un peu comment que tu es. 898 01:19:19,150 --> 01:19:22,082 - Tu vas tomber enceinte. - Ça vous va bien de dire ça. 899 01:19:22,284 --> 01:19:27,080 - J'ai eu un garçon à ton âge. - Pourquoi nous l'avoir caché ? 900 01:19:27,883 --> 01:19:30,906 Il s'est engagé à la Commune en 70. 901 01:19:31,117 --> 01:19:33,106 On ne l'a plus revu. 902 01:19:35,317 --> 01:19:37,374 Quand ça a été fini 903 01:19:37,584 --> 01:19:40,414 les troupes de Thiers sont rentrées dans Paris. 904 01:19:41,350 --> 01:19:43,475 Il n'est pas revenu. 905 01:19:45,451 --> 01:19:47,349 Quand on m'a appelée... 906 01:19:48,584 --> 01:19:51,345 je l'ai vu là, étendu avec d'autres. 907 01:19:52,350 --> 01:19:54,316 Il avait 15 ans. 908 01:20:02,050 --> 01:20:03,573 Pauvre Nanon. 909 01:20:05,250 --> 01:20:06,648 Allez, c'est du passé. 910 01:20:06,850 --> 01:20:08,680 Non, c'est jamais du passé. 911 01:20:10,750 --> 01:20:12,341 C'est passé. 912 01:20:12,817 --> 01:20:16,749 Mais ce Van Gogh prendra peut-être pas ses responsabilités. 913 01:21:08,917 --> 01:21:11,247 J'étais derrière toi, qu'est-ce que t'as foutu ? 914 01:21:11,451 --> 01:21:13,644 J'ai été boire un canon. 915 01:21:14,584 --> 01:21:17,573 Le grand format. Toujours l'emphase ! 916 01:21:18,617 --> 01:21:21,048 Quel pédé, celui-là. 917 01:21:41,584 --> 01:21:43,015 Tu pourrais m'aider, hein. 918 01:21:43,217 --> 01:21:46,513 - Ils sont pas là, tes parents ? - Je sais pas où ils sont. 919 01:22:04,517 --> 01:22:08,540 - Non, non. C'est offert. - Non, mais ça, c'est pour hier. 920 01:22:12,750 --> 01:22:15,512 Ben allez-y, vous gênez pas. Vous voulez pas ma femme aussi ? 921 01:22:15,717 --> 01:22:17,046 Personne en veut. 922 01:22:17,250 --> 01:22:19,875 On prendrait bien la fille, mais elle se sert toute seule. 923 01:22:20,084 --> 01:22:22,777 - Toi, le garde-barrière, ça va. - Quoi ? 924 01:22:22,983 --> 01:22:25,415 Qui c'est qu'a failli passer sous le train, l'autre soir ? 925 01:22:25,617 --> 01:22:27,014 Passer sous le train ? 926 01:22:27,217 --> 01:22:30,377 En 20 ans d'exercice, j'en n'ai pas vu un seul. 927 01:22:40,150 --> 01:22:42,013 Bonjour, maître. 928 01:22:46,184 --> 01:22:48,207 Est-ce que je pourrais... 929 01:22:48,750 --> 01:22:50,478 Je m'étais promis de... 930 01:22:50,684 --> 01:22:53,582 - Si ça ne vous dérange pas. - C'est au fond. 931 01:22:55,684 --> 01:22:58,616 Je bois un coup avec le patron, j'arrive. 932 01:23:23,184 --> 01:23:25,241 Quelle évolution depuis votre période parisienne. 933 01:23:25,451 --> 01:23:28,713 Vous avez assimilé le pointillisme avec une audace... 934 01:23:28,917 --> 01:23:31,145 C'est exquis, divin. 935 01:23:32,384 --> 01:23:34,646 Mes toiles, elles sont là. 936 01:23:38,350 --> 01:23:41,747 Je suis soulagé. Je vous avouerai que j'étais un peu hypocrite. 937 01:23:41,950 --> 01:23:45,644 C'est comme si je vous disais que ce truc-là 938 01:23:45,850 --> 01:23:48,510 représente la peinture de demain, voyez ? 939 01:23:54,284 --> 01:23:56,273 Mais par contre, là... 940 01:23:57,384 --> 01:23:59,247 Là, je suis sincère. 941 01:24:00,617 --> 01:24:03,708 Si j'étais capable de faire ça... 942 01:24:09,350 --> 01:24:10,714 Tiens ! 943 01:24:11,783 --> 01:24:15,045 C'est votre autoportrait de Saint-Rémy. 944 01:24:19,883 --> 01:24:23,872 Vous finissez souvent vos toiles en atelier ? 945 01:24:24,084 --> 01:24:25,550 Oui, enfin, ça m'arrive. 946 01:24:25,750 --> 01:24:27,444 Des bricoles. 947 01:24:27,651 --> 01:24:30,242 Ah, ça, c'est mon jardin avec Marguerite. 948 01:24:33,617 --> 01:24:36,776 Les acacias que Coco aime tant. 949 01:24:44,983 --> 01:24:47,778 Ça aussi, c'est bien. 950 01:24:54,017 --> 01:24:56,983 Bonjour. Ça va mieux ? 951 01:24:57,584 --> 01:24:59,311 Ça ne coule plus ? 952 01:25:01,551 --> 01:25:03,710 Deux portraits de moi. Dis donc, vous me gâtez. 953 01:25:03,917 --> 01:25:05,213 Je fais toujours le double. 954 01:25:05,417 --> 01:25:06,939 Je sais pas lequel je préfère. 955 01:25:07,150 --> 01:25:09,139 Mais je vous en donne qu'un. 956 01:25:10,084 --> 01:25:11,482 Là, je suis comblé ! 957 01:25:11,684 --> 01:25:13,343 J'en donne toujours un à celui qui a posé. 958 01:25:13,551 --> 01:25:15,244 C'est vrai ? 959 01:25:17,017 --> 01:25:19,609 J'aimerais connaître votre technique du roseau taillé. 960 01:25:19,817 --> 01:25:22,716 Ben c'est pas compliqué, on taille un roseau. 961 01:25:22,917 --> 01:25:25,281 Votre frère est trop timoré avec vos oeuvres. 962 01:25:25,484 --> 01:25:28,382 Permettez mon audace, mais Théo fait de la rétention. 963 01:25:28,584 --> 01:25:30,550 Oui, je sais. 964 01:25:31,284 --> 01:25:33,875 Ça vous fait rire ? Moi, ça me tracasse. 965 01:25:34,084 --> 01:25:37,676 - Je lui ai dit d'aller vous consulter. - Sérieusement, il est malade ? 966 01:25:38,750 --> 01:25:41,308 Je voulais parler de votre carrière. 967 01:25:41,517 --> 01:25:44,210 Ça commence à venir. Vous avez lu l'article d'Aurier. 968 01:25:44,417 --> 01:25:45,576 C'est un con. 969 01:25:45,783 --> 01:25:51,148 Littéraire, évidemment. Les écrivains ne devraient pas écrire sur la peinture. 970 01:25:51,350 --> 01:25:54,510 Ma fille a cru déceler quelques craintes. 971 01:25:54,717 --> 01:25:56,512 Ah, oui, des picotements ? 972 01:25:56,717 --> 01:25:59,581 Non, soyons sérieux. Je suis son père tout de même. 973 01:26:00,651 --> 01:26:04,174 - Je suis là pour vous aider. - Non, pour me soigner. 974 01:26:04,384 --> 01:26:07,872 Pas d'inquiétude pour votre santé, vous n'êtes qu'un malade imaginaire. 975 01:26:08,084 --> 01:26:11,414 À l'hospice de Saint-Rémy, vous avez aimé votre maladie sans le savoir. 976 01:26:11,617 --> 01:26:14,946 Mais je prétends rien savoir. Mes crises n'étaient pas imaginaires. 977 01:26:15,150 --> 01:26:16,843 Les médecins ont un vilain défaut. 978 01:26:17,050 --> 01:26:19,209 Ils ne sont pas le malade. Et quand ils le sont... 979 01:26:19,417 --> 01:26:21,383 Eh bien, ils ne sont plus médecins. 980 01:26:21,584 --> 01:26:23,277 Je devrais vous prescrire une diète. 981 01:26:24,250 --> 01:26:28,307 - Je vais vous l'envelopper. - Je veux montrer ce chef-d'oeuvre. 982 01:26:28,517 --> 01:26:29,914 Vous êtes comme moi, musclé. 983 01:26:30,117 --> 01:26:32,947 Je reste pas dans mon atelier à me caresser la barbe. 984 01:26:33,150 --> 01:26:35,082 J'utilise autant mes jambes que ma tête. 985 01:26:35,284 --> 01:26:39,717 C'est sain. Si votre peinture n'est pas marchande, elle est marchante ! 986 01:26:51,517 --> 01:26:53,210 Tu t'emmerdes pas, toi. 987 01:26:54,850 --> 01:26:59,510 Tu vois cette voile rose dissonante à gauche qui déséquilibre tout ? 988 01:26:59,717 --> 01:27:01,512 Je l'enlève. 989 01:27:03,050 --> 01:27:04,845 C'est une grossière erreur. 990 01:27:05,284 --> 01:27:09,273 J'ai tout arrangé. C'est mieux. C'est mieux comme ça. 991 01:27:13,050 --> 01:27:16,448 Moi, j'aime la fluidité. Les choses aérées à la Turner. 992 01:27:16,651 --> 01:27:19,844 Moi, je transcende cette oeuvre à ras de terre. 993 01:27:20,584 --> 01:27:24,380 - Ras de terre. - Ces touches mécaniques... 994 01:27:25,184 --> 01:27:29,344 Elles sont trop grandes, tes toiles. 995 01:27:30,184 --> 01:27:31,911 Trop grandes, hein ? 996 01:27:32,350 --> 01:27:35,782 Alors pourquoi tu as copié cinq fois mes toiles ? 997 01:27:39,750 --> 01:27:44,080 Pour moi, c'est l'extase, c'est la fluidité. Regarde ! 998 01:27:44,284 --> 01:27:46,375 Regarde ce que tu fais, toi. 999 01:27:46,584 --> 01:27:49,913 Avec ces épaisseurs, on ne reconnaît même pas le haut des feuilles, du ciel. 1000 01:27:50,117 --> 01:27:53,106 Tout est la même chose. Non, mais regarde ça ! 1001 01:27:53,317 --> 01:27:56,442 Il n'y a aucun glacis. Tu ne sais pas faire un glacis. 1002 01:27:56,817 --> 01:28:01,182 Ce sont des épaisseurs, les unes à côté des autres. Que des touches. 1003 01:28:01,384 --> 01:28:03,577 Rien n'est aéré. 1004 01:28:04,451 --> 01:28:07,713 - On sent rien dans ta peinture. - T'as fini ? 1005 01:28:07,917 --> 01:28:10,713 - Regarde ton bonhomme. - T'as fini ? 1006 01:28:24,750 --> 01:28:27,308 J'ai vu ses toiles, c'est superbe. 1007 01:28:27,517 --> 01:28:29,676 Je suis fière. Comme s'il avait toujours été des nôtres. 1008 01:28:29,917 --> 01:28:31,440 Il sera toujours des nôtres. 1009 01:28:31,651 --> 01:28:34,208 Y a six chambres, ici. Et tu le laisses dormir là-bas. 1010 01:28:34,417 --> 01:28:37,383 T'es monté dans sa chambre ? Si on peut appeler ça une chambre. 1011 01:28:37,584 --> 01:28:40,072 - Comment tu peux... - Mais non, j'imagine. 1012 01:28:40,284 --> 01:28:43,148 Tu voudrais qu'il puisse dormir plus près de toi ? 1013 01:28:43,350 --> 01:28:46,145 La société des fous est dangereuse pour certaines natures. 1014 01:28:46,350 --> 01:28:49,782 - Tu parles de qui là, et pour qui ? - Je parle en général. 1015 01:28:49,983 --> 01:28:53,438 T'arrêtes pas de proclamer qu'il est en bonne santé. Faudrait savoir. 1016 01:28:53,651 --> 01:28:55,640 L'oreille, c'est bien lui qui se l'est coupée. 1017 01:28:55,850 --> 01:28:59,180 Et ses crises à Saint-Rémy, à l'asile, pendant cinq semaines ? 1018 01:28:59,384 --> 01:29:01,815 Enferme-moi et tu verras si j'en n'ai pas, des crises. 1019 01:29:02,017 --> 01:29:04,540 Son frère n'est pas venu le voir une seule fois. 1020 01:29:04,750 --> 01:29:06,807 Sa véritable maladie n'est pas dans les crises, 1021 01:29:07,017 --> 01:29:09,677 mais dans le mal vénérien contracté il y a quelques années. 1022 01:29:09,883 --> 01:29:13,713 Maman aussi, elle était syphilitique. Elles morte de ça, tu lui avais refilé. 1023 01:29:13,917 --> 01:29:17,406 Marguerite, arrête ce langage de charretier. Tu en prends, un ton. 1024 01:29:17,617 --> 01:29:20,174 Décidément, partout où il passe, celui-là... 1025 01:29:21,983 --> 01:29:23,778 On disait qu'elle allait devenir aveugle. 1026 01:29:23,983 --> 01:29:25,643 Elle est restée des mois dans le noir. 1027 01:29:25,850 --> 01:29:29,976 Tante Francia en a dit des choses. Et moi, vous m'avez expédiée à Lille. 1028 01:29:30,817 --> 01:29:35,216 Ta maman était de santé délicate, c'est tout. Qu'est-ce qui te prend ? 1029 01:29:35,417 --> 01:29:37,315 J'ai appris des choses dans tes livres. 1030 01:29:37,517 --> 01:29:39,982 T'as dû cacher des choses pas très nettes. 1031 01:29:40,184 --> 01:29:42,741 Même très jeune, un enfant remarque beaucoup de choses. 1032 01:29:42,950 --> 01:29:45,041 Il souffre du malheur qu'il sent. 1033 01:29:46,850 --> 01:29:51,782 Qu'y a-t-il ? On dirait une étrangère. T'es hystérique, comme ta mère. 1034 01:29:51,983 --> 01:29:55,074 Je t'ai entendu traiter Vincent d'hystérique. Pour toi, on l'est tous. 1035 01:29:55,284 --> 01:29:57,011 C'est la grande mode, l'hystérie. 1036 01:29:57,217 --> 01:29:59,342 Tu te veux libre penseur sans préjugés, mon oeil. 1037 01:29:59,551 --> 01:30:02,642 Y a un moment où les hommes comme toi deviennent les plus sectaires. 1038 01:30:02,850 --> 01:30:04,782 Tu ne le soignes pas. Tu fais rien pour lui. 1039 01:30:04,983 --> 01:30:06,210 Il est venu pour ça, non ? 1040 01:30:06,417 --> 01:30:10,076 C'est aussi faux de dire qu'il est fou que de dire qu'il n'est pas fou. 1041 01:30:10,284 --> 01:30:11,648 Eh ben, je l'aime. 1042 01:30:11,850 --> 01:30:14,339 - Qu'est-ce que tu dis ? - Je l'aime ! 1043 01:30:15,017 --> 01:30:18,472 - Tu vas te marier avec ce... - Qui te parle de l'épouser ? 1044 01:30:20,017 --> 01:30:22,812 - Ma fille va vivre avec un fou ! - Pas plus fou que toi. 1045 01:30:23,017 --> 01:30:25,347 Il m'aime et il veut vivre avec moi. C'est tout. 1046 01:30:25,551 --> 01:30:27,278 - Il te l'a dit ? - Non, mais je le sais. 1047 01:30:27,484 --> 01:30:29,779 Elles sont loin, là, tes idées libérales. 1048 01:30:29,983 --> 01:30:32,142 Elles sont bonnes pour les autres, pas pour moi. 1049 01:30:32,350 --> 01:30:34,578 Finalement, t'es comme tout le monde. 1050 01:30:36,317 --> 01:30:37,907 J'ai pas de principes, mais alors là... 1051 01:30:38,117 --> 01:30:42,516 En théorie, tu comprends tout. T'es à l'avant-garde. L'union libre et le reste. 1052 01:30:42,716 --> 01:30:45,547 Mais quand il s'agit de la vie la plus proche, y a plus personne. 1053 01:30:45,750 --> 01:30:49,080 T'es qu'un lâche. C'est peut-être pour ça que tu peins aussi mal. 1054 01:30:50,117 --> 01:30:53,174 Clémentine, ce que tu viens de dire est irréparable. 1055 01:31:01,184 --> 01:31:03,650 J'ai une bonne nouvelle. J'ai réussi à convaincre Théo. 1056 01:31:03,850 --> 01:31:07,839 Jo et le petit viendront passer l'été à Auvers. 1057 01:31:08,950 --> 01:31:10,745 Ça vous fait plaisir, non ? 1058 01:31:25,417 --> 01:31:29,406 C'est injuste de travailler comme ça, sans argent gagné par son travail. 1059 01:31:29,617 --> 01:31:32,105 Mais l'argent que t'as, c'est par ton travail. 1060 01:31:33,750 --> 01:31:35,773 Parce que c'est toi qui va m'entretenir ? 1061 01:31:35,983 --> 01:31:38,710 Non, Théo, c'est fini. Je le sens mieux que personne. 1062 01:31:38,917 --> 01:31:41,349 Y a des jours où ça me dégoûte de peindre. 1063 01:31:41,783 --> 01:31:43,749 Enfin, après tout, c'est tant mieux. 1064 01:31:43,950 --> 01:31:45,610 Je lui ai écrit que tout va bien... 1065 01:31:45,817 --> 01:31:48,648 Mais Théo se rend compte rien. Il ne regarde pas ce que je fais. 1066 01:31:50,217 --> 01:31:52,342 Si ça se trouve, il voit très bien tout ça. 1067 01:31:52,551 --> 01:31:55,778 Qu'est-ce que tu veux qu'il dise ? Que c'est mauvais ? C'est ridicule. 1068 01:31:55,983 --> 01:31:58,609 - Tu prends toujours sa défense. - J'essaie de comprendre. 1069 01:31:58,817 --> 01:32:01,079 Y a pas à comprendre. Moi, je sais. 1070 01:32:01,684 --> 01:32:04,843 C'est énervant de t'entendre parler des choses que tu connais pas. 1071 01:32:05,950 --> 01:32:08,644 Les Van Gogh, c'est pas une famille d'artistes. 1072 01:32:09,850 --> 01:32:12,214 Je sentais le regard de mon père. 1073 01:32:12,417 --> 01:32:15,849 Je vois pas ce que j'aurais pu faire de plus sale, de plus laid, 1074 01:32:16,050 --> 01:32:18,380 de plus inutile pour mériter ce regard-là. 1075 01:32:19,050 --> 01:32:24,278 J'ai juste essayé sérieusement et simplement de peindre à ma façon. 1076 01:32:27,150 --> 01:32:29,241 Bon, je continue ? 1077 01:32:29,716 --> 01:32:31,841 À quoi bon continuer ? 1078 01:32:33,184 --> 01:32:36,412 Ça change, c'est vrai. J'ai avec toi ce que j'espérais avec Kate. 1079 01:32:36,617 --> 01:32:39,707 - Merci de la comparaison. - Si je t'avais rencontrée, à la place... 1080 01:32:39,917 --> 01:32:41,508 Heureusement que ça a pas marché. 1081 01:32:41,716 --> 01:32:44,944 Je sais ce que tout le monde pense. Voilà la source d'une grande oeuvre. 1082 01:32:45,150 --> 01:32:47,343 Elle l'a rejeté, il s'est réfugié dans la peinture. 1083 01:32:47,551 --> 01:32:51,880 Si t'avais eu une fille bien, t'aurais fait des choses meilleures. 1084 01:32:52,084 --> 01:32:56,210 - C'est ce que tu crois, petit tambour. - Parfaitement, c'est ce que je crois. 1085 01:32:56,417 --> 01:32:58,178 Arrête de te plaindre. T'as tout pour toi. 1086 01:32:58,384 --> 01:33:02,544 Tu ferais plus si tu arrêtais de te lamenter sur ton frère et sa femme. 1087 01:33:02,750 --> 01:33:04,148 Oublie-les un peu. 1088 01:33:04,350 --> 01:33:06,043 Si le nom de Vincent Van Gogh devient célèbre, 1089 01:33:06,250 --> 01:33:07,443 ce sera pas celui de ton neveu. 1090 01:33:07,651 --> 01:33:08,877 On est mariés ? 1091 01:33:09,950 --> 01:33:11,779 Tu parles comme bobonne sur l'oreiller. 1092 01:33:11,983 --> 01:33:16,040 Mais tu fais rien. Les autres te poussent pas, tu les remorques. 1093 01:33:16,250 --> 01:33:18,648 Ils sont jaloux. Ce que t'as, ils l'ont pas et le savent. 1094 01:33:18,850 --> 01:33:22,805 La terre doit pas être assez grande pour la porter, ta Kate. 1095 01:33:23,017 --> 01:33:26,643 Ce genre de femmes finit toujours par épouser un crétin. Ça leur va bien. 1096 01:33:28,617 --> 01:33:31,014 Et toi, t'es là en train de pleurnicher après elle. 1097 01:33:33,084 --> 01:33:35,141 Qu'est-ce que tu vas faire à Paris, dimanche ? 1098 01:33:35,950 --> 01:33:38,882 - Me saouler la gueule. - T'as pas ça au bord de l'Oise ? 1099 01:33:39,084 --> 01:33:41,209 Me saouler la gueule. 1100 01:33:42,317 --> 01:33:45,714 - Tu regardes rien ? - Je les connais par coeur. 1101 01:33:50,484 --> 01:33:51,949 Nous sommes au bout de nos peines. 1102 01:33:52,150 --> 01:33:54,173 Théo va vous couvrir de bijoux et de toilettes. 1103 01:33:54,384 --> 01:33:56,646 J'en demande pas tant. 1104 01:33:58,284 --> 01:34:02,841 - Y a pas lourd de 30. Où elles sont ? - Les autres sont chez Tanguy. 1105 01:34:03,050 --> 01:34:05,107 Je vais aller rue Clauzel, justement. 1106 01:34:05,317 --> 01:34:10,079 Si tu rencontres des gens, fais attention. Ils te craignent tous. 1107 01:34:17,417 --> 01:34:20,247 Dès qu'il vient à Paris, il trouve le moyen de se fâcher avec quelqu'un. 1108 01:34:20,451 --> 01:34:23,076 Dans le fond, il a besoin de personne. 1109 01:34:24,551 --> 01:34:27,108 Aussi excentrique qu'il soit, il est comme les autres, 1110 01:34:27,317 --> 01:34:30,306 il a besoin. Il a besoin... 1111 01:34:30,517 --> 01:34:35,881 Et on ne peut rien faire, sinon faire quelque chose pour se réconforter. 1112 01:34:38,617 --> 01:34:42,344 Comme les bonnes oeuvres, ça fait surtout du bien à ceux qui donnent. 1113 01:34:47,584 --> 01:34:49,742 Les billets de 50 francs... 1114 01:34:50,284 --> 01:34:52,875 C'est toi qu'ils soulagent le plus, dans le fond. 1115 01:34:53,084 --> 01:34:54,947 Tu crois pas ? 1116 01:34:57,950 --> 01:34:59,473 - Tiens, viens m'enlever ça. - Quoi ? 1117 01:34:59,684 --> 01:35:01,240 - Regarde. - Oh, j'aime pas, ça ! 1118 01:35:01,451 --> 01:35:03,882 Ben écoute, allez ! Vas-y, appuie ! 1119 01:35:04,917 --> 01:35:08,111 - Ça y est ? Vas-y ! - Mais oui ! 1120 01:35:19,250 --> 01:35:22,148 Il aurait dû être un des meilleurs peintres de sa génération. 1121 01:35:23,150 --> 01:35:26,344 Mais il s'y est mis trop tard et puis il s'est précipité trop vite. 1122 01:35:27,017 --> 01:35:28,415 Comme dans tout ce qu'il fait. 1123 01:35:29,250 --> 01:35:31,772 Quand il voulait être pasteur et puis tout le reste. 1124 01:35:33,217 --> 01:35:35,149 Et puis, il a pas appris. 1125 01:35:36,184 --> 01:35:38,377 Je comprends pas ce que fait Vincent. 1126 01:35:39,417 --> 01:35:41,939 La vérité, tu vois, tout au fond, c'est que... 1127 01:35:43,084 --> 01:35:45,777 La vérité tout au fond, c'est que j'aime pas sa peinture. 1128 01:35:47,983 --> 01:35:50,108 Je voudrais qu'il peigne comme Renoir. 1129 01:35:51,350 --> 01:35:53,543 Alors là, ça me paraîtrait bien. 1130 01:35:54,983 --> 01:35:58,710 C'est pas vrai. S'il peignait comme Renoir, j'aimerais pas ça non plus. 1131 01:36:04,117 --> 01:36:06,049 J'aimerais pas ça non plus. 1132 01:36:06,250 --> 01:36:08,943 Mais tu vois, si Renoir peignait comme Vincent 1133 01:36:09,150 --> 01:36:13,014 alors ça, j'aimerais ça. Du moment que c'est pas mon frère qui l'a fait. 1134 01:36:13,217 --> 01:36:15,240 Tu dis n'importe quoi. 1135 01:36:15,716 --> 01:36:18,376 Tu cherches toujours à découvrir des mystères. 1136 01:36:18,584 --> 01:36:21,811 Y a seulement la façon dont la vie se passe, c'est tout. 1137 01:36:24,217 --> 01:36:26,479 - Tu veux que je t'aide à te rincer ? - Oui. 1138 01:37:01,451 --> 01:37:04,383 Vous savez, Vollard a tort d'étaler son savoir-faire de marchand. 1139 01:37:04,584 --> 01:37:06,981 Un vrai malin doit se laisser prendre pour un sot. 1140 01:37:07,184 --> 01:37:11,617 Erreur. Pour faire de bonnes affaires, on s'adresse toujours au plus rusé. 1141 01:37:11,817 --> 01:37:15,772 Venez un peu ici. J'ai deux ou trois merveilles à vous montrer. 1142 01:37:16,651 --> 01:37:18,344 Très joli. 1143 01:37:18,783 --> 01:37:20,272 C'est beau. 1144 01:37:51,517 --> 01:37:55,074 Vous savez, plus je regarde cette toile, plus je la trouve belle. 1145 01:37:55,284 --> 01:37:57,715 Regardez toutes ces nuances de bleu. 1146 01:37:58,484 --> 01:38:01,938 C'est aussi beau, aussi parfait qu'un Tiepolo. 1147 01:38:03,683 --> 01:38:05,479 Il l'a peinte quand le petit est né. 1148 01:38:05,683 --> 01:38:11,014 Je l'ai mise là parce que je l'adore. En face du lit pour la voir tous les matins. 1149 01:38:11,217 --> 01:38:13,376 Eh bien, rendons hommage aux deux Vincent. 1150 01:38:13,584 --> 01:38:16,015 À la japonaise, comme la toile. 1151 01:38:35,817 --> 01:38:39,772 - Vous ignoriez le talent de notre ami ? - Non, bien sûr. C'est magnifique. 1152 01:38:44,750 --> 01:38:47,910 Mais ce soleil, là, franchement, regardez. Et ce ciel vert... 1153 01:38:48,117 --> 01:38:50,447 Qu'est- ce que c'est que ces cloportes ? 1154 01:38:50,651 --> 01:38:52,878 - Ceux qui te feront vendre. - Ça a pas l'air. 1155 01:38:53,084 --> 01:38:57,016 Tu vas m'enlever mes toiles de chez Tanguy. Un vrai pucier. 1156 01:38:57,217 --> 01:38:59,774 - Où tu veux que je les mette ? - Y a même plus de place sous ton lit. 1157 01:38:59,983 --> 01:39:02,915 - Comment fait la femme de ménage ? - C'est Jo qui fait le ménage. 1158 01:39:03,117 --> 01:39:05,015 Si c'est Jo, alors... La sainte Jo. 1159 01:40:20,817 --> 01:40:23,340 - Qu'est ce que ça fout là-haut, ça ? - Moi, j'en sais rien. 1160 01:40:23,551 --> 01:40:25,982 Mais je vous fais chier ou quoi ? 1161 01:40:31,017 --> 01:40:33,449 Mais non, Vincent, enfin ! 1162 01:40:40,551 --> 01:40:42,642 Théo ne va pas bien, vous savez. 1163 01:40:44,651 --> 01:40:46,946 Gachet est pas assez bon pour lui. 1164 01:40:49,184 --> 01:40:51,877 Et comment ça va finir, tout ça ? 1165 01:40:52,783 --> 01:40:56,681 Y a que vous. Y a que vous que je sens proche de moi. 1166 01:41:24,484 --> 01:41:26,541 Faut savoir être égoïste. 1167 01:41:27,950 --> 01:41:30,939 Pour son propre malheur, Théo ne l'est jamais. 1168 01:41:35,317 --> 01:41:38,771 Ben moi, je suis que ça, un égoïste. 1169 01:41:59,017 --> 01:42:01,006 Je sais pas siffler. 1170 01:42:02,983 --> 01:42:06,074 C'est dommage, vous avez fait deux trous dans la toile. 1171 01:42:12,284 --> 01:42:14,841 Hé, tu touches ma femme, toi ? 1172 01:42:15,050 --> 01:42:17,516 T'as jamais rien touché dans ta vie. 1173 01:42:17,716 --> 01:42:19,444 T'en n'as jamais peint des comme ça, hein ? 1174 01:42:19,651 --> 01:42:22,617 - Que des rapports pornographiques. - Et toi ? 1175 01:42:32,284 --> 01:42:34,477 À bientôt. Nous allons régler tout ça. 1176 01:42:34,683 --> 01:42:36,672 Merci de votre visite, en tout cas. 1177 01:42:40,084 --> 01:42:43,482 T'es terrible, toi. Tu trouves le moyen de te fâcher avec tout le monde. 1178 01:42:43,683 --> 01:42:45,808 Même Gachet. Tu te fâches avec Gachet aussi. 1179 01:42:46,017 --> 01:42:48,279 T'es insolent avec Aurier. 1180 01:42:49,783 --> 01:42:55,841 Tu sais, ça change rien. C'est les types comme Aurier qui font vendre. 1181 01:42:56,050 --> 01:42:58,539 Les acheteurs achètent même plus la peinture 1182 01:42:58,750 --> 01:43:01,273 à travers les articles qu'ils ont lus que la peinture elle-même. 1183 01:43:01,484 --> 01:43:06,314 Tous ces cons qui lisent un type qui dit que c'est beau en jargonnant 1184 01:43:06,517 --> 01:43:09,176 et avant de voir, ils ont décidé que ce serait beau. 1185 01:43:09,384 --> 01:43:11,475 Et comme les critiques écrivent à peu près la même chose 1186 01:43:11,683 --> 01:43:13,808 sur ce qui est bon et ce qui mauvais, ils aiment tout. 1187 01:43:14,017 --> 01:43:18,245 - On appelle ça l'éclectisme. - Ben merde. 1188 01:43:21,650 --> 01:43:23,809 C'est la poule aux oeufs d'or, voilà. 1189 01:43:30,284 --> 01:43:33,307 T'as les oeuvres du plus grand peintre de notre époque et t'en fais rien. 1190 01:43:33,750 --> 01:43:35,978 - T'es le plus grand peintre ? - Oui, c'est moi. 1191 01:43:36,184 --> 01:43:37,979 Et tu dors sur mon oeuvre. Mes toiles sont sous ton lit. 1192 01:43:38,184 --> 01:43:40,207 - Où tu veux que je les mette ? - Expose-les. 1193 01:43:40,417 --> 01:43:42,076 Tu veux pas. Tu veux relire tes lettes ? 1194 01:43:42,284 --> 01:43:45,307 Une oeuvre entière qui t'aura pas coûté cher. 1195 01:43:45,517 --> 01:43:48,415 Mais comment tu peux dire çà ? T'es horrible, Vincent. 1196 01:43:49,517 --> 01:43:51,540 Un jour, ça cassera, si tu continue comme ça. 1197 01:43:51,750 --> 01:43:55,274 Finalement, t'es qu'un vulgaire marchand comme les autres. 1198 01:43:55,484 --> 01:43:57,643 Un exploiteur d'artistes, un aigri. 1199 01:43:57,850 --> 01:44:00,816 Tu amasses une oeuvre que tu achètes au dixième de son prix 1200 01:44:01,017 --> 01:44:03,449 et pour 150 francs par mois, tu as au moins 20 toiles de moi 1201 01:44:03,650 --> 01:44:06,173 au prix d'une seule toile d'un impressionniste de deuxième zone. 1202 01:44:06,384 --> 01:44:10,009 T'es d'une mauvaise foi écoeurante. Tu t'écoeures pas toi-même ? 1203 01:44:10,217 --> 01:44:12,581 Maintenant, y aura vraiment quelque chose de cassé entre nous. 1204 01:44:12,783 --> 01:44:14,976 Ben, cassons. Je demande que ça. J'ai pas peur. 1205 01:44:15,817 --> 01:44:19,250 Je m'en sortirai. C'est mieux comme ça, je faisais que de la mendicité. 1206 01:44:19,451 --> 01:44:23,008 Mais tu mens ! Toutes ces toiles, elles sont à toi, pour toujours. 1207 01:44:23,217 --> 01:44:27,411 Des belles phrases. "Pour toujours". Si je mourrais, à qui elles iraient ? 1208 01:44:27,617 --> 01:44:31,878 À qui ? Vous seriez bien capables de les foutre en l'air comme maman. 1209 01:44:32,084 --> 01:44:35,642 Vous n'avez jamais cru en moi, dans la famille. Personne ! 1210 01:44:35,850 --> 01:44:38,373 "Foutez-moi ça en l'air" qu'elle disait. 1211 01:44:38,983 --> 01:44:41,915 Elle a jamais dit ça. Où t'as été chercher ça ? 1212 01:44:43,117 --> 01:44:44,742 Je le sais, c'est tout. 1213 01:44:48,384 --> 01:44:51,713 J'ai été lâche d'accepter ton aide. Depuis, je suis une larve. 1214 01:44:51,917 --> 01:44:55,872 Je me donne l'impression d'être entretenu. C'est le comble. 1215 01:44:56,084 --> 01:44:57,982 Quelle honte. 1216 01:44:58,184 --> 01:45:00,241 J'aurais mieux fait d'être docker à Marseille. 1217 01:45:00,451 --> 01:45:04,213 Tu sais qu'on ne peut pas peindre si on travaille. C'est l'un ou l'autre. 1218 01:45:04,417 --> 01:45:07,644 Gauguin a peint plusieurs années en restant agent de change. 1219 01:45:08,850 --> 01:45:10,476 Mais quand même, tu m'as étouffé. 1220 01:45:10,683 --> 01:45:15,082 J'aurais travaillé plus fort et bien mieux. J'ai rien fait d'important. 1221 01:45:22,584 --> 01:45:25,311 Et puis, c'est trop triste. 1222 01:45:25,517 --> 01:45:27,574 J'arrive au bout du rouleau, là. 1223 01:45:28,084 --> 01:45:30,380 T'as rien remarqué, ces derniers temps ? 1224 01:45:31,050 --> 01:45:33,107 Ce que je peins vaut plus rien. De la merde. 1225 01:45:33,317 --> 01:45:36,805 T'as vu le portrait de Marguerite Gachet ? Un tas de boue. 1226 01:45:37,250 --> 01:45:39,772 C'est un moment de transition. T'exagères toujours. 1227 01:45:39,983 --> 01:45:43,472 T'es ici depuis à peine deux mois. On peut pas toujours être au sommet. 1228 01:45:43,683 --> 01:45:46,582 Au sommet ? T'as jamais aimé ce que je fais. 1229 01:45:46,783 --> 01:45:49,681 De temps en temps, un mot, une phrase de pure convention. 1230 01:45:49,883 --> 01:45:52,076 Mais tes goûts à toi, je les connais. 1231 01:45:52,284 --> 01:45:55,909 Tu m'as jamais parlé comme ça. Jamais. 1232 01:45:56,650 --> 01:46:00,378 Je suis malade. On va pas pouvoir continuer comme ça longtemps. 1233 01:46:00,584 --> 01:46:02,708 Pas longtemps, en effet, non. 1234 01:46:04,217 --> 01:46:05,842 J'ai jamais eu cette douleur. 1235 01:46:06,050 --> 01:46:07,913 T'as vu un médecin ? 1236 01:46:08,417 --> 01:46:11,349 Il a rien compris à ce que je lui disais. 1237 01:46:11,551 --> 01:46:12,982 Et là, maintenant, t'as mal ? 1238 01:46:13,184 --> 01:46:16,617 Je suis désespéré par ta mauvaise foi. Le reste, ça pourrait s'arranger. 1239 01:46:16,817 --> 01:46:19,443 Mais cet état d'esprit dans lequel tu es... 1240 01:46:19,650 --> 01:46:23,014 - Quoi, mon esprit ? - T'es en forme. La réussite vient. 1241 01:46:23,217 --> 01:46:25,240 Oui, mais je peins de plus en plus mal. 1242 01:46:25,451 --> 01:46:28,611 Regarde l'article d'Aurier. Ils viennent, c'est sûr et tes crises... 1243 01:46:28,817 --> 01:46:32,045 - Elles ont disparu. - Ecoute-moi bien, Théo... 1244 01:46:34,683 --> 01:46:38,081 Y a pas de crises. Y a jamais eu de crises. 1245 01:46:39,350 --> 01:46:44,112 Des subterfuges, comme les sèches jettent de l'encre pour se cacher. 1246 01:46:44,883 --> 01:46:50,373 Mais je te le dis : y aura pas de crise, mais la calme décision, si je peux de... 1247 01:46:50,584 --> 01:46:55,346 m'arranger de tout ça. De ne plus supporter l'insupportable, pour tous. 1248 01:46:57,950 --> 01:47:00,007 Je suis pas si égoïste que tu crois. 1249 01:47:00,217 --> 01:47:02,682 Je pense plus aux autres que tu crois. 1250 01:47:04,050 --> 01:47:08,449 Je venais pas pour un règlement de compte, juste pour dire bonjour. 1251 01:47:14,417 --> 01:47:17,212 Lautrec est toujours en retard. Il vient, il vient pas... 1252 01:47:18,417 --> 01:47:20,848 Vincent ? À table. 1253 01:47:28,084 --> 01:47:29,448 Non, mais vraiment. 1254 01:47:39,917 --> 01:47:42,008 - Civet ? - Du civet, oui. 1255 01:47:42,217 --> 01:47:45,377 Qu'est-ce que tu vas faire ? Tu vas rester à Auvers ? 1256 01:47:45,584 --> 01:47:48,482 - Je vais partir. - Où ? Avec quel argent ? 1257 01:47:48,683 --> 01:47:53,582 Pour qui on peint ? Des amateurs, des gens aisés, des raffinés, 1258 01:47:53,783 --> 01:47:56,772 des cons, oui. Le pire de la société. On peint pour les pires. 1259 01:47:56,983 --> 01:47:59,142 Non, tu vas me bazarder tout ça. 1260 01:47:59,350 --> 01:48:01,578 Y a 200 toiles ici. Ça fait 20,000 francs. 1261 01:48:01,783 --> 01:48:06,045 Je peux pas négocier ça du jour au lendemain. Pas l'oeuvre d'un inconnu. 1262 01:48:06,250 --> 01:48:08,647 - À qui la faute ? - Faudrait savoir ce que tu veux. 1263 01:48:08,850 --> 01:48:10,713 Bon, allez. Je fous le camp. 1264 01:48:18,117 --> 01:48:20,447 Et Schubert ? 1265 01:48:21,617 --> 01:48:24,844 - Quoi, Schubert ? - Oui, Schubert. 1266 01:48:27,017 --> 01:48:30,074 Tu savais pas ? Ses amis se sont tous cassés à la campagne 1267 01:48:30,284 --> 01:48:31,647 par peur d'attraper sa maladie. 1268 01:48:31,850 --> 01:48:35,510 - Je vois pas le rapport. - Moi, je vois très bien. 1269 01:48:38,551 --> 01:48:41,812 On n'a pas d'amis, on est toujours seul. On s'en aperçoit, alors, 1270 01:48:42,017 --> 01:48:44,506 si on peut encore s'apercevoir de quelque chose. 1271 01:48:45,584 --> 01:48:47,640 Ben, c'est aussi bien comme ça. 1272 01:48:48,117 --> 01:48:49,276 Fou ! 1273 01:48:50,384 --> 01:48:51,781 Mais arrêtez ! 1274 01:48:59,883 --> 01:49:03,043 C'est de la faiblesse, Vincent. De la faiblesse. 1275 01:49:03,250 --> 01:49:06,478 Quand y a plus de foin à l'écurie, les chevaux se battent. 1276 01:49:27,817 --> 01:49:29,874 Moi, je peux plus les voir. 1277 01:49:30,850 --> 01:49:34,578 Allez, aux acheteurs, ça. Je peux plus les voir. Fais-les disparaître. 1278 01:49:35,850 --> 01:49:39,748 Regarde. C'est jamais moi qui ai fait ça. 1279 01:49:40,783 --> 01:49:43,545 Cet oeil, j'ai fait ça, moi ? 1280 01:49:44,451 --> 01:49:49,247 Cette juxtaposition de gris, le ton rompu, le modelé sous les yeux. 1281 01:49:49,451 --> 01:49:51,246 Je sais faire ça ? 1282 01:49:51,850 --> 01:49:53,679 Pas possible. 1283 01:49:53,883 --> 01:49:57,975 Je suis le peintre des mentons fuyants et des complémentaires faciles. 1284 01:49:58,617 --> 01:50:02,049 Jette-les, vends-les. Vendre, c'est jeter avec de l'argent en plus. 1285 01:50:02,250 --> 01:50:04,182 Je peux pas. 1286 01:50:05,451 --> 01:50:07,643 Tu peux pas ? 1287 01:50:10,084 --> 01:50:12,607 Personne n'en veut. C'est ça, la vérité ? 1288 01:50:22,883 --> 01:50:25,145 - Quoi ? - Rien, Vincent. 1289 01:50:25,350 --> 01:50:26,872 "Rien, Vincent". 1290 01:50:32,683 --> 01:50:36,514 Je t'en fais le pari. Je fous ces toiles sur le trottoir d'en bas, 1291 01:50:36,716 --> 01:50:39,046 tu pourras les reprendre demain, si ça t'intéresse. 1292 01:50:39,250 --> 01:50:41,681 Personne les aura touchées. Tu m'entends ? Personne. 1293 01:50:41,883 --> 01:50:44,678 Pas même les éboueurs et les clodos. 1294 01:50:57,716 --> 01:51:00,682 Tenez, M. Van Gogh, votre gratinée. 1295 01:51:06,250 --> 01:51:08,216 Ça va, Vincent ? 1296 01:51:10,616 --> 01:51:13,139 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je mange ma gratinée. 1297 01:51:13,350 --> 01:51:15,043 Content de te revoir à Paris. 1298 01:51:22,817 --> 01:51:26,113 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je mange ma gratinée. 1299 01:51:42,584 --> 01:51:45,311 Tiens, voilà la grande Suzanne V. 1300 01:51:45,983 --> 01:51:50,211 - Tu reviens à Paris ? - Ouais. Et j'aimerais pouvoir manger. 1301 01:51:50,417 --> 01:51:52,315 Tu sais que je peins, maintenant. 1302 01:51:52,517 --> 01:51:53,777 Ma pauvre Suzanne. 1303 01:51:53,983 --> 01:51:55,972 Tout le monde peint. Même les femmes. 1304 01:51:57,150 --> 01:52:01,173 - Sans toi, comment il vivrait ? - Peut-être qu'il mourrait. 1305 01:52:01,384 --> 01:52:03,509 Il mourrait ! Il mourrait ! 1306 01:52:03,716 --> 01:52:05,841 Il travaillerait, comme tout le monde. 1307 01:52:06,050 --> 01:52:09,244 J'ai connu des garçons aussi doué que lui pour l'art 1308 01:52:09,451 --> 01:52:11,610 et aussi désireux d'en faire leur seule occupation. 1309 01:52:11,817 --> 01:52:15,874 Eh bien, ils ont travaillé. Comme tout le monde. Le vrai travail. 1310 01:52:17,250 --> 01:52:19,546 La vie d'artiste, c'est un luxe. 1311 01:52:19,750 --> 01:52:22,875 On n'est pas artiste si on peut pas se le payer. 1312 01:52:23,084 --> 01:52:27,039 J'en ai assez d'entendre parler du malheur de la vie d'artiste. 1313 01:52:27,250 --> 01:52:29,681 Les vrais malheureux sont ceux qui n'ont rien. 1314 01:52:30,817 --> 01:52:34,011 Qui n'ont pas de travail. Qui ne peuvent pas se nourrir. 1315 01:52:34,217 --> 01:52:36,080 Vincent est ta danseuse. 1316 01:52:36,284 --> 01:52:39,478 - Mais tu peux pas l'entretenir ! - Je l'ai fait jusqu'ici, non ? 1317 01:52:39,683 --> 01:52:42,377 Eh bien, justement, faut que ça change. 1318 01:52:43,850 --> 01:52:45,476 T'as une famille, maintenant. 1319 01:52:45,683 --> 01:52:48,706 Et pas seulement la tienne. La nôtre. 1320 01:52:51,084 --> 01:52:55,141 C'est pas vrai ! Tu vas te traîner cette épave toute ta vie ? 1321 01:52:56,184 --> 01:52:58,945 - Tu vas la fermer ? - Mais arrête ! 1322 01:52:59,150 --> 01:53:00,740 - T'es vulgaire. - Oui, je le suis ! 1323 01:53:00,950 --> 01:53:02,848 - Arrête, maintenant. - Oui, je suis vulgaire. 1324 01:53:12,217 --> 01:53:13,739 Oui, j'arrive. 1325 01:53:17,484 --> 01:53:20,075 - Qu'est-ce qu'il vous arrive ? - Il était pas dans le train. 1326 01:53:20,284 --> 01:53:23,738 - Il est pas rentré, j'en suis sûre. - Vous avez dû vous croiser. 1327 01:53:23,950 --> 01:53:26,643 Non, il est pas rentré. J'en suis sûre. 1328 01:53:28,850 --> 01:53:30,975 Il peut pas être à 36 endroits. 1329 01:53:31,184 --> 01:53:33,309 Tu sais bien où il est. Emmène-là. 1330 01:53:41,584 --> 01:53:44,345 - Vous voulez quelque chose ? - Non, merci. 1331 01:53:47,150 --> 01:53:49,945 - Vous n'avez pas dîné ? - Non, j'ai pas faim. 1332 01:53:59,217 --> 01:54:00,876 Allons-y. 1333 01:54:01,084 --> 01:54:03,175 Ça te rappellera le bon temps. 1334 01:58:05,484 --> 01:58:07,313 T'es lourd. 1335 01:58:09,317 --> 01:58:10,873 T'as l'air repu. 1336 01:58:11,084 --> 01:58:15,210 T'es pas là depuis longtemps, toi. Je te connaissais pas. 1337 01:58:18,650 --> 01:58:21,344 Mais c'est vrai que t'es marié. T'es venu avec ta femme ? 1338 01:58:21,551 --> 01:58:23,914 Non, elle était un peu fatiguée. 1339 01:58:25,117 --> 01:58:26,344 Elle a accouché, non ? 1340 01:58:26,551 --> 01:58:29,210 Y a trois mois et demi. Il est grand comme ça, maintenant. 1341 01:58:29,417 --> 01:58:31,383 Mais t'aurais pu venir avec elle. 1342 01:58:31,583 --> 01:58:33,845 Elle rigole ? 1343 01:58:34,050 --> 01:58:36,278 Oui, elle serait bien ici. 1344 01:58:37,250 --> 01:58:40,080 - Comment tu t'appelles ? - Moi ? Cathy. 1345 01:58:40,284 --> 01:58:41,909 C'est joli, ça. 1346 01:58:42,117 --> 01:58:45,605 T'as des beaux bijoux. T'as des jolies mains, Cathy. 1347 01:59:21,517 --> 01:59:23,540 - Ça va, Suzanne ? - Ça va. 1348 01:59:23,750 --> 01:59:27,342 Et comment il va, le petit Puvis de Chavannes ? 1349 01:59:27,551 --> 01:59:30,346 - Sept ans, déjà. - Dis donc, ça pousse. 1350 01:59:34,050 --> 01:59:36,607 C'est toi qui l'as mis dans cet état-là, Henri ? 1351 01:59:37,716 --> 01:59:39,579 Il dort toujours après. 1352 02:00:18,650 --> 02:00:20,241 T'es parti sans chaussettes ? 1353 02:00:20,451 --> 02:00:21,848 Un peu précipitamment, oui. 1354 02:00:22,050 --> 02:00:24,539 - Ta femme t'a jeté ? - Y a un peu de ça. 1355 02:00:28,084 --> 02:00:31,346 C'est pas ça. Faut jouer un truc plus doux. 1356 02:00:33,650 --> 02:00:36,707 Joue-nous un truc plus... 1357 02:00:51,850 --> 02:00:54,680 - Je suis pas libre. - Je suis venu à Paris que pour ça. 1358 02:00:54,883 --> 02:00:56,781 T'as jamais eu à te plaindre avec moi. 1359 02:00:56,983 --> 02:01:01,574 Me touche pas. Mais tu penses qu'à ça. Ça te monte à la tête. 1360 02:01:02,417 --> 02:01:04,406 Tu perds la tête ou quoi ? 1361 02:01:05,217 --> 02:01:08,274 En plus, je t'ai cherché à Auvers, je t'ai laissé un mot. 1362 02:01:11,384 --> 02:01:13,509 - Bon allez, on se voit quand ? - Me touche pas. 1363 02:01:13,716 --> 02:01:17,308 - Demain, après demain, je sais pas. - Tu t'emmerdes pas avec ça, toi. 1364 02:01:17,517 --> 02:01:19,176 T'es con, mais lâche-moi. 1365 02:01:19,551 --> 02:01:22,108 Ne me touche pas. 1366 02:01:22,983 --> 02:01:27,075 Cette gentillesse que t'as, ça c'est un truc de pute. 1367 02:01:27,284 --> 02:01:32,080 T'es vraiment un gros con ! Rentre chez toi ! J'ai pas besoin de toi ! 1368 02:01:32,983 --> 02:01:39,143 - La pute au grand coeur, tu parles. - Du sentimentalisme ! T'es fait ! 1369 02:02:19,250 --> 02:02:20,579 Elle est timide. 1370 02:03:13,384 --> 02:03:15,282 Chante La butte rouge. 1371 02:03:16,850 --> 02:03:20,942 La butte rouge, c'est son nom L'baptême s'fit un matin 1372 02:03:21,150 --> 02:03:24,604 Où tous ceux qui montaient Roulaient dans le ravin 1373 02:03:24,817 --> 02:03:28,181 Aujourd'hui, y a d'la vigne Il y pousse du raisin 1374 02:03:28,384 --> 02:03:32,577 Qui boira ce sang-là Boira l'sang des copains 1375 02:03:33,384 --> 02:03:35,849 Sur c'te butte y avait pas d'gigolettes 1376 02:03:36,050 --> 02:03:39,175 Pas de marlous ni de beaux muscadins 1377 02:03:39,384 --> 02:03:44,714 Ah ! C'était loin du Moulin d'la Galette Et de Paris qu'est le roi des patelins 1378 02:03:44,917 --> 02:03:48,179 C'qu'elle en a bu du beau sang cette terre 1379 02:03:48,384 --> 02:03:51,781 Sang d'ouvriers et sang de paysans 1380 02:03:51,983 --> 02:03:55,938 Car les bandits, ceux qui causent les guerres 1381 02:03:56,150 --> 02:04:00,082 N'en meurent jamais On n'tue qu'les innocents 1382 02:04:00,783 --> 02:04:05,715 La butte rouge, c'est son nom L'baptême s'fit un matin 1383 02:04:05,917 --> 02:04:09,042 Où tous ceux qui montaient Roulaient dans le ravin 1384 02:04:09,250 --> 02:04:13,944 Aujourd'hui, y a d'la vigne Il y pousse du raisin 1385 02:04:14,150 --> 02:04:20,515 Qui boira ce vin-là Boira l'sang des copains 1386 02:04:26,317 --> 02:04:27,942 Tu permets ? 1387 02:04:29,484 --> 02:04:31,040 Tiens, goûte. 1388 02:04:33,551 --> 02:04:35,982 - C'est bon. - Bois. 1389 02:04:40,150 --> 02:04:41,740 Encore. 1390 02:04:50,150 --> 02:04:52,707 Alors, tu m'aimes ? 1391 02:04:53,350 --> 02:04:55,077 Dis-le-moi. 1392 02:06:08,484 --> 02:06:12,507 Allez, frérot, viens. On va aller faire un peu la marche. De la tenue. 1393 02:10:17,550 --> 02:10:21,074 - Quand me prendras-tu une toile ? - C'est déjà fait. Quelles toiles ? 1394 02:10:21,284 --> 02:10:23,273 Celles que j'ai fait moi. 1395 02:10:23,484 --> 02:10:28,075 T'es connue comme modèle. Personne en voudra de tes toiles. 1396 02:10:28,284 --> 02:10:31,738 T'es vraiment un beau salaud. T'es devenu un vendeur comme les autres. 1397 02:10:33,117 --> 02:10:36,605 Je vais aller dormir, si je veux être en forme pour ouvrir ma galerie. 1398 02:10:36,817 --> 02:10:39,306 Je vais aller roupiller auprès de ma grosse. 1399 02:10:51,550 --> 02:10:53,517 Dis donc, en 3e classe, c'est étroit. 1400 02:10:53,716 --> 02:10:57,546 Les fesses des pauvres sont moins larges que celles des riches. 1401 02:11:27,384 --> 02:11:29,441 Ça, c'est la vie. 1402 02:11:42,517 --> 02:11:44,415 Billets, s'il vous plaît. 1403 02:11:47,850 --> 02:11:51,782 Petit train du matin, câlin. Allez, bonne continuation. 1404 02:12:14,050 --> 02:12:15,811 Qu'est-ce que t'as ? 1405 02:12:32,350 --> 02:12:34,611 Je voudrais tellement que tu m'aimes. 1406 02:12:42,517 --> 02:12:44,573 Je sens bien que tu m'aimes pas. 1407 02:12:45,650 --> 02:12:48,173 Mais c'est pas grave. 1408 02:12:53,284 --> 02:12:55,375 Je t'ai fait quelque chose ? 1409 02:12:58,017 --> 02:13:00,483 Tu me réponds quand je te parle ? 1410 02:13:05,883 --> 02:13:10,077 Reste avec ta peinture. Elle te suivra pas dans ton cercueil. 1411 02:13:10,284 --> 02:13:13,182 Ta peinture, mais t'as que ça. T'es qu'un pauvre malade. 1412 02:13:13,384 --> 02:13:16,975 T'entends ? Un malade ! Tu t'intéresses qu'à ta merde ! 1413 02:13:17,184 --> 02:13:20,344 Tes toiles de merde ! Le déchet de ton esprit malade ! 1414 02:13:20,451 --> 02:13:22,643 Mais lâche... Mais lâche-moi ! 1415 02:13:22,850 --> 02:13:24,577 T'es pas normal ! 1416 02:13:24,783 --> 02:13:26,908 T'es qu'un fou ! Mais reste-là ! 1417 02:13:27,117 --> 02:13:28,844 Tu t'assois ! 1418 02:13:55,950 --> 02:13:57,507 Tenez. 1419 02:13:59,550 --> 02:14:02,210 Où est-elle ? Vous êtes tout seul ? Où est ma fille ? 1420 02:14:02,417 --> 02:14:05,508 - Reprenez votre sale gueule. - Elle a disparu depuis hier. 1421 02:14:16,084 --> 02:14:17,380 - Qu'est-ce qui est arrivé ? - Rien. 1422 02:14:17,583 --> 02:14:19,606 - Qu'est-ce qu'il t'a fait ? - Rien. 1423 02:14:19,817 --> 02:14:21,680 Réponds-moi. 1424 02:14:21,883 --> 02:14:23,746 Tu n'es pas souffrante ? 1425 02:14:37,484 --> 02:14:40,711 Il n'est pas nécessaire pour faire une oeuvre de détruire son entourage. 1426 02:14:40,917 --> 02:14:42,144 Vous faites le mal partout. 1427 02:14:42,350 --> 02:14:44,907 Vous êtes un grand artiste, mais un homme méprisable. 1428 02:14:45,117 --> 02:14:48,844 Une gamine... Vous avez le double de son âge. Vous n'avez pas honte ? 1429 02:14:49,050 --> 02:14:52,982 J'ai connu beaucoup de peintres dans ma vie. Ils se conduisaient autrement. 1430 02:14:53,184 --> 02:14:57,014 Y a quelque chose de vulgaire dans tout ce que vous faites. 1431 02:15:06,284 --> 02:15:08,875 Tu m'aimes pas. T'as jamais fait attention à moi. 1432 02:15:09,084 --> 02:15:11,914 Ma petite fille, si tu savais comme je t'aime. 1433 02:15:18,217 --> 02:15:20,546 Vous oubliez votre paquet. 1434 02:15:54,384 --> 02:15:58,816 Vous devriez aller sur le quai. La demoiselle, elle est pas bien. 1435 02:16:16,950 --> 02:16:18,643 - Allez chercher de l'aide ! - Un médecin ? 1436 02:16:18,850 --> 02:16:21,907 Mais non, c'est moi le médecin, imbécile ! Une voiture. 1437 02:16:30,250 --> 02:16:34,307 Prenez-lui les pieds. Montez dans la voiture pour pouvoir la prendre. 1438 02:16:44,983 --> 02:16:47,813 - Qu'est-ce que tu manges, là ? - Une brioche. 1439 02:16:48,650 --> 02:16:50,946 - Tu m'en donnes un bout ? - Ouais. 1440 02:16:59,683 --> 02:17:01,274 - Elle est bonne, hein ? - Ouais. 1441 02:17:04,616 --> 02:17:06,582 Tiens, prends ça. 1442 02:17:13,983 --> 02:17:15,573 Allez, viens. 1443 02:17:19,750 --> 02:17:22,216 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Je veux regarder la peinture. 1444 02:17:22,417 --> 02:17:25,349 Deux zinzins ensemble, ça s'accorde. Qu'est-ce que ça fait là, ça ? 1445 02:17:25,550 --> 02:17:30,313 Tu connais des hôtels qui leur donneraient une pièce pour peindre ? 1446 02:17:30,516 --> 02:17:36,074 Bientôt, ce sera dans le café. Ça deviendra un marchand de couleur. 1447 02:17:56,384 --> 02:17:58,781 Vous m'avez pas fait mon oreille. 1448 02:18:11,850 --> 02:18:13,316 Pousse-toi. 1449 02:18:23,583 --> 02:18:25,549 Un jour, on fera ça sans qu'il soit question d'argent. 1450 02:18:25,750 --> 02:18:27,841 - Normal, quoi. - C'est ça, ça sera bien. 1451 02:18:34,017 --> 02:18:36,812 - On peut commencer maintenant. - Quoi ? 1452 02:18:37,017 --> 02:18:39,210 - Sans argent. - Vraiment ? 1453 02:18:40,850 --> 02:18:42,907 - Ben, ça te fait rien ? - De quoi ? 1454 02:18:43,117 --> 02:18:45,208 - Quand je t'embrasse dans le cou. - Non. 1455 02:18:45,417 --> 02:18:48,507 Ah bon, ben c'est que moi, ça me fait quelque chose, alors vas-y. 1456 02:18:55,017 --> 02:18:56,915 Tu me bouffes, là ? 1457 02:19:10,883 --> 02:19:15,316 - Merci. Et La Mouche ? - Il est à Paris. 1458 02:19:15,716 --> 02:19:18,773 Allez, dépêche. Je meurs de fatigue. 1459 02:21:03,883 --> 02:21:05,372 Ça va aller. 1460 02:21:23,883 --> 02:21:26,849 - T'es sûre, t'en veux pas ? - Elle en veut pas. 1461 02:21:27,050 --> 02:21:31,107 - Pourquoi ? Qu'est-ce que t'as ? - Tu bois un canon ? 1462 02:21:32,750 --> 02:21:34,773 J'ai pas vu, qui c'est ? 1463 02:21:34,983 --> 02:21:37,347 C'est M. Van Gogh. 1464 02:21:37,550 --> 02:21:39,948 Pourquoi il mange pas avec nous ? 1465 02:21:46,750 --> 02:21:49,739 Va voir. Va voir ce qu'il fait. 1466 02:21:54,417 --> 02:21:56,406 Alors, vous venez ? 1467 02:21:59,650 --> 02:22:03,447 Adeline, va voir ce qu'il se passe. 1468 02:22:11,583 --> 02:22:13,072 T'en veux pas. 1469 02:22:14,950 --> 02:22:17,143 Tu deviens comme ta soeur, toi. 1470 02:22:17,451 --> 02:22:22,008 - Maman, viens vite ! - Quoi, qu'est-ce qu'y a ? 1471 02:22:33,284 --> 02:22:38,682 - Un suicidé dans un hôtel, bien ! - Un hôtel ? 3 chambres, tu parles ! 1472 02:22:43,384 --> 02:22:45,508 C'est une balle ? 1473 02:22:45,716 --> 02:22:47,205 Oui, c'est une balle. 1474 02:22:50,417 --> 02:22:52,178 Ça fait mal, là ? 1475 02:23:05,184 --> 02:23:07,446 Vous allez m'aider à le retourner. 1476 02:23:10,817 --> 02:23:12,215 Doucement. 1477 02:24:18,750 --> 02:24:23,546 - Vous voulez une piqûre ? - Non, je veux pas de piqûre. 1478 02:24:24,883 --> 02:24:27,008 J'ai toujours eu peur des piqûres. 1479 02:24:31,616 --> 02:24:33,548 Vous voulez qu'on opère ? 1480 02:24:40,217 --> 02:24:42,149 Alors, docteur ? 1481 02:24:42,350 --> 02:24:45,077 Il faudrait lui faire des compresses chaudes. 1482 02:24:45,284 --> 02:24:48,738 - Et puis nettoyer un peu son lit. - Très bien, docteur. 1483 02:24:52,983 --> 02:24:59,212 Pour un suicide raté, un appel au secours, le Véronal, c'est plus net. 1484 02:24:59,417 --> 02:25:03,610 Quand votre fille est venue me chercher et m'a parlé de suicide, 1485 02:25:03,817 --> 02:25:07,681 j'ai même amené mon matériel pour un lavage d'estomac. 1486 02:25:49,017 --> 02:25:51,006 Vous allez voir, on va bien vous soigner. 1487 02:25:58,417 --> 02:25:59,609 J'ai pas réussi à vous trouver. 1488 02:25:59,817 --> 02:26:01,783 - J'étais absent. Où est-il ? - Là-haut. 1489 02:26:01,983 --> 02:26:04,279 - Vous permettez ? - Faites donc. 1490 02:26:11,983 --> 02:26:15,006 - Pardon. - C'est à côté, le blessé. 1491 02:26:47,583 --> 02:26:49,776 Vous ne voulez pas que je vous examine ? 1492 02:27:00,384 --> 02:27:02,645 Alors, docteur ? 1493 02:27:03,783 --> 02:27:06,772 La respiration est calme. Presque normale. 1494 02:27:06,983 --> 02:27:11,745 - On dirait qu'il n'a pas été touché. - Je vais vous ouvrir, docteur. 1495 02:27:19,017 --> 02:27:22,074 - Et ils ne font rien ? - C'est pas des choses à dire. 1496 02:27:22,284 --> 02:27:23,749 Mais ils font rien. 1497 02:27:37,883 --> 02:27:40,179 Ma petite... 1498 02:27:54,483 --> 02:27:56,540 Ce cher Théo... 1499 02:28:06,983 --> 02:28:11,972 T'aurais dû arriver quand j'étais déjà claqué. 1500 02:28:29,550 --> 02:28:31,312 Vous croyez qu'il est bien comme ça ? 1501 02:28:31,516 --> 02:28:34,676 Puisqu'il s'y est mis, il vaut mieux le laisser. 1502 02:28:43,716 --> 02:28:45,705 Non, laisse. 1503 02:28:46,917 --> 02:28:49,849 - Ça va lui faire du bien. - C'est pas dangereux, qu'il boive ? 1504 02:28:50,050 --> 02:28:51,982 Non, ne lui donnez rien. 1505 02:28:53,150 --> 02:28:55,275 Maman vous a préparé une chambre. 1506 02:28:55,483 --> 02:28:58,211 Allez vous reposer. Je vais le surveiller. 1507 02:29:26,350 --> 02:29:28,077 Comment il va ? 1508 02:29:29,616 --> 02:29:32,582 Vous pouvez me donner un cognac. 1509 02:29:35,483 --> 02:29:38,348 Il faut le transporter tout de suite à l'hôpital à Paris. 1510 02:29:38,550 --> 02:29:41,108 Il faut essayer de l'opérer. 1511 02:29:41,650 --> 02:29:44,878 Surtout pas. Non, il est intransportable. 1512 02:29:45,184 --> 02:29:47,150 Si vous le bougez, vous le tuez. 1513 02:29:47,350 --> 02:29:51,373 C'est si vous le laissez là et que vous faites rien que vous le tuez. 1514 02:29:51,583 --> 02:29:54,947 C'est absurde, on va pas le laisser crever comme ça sans rien faire. 1515 02:29:55,883 --> 02:29:58,213 Il va mourir de rien, alors. 1516 02:29:59,184 --> 02:30:03,310 Si 12 h après, il est encore vivant, c'est que rien de vital a été touché. 1517 02:30:03,516 --> 02:30:05,948 Même un chirurgien habile 1518 02:30:06,150 --> 02:30:09,412 ne pourrait éviter les parties vitales en tentant l'extraction. 1519 02:30:10,117 --> 02:30:13,742 De plus, les heurts du transport risqueraient d'être fatals. 1520 02:30:14,917 --> 02:30:18,372 Vous allez dire que je soutiens mon collègue. 1521 02:30:18,583 --> 02:30:20,879 Je pense qu'il n'y a plus rien à faire. 1522 02:31:15,450 --> 02:31:17,007 Ça va ? 1523 02:31:22,250 --> 02:31:23,875 J'ai faim. 1524 02:31:49,650 --> 02:31:51,310 C'est fini. 1525 02:33:28,750 --> 02:33:30,716 Je vais vous régler. 1526 02:33:38,616 --> 02:33:43,174 Il y a la pension du mois de juin et les 2 consultations du Dr Masery. 1527 02:33:44,917 --> 02:33:47,281 - Il vous avait laissé des toiles ? - Deux. 1528 02:33:47,516 --> 02:33:49,675 Gardez-les. Elles sont à vous. 1529 02:33:55,117 --> 02:34:00,209 Coco, file. Et surtout, ne dis rien à ta soeur. 1530 02:34:02,017 --> 02:34:06,040 Naturellement, je vais vous restituer les toiles que votre frère m'a laissées. 1531 02:34:06,250 --> 02:34:09,477 Mon portrait, celui de ma fille. 1532 02:34:09,883 --> 02:34:12,440 J'ai toujours considéré que c'était un dépôt. 1533 02:34:12,650 --> 02:34:14,479 Il n'en est pas question. Gardez-les. 1534 02:34:14,683 --> 02:34:18,547 C'est à travers votre collection que se fera la reconnaissance de mon frère. 1535 02:34:18,750 --> 02:34:22,443 Si c'est votre désir, je suis très touché. 1536 02:34:32,050 --> 02:34:35,743 M. Van Gogh, je vous ai préparé le permis d'inhumer. 1537 02:34:52,883 --> 02:34:56,043 - Mon pied ! - J'ai pas fait exprès ! 1538 02:34:58,783 --> 02:35:00,749 J'ai le pied broyé et toi, tu rigoles ! 1539 02:35:00,950 --> 02:35:04,712 - Non, je rigole pas, ça va pas ! - Docteur ! 1540 02:35:06,483 --> 02:35:08,109 J'ai le pied broyé ! 1541 02:35:12,550 --> 02:35:14,141 Laissez-moi, je vais vous masser. 1542 02:35:14,350 --> 02:35:16,145 J'ai la main du bonheur. 1543 02:35:21,616 --> 02:35:24,514 - Ça va ? - Ça fait du bien. 1544 02:35:25,284 --> 02:35:26,943 Oh, c'est bon ! 1545 02:35:30,117 --> 02:35:32,708 Habituellement, on ne peut même pas me toucher le pied. 1546 02:35:33,317 --> 02:35:36,510 - Ça va mieux. - Je vais vous aidez. 1547 02:35:38,817 --> 02:35:42,113 Je vais en avoir pour des mois à m'en remettre. 1548 02:36:36,716 --> 02:36:40,114 - Bonjour, vous êtes d'ici ? - Oui. 1549 02:36:40,950 --> 02:36:42,416 C'est bien la maison du pendu ? 1550 02:36:42,616 --> 02:36:47,548 Elle est rue des pylônes. Il ne s'est pas pendu, c'est son nom, Pendu. 1551 02:36:47,750 --> 02:36:49,682 C'est la 1ère fois que vous venez peindre ici ? 1552 02:36:49,883 --> 02:36:53,043 Non, j'aime bien venir ici. 1553 02:36:53,250 --> 02:36:55,579 J'ai l'impression qu'ils sont tous là : 1554 02:36:56,384 --> 02:36:58,906 Pissarro, Cézanne... 1555 02:36:59,117 --> 02:37:01,345 Daumier, Millet... 1556 02:37:01,550 --> 02:37:04,482 Millet n'est jamais venu. Et Daumier habitait Valmondois. 1557 02:37:04,683 --> 02:37:07,478 Mais à Auvers, il a peint une porte dans l'atelier d'Aubigny. 1558 02:37:07,683 --> 02:37:11,138 Vous pourrez la voir. Mlle Rasquin vous montrera. Elle est très gentille. 1559 02:37:11,350 --> 02:37:13,179 Ça représente quoi ? 1560 02:37:14,017 --> 02:37:15,880 C'est un Don Quichotte. 1561 02:37:17,350 --> 02:37:20,941 - Van Gogh l'aimait beaucoup. - Vous avez connu Van Gogh ? 1562 02:37:22,917 --> 02:37:26,440 Oui, c'était mon ami. 131047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.