Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,680 --> 00:00:43,320
Ah, Colonel Moran.
2
00:00:41,280 --> 00:00:44,680
Your punctuality does you credit.
3
00:00:43,320 --> 00:00:47,320
Is everything proceeding according to
4
00:00:44,680 --> 00:00:51,080
schedule? Indeed it has.
5
00:00:47,320 --> 00:00:55,080
Number 10. Moran Moriarty with Brackish
6
00:00:51,080 --> 00:00:55,080
cigar case at midnight exactly.
7
00:01:03,200 --> 00:01:07,920
Perfect. With one exception.
8
00:01:08,320 --> 00:01:14,600
A trifling one, perhaps.
9
00:01:12,040 --> 00:01:17,160
But I simply do not happen to be Colonel
10
00:01:14,600 --> 00:01:17,160
Moran.
11
00:01:17,520 --> 00:01:22,840
Sherlock Holmes. At your service.
12
00:01:21,200 --> 00:01:25,520
I can well imagine the profundity of
13
00:01:22,840 --> 00:01:27,160
your disappointment, Professor Moriarty.
14
00:01:25,520 --> 00:01:29,400
And you cannot fail to realize that
15
00:01:27,160 --> 00:01:31,680
there can only be one explanation for my
16
00:01:29,400 --> 00:01:33,400
having successfully penetrated the most
17
00:01:31,680 --> 00:01:35,160
carefully concealed lodgings in the
18
00:01:33,400 --> 00:01:37,520
whole of London.
19
00:01:35,160 --> 00:01:39,440
I observe your choice of decorations is
20
00:01:37,520 --> 00:01:40,880
fully as disagreeable as your choice of
21
00:01:39,440 --> 00:01:43,080
profession.
22
00:01:40,880 --> 00:01:47,280
Where's
23
00:01:43,080 --> 00:01:47,280
Colonel Moran? In custody.
24
00:01:47,480 --> 00:01:52,520
As are Quint,
25
00:01:49,520 --> 00:01:54,480
Adelspitz, Striker, and Nickers. In
26
00:01:52,520 --> 00:01:56,040
short, Professor, your entire
27
00:01:54,480 --> 00:01:57,720
organization here in Britain is now
28
00:01:56,040 --> 00:01:59,360
occupying cells in Bow Street police
29
00:01:57,720 --> 00:02:03,120
station and the assassination of Lord
30
00:01:59,360 --> 00:02:05,000
Brackish has failed.
31
00:02:03,120 --> 00:02:06,360
Damn and blast you for the meddler that
32
00:02:05,000 --> 00:02:09,039
you are, sir.
33
00:02:06,360 --> 00:02:10,640
With your West End ways, talking down
34
00:02:09,039 --> 00:02:11,680
your upper class nose and only happy
35
00:02:10,640 --> 00:02:13,600
when you're dressing up as someone
36
00:02:11,680 --> 00:02:17,320
else's whole life for some schoolboy
37
00:02:13,600 --> 00:02:18,920
lark. BLAST YOU, HOLMES. BLAST YOU.
38
00:02:17,320 --> 00:02:20,640
I suggest you attempt to get a hold of
39
00:02:18,920 --> 00:02:22,440
yourself.
40
00:02:20,640 --> 00:02:25,120
Your rage is beginning to affect your
41
00:02:22,440 --> 00:02:25,120
speech.
42
00:02:29,040 --> 00:02:34,880
Did you come alone tonight?
43
00:02:32,960 --> 00:02:36,120
Since you asked.
44
00:02:34,880 --> 00:02:38,320
Yes.
45
00:02:36,120 --> 00:02:40,880
I thought as much.
46
00:02:38,320 --> 00:02:42,800
I know your methods by now.
47
00:02:40,880 --> 00:02:44,240
Your inability to resist the tour de
48
00:02:42,800 --> 00:02:46,280
force,
49
00:02:44,240 --> 00:02:48,320
the coup de grace,
50
00:02:46,280 --> 00:02:49,760
the necessity of nourishing your ego
51
00:02:48,320 --> 00:02:52,160
unassisted.
52
00:02:49,760 --> 00:02:54,600
Atrocious.
53
00:02:52,160 --> 00:02:56,120
Along with your French.
54
00:02:54,600 --> 00:02:57,720
Yes, my only regret is I must leave
55
00:02:56,120 --> 00:02:59,520
alone.
56
00:02:57,720 --> 00:03:01,200
Your cohorts refuse to implicate you and
57
00:02:59,520 --> 00:03:03,480
Colonel Moran fears for his life to do
58
00:03:01,200 --> 00:03:05,880
so. But be warned, Professor. Your
59
00:03:03,480 --> 00:03:07,080
people have been captured and you are
60
00:03:05,880 --> 00:03:09,520
alone.
61
00:03:07,080 --> 00:03:12,400
Alone and helpless.
62
00:03:09,520 --> 00:03:14,600
And I will HAVE YOU YET.
63
00:03:12,400 --> 00:03:16,560
MR. HOLMES.
64
00:03:14,600 --> 00:03:18,400
Your interference in my affairs has
65
00:03:16,560 --> 00:03:20,640
gradually grown from mild annoyance to
66
00:03:18,400 --> 00:03:22,320
insufferable impertinence.
67
00:03:20,640 --> 00:03:26,080
Tonight's actions have finally rendered
68
00:03:22,320 --> 00:03:28,280
you intolerable to me. Really?
69
00:03:26,080 --> 00:03:29,720
Only tonight.
70
00:03:28,280 --> 00:03:31,280
You've been intolerable to me much
71
00:03:29,720 --> 00:03:33,720
longer than that. Would you be good
72
00:03:31,280 --> 00:03:36,400
enough to observe
73
00:03:33,720 --> 00:03:36,400
this?
74
00:03:43,960 --> 00:03:47,040
And this.
75
00:03:49,960 --> 00:03:52,640
This.
76
00:03:55,040 --> 00:03:58,720
Not to mention this.
77
00:04:00,480 --> 00:04:03,600
Mr. Holmes, there are more than a dozen
78
00:04:02,040 --> 00:04:04,840
ways to kill a man in this room. And
79
00:04:03,600 --> 00:04:06,560
that trapdoor into the Thames would
80
00:04:04,840 --> 00:04:08,520
remove all traces of a man's ever having
81
00:04:06,560 --> 00:04:10,360
been here. Do you wonder why I haven't
82
00:04:08,520 --> 00:04:11,760
employed any of these devices against
83
00:04:10,360 --> 00:04:15,440
you?
84
00:04:11,760 --> 00:04:17,560
Well, it's not for want of trying. No.
85
00:04:15,440 --> 00:04:19,519
It's because they don't suit me.
86
00:04:17,560 --> 00:04:21,160
I will destroy you,
87
00:04:19,519 --> 00:04:22,440
but in my fashion.
88
00:04:21,160 --> 00:04:23,440
Will you?
89
00:04:22,440 --> 00:04:25,560
Yes.
90
00:04:23,440 --> 00:04:28,040
I'm going to crush you
91
00:04:25,560 --> 00:04:30,760
so that your humiliation and downfall
92
00:04:28,040 --> 00:04:32,640
will be witnessed by the entire world.
93
00:04:30,760 --> 00:04:35,560
How fascinating.
94
00:04:32,640 --> 00:04:37,520
And just how do you propose to do that?
95
00:04:35,560 --> 00:04:39,160
The crime of the century.
96
00:04:37,520 --> 00:04:40,840
The past century
97
00:04:39,160 --> 00:04:42,920
and all the centuries to come is in
98
00:04:40,840 --> 00:04:45,400
preparation. It will go forward as
99
00:04:42,920 --> 00:04:47,440
planned, despite the temporary setback
100
00:04:45,400 --> 00:04:50,320
your interference has caused me.
101
00:04:47,440 --> 00:04:52,520
It will go forward. It will take place.
102
00:04:50,320 --> 00:04:54,200
And, Mr. Holmes, it will take place
103
00:04:52,520 --> 00:04:56,120
before your very eyes and you'll be
104
00:04:54,200 --> 00:04:57,960
powerless to prevent it.
105
00:04:56,120 --> 00:04:59,760
The world will gape
106
00:04:57,960 --> 00:05:01,240
at its immensity.
107
00:04:59,760 --> 00:05:02,920
And when the world discovers it occurred
108
00:05:01,240 --> 00:05:05,320
within an arm's length of the
109
00:05:02,920 --> 00:05:07,880
incomparable Sherlock Holmes, the world
110
00:05:05,320 --> 00:05:10,880
will sneer, the world will ridicule, the
111
00:05:07,880 --> 00:05:12,720
world will hound you into oblivion.
112
00:05:10,880 --> 00:05:14,560
And that is why I haven't employed any
113
00:05:12,720 --> 00:05:15,840
of the means at my disposal in this
114
00:05:14,560 --> 00:05:18,040
room.
115
00:05:15,840 --> 00:05:19,880
I have other plans for you,
116
00:05:18,040 --> 00:05:22,240
Mr. Sherlock Holmes.
117
00:05:19,880 --> 00:05:23,840
Have you?
118
00:05:22,240 --> 00:05:26,560
I, on the other hand, have the same plan
119
00:05:23,840 --> 00:05:28,440
I've always had for you.
120
00:05:26,560 --> 00:05:30,160
To see you swing at the end of a
121
00:05:28,440 --> 00:05:32,680
hangman's rope.
122
00:05:30,160 --> 00:05:34,240
And I have no doubt
123
00:05:32,680 --> 00:05:37,000
that mine will be the plan that
124
00:05:34,240 --> 00:05:37,000
prevails.
125
00:05:37,040 --> 00:05:40,720
It's a pity about the chandelier.
126
00:05:39,520 --> 00:05:44,440
It was the only item in the room that
127
00:05:40,720 --> 00:05:46,160
showed the merest modicum of style.
128
00:05:44,440 --> 00:05:49,200
Don't disturb yourself.
129
00:05:46,160 --> 00:05:49,200
I'll show myself out.
130
00:06:34,969 --> 00:06:36,989
>> [music]
131
00:06:42,174 --> 00:06:44,194
[music]
132
00:06:46,759 --> 00:06:48,779
[music]
133
00:07:11,600 --> 00:07:14,920
>> Good morning, Watson. Breakfasting?
134
00:07:14,160 --> 00:07:16,960
Ho ho.
135
00:07:14,920 --> 00:07:18,880
How'd you work that out, Holmes, eh? Ho
136
00:07:16,960 --> 00:07:21,000
ho.
137
00:07:18,880 --> 00:07:22,880
Mind awfully, Watson.
138
00:07:21,000 --> 00:07:24,520
You know I have little head for humor
139
00:07:22,880 --> 00:07:26,040
when there's nothing to occupy me but
140
00:07:24,520 --> 00:07:28,320
staring out of
141
00:07:26,040 --> 00:07:31,040
rain-streaked windows at the other side
142
00:07:28,320 --> 00:07:32,960
of the street.
143
00:07:31,040 --> 00:07:35,280
It has been 3 days since I broke the
144
00:07:32,960 --> 00:07:37,200
back of Moriarty's organization.
145
00:07:35,280 --> 00:07:41,640
And there has not been a single letter
146
00:07:37,200 --> 00:07:41,640
or caller worthy of my attention.
147
00:07:43,440 --> 00:07:47,680
As my official biographer, Watson,
148
00:07:45,760 --> 00:07:50,520
you've precious little with which to
149
00:07:47,680 --> 00:07:52,280
occupy yourself these days.
150
00:07:50,520 --> 00:07:54,280
You'll soon be afflicted with the same
151
00:07:52,280 --> 00:07:55,520
boredom that I am suffering. Oh, well,
152
00:07:54,280 --> 00:07:57,160
I'm certain things will change before
153
00:07:55,520 --> 00:07:59,720
long, eh, Holmes?
154
00:07:57,160 --> 00:08:00,880
By the by,
155
00:07:59,720 --> 00:08:03,800
within a fortnight's time you'll be
156
00:08:00,880 --> 00:08:06,080
getting a letter from America.
157
00:08:03,800 --> 00:08:07,040
How on earth do you know that?
158
00:08:06,080 --> 00:08:08,160
Ho.
159
00:08:07,040 --> 00:08:09,280
Stealing a bit of your thunder, eh,
160
00:08:08,160 --> 00:08:10,920
Holmes?
161
00:08:09,280 --> 00:08:12,160
Mystified you, eh?
162
00:08:10,920 --> 00:08:13,640
Thoroughly.
163
00:08:12,160 --> 00:08:15,640
Oh, listen to this.
164
00:08:13,640 --> 00:08:17,680
In the theatrical section.
165
00:08:15,640 --> 00:08:19,480
Our Broadway correspondent reports that
166
00:08:17,680 --> 00:08:20,800
on the 31st of this month, Daniel
167
00:08:19,480 --> 00:08:22,600
Frohman's production of Sir Arthur
168
00:08:20,800 --> 00:08:26,160
Pinero's The Second Mrs. Tanqueray will
169
00:08:22,600 --> 00:08:27,800
open at the Empire Theatre in New York.
170
00:08:26,160 --> 00:08:29,480
In addition to Mr. Kendal, Mr. Huntley,
171
00:08:27,800 --> 00:08:31,160
Mr. East, and Miss Campbell, the
172
00:08:29,480 --> 00:08:36,000
distinguished cast will include in her
173
00:08:31,160 --> 00:08:37,919
first non-singing role, Irene Adler.
174
00:08:36,000 --> 00:08:39,400
Dash it all, Holmes. I was dead set on
175
00:08:37,919 --> 00:08:40,919
astonishing you.
176
00:08:39,400 --> 00:08:43,520
You have, Watson.
177
00:08:40,919 --> 00:08:45,080
Your ability to extract the single item
178
00:08:43,520 --> 00:08:47,080
of unalloyed interest from the massive
179
00:08:45,080 --> 00:08:49,760
wordage of The Times is an extraordinary
180
00:08:47,080 --> 00:08:49,760
facility.
181
00:08:54,040 --> 00:08:58,600
Has she never failed to send you first
182
00:08:55,480 --> 00:09:00,680
night tickets, eh, Holmes?
183
00:08:58,600 --> 00:09:05,200
Never.
184
00:09:00,680 --> 00:09:06,720
Always row B, seats five and seven.
185
00:09:05,200 --> 00:09:09,760
The last
186
00:09:06,720 --> 00:09:09,760
nine seasons.
187
00:09:13,160 --> 00:09:17,000
One of these days we must find ourselves
188
00:09:14,960 --> 00:09:20,400
in those seats, eh, Watson?
189
00:09:17,000 --> 00:09:22,840
They've gone begging far too long.
190
00:09:20,400 --> 00:09:22,840
Come in.
191
00:09:23,400 --> 00:09:27,840
The post has just come. Thank you, Mrs.
192
00:09:25,600 --> 00:09:30,520
Hudson. And could I make you some hot
193
00:09:27,840 --> 00:09:33,400
tea? Yes, and a slice or two of that
194
00:09:30,520 --> 00:09:33,400
gammon if there's any left.
195
00:09:42,880 --> 00:09:46,080
Watson,
196
00:09:44,280 --> 00:09:47,920
you must apologize to the transatlantic
197
00:09:46,080 --> 00:09:50,240
mails. Your estimate of a fortnight
198
00:09:47,920 --> 00:09:51,440
lacks 13 days of proving itself
199
00:09:50,240 --> 00:09:55,920
accurate.
200
00:09:51,440 --> 00:09:58,520
Row B as usual, eh, Holmes? Seats five
201
00:09:55,920 --> 00:10:00,920
Holmes, what is it?
202
00:09:58,520 --> 00:10:03,360
What a rum affair, Holmes.
203
00:10:00,920 --> 00:10:06,280
What did she tear them up for like that?
204
00:10:03,360 --> 00:10:07,720
Watson, there's not a moment to lose.
205
00:10:06,280 --> 00:10:09,440
We must set off for New York this very
206
00:10:07,720 --> 00:10:12,320
day. Engage passage immediately. Yes,
207
00:10:09,440 --> 00:10:12,320
yes, at once.
208
00:10:17,880 --> 00:10:24,200
WHAT, WATERLOO STATION, DRIVER? WE'VE 40
209
00:10:20,480 --> 00:10:26,360
minutes to catch the boat train.
210
00:10:24,200 --> 00:10:27,680
I am trying to connect two events that
211
00:10:26,360 --> 00:10:30,480
by all sense and logic cannot be
212
00:10:27,680 --> 00:10:32,360
connected. Truly a futile exercise. And
213
00:10:30,480 --> 00:10:33,720
what are they?
214
00:10:32,360 --> 00:10:35,440
Well, my conversation with Moriarty
215
00:10:33,720 --> 00:10:37,520
three nights ago and the sheet of those
216
00:10:35,440 --> 00:10:39,160
shredded theater tickets this morning.
217
00:10:37,520 --> 00:10:41,200
How could the one have the remotest
218
00:10:39,160 --> 00:10:43,480
connection with the other?
219
00:10:41,200 --> 00:10:44,680
I don't know, Watson.
220
00:10:43,480 --> 00:10:46,480
I don't know.
221
00:10:44,680 --> 00:10:47,840
And yet, if I were Moriarty and my one
222
00:10:46,480 --> 00:10:50,960
unwavering determination for the
223
00:10:47,840 --> 00:10:53,040
destruction of Sherlock Holmes, I would
224
00:10:50,960 --> 00:10:55,080
expend every effort of my command to
225
00:10:53,040 --> 00:10:56,240
seek out the
226
00:10:55,080 --> 00:10:58,320
single
227
00:10:56,240 --> 00:11:00,880
the only [ __ ] in his armor, however
228
00:10:58,320 --> 00:11:03,280
small it may be. And once I had found
229
00:11:00,880 --> 00:11:05,040
it, if it exists at all,
230
00:11:03,280 --> 00:11:07,200
it is there I should thrust with all the
231
00:11:05,040 --> 00:11:08,800
strength and fury I can muster. [ __ ] in
232
00:11:07,200 --> 00:11:10,480
your armor, rubbish.
233
00:11:08,800 --> 00:11:12,920
There's no such thing as a [ __ ] in your
234
00:11:10,480 --> 00:11:12,920
armor.
235
00:11:15,040 --> 00:11:19,320
Isn't there, Watson?
236
00:11:16,960 --> 00:11:19,320
Isn't there?
237
00:11:33,680 --> 00:11:37,240
That will do very nicely, thank you.
238
00:11:35,440 --> 00:11:38,400
Thank you very much. Handsome? Thank
239
00:11:37,240 --> 00:11:40,400
you. Handsome?
240
00:11:38,400 --> 00:11:42,280
I said, are you handsome? Handsome is as
241
00:11:40,400 --> 00:11:45,200
handsome does, mister, and you'll do
242
00:11:42,280 --> 00:11:46,839
quite nicely. I say, did you hear that,
243
00:11:45,200 --> 00:11:49,000
Holmes? Come along, you. Off you go. Off
244
00:11:46,839 --> 00:11:49,920
you go. Shoo, shoo. Oh, well.
245
00:11:49,000 --> 00:11:52,720
Well, let that be a lesson to you,
246
00:11:49,920 --> 00:11:55,440
Watson. They don't have handsome cabs in
247
00:11:52,720 --> 00:11:56,440
New York, just cabs.
248
00:11:55,440 --> 00:11:58,080
Cab?
249
00:11:56,440 --> 00:12:00,680
Over here, my man.
250
00:11:58,080 --> 00:12:00,680
SEE WATSON?
251
00:12:01,160 --> 00:12:04,000
GET OUR CASES ABOARD AS QUICKLY as you
252
00:12:02,600 --> 00:12:06,040
can, will you?
253
00:12:04,000 --> 00:12:09,160
The Empire Theater, and don't spare your
254
00:12:06,040 --> 00:12:09,160
steed. Jump in, Watson.
255
00:12:29,760 --> 00:12:34,360
Ah, nearly just on half past three.
256
00:12:32,320 --> 00:12:36,080
Eight, Holmes.
257
00:12:34,360 --> 00:12:37,880
What are you talking about? Half past
258
00:12:36,080 --> 00:12:40,400
eight, see?
259
00:12:37,880 --> 00:12:42,000
Watson, we are on New York time.
260
00:12:40,400 --> 00:12:43,400
Oh.
261
00:12:42,000 --> 00:12:45,400
Oh, well, I've always found Greenwich
262
00:12:43,400 --> 00:12:48,720
time perfectly adequate to my needs. I
263
00:12:45,400 --> 00:12:51,600
see no reason for changing it now.
264
00:12:48,720 --> 00:12:51,600
Hello, what's this?
265
00:12:52,520 --> 00:12:57,760
How do I GET THROUGH HERE? You can't.
266
00:12:55,440 --> 00:12:59,120
Go around the south end of Lafayette
267
00:12:57,760 --> 00:13:00,720
Square.
268
00:12:59,120 --> 00:13:02,520
Well, that'll take a half an hour.
269
00:13:00,720 --> 00:13:05,400
Driver, what is this?
270
00:13:02,520 --> 00:13:06,839
It's the new subway, sir. Subway?
271
00:13:05,400 --> 00:13:09,000
Subway.
272
00:13:06,839 --> 00:13:10,640
It's their word for underground. Now
273
00:13:09,000 --> 00:13:12,520
that he mentions it, I recall reading of
274
00:13:10,640 --> 00:13:13,839
its construction. New York's first, I
275
00:13:12,520 --> 00:13:16,800
understand. Did you tell me they don't
276
00:13:13,839 --> 00:13:18,400
have an underground railway here?
277
00:13:16,800 --> 00:13:20,400
Stands to reason, doesn't it? They don't
278
00:13:18,400 --> 00:13:22,080
have hansom cabs.
279
00:13:20,400 --> 00:13:25,040
Driver, where are we now?
280
00:13:22,080 --> 00:13:26,000
8th Avenue, sir. Almost to 34th Street.
281
00:13:25,040 --> 00:13:27,720
Good.
282
00:13:26,000 --> 00:13:30,080
Come along, Watson.
283
00:13:27,720 --> 00:13:31,320
The Empire Theater is on 39th and
284
00:13:30,080 --> 00:13:33,640
Broadway.
285
00:13:31,320 --> 00:13:35,320
The walk will do us good.
286
00:13:33,640 --> 00:13:37,320
Driver, would you be kind enough to get
287
00:13:35,320 --> 00:13:39,160
our cases to the Algonquin Hotel the
288
00:13:37,320 --> 00:13:40,600
best way you are able?
289
00:13:39,160 --> 00:13:41,920
I'm sure that
290
00:13:40,600 --> 00:13:44,000
this will take care of any
291
00:13:41,920 --> 00:13:45,760
inconvenience. Thank you.
292
00:13:44,000 --> 00:13:47,280
Come along, Watson. We walked this
293
00:13:45,760 --> 00:13:50,160
distance in half an hour on a single
294
00:13:47,280 --> 00:13:50,160
afternoon in London.
295
00:14:00,160 --> 00:14:06,240
HEADS UP, MISTER. I SAY, LOOK HERE.
296
00:14:04,720 --> 00:14:09,640
THINK WE FOUGHT A WAR to keep these
297
00:14:06,240 --> 00:14:09,640
barbarians in the Commonwealth.
298
00:14:15,160 --> 00:14:17,920
Watson, see if you can purchase two
299
00:14:16,640 --> 00:14:19,280
tickets for this evening's performance.
300
00:14:17,920 --> 00:14:21,000
I will endeavor to find out what I can
301
00:14:19,280 --> 00:14:23,680
inside. Yes, I will, of course, Holmes.
302
00:14:21,000 --> 00:14:27,040
I'll I'll join you when I've done.
303
00:14:23,680 --> 00:14:27,040
Oh, excuse me, is this a queue?
304
00:14:35,839 --> 00:14:39,000
Yes, sir.
305
00:14:37,440 --> 00:14:40,280
How do you do?
306
00:14:39,000 --> 00:14:41,240
Excuse me, is Miss Irene Adler in? Was
307
00:14:40,280 --> 00:14:42,800
she here today, do you know? Nobody here
308
00:14:41,240 --> 00:14:43,959
but me, sir. I must speak with her at
309
00:14:42,800 --> 00:14:45,800
once. Do you know where I might find
310
00:14:43,959 --> 00:14:47,839
her? No one is to be disturbed until
311
00:14:45,800 --> 00:14:50,079
curtain time. Mr. Furman's orders. This
312
00:14:47,839 --> 00:14:51,360
is extremely urgent. Sorry, Mr. Furman's
313
00:14:50,079 --> 00:14:53,680
orders.
314
00:14:51,360 --> 00:14:54,640
Do you know her address? Look, I just
315
00:14:53,680 --> 00:14:56,320
finished counting seats.
316
00:14:54,640 --> 00:14:57,480
>> Yes, right.
317
00:14:56,320 --> 00:15:00,160
Look here, my good man. When did you
318
00:14:57,480 --> 00:15:01,959
last see Miss Adler?
319
00:15:00,160 --> 00:15:04,640
This morning at line rehearsal. Was she
320
00:15:01,959 --> 00:15:06,040
all right? Letter perfect.
321
00:15:04,640 --> 00:15:07,600
Was she?
322
00:15:06,040 --> 00:15:09,400
I cannot tell you how relieved I am to
323
00:15:07,600 --> 00:15:11,440
learn that. Wonder if I might prevail
324
00:15:09,400 --> 00:15:13,600
upon you for a further service. Would
325
00:15:11,440 --> 00:15:15,400
you be so kind as to give Miss Adler my
326
00:15:13,600 --> 00:15:17,040
card directly she gets to the theater.
327
00:15:15,400 --> 00:15:19,120
Tell her I'm at the Algonquin Hotel and
328
00:15:17,040 --> 00:15:22,280
must speak with her as soon as possible.
329
00:15:19,120 --> 00:15:24,440
I think I can arrange that for you, Mr.
330
00:15:22,280 --> 00:15:25,880
Sherlock Holmes.
331
00:15:24,440 --> 00:15:28,240
You will have earned my undying
332
00:15:25,880 --> 00:15:30,800
gratitude. Good afternoon. Good
333
00:15:28,240 --> 00:15:30,800
afternoon, sir.
334
00:15:36,480 --> 00:15:41,160
As I hoped, Watson, we have a splendid
335
00:15:39,280 --> 00:15:42,920
piece of reassurance. As late as this
336
00:15:41,160 --> 00:15:44,440
morning, Irene was apparently in good
337
00:15:42,920 --> 00:15:46,280
health. Good. And what have you been
338
00:15:44,440 --> 00:15:48,360
able to accomplish? As the run goes,
339
00:15:46,280 --> 00:15:49,640
Holmes, it was the run go.
340
00:15:48,360 --> 00:15:51,240
See those?
341
00:15:49,640 --> 00:15:52,760
Last two in the house, the fellow in the
342
00:15:51,240 --> 00:15:55,480
window says.
343
00:15:52,760 --> 00:15:58,160
Ruby.
344
00:15:55,480 --> 00:16:00,240
Seats five and seven.
345
00:15:58,160 --> 00:16:02,760
Don't bother, Holmes.
346
00:16:00,240 --> 00:16:04,920
I already questioned the fellow.
347
00:16:02,760 --> 00:16:06,520
You have? Those tickets were purchased a
348
00:16:04,920 --> 00:16:08,079
fortnight ago.
349
00:16:06,520 --> 00:16:10,920
By Irene Adler.
350
00:16:08,079 --> 00:16:14,240
To send to me. Exactly.
351
00:16:10,920 --> 00:16:15,560
Why are they here? They were returned.
352
00:16:14,240 --> 00:16:16,640
When? Earlier this afternoon.
353
00:16:15,560 --> 00:16:18,480
>> By whom?
354
00:16:16,640 --> 00:16:21,040
Uh a stranger. Chap in the box office,
355
00:16:18,480 --> 00:16:24,360
never seen him before, he says.
356
00:16:21,040 --> 00:16:24,360
Holmes, what do you make of it all?
357
00:16:24,680 --> 00:16:29,360
Watson, my apprehensions return.
358
00:16:27,800 --> 00:16:31,000
Those tickets sent to me in Baker Street
359
00:16:29,360 --> 00:16:32,480
were forgeries.
360
00:16:31,000 --> 00:16:34,720
These were intercepted before they could
361
00:16:32,480 --> 00:16:37,360
reach me. Whatever for?
362
00:16:34,720 --> 00:16:39,720
The phrase continues to ring in my ears.
363
00:16:37,360 --> 00:16:41,680
The crime of the century, the past
364
00:16:39,720 --> 00:16:43,839
century, and for all centuries to come
365
00:16:41,680 --> 00:16:45,800
is now in preparation.
366
00:16:43,839 --> 00:16:47,600
Moriarty said that to me. You mean he's
367
00:16:45,800 --> 00:16:50,360
behind behind whatever it is that's
368
00:16:47,600 --> 00:16:51,839
going on? It will take place before your
369
00:16:50,360 --> 00:16:55,240
very eyes.
370
00:16:51,839 --> 00:16:57,480
And you will be powerless to prevent it.
371
00:16:55,240 --> 00:16:59,440
Watson, there is devilry afoot.
372
00:16:57,480 --> 00:17:01,160
I feel it in my very marrow. What are we
373
00:16:59,440 --> 00:17:03,240
to do about it?
374
00:17:01,160 --> 00:17:04,280
Until it chooses to reveal its nature to
375
00:17:03,240 --> 00:17:06,679
us,
376
00:17:04,280 --> 00:17:08,600
there is nothing we can do.
377
00:17:06,679 --> 00:17:12,360
Except dress,
378
00:17:08,600 --> 00:17:12,360
dine, and attend this theater tonight.
379
00:17:13,601 --> 00:17:15,621
>> [music]
380
00:17:32,920 --> 00:17:36,320
>> Is he in? Upstairs.
381
00:17:39,280 --> 00:17:41,640
Come in.
382
00:17:48,200 --> 00:17:53,480
Have you got something for me, Zimmer?
383
00:17:50,840 --> 00:17:53,480
He's here.
384
00:18:00,360 --> 00:18:04,080
Indeed he is.
385
00:18:02,920 --> 00:18:07,080
All right, back to your post. You know
386
00:18:04,080 --> 00:18:07,080
what to do. Yes, sir.
387
00:18:14,040 --> 00:18:20,520
Act one, the cast is assembled.
388
00:18:17,560 --> 00:18:20,520
The play begins.
389
00:18:40,280 --> 00:18:42,720
Oh, Holmes.
390
00:18:41,480 --> 00:18:44,159
Yes, Watson?
391
00:18:42,720 --> 00:18:46,720
There's not a red Indian in the entire
392
00:18:44,159 --> 00:18:46,720
place.
393
00:18:47,040 --> 00:18:49,919
I had noticed.
394
00:18:51,120 --> 00:18:55,400
We should have stayed.
395
00:18:53,600 --> 00:18:56,919
We didn't have to rush dinner. After
396
00:18:55,400 --> 00:18:58,760
all.
397
00:18:56,919 --> 00:19:00,240
It looks late.
398
00:18:58,760 --> 00:19:03,600
I wonder what's wrong.
399
00:19:00,240 --> 00:19:03,600
Do you suppose anything's wrong?
400
00:19:05,320 --> 00:19:11,240
It's way past curtain time.
401
00:19:07,960 --> 00:19:11,240
See what time they started.
402
00:19:12,800 --> 00:19:15,520
Oh, yeah.
403
00:19:14,480 --> 00:19:18,040
Time they were getting on with it and
404
00:19:15,520 --> 00:19:18,040
all that, eh?
405
00:19:20,280 --> 00:19:25,480
Ladies and gentlemen, I'm Mr. Daniel
406
00:19:22,560 --> 00:19:27,679
Furman. I beg your indulgence, please.
407
00:19:25,480 --> 00:19:32,080
Due to the sudden indisposition of Miss
408
00:19:27,679 --> 00:19:34,919
Irene Adler, Watson, quick. I'm sorry.
409
00:19:32,080 --> 00:19:36,240
the part of somebody at this performance
410
00:19:34,919 --> 00:19:40,280
I just don't know. will be played by
411
00:19:36,240 --> 00:19:40,280
Miss May Robson. Thank you.
412
00:19:44,960 --> 00:19:48,240
I demand to speak to Miss Adler at once.
413
00:19:46,440 --> 00:19:50,280
My name is Sherlock Holmes. Oh, Mr.
414
00:19:48,240 --> 00:19:52,360
Holmes, thank heavens you're here. Where
415
00:19:50,280 --> 00:19:54,160
is she? So far as I know, at home. I
416
00:19:52,360 --> 00:19:55,560
must know exactly what happened.
417
00:19:54,160 --> 00:19:57,080
All I can tell you, sir, is that when
418
00:19:55,560 --> 00:19:58,600
she didn't appear after half hour was
419
00:19:57,080 --> 00:20:02,640
called, I sent the call boy to her
420
00:19:58,600 --> 00:20:02,640
house, and he returned with this.
421
00:20:02,880 --> 00:20:06,720
As you can see, it just says she's sick
422
00:20:04,680 --> 00:20:08,200
and will be unable to perform.
423
00:20:06,720 --> 00:20:11,000
With a full house and the curtain
424
00:20:08,200 --> 00:20:12,840
already delayed 15 minutes, I had no
425
00:20:11,000 --> 00:20:14,840
alternative but to go out front and make
426
00:20:12,840 --> 00:20:16,960
the announcement you just heard. Mr.
427
00:20:14,840 --> 00:20:19,680
Holmes, can you shed any light on such
428
00:20:16,960 --> 00:20:20,560
behavior? This is absolutely unlike Miss
429
00:20:19,680 --> 00:20:22,680
Adler.
430
00:20:20,560 --> 00:20:24,360
I can shed some light, Mr. Furman. This
431
00:20:22,680 --> 00:20:26,520
note was not written by someone suddenly
432
00:20:24,360 --> 00:20:28,800
taken ill. It was written by a person in
433
00:20:26,520 --> 00:20:30,880
the clutches of the most extreme terror.
434
00:20:28,800 --> 00:20:32,400
Well, look at the hasty scrawl. The hand
435
00:20:30,880 --> 00:20:35,560
is shaking, so it's scarcely able to
436
00:20:32,400 --> 00:20:37,400
hold the pen. In fact, here, here, and
437
00:20:35,560 --> 00:20:39,200
here, the pen has actually dropped from
438
00:20:37,400 --> 00:20:40,480
her hand.
439
00:20:39,200 --> 00:20:43,320
I must know Miss Adler's address at
440
00:20:40,480 --> 00:20:46,600
once. 14 Gramercy Park, but There's no
441
00:20:43,320 --> 00:20:46,600
time for buts. Come, Watson.
442
00:20:47,600 --> 00:20:52,960
She won't turn up now.
443
00:20:50,000 --> 00:20:55,920
Hardly. Then you two shall hear it.
444
00:20:52,960 --> 00:20:57,920
Doctor, Frank, this is the last time we
445
00:20:55,920 --> 00:21:01,680
are to meet in these rooms.
446
00:20:57,920 --> 00:21:01,680
The last time, really?
447
00:21:11,640 --> 00:21:14,760
Good evening. I must speak to your
448
00:21:12,640 --> 00:21:15,800
mistress at once. I'm sorry, sir. Miss
449
00:21:14,760 --> 00:21:17,720
Adler is not at home.
450
00:21:15,800 --> 00:21:19,280
>> To Sherlock Holmes.
451
00:21:17,720 --> 00:21:21,720
Step aside. I must have that assurance
452
00:21:19,280 --> 00:21:25,520
from the lady's lips. Herself. Irene,
453
00:21:21,720 --> 00:21:25,520
are you there? I'm here, Sherlock.
454
00:21:28,160 --> 00:21:31,800
It's all right, Hella.
455
00:21:29,560 --> 00:21:34,320
Mr. Holmes and Dr. Watson may come up.
456
00:21:31,800 --> 00:21:34,320
Yes, madam.
457
00:21:45,640 --> 00:21:48,080
Here.
458
00:21:49,040 --> 00:21:53,080
May I ring for refreshments and coffee,
459
00:21:51,240 --> 00:21:55,560
brandy?
460
00:21:53,080 --> 00:21:56,960
Care to sit down?
461
00:21:55,560 --> 00:21:58,240
Sherlock, you're
462
00:21:56,960 --> 00:21:59,960
you're looking quite well. You've hardly
463
00:21:58,240 --> 00:22:01,679
changed in the years since we've met.
464
00:21:59,960 --> 00:22:03,440
And Dr. Watson, are you quite well also?
465
00:22:01,679 --> 00:22:04,920
>> Thank you, dear lady. Irene, we were at
466
00:22:03,440 --> 00:22:06,800
the theater tonight.
467
00:22:04,920 --> 00:22:08,360
Did the performance go on? With your
468
00:22:06,800 --> 00:22:10,520
understudy.
469
00:22:08,360 --> 00:22:12,640
The audience was naturally disappointed
470
00:22:10,520 --> 00:22:16,200
at the substitution. Miss Robson is a
471
00:22:12,640 --> 00:22:16,200
very promising fine young performer.
472
00:22:16,480 --> 00:22:19,720
What is the
473
00:22:17,960 --> 00:22:20,960
indisposition of which you're suffering?
474
00:22:19,720 --> 00:22:22,400
A trifling matter. I took
475
00:22:20,960 --> 00:22:24,000
>> Irene, why did you not go to the theater
476
00:22:22,400 --> 00:22:26,720
tonight?
477
00:22:24,000 --> 00:22:29,320
Did Mr. Furman not explain it to you?
478
00:22:26,720 --> 00:22:31,000
>> I be spared this masquerade.
479
00:22:29,320 --> 00:22:33,400
It demeans a friendship of almost 10
480
00:22:31,000 --> 00:22:36,600
years standing.
481
00:22:33,400 --> 00:22:38,240
Irene, it is time for the truth.
482
00:22:36,600 --> 00:22:40,400
What is it that holds you in this grip
483
00:22:38,240 --> 00:22:41,920
of almost unbearable terror?
484
00:22:40,400 --> 00:22:43,720
What is the message you are awaiting,
485
00:22:41,920 --> 00:22:45,120
and why are you prepared to remain up
486
00:22:43,720 --> 00:22:48,360
the entire night and not leave this
487
00:22:45,120 --> 00:22:50,240
house until you receive it?
488
00:22:48,360 --> 00:22:51,720
I should have remembered.
489
00:22:50,240 --> 00:22:53,040
I cannot pretend in front of Mr.
490
00:22:51,720 --> 00:22:54,679
Sherlock Holmes. Holmes, what do you
491
00:22:53,040 --> 00:22:56,000
mean by A MESSAGE, ABOUT STAYING UP ALL
492
00:22:54,679 --> 00:22:58,000
NIGHT, ABOUT NOT LEAVING THE HOUSE?
493
00:22:56,000 --> 00:22:59,840
>> SIMPLICITY ITSELF, WATSON.
494
00:22:58,000 --> 00:23:01,440
Irene has canceled the most important
495
00:22:59,840 --> 00:23:03,040
night of her career.
496
00:23:01,440 --> 00:23:06,200
And look at the fire,
497
00:23:03,040 --> 00:23:07,920
made up to last until morning.
498
00:23:06,200 --> 00:23:10,640
And that curtain,
499
00:23:07,920 --> 00:23:12,800
see it hangs untidily. Again and again
500
00:23:10,640 --> 00:23:15,679
it has been thrust to one side, so that
501
00:23:12,800 --> 00:23:15,679
the street below can
502
00:23:16,920 --> 00:23:22,840
The window is unlatched.
503
00:23:20,400 --> 00:23:25,360
As I say, someone has repeatedly stepped
504
00:23:22,840 --> 00:23:26,800
out here looking in all directions.
505
00:23:25,360 --> 00:23:30,160
Waiting.
506
00:23:26,800 --> 00:23:30,160
Waiting for what?
507
00:23:32,880 --> 00:23:35,720
Watson,
508
00:23:34,120 --> 00:23:39,200
not a single piece of furniture in this
509
00:23:35,720 --> 00:23:41,280
room bears the imprint of a human form.
510
00:23:39,200 --> 00:23:43,520
Irene, you have spent the time since at
511
00:23:41,280 --> 00:23:45,000
least 8:00 this evening pacing up and
512
00:23:43,520 --> 00:23:48,360
down, sitting only at that desk over
513
00:23:45,000 --> 00:23:50,920
there to write the note to Mr. Furman.
514
00:23:48,360 --> 00:23:50,920
What is this?
515
00:23:54,080 --> 00:23:56,920
Who is this child?
516
00:23:57,000 --> 00:24:01,720
His name is Scott.
517
00:23:59,080 --> 00:24:01,720
He's my son.
518
00:24:09,600 --> 00:24:12,720
Where is the boy now?
519
00:24:12,800 --> 00:24:15,840
He's upstairs in bed.
520
00:24:17,040 --> 00:24:22,960
May I see him?
521
00:24:19,480 --> 00:24:24,200
He's asleep. I shall be very quiet.
522
00:24:22,960 --> 00:24:26,080
I'm afraid I cannot oblige you.
523
00:24:24,200 --> 00:24:27,679
>> I am convinced you cannot. This
524
00:24:26,080 --> 00:24:28,560
photograph normally stands on the desk
525
00:24:27,679 --> 00:24:30,240
here.
526
00:24:28,560 --> 00:24:32,840
A faint line of dust marks where the
527
00:24:30,240 --> 00:24:35,920
base usually rests.
528
00:24:32,840 --> 00:24:38,840
You seized it up while you were pacing.
529
00:24:35,920 --> 00:24:40,480
You gazed at it with a
530
00:24:38,840 --> 00:24:42,800
with a look of longing,
531
00:24:40,480 --> 00:24:44,720
with a sob of anxiety, I dare say, and
532
00:24:42,800 --> 00:24:46,880
then you flung it onto the sofa, because
533
00:24:44,720 --> 00:24:49,040
the boy is not upstairs in bed.
534
00:24:46,880 --> 00:24:51,560
The boy is not in this house at all. The
535
00:24:49,040 --> 00:24:54,400
boy has been kidnapped. Yes.
536
00:24:51,560 --> 00:24:56,720
YES, YES, HE HAS BEEN KIDNAPPED, and I'm
537
00:24:54,400 --> 00:24:58,880
out of my mind with grief.
538
00:24:56,720 --> 00:25:00,679
Holmes, good heavens, the lady's at the
539
00:24:58,880 --> 00:25:04,560
end of her tether.
540
00:25:00,679 --> 00:25:04,560
Watson, fetch her some brandy.
541
00:25:07,080 --> 00:25:10,560
Irene, please,
542
00:25:08,960 --> 00:25:11,760
you must control yourself. We have no
543
00:25:10,560 --> 00:25:15,120
time.
544
00:25:11,760 --> 00:25:17,320
I must know exactly what happened.
545
00:25:15,120 --> 00:25:20,120
Yes.
546
00:25:17,320 --> 00:25:20,120
Yes, of course.
547
00:25:29,440 --> 00:25:34,679
I will have a drop of brandy. Thank you
548
00:25:31,040 --> 00:25:34,679
also. Of course, dear lady.
549
00:25:35,840 --> 00:25:39,120
Yes, madam.
550
00:25:37,720 --> 00:25:40,440
Hella,
551
00:25:39,120 --> 00:25:42,320
would you tell Fräulein Röckenbauer to
552
00:25:40,440 --> 00:25:45,040
come down right away, please?
553
00:25:42,320 --> 00:25:45,040
Of course, madam.
554
00:25:52,440 --> 00:25:57,560
Ich bin zur Schule gegangen, um den
555
00:25:54,640 --> 00:25:59,520
Jungen abzuholen. English, Fräulein. Ja,
556
00:25:57,560 --> 00:26:02,160
natürlich, bitte Englisch.
557
00:25:59,520 --> 00:26:04,760
I had gone to meet the young boy at
558
00:26:02,160 --> 00:26:07,120
school, and we were walking home, which
559
00:26:04,760 --> 00:26:09,240
we used to do each day. It is this
560
00:26:07,120 --> 00:26:10,240
afternoon you're referring to, Fräulein?
561
00:26:09,240 --> 00:26:14,600
Ja.
562
00:26:10,240 --> 00:26:15,880
Please describe to us. Ja.
563
00:26:14,600 --> 00:26:18,960
Um a
564
00:26:15,880 --> 00:26:21,440
three blocks from here, maybe four. Ja,
565
00:26:18,960 --> 00:26:24,200
four. A carriage drew beside us and
566
00:26:21,440 --> 00:26:27,520
stopped. A man was on top driving the
567
00:26:24,200 --> 00:26:30,360
horse. Um it was a closed carriage, and
568
00:26:27,520 --> 00:26:34,560
all the shades were down. Suddenly, a
569
00:26:30,360 --> 00:26:37,720
man leaped from the inside.
570
00:26:34,560 --> 00:26:41,080
Yes, go on. He seized and kicked me.
571
00:26:37,720 --> 00:26:43,080
Good heavens, the brute. Watson, please.
572
00:26:41,080 --> 00:26:45,120
He seized and kicked you. Ja, first by
573
00:26:43,080 --> 00:26:47,760
the hair like this, and then with his
574
00:26:45,120 --> 00:26:50,560
foot like this in the chin. I expect she
575
00:26:47,760 --> 00:26:52,360
means the shin. Thank you, Watson.
576
00:26:50,560 --> 00:26:54,160
What happened then? He threw me into the
577
00:26:52,360 --> 00:26:55,760
gutter. Good in Himmel, was he strong,
578
00:26:54,160 --> 00:26:58,600
so strong. Ja.
579
00:26:55,760 --> 00:27:00,440
Laid his hands on the boy and dragged
580
00:26:58,600 --> 00:27:01,920
him into the carriage, and off they
581
00:27:00,440 --> 00:27:04,000
raced.
582
00:27:01,920 --> 00:27:06,600
Irene, when you learned of this, did you
583
00:27:04,000 --> 00:27:09,840
inform the police? I was on the point of
584
00:27:06,600 --> 00:27:11,240
doing so when When what?
585
00:27:09,840 --> 00:27:12,560
When this telegram arrived. What
586
00:27:11,240 --> 00:27:14,440
telegram?
587
00:27:12,560 --> 00:27:16,760
About to show you, Sherlock.
588
00:27:14,440 --> 00:27:18,280
Try not to be so impatient. I ask your
589
00:27:16,760 --> 00:27:20,320
pardon. When a problem absorbs me, I
590
00:27:18,280 --> 00:27:22,880
tend to neglect formalities. Problem
591
00:27:20,320 --> 00:27:26,200
absorbs me also.
592
00:27:22,880 --> 00:27:27,560
Do nothing, stop. Tell no one, stop.
593
00:27:26,200 --> 00:27:29,720
Further instructions will be
594
00:27:27,560 --> 00:27:31,800
forthcoming, stop.
595
00:27:29,720 --> 00:27:33,280
Disobey these orders,
596
00:27:31,800 --> 00:27:34,840
and you will face the direst
597
00:27:33,280 --> 00:27:36,600
consequences.
598
00:27:34,840 --> 00:27:38,120
Good heavens, lady.
599
00:27:36,600 --> 00:27:39,280
Please sit down.
600
00:27:38,120 --> 00:27:40,920
Holmes.
601
00:27:39,280 --> 00:27:44,720
Irene.
602
00:27:40,920 --> 00:27:44,720
Forgive me. I thought I was stronger.
603
00:27:47,640 --> 00:27:51,840
So there it is, Sherlock.
604
00:27:49,760 --> 00:27:53,560
I have been waiting, waiting, waiting
605
00:27:51,840 --> 00:27:55,440
for those further instructions since
606
00:27:53,560 --> 00:27:58,200
4:00 this afternoon.
607
00:27:55,440 --> 00:28:01,120
It is now nearly 9:30.
608
00:27:58,200 --> 00:28:02,560
What has happened to my son?
609
00:28:01,120 --> 00:28:05,200
Oh,
610
00:28:02,560 --> 00:28:05,200
the message.
611
00:28:16,240 --> 00:28:21,679
Close carriage, Holmes. One man at the
612
00:28:18,160 --> 00:28:21,679
reins, the other must BE AT THE DOOR.
613
00:28:23,600 --> 00:28:26,159
HOLD ON.
614
00:28:29,720 --> 00:28:32,200
GO.
615
00:28:35,159 --> 00:28:37,560
WAIT.
616
00:28:45,440 --> 00:28:47,360
YOU'RE STANDING THERE FOR MY MAN. WHY
617
00:28:46,640 --> 00:28:48,360
DON'T YOU GIVE the note to your
618
00:28:47,360 --> 00:28:50,320
mistress?
619
00:28:48,360 --> 00:28:51,640
Not addressed to Miss Adler, sir. Not
620
00:28:50,320 --> 00:28:53,280
addressed to her?
621
00:28:51,640 --> 00:28:55,880
To whom is it addressed? It's addressed
622
00:28:53,280 --> 00:28:55,880
to you, sir.
623
00:29:13,320 --> 00:29:16,440
I better read this to you.
624
00:29:17,520 --> 00:29:22,080
The life of Scott Adler depends upon one
625
00:29:19,480 --> 00:29:23,919
thing alone, Mr. Sherlock Holmes,
626
00:29:22,080 --> 00:29:25,960
your refusal to cooperate with the
627
00:29:23,919 --> 00:29:27,600
police.
628
00:29:25,960 --> 00:29:28,960
You will refuse,
629
00:29:27,600 --> 00:29:31,159
and you will give no reason for your
630
00:29:28,960 --> 00:29:34,480
refusal.
631
00:29:31,159 --> 00:29:34,480
Or the boy will die.
632
00:29:35,280 --> 00:29:37,520
Read.
633
00:29:42,240 --> 00:29:44,960
If you're still awake in an hour's time,
634
00:29:43,800 --> 00:29:46,240
you should take some more of those
635
00:29:44,960 --> 00:29:48,440
powders.
636
00:29:46,240 --> 00:29:49,760
Yes, sir. Thank you, sir. Good night,
637
00:29:48,440 --> 00:29:52,600
gentlemen. That should take care of
638
00:29:49,760 --> 00:29:54,200
matters till morning.
639
00:29:52,600 --> 00:29:56,360
Cab?
640
00:29:54,200 --> 00:29:59,320
Better walk.
641
00:29:56,360 --> 00:29:59,320
Anything you say.
642
00:29:59,760 --> 00:30:02,320
Can you make head or tail of it at all,
643
00:30:00,960 --> 00:30:04,720
Holmes? I can't.
644
00:30:02,320 --> 00:30:07,000
I am being manipulated. Eh, what's that?
645
00:30:04,720 --> 00:30:09,600
Manipulated? How do you mean? That [ __ ]
646
00:30:07,000 --> 00:30:10,960
in my armor has been discovered.
647
00:30:09,600 --> 00:30:12,880
Sure, I haven't the foggiest notion what
648
00:30:10,960 --> 00:30:14,600
you're talking about.
649
00:30:12,880 --> 00:30:18,200
Watson, did you know my full name was
650
00:30:14,600 --> 00:30:19,720
William Sherlock Scott Holmes? Is it?
651
00:30:18,200 --> 00:30:21,000
No, I didn't know that. Same as the lad,
652
00:30:19,720 --> 00:30:22,360
eh?
653
00:30:21,000 --> 00:30:23,760
Well, it's not an uncommon name, is it,
654
00:30:22,360 --> 00:30:25,960
Scott?
655
00:30:23,760 --> 00:30:27,600
What about that explorer, Johnny?
656
00:30:25,960 --> 00:30:29,200
One is down in Antarctica just now,
657
00:30:27,600 --> 00:30:31,560
another Scott.
658
00:30:29,200 --> 00:30:33,800
One thing puzzles me, though.
659
00:30:31,560 --> 00:30:35,600
One thing?
660
00:30:33,800 --> 00:30:36,920
I commend your clarity of mind, Watson.
661
00:30:35,600 --> 00:30:38,160
What thing is that? That bit in the
662
00:30:36,920 --> 00:30:39,800
letter about you not cooperating with
663
00:30:38,160 --> 00:30:41,840
the police. No one's asked you to
664
00:30:39,800 --> 00:30:43,880
cooperate with the police.
665
00:30:41,840 --> 00:30:45,960
Mr. Sherlock Holmes?
666
00:30:43,880 --> 00:30:47,360
Yes, my name is Holmes.
667
00:30:45,960 --> 00:30:49,280
Inspector Lafferty, New York Police
668
00:30:47,360 --> 00:30:51,200
Department.
669
00:30:49,280 --> 00:30:53,840
And I'm Mortimer McGraw,
670
00:30:51,200 --> 00:30:56,440
president of the International Gold
671
00:30:53,840 --> 00:30:59,000
Exchange. How do you do, Mr. McGraw?
672
00:30:56,440 --> 00:31:00,880
This is Dr. Watson. How do you do? Mr.
673
00:30:59,000 --> 00:31:03,040
Watson.
674
00:31:00,880 --> 00:31:05,280
Mr. Holmes, I only learned an hour ago
675
00:31:03,040 --> 00:31:06,840
that you were even in New York.
676
00:31:05,280 --> 00:31:09,240
Would have come to you sooner.
677
00:31:06,840 --> 00:31:11,480
About what?
678
00:31:09,240 --> 00:31:14,360
Mr. McGraw has been kind enough to offer
679
00:31:11,480 --> 00:31:15,800
his landau for our convenience.
680
00:31:14,360 --> 00:31:17,640
Could I trouble you,
681
00:31:15,800 --> 00:31:20,200
both of you, to join us in a short
682
00:31:17,640 --> 00:31:20,200
drive?
683
00:31:21,120 --> 00:31:25,040
As you wish. Thank you. Yes, sir.
684
00:31:27,160 --> 00:31:30,920
Gentlemen,
685
00:31:28,840 --> 00:31:33,320
it is almost 11:00 at night.
686
00:31:30,920 --> 00:31:35,040
More likely, yes.
687
00:31:33,320 --> 00:31:36,680
Mr. Holmes,
688
00:31:35,040 --> 00:31:39,560
have you ever heard of the International
689
00:31:36,680 --> 00:31:41,280
Gold Exchange? No. Gold is a very
690
00:31:39,560 --> 00:31:42,280
attractive metal to thieves, as you well
691
00:31:41,280 --> 00:31:44,080
know.
692
00:31:42,280 --> 00:31:46,440
It is also the major medium of exchange
693
00:31:44,080 --> 00:31:48,560
between nations of the civilized world.
694
00:31:46,440 --> 00:31:50,760
Quite. Shipments of large quantities of
695
00:31:48,560 --> 00:31:52,880
gold from one country to another is not
696
00:31:50,760 --> 00:31:54,640
only arduous, but dangerous.
697
00:31:52,880 --> 00:31:56,880
Because of that, the International Gold
698
00:31:54,640 --> 00:32:00,480
Exchange was established.
699
00:31:56,880 --> 00:32:02,520
May I describe it to you? Please do.
700
00:32:00,480 --> 00:32:05,560
Deep beneath the basement of the Bowery
701
00:32:02,520 --> 00:32:08,720
National Bank here in Manhattan,
702
00:32:05,560 --> 00:32:10,880
cut into the bedrock of the island,
703
00:32:08,720 --> 00:32:12,760
are a number of vaults.
704
00:32:10,880 --> 00:32:14,480
Each vault considered the property of a
705
00:32:12,760 --> 00:32:16,640
sovereign nation whose name appears
706
00:32:14,480 --> 00:32:18,360
above its steel doors. I think I
707
00:32:16,640 --> 00:32:21,040
understand the object of your exchange,
708
00:32:18,360 --> 00:32:23,480
Mr. McGraw. When gold is to be
709
00:32:21,040 --> 00:32:25,520
transferred from one country, Russia,
710
00:32:23,480 --> 00:32:27,280
let us say, to another, Great Britain,
711
00:32:25,520 --> 00:32:29,440
instead of making the long and hazardous
712
00:32:27,280 --> 00:32:31,480
journey from Moscow to London,
713
00:32:29,440 --> 00:32:33,720
the required amount of bullion is merely
714
00:32:31,480 --> 00:32:36,200
removed from one vault and placed into
715
00:32:33,720 --> 00:32:37,760
another near it. Exactly.
716
00:32:36,200 --> 00:32:39,040
Now, six trusted employees of the
717
00:32:37,760 --> 00:32:41,480
exchange do the work that used to
718
00:32:39,040 --> 00:32:42,920
require 600 nationals of the countries
719
00:32:41,480 --> 00:32:45,160
involved,
720
00:32:42,920 --> 00:32:47,679
and the risk of theft has been reduced
721
00:32:45,160 --> 00:32:51,160
to virtually nothing.
722
00:32:47,679 --> 00:32:53,679
Mr. Genius, I congratulate you, sir.
723
00:32:51,160 --> 00:32:55,560
I only have one question. Why are we
724
00:32:53,679 --> 00:32:57,920
being told all this at this hour of
725
00:32:55,560 --> 00:33:00,520
night? Because the gold's been stolen,
726
00:32:57,920 --> 00:33:02,720
that's why.
727
00:33:00,520 --> 00:33:05,679
All of it?
728
00:33:02,720 --> 00:33:07,760
Every brick. Virtually.
729
00:33:05,679 --> 00:33:09,720
When was the theft discovered? When the
730
00:33:07,760 --> 00:33:12,880
door was unlocked at the bottom of the
731
00:33:09,720 --> 00:33:15,120
elevator shaft, the vaults were empty.
732
00:33:12,880 --> 00:33:17,840
And there was a huge hole cut into the
733
00:33:15,120 --> 00:33:20,080
rear wall of the chamber. A hole leading
734
00:33:17,840 --> 00:33:22,520
where? Into the subway excavation that
735
00:33:20,080 --> 00:33:24,160
passes right by the bank.
736
00:33:22,520 --> 00:33:25,160
We found one brick of the bullion in the
737
00:33:24,160 --> 00:33:28,400
tunnel,
738
00:33:25,160 --> 00:33:30,560
another in the excavation. And news of
739
00:33:28,400 --> 00:33:32,800
this incredible theft has been kept from
740
00:33:30,560 --> 00:33:34,400
the public. So far.
741
00:33:32,800 --> 00:33:36,160
Mr. Holmes, in 3 days' time, a
742
00:33:34,400 --> 00:33:38,240
transaction is to take place between
743
00:33:36,160 --> 00:33:39,640
Italy and Germany.
744
00:33:38,240 --> 00:33:41,760
When that happens, the theft will be
745
00:33:39,640 --> 00:33:44,200
discovered, and the international
746
00:33:41,760 --> 00:33:46,200
repercussions will be such that
747
00:33:44,200 --> 00:33:50,400
not even war
748
00:33:46,200 --> 00:33:52,800
world war can be ruled out. Mr. Holmes,
749
00:33:50,400 --> 00:33:55,120
we've only got 3 days to find the gold
750
00:33:52,800 --> 00:33:58,679
and get it back in the vaults,
751
00:33:55,120 --> 00:33:58,679
and we need your help to do it.
752
00:34:06,520 --> 00:34:12,159
The life of Scott Adler depends upon one
753
00:34:09,240 --> 00:34:13,919
thing alone, Mr. Sherlock Holmes.
754
00:34:12,159 --> 00:34:15,440
Your refusal to cooperate with the
755
00:34:13,919 --> 00:34:17,480
police.
756
00:34:15,440 --> 00:34:19,840
You will refuse, and you will give no
757
00:34:17,480 --> 00:34:23,240
reason for your refusal,
758
00:34:19,840 --> 00:34:23,240
or the boy will die.
759
00:34:25,320 --> 00:34:30,760
Gentlemen, I am sorry. I cannot assist
760
00:34:28,040 --> 00:34:30,760
you in this matter.
761
00:34:31,000 --> 00:34:34,520
You what?
762
00:34:32,080 --> 00:34:37,080
I can be of no service to you in any way
763
00:34:34,520 --> 00:34:40,040
whatsoever.
764
00:34:37,080 --> 00:34:42,000
We weren't talking to Sherlock Holmes?
765
00:34:40,040 --> 00:34:44,280
You have.
766
00:34:42,000 --> 00:34:47,080
Now, gentlemen, you must permit me to
767
00:34:44,280 --> 00:34:47,080
bid you a good night.
768
00:34:48,159 --> 00:34:50,840
Come along, Watson.
769
00:34:51,080 --> 00:34:54,960
Wait a minute.
770
00:34:52,679 --> 00:34:56,679
You can't turn us down like this. We've
771
00:34:54,960 --> 00:34:58,320
come to you because of your worldwide
772
00:34:56,679 --> 00:35:00,000
reputation.
773
00:34:58,320 --> 00:35:02,480
Mr. McGraw has explained to you the
774
00:35:00,000 --> 00:35:03,920
seriousness of the situation. Inspector,
775
00:35:02,480 --> 00:35:05,720
I have nothing further to say on THE
776
00:35:03,920 --> 00:35:08,080
MATTER. WELL, I HAVE SOMETHING FURTHER
777
00:35:05,720 --> 00:35:09,920
TO SAY TO YOU. INSPECTOR, when the
778
00:35:08,080 --> 00:35:11,160
crime's found out,
779
00:35:09,920 --> 00:35:12,840
and it's learned it could lead to a
780
00:35:11,160 --> 00:35:14,960
world war,
781
00:35:12,840 --> 00:35:16,720
AND SHERLOCK HOLMES KNEW ABOUT IT, AND
782
00:35:14,960 --> 00:35:19,120
DIDN'T LIFT ONE FINGER TO ASSIST THE
783
00:35:16,720 --> 00:35:21,600
POLICE, WHAT'S THE WORLD GOING TO THINK
784
00:35:19,120 --> 00:35:22,600
OF THE GREAT SHERLOCK HOLMES THEN? GRAB
785
00:35:21,600 --> 00:35:25,440
ON.
786
00:35:22,600 --> 00:35:25,440
GOOD NIGHT, INSPECTOR.
787
00:35:25,920 --> 00:35:29,240
HEY,
788
00:35:26,760 --> 00:35:32,280
MR. MCGRAW!
789
00:35:29,240 --> 00:35:34,240
THE SCOUNDREL, HOW DARE HE?
790
00:35:32,280 --> 00:35:36,600
NOW, do you understand what I meant when
791
00:35:34,240 --> 00:35:39,280
I spoke of being manipulated?
792
00:35:36,600 --> 00:35:44,240
Now, do you fully appreciate the art,
793
00:35:39,280 --> 00:35:44,240
the genius of this Napoleon of crime?
794
00:35:44,520 --> 00:35:49,359
Napoleon? Who are you talking about?
795
00:35:47,720 --> 00:35:52,240
He knew those mutilated tickets would
796
00:35:49,359 --> 00:35:53,440
bring me to New York. He knew I would be
797
00:35:52,240 --> 00:35:55,240
at the theater tonight, and the
798
00:35:53,440 --> 00:35:56,680
announcement of Irene's indisposition
799
00:35:55,240 --> 00:35:58,960
would make me rush to her home so that
800
00:35:56,680 --> 00:36:00,600
he could deliver that note to me.
801
00:35:58,960 --> 00:36:03,200
He knew that Inspector Lafferty would be
802
00:36:00,600 --> 00:36:04,600
waiting here for me at the hotel,
803
00:36:03,200 --> 00:36:07,720
and that he would enlist my aid in
804
00:36:04,600 --> 00:36:09,280
recovering the gold. And because
805
00:36:07,720 --> 00:36:11,680
of Scott Adler, I would be forced to
806
00:36:09,280 --> 00:36:13,640
refuse him.
807
00:36:11,680 --> 00:36:16,160
Every single thing Moriarty promised me
808
00:36:13,640 --> 00:36:18,240
that night in London has come true.
809
00:36:16,160 --> 00:36:20,359
The crime of the century has been
810
00:36:18,240 --> 00:36:22,000
committed,
811
00:36:20,359 --> 00:36:24,280
and I am helpless to do anything about
812
00:36:22,000 --> 00:36:24,280
it.
813
00:36:24,880 --> 00:36:28,640
Moriarty made off with that gold? And
814
00:36:27,040 --> 00:36:29,880
with Scott Adler, too, I'm convinced.
815
00:36:28,640 --> 00:36:31,280
>> So, what the deuce can he do with all
816
00:36:29,880 --> 00:36:33,080
that bullion?
817
00:36:31,280 --> 00:36:34,520
You heard what McGraw said.
818
00:36:33,080 --> 00:36:37,160
He can bring every nation to the brink
819
00:36:34,520 --> 00:36:38,480
of a world war. What good's a world war
820
00:36:37,160 --> 00:36:41,000
to him?
821
00:36:38,480 --> 00:36:44,400
The prevention of it.
822
00:36:41,000 --> 00:36:48,200
With mankind trembling upon the brink of
823
00:36:44,400 --> 00:36:51,160
unimaginable devastation,
824
00:36:48,200 --> 00:36:52,840
Professor Moriarty will come forward
825
00:36:51,160 --> 00:36:54,359
and reveal that the gold is in his
826
00:36:52,840 --> 00:36:57,800
possession.
827
00:36:54,359 --> 00:36:59,440
The bankrupt nations in his power.
828
00:36:57,800 --> 00:37:02,800
Moriarty,
829
00:36:59,440 --> 00:37:02,800
ruler of the world.
830
00:37:03,120 --> 00:37:07,280
The crime of
831
00:37:04,760 --> 00:37:10,160
all centuries to come.
832
00:37:07,280 --> 00:37:12,880
Indeed it is, Watson.
833
00:37:10,160 --> 00:37:15,640
Indeed it is.
834
00:37:12,880 --> 00:37:18,480
The life of Scott Adler depends upon one
835
00:37:15,640 --> 00:37:20,280
thing alone, Mr. Sherlock Holmes.
836
00:37:18,480 --> 00:37:21,880
Your refusal to cooperate with the
837
00:37:20,280 --> 00:37:26,480
police.
838
00:37:21,880 --> 00:37:26,480
I am powerless to circumvent it.
839
00:38:09,080 --> 00:38:12,400
Ahem. Holmes?
840
00:38:14,080 --> 00:38:17,720
Yes. Forgive me saying so, Holmes, but
841
00:38:16,000 --> 00:38:19,840
if you're prepared to stand there and
842
00:38:17,720 --> 00:38:21,400
fiddle while the world goes up in smoke,
843
00:38:19,840 --> 00:38:23,440
well, then your precious PROFESSOR
844
00:38:21,400 --> 00:38:24,720
MORIARTY DESERVES to sit on his mountain
845
00:38:23,440 --> 00:38:26,400
of gold and
846
00:38:24,720 --> 00:38:29,040
and tell the rest of us to
847
00:38:26,400 --> 00:38:29,040
to jump.
848
00:38:30,200 --> 00:38:32,280
Uh
849
00:38:42,440 --> 00:38:44,840
Well,
850
00:38:45,000 --> 00:38:48,160
I don't make any bones about what that
851
00:38:46,200 --> 00:38:51,280
damn fiddle does to me nerves. It's
852
00:38:48,160 --> 00:38:51,280
quite all right, Watson.
853
00:38:52,800 --> 00:38:57,800
Please,
854
00:38:55,080 --> 00:39:00,200
don't apologize.
855
00:38:57,800 --> 00:39:02,880
What do you say?
856
00:39:00,200 --> 00:39:02,880
What is it, Holmes?
857
00:39:02,960 --> 00:39:06,000
That man down there is watching this
858
00:39:04,640 --> 00:39:07,600
room.
859
00:39:06,000 --> 00:39:09,640
I saw him twice this evening marching up
860
00:39:07,600 --> 00:39:11,320
and down with his signboards.
861
00:39:09,640 --> 00:39:13,120
Who is he, old Joe?
862
00:39:11,320 --> 00:39:14,760
I wonder what he's up to. I can tell you
863
00:39:13,120 --> 00:39:18,760
that, Watson.
864
00:39:14,760 --> 00:39:18,760
He is wondering what we are up to.
865
00:39:19,760 --> 00:39:24,600
Dear friend, I owe you a profound debt
866
00:39:21,440 --> 00:39:26,200
of gratitude. Oh, come now, Holmes. But
867
00:39:24,600 --> 00:39:28,080
I do, I do.
868
00:39:26,200 --> 00:39:29,720
If you had not reprimanded me just now
869
00:39:28,080 --> 00:39:32,080
as you did, I would have gone on doing
870
00:39:29,720 --> 00:39:34,040
exactly what you accused me of doing,
871
00:39:32,080 --> 00:39:36,640
fiddling while the world burned, and
872
00:39:34,040 --> 00:39:40,359
Moriarty would indeed have won the day.
873
00:39:36,640 --> 00:39:40,359
But you broke the spell, my friend.
874
00:39:42,840 --> 00:39:47,040
Watson,
875
00:39:44,680 --> 00:39:48,760
Why are we being watched? Ask yourself
876
00:39:47,040 --> 00:39:49,400
that question. There's no need to. You
877
00:39:48,760 --> 00:39:52,000
just did.
878
00:39:49,400 --> 00:39:54,240
>> And I'll answer it. If Moriarty's plan
879
00:39:52,000 --> 00:39:56,200
is so perfect, if I am supposed to be
880
00:39:54,240 --> 00:39:58,520
helpless, destroyed,
881
00:39:56,200 --> 00:40:00,520
unable to fight him, then why is it
882
00:39:58,520 --> 00:40:01,560
necessary to have me watched? That's not
883
00:40:00,520 --> 00:40:04,360
an answer, Holmes. It's another
884
00:40:01,560 --> 00:40:06,920
question. And the answer is because the
885
00:40:04,360 --> 00:40:09,120
plan is not perfect. It has one single
886
00:40:06,920 --> 00:40:11,040
flaw in it. And that man down there has
887
00:40:09,120 --> 00:40:12,880
to be there so that Moriarty will know
888
00:40:11,040 --> 00:40:14,960
at once if I discover that flaw. Well,
889
00:40:12,880 --> 00:40:17,120
have you? Yes.
890
00:40:14,960 --> 00:40:18,560
But he is not going to know that.
891
00:40:17,120 --> 00:40:20,160
Watson, what is it that prevents my
892
00:40:18,560 --> 00:40:22,760
assisting the police? Well, the boy's
893
00:40:20,160 --> 00:40:25,760
safety, of course. Of course. So long as
894
00:40:22,760 --> 00:40:27,960
Scott Adler remains Moriarty's captive,
895
00:40:25,760 --> 00:40:30,200
then my hands are tied. His life hangs
896
00:40:27,960 --> 00:40:32,320
upon my inactivity.
897
00:40:30,200 --> 00:40:34,440
But what if the lad were to be snatched
898
00:40:32,320 --> 00:40:36,560
from Moriarty's claws and set free? By
899
00:40:34,440 --> 00:40:38,720
who? By us, and in such a way that
900
00:40:36,560 --> 00:40:40,760
Moriarty still believes him prisoner.
901
00:40:38,720 --> 00:40:42,400
If that can be achieved, then the
902
00:40:40,760 --> 00:40:44,040
manacles fall from my wrists, and I'm
903
00:40:42,400 --> 00:40:46,360
free to turn my attention to the theft
904
00:40:44,040 --> 00:40:49,120
of the gold. Hm. Well, easier said than
905
00:40:46,360 --> 00:40:50,520
done, I'd say. Yes, Watson.
906
00:40:49,120 --> 00:40:54,040
I believe that is just what you have
907
00:40:50,520 --> 00:40:54,040
said. Well, thank you.
908
00:41:04,760 --> 00:41:09,760
Well, chap's still down there.
909
00:41:06,960 --> 00:41:10,760
It's a damp night, too.
910
00:41:09,760 --> 00:41:11,920
He'll have a nice touch of the
911
00:41:10,760 --> 00:41:14,560
rheumatism this morning. I hope he
912
00:41:11,920 --> 00:41:14,560
enjoys it.
913
00:41:17,800 --> 00:41:22,160
Oh, you're not going to start up on that
914
00:41:19,640 --> 00:41:24,000
wretched fiddle again, are you?
915
00:41:22,160 --> 00:41:25,400
Oh, in for one of those sessions, are
916
00:41:24,000 --> 00:41:27,720
we?
917
00:41:25,400 --> 00:41:30,560
Precisely.
918
00:41:27,720 --> 00:41:33,080
Then let me detain you, Watson.
919
00:41:30,560 --> 00:41:35,760
I expect this will be a
920
00:41:33,080 --> 00:41:37,000
four-pipe problem, at the very least.
921
00:41:35,760 --> 00:41:37,960
Yeah.
922
00:41:37,000 --> 00:41:39,360
Well, take care you don't set the
923
00:41:37,960 --> 00:41:42,600
upholstery afire, the way you did that
924
00:41:39,360 --> 00:41:42,600
night at the hospital La Soeur.
925
00:41:45,520 --> 00:41:48,480
Good night, Holmes.
926
00:41:51,080 --> 00:41:55,280
Good night, Watson.
927
00:41:52,720 --> 00:41:55,280
Sleep well.
928
00:42:36,320 --> 00:42:40,040
Holmes! It's half past 12:00 in the
929
00:42:38,560 --> 00:42:41,720
afternoon.
930
00:42:40,040 --> 00:42:44,720
Half past 7:00 in the morning, Watson.
931
00:42:41,720 --> 00:42:45,800
What's that? Well, what must I do?
932
00:42:44,720 --> 00:42:47,280
Oh.
933
00:42:45,800 --> 00:42:50,000
Cheeky beggars, I must say, making up
934
00:42:47,280 --> 00:42:50,000
their own time.
935
00:42:52,160 --> 00:42:55,280
Surprised no one's called the fire
936
00:42:53,320 --> 00:42:56,880
brigade.
937
00:42:55,280 --> 00:42:59,520
Well, our chap's been replaced. This
938
00:42:56,880 --> 00:43:01,000
one's wearing stripes instead of checks.
939
00:42:59,520 --> 00:43:03,120
Well, Holmes, what have you come up
940
00:43:01,000 --> 00:43:04,560
with?
941
00:43:03,120 --> 00:43:06,760
Two points of exceeding interest,
942
00:43:04,560 --> 00:43:08,360
Watson.
943
00:43:06,760 --> 00:43:11,360
About which I shall be delighted to tell
944
00:43:08,360 --> 00:43:11,360
you whilst we're dressing.
945
00:43:12,960 --> 00:43:17,120
Scott Adler's abductor was a woman. But
946
00:43:15,600 --> 00:43:18,600
that's impossible.
947
00:43:17,120 --> 00:43:20,440
Well, the conclusion is inescapable,
948
00:43:18,600 --> 00:43:22,360
Watson.
949
00:43:20,440 --> 00:43:23,800
How did Fräulein Reichenbach's assailant
950
00:43:22,360 --> 00:43:26,240
begin the attack?
951
00:43:23,800 --> 00:43:27,960
Grabbed her by the hair. The instinctive
952
00:43:26,240 --> 00:43:31,240
target of a woman when she finds herself
953
00:43:27,960 --> 00:43:32,880
in combat with another of her gender.
954
00:43:31,240 --> 00:43:35,080
What did she do then?
955
00:43:32,880 --> 00:43:38,440
Kicked her. In the shins. Another
956
00:43:35,080 --> 00:43:40,600
instinctive form of female attack.
957
00:43:38,440 --> 00:43:42,360
I must say, Holmes, none of the ladies
958
00:43:40,600 --> 00:43:43,920
with whom I have been associated
959
00:43:42,360 --> 00:43:45,840
>> Well, don't mention ladies, Watson. I
960
00:43:43,920 --> 00:43:47,480
said a woman. And one of sufficient
961
00:43:45,840 --> 00:43:49,160
strength that she was able to fling the
962
00:43:47,480 --> 00:43:49,800
Fräulein to the ground, seize young
963
00:43:49,160 --> 00:43:52,120
Scott Adler
964
00:43:49,800 --> 00:43:53,920
>> Now, Holmes, you're assuming too much.
965
00:43:52,120 --> 00:43:55,680
It's all very well to say that a woman
966
00:43:53,920 --> 00:43:57,520
struck Fräulein Reichenbach and pummeled
967
00:43:55,680 --> 00:43:59,400
her in the manner you described, but
968
00:43:57,520 --> 00:44:01,960
that's a far cry from her seizing a
969
00:43:59,400 --> 00:44:04,960
9-year-old boy who's struggling, crying
970
00:44:01,960 --> 00:44:08,200
>> Aha! Admirable, my dear Watson. Come in.
971
00:44:04,960 --> 00:44:09,920
You have just hit upon the second point.
972
00:44:08,200 --> 00:44:12,160
No mention was made by the Fräulein of
973
00:44:09,920 --> 00:44:13,560
any struggle or outcry. Excuse me. By
974
00:44:12,160 --> 00:44:14,800
George, you're right. Uh nothing. Just
975
00:44:13,560 --> 00:44:17,000
leave things. We will serve ourselves.
976
00:44:14,800 --> 00:44:19,040
Thank you very much. So, it must be
977
00:44:17,000 --> 00:44:20,280
assumed that none was made. I am
978
00:44:19,040 --> 00:44:22,520
convinced that the matter was arranged
979
00:44:20,280 --> 00:44:24,840
with the lad IN ADVANCE. WHAT? SCOTT
980
00:44:22,520 --> 00:44:26,800
ADLER cooperate with Moriarty in his own
981
00:44:24,840 --> 00:44:28,320
kidnapping?
982
00:44:26,800 --> 00:44:31,240
Suppose it was put to the lad as a joke
983
00:44:28,320 --> 00:44:32,320
of sorts. A joke on who? Surely not his
984
00:44:31,240 --> 00:44:34,760
mother.
985
00:44:32,320 --> 00:44:37,080
Or perhaps on the Fräulein.
986
00:44:34,760 --> 00:44:38,880
But for what reason?
987
00:44:37,080 --> 00:44:40,520
And why a woman kidnapper in the first
988
00:44:38,880 --> 00:44:42,400
place? Because the lad has to be kept
989
00:44:40,520 --> 00:44:43,600
somewhere quietly and inconspicuously,
990
00:44:42,400 --> 00:44:45,640
and what better place could there be
991
00:44:43,600 --> 00:44:47,040
than a respectable lodging house? And
992
00:44:45,640 --> 00:44:48,800
what better guardian than someone who
993
00:44:47,040 --> 00:44:50,480
might be taken for his cousin, his aunt,
994
00:44:48,800 --> 00:44:52,600
or even his mother.
995
00:44:50,480 --> 00:44:54,080
Mother.
996
00:44:52,600 --> 00:44:55,760
Watson,
997
00:44:54,080 --> 00:44:57,560
I have some questions I must put to
998
00:44:55,760 --> 00:45:00,920
Irene at once. That sedative you gave
999
00:44:57,560 --> 00:45:00,920
her will have worn off by now.
1000
00:45:01,160 --> 00:45:05,960
It's quarter past 1:00 in the afternoon,
1001
00:45:03,120 --> 00:45:08,120
of course. Watson.
1002
00:45:05,960 --> 00:45:09,560
Oh.
1003
00:45:08,120 --> 00:45:11,000
Well, that's all, Holmes. If an
1004
00:45:09,560 --> 00:45:14,000
Englishman doesn't maintain his ties
1005
00:45:11,000 --> 00:45:15,240
with home, what becomes of England?
1006
00:45:14,000 --> 00:45:17,880
Come along, Watson.
1007
00:45:15,240 --> 00:45:17,880
Holmes!
1008
00:45:25,160 --> 00:45:29,359
Oh, papers will get cold.
1009
00:45:27,280 --> 00:45:30,920
Oh, well.
1010
00:45:29,359 --> 00:45:32,840
Ah!
1011
00:45:30,920 --> 00:45:36,320
Irene, I must know everything you and
1012
00:45:32,840 --> 00:45:38,040
Scott did yesterday. Everything.
1013
00:45:36,320 --> 00:45:39,200
Well, for one thing, we went to the
1014
00:45:38,040 --> 00:45:40,000
opera.
1015
00:45:39,200 --> 00:45:42,680
The management sent us some
1016
00:45:40,000 --> 00:45:44,440
complimentary tickets, and Scott is fond
1017
00:45:42,680 --> 00:45:46,240
of Aida, and he also has a tremendous
1018
00:45:44,440 --> 00:45:48,800
crush on little Nicole Romain.
1019
00:45:46,240 --> 00:45:49,720
>> is this little Nicole Romain?
1020
00:45:48,800 --> 00:45:50,880
Why, she's a member of the corps de
1021
00:45:49,720 --> 00:45:52,359
ballet.
1022
00:45:50,880 --> 00:45:56,000
Did you hear that, Watson?
1023
00:45:52,359 --> 00:45:57,480
A dancer. Quick, strong, agile, eh?
1024
00:45:56,000 --> 00:45:59,520
Is it customary for the Metropolitan
1025
00:45:57,480 --> 00:46:01,359
Opera to send you tickets?
1026
00:45:59,520 --> 00:46:03,040
No.
1027
00:46:01,359 --> 00:46:04,600
No, it isn't, really. Then they could
1028
00:46:03,040 --> 00:46:06,440
have been sent by someone else. Why, I
1029
00:46:04,600 --> 00:46:08,520
simply never thought about it.
1030
00:46:06,440 --> 00:46:10,560
Then start thinking about it now, and
1031
00:46:08,520 --> 00:46:14,040
seriously. Tell me about what Scott and
1032
00:46:10,560 --> 00:46:15,240
this little Nicole Romain He's her pet.
1033
00:46:14,040 --> 00:46:15,720
Whenever we go backstage after a
1034
00:46:15,240 --> 00:46:18,440
performance
1035
00:46:15,720 --> 00:46:20,359
>> did on this occasion? Yes. They spoke
1036
00:46:18,440 --> 00:46:21,680
together, these two? Oh my, yes.
1037
00:46:20,359 --> 00:46:23,600
Laughing and whispering in each other's
1038
00:46:21,680 --> 00:46:25,520
ears. She's hardly more than a child
1039
00:46:23,600 --> 00:46:27,400
herself. Whispering in each other's
1040
00:46:25,520 --> 00:46:28,920
ears. Do you hear that, Watson?
1041
00:46:27,400 --> 00:46:31,840
Hatching the plot right there, I've no
1042
00:46:28,920 --> 00:46:33,640
doubt. A plot? What plot?
1043
00:46:31,840 --> 00:46:35,120
A plot, my dear Irene, in which you and
1044
00:46:33,640 --> 00:46:36,600
your unfortunate son are leading
1045
00:46:35,120 --> 00:46:38,200
players.
1046
00:46:36,600 --> 00:46:41,040
And a plot in which I must now assume a
1047
00:46:38,200 --> 00:46:41,040
role myself.
1048
00:46:42,840 --> 00:46:48,160
Aha!
1049
00:46:44,120 --> 00:46:48,160
Our friend in the checked suit is back.
1050
00:46:52,280 --> 00:46:54,480
Chap doesn't even have a change of
1051
00:46:53,359 --> 00:46:56,359
clothes.
1052
00:46:54,480 --> 00:46:58,080
Bit penurious, this Moriarty fellow,
1053
00:46:56,359 --> 00:46:59,760
huh? Watson,
1054
00:46:58,080 --> 00:47:01,600
it is vital that I leave this house
1055
00:46:59,760 --> 00:47:04,720
unobserved.
1056
00:47:01,600 --> 00:47:06,080
I daresay there's a back way out. Hm.
1057
00:47:04,720 --> 00:47:07,920
The same thought will have occurred to
1058
00:47:06,080 --> 00:47:10,560
Moriarty.
1059
00:47:07,920 --> 00:47:12,120
No. You and I must appear to leave this
1060
00:47:10,560 --> 00:47:15,040
house, thus drawing our friend out there
1061
00:47:12,120 --> 00:47:17,200
away from here.
1062
00:47:15,040 --> 00:47:18,720
Irene, I seem to remember on a not too
1063
00:47:17,200 --> 00:47:21,200
distant occasion your remarkable
1064
00:47:18,720 --> 00:47:22,760
impersonation of a young man.
1065
00:47:21,200 --> 00:47:25,400
Do you think you could be equally
1066
00:47:22,760 --> 00:47:27,040
deceptive in the guise of one not quite
1067
00:47:25,400 --> 00:47:28,960
so young as that?
1068
00:47:27,040 --> 00:47:31,760
I am not quite so young as that anymore,
1069
00:47:28,960 --> 00:47:31,760
either, Sherlock.
1070
00:47:32,560 --> 00:47:34,680
Ah!
1071
00:47:44,440 --> 00:47:49,359
Come in, Holmes. Right along, Watson.
1072
00:47:46,720 --> 00:47:49,359
Right along.
1073
00:48:16,080 --> 00:48:18,440
Thank you.
1074
00:48:18,600 --> 00:48:21,560
Excuse me, sir. The opera house is just
1075
00:48:20,720 --> 00:48:23,120
across the street, if you
1076
00:48:21,560 --> 00:48:25,080
>> I know. I would much prefer it be
1077
00:48:23,120 --> 00:48:27,880
delivered. Whatever you want. I'll send
1078
00:48:25,080 --> 00:48:27,880
the boy right away.
1079
00:48:38,920 --> 00:48:44,400
The Twickenham talks.
1080
00:48:41,600 --> 00:48:45,440
Mysterious, fascinating, tiny world we
1081
00:48:44,400 --> 00:48:47,440
live in.
1082
00:48:45,440 --> 00:48:48,920
What's that, sir?
1083
00:48:47,440 --> 00:48:50,280
Oh, nothing. I was just having a
1084
00:48:48,920 --> 00:48:53,640
conversation with myself. How much do I
1085
00:48:50,280 --> 00:48:56,000
owe you? 75 shillings.
1086
00:48:53,640 --> 00:48:56,000
Thank you.
1087
00:49:07,600 --> 00:49:13,040
Sorry, mister. The lady's not there.
1088
00:49:10,560 --> 00:49:14,960
How very odd. And it was marked urgent.
1089
00:49:13,040 --> 00:49:17,120
Yes, sir. That's why they've given me
1090
00:49:14,960 --> 00:49:19,359
the address of her hotel, so I can
1091
00:49:17,120 --> 00:49:22,560
deliver it. Splendid, my dear chap. I
1092
00:49:19,359 --> 00:49:22,560
shall take care of it myself.
1093
00:49:22,720 --> 00:49:26,920
Now, you look like a lad who knows his
1094
00:49:24,640 --> 00:49:28,880
way around this town.
1095
00:49:26,920 --> 00:49:31,600
Where can I find a first-rate theatrical
1096
00:49:28,880 --> 00:49:31,600
costume here?
1097
00:49:47,440 --> 00:49:50,840
>> Ah, signore Grosso, you bring in the
1098
00:49:49,240 --> 00:49:54,840
bottle, huh?
1099
00:49:50,840 --> 00:49:54,840
Va bene, and five minutes of attention.
1100
00:50:02,200 --> 00:50:06,920
Buongiorno.
1101
00:50:03,720 --> 00:50:08,880
I will present il grande Bandini. From
1102
00:50:06,920 --> 00:50:11,480
the Victoria Palace. The Victoria
1103
00:50:08,880 --> 00:50:13,080
Palace, eh? I played there myself in my
1104
00:50:11,480 --> 00:50:16,360
younger days. What what kind of an act
1105
00:50:13,080 --> 00:50:19,720
do you do? I escapeologist. A what? I
1106
00:50:16,360 --> 00:50:21,560
escape. Escape from what? From tanks.
1107
00:50:19,720 --> 00:50:24,040
From tanks of filled with water, from
1108
00:50:21,560 --> 00:50:27,480
chains, from locked cages. I hope that
1109
00:50:24,040 --> 00:50:27,480
from your hotel bill, I hope.
1110
00:50:31,840 --> 00:50:35,400
That'll be a buck 50 plus two bits for
1111
00:50:34,120 --> 00:50:38,000
carrying.
1112
00:50:35,400 --> 00:50:40,600
A dollar six bits all told. They're out
1113
00:50:38,000 --> 00:50:42,320
of my final fellow. And don't forget
1114
00:50:40,600 --> 00:50:43,720
come to see me perform tomorrow night at
1115
00:50:42,320 --> 00:50:46,320
the Orpheum.
1116
00:50:43,720 --> 00:50:47,240
So, you're playing the Orpheum, huh?
1117
00:50:46,320 --> 00:50:48,920
Now,
1118
00:50:47,240 --> 00:50:50,240
who told you about this place anyway,
1119
00:50:48,920 --> 00:50:54,000
the Haymarket?
1120
00:50:50,240 --> 00:50:57,040
It was recommended to me by a my friend
1121
00:50:54,000 --> 00:51:00,320
I meet in Marseille. A man secure
1122
00:50:57,040 --> 00:51:02,520
Nicholas Roman. Nicholas Roman, I I
1123
00:51:00,320 --> 00:51:05,400
don't seem to remember him.
1124
00:51:02,520 --> 00:51:07,520
We do have a Miss Roman staying here
1125
00:51:05,400 --> 00:51:09,800
with her little boy.
1126
00:51:07,520 --> 00:51:11,400
I'll have to ask her when she comes back
1127
00:51:09,800 --> 00:51:14,080
in. She may be a relative.
1128
00:51:11,400 --> 00:51:15,720
Now, let's see about your room.
1129
00:51:14,080 --> 00:51:18,080
Uh yeah, I have a nice one on the second
1130
00:51:15,720 --> 00:51:20,280
floor, number 17. That'll be 50 cents a
1131
00:51:18,080 --> 00:51:23,440
day with breakfast. Would you care to
1132
00:51:20,280 --> 00:51:25,480
register? Uh the room, she's a clean.
1133
00:51:23,440 --> 00:51:27,960
The great Bandini does not a share his a
1134
00:51:25,480 --> 00:51:30,040
bed with a bugs. We have the cleanest
1135
00:51:27,960 --> 00:51:32,800
place in this town. You can ask anybody
1136
00:51:30,040 --> 00:51:32,800
that lives here.
1137
00:51:34,240 --> 00:51:38,440
Ah, Mr. Roman.
1138
00:51:36,760 --> 00:51:42,280
By the way, over there's a gentleman who
1139
00:51:38,440 --> 00:51:42,280
might be knowing a relative of yours.
1140
00:51:43,360 --> 00:51:47,640
What is there, a signorina?
1141
00:51:45,520 --> 00:51:50,200
Che piacere.
1142
00:51:47,640 --> 00:51:52,320
I once had the great honor of appearing
1143
00:51:50,200 --> 00:51:54,880
on the same bill with your most esteemed
1144
00:51:52,320 --> 00:51:56,360
of fathers. My name is Sherlock Holmes.
1145
00:51:54,880 --> 00:52:00,640
If you value your life and freedom,
1146
00:51:56,360 --> 00:52:00,640
you'll invite me to your room at once.
1147
00:52:04,120 --> 00:52:06,560
Where is the boy?
1148
00:52:05,480 --> 00:52:07,720
Show him to
1149
00:52:06,560 --> 00:52:09,720
How did you know?
1150
00:52:07,720 --> 00:52:12,560
There's no time for that, Mademoiselle.
1151
00:52:09,720 --> 00:52:12,560
Where is he?
1152
00:52:20,080 --> 00:52:22,680
Scott.
1153
00:52:22,840 --> 00:52:25,400
Scott.
1154
00:52:26,680 --> 00:52:30,920
Scott.
1155
00:52:28,400 --> 00:52:30,920
Scott.
1156
00:52:35,000 --> 00:52:38,040
He's drugged.
1157
00:52:36,480 --> 00:52:41,000
Few grains of laudanum, that is all,
1158
00:52:38,040 --> 00:52:43,040
monsieur, and only when I must go out.
1159
00:52:41,000 --> 00:52:44,840
I would not harm the boy.
1160
00:52:43,040 --> 00:52:45,920
You have most assuredly harmed his
1161
00:52:44,840 --> 00:52:47,440
mother.
1162
00:52:45,920 --> 00:52:48,720
What brought you to take part in this
1163
00:52:47,440 --> 00:52:50,960
outrage?
1164
00:52:48,720 --> 00:52:53,640
I had no choice, monsieur.
1165
00:52:50,960 --> 00:52:55,560
Three days ago a man came to me. Charles
1166
00:52:53,640 --> 00:52:56,680
Milverton, a tumbler with a Twickenham
1167
00:52:55,560 --> 00:52:58,520
toss.
1168
00:52:56,680 --> 00:52:59,960
Yes, I had the distinct honor of
1169
00:52:58,520 --> 00:53:01,600
arresting his brother Bill in London a
1170
00:52:59,960 --> 00:53:03,000
fortnight ago. The Twickenham toss have
1171
00:53:01,600 --> 00:53:05,280
long been a part of Moriarty's
1172
00:53:03,000 --> 00:53:07,000
organization. And what did this Charles
1173
00:53:05,280 --> 00:53:08,960
Milverton say to you?
1174
00:53:07,000 --> 00:53:11,080
He said that unless I did as I was
1175
00:53:08,960 --> 00:53:13,680
bidden, my brother Anatole in Paris
1176
00:53:11,080 --> 00:53:15,400
would be murdered. I see.
1177
00:53:13,680 --> 00:53:17,000
And what were your orders in addition to
1178
00:53:15,400 --> 00:53:19,120
persuading young Scott to take part in a
1179
00:53:17,000 --> 00:53:21,600
prank against his governess?
1180
00:53:19,120 --> 00:53:24,000
I was to bring him here and then engage
1181
00:53:21,600 --> 00:53:25,960
a room facing the street. Originally, my
1182
00:53:24,000 --> 00:53:28,280
room was in the rear. Then I was to call
1183
00:53:25,960 --> 00:53:30,240
the opera and say I was ill.
1184
00:53:28,280 --> 00:53:32,040
Then twice a day I must inform Mr.
1185
00:53:30,240 --> 00:53:33,360
Milverton that the boy is here and no
1186
00:53:32,040 --> 00:53:35,560
one has inquired after him.
1187
00:53:33,360 --> 00:53:38,680
>> Inform in what way?
1188
00:53:35,560 --> 00:53:41,360
Each day at 11:00 and again at
1189
00:53:38,680 --> 00:53:42,560
He comes across the street and watches.
1190
00:53:41,360 --> 00:53:45,760
I walk to the window and open the
1191
00:53:42,560 --> 00:53:47,240
curtain and nod. And that is all.
1192
00:53:45,760 --> 00:53:48,920
Which means it's almost time for him to
1193
00:53:47,240 --> 00:53:50,360
be there now.
1194
00:53:48,920 --> 00:53:51,760
That was it, huh?
1195
00:53:50,360 --> 00:53:54,680
You have received Moriarty's
1196
00:53:51,760 --> 00:53:56,080
instructions. Now, you will hear mine.
1197
00:53:54,680 --> 00:53:57,320
When Charles Milverton arrives, you will
1198
00:53:56,080 --> 00:53:58,600
give him the proper signal as you've
1199
00:53:57,320 --> 00:54:00,400
been told to do, and you will continue
1200
00:53:58,600 --> 00:54:02,000
to do so twice a day until I relieve you
1201
00:54:00,400 --> 00:54:04,120
of the responsibility.
1202
00:54:02,000 --> 00:54:06,120
If you do as I say, you will emerge from
1203
00:54:04,120 --> 00:54:09,040
this dismal matter unharmed, as will
1204
00:54:06,120 --> 00:54:11,160
your brother. Fail me in any respect,
1205
00:54:09,040 --> 00:54:13,040
and you will be held accountable for the
1206
00:54:11,160 --> 00:54:14,760
death of Scott Adler.
1207
00:54:13,040 --> 00:54:16,720
Yes.
1208
00:54:14,760 --> 00:54:19,800
Yes, if I were French, I would have said
1209
00:54:16,720 --> 00:54:19,800
the same thing myself.
1210
00:54:22,359 --> 00:54:25,040
See if he's there.
1211
00:54:27,040 --> 00:54:31,840
Well?
1212
00:54:28,160 --> 00:54:31,840
Yes. Then give the proper signal.
1213
00:54:37,600 --> 00:54:40,280
He is gone.
1214
00:54:41,160 --> 00:54:44,880
Here's my key.
1215
00:54:42,480 --> 00:54:46,920
I'm in room 17. It's three doors down
1216
00:54:44,880 --> 00:54:48,760
from you across the corridor.
1217
00:54:46,920 --> 00:54:51,840
Go and unlock the door. When the way is
1218
00:54:48,760 --> 00:54:51,840
clear, give the signal.
1219
00:54:52,200 --> 00:54:54,359
Now.
1220
00:55:22,853 --> 00:55:24,873
>> [music]
1221
00:55:26,000 --> 00:55:30,280
>> Back to your room, Mademoiselle. And
1222
00:55:27,760 --> 00:55:32,120
remember to exactly as I told you. The
1223
00:55:30,280 --> 00:55:36,080
boy's life depends on it. Yes, yes, of
1224
00:55:32,120 --> 00:55:36,080
course. I will obey you utterly. Do.
1225
00:55:56,913 --> 00:55:58,933
>> [music]
1226
00:56:16,520 --> 00:56:20,200
>> There you are, my lad.
1227
00:56:18,440 --> 00:56:22,960
You'll have a bruise or two to show for
1228
00:56:20,200 --> 00:56:22,960
your adventure.
1229
00:56:23,720 --> 00:56:27,680
They'll soon disappear under your
1230
00:56:24,920 --> 00:56:27,680
mother's kisses.
1231
00:56:32,720 --> 00:56:37,680
THIS IS NOT AN ALBERGO FOR A TOURIST. IT
1232
00:56:35,440 --> 00:56:40,320
IS A PEN OF PIGS.
1233
00:56:37,680 --> 00:56:42,640
PREPARE MY BILL AT ONCE AND SEND SOMEONE
1234
00:56:40,320 --> 00:56:47,480
UP FOR MY LUGGAGE.
1235
00:56:42,640 --> 00:56:47,480
I WILL NOT SHARE MY ROOM with a bugs.
1236
00:56:51,279 --> 00:56:53,299
>> [music]
1237
00:56:55,560 --> 00:56:58,920
>> The Hotel Algonquin.
1238
00:57:10,840 --> 00:57:13,320
Oh.
1239
00:57:15,960 --> 00:57:18,120
Oh.
1240
00:57:27,040 --> 00:57:29,680
Go ahead, quick.
1241
00:57:32,920 --> 00:57:36,359
Mr. Holmes and Dr. Watson's luggage in
1242
00:57:35,040 --> 00:57:38,080
the hotel.
1243
00:57:36,359 --> 00:57:40,560
Come and give me a hand with it. GOOD
1244
00:57:38,080 --> 00:57:42,960
HEAVENS, WHAT IS THIS ABOUT? I SAID I'VE
1245
00:57:40,560 --> 00:57:45,359
GOT DR. Watson and Mr. Holmes' luggage
1246
00:57:42,960 --> 00:57:47,080
from the hotel like you ordered. I need
1247
00:57:45,359 --> 00:57:48,040
some help getting it into the house.
1248
00:57:47,080 --> 00:57:48,840
Here, I'll help the man in with the
1249
00:57:48,040 --> 00:57:51,440
luggage, please.
1250
00:57:48,840 --> 00:57:51,440
>> Yes, madam.
1251
00:57:52,600 --> 00:57:55,760
What have they brought the luggage here
1252
00:57:53,680 --> 00:57:58,400
for anyway? I'm sure we'll find out very
1253
00:57:55,760 --> 00:57:58,400
soon, Watson.
1254
00:58:08,320 --> 00:58:11,080
Mine all right.
1255
00:58:12,960 --> 00:58:17,800
Good heavens, it's empty.
1256
00:58:15,760 --> 00:58:18,960
Look here, my good man. There's a large
1257
00:58:17,800 --> 00:58:21,200
trunk on the back of the carriage,
1258
00:58:18,960 --> 00:58:22,560
Watson. Holmes, as soon as Ella and I
1259
00:58:21,200 --> 00:58:23,800
have it halfway across the pavement, so
1260
00:58:22,560 --> 00:58:25,359
it's blocking the view of the chap
1261
00:58:23,800 --> 00:58:27,560
across the street, I want you to get
1262
00:58:25,359 --> 00:58:29,080
into the carriage as fast as you can.
1263
00:58:27,560 --> 00:58:31,520
Lie on the floor and under no
1264
00:58:29,080 --> 00:58:33,800
circumstances allow yourself to be seen.
1265
00:58:31,520 --> 00:58:36,320
Remember, do exactly as I say.
1266
00:58:33,800 --> 00:58:36,320
Come on, Ella.
1267
00:58:43,480 --> 00:58:49,600
Be careful, put your two hands. Oh.
1268
00:58:47,040 --> 00:58:49,600
Now, what do we
1269
00:58:51,800 --> 00:58:54,520
Bring your end, Ella.
1270
00:59:00,920 --> 00:59:03,760
Close the door.
1271
00:59:08,880 --> 00:59:12,640
Scott.
1272
00:59:10,760 --> 00:59:14,080
Is he all right? He's as fit as a
1273
00:59:12,640 --> 00:59:16,520
fiddle. He's just feeling the effects of
1274
00:59:14,080 --> 00:59:18,240
a sleeping draught. Where am I?
1275
00:59:16,520 --> 00:59:20,440
How did I get here?
1276
00:59:18,240 --> 00:59:21,760
Where is Milverton? He was kind to my
1277
00:59:20,440 --> 00:59:23,920
brother.
1278
00:59:21,760 --> 00:59:25,760
Irene, there's no time to explain. And
1279
00:59:23,920 --> 00:59:28,320
under no circumstances must you leave
1280
00:59:25,760 --> 00:59:30,640
this house or allow the lad to be seen
1281
00:59:28,320 --> 00:59:34,840
until I give the word. Matters still
1282
00:59:30,640 --> 00:59:34,840
remain grave. Of course. Come on, Ella.
1283
00:59:37,840 --> 00:59:41,120
Open the door.
1284
00:59:39,480 --> 00:59:43,280
Here are my men. Here's something for
1285
00:59:41,120 --> 00:59:44,720
your pains. Oh,
1286
00:59:43,280 --> 00:59:46,640
thank you, sir.
1287
00:59:44,720 --> 00:59:47,920
Thank you very much.
1288
00:59:46,640 --> 00:59:49,840
Scott,
1289
00:59:47,920 --> 00:59:53,000
my darling boy.
1290
00:59:49,840 --> 00:59:53,000
Who was that man?
1291
01:00:06,960 --> 01:00:11,480
Tell Moriarty, Holmes and Watson have
1292
01:00:09,360 --> 01:00:13,640
moved in the ADLER HOUSE.
1293
01:00:11,480 --> 01:00:13,640
SCOTT.
1294
01:00:15,360 --> 01:00:21,000
YOU'RE RIGHT, HOLMES. NOT A SIGN OF
1295
01:00:17,640 --> 01:00:23,360
ANYONE watching us. I assumed as much.
1296
01:00:21,000 --> 01:00:25,320
We are not beaten yet, Watson. Not by a
1297
01:00:23,360 --> 01:00:28,160
long chalk. Well, what's our next move,
1298
01:00:25,320 --> 01:00:30,640
Holmes? Well, what time is it? Uh never
1299
01:00:28,160 --> 01:00:30,640
mind.
1300
01:00:31,640 --> 01:00:36,600
It's 10:00. I have not dined, lunched,
1301
01:00:33,840 --> 01:00:38,120
and if my memory is correct, we didn't
1302
01:00:36,600 --> 01:00:39,960
even breakfast.
1303
01:00:38,120 --> 01:00:41,680
I suggest we make up for that lapse in
1304
01:00:39,960 --> 01:00:43,080
the Algonquin's most excellent
1305
01:00:41,680 --> 01:00:44,560
restaurant.
1306
01:00:43,080 --> 01:00:46,200
And after that, we can look up Inspector
1307
01:00:44,560 --> 01:00:48,600
Lafferty as soon as possible. Yeah,
1308
01:00:46,200 --> 01:00:52,240
yeah. What I've had today was tea at
1309
01:00:48,600 --> 01:00:53,440
Miss Adler's after our cab ride.
1310
01:00:52,240 --> 01:00:57,720
Holmes,
1311
01:00:53,440 --> 01:00:57,720
over here, tea comes in pouches.
1312
01:01:25,680 --> 01:01:28,000
Thank you.
1313
01:01:43,000 --> 01:01:46,280
I take it this combination is different
1314
01:01:45,080 --> 01:01:49,040
from the one that unlocks the main
1315
01:01:46,280 --> 01:01:50,760
doors. It is, sir.
1316
01:01:49,040 --> 01:01:53,520
How many people know these combinations?
1317
01:01:50,760 --> 01:01:56,320
Only the six employees of the exchange
1318
01:01:53,520 --> 01:01:56,320
and myself.
1319
01:01:56,360 --> 01:02:01,440
And I might add the tumblers are changed
1320
01:01:59,000 --> 01:02:04,400
every 3 months.
1321
01:02:01,440 --> 01:02:05,640
Admirable, but in this case, futile.
1322
01:02:04,400 --> 01:02:09,520
Is this the only way to reach the
1323
01:02:05,640 --> 01:02:11,360
vaults? Up until 6 days ago, it was.
1324
01:02:09,520 --> 01:02:14,840
What sort of lift is this? Drum and
1325
01:02:11,360 --> 01:02:17,240
cable. Works from above.
1326
01:02:14,840 --> 01:02:19,280
And how far do we descend?
1327
01:02:17,240 --> 01:02:21,640
150 ft.
1328
01:02:19,280 --> 01:02:23,920
At what rate of speed? 200 ft per
1329
01:02:21,640 --> 01:02:26,040
minute.
1330
01:02:23,920 --> 01:02:28,760
We appear to have arrived.
1331
01:02:26,040 --> 01:02:28,760
Yes, so we have.
1332
01:02:35,120 --> 01:02:38,480
I presume this combination also differs
1333
01:02:36,920 --> 01:02:42,440
from the tellers and is changed every 90
1334
01:02:38,480 --> 01:02:44,720
days as well. Correct, sir.
1335
01:02:42,440 --> 01:02:46,440
And now, Mr. Holmes,
1336
01:02:44,720 --> 01:02:48,160
I'm going to ask you to see for yourself
1337
01:02:46,440 --> 01:02:49,760
what I can only describe as the most
1338
01:02:48,160 --> 01:02:53,440
dismal sight
1339
01:02:49,760 --> 01:02:53,440
the world has ever seen.
1340
01:03:43,000 --> 01:03:46,200
Extraordinary.
1341
01:03:44,720 --> 01:03:48,040
They had to cut through over 2 ft of
1342
01:03:46,200 --> 01:03:49,160
rock and concrete. The noise must have
1343
01:03:48,040 --> 01:03:50,080
been deafening.
1344
01:03:49,160 --> 01:03:51,720
Since they've been working on the
1345
01:03:50,080 --> 01:03:53,240
subway, you could set off dynamite and
1346
01:03:51,720 --> 01:03:54,840
no one would hear it. I assume the
1347
01:03:53,240 --> 01:03:57,600
condition of darkness was taken
1348
01:03:54,840 --> 01:03:57,600
advantage of.
1349
01:03:58,120 --> 01:04:00,120
Two pieces of bullion were left behind
1350
01:03:59,720 --> 01:04:01,680
you, sir.
1351
01:04:00,120 --> 01:04:04,720
>> Very well. Ah,
1352
01:04:01,680 --> 01:04:05,880
one in the tunnel there, 150 ft south of
1353
01:04:04,720 --> 01:04:06,920
the main excavation.
1354
01:04:05,880 --> 01:04:08,640
>> Well, that makes it clear enough,
1355
01:04:06,920 --> 01:04:11,640
doesn't it, Holmes? They made off in
1356
01:04:08,640 --> 01:04:12,960
that direction with their booty.
1357
01:04:11,640 --> 01:04:15,640
One would immediately accept that
1358
01:04:12,960 --> 01:04:17,240
conclusion. I quite agree with you.
1359
01:04:15,640 --> 01:04:20,120
I should like to take a closer look at
1360
01:04:17,240 --> 01:04:20,120
the vaults now.
1361
01:04:41,200 --> 01:04:46,000
How many pieces of actual gold were
1362
01:04:43,840 --> 01:04:48,280
stored here? Just prior to the theft,
1363
01:04:46,000 --> 01:04:51,440
these vaults held 18 million pounds of
1364
01:04:48,280 --> 01:04:53,920
gold consisting of 360,000
1365
01:04:51,440 --> 01:04:56,680
50-lb blocks, each block valued at
1366
01:04:53,920 --> 01:04:59,359
$28,000.
1367
01:04:56,680 --> 01:05:01,720
360,000 blocks of gold were moved from
1368
01:04:59,359 --> 01:05:02,880
here and no one noticed.
1369
01:05:01,720 --> 01:05:05,040
If we weren't standing here looking at
1370
01:05:02,880 --> 01:05:07,040
these vaults, I would say it was
1371
01:05:05,040 --> 01:05:10,359
impossible. Yes, I should say so, too. I
1372
01:05:07,040 --> 01:05:10,359
should like to return to the lift.
1373
01:05:13,200 --> 01:05:16,600
Mr. McGraw,
1374
01:05:14,600 --> 01:05:17,800
this uh hatchway, does it provide access
1375
01:05:16,600 --> 01:05:18,359
to the overhead drum cable?
1376
01:05:17,800 --> 01:05:20,760
>> Yes.
1377
01:05:18,359 --> 01:05:20,760
>> Yes.
1378
01:05:21,160 --> 01:05:24,000
Watson, give me a leg up on this. Oh,
1379
01:05:22,960 --> 01:05:26,560
Inspector.
1380
01:05:24,000 --> 01:05:26,560
There you are, Holmes.
1381
01:05:40,440 --> 01:05:44,600
Thank you, Watson.
1382
01:05:42,840 --> 01:05:47,160
Thank you. Well, then, I imagine I've
1383
01:05:44,600 --> 01:05:48,560
seen all I need to see.
1384
01:05:47,160 --> 01:05:50,359
I have one final inquiry to make
1385
01:05:48,560 --> 01:05:51,720
elsewhere, after which I believe I
1386
01:05:50,359 --> 01:05:54,080
should be able to make all pieces fit
1387
01:05:51,720 --> 01:05:55,880
together and come up with the solution.
1388
01:05:54,080 --> 01:05:57,880
And the gold?
1389
01:05:55,880 --> 01:05:59,680
The gold, of course, will be forthcoming
1390
01:05:57,880 --> 01:06:01,080
with the solution to the problem. And
1391
01:05:59,680 --> 01:06:05,840
time for the transfer of the bullion
1392
01:06:01,080 --> 01:06:05,840
tomorrow morning? It is my fondest wish.
1393
01:06:08,690 --> 01:06:11,920
>> [clears throat]
1394
01:06:09,440 --> 01:06:14,320
>> Where off to now? To pay a call on
1395
01:06:11,920 --> 01:06:16,280
Thomas Ballantine Company, the firm that
1396
01:06:14,320 --> 01:06:18,440
designed the underground. I wish to
1397
01:06:16,280 --> 01:06:20,000
ascertain the depth of the excavation at
1398
01:06:18,440 --> 01:06:22,760
the point at which it passes under the
1399
01:06:20,000 --> 01:06:24,200
Bowery National Bank. Uh cab. And I
1400
01:06:22,760 --> 01:06:26,160
shall be most astonished, Watson, if
1401
01:06:24,200 --> 01:06:29,320
we're not told the figure is precisely
1402
01:06:26,160 --> 01:06:30,880
150 ft.
1403
01:06:29,320 --> 01:06:33,000
We wish to go to Thomas Ballantine
1404
01:06:30,880 --> 01:06:36,359
Company. You'll find it at 40th Street
1405
01:06:33,000 --> 01:06:36,359
and 6th Avenue, I believe.
1406
01:06:41,440 --> 01:06:48,640
Precisely 150 ft, Mr. Holmes. Thank you.
1407
01:06:46,440 --> 01:06:50,320
Bless my soul.
1408
01:06:48,640 --> 01:06:52,560
Well, what have you found out?
1409
01:06:50,320 --> 01:06:55,160
Everything. Everything?
1410
01:06:52,560 --> 01:06:56,800
You mean you know where the gold is?
1411
01:06:55,160 --> 01:06:57,920
Why, I knew that the moment we descended
1412
01:06:56,800 --> 01:06:59,040
in the lift. I merely wanted to
1413
01:06:57,920 --> 01:07:01,200
double-check my certainty.
1414
01:06:59,040 --> 01:07:03,600
>> Well, where is it?
1415
01:07:01,200 --> 01:07:05,320
We were standing on it. We were stand-
1416
01:07:03,600 --> 01:07:06,440
Holmes. Well, don't you see what the
1417
01:07:05,320 --> 01:07:08,520
wily devil has done?
1418
01:07:06,440 --> 01:07:10,600
>> No, I don't. I'm sure I'd be delighted
1419
01:07:08,520 --> 01:07:13,359
if you told me. Well, very well, Watson.
1420
01:07:10,600 --> 01:07:15,120
Consider this. 360,000
1421
01:07:13,359 --> 01:07:18,359
blocks of gold, each weighing 50 lbs a
1422
01:07:15,120 --> 01:07:21,120
piece. Now, give Moriarty 100, say 200
1423
01:07:18,359 --> 01:07:23,880
men, each of them able to carry a 50-lb
1424
01:07:21,120 --> 01:07:26,680
block of gold. Very well, what then? Uh
1425
01:07:23,880 --> 01:07:26,680
thank you, my man.
1426
01:07:27,200 --> 01:07:31,920
Each one of those 200 men would have to
1427
01:07:29,200 --> 01:07:33,440
carry 1,800 blocks of gold from the
1428
01:07:31,920 --> 01:07:35,400
vaults.
1429
01:07:33,440 --> 01:07:36,720
Now, to carry a single 50-lb block of
1430
01:07:35,400 --> 01:07:38,440
gold
1431
01:07:36,720 --> 01:07:40,240
from the vaults through the tunnel to
1432
01:07:38,440 --> 01:07:42,720
some conveyance waiting in the
1433
01:07:40,240 --> 01:07:44,320
underground excavation and return for a
1434
01:07:42,720 --> 01:07:46,480
second block could not be reasonably
1435
01:07:44,320 --> 01:07:50,520
accomplished in less than 10 minutes.
1436
01:07:46,480 --> 01:07:53,040
That is 18,000 minutes, or 300 hours, to
1437
01:07:50,520 --> 01:07:56,359
complete the task.
1438
01:07:53,040 --> 01:08:00,640
That is over 12 days, Watson. And yet,
1439
01:07:56,359 --> 01:08:00,640
the gold was still there 7 days ago.
1440
01:08:00,960 --> 01:08:03,640
Mr. McGraw's instincts were quite
1441
01:08:02,600 --> 01:08:05,800
correct.
1442
01:08:03,640 --> 01:08:07,240
The task appears impossible, despite the
1443
01:08:05,800 --> 01:08:09,680
evidence of those empty vaults.
1444
01:08:07,240 --> 01:08:12,160
>> But, Holmes, they were empty. Thank you.
1445
01:08:09,680 --> 01:08:13,680
Those vaults were. Those vaults? What in
1446
01:08:12,160 --> 01:08:15,480
the earth are you suggesting? When I
1447
01:08:13,680 --> 01:08:18,920
asked how far down the lift went, I was
1448
01:08:15,480 --> 01:08:21,440
told 150 ft, meaning the vaults is 150
1449
01:08:18,920 --> 01:08:23,040
ft below the bank. But, the depth of the
1450
01:08:21,440 --> 01:08:25,480
underground excavation at that point was
1451
01:08:23,040 --> 01:08:26,839
also 150 ft. Now, when I examined the
1452
01:08:25,480 --> 01:08:29,240
overhead cable while the lift was
1453
01:08:26,839 --> 01:08:31,400
presumably at the bottom of the shaft,
1454
01:08:29,240 --> 01:08:32,839
there still remained 10 ft wrapped
1455
01:08:31,400 --> 01:08:35,160
around the drum.
1456
01:08:32,839 --> 01:08:37,280
Mr. McGraw told me the rate of descent
1457
01:08:35,160 --> 01:08:39,480
was 200 ft per minute, which means it
1458
01:08:37,280 --> 01:08:41,280
should have taken 45 seconds to reach
1459
01:08:39,480 --> 01:08:42,560
the bottom of the shaft. It only took
1460
01:08:41,280 --> 01:08:44,359
42.
1461
01:08:42,560 --> 01:08:45,640
Oh, and I'm sure you noticed that the
1462
01:08:44,359 --> 01:08:47,240
tunnel from the vaults to the
1463
01:08:45,640 --> 01:08:48,440
underground excavation slanted
1464
01:08:47,240 --> 01:08:51,160
downwards.
1465
01:08:48,440 --> 01:08:51,160
Oh, did it?
1466
01:08:51,200 --> 01:08:54,920
Watson, there is only one inescapable
1467
01:08:53,719 --> 01:08:56,680
conclusion.
1468
01:08:54,920 --> 01:08:58,719
The vaults we examined were not the
1469
01:08:56,680 --> 01:09:01,640
vaults containing the gold,
1470
01:08:58,719 --> 01:09:03,719
but an exact replica built directly
1471
01:09:01,640 --> 01:09:06,880
above the actual vaults.
1472
01:09:03,719 --> 01:09:08,359
It will be discovered, I am confident,
1473
01:09:06,880 --> 01:09:10,560
that when the floor of the lift is
1474
01:09:08,359 --> 01:09:12,640
removed, iron bars will have been
1475
01:09:10,560 --> 01:09:14,719
inserted into the shaft to stop the lift
1476
01:09:12,640 --> 01:09:16,359
descending the remaining 10 ft into the
1477
01:09:14,719 --> 01:09:22,960
actual vault,
1478
01:09:16,359 --> 01:09:22,960
where all the gold still safely resides.
1479
01:09:23,400 --> 01:09:28,359
But, Holmes, the vault door,
1480
01:09:25,880 --> 01:09:30,680
the combination lock,
1481
01:09:28,359 --> 01:09:33,920
the cages themselves. everything.
1482
01:09:30,680 --> 01:09:36,160
Duplicated down to the smallest detail.
1483
01:09:33,920 --> 01:09:37,720
A member of McGraw's staff must have
1484
01:09:36,160 --> 01:09:39,240
thrown in his luck with Moriarty and
1485
01:09:37,720 --> 01:09:39,920
provided him with all the necessary
1486
01:09:39,240 --> 01:09:41,680
information.
1487
01:09:39,920 --> 01:09:43,640
>> But that must have taken them months.
1488
01:09:41,680 --> 01:09:45,600
Yes, and with hundreds of men employed
1489
01:09:43,640 --> 01:09:47,520
on the construction of the underground,
1490
01:09:45,600 --> 01:09:49,000
who would notice a handful of Moriarty's
1491
01:09:47,520 --> 01:09:53,319
cohorts
1492
01:09:49,000 --> 01:09:53,319
tunneling for purposes of their own?
1493
01:09:53,560 --> 01:09:56,200
But Holmes, you were certain of all this
1494
01:09:55,040 --> 01:09:57,640
when we were still with Inspector
1495
01:09:56,200 --> 01:09:59,080
Lafferty.
1496
01:09:57,640 --> 01:10:01,480
But you said nothing.
1497
01:09:59,080 --> 01:10:01,480
Why?
1498
01:10:03,080 --> 01:10:08,880
Watson, I
1499
01:10:05,440 --> 01:10:08,880
I still fear for the boy's life.
1500
01:10:09,760 --> 01:10:16,080
But he's safe at home. Only so long as
1501
01:10:12,240 --> 01:10:16,080
Moriarty still believes him prisoner.
1502
01:10:16,760 --> 01:10:21,360
Tomorrow's newspapers hold the key.
1503
01:10:19,520 --> 01:10:23,200
If the theft is reported, then Moriarty
1504
01:10:21,360 --> 01:10:24,680
will know that I have obeyed his orders
1505
01:10:23,200 --> 01:10:26,640
and it will be safe to release Scott.
1506
01:10:24,680 --> 01:10:28,360
But on the other hand, if the financial
1507
01:10:26,640 --> 01:10:30,560
pages carry news of the transaction of
1508
01:10:28,360 --> 01:10:31,560
the gold, then he will know that I have
1509
01:10:30,560 --> 01:10:33,760
tricked him.
1510
01:10:31,560 --> 01:10:35,840
He will hasten to seize Scott from
1511
01:10:33,760 --> 01:10:37,200
Mademoiselle Romaine
1512
01:10:35,840 --> 01:10:38,240
and when he finds that I forestalled
1513
01:10:37,200 --> 01:10:40,640
him,
1514
01:10:38,240 --> 01:10:42,160
his rage will be so tiring
1515
01:10:40,640 --> 01:10:45,720
that he will not rest until he has taken
1516
01:10:42,160 --> 01:10:45,720
his revenge upon me through Scott.
1517
01:10:46,000 --> 01:10:49,400
I must know where Moriarty is. Until he
1518
01:10:47,960 --> 01:10:51,120
is in the custody of the police, I
1519
01:10:49,400 --> 01:10:52,840
cannot safely reveal the location of the
1520
01:10:51,120 --> 01:10:54,800
gold. No other course of action is
1521
01:10:52,840 --> 01:10:57,200
permissible. But how on earth can you
1522
01:10:54,800 --> 01:10:59,120
expect to manage that? It took you half
1523
01:10:57,200 --> 01:11:02,040
a year to ferret out the man's lodgings
1524
01:10:59,120 --> 01:11:02,040
in Limehouse.
1525
01:11:03,280 --> 01:11:09,280
Watson, I'm not too proud to learn.
1526
01:11:06,560 --> 01:11:10,080
Why not use his methods in ferreting me
1527
01:11:09,280 --> 01:11:12,360
out?
1528
01:11:10,080 --> 01:11:14,080
Oh, Holmes, where are you going?
1529
01:11:12,360 --> 01:11:19,040
Back to that most admirable
1530
01:11:14,080 --> 01:11:19,040
establishment, Eve's Costume Company.
1531
01:11:20,320 --> 01:11:25,440
Holmes, I'm not going to take it.
1532
01:11:23,240 --> 01:11:27,640
Oh, and what is going on this time?
1533
01:11:25,440 --> 01:11:27,640
Huh?
1534
01:11:38,159 --> 01:11:40,179
>> [music]
1535
01:11:44,709 --> 01:11:46,729
[music]
1536
01:11:52,569 --> 01:11:54,589
[music]
1537
01:12:00,429 --> 01:12:02,449
[music]
1538
01:12:10,909 --> 01:12:12,929
[music]
1539
01:12:16,150 --> 01:12:18,170
[music]
1540
01:12:22,045 --> 01:12:24,065
[music]
1541
01:12:37,760 --> 01:12:41,080
>> Cab!
1542
01:12:38,880 --> 01:12:41,080
Cab!
1543
01:12:42,800 --> 01:12:45,520
Follow that cab.
1544
01:12:54,140 --> 01:12:56,160
>> [music]
1545
01:13:06,585 --> 01:13:08,605
[music]
1546
01:13:41,955 --> 01:13:45,360
[music]
1547
01:13:42,480 --> 01:13:47,080
>> Charles Lickhers, I presume.
1548
01:13:45,360 --> 01:13:48,760
Put your hands in the air.
1549
01:13:47,080 --> 01:13:50,280
My name is Sherlock Holmes, I dare say
1550
01:13:48,760 --> 01:13:52,240
you've heard of me.
1551
01:13:50,280 --> 01:13:53,880
Of course Moriarty. Yes, I've often
1552
01:13:52,240 --> 01:13:55,720
wondered why he hasn't chosen to do just
1553
01:13:53,880 --> 01:13:57,120
that on many other occasions. Now,
1554
01:13:55,720 --> 01:13:58,480
unless you wish to go the way of your
1555
01:13:57,120 --> 01:14:00,600
brother Bill, you'll tell me who is in
1556
01:13:58,480 --> 01:14:02,840
that building.
1557
01:14:00,600 --> 01:14:04,760
The professor. And how many others?
1558
01:14:02,840 --> 01:14:07,080
Speak sharply, man, or you'll swing for
1559
01:14:04,760 --> 01:14:07,080
it.
1560
01:14:08,960 --> 01:14:12,840
Holmes.
1561
01:14:11,000 --> 01:14:14,360
Constable, here is my card. Take this
1562
01:14:12,840 --> 01:14:15,520
man in charge and get word to Inspector
1563
01:14:14,360 --> 01:14:16,920
Lafferty at once that the building
1564
01:14:15,520 --> 01:14:18,560
behind me is to be surrounded and its
1565
01:14:16,920 --> 01:14:19,920
occupants arrested.
1566
01:14:18,560 --> 01:14:23,000
Tell him I will provide him with full
1567
01:14:19,920 --> 01:14:23,000
details directly.
1568
01:14:32,000 --> 01:14:34,920
Thank you. Keep the change.
1569
01:14:51,600 --> 01:14:56,640
I suggest you take these words to heart,
1570
01:14:54,040 --> 01:14:56,640
my lad.
1571
01:15:06,600 --> 01:15:09,360
There you are. Hello.
1572
01:15:08,200 --> 01:15:12,160
Get back to Inspector Lafferty as
1573
01:15:09,360 --> 01:15:14,320
quickly as possible. Yes, sir.
1574
01:15:12,160 --> 01:15:16,000
Within half an hour, Professor Moriarty
1575
01:15:14,320 --> 01:15:18,400
and his entire American organization
1576
01:15:16,000 --> 01:15:20,680
will be in custody. Irene, your fears
1577
01:15:18,400 --> 01:15:22,800
are at an end.
1578
01:15:20,680 --> 01:15:22,800
So.
1579
01:15:23,280 --> 01:15:27,440
My young man, you have had
1580
01:15:25,280 --> 01:15:28,600
more than an adventure, much more.
1581
01:15:27,440 --> 01:15:30,680
You've aided in the capture of the
1582
01:15:28,600 --> 01:15:32,400
world's most notorious criminal and you
1583
01:15:30,680 --> 01:15:34,480
have been instrumental in preventing a
1584
01:15:32,400 --> 01:15:36,120
devastating world war.
1585
01:15:34,480 --> 01:15:37,480
Well, I wish I'd known all that, sir. I
1586
01:15:36,120 --> 01:15:38,680
wouldn't have slept through so much of
1587
01:15:37,480 --> 01:15:40,840
it.
1588
01:15:38,680 --> 01:15:43,680
Well said.
1589
01:15:40,840 --> 01:15:43,680
He's a bright boy.
1590
01:15:44,080 --> 01:15:47,560
Goodbye, Scott. Goodbye, Mr. Holmes.
1591
01:15:51,000 --> 01:15:55,760
Must be off.
1592
01:15:52,920 --> 01:15:55,760
Must you leave now?
1593
01:15:56,280 --> 01:16:00,920
I am anxious to hear of Inspector
1594
01:15:57,880 --> 01:16:00,920
Lafferty's success.
1595
01:16:01,440 --> 01:16:05,360
I must get this ridiculous outfit back
1596
01:16:03,240 --> 01:16:08,200
to the costumier.
1597
01:16:05,360 --> 01:16:08,200
I shall see you to the door.
1598
01:16:21,320 --> 01:16:25,520
It's amazing, Irene.
1599
01:16:23,360 --> 01:16:28,160
You haven't changed at all since that
1600
01:16:25,520 --> 01:16:29,640
week in Montenegro. When was it?
1601
01:16:28,160 --> 01:16:30,760
1891?
1602
01:16:29,640 --> 01:16:33,120
What?
1603
01:16:30,760 --> 01:16:35,480
Not changed in 10 years?
1604
01:16:33,120 --> 01:16:37,240
Sherlock, how gallant of you, but come
1605
01:16:35,480 --> 01:16:40,160
now, 10 years?
1606
01:16:37,240 --> 01:16:40,160
I notice nothing.
1607
01:16:40,280 --> 01:16:46,400
Sherlock Holmes notices nothing?
1608
01:16:43,120 --> 01:16:47,480
Why am I so different then?
1609
01:16:46,400 --> 01:16:49,520
No,
1610
01:16:47,480 --> 01:16:51,120
far from it.
1611
01:16:49,520 --> 01:16:52,400
That was my first thought when you burst
1612
01:16:51,120 --> 01:16:53,520
in here.
1613
01:16:52,400 --> 01:16:55,960
My heavens, it is as though it were
1614
01:16:53,520 --> 01:16:57,840
yesterday.
1615
01:16:55,960 --> 01:17:00,040
I hadn't known
1616
01:16:57,840 --> 01:17:02,760
after that first misadventure from which
1617
01:17:00,040 --> 01:17:04,680
I managed to extricate you all,
1618
01:17:02,760 --> 01:17:07,160
that you'd married again.
1619
01:17:04,680 --> 01:17:09,600
I have never remarried, Sherlock.
1620
01:17:07,160 --> 01:17:09,600
I see.
1621
01:17:10,680 --> 01:17:15,520
You were appearing in Rigoletto.
1622
01:17:12,880 --> 01:17:18,440
And you were on a walking tour.
1623
01:17:15,520 --> 01:17:19,880
I remember thinking to myself, what a
1624
01:17:18,440 --> 01:17:21,240
what an unlikely place to come across
1625
01:17:19,880 --> 01:17:23,120
you.
1626
01:17:21,240 --> 01:17:24,720
Montenegro.
1627
01:17:23,120 --> 01:17:26,240
You who
1628
01:17:24,720 --> 01:17:29,240
were always attracted by the bright
1629
01:17:26,240 --> 01:17:31,600
lights of the metropolis.
1630
01:17:29,240 --> 01:17:33,320
I remember thinking the same about you.
1631
01:17:31,600 --> 01:17:36,440
What an unlikely place to find someone
1632
01:17:33,320 --> 01:17:39,160
who is never at home outside London.
1633
01:17:36,440 --> 01:17:39,160
Until then.
1634
01:17:47,600 --> 01:17:50,240
8:00.
1635
01:17:50,560 --> 01:17:53,680
If things [music] have gone well, and
1636
01:17:52,360 --> 01:17:55,680
they cannot fail to have done so, I
1637
01:17:53,680 --> 01:17:58,320
should get word to you.
1638
01:17:55,680 --> 01:17:59,440
Then perhaps
1639
01:17:58,320 --> 01:18:01,840
the three of us could take supper
1640
01:17:59,440 --> 01:18:01,840
together.
1641
01:18:02,520 --> 01:18:05,680
And I do mean Watson.
1642
01:18:06,320 --> 01:18:09,600
I shall wait for your message.
1643
01:18:18,760 --> 01:18:21,560
Holmes!
1644
01:18:19,920 --> 01:18:23,360
Holmes, where have you been? We've been
1645
01:18:21,560 --> 01:18:26,040
waiting GOODNESS KNOWS HOW LONG. FOR ME?
1646
01:18:23,360 --> 01:18:26,040
What is it, Watson?
1647
01:18:26,200 --> 01:18:30,040
Inspector,
1648
01:18:27,880 --> 01:18:31,480
didn't you get my message? I did.
1649
01:18:30,040 --> 01:18:33,000
That fellow Lickhers revealed the name
1650
01:18:31,480 --> 01:18:35,480
of McGraw's man who cooperated with
1651
01:18:33,000 --> 01:18:37,320
Moriarty. He's been arrested.
1652
01:18:35,480 --> 01:18:39,640
The warehouse has been seized and 15 of
1653
01:18:37,320 --> 01:18:43,360
Moriarty's men are in jail right now.
1654
01:18:39,640 --> 01:18:43,360
But not Moriarty.
1655
01:18:43,680 --> 01:18:49,280
Not Moriarty?
1656
01:18:46,280 --> 01:18:50,560
Is this true? I'm afraid so.
1657
01:18:49,280 --> 01:18:52,960
He abandoned his men and slipped through
1658
01:18:50,560 --> 01:18:54,560
our net.
1659
01:18:52,960 --> 01:18:55,640
We must get to Irene's house on the
1660
01:18:54,560 --> 01:18:57,400
instant.
1661
01:18:55,640 --> 01:18:58,520
Scott Adler is in the most extreme
1662
01:18:57,400 --> 01:19:00,560
peril.
1663
01:18:58,520 --> 01:19:03,880
Get in the wagon quickly.
1664
01:19:00,560 --> 01:19:03,880
14 Gramercy Park.
1665
01:19:12,240 --> 01:19:16,280
But they're not here, Mr. Holmes. Not
1666
01:19:14,400 --> 01:19:18,760
here? Where are they? They went to meet
1667
01:19:16,280 --> 01:19:21,400
you, sir. You sent them that telegram.
1668
01:19:18,760 --> 01:19:21,400
What telegram?
1669
01:19:22,360 --> 01:19:26,200
We fear you at are in the park within
1670
01:19:24,040 --> 01:19:27,480
the hour, Sherlock.
1671
01:19:26,200 --> 01:19:29,520
You have sent them directly into his
1672
01:19:27,480 --> 01:19:31,240
hands.
1673
01:19:29,520 --> 01:19:33,480
When did they leave? Why, within the
1674
01:19:31,240 --> 01:19:34,400
half hour.
1675
01:19:33,480 --> 01:19:36,320
Quick.
1676
01:19:34,400 --> 01:19:39,400
Watson, Inspector, the game's afoot. We
1677
01:19:36,320 --> 01:19:39,400
have not a moment to lose.
1678
01:19:40,360 --> 01:19:44,480
WATCH THE THIRD CAB.
1679
01:19:41,880 --> 01:19:44,480
IT'S AN EMERGENCY.
1680
01:20:02,720 --> 01:20:06,120
THERE'S MR. HOLMES NOW, MAMA.
1681
01:20:16,440 --> 01:20:19,120
ALL RIGHT, I'M WITH YOU. COME ON, GET
1682
01:20:18,520 --> 01:20:20,760
IN.
1683
01:20:19,120 --> 01:20:24,080
GET IN THERE.
1684
01:20:20,760 --> 01:20:24,080
BACK, BACK, STAND BACK.
1685
01:20:28,280 --> 01:20:33,520
THIS IS IT.
1686
01:20:30,280 --> 01:20:33,520
I say, look, there's Miss Adler.
1687
01:20:37,400 --> 01:20:39,840
Sherlock, they have him. They have him
1688
01:20:38,520 --> 01:20:42,040
again. Where?
1689
01:20:39,840 --> 01:20:43,240
What did he just do? Holmes, there. Just
1690
01:20:42,040 --> 01:20:45,840
round in the corner, the chap driving
1691
01:20:43,240 --> 01:20:45,840
the cab.
1692
01:20:47,880 --> 01:20:51,960
This is the one.
1693
01:20:49,680 --> 01:20:53,720
Inspector, we must overtake that cab.
1694
01:20:51,960 --> 01:20:56,560
Come, Watson. That cab headed south.
1695
01:20:53,720 --> 01:20:56,560
Catch up with it.
1696
01:22:03,680 --> 01:22:05,840
FASTER.
1697
01:22:09,040 --> 01:22:11,600
WE'RE GAINING ON THEM. WE'RE GAINING ON
1698
01:22:10,560 --> 01:22:13,640
THEM.
1699
01:22:11,600 --> 01:22:15,480
LOOK OUT FOR THAT WAGON UP AHEAD, MAN.
1700
01:22:13,640 --> 01:22:18,960
GET OUT OF THE WAY.
1701
01:22:15,480 --> 01:22:18,960
GET OUT OF THE WAY, I SAY.
1702
01:22:21,040 --> 01:22:26,120
DON'T STOP, CABBIE.
1703
01:22:23,520 --> 01:22:26,120
KEEP GOING, I SAY.
1704
01:22:51,520 --> 01:22:54,840
THEY'RE HOT ON OUR HEELS, PROFESSOR.
1705
01:22:55,520 --> 01:23:00,360
STEP LIVELY, BOY. Do not go running up
1706
01:22:57,360 --> 01:23:00,360
those stairs, smart.
1707
01:23:14,080 --> 01:23:16,400
It's his secret headquarters. They've
1708
01:23:15,240 --> 01:23:20,120
got him here.
1709
01:23:16,400 --> 01:23:20,120
Round up a squad as soon as you can.
1710
01:23:23,600 --> 01:23:29,400
Shall we burst in and seize them? No.
1711
01:23:26,840 --> 01:23:30,800
No, Inspector, I'm going alone.
1712
01:23:29,400 --> 01:23:32,800
Who knows what harm he might do to Scott
1713
01:23:30,800 --> 01:23:35,240
if cornered, and I'm sure these premises
1714
01:23:32,800 --> 01:23:36,560
blaze with hidden pitfalls.
1715
01:23:35,240 --> 01:23:37,640
When the lad comes out of this door
1716
01:23:36,560 --> 01:23:40,000
unharmed,
1717
01:23:37,640 --> 01:23:42,560
then you may come in after me.
1718
01:23:40,000 --> 01:23:42,560
Scott.
1719
01:23:46,160 --> 01:23:51,680
Fear not, Irene.
1720
01:23:48,040 --> 01:23:51,680
You shall not long be parted.
1721
01:23:55,400 --> 01:23:59,360
You know what to do. Ready the launch.
1722
01:24:01,280 --> 01:24:04,600
Don't move, boy, or I'll be the finish
1723
01:24:02,680 --> 01:24:05,920
of you.
1724
01:24:04,600 --> 01:24:09,280
We'll join you as soon as I've completed
1725
01:24:05,920 --> 01:24:09,280
one final bit of business.
1726
01:24:11,720 --> 01:24:17,960
Mr. Holmes, I thought it might be you.
1727
01:24:14,320 --> 01:24:17,960
I have no doubt of that at all.
1728
01:24:19,600 --> 01:24:23,880
Well, hello.
1729
01:24:21,240 --> 01:24:25,520
A little touch of London, I see.
1730
01:24:23,880 --> 01:24:27,320
You must really feel at home in this
1731
01:24:25,520 --> 01:24:30,120
chamber of horrors to duplicate it
1732
01:24:27,320 --> 01:24:30,120
wherever you go.
1733
01:24:30,680 --> 01:24:35,560
You may release the boy now.
1734
01:24:32,560 --> 01:24:37,440
I'm the one you wanted, here I stand.
1735
01:24:35,560 --> 01:24:39,320
Let the lad return to his mother. You're
1736
01:24:37,440 --> 01:24:42,240
wrong, Mr. Holmes. I've got what I want.
1737
01:24:39,320 --> 01:24:42,240
I've got the boy.
1738
01:24:44,400 --> 01:24:48,400
Dare you cross the room to fetch him?
1739
01:24:55,360 --> 01:24:58,840
A passage leads to the river where a
1740
01:24:56,760 --> 01:25:00,200
steam launch waits. The boy comes with
1741
01:24:58,840 --> 01:25:02,160
me. You'll never see him again, neither
1742
01:25:00,200 --> 01:25:04,080
you nor his mother. That's the revenge
1743
01:25:02,160 --> 01:25:08,640
I'll have of you. You'll neither of you
1744
01:25:04,080 --> 01:25:08,640
ever see this precious boy again.
1745
01:25:08,800 --> 01:25:12,720
Precious boy, close the gun, Scott.
1746
01:25:23,800 --> 01:25:27,720
RUN, SCOTT. RUN FOR YOUR LIFE.
1747
01:25:31,320 --> 01:25:34,840
GOOD LORD, WHO FIRED THAT SHOT?
1748
01:25:36,960 --> 01:25:39,120
MAMA.
1749
01:25:37,960 --> 01:25:42,320
SCOTT.
1750
01:25:39,120 --> 01:25:44,760
Is it Scott? Oh, my darling.
1751
01:25:42,320 --> 01:25:47,280
I'm going in, INSPECTOR.
1752
01:25:44,760 --> 01:25:47,280
COME ON.
1753
01:26:12,000 --> 01:26:17,720
HOLMES.
1754
01:26:13,560 --> 01:26:17,720
PROFESSOR MORIARTY, DROP YOUR HANDS.
1755
01:26:21,320 --> 01:26:24,320
HOLMES, could I HAVE A WORD?
1756
01:26:30,920 --> 01:26:33,640
THANK YOU, GENTLEMEN.
1757
01:26:32,080 --> 01:26:34,600
ARE YOU ALL RIGHT, SHERLOCK? YES, THANK
1758
01:26:33,640 --> 01:26:38,480
YOU.
1759
01:26:34,600 --> 01:26:38,480
Moriarty would like to see Mr. Holmes.
1760
01:26:39,200 --> 01:26:43,840
Quick, he's getting away.
1761
01:26:40,920 --> 01:26:43,840
BACK UP, BACK UP.
1762
01:26:46,560 --> 01:26:50,480
LET THE VICTORY BE YOURS THIS TIME.
1763
01:26:49,120 --> 01:26:52,920
THERE WILL be other battles, some other
1764
01:26:50,480 --> 01:26:57,040
battlefields, and victory is such a
1765
01:26:52,920 --> 01:26:59,680
temporary thing, isn't it, Mr. Holmes?
1766
01:26:57,040 --> 01:26:59,680
Good night, again.
1767
01:27:00,080 --> 01:27:04,000
Where in the world would it lead to,
1768
01:27:01,560 --> 01:27:05,920
Holmes?
1769
01:27:04,000 --> 01:27:08,000
To the river, where he has a steam
1770
01:27:05,920 --> 01:27:09,640
launch waiting him. I'll have a police
1771
01:27:08,000 --> 01:27:10,960
vessel in his wake within the hour. No,
1772
01:27:09,640 --> 01:27:12,360
Inspector.
1773
01:27:10,960 --> 01:27:15,320
Within half that time, he'll be well
1774
01:27:12,360 --> 01:27:16,840
beyond the bounds of your jurisdiction.
1775
01:27:15,320 --> 01:27:20,480
I'm afraid the final encounter between
1776
01:27:16,840 --> 01:27:20,480
Moriarty and me is yet to come.
1777
01:27:20,960 --> 01:27:25,760
At any rate, I'm
1778
01:27:22,920 --> 01:27:27,720
I'm sure of the boy's safety.
1779
01:27:25,760 --> 01:27:31,000
My dear Watson,
1780
01:27:27,720 --> 01:27:32,920
I owe you a profound debt of gratitude.
1781
01:27:31,000 --> 01:27:35,080
That tide would soon have carried me to
1782
01:27:32,920 --> 01:27:37,160
a certain death.
1783
01:27:35,080 --> 01:27:39,920
It was a pleasure, Holmes.
1784
01:27:37,160 --> 01:27:39,920
Don't mention it.
1785
01:27:42,120 --> 01:27:46,200
Inspector,
1786
01:27:43,600 --> 01:27:49,640
our quarry may have eluded us,
1787
01:27:46,200 --> 01:27:51,720
but his evil scheme has been thwarted.
1788
01:27:49,640 --> 01:27:53,040
What time is the transfer of gold to
1789
01:27:51,720 --> 01:27:54,840
take place?
1790
01:27:53,040 --> 01:27:56,760
11:00 tomorrow morning. Then let us be
1791
01:27:54,840 --> 01:27:58,280
there at 10:30.
1792
01:27:56,760 --> 01:27:59,520
Why, I assure you, Inspector, I am not
1793
01:27:58,280 --> 01:28:03,520
jesting,
1794
01:27:59,520 --> 01:28:03,520
and you will not be disappointed.
1795
01:28:06,680 --> 01:28:10,120
Yes, Lord Brackish, managing director of
1796
01:28:08,680 --> 01:28:11,680
the Bank of England, was to be murdered
1797
01:28:10,120 --> 01:28:12,960
mysteriously.
1798
01:28:11,680 --> 01:28:14,360
His death, of course, as you can well
1799
01:28:12,960 --> 01:28:16,840
imagine, would have caused great panic
1800
01:28:14,360 --> 01:28:18,160
in world financial circles. This theft
1801
01:28:16,840 --> 01:28:19,680
was to have been the culmination of a
1802
01:28:18,160 --> 01:28:21,960
grand scheme.
1803
01:28:19,680 --> 01:28:23,719
I was able to foil the assassination
1804
01:28:21,960 --> 01:28:25,640
attempt of Lord Brackish,
1805
01:28:23,719 --> 01:28:27,920
and I have been able to forestall the
1806
01:28:25,640 --> 01:28:29,680
theft of the gold. Mr. Holmes, I
1807
01:28:27,920 --> 01:28:33,360
certainly hope your
1808
01:28:29,680 --> 01:28:34,800
confidence is not over-expressed.
1809
01:28:33,360 --> 01:28:36,640
We may test its validity at your
1810
01:28:34,800 --> 01:28:40,200
convenience, Mr. Draw,
1811
01:28:36,640 --> 01:28:40,200
for we seem to have arrived.
1812
01:29:44,720 --> 01:29:48,080
>> Last evening, just before midnight, I
1813
01:29:46,360 --> 01:29:49,960
slipped to Zavora's chamber and removed
1814
01:29:48,080 --> 01:29:51,360
the bars that were stopping the descent
1815
01:29:49,960 --> 01:29:53,480
of the lift.
1816
01:29:51,360 --> 01:29:56,400
Good job nobody saw me, eh? Think what
1817
01:29:53,480 --> 01:29:58,440
the papers would have made of that.
1818
01:29:56,400 --> 01:30:00,440
Well, gentlemen,
1819
01:29:58,440 --> 01:30:03,160
all present and accounted for. No
1820
01:30:00,440 --> 01:30:04,640
illusion, no sleight of hand, no mirage.
1821
01:30:03,160 --> 01:30:06,800
If you're satisfied that all the gold
1822
01:30:04,640 --> 01:30:07,920
has been returned, Dr. Watson and I must
1823
01:30:06,800 --> 01:30:10,080
be off.
1824
01:30:07,920 --> 01:30:12,080
We have a busy day ahead of us. It's our
1825
01:30:10,080 --> 01:30:13,920
last before returning home. Surely
1826
01:30:12,080 --> 01:30:16,160
you'll do me the honor of dining with
1827
01:30:13,920 --> 01:30:18,320
me. I regret that, Mr. LaGrange, we have
1828
01:30:16,160 --> 01:30:19,880
to decline your kind invitation.
1829
01:30:18,320 --> 01:30:22,200
We
1830
01:30:19,880 --> 01:30:23,640
and a young lad of our acquaintance have
1831
01:30:22,200 --> 01:30:27,560
tickets this evening for the Second Mrs.
1832
01:30:23,640 --> 01:30:27,560
Tanqueray. Oh, gentlemen.
1833
01:30:27,920 --> 01:30:32,640
Mr. Holmes! Mr. Holmes!
1834
01:30:31,080 --> 01:30:34,400
Aren't you going to explain how you did
1835
01:30:32,640 --> 01:30:35,960
this?
1836
01:30:34,400 --> 01:30:40,640
No.
1837
01:30:35,960 --> 01:30:40,640
But I expect one day Dr. Watson will.
1838
01:30:45,560 --> 01:30:49,718
MR. HOLMES!
1839
01:30:47,698 --> 01:30:49,718
>> [applause]
1840
01:30:58,832 --> 01:31:00,852
[applause]
1841
01:31:04,073 --> 01:31:06,093
[applause]
1842
01:31:09,313 --> 01:31:11,333
[applause]
1843
01:31:22,413 --> 01:31:24,433
[applause]
1844
01:31:27,653 --> 01:31:29,673
[applause]
1845
01:31:36,280 --> 01:31:38,600
>> THANK YOU.
1846
01:31:38,640 --> 01:31:42,920
BUT YOU REALLY LEAVE AT ONCE?
1847
01:31:40,800 --> 01:31:44,600
I must. I'm afraid so.
1848
01:31:42,920 --> 01:31:47,200
There are so many things in England that
1849
01:31:44,600 --> 01:31:48,720
require my attention right now.
1850
01:31:47,200 --> 01:31:50,840
All of which you abandoned to race to my
1851
01:31:48,720 --> 01:31:52,520
rescue, Sherlock.
1852
01:31:50,840 --> 01:31:55,480
Now that I'm rescued, can you not stay a
1853
01:31:52,520 --> 01:31:57,280
while to enjoy your success?
1854
01:31:55,480 --> 01:31:59,480
I wish I could.
1855
01:31:57,280 --> 01:32:00,520
But to see her truly yourselves before
1856
01:31:59,480 --> 01:32:02,520
dawn,
1857
01:32:00,520 --> 01:32:03,400
Watson and I must pack our things before
1858
01:32:02,520 --> 01:32:05,680
the
1859
01:32:03,400 --> 01:32:08,320
carriage comes to take us to the docks.
1860
01:32:05,680 --> 01:32:10,600
What are you running from, Sherlock?
1861
01:32:08,320 --> 01:32:10,600
Running?
1862
01:32:11,400 --> 01:32:15,160
Why am I
1863
01:32:12,360 --> 01:32:17,400
I suppose inactivity, boredom. Are you
1864
01:32:15,160 --> 01:32:19,680
sure it's not fear?
1865
01:32:17,400 --> 01:32:19,680
Fear?
1866
01:32:19,960 --> 01:32:22,960
Fear of What?
1867
01:32:23,640 --> 01:32:26,480
Perhaps
1868
01:32:27,040 --> 01:32:31,640
the unknown.
1869
01:32:29,640 --> 01:32:34,600
Might I remind you that the
1870
01:32:31,640 --> 01:32:36,440
known I fear, I seek the unknown, the
1871
01:32:34,600 --> 01:32:39,520
unknown mystery, the unknown peril. I
1872
01:32:36,440 --> 01:32:42,440
yearn for the unknown.
1873
01:32:39,520 --> 01:32:42,440
And for nothing else?
1874
01:32:43,400 --> 01:32:48,440
Sherlock,
1875
01:32:44,640 --> 01:32:48,440
is there nothing you'd like to ask me?
1876
01:32:49,080 --> 01:32:51,480
Yes.
1877
01:32:51,680 --> 01:32:56,600
But I cannot.
1878
01:32:54,200 --> 01:32:56,600
Why?
1879
01:32:56,680 --> 01:33:00,680
What
1880
01:32:57,800 --> 01:33:03,680
because of the possible answer I might
1881
01:33:00,680 --> 01:33:05,000
receive. I see.
1882
01:33:03,680 --> 01:33:07,560
But if you cannot ask it, I cannot
1883
01:33:05,000 --> 01:33:09,760
answer it.
1884
01:33:07,560 --> 01:33:13,280
And if
1885
01:33:09,760 --> 01:33:16,640
I were to ask it?
1886
01:33:13,280 --> 01:33:18,600
What if the answer were the wrong one?
1887
01:33:16,640 --> 01:33:21,000
You see, I too, perhaps, am in fear of
1888
01:33:18,600 --> 01:33:21,000
the known.
1889
01:33:21,680 --> 01:33:25,040
Shall we meet again, do you think?
1890
01:33:27,440 --> 01:33:30,840
I should like to think so.
1891
01:33:33,840 --> 01:33:37,320
Shall I continue to receive theater
1892
01:33:35,360 --> 01:33:39,960
tickets? So long as I continue to
1893
01:33:37,320 --> 01:33:39,960
perform.
1894
01:33:41,880 --> 01:33:44,920
With a word or two included about the
1895
01:33:43,440 --> 01:33:47,960
boy, perhaps.
1896
01:33:44,920 --> 01:33:47,960
I should be most happy to.
1897
01:33:50,040 --> 01:33:55,560
Likable
1898
01:33:51,760 --> 01:33:57,560
chap, young Scott. Really?
1899
01:33:55,560 --> 01:34:00,040
You think so?
1900
01:33:57,560 --> 01:34:00,040
Yes.
1901
01:34:00,440 --> 01:34:04,600
What are his interests mainly?
1902
01:34:06,920 --> 01:34:11,440
He
1903
01:34:08,480 --> 01:34:13,600
seems to have a fondness
1904
01:34:11,440 --> 01:34:16,840
for music
1905
01:34:13,600 --> 01:34:16,840
and solving problems.
1906
01:34:19,560 --> 01:34:22,160
I see.
1907
01:34:28,520 --> 01:34:33,440
Would you perhaps have another picture
1908
01:34:30,400 --> 01:34:33,440
of the boy I could have?
1909
01:34:39,160 --> 01:34:41,800
Take this one.
1910
01:34:42,000 --> 01:34:46,400
It must be your favorite.
1911
01:34:43,840 --> 01:34:46,400
It is.
1912
01:34:49,240 --> 01:34:54,360
I should treasure it
1913
01:34:51,880 --> 01:34:54,360
always.
1914
01:34:59,220 --> 01:35:01,240
>> [music]
1915
01:35:02,520 --> 01:35:05,680
>> As for George, two hours we're at sea,
1916
01:35:04,400 --> 01:35:07,480
10 days and back in London, back in
1917
01:35:05,680 --> 01:35:09,280
Baker Street. Back where we can drink a
1918
01:35:07,480 --> 01:35:10,680
proper cup of tea, hail a proper hansom
1919
01:35:09,280 --> 01:35:13,040
if you want one, even travel via
1920
01:35:10,680 --> 01:35:14,120
underground if it suits your purposes.
1921
01:35:13,040 --> 01:35:15,520
What about you, Holmes? What have I
1922
01:35:14,120 --> 01:35:17,120
failed to discover a single feature of
1923
01:35:15,520 --> 01:35:19,080
this New York City that will not be got
1924
01:35:17,120 --> 01:35:21,760
threefold in London?
1925
01:35:19,080 --> 01:35:21,760
Have you, Holmes?
1926
01:35:26,040 --> 01:35:31,400
Perhaps not, Watson.
1927
01:35:28,720 --> 01:35:31,400
Perhaps not.
123780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.