All language subtitles for The Moriarty Heist 1976

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,680 --> 00:00:43,320 Ah, Colonel Moran. 2 00:00:41,280 --> 00:00:44,680 Your punctuality does you credit. 3 00:00:43,320 --> 00:00:47,320 Is everything proceeding according to 4 00:00:44,680 --> 00:00:51,080 schedule? Indeed it has. 5 00:00:47,320 --> 00:00:55,080 Number 10. Moran Moriarty with Brackish 6 00:00:51,080 --> 00:00:55,080 cigar case at midnight exactly. 7 00:01:03,200 --> 00:01:07,920 Perfect. With one exception. 8 00:01:08,320 --> 00:01:14,600 A trifling one, perhaps. 9 00:01:12,040 --> 00:01:17,160 But I simply do not happen to be Colonel 10 00:01:14,600 --> 00:01:17,160 Moran. 11 00:01:17,520 --> 00:01:22,840 Sherlock Holmes. At your service. 12 00:01:21,200 --> 00:01:25,520 I can well imagine the profundity of 13 00:01:22,840 --> 00:01:27,160 your disappointment, Professor Moriarty. 14 00:01:25,520 --> 00:01:29,400 And you cannot fail to realize that 15 00:01:27,160 --> 00:01:31,680 there can only be one explanation for my 16 00:01:29,400 --> 00:01:33,400 having successfully penetrated the most 17 00:01:31,680 --> 00:01:35,160 carefully concealed lodgings in the 18 00:01:33,400 --> 00:01:37,520 whole of London. 19 00:01:35,160 --> 00:01:39,440 I observe your choice of decorations is 20 00:01:37,520 --> 00:01:40,880 fully as disagreeable as your choice of 21 00:01:39,440 --> 00:01:43,080 profession. 22 00:01:40,880 --> 00:01:47,280 Where's 23 00:01:43,080 --> 00:01:47,280 Colonel Moran? In custody. 24 00:01:47,480 --> 00:01:52,520 As are Quint, 25 00:01:49,520 --> 00:01:54,480 Adelspitz, Striker, and Nickers. In 26 00:01:52,520 --> 00:01:56,040 short, Professor, your entire 27 00:01:54,480 --> 00:01:57,720 organization here in Britain is now 28 00:01:56,040 --> 00:01:59,360 occupying cells in Bow Street police 29 00:01:57,720 --> 00:02:03,120 station and the assassination of Lord 30 00:01:59,360 --> 00:02:05,000 Brackish has failed. 31 00:02:03,120 --> 00:02:06,360 Damn and blast you for the meddler that 32 00:02:05,000 --> 00:02:09,039 you are, sir. 33 00:02:06,360 --> 00:02:10,640 With your West End ways, talking down 34 00:02:09,039 --> 00:02:11,680 your upper class nose and only happy 35 00:02:10,640 --> 00:02:13,600 when you're dressing up as someone 36 00:02:11,680 --> 00:02:17,320 else's whole life for some schoolboy 37 00:02:13,600 --> 00:02:18,920 lark. BLAST YOU, HOLMES. BLAST YOU. 38 00:02:17,320 --> 00:02:20,640 I suggest you attempt to get a hold of 39 00:02:18,920 --> 00:02:22,440 yourself. 40 00:02:20,640 --> 00:02:25,120 Your rage is beginning to affect your 41 00:02:22,440 --> 00:02:25,120 speech. 42 00:02:29,040 --> 00:02:34,880 Did you come alone tonight? 43 00:02:32,960 --> 00:02:36,120 Since you asked. 44 00:02:34,880 --> 00:02:38,320 Yes. 45 00:02:36,120 --> 00:02:40,880 I thought as much. 46 00:02:38,320 --> 00:02:42,800 I know your methods by now. 47 00:02:40,880 --> 00:02:44,240 Your inability to resist the tour de 48 00:02:42,800 --> 00:02:46,280 force, 49 00:02:44,240 --> 00:02:48,320 the coup de grace, 50 00:02:46,280 --> 00:02:49,760 the necessity of nourishing your ego 51 00:02:48,320 --> 00:02:52,160 unassisted. 52 00:02:49,760 --> 00:02:54,600 Atrocious. 53 00:02:52,160 --> 00:02:56,120 Along with your French. 54 00:02:54,600 --> 00:02:57,720 Yes, my only regret is I must leave 55 00:02:56,120 --> 00:02:59,520 alone. 56 00:02:57,720 --> 00:03:01,200 Your cohorts refuse to implicate you and 57 00:02:59,520 --> 00:03:03,480 Colonel Moran fears for his life to do 58 00:03:01,200 --> 00:03:05,880 so. But be warned, Professor. Your 59 00:03:03,480 --> 00:03:07,080 people have been captured and you are 60 00:03:05,880 --> 00:03:09,520 alone. 61 00:03:07,080 --> 00:03:12,400 Alone and helpless. 62 00:03:09,520 --> 00:03:14,600 And I will HAVE YOU YET. 63 00:03:12,400 --> 00:03:16,560 MR. HOLMES. 64 00:03:14,600 --> 00:03:18,400 Your interference in my affairs has 65 00:03:16,560 --> 00:03:20,640 gradually grown from mild annoyance to 66 00:03:18,400 --> 00:03:22,320 insufferable impertinence. 67 00:03:20,640 --> 00:03:26,080 Tonight's actions have finally rendered 68 00:03:22,320 --> 00:03:28,280 you intolerable to me. Really? 69 00:03:26,080 --> 00:03:29,720 Only tonight. 70 00:03:28,280 --> 00:03:31,280 You've been intolerable to me much 71 00:03:29,720 --> 00:03:33,720 longer than that. Would you be good 72 00:03:31,280 --> 00:03:36,400 enough to observe 73 00:03:33,720 --> 00:03:36,400 this? 74 00:03:43,960 --> 00:03:47,040 And this. 75 00:03:49,960 --> 00:03:52,640 This. 76 00:03:55,040 --> 00:03:58,720 Not to mention this. 77 00:04:00,480 --> 00:04:03,600 Mr. Holmes, there are more than a dozen 78 00:04:02,040 --> 00:04:04,840 ways to kill a man in this room. And 79 00:04:03,600 --> 00:04:06,560 that trapdoor into the Thames would 80 00:04:04,840 --> 00:04:08,520 remove all traces of a man's ever having 81 00:04:06,560 --> 00:04:10,360 been here. Do you wonder why I haven't 82 00:04:08,520 --> 00:04:11,760 employed any of these devices against 83 00:04:10,360 --> 00:04:15,440 you? 84 00:04:11,760 --> 00:04:17,560 Well, it's not for want of trying. No. 85 00:04:15,440 --> 00:04:19,519 It's because they don't suit me. 86 00:04:17,560 --> 00:04:21,160 I will destroy you, 87 00:04:19,519 --> 00:04:22,440 but in my fashion. 88 00:04:21,160 --> 00:04:23,440 Will you? 89 00:04:22,440 --> 00:04:25,560 Yes. 90 00:04:23,440 --> 00:04:28,040 I'm going to crush you 91 00:04:25,560 --> 00:04:30,760 so that your humiliation and downfall 92 00:04:28,040 --> 00:04:32,640 will be witnessed by the entire world. 93 00:04:30,760 --> 00:04:35,560 How fascinating. 94 00:04:32,640 --> 00:04:37,520 And just how do you propose to do that? 95 00:04:35,560 --> 00:04:39,160 The crime of the century. 96 00:04:37,520 --> 00:04:40,840 The past century 97 00:04:39,160 --> 00:04:42,920 and all the centuries to come is in 98 00:04:40,840 --> 00:04:45,400 preparation. It will go forward as 99 00:04:42,920 --> 00:04:47,440 planned, despite the temporary setback 100 00:04:45,400 --> 00:04:50,320 your interference has caused me. 101 00:04:47,440 --> 00:04:52,520 It will go forward. It will take place. 102 00:04:50,320 --> 00:04:54,200 And, Mr. Holmes, it will take place 103 00:04:52,520 --> 00:04:56,120 before your very eyes and you'll be 104 00:04:54,200 --> 00:04:57,960 powerless to prevent it. 105 00:04:56,120 --> 00:04:59,760 The world will gape 106 00:04:57,960 --> 00:05:01,240 at its immensity. 107 00:04:59,760 --> 00:05:02,920 And when the world discovers it occurred 108 00:05:01,240 --> 00:05:05,320 within an arm's length of the 109 00:05:02,920 --> 00:05:07,880 incomparable Sherlock Holmes, the world 110 00:05:05,320 --> 00:05:10,880 will sneer, the world will ridicule, the 111 00:05:07,880 --> 00:05:12,720 world will hound you into oblivion. 112 00:05:10,880 --> 00:05:14,560 And that is why I haven't employed any 113 00:05:12,720 --> 00:05:15,840 of the means at my disposal in this 114 00:05:14,560 --> 00:05:18,040 room. 115 00:05:15,840 --> 00:05:19,880 I have other plans for you, 116 00:05:18,040 --> 00:05:22,240 Mr. Sherlock Holmes. 117 00:05:19,880 --> 00:05:23,840 Have you? 118 00:05:22,240 --> 00:05:26,560 I, on the other hand, have the same plan 119 00:05:23,840 --> 00:05:28,440 I've always had for you. 120 00:05:26,560 --> 00:05:30,160 To see you swing at the end of a 121 00:05:28,440 --> 00:05:32,680 hangman's rope. 122 00:05:30,160 --> 00:05:34,240 And I have no doubt 123 00:05:32,680 --> 00:05:37,000 that mine will be the plan that 124 00:05:34,240 --> 00:05:37,000 prevails. 125 00:05:37,040 --> 00:05:40,720 It's a pity about the chandelier. 126 00:05:39,520 --> 00:05:44,440 It was the only item in the room that 127 00:05:40,720 --> 00:05:46,160 showed the merest modicum of style. 128 00:05:44,440 --> 00:05:49,200 Don't disturb yourself. 129 00:05:46,160 --> 00:05:49,200 I'll show myself out. 130 00:06:34,969 --> 00:06:36,989 >> [music] 131 00:06:42,174 --> 00:06:44,194 [music] 132 00:06:46,759 --> 00:06:48,779 [music] 133 00:07:11,600 --> 00:07:14,920 >> Good morning, Watson. Breakfasting? 134 00:07:14,160 --> 00:07:16,960 Ho ho. 135 00:07:14,920 --> 00:07:18,880 How'd you work that out, Holmes, eh? Ho 136 00:07:16,960 --> 00:07:21,000 ho. 137 00:07:18,880 --> 00:07:22,880 Mind awfully, Watson. 138 00:07:21,000 --> 00:07:24,520 You know I have little head for humor 139 00:07:22,880 --> 00:07:26,040 when there's nothing to occupy me but 140 00:07:24,520 --> 00:07:28,320 staring out of 141 00:07:26,040 --> 00:07:31,040 rain-streaked windows at the other side 142 00:07:28,320 --> 00:07:32,960 of the street. 143 00:07:31,040 --> 00:07:35,280 It has been 3 days since I broke the 144 00:07:32,960 --> 00:07:37,200 back of Moriarty's organization. 145 00:07:35,280 --> 00:07:41,640 And there has not been a single letter 146 00:07:37,200 --> 00:07:41,640 or caller worthy of my attention. 147 00:07:43,440 --> 00:07:47,680 As my official biographer, Watson, 148 00:07:45,760 --> 00:07:50,520 you've precious little with which to 149 00:07:47,680 --> 00:07:52,280 occupy yourself these days. 150 00:07:50,520 --> 00:07:54,280 You'll soon be afflicted with the same 151 00:07:52,280 --> 00:07:55,520 boredom that I am suffering. Oh, well, 152 00:07:54,280 --> 00:07:57,160 I'm certain things will change before 153 00:07:55,520 --> 00:07:59,720 long, eh, Holmes? 154 00:07:57,160 --> 00:08:00,880 By the by, 155 00:07:59,720 --> 00:08:03,800 within a fortnight's time you'll be 156 00:08:00,880 --> 00:08:06,080 getting a letter from America. 157 00:08:03,800 --> 00:08:07,040 How on earth do you know that? 158 00:08:06,080 --> 00:08:08,160 Ho. 159 00:08:07,040 --> 00:08:09,280 Stealing a bit of your thunder, eh, 160 00:08:08,160 --> 00:08:10,920 Holmes? 161 00:08:09,280 --> 00:08:12,160 Mystified you, eh? 162 00:08:10,920 --> 00:08:13,640 Thoroughly. 163 00:08:12,160 --> 00:08:15,640 Oh, listen to this. 164 00:08:13,640 --> 00:08:17,680 In the theatrical section. 165 00:08:15,640 --> 00:08:19,480 Our Broadway correspondent reports that 166 00:08:17,680 --> 00:08:20,800 on the 31st of this month, Daniel 167 00:08:19,480 --> 00:08:22,600 Frohman's production of Sir Arthur 168 00:08:20,800 --> 00:08:26,160 Pinero's The Second Mrs. Tanqueray will 169 00:08:22,600 --> 00:08:27,800 open at the Empire Theatre in New York. 170 00:08:26,160 --> 00:08:29,480 In addition to Mr. Kendal, Mr. Huntley, 171 00:08:27,800 --> 00:08:31,160 Mr. East, and Miss Campbell, the 172 00:08:29,480 --> 00:08:36,000 distinguished cast will include in her 173 00:08:31,160 --> 00:08:37,919 first non-singing role, Irene Adler. 174 00:08:36,000 --> 00:08:39,400 Dash it all, Holmes. I was dead set on 175 00:08:37,919 --> 00:08:40,919 astonishing you. 176 00:08:39,400 --> 00:08:43,520 You have, Watson. 177 00:08:40,919 --> 00:08:45,080 Your ability to extract the single item 178 00:08:43,520 --> 00:08:47,080 of unalloyed interest from the massive 179 00:08:45,080 --> 00:08:49,760 wordage of The Times is an extraordinary 180 00:08:47,080 --> 00:08:49,760 facility. 181 00:08:54,040 --> 00:08:58,600 Has she never failed to send you first 182 00:08:55,480 --> 00:09:00,680 night tickets, eh, Holmes? 183 00:08:58,600 --> 00:09:05,200 Never. 184 00:09:00,680 --> 00:09:06,720 Always row B, seats five and seven. 185 00:09:05,200 --> 00:09:09,760 The last 186 00:09:06,720 --> 00:09:09,760 nine seasons. 187 00:09:13,160 --> 00:09:17,000 One of these days we must find ourselves 188 00:09:14,960 --> 00:09:20,400 in those seats, eh, Watson? 189 00:09:17,000 --> 00:09:22,840 They've gone begging far too long. 190 00:09:20,400 --> 00:09:22,840 Come in. 191 00:09:23,400 --> 00:09:27,840 The post has just come. Thank you, Mrs. 192 00:09:25,600 --> 00:09:30,520 Hudson. And could I make you some hot 193 00:09:27,840 --> 00:09:33,400 tea? Yes, and a slice or two of that 194 00:09:30,520 --> 00:09:33,400 gammon if there's any left. 195 00:09:42,880 --> 00:09:46,080 Watson, 196 00:09:44,280 --> 00:09:47,920 you must apologize to the transatlantic 197 00:09:46,080 --> 00:09:50,240 mails. Your estimate of a fortnight 198 00:09:47,920 --> 00:09:51,440 lacks 13 days of proving itself 199 00:09:50,240 --> 00:09:55,920 accurate. 200 00:09:51,440 --> 00:09:58,520 Row B as usual, eh, Holmes? Seats five 201 00:09:55,920 --> 00:10:00,920 Holmes, what is it? 202 00:09:58,520 --> 00:10:03,360 What a rum affair, Holmes. 203 00:10:00,920 --> 00:10:06,280 What did she tear them up for like that? 204 00:10:03,360 --> 00:10:07,720 Watson, there's not a moment to lose. 205 00:10:06,280 --> 00:10:09,440 We must set off for New York this very 206 00:10:07,720 --> 00:10:12,320 day. Engage passage immediately. Yes, 207 00:10:09,440 --> 00:10:12,320 yes, at once. 208 00:10:17,880 --> 00:10:24,200 WHAT, WATERLOO STATION, DRIVER? WE'VE 40 209 00:10:20,480 --> 00:10:26,360 minutes to catch the boat train. 210 00:10:24,200 --> 00:10:27,680 I am trying to connect two events that 211 00:10:26,360 --> 00:10:30,480 by all sense and logic cannot be 212 00:10:27,680 --> 00:10:32,360 connected. Truly a futile exercise. And 213 00:10:30,480 --> 00:10:33,720 what are they? 214 00:10:32,360 --> 00:10:35,440 Well, my conversation with Moriarty 215 00:10:33,720 --> 00:10:37,520 three nights ago and the sheet of those 216 00:10:35,440 --> 00:10:39,160 shredded theater tickets this morning. 217 00:10:37,520 --> 00:10:41,200 How could the one have the remotest 218 00:10:39,160 --> 00:10:43,480 connection with the other? 219 00:10:41,200 --> 00:10:44,680 I don't know, Watson. 220 00:10:43,480 --> 00:10:46,480 I don't know. 221 00:10:44,680 --> 00:10:47,840 And yet, if I were Moriarty and my one 222 00:10:46,480 --> 00:10:50,960 unwavering determination for the 223 00:10:47,840 --> 00:10:53,040 destruction of Sherlock Holmes, I would 224 00:10:50,960 --> 00:10:55,080 expend every effort of my command to 225 00:10:53,040 --> 00:10:56,240 seek out the 226 00:10:55,080 --> 00:10:58,320 single 227 00:10:56,240 --> 00:11:00,880 the only [ __ ] in his armor, however 228 00:10:58,320 --> 00:11:03,280 small it may be. And once I had found 229 00:11:00,880 --> 00:11:05,040 it, if it exists at all, 230 00:11:03,280 --> 00:11:07,200 it is there I should thrust with all the 231 00:11:05,040 --> 00:11:08,800 strength and fury I can muster. [ __ ] in 232 00:11:07,200 --> 00:11:10,480 your armor, rubbish. 233 00:11:08,800 --> 00:11:12,920 There's no such thing as a [ __ ] in your 234 00:11:10,480 --> 00:11:12,920 armor. 235 00:11:15,040 --> 00:11:19,320 Isn't there, Watson? 236 00:11:16,960 --> 00:11:19,320 Isn't there? 237 00:11:33,680 --> 00:11:37,240 That will do very nicely, thank you. 238 00:11:35,440 --> 00:11:38,400 Thank you very much. Handsome? Thank 239 00:11:37,240 --> 00:11:40,400 you. Handsome? 240 00:11:38,400 --> 00:11:42,280 I said, are you handsome? Handsome is as 241 00:11:40,400 --> 00:11:45,200 handsome does, mister, and you'll do 242 00:11:42,280 --> 00:11:46,839 quite nicely. I say, did you hear that, 243 00:11:45,200 --> 00:11:49,000 Holmes? Come along, you. Off you go. Off 244 00:11:46,839 --> 00:11:49,920 you go. Shoo, shoo. Oh, well. 245 00:11:49,000 --> 00:11:52,720 Well, let that be a lesson to you, 246 00:11:49,920 --> 00:11:55,440 Watson. They don't have handsome cabs in 247 00:11:52,720 --> 00:11:56,440 New York, just cabs. 248 00:11:55,440 --> 00:11:58,080 Cab? 249 00:11:56,440 --> 00:12:00,680 Over here, my man. 250 00:11:58,080 --> 00:12:00,680 SEE WATSON? 251 00:12:01,160 --> 00:12:04,000 GET OUR CASES ABOARD AS QUICKLY as you 252 00:12:02,600 --> 00:12:06,040 can, will you? 253 00:12:04,000 --> 00:12:09,160 The Empire Theater, and don't spare your 254 00:12:06,040 --> 00:12:09,160 steed. Jump in, Watson. 255 00:12:29,760 --> 00:12:34,360 Ah, nearly just on half past three. 256 00:12:32,320 --> 00:12:36,080 Eight, Holmes. 257 00:12:34,360 --> 00:12:37,880 What are you talking about? Half past 258 00:12:36,080 --> 00:12:40,400 eight, see? 259 00:12:37,880 --> 00:12:42,000 Watson, we are on New York time. 260 00:12:40,400 --> 00:12:43,400 Oh. 261 00:12:42,000 --> 00:12:45,400 Oh, well, I've always found Greenwich 262 00:12:43,400 --> 00:12:48,720 time perfectly adequate to my needs. I 263 00:12:45,400 --> 00:12:51,600 see no reason for changing it now. 264 00:12:48,720 --> 00:12:51,600 Hello, what's this? 265 00:12:52,520 --> 00:12:57,760 How do I GET THROUGH HERE? You can't. 266 00:12:55,440 --> 00:12:59,120 Go around the south end of Lafayette 267 00:12:57,760 --> 00:13:00,720 Square. 268 00:12:59,120 --> 00:13:02,520 Well, that'll take a half an hour. 269 00:13:00,720 --> 00:13:05,400 Driver, what is this? 270 00:13:02,520 --> 00:13:06,839 It's the new subway, sir. Subway? 271 00:13:05,400 --> 00:13:09,000 Subway. 272 00:13:06,839 --> 00:13:10,640 It's their word for underground. Now 273 00:13:09,000 --> 00:13:12,520 that he mentions it, I recall reading of 274 00:13:10,640 --> 00:13:13,839 its construction. New York's first, I 275 00:13:12,520 --> 00:13:16,800 understand. Did you tell me they don't 276 00:13:13,839 --> 00:13:18,400 have an underground railway here? 277 00:13:16,800 --> 00:13:20,400 Stands to reason, doesn't it? They don't 278 00:13:18,400 --> 00:13:22,080 have hansom cabs. 279 00:13:20,400 --> 00:13:25,040 Driver, where are we now? 280 00:13:22,080 --> 00:13:26,000 8th Avenue, sir. Almost to 34th Street. 281 00:13:25,040 --> 00:13:27,720 Good. 282 00:13:26,000 --> 00:13:30,080 Come along, Watson. 283 00:13:27,720 --> 00:13:31,320 The Empire Theater is on 39th and 284 00:13:30,080 --> 00:13:33,640 Broadway. 285 00:13:31,320 --> 00:13:35,320 The walk will do us good. 286 00:13:33,640 --> 00:13:37,320 Driver, would you be kind enough to get 287 00:13:35,320 --> 00:13:39,160 our cases to the Algonquin Hotel the 288 00:13:37,320 --> 00:13:40,600 best way you are able? 289 00:13:39,160 --> 00:13:41,920 I'm sure that 290 00:13:40,600 --> 00:13:44,000 this will take care of any 291 00:13:41,920 --> 00:13:45,760 inconvenience. Thank you. 292 00:13:44,000 --> 00:13:47,280 Come along, Watson. We walked this 293 00:13:45,760 --> 00:13:50,160 distance in half an hour on a single 294 00:13:47,280 --> 00:13:50,160 afternoon in London. 295 00:14:00,160 --> 00:14:06,240 HEADS UP, MISTER. I SAY, LOOK HERE. 296 00:14:04,720 --> 00:14:09,640 THINK WE FOUGHT A WAR to keep these 297 00:14:06,240 --> 00:14:09,640 barbarians in the Commonwealth. 298 00:14:15,160 --> 00:14:17,920 Watson, see if you can purchase two 299 00:14:16,640 --> 00:14:19,280 tickets for this evening's performance. 300 00:14:17,920 --> 00:14:21,000 I will endeavor to find out what I can 301 00:14:19,280 --> 00:14:23,680 inside. Yes, I will, of course, Holmes. 302 00:14:21,000 --> 00:14:27,040 I'll I'll join you when I've done. 303 00:14:23,680 --> 00:14:27,040 Oh, excuse me, is this a queue? 304 00:14:35,839 --> 00:14:39,000 Yes, sir. 305 00:14:37,440 --> 00:14:40,280 How do you do? 306 00:14:39,000 --> 00:14:41,240 Excuse me, is Miss Irene Adler in? Was 307 00:14:40,280 --> 00:14:42,800 she here today, do you know? Nobody here 308 00:14:41,240 --> 00:14:43,959 but me, sir. I must speak with her at 309 00:14:42,800 --> 00:14:45,800 once. Do you know where I might find 310 00:14:43,959 --> 00:14:47,839 her? No one is to be disturbed until 311 00:14:45,800 --> 00:14:50,079 curtain time. Mr. Furman's orders. This 312 00:14:47,839 --> 00:14:51,360 is extremely urgent. Sorry, Mr. Furman's 313 00:14:50,079 --> 00:14:53,680 orders. 314 00:14:51,360 --> 00:14:54,640 Do you know her address? Look, I just 315 00:14:53,680 --> 00:14:56,320 finished counting seats. 316 00:14:54,640 --> 00:14:57,480 >> Yes, right. 317 00:14:56,320 --> 00:15:00,160 Look here, my good man. When did you 318 00:14:57,480 --> 00:15:01,959 last see Miss Adler? 319 00:15:00,160 --> 00:15:04,640 This morning at line rehearsal. Was she 320 00:15:01,959 --> 00:15:06,040 all right? Letter perfect. 321 00:15:04,640 --> 00:15:07,600 Was she? 322 00:15:06,040 --> 00:15:09,400 I cannot tell you how relieved I am to 323 00:15:07,600 --> 00:15:11,440 learn that. Wonder if I might prevail 324 00:15:09,400 --> 00:15:13,600 upon you for a further service. Would 325 00:15:11,440 --> 00:15:15,400 you be so kind as to give Miss Adler my 326 00:15:13,600 --> 00:15:17,040 card directly she gets to the theater. 327 00:15:15,400 --> 00:15:19,120 Tell her I'm at the Algonquin Hotel and 328 00:15:17,040 --> 00:15:22,280 must speak with her as soon as possible. 329 00:15:19,120 --> 00:15:24,440 I think I can arrange that for you, Mr. 330 00:15:22,280 --> 00:15:25,880 Sherlock Holmes. 331 00:15:24,440 --> 00:15:28,240 You will have earned my undying 332 00:15:25,880 --> 00:15:30,800 gratitude. Good afternoon. Good 333 00:15:28,240 --> 00:15:30,800 afternoon, sir. 334 00:15:36,480 --> 00:15:41,160 As I hoped, Watson, we have a splendid 335 00:15:39,280 --> 00:15:42,920 piece of reassurance. As late as this 336 00:15:41,160 --> 00:15:44,440 morning, Irene was apparently in good 337 00:15:42,920 --> 00:15:46,280 health. Good. And what have you been 338 00:15:44,440 --> 00:15:48,360 able to accomplish? As the run goes, 339 00:15:46,280 --> 00:15:49,640 Holmes, it was the run go. 340 00:15:48,360 --> 00:15:51,240 See those? 341 00:15:49,640 --> 00:15:52,760 Last two in the house, the fellow in the 342 00:15:51,240 --> 00:15:55,480 window says. 343 00:15:52,760 --> 00:15:58,160 Ruby. 344 00:15:55,480 --> 00:16:00,240 Seats five and seven. 345 00:15:58,160 --> 00:16:02,760 Don't bother, Holmes. 346 00:16:00,240 --> 00:16:04,920 I already questioned the fellow. 347 00:16:02,760 --> 00:16:06,520 You have? Those tickets were purchased a 348 00:16:04,920 --> 00:16:08,079 fortnight ago. 349 00:16:06,520 --> 00:16:10,920 By Irene Adler. 350 00:16:08,079 --> 00:16:14,240 To send to me. Exactly. 351 00:16:10,920 --> 00:16:15,560 Why are they here? They were returned. 352 00:16:14,240 --> 00:16:16,640 When? Earlier this afternoon. 353 00:16:15,560 --> 00:16:18,480 >> By whom? 354 00:16:16,640 --> 00:16:21,040 Uh a stranger. Chap in the box office, 355 00:16:18,480 --> 00:16:24,360 never seen him before, he says. 356 00:16:21,040 --> 00:16:24,360 Holmes, what do you make of it all? 357 00:16:24,680 --> 00:16:29,360 Watson, my apprehensions return. 358 00:16:27,800 --> 00:16:31,000 Those tickets sent to me in Baker Street 359 00:16:29,360 --> 00:16:32,480 were forgeries. 360 00:16:31,000 --> 00:16:34,720 These were intercepted before they could 361 00:16:32,480 --> 00:16:37,360 reach me. Whatever for? 362 00:16:34,720 --> 00:16:39,720 The phrase continues to ring in my ears. 363 00:16:37,360 --> 00:16:41,680 The crime of the century, the past 364 00:16:39,720 --> 00:16:43,839 century, and for all centuries to come 365 00:16:41,680 --> 00:16:45,800 is now in preparation. 366 00:16:43,839 --> 00:16:47,600 Moriarty said that to me. You mean he's 367 00:16:45,800 --> 00:16:50,360 behind behind whatever it is that's 368 00:16:47,600 --> 00:16:51,839 going on? It will take place before your 369 00:16:50,360 --> 00:16:55,240 very eyes. 370 00:16:51,839 --> 00:16:57,480 And you will be powerless to prevent it. 371 00:16:55,240 --> 00:16:59,440 Watson, there is devilry afoot. 372 00:16:57,480 --> 00:17:01,160 I feel it in my very marrow. What are we 373 00:16:59,440 --> 00:17:03,240 to do about it? 374 00:17:01,160 --> 00:17:04,280 Until it chooses to reveal its nature to 375 00:17:03,240 --> 00:17:06,679 us, 376 00:17:04,280 --> 00:17:08,600 there is nothing we can do. 377 00:17:06,679 --> 00:17:12,360 Except dress, 378 00:17:08,600 --> 00:17:12,360 dine, and attend this theater tonight. 379 00:17:13,601 --> 00:17:15,621 >> [music] 380 00:17:32,920 --> 00:17:36,320 >> Is he in? Upstairs. 381 00:17:39,280 --> 00:17:41,640 Come in. 382 00:17:48,200 --> 00:17:53,480 Have you got something for me, Zimmer? 383 00:17:50,840 --> 00:17:53,480 He's here. 384 00:18:00,360 --> 00:18:04,080 Indeed he is. 385 00:18:02,920 --> 00:18:07,080 All right, back to your post. You know 386 00:18:04,080 --> 00:18:07,080 what to do. Yes, sir. 387 00:18:14,040 --> 00:18:20,520 Act one, the cast is assembled. 388 00:18:17,560 --> 00:18:20,520 The play begins. 389 00:18:40,280 --> 00:18:42,720 Oh, Holmes. 390 00:18:41,480 --> 00:18:44,159 Yes, Watson? 391 00:18:42,720 --> 00:18:46,720 There's not a red Indian in the entire 392 00:18:44,159 --> 00:18:46,720 place. 393 00:18:47,040 --> 00:18:49,919 I had noticed. 394 00:18:51,120 --> 00:18:55,400 We should have stayed. 395 00:18:53,600 --> 00:18:56,919 We didn't have to rush dinner. After 396 00:18:55,400 --> 00:18:58,760 all. 397 00:18:56,919 --> 00:19:00,240 It looks late. 398 00:18:58,760 --> 00:19:03,600 I wonder what's wrong. 399 00:19:00,240 --> 00:19:03,600 Do you suppose anything's wrong? 400 00:19:05,320 --> 00:19:11,240 It's way past curtain time. 401 00:19:07,960 --> 00:19:11,240 See what time they started. 402 00:19:12,800 --> 00:19:15,520 Oh, yeah. 403 00:19:14,480 --> 00:19:18,040 Time they were getting on with it and 404 00:19:15,520 --> 00:19:18,040 all that, eh? 405 00:19:20,280 --> 00:19:25,480 Ladies and gentlemen, I'm Mr. Daniel 406 00:19:22,560 --> 00:19:27,679 Furman. I beg your indulgence, please. 407 00:19:25,480 --> 00:19:32,080 Due to the sudden indisposition of Miss 408 00:19:27,679 --> 00:19:34,919 Irene Adler, Watson, quick. I'm sorry. 409 00:19:32,080 --> 00:19:36,240 the part of somebody at this performance 410 00:19:34,919 --> 00:19:40,280 I just don't know. will be played by 411 00:19:36,240 --> 00:19:40,280 Miss May Robson. Thank you. 412 00:19:44,960 --> 00:19:48,240 I demand to speak to Miss Adler at once. 413 00:19:46,440 --> 00:19:50,280 My name is Sherlock Holmes. Oh, Mr. 414 00:19:48,240 --> 00:19:52,360 Holmes, thank heavens you're here. Where 415 00:19:50,280 --> 00:19:54,160 is she? So far as I know, at home. I 416 00:19:52,360 --> 00:19:55,560 must know exactly what happened. 417 00:19:54,160 --> 00:19:57,080 All I can tell you, sir, is that when 418 00:19:55,560 --> 00:19:58,600 she didn't appear after half hour was 419 00:19:57,080 --> 00:20:02,640 called, I sent the call boy to her 420 00:19:58,600 --> 00:20:02,640 house, and he returned with this. 421 00:20:02,880 --> 00:20:06,720 As you can see, it just says she's sick 422 00:20:04,680 --> 00:20:08,200 and will be unable to perform. 423 00:20:06,720 --> 00:20:11,000 With a full house and the curtain 424 00:20:08,200 --> 00:20:12,840 already delayed 15 minutes, I had no 425 00:20:11,000 --> 00:20:14,840 alternative but to go out front and make 426 00:20:12,840 --> 00:20:16,960 the announcement you just heard. Mr. 427 00:20:14,840 --> 00:20:19,680 Holmes, can you shed any light on such 428 00:20:16,960 --> 00:20:20,560 behavior? This is absolutely unlike Miss 429 00:20:19,680 --> 00:20:22,680 Adler. 430 00:20:20,560 --> 00:20:24,360 I can shed some light, Mr. Furman. This 431 00:20:22,680 --> 00:20:26,520 note was not written by someone suddenly 432 00:20:24,360 --> 00:20:28,800 taken ill. It was written by a person in 433 00:20:26,520 --> 00:20:30,880 the clutches of the most extreme terror. 434 00:20:28,800 --> 00:20:32,400 Well, look at the hasty scrawl. The hand 435 00:20:30,880 --> 00:20:35,560 is shaking, so it's scarcely able to 436 00:20:32,400 --> 00:20:37,400 hold the pen. In fact, here, here, and 437 00:20:35,560 --> 00:20:39,200 here, the pen has actually dropped from 438 00:20:37,400 --> 00:20:40,480 her hand. 439 00:20:39,200 --> 00:20:43,320 I must know Miss Adler's address at 440 00:20:40,480 --> 00:20:46,600 once. 14 Gramercy Park, but There's no 441 00:20:43,320 --> 00:20:46,600 time for buts. Come, Watson. 442 00:20:47,600 --> 00:20:52,960 She won't turn up now. 443 00:20:50,000 --> 00:20:55,920 Hardly. Then you two shall hear it. 444 00:20:52,960 --> 00:20:57,920 Doctor, Frank, this is the last time we 445 00:20:55,920 --> 00:21:01,680 are to meet in these rooms. 446 00:20:57,920 --> 00:21:01,680 The last time, really? 447 00:21:11,640 --> 00:21:14,760 Good evening. I must speak to your 448 00:21:12,640 --> 00:21:15,800 mistress at once. I'm sorry, sir. Miss 449 00:21:14,760 --> 00:21:17,720 Adler is not at home. 450 00:21:15,800 --> 00:21:19,280 >> To Sherlock Holmes. 451 00:21:17,720 --> 00:21:21,720 Step aside. I must have that assurance 452 00:21:19,280 --> 00:21:25,520 from the lady's lips. Herself. Irene, 453 00:21:21,720 --> 00:21:25,520 are you there? I'm here, Sherlock. 454 00:21:28,160 --> 00:21:31,800 It's all right, Hella. 455 00:21:29,560 --> 00:21:34,320 Mr. Holmes and Dr. Watson may come up. 456 00:21:31,800 --> 00:21:34,320 Yes, madam. 457 00:21:45,640 --> 00:21:48,080 Here. 458 00:21:49,040 --> 00:21:53,080 May I ring for refreshments and coffee, 459 00:21:51,240 --> 00:21:55,560 brandy? 460 00:21:53,080 --> 00:21:56,960 Care to sit down? 461 00:21:55,560 --> 00:21:58,240 Sherlock, you're 462 00:21:56,960 --> 00:21:59,960 you're looking quite well. You've hardly 463 00:21:58,240 --> 00:22:01,679 changed in the years since we've met. 464 00:21:59,960 --> 00:22:03,440 And Dr. Watson, are you quite well also? 465 00:22:01,679 --> 00:22:04,920 >> Thank you, dear lady. Irene, we were at 466 00:22:03,440 --> 00:22:06,800 the theater tonight. 467 00:22:04,920 --> 00:22:08,360 Did the performance go on? With your 468 00:22:06,800 --> 00:22:10,520 understudy. 469 00:22:08,360 --> 00:22:12,640 The audience was naturally disappointed 470 00:22:10,520 --> 00:22:16,200 at the substitution. Miss Robson is a 471 00:22:12,640 --> 00:22:16,200 very promising fine young performer. 472 00:22:16,480 --> 00:22:19,720 What is the 473 00:22:17,960 --> 00:22:20,960 indisposition of which you're suffering? 474 00:22:19,720 --> 00:22:22,400 A trifling matter. I took 475 00:22:20,960 --> 00:22:24,000 >> Irene, why did you not go to the theater 476 00:22:22,400 --> 00:22:26,720 tonight? 477 00:22:24,000 --> 00:22:29,320 Did Mr. Furman not explain it to you? 478 00:22:26,720 --> 00:22:31,000 >> I be spared this masquerade. 479 00:22:29,320 --> 00:22:33,400 It demeans a friendship of almost 10 480 00:22:31,000 --> 00:22:36,600 years standing. 481 00:22:33,400 --> 00:22:38,240 Irene, it is time for the truth. 482 00:22:36,600 --> 00:22:40,400 What is it that holds you in this grip 483 00:22:38,240 --> 00:22:41,920 of almost unbearable terror? 484 00:22:40,400 --> 00:22:43,720 What is the message you are awaiting, 485 00:22:41,920 --> 00:22:45,120 and why are you prepared to remain up 486 00:22:43,720 --> 00:22:48,360 the entire night and not leave this 487 00:22:45,120 --> 00:22:50,240 house until you receive it? 488 00:22:48,360 --> 00:22:51,720 I should have remembered. 489 00:22:50,240 --> 00:22:53,040 I cannot pretend in front of Mr. 490 00:22:51,720 --> 00:22:54,679 Sherlock Holmes. Holmes, what do you 491 00:22:53,040 --> 00:22:56,000 mean by A MESSAGE, ABOUT STAYING UP ALL 492 00:22:54,679 --> 00:22:58,000 NIGHT, ABOUT NOT LEAVING THE HOUSE? 493 00:22:56,000 --> 00:22:59,840 >> SIMPLICITY ITSELF, WATSON. 494 00:22:58,000 --> 00:23:01,440 Irene has canceled the most important 495 00:22:59,840 --> 00:23:03,040 night of her career. 496 00:23:01,440 --> 00:23:06,200 And look at the fire, 497 00:23:03,040 --> 00:23:07,920 made up to last until morning. 498 00:23:06,200 --> 00:23:10,640 And that curtain, 499 00:23:07,920 --> 00:23:12,800 see it hangs untidily. Again and again 500 00:23:10,640 --> 00:23:15,679 it has been thrust to one side, so that 501 00:23:12,800 --> 00:23:15,679 the street below can 502 00:23:16,920 --> 00:23:22,840 The window is unlatched. 503 00:23:20,400 --> 00:23:25,360 As I say, someone has repeatedly stepped 504 00:23:22,840 --> 00:23:26,800 out here looking in all directions. 505 00:23:25,360 --> 00:23:30,160 Waiting. 506 00:23:26,800 --> 00:23:30,160 Waiting for what? 507 00:23:32,880 --> 00:23:35,720 Watson, 508 00:23:34,120 --> 00:23:39,200 not a single piece of furniture in this 509 00:23:35,720 --> 00:23:41,280 room bears the imprint of a human form. 510 00:23:39,200 --> 00:23:43,520 Irene, you have spent the time since at 511 00:23:41,280 --> 00:23:45,000 least 8:00 this evening pacing up and 512 00:23:43,520 --> 00:23:48,360 down, sitting only at that desk over 513 00:23:45,000 --> 00:23:50,920 there to write the note to Mr. Furman. 514 00:23:48,360 --> 00:23:50,920 What is this? 515 00:23:54,080 --> 00:23:56,920 Who is this child? 516 00:23:57,000 --> 00:24:01,720 His name is Scott. 517 00:23:59,080 --> 00:24:01,720 He's my son. 518 00:24:09,600 --> 00:24:12,720 Where is the boy now? 519 00:24:12,800 --> 00:24:15,840 He's upstairs in bed. 520 00:24:17,040 --> 00:24:22,960 May I see him? 521 00:24:19,480 --> 00:24:24,200 He's asleep. I shall be very quiet. 522 00:24:22,960 --> 00:24:26,080 I'm afraid I cannot oblige you. 523 00:24:24,200 --> 00:24:27,679 >> I am convinced you cannot. This 524 00:24:26,080 --> 00:24:28,560 photograph normally stands on the desk 525 00:24:27,679 --> 00:24:30,240 here. 526 00:24:28,560 --> 00:24:32,840 A faint line of dust marks where the 527 00:24:30,240 --> 00:24:35,920 base usually rests. 528 00:24:32,840 --> 00:24:38,840 You seized it up while you were pacing. 529 00:24:35,920 --> 00:24:40,480 You gazed at it with a 530 00:24:38,840 --> 00:24:42,800 with a look of longing, 531 00:24:40,480 --> 00:24:44,720 with a sob of anxiety, I dare say, and 532 00:24:42,800 --> 00:24:46,880 then you flung it onto the sofa, because 533 00:24:44,720 --> 00:24:49,040 the boy is not upstairs in bed. 534 00:24:46,880 --> 00:24:51,560 The boy is not in this house at all. The 535 00:24:49,040 --> 00:24:54,400 boy has been kidnapped. Yes. 536 00:24:51,560 --> 00:24:56,720 YES, YES, HE HAS BEEN KIDNAPPED, and I'm 537 00:24:54,400 --> 00:24:58,880 out of my mind with grief. 538 00:24:56,720 --> 00:25:00,679 Holmes, good heavens, the lady's at the 539 00:24:58,880 --> 00:25:04,560 end of her tether. 540 00:25:00,679 --> 00:25:04,560 Watson, fetch her some brandy. 541 00:25:07,080 --> 00:25:10,560 Irene, please, 542 00:25:08,960 --> 00:25:11,760 you must control yourself. We have no 543 00:25:10,560 --> 00:25:15,120 time. 544 00:25:11,760 --> 00:25:17,320 I must know exactly what happened. 545 00:25:15,120 --> 00:25:20,120 Yes. 546 00:25:17,320 --> 00:25:20,120 Yes, of course. 547 00:25:29,440 --> 00:25:34,679 I will have a drop of brandy. Thank you 548 00:25:31,040 --> 00:25:34,679 also. Of course, dear lady. 549 00:25:35,840 --> 00:25:39,120 Yes, madam. 550 00:25:37,720 --> 00:25:40,440 Hella, 551 00:25:39,120 --> 00:25:42,320 would you tell Fräulein Röckenbauer to 552 00:25:40,440 --> 00:25:45,040 come down right away, please? 553 00:25:42,320 --> 00:25:45,040 Of course, madam. 554 00:25:52,440 --> 00:25:57,560 Ich bin zur Schule gegangen, um den 555 00:25:54,640 --> 00:25:59,520 Jungen abzuholen. English, Fräulein. Ja, 556 00:25:57,560 --> 00:26:02,160 natürlich, bitte Englisch. 557 00:25:59,520 --> 00:26:04,760 I had gone to meet the young boy at 558 00:26:02,160 --> 00:26:07,120 school, and we were walking home, which 559 00:26:04,760 --> 00:26:09,240 we used to do each day. It is this 560 00:26:07,120 --> 00:26:10,240 afternoon you're referring to, Fräulein? 561 00:26:09,240 --> 00:26:14,600 Ja. 562 00:26:10,240 --> 00:26:15,880 Please describe to us. Ja. 563 00:26:14,600 --> 00:26:18,960 Um a 564 00:26:15,880 --> 00:26:21,440 three blocks from here, maybe four. Ja, 565 00:26:18,960 --> 00:26:24,200 four. A carriage drew beside us and 566 00:26:21,440 --> 00:26:27,520 stopped. A man was on top driving the 567 00:26:24,200 --> 00:26:30,360 horse. Um it was a closed carriage, and 568 00:26:27,520 --> 00:26:34,560 all the shades were down. Suddenly, a 569 00:26:30,360 --> 00:26:37,720 man leaped from the inside. 570 00:26:34,560 --> 00:26:41,080 Yes, go on. He seized and kicked me. 571 00:26:37,720 --> 00:26:43,080 Good heavens, the brute. Watson, please. 572 00:26:41,080 --> 00:26:45,120 He seized and kicked you. Ja, first by 573 00:26:43,080 --> 00:26:47,760 the hair like this, and then with his 574 00:26:45,120 --> 00:26:50,560 foot like this in the chin. I expect she 575 00:26:47,760 --> 00:26:52,360 means the shin. Thank you, Watson. 576 00:26:50,560 --> 00:26:54,160 What happened then? He threw me into the 577 00:26:52,360 --> 00:26:55,760 gutter. Good in Himmel, was he strong, 578 00:26:54,160 --> 00:26:58,600 so strong. Ja. 579 00:26:55,760 --> 00:27:00,440 Laid his hands on the boy and dragged 580 00:26:58,600 --> 00:27:01,920 him into the carriage, and off they 581 00:27:00,440 --> 00:27:04,000 raced. 582 00:27:01,920 --> 00:27:06,600 Irene, when you learned of this, did you 583 00:27:04,000 --> 00:27:09,840 inform the police? I was on the point of 584 00:27:06,600 --> 00:27:11,240 doing so when When what? 585 00:27:09,840 --> 00:27:12,560 When this telegram arrived. What 586 00:27:11,240 --> 00:27:14,440 telegram? 587 00:27:12,560 --> 00:27:16,760 About to show you, Sherlock. 588 00:27:14,440 --> 00:27:18,280 Try not to be so impatient. I ask your 589 00:27:16,760 --> 00:27:20,320 pardon. When a problem absorbs me, I 590 00:27:18,280 --> 00:27:22,880 tend to neglect formalities. Problem 591 00:27:20,320 --> 00:27:26,200 absorbs me also. 592 00:27:22,880 --> 00:27:27,560 Do nothing, stop. Tell no one, stop. 593 00:27:26,200 --> 00:27:29,720 Further instructions will be 594 00:27:27,560 --> 00:27:31,800 forthcoming, stop. 595 00:27:29,720 --> 00:27:33,280 Disobey these orders, 596 00:27:31,800 --> 00:27:34,840 and you will face the direst 597 00:27:33,280 --> 00:27:36,600 consequences. 598 00:27:34,840 --> 00:27:38,120 Good heavens, lady. 599 00:27:36,600 --> 00:27:39,280 Please sit down. 600 00:27:38,120 --> 00:27:40,920 Holmes. 601 00:27:39,280 --> 00:27:44,720 Irene. 602 00:27:40,920 --> 00:27:44,720 Forgive me. I thought I was stronger. 603 00:27:47,640 --> 00:27:51,840 So there it is, Sherlock. 604 00:27:49,760 --> 00:27:53,560 I have been waiting, waiting, waiting 605 00:27:51,840 --> 00:27:55,440 for those further instructions since 606 00:27:53,560 --> 00:27:58,200 4:00 this afternoon. 607 00:27:55,440 --> 00:28:01,120 It is now nearly 9:30. 608 00:27:58,200 --> 00:28:02,560 What has happened to my son? 609 00:28:01,120 --> 00:28:05,200 Oh, 610 00:28:02,560 --> 00:28:05,200 the message. 611 00:28:16,240 --> 00:28:21,679 Close carriage, Holmes. One man at the 612 00:28:18,160 --> 00:28:21,679 reins, the other must BE AT THE DOOR. 613 00:28:23,600 --> 00:28:26,159 HOLD ON. 614 00:28:29,720 --> 00:28:32,200 GO. 615 00:28:35,159 --> 00:28:37,560 WAIT. 616 00:28:45,440 --> 00:28:47,360 YOU'RE STANDING THERE FOR MY MAN. WHY 617 00:28:46,640 --> 00:28:48,360 DON'T YOU GIVE the note to your 618 00:28:47,360 --> 00:28:50,320 mistress? 619 00:28:48,360 --> 00:28:51,640 Not addressed to Miss Adler, sir. Not 620 00:28:50,320 --> 00:28:53,280 addressed to her? 621 00:28:51,640 --> 00:28:55,880 To whom is it addressed? It's addressed 622 00:28:53,280 --> 00:28:55,880 to you, sir. 623 00:29:13,320 --> 00:29:16,440 I better read this to you. 624 00:29:17,520 --> 00:29:22,080 The life of Scott Adler depends upon one 625 00:29:19,480 --> 00:29:23,919 thing alone, Mr. Sherlock Holmes, 626 00:29:22,080 --> 00:29:25,960 your refusal to cooperate with the 627 00:29:23,919 --> 00:29:27,600 police. 628 00:29:25,960 --> 00:29:28,960 You will refuse, 629 00:29:27,600 --> 00:29:31,159 and you will give no reason for your 630 00:29:28,960 --> 00:29:34,480 refusal. 631 00:29:31,159 --> 00:29:34,480 Or the boy will die. 632 00:29:35,280 --> 00:29:37,520 Read. 633 00:29:42,240 --> 00:29:44,960 If you're still awake in an hour's time, 634 00:29:43,800 --> 00:29:46,240 you should take some more of those 635 00:29:44,960 --> 00:29:48,440 powders. 636 00:29:46,240 --> 00:29:49,760 Yes, sir. Thank you, sir. Good night, 637 00:29:48,440 --> 00:29:52,600 gentlemen. That should take care of 638 00:29:49,760 --> 00:29:54,200 matters till morning. 639 00:29:52,600 --> 00:29:56,360 Cab? 640 00:29:54,200 --> 00:29:59,320 Better walk. 641 00:29:56,360 --> 00:29:59,320 Anything you say. 642 00:29:59,760 --> 00:30:02,320 Can you make head or tail of it at all, 643 00:30:00,960 --> 00:30:04,720 Holmes? I can't. 644 00:30:02,320 --> 00:30:07,000 I am being manipulated. Eh, what's that? 645 00:30:04,720 --> 00:30:09,600 Manipulated? How do you mean? That [ __ ] 646 00:30:07,000 --> 00:30:10,960 in my armor has been discovered. 647 00:30:09,600 --> 00:30:12,880 Sure, I haven't the foggiest notion what 648 00:30:10,960 --> 00:30:14,600 you're talking about. 649 00:30:12,880 --> 00:30:18,200 Watson, did you know my full name was 650 00:30:14,600 --> 00:30:19,720 William Sherlock Scott Holmes? Is it? 651 00:30:18,200 --> 00:30:21,000 No, I didn't know that. Same as the lad, 652 00:30:19,720 --> 00:30:22,360 eh? 653 00:30:21,000 --> 00:30:23,760 Well, it's not an uncommon name, is it, 654 00:30:22,360 --> 00:30:25,960 Scott? 655 00:30:23,760 --> 00:30:27,600 What about that explorer, Johnny? 656 00:30:25,960 --> 00:30:29,200 One is down in Antarctica just now, 657 00:30:27,600 --> 00:30:31,560 another Scott. 658 00:30:29,200 --> 00:30:33,800 One thing puzzles me, though. 659 00:30:31,560 --> 00:30:35,600 One thing? 660 00:30:33,800 --> 00:30:36,920 I commend your clarity of mind, Watson. 661 00:30:35,600 --> 00:30:38,160 What thing is that? That bit in the 662 00:30:36,920 --> 00:30:39,800 letter about you not cooperating with 663 00:30:38,160 --> 00:30:41,840 the police. No one's asked you to 664 00:30:39,800 --> 00:30:43,880 cooperate with the police. 665 00:30:41,840 --> 00:30:45,960 Mr. Sherlock Holmes? 666 00:30:43,880 --> 00:30:47,360 Yes, my name is Holmes. 667 00:30:45,960 --> 00:30:49,280 Inspector Lafferty, New York Police 668 00:30:47,360 --> 00:30:51,200 Department. 669 00:30:49,280 --> 00:30:53,840 And I'm Mortimer McGraw, 670 00:30:51,200 --> 00:30:56,440 president of the International Gold 671 00:30:53,840 --> 00:30:59,000 Exchange. How do you do, Mr. McGraw? 672 00:30:56,440 --> 00:31:00,880 This is Dr. Watson. How do you do? Mr. 673 00:30:59,000 --> 00:31:03,040 Watson. 674 00:31:00,880 --> 00:31:05,280 Mr. Holmes, I only learned an hour ago 675 00:31:03,040 --> 00:31:06,840 that you were even in New York. 676 00:31:05,280 --> 00:31:09,240 Would have come to you sooner. 677 00:31:06,840 --> 00:31:11,480 About what? 678 00:31:09,240 --> 00:31:14,360 Mr. McGraw has been kind enough to offer 679 00:31:11,480 --> 00:31:15,800 his landau for our convenience. 680 00:31:14,360 --> 00:31:17,640 Could I trouble you, 681 00:31:15,800 --> 00:31:20,200 both of you, to join us in a short 682 00:31:17,640 --> 00:31:20,200 drive? 683 00:31:21,120 --> 00:31:25,040 As you wish. Thank you. Yes, sir. 684 00:31:27,160 --> 00:31:30,920 Gentlemen, 685 00:31:28,840 --> 00:31:33,320 it is almost 11:00 at night. 686 00:31:30,920 --> 00:31:35,040 More likely, yes. 687 00:31:33,320 --> 00:31:36,680 Mr. Holmes, 688 00:31:35,040 --> 00:31:39,560 have you ever heard of the International 689 00:31:36,680 --> 00:31:41,280 Gold Exchange? No. Gold is a very 690 00:31:39,560 --> 00:31:42,280 attractive metal to thieves, as you well 691 00:31:41,280 --> 00:31:44,080 know. 692 00:31:42,280 --> 00:31:46,440 It is also the major medium of exchange 693 00:31:44,080 --> 00:31:48,560 between nations of the civilized world. 694 00:31:46,440 --> 00:31:50,760 Quite. Shipments of large quantities of 695 00:31:48,560 --> 00:31:52,880 gold from one country to another is not 696 00:31:50,760 --> 00:31:54,640 only arduous, but dangerous. 697 00:31:52,880 --> 00:31:56,880 Because of that, the International Gold 698 00:31:54,640 --> 00:32:00,480 Exchange was established. 699 00:31:56,880 --> 00:32:02,520 May I describe it to you? Please do. 700 00:32:00,480 --> 00:32:05,560 Deep beneath the basement of the Bowery 701 00:32:02,520 --> 00:32:08,720 National Bank here in Manhattan, 702 00:32:05,560 --> 00:32:10,880 cut into the bedrock of the island, 703 00:32:08,720 --> 00:32:12,760 are a number of vaults. 704 00:32:10,880 --> 00:32:14,480 Each vault considered the property of a 705 00:32:12,760 --> 00:32:16,640 sovereign nation whose name appears 706 00:32:14,480 --> 00:32:18,360 above its steel doors. I think I 707 00:32:16,640 --> 00:32:21,040 understand the object of your exchange, 708 00:32:18,360 --> 00:32:23,480 Mr. McGraw. When gold is to be 709 00:32:21,040 --> 00:32:25,520 transferred from one country, Russia, 710 00:32:23,480 --> 00:32:27,280 let us say, to another, Great Britain, 711 00:32:25,520 --> 00:32:29,440 instead of making the long and hazardous 712 00:32:27,280 --> 00:32:31,480 journey from Moscow to London, 713 00:32:29,440 --> 00:32:33,720 the required amount of bullion is merely 714 00:32:31,480 --> 00:32:36,200 removed from one vault and placed into 715 00:32:33,720 --> 00:32:37,760 another near it. Exactly. 716 00:32:36,200 --> 00:32:39,040 Now, six trusted employees of the 717 00:32:37,760 --> 00:32:41,480 exchange do the work that used to 718 00:32:39,040 --> 00:32:42,920 require 600 nationals of the countries 719 00:32:41,480 --> 00:32:45,160 involved, 720 00:32:42,920 --> 00:32:47,679 and the risk of theft has been reduced 721 00:32:45,160 --> 00:32:51,160 to virtually nothing. 722 00:32:47,679 --> 00:32:53,679 Mr. Genius, I congratulate you, sir. 723 00:32:51,160 --> 00:32:55,560 I only have one question. Why are we 724 00:32:53,679 --> 00:32:57,920 being told all this at this hour of 725 00:32:55,560 --> 00:33:00,520 night? Because the gold's been stolen, 726 00:32:57,920 --> 00:33:02,720 that's why. 727 00:33:00,520 --> 00:33:05,679 All of it? 728 00:33:02,720 --> 00:33:07,760 Every brick. Virtually. 729 00:33:05,679 --> 00:33:09,720 When was the theft discovered? When the 730 00:33:07,760 --> 00:33:12,880 door was unlocked at the bottom of the 731 00:33:09,720 --> 00:33:15,120 elevator shaft, the vaults were empty. 732 00:33:12,880 --> 00:33:17,840 And there was a huge hole cut into the 733 00:33:15,120 --> 00:33:20,080 rear wall of the chamber. A hole leading 734 00:33:17,840 --> 00:33:22,520 where? Into the subway excavation that 735 00:33:20,080 --> 00:33:24,160 passes right by the bank. 736 00:33:22,520 --> 00:33:25,160 We found one brick of the bullion in the 737 00:33:24,160 --> 00:33:28,400 tunnel, 738 00:33:25,160 --> 00:33:30,560 another in the excavation. And news of 739 00:33:28,400 --> 00:33:32,800 this incredible theft has been kept from 740 00:33:30,560 --> 00:33:34,400 the public. So far. 741 00:33:32,800 --> 00:33:36,160 Mr. Holmes, in 3 days' time, a 742 00:33:34,400 --> 00:33:38,240 transaction is to take place between 743 00:33:36,160 --> 00:33:39,640 Italy and Germany. 744 00:33:38,240 --> 00:33:41,760 When that happens, the theft will be 745 00:33:39,640 --> 00:33:44,200 discovered, and the international 746 00:33:41,760 --> 00:33:46,200 repercussions will be such that 747 00:33:44,200 --> 00:33:50,400 not even war 748 00:33:46,200 --> 00:33:52,800 world war can be ruled out. Mr. Holmes, 749 00:33:50,400 --> 00:33:55,120 we've only got 3 days to find the gold 750 00:33:52,800 --> 00:33:58,679 and get it back in the vaults, 751 00:33:55,120 --> 00:33:58,679 and we need your help to do it. 752 00:34:06,520 --> 00:34:12,159 The life of Scott Adler depends upon one 753 00:34:09,240 --> 00:34:13,919 thing alone, Mr. Sherlock Holmes. 754 00:34:12,159 --> 00:34:15,440 Your refusal to cooperate with the 755 00:34:13,919 --> 00:34:17,480 police. 756 00:34:15,440 --> 00:34:19,840 You will refuse, and you will give no 757 00:34:17,480 --> 00:34:23,240 reason for your refusal, 758 00:34:19,840 --> 00:34:23,240 or the boy will die. 759 00:34:25,320 --> 00:34:30,760 Gentlemen, I am sorry. I cannot assist 760 00:34:28,040 --> 00:34:30,760 you in this matter. 761 00:34:31,000 --> 00:34:34,520 You what? 762 00:34:32,080 --> 00:34:37,080 I can be of no service to you in any way 763 00:34:34,520 --> 00:34:40,040 whatsoever. 764 00:34:37,080 --> 00:34:42,000 We weren't talking to Sherlock Holmes? 765 00:34:40,040 --> 00:34:44,280 You have. 766 00:34:42,000 --> 00:34:47,080 Now, gentlemen, you must permit me to 767 00:34:44,280 --> 00:34:47,080 bid you a good night. 768 00:34:48,159 --> 00:34:50,840 Come along, Watson. 769 00:34:51,080 --> 00:34:54,960 Wait a minute. 770 00:34:52,679 --> 00:34:56,679 You can't turn us down like this. We've 771 00:34:54,960 --> 00:34:58,320 come to you because of your worldwide 772 00:34:56,679 --> 00:35:00,000 reputation. 773 00:34:58,320 --> 00:35:02,480 Mr. McGraw has explained to you the 774 00:35:00,000 --> 00:35:03,920 seriousness of the situation. Inspector, 775 00:35:02,480 --> 00:35:05,720 I have nothing further to say on THE 776 00:35:03,920 --> 00:35:08,080 MATTER. WELL, I HAVE SOMETHING FURTHER 777 00:35:05,720 --> 00:35:09,920 TO SAY TO YOU. INSPECTOR, when the 778 00:35:08,080 --> 00:35:11,160 crime's found out, 779 00:35:09,920 --> 00:35:12,840 and it's learned it could lead to a 780 00:35:11,160 --> 00:35:14,960 world war, 781 00:35:12,840 --> 00:35:16,720 AND SHERLOCK HOLMES KNEW ABOUT IT, AND 782 00:35:14,960 --> 00:35:19,120 DIDN'T LIFT ONE FINGER TO ASSIST THE 783 00:35:16,720 --> 00:35:21,600 POLICE, WHAT'S THE WORLD GOING TO THINK 784 00:35:19,120 --> 00:35:22,600 OF THE GREAT SHERLOCK HOLMES THEN? GRAB 785 00:35:21,600 --> 00:35:25,440 ON. 786 00:35:22,600 --> 00:35:25,440 GOOD NIGHT, INSPECTOR. 787 00:35:25,920 --> 00:35:29,240 HEY, 788 00:35:26,760 --> 00:35:32,280 MR. MCGRAW! 789 00:35:29,240 --> 00:35:34,240 THE SCOUNDREL, HOW DARE HE? 790 00:35:32,280 --> 00:35:36,600 NOW, do you understand what I meant when 791 00:35:34,240 --> 00:35:39,280 I spoke of being manipulated? 792 00:35:36,600 --> 00:35:44,240 Now, do you fully appreciate the art, 793 00:35:39,280 --> 00:35:44,240 the genius of this Napoleon of crime? 794 00:35:44,520 --> 00:35:49,359 Napoleon? Who are you talking about? 795 00:35:47,720 --> 00:35:52,240 He knew those mutilated tickets would 796 00:35:49,359 --> 00:35:53,440 bring me to New York. He knew I would be 797 00:35:52,240 --> 00:35:55,240 at the theater tonight, and the 798 00:35:53,440 --> 00:35:56,680 announcement of Irene's indisposition 799 00:35:55,240 --> 00:35:58,960 would make me rush to her home so that 800 00:35:56,680 --> 00:36:00,600 he could deliver that note to me. 801 00:35:58,960 --> 00:36:03,200 He knew that Inspector Lafferty would be 802 00:36:00,600 --> 00:36:04,600 waiting here for me at the hotel, 803 00:36:03,200 --> 00:36:07,720 and that he would enlist my aid in 804 00:36:04,600 --> 00:36:09,280 recovering the gold. And because 805 00:36:07,720 --> 00:36:11,680 of Scott Adler, I would be forced to 806 00:36:09,280 --> 00:36:13,640 refuse him. 807 00:36:11,680 --> 00:36:16,160 Every single thing Moriarty promised me 808 00:36:13,640 --> 00:36:18,240 that night in London has come true. 809 00:36:16,160 --> 00:36:20,359 The crime of the century has been 810 00:36:18,240 --> 00:36:22,000 committed, 811 00:36:20,359 --> 00:36:24,280 and I am helpless to do anything about 812 00:36:22,000 --> 00:36:24,280 it. 813 00:36:24,880 --> 00:36:28,640 Moriarty made off with that gold? And 814 00:36:27,040 --> 00:36:29,880 with Scott Adler, too, I'm convinced. 815 00:36:28,640 --> 00:36:31,280 >> So, what the deuce can he do with all 816 00:36:29,880 --> 00:36:33,080 that bullion? 817 00:36:31,280 --> 00:36:34,520 You heard what McGraw said. 818 00:36:33,080 --> 00:36:37,160 He can bring every nation to the brink 819 00:36:34,520 --> 00:36:38,480 of a world war. What good's a world war 820 00:36:37,160 --> 00:36:41,000 to him? 821 00:36:38,480 --> 00:36:44,400 The prevention of it. 822 00:36:41,000 --> 00:36:48,200 With mankind trembling upon the brink of 823 00:36:44,400 --> 00:36:51,160 unimaginable devastation, 824 00:36:48,200 --> 00:36:52,840 Professor Moriarty will come forward 825 00:36:51,160 --> 00:36:54,359 and reveal that the gold is in his 826 00:36:52,840 --> 00:36:57,800 possession. 827 00:36:54,359 --> 00:36:59,440 The bankrupt nations in his power. 828 00:36:57,800 --> 00:37:02,800 Moriarty, 829 00:36:59,440 --> 00:37:02,800 ruler of the world. 830 00:37:03,120 --> 00:37:07,280 The crime of 831 00:37:04,760 --> 00:37:10,160 all centuries to come. 832 00:37:07,280 --> 00:37:12,880 Indeed it is, Watson. 833 00:37:10,160 --> 00:37:15,640 Indeed it is. 834 00:37:12,880 --> 00:37:18,480 The life of Scott Adler depends upon one 835 00:37:15,640 --> 00:37:20,280 thing alone, Mr. Sherlock Holmes. 836 00:37:18,480 --> 00:37:21,880 Your refusal to cooperate with the 837 00:37:20,280 --> 00:37:26,480 police. 838 00:37:21,880 --> 00:37:26,480 I am powerless to circumvent it. 839 00:38:09,080 --> 00:38:12,400 Ahem. Holmes? 840 00:38:14,080 --> 00:38:17,720 Yes. Forgive me saying so, Holmes, but 841 00:38:16,000 --> 00:38:19,840 if you're prepared to stand there and 842 00:38:17,720 --> 00:38:21,400 fiddle while the world goes up in smoke, 843 00:38:19,840 --> 00:38:23,440 well, then your precious PROFESSOR 844 00:38:21,400 --> 00:38:24,720 MORIARTY DESERVES to sit on his mountain 845 00:38:23,440 --> 00:38:26,400 of gold and 846 00:38:24,720 --> 00:38:29,040 and tell the rest of us to 847 00:38:26,400 --> 00:38:29,040 to jump. 848 00:38:30,200 --> 00:38:32,280 Uh 849 00:38:42,440 --> 00:38:44,840 Well, 850 00:38:45,000 --> 00:38:48,160 I don't make any bones about what that 851 00:38:46,200 --> 00:38:51,280 damn fiddle does to me nerves. It's 852 00:38:48,160 --> 00:38:51,280 quite all right, Watson. 853 00:38:52,800 --> 00:38:57,800 Please, 854 00:38:55,080 --> 00:39:00,200 don't apologize. 855 00:38:57,800 --> 00:39:02,880 What do you say? 856 00:39:00,200 --> 00:39:02,880 What is it, Holmes? 857 00:39:02,960 --> 00:39:06,000 That man down there is watching this 858 00:39:04,640 --> 00:39:07,600 room. 859 00:39:06,000 --> 00:39:09,640 I saw him twice this evening marching up 860 00:39:07,600 --> 00:39:11,320 and down with his signboards. 861 00:39:09,640 --> 00:39:13,120 Who is he, old Joe? 862 00:39:11,320 --> 00:39:14,760 I wonder what he's up to. I can tell you 863 00:39:13,120 --> 00:39:18,760 that, Watson. 864 00:39:14,760 --> 00:39:18,760 He is wondering what we are up to. 865 00:39:19,760 --> 00:39:24,600 Dear friend, I owe you a profound debt 866 00:39:21,440 --> 00:39:26,200 of gratitude. Oh, come now, Holmes. But 867 00:39:24,600 --> 00:39:28,080 I do, I do. 868 00:39:26,200 --> 00:39:29,720 If you had not reprimanded me just now 869 00:39:28,080 --> 00:39:32,080 as you did, I would have gone on doing 870 00:39:29,720 --> 00:39:34,040 exactly what you accused me of doing, 871 00:39:32,080 --> 00:39:36,640 fiddling while the world burned, and 872 00:39:34,040 --> 00:39:40,359 Moriarty would indeed have won the day. 873 00:39:36,640 --> 00:39:40,359 But you broke the spell, my friend. 874 00:39:42,840 --> 00:39:47,040 Watson, 875 00:39:44,680 --> 00:39:48,760 Why are we being watched? Ask yourself 876 00:39:47,040 --> 00:39:49,400 that question. There's no need to. You 877 00:39:48,760 --> 00:39:52,000 just did. 878 00:39:49,400 --> 00:39:54,240 >> And I'll answer it. If Moriarty's plan 879 00:39:52,000 --> 00:39:56,200 is so perfect, if I am supposed to be 880 00:39:54,240 --> 00:39:58,520 helpless, destroyed, 881 00:39:56,200 --> 00:40:00,520 unable to fight him, then why is it 882 00:39:58,520 --> 00:40:01,560 necessary to have me watched? That's not 883 00:40:00,520 --> 00:40:04,360 an answer, Holmes. It's another 884 00:40:01,560 --> 00:40:06,920 question. And the answer is because the 885 00:40:04,360 --> 00:40:09,120 plan is not perfect. It has one single 886 00:40:06,920 --> 00:40:11,040 flaw in it. And that man down there has 887 00:40:09,120 --> 00:40:12,880 to be there so that Moriarty will know 888 00:40:11,040 --> 00:40:14,960 at once if I discover that flaw. Well, 889 00:40:12,880 --> 00:40:17,120 have you? Yes. 890 00:40:14,960 --> 00:40:18,560 But he is not going to know that. 891 00:40:17,120 --> 00:40:20,160 Watson, what is it that prevents my 892 00:40:18,560 --> 00:40:22,760 assisting the police? Well, the boy's 893 00:40:20,160 --> 00:40:25,760 safety, of course. Of course. So long as 894 00:40:22,760 --> 00:40:27,960 Scott Adler remains Moriarty's captive, 895 00:40:25,760 --> 00:40:30,200 then my hands are tied. His life hangs 896 00:40:27,960 --> 00:40:32,320 upon my inactivity. 897 00:40:30,200 --> 00:40:34,440 But what if the lad were to be snatched 898 00:40:32,320 --> 00:40:36,560 from Moriarty's claws and set free? By 899 00:40:34,440 --> 00:40:38,720 who? By us, and in such a way that 900 00:40:36,560 --> 00:40:40,760 Moriarty still believes him prisoner. 901 00:40:38,720 --> 00:40:42,400 If that can be achieved, then the 902 00:40:40,760 --> 00:40:44,040 manacles fall from my wrists, and I'm 903 00:40:42,400 --> 00:40:46,360 free to turn my attention to the theft 904 00:40:44,040 --> 00:40:49,120 of the gold. Hm. Well, easier said than 905 00:40:46,360 --> 00:40:50,520 done, I'd say. Yes, Watson. 906 00:40:49,120 --> 00:40:54,040 I believe that is just what you have 907 00:40:50,520 --> 00:40:54,040 said. Well, thank you. 908 00:41:04,760 --> 00:41:09,760 Well, chap's still down there. 909 00:41:06,960 --> 00:41:10,760 It's a damp night, too. 910 00:41:09,760 --> 00:41:11,920 He'll have a nice touch of the 911 00:41:10,760 --> 00:41:14,560 rheumatism this morning. I hope he 912 00:41:11,920 --> 00:41:14,560 enjoys it. 913 00:41:17,800 --> 00:41:22,160 Oh, you're not going to start up on that 914 00:41:19,640 --> 00:41:24,000 wretched fiddle again, are you? 915 00:41:22,160 --> 00:41:25,400 Oh, in for one of those sessions, are 916 00:41:24,000 --> 00:41:27,720 we? 917 00:41:25,400 --> 00:41:30,560 Precisely. 918 00:41:27,720 --> 00:41:33,080 Then let me detain you, Watson. 919 00:41:30,560 --> 00:41:35,760 I expect this will be a 920 00:41:33,080 --> 00:41:37,000 four-pipe problem, at the very least. 921 00:41:35,760 --> 00:41:37,960 Yeah. 922 00:41:37,000 --> 00:41:39,360 Well, take care you don't set the 923 00:41:37,960 --> 00:41:42,600 upholstery afire, the way you did that 924 00:41:39,360 --> 00:41:42,600 night at the hospital La Soeur. 925 00:41:45,520 --> 00:41:48,480 Good night, Holmes. 926 00:41:51,080 --> 00:41:55,280 Good night, Watson. 927 00:41:52,720 --> 00:41:55,280 Sleep well. 928 00:42:36,320 --> 00:42:40,040 Holmes! It's half past 12:00 in the 929 00:42:38,560 --> 00:42:41,720 afternoon. 930 00:42:40,040 --> 00:42:44,720 Half past 7:00 in the morning, Watson. 931 00:42:41,720 --> 00:42:45,800 What's that? Well, what must I do? 932 00:42:44,720 --> 00:42:47,280 Oh. 933 00:42:45,800 --> 00:42:50,000 Cheeky beggars, I must say, making up 934 00:42:47,280 --> 00:42:50,000 their own time. 935 00:42:52,160 --> 00:42:55,280 Surprised no one's called the fire 936 00:42:53,320 --> 00:42:56,880 brigade. 937 00:42:55,280 --> 00:42:59,520 Well, our chap's been replaced. This 938 00:42:56,880 --> 00:43:01,000 one's wearing stripes instead of checks. 939 00:42:59,520 --> 00:43:03,120 Well, Holmes, what have you come up 940 00:43:01,000 --> 00:43:04,560 with? 941 00:43:03,120 --> 00:43:06,760 Two points of exceeding interest, 942 00:43:04,560 --> 00:43:08,360 Watson. 943 00:43:06,760 --> 00:43:11,360 About which I shall be delighted to tell 944 00:43:08,360 --> 00:43:11,360 you whilst we're dressing. 945 00:43:12,960 --> 00:43:17,120 Scott Adler's abductor was a woman. But 946 00:43:15,600 --> 00:43:18,600 that's impossible. 947 00:43:17,120 --> 00:43:20,440 Well, the conclusion is inescapable, 948 00:43:18,600 --> 00:43:22,360 Watson. 949 00:43:20,440 --> 00:43:23,800 How did Fräulein Reichenbach's assailant 950 00:43:22,360 --> 00:43:26,240 begin the attack? 951 00:43:23,800 --> 00:43:27,960 Grabbed her by the hair. The instinctive 952 00:43:26,240 --> 00:43:31,240 target of a woman when she finds herself 953 00:43:27,960 --> 00:43:32,880 in combat with another of her gender. 954 00:43:31,240 --> 00:43:35,080 What did she do then? 955 00:43:32,880 --> 00:43:38,440 Kicked her. In the shins. Another 956 00:43:35,080 --> 00:43:40,600 instinctive form of female attack. 957 00:43:38,440 --> 00:43:42,360 I must say, Holmes, none of the ladies 958 00:43:40,600 --> 00:43:43,920 with whom I have been associated 959 00:43:42,360 --> 00:43:45,840 >> Well, don't mention ladies, Watson. I 960 00:43:43,920 --> 00:43:47,480 said a woman. And one of sufficient 961 00:43:45,840 --> 00:43:49,160 strength that she was able to fling the 962 00:43:47,480 --> 00:43:49,800 Fräulein to the ground, seize young 963 00:43:49,160 --> 00:43:52,120 Scott Adler 964 00:43:49,800 --> 00:43:53,920 >> Now, Holmes, you're assuming too much. 965 00:43:52,120 --> 00:43:55,680 It's all very well to say that a woman 966 00:43:53,920 --> 00:43:57,520 struck Fräulein Reichenbach and pummeled 967 00:43:55,680 --> 00:43:59,400 her in the manner you described, but 968 00:43:57,520 --> 00:44:01,960 that's a far cry from her seizing a 969 00:43:59,400 --> 00:44:04,960 9-year-old boy who's struggling, crying 970 00:44:01,960 --> 00:44:08,200 >> Aha! Admirable, my dear Watson. Come in. 971 00:44:04,960 --> 00:44:09,920 You have just hit upon the second point. 972 00:44:08,200 --> 00:44:12,160 No mention was made by the Fräulein of 973 00:44:09,920 --> 00:44:13,560 any struggle or outcry. Excuse me. By 974 00:44:12,160 --> 00:44:14,800 George, you're right. Uh nothing. Just 975 00:44:13,560 --> 00:44:17,000 leave things. We will serve ourselves. 976 00:44:14,800 --> 00:44:19,040 Thank you very much. So, it must be 977 00:44:17,000 --> 00:44:20,280 assumed that none was made. I am 978 00:44:19,040 --> 00:44:22,520 convinced that the matter was arranged 979 00:44:20,280 --> 00:44:24,840 with the lad IN ADVANCE. WHAT? SCOTT 980 00:44:22,520 --> 00:44:26,800 ADLER cooperate with Moriarty in his own 981 00:44:24,840 --> 00:44:28,320 kidnapping? 982 00:44:26,800 --> 00:44:31,240 Suppose it was put to the lad as a joke 983 00:44:28,320 --> 00:44:32,320 of sorts. A joke on who? Surely not his 984 00:44:31,240 --> 00:44:34,760 mother. 985 00:44:32,320 --> 00:44:37,080 Or perhaps on the Fräulein. 986 00:44:34,760 --> 00:44:38,880 But for what reason? 987 00:44:37,080 --> 00:44:40,520 And why a woman kidnapper in the first 988 00:44:38,880 --> 00:44:42,400 place? Because the lad has to be kept 989 00:44:40,520 --> 00:44:43,600 somewhere quietly and inconspicuously, 990 00:44:42,400 --> 00:44:45,640 and what better place could there be 991 00:44:43,600 --> 00:44:47,040 than a respectable lodging house? And 992 00:44:45,640 --> 00:44:48,800 what better guardian than someone who 993 00:44:47,040 --> 00:44:50,480 might be taken for his cousin, his aunt, 994 00:44:48,800 --> 00:44:52,600 or even his mother. 995 00:44:50,480 --> 00:44:54,080 Mother. 996 00:44:52,600 --> 00:44:55,760 Watson, 997 00:44:54,080 --> 00:44:57,560 I have some questions I must put to 998 00:44:55,760 --> 00:45:00,920 Irene at once. That sedative you gave 999 00:44:57,560 --> 00:45:00,920 her will have worn off by now. 1000 00:45:01,160 --> 00:45:05,960 It's quarter past 1:00 in the afternoon, 1001 00:45:03,120 --> 00:45:08,120 of course. Watson. 1002 00:45:05,960 --> 00:45:09,560 Oh. 1003 00:45:08,120 --> 00:45:11,000 Well, that's all, Holmes. If an 1004 00:45:09,560 --> 00:45:14,000 Englishman doesn't maintain his ties 1005 00:45:11,000 --> 00:45:15,240 with home, what becomes of England? 1006 00:45:14,000 --> 00:45:17,880 Come along, Watson. 1007 00:45:15,240 --> 00:45:17,880 Holmes! 1008 00:45:25,160 --> 00:45:29,359 Oh, papers will get cold. 1009 00:45:27,280 --> 00:45:30,920 Oh, well. 1010 00:45:29,359 --> 00:45:32,840 Ah! 1011 00:45:30,920 --> 00:45:36,320 Irene, I must know everything you and 1012 00:45:32,840 --> 00:45:38,040 Scott did yesterday. Everything. 1013 00:45:36,320 --> 00:45:39,200 Well, for one thing, we went to the 1014 00:45:38,040 --> 00:45:40,000 opera. 1015 00:45:39,200 --> 00:45:42,680 The management sent us some 1016 00:45:40,000 --> 00:45:44,440 complimentary tickets, and Scott is fond 1017 00:45:42,680 --> 00:45:46,240 of Aida, and he also has a tremendous 1018 00:45:44,440 --> 00:45:48,800 crush on little Nicole Romain. 1019 00:45:46,240 --> 00:45:49,720 >> is this little Nicole Romain? 1020 00:45:48,800 --> 00:45:50,880 Why, she's a member of the corps de 1021 00:45:49,720 --> 00:45:52,359 ballet. 1022 00:45:50,880 --> 00:45:56,000 Did you hear that, Watson? 1023 00:45:52,359 --> 00:45:57,480 A dancer. Quick, strong, agile, eh? 1024 00:45:56,000 --> 00:45:59,520 Is it customary for the Metropolitan 1025 00:45:57,480 --> 00:46:01,359 Opera to send you tickets? 1026 00:45:59,520 --> 00:46:03,040 No. 1027 00:46:01,359 --> 00:46:04,600 No, it isn't, really. Then they could 1028 00:46:03,040 --> 00:46:06,440 have been sent by someone else. Why, I 1029 00:46:04,600 --> 00:46:08,520 simply never thought about it. 1030 00:46:06,440 --> 00:46:10,560 Then start thinking about it now, and 1031 00:46:08,520 --> 00:46:14,040 seriously. Tell me about what Scott and 1032 00:46:10,560 --> 00:46:15,240 this little Nicole Romain He's her pet. 1033 00:46:14,040 --> 00:46:15,720 Whenever we go backstage after a 1034 00:46:15,240 --> 00:46:18,440 performance 1035 00:46:15,720 --> 00:46:20,359 >> did on this occasion? Yes. They spoke 1036 00:46:18,440 --> 00:46:21,680 together, these two? Oh my, yes. 1037 00:46:20,359 --> 00:46:23,600 Laughing and whispering in each other's 1038 00:46:21,680 --> 00:46:25,520 ears. She's hardly more than a child 1039 00:46:23,600 --> 00:46:27,400 herself. Whispering in each other's 1040 00:46:25,520 --> 00:46:28,920 ears. Do you hear that, Watson? 1041 00:46:27,400 --> 00:46:31,840 Hatching the plot right there, I've no 1042 00:46:28,920 --> 00:46:33,640 doubt. A plot? What plot? 1043 00:46:31,840 --> 00:46:35,120 A plot, my dear Irene, in which you and 1044 00:46:33,640 --> 00:46:36,600 your unfortunate son are leading 1045 00:46:35,120 --> 00:46:38,200 players. 1046 00:46:36,600 --> 00:46:41,040 And a plot in which I must now assume a 1047 00:46:38,200 --> 00:46:41,040 role myself. 1048 00:46:42,840 --> 00:46:48,160 Aha! 1049 00:46:44,120 --> 00:46:48,160 Our friend in the checked suit is back. 1050 00:46:52,280 --> 00:46:54,480 Chap doesn't even have a change of 1051 00:46:53,359 --> 00:46:56,359 clothes. 1052 00:46:54,480 --> 00:46:58,080 Bit penurious, this Moriarty fellow, 1053 00:46:56,359 --> 00:46:59,760 huh? Watson, 1054 00:46:58,080 --> 00:47:01,600 it is vital that I leave this house 1055 00:46:59,760 --> 00:47:04,720 unobserved. 1056 00:47:01,600 --> 00:47:06,080 I daresay there's a back way out. Hm. 1057 00:47:04,720 --> 00:47:07,920 The same thought will have occurred to 1058 00:47:06,080 --> 00:47:10,560 Moriarty. 1059 00:47:07,920 --> 00:47:12,120 No. You and I must appear to leave this 1060 00:47:10,560 --> 00:47:15,040 house, thus drawing our friend out there 1061 00:47:12,120 --> 00:47:17,200 away from here. 1062 00:47:15,040 --> 00:47:18,720 Irene, I seem to remember on a not too 1063 00:47:17,200 --> 00:47:21,200 distant occasion your remarkable 1064 00:47:18,720 --> 00:47:22,760 impersonation of a young man. 1065 00:47:21,200 --> 00:47:25,400 Do you think you could be equally 1066 00:47:22,760 --> 00:47:27,040 deceptive in the guise of one not quite 1067 00:47:25,400 --> 00:47:28,960 so young as that? 1068 00:47:27,040 --> 00:47:31,760 I am not quite so young as that anymore, 1069 00:47:28,960 --> 00:47:31,760 either, Sherlock. 1070 00:47:32,560 --> 00:47:34,680 Ah! 1071 00:47:44,440 --> 00:47:49,359 Come in, Holmes. Right along, Watson. 1072 00:47:46,720 --> 00:47:49,359 Right along. 1073 00:48:16,080 --> 00:48:18,440 Thank you. 1074 00:48:18,600 --> 00:48:21,560 Excuse me, sir. The opera house is just 1075 00:48:20,720 --> 00:48:23,120 across the street, if you 1076 00:48:21,560 --> 00:48:25,080 >> I know. I would much prefer it be 1077 00:48:23,120 --> 00:48:27,880 delivered. Whatever you want. I'll send 1078 00:48:25,080 --> 00:48:27,880 the boy right away. 1079 00:48:38,920 --> 00:48:44,400 The Twickenham talks. 1080 00:48:41,600 --> 00:48:45,440 Mysterious, fascinating, tiny world we 1081 00:48:44,400 --> 00:48:47,440 live in. 1082 00:48:45,440 --> 00:48:48,920 What's that, sir? 1083 00:48:47,440 --> 00:48:50,280 Oh, nothing. I was just having a 1084 00:48:48,920 --> 00:48:53,640 conversation with myself. How much do I 1085 00:48:50,280 --> 00:48:56,000 owe you? 75 shillings. 1086 00:48:53,640 --> 00:48:56,000 Thank you. 1087 00:49:07,600 --> 00:49:13,040 Sorry, mister. The lady's not there. 1088 00:49:10,560 --> 00:49:14,960 How very odd. And it was marked urgent. 1089 00:49:13,040 --> 00:49:17,120 Yes, sir. That's why they've given me 1090 00:49:14,960 --> 00:49:19,359 the address of her hotel, so I can 1091 00:49:17,120 --> 00:49:22,560 deliver it. Splendid, my dear chap. I 1092 00:49:19,359 --> 00:49:22,560 shall take care of it myself. 1093 00:49:22,720 --> 00:49:26,920 Now, you look like a lad who knows his 1094 00:49:24,640 --> 00:49:28,880 way around this town. 1095 00:49:26,920 --> 00:49:31,600 Where can I find a first-rate theatrical 1096 00:49:28,880 --> 00:49:31,600 costume here? 1097 00:49:47,440 --> 00:49:50,840 >> Ah, signore Grosso, you bring in the 1098 00:49:49,240 --> 00:49:54,840 bottle, huh? 1099 00:49:50,840 --> 00:49:54,840 Va bene, and five minutes of attention. 1100 00:50:02,200 --> 00:50:06,920 Buongiorno. 1101 00:50:03,720 --> 00:50:08,880 I will present il grande Bandini. From 1102 00:50:06,920 --> 00:50:11,480 the Victoria Palace. The Victoria 1103 00:50:08,880 --> 00:50:13,080 Palace, eh? I played there myself in my 1104 00:50:11,480 --> 00:50:16,360 younger days. What what kind of an act 1105 00:50:13,080 --> 00:50:19,720 do you do? I escapeologist. A what? I 1106 00:50:16,360 --> 00:50:21,560 escape. Escape from what? From tanks. 1107 00:50:19,720 --> 00:50:24,040 From tanks of filled with water, from 1108 00:50:21,560 --> 00:50:27,480 chains, from locked cages. I hope that 1109 00:50:24,040 --> 00:50:27,480 from your hotel bill, I hope. 1110 00:50:31,840 --> 00:50:35,400 That'll be a buck 50 plus two bits for 1111 00:50:34,120 --> 00:50:38,000 carrying. 1112 00:50:35,400 --> 00:50:40,600 A dollar six bits all told. They're out 1113 00:50:38,000 --> 00:50:42,320 of my final fellow. And don't forget 1114 00:50:40,600 --> 00:50:43,720 come to see me perform tomorrow night at 1115 00:50:42,320 --> 00:50:46,320 the Orpheum. 1116 00:50:43,720 --> 00:50:47,240 So, you're playing the Orpheum, huh? 1117 00:50:46,320 --> 00:50:48,920 Now, 1118 00:50:47,240 --> 00:50:50,240 who told you about this place anyway, 1119 00:50:48,920 --> 00:50:54,000 the Haymarket? 1120 00:50:50,240 --> 00:50:57,040 It was recommended to me by a my friend 1121 00:50:54,000 --> 00:51:00,320 I meet in Marseille. A man secure 1122 00:50:57,040 --> 00:51:02,520 Nicholas Roman. Nicholas Roman, I I 1123 00:51:00,320 --> 00:51:05,400 don't seem to remember him. 1124 00:51:02,520 --> 00:51:07,520 We do have a Miss Roman staying here 1125 00:51:05,400 --> 00:51:09,800 with her little boy. 1126 00:51:07,520 --> 00:51:11,400 I'll have to ask her when she comes back 1127 00:51:09,800 --> 00:51:14,080 in. She may be a relative. 1128 00:51:11,400 --> 00:51:15,720 Now, let's see about your room. 1129 00:51:14,080 --> 00:51:18,080 Uh yeah, I have a nice one on the second 1130 00:51:15,720 --> 00:51:20,280 floor, number 17. That'll be 50 cents a 1131 00:51:18,080 --> 00:51:23,440 day with breakfast. Would you care to 1132 00:51:20,280 --> 00:51:25,480 register? Uh the room, she's a clean. 1133 00:51:23,440 --> 00:51:27,960 The great Bandini does not a share his a 1134 00:51:25,480 --> 00:51:30,040 bed with a bugs. We have the cleanest 1135 00:51:27,960 --> 00:51:32,800 place in this town. You can ask anybody 1136 00:51:30,040 --> 00:51:32,800 that lives here. 1137 00:51:34,240 --> 00:51:38,440 Ah, Mr. Roman. 1138 00:51:36,760 --> 00:51:42,280 By the way, over there's a gentleman who 1139 00:51:38,440 --> 00:51:42,280 might be knowing a relative of yours. 1140 00:51:43,360 --> 00:51:47,640 What is there, a signorina? 1141 00:51:45,520 --> 00:51:50,200 Che piacere. 1142 00:51:47,640 --> 00:51:52,320 I once had the great honor of appearing 1143 00:51:50,200 --> 00:51:54,880 on the same bill with your most esteemed 1144 00:51:52,320 --> 00:51:56,360 of fathers. My name is Sherlock Holmes. 1145 00:51:54,880 --> 00:52:00,640 If you value your life and freedom, 1146 00:51:56,360 --> 00:52:00,640 you'll invite me to your room at once. 1147 00:52:04,120 --> 00:52:06,560 Where is the boy? 1148 00:52:05,480 --> 00:52:07,720 Show him to 1149 00:52:06,560 --> 00:52:09,720 How did you know? 1150 00:52:07,720 --> 00:52:12,560 There's no time for that, Mademoiselle. 1151 00:52:09,720 --> 00:52:12,560 Where is he? 1152 00:52:20,080 --> 00:52:22,680 Scott. 1153 00:52:22,840 --> 00:52:25,400 Scott. 1154 00:52:26,680 --> 00:52:30,920 Scott. 1155 00:52:28,400 --> 00:52:30,920 Scott. 1156 00:52:35,000 --> 00:52:38,040 He's drugged. 1157 00:52:36,480 --> 00:52:41,000 Few grains of laudanum, that is all, 1158 00:52:38,040 --> 00:52:43,040 monsieur, and only when I must go out. 1159 00:52:41,000 --> 00:52:44,840 I would not harm the boy. 1160 00:52:43,040 --> 00:52:45,920 You have most assuredly harmed his 1161 00:52:44,840 --> 00:52:47,440 mother. 1162 00:52:45,920 --> 00:52:48,720 What brought you to take part in this 1163 00:52:47,440 --> 00:52:50,960 outrage? 1164 00:52:48,720 --> 00:52:53,640 I had no choice, monsieur. 1165 00:52:50,960 --> 00:52:55,560 Three days ago a man came to me. Charles 1166 00:52:53,640 --> 00:52:56,680 Milverton, a tumbler with a Twickenham 1167 00:52:55,560 --> 00:52:58,520 toss. 1168 00:52:56,680 --> 00:52:59,960 Yes, I had the distinct honor of 1169 00:52:58,520 --> 00:53:01,600 arresting his brother Bill in London a 1170 00:52:59,960 --> 00:53:03,000 fortnight ago. The Twickenham toss have 1171 00:53:01,600 --> 00:53:05,280 long been a part of Moriarty's 1172 00:53:03,000 --> 00:53:07,000 organization. And what did this Charles 1173 00:53:05,280 --> 00:53:08,960 Milverton say to you? 1174 00:53:07,000 --> 00:53:11,080 He said that unless I did as I was 1175 00:53:08,960 --> 00:53:13,680 bidden, my brother Anatole in Paris 1176 00:53:11,080 --> 00:53:15,400 would be murdered. I see. 1177 00:53:13,680 --> 00:53:17,000 And what were your orders in addition to 1178 00:53:15,400 --> 00:53:19,120 persuading young Scott to take part in a 1179 00:53:17,000 --> 00:53:21,600 prank against his governess? 1180 00:53:19,120 --> 00:53:24,000 I was to bring him here and then engage 1181 00:53:21,600 --> 00:53:25,960 a room facing the street. Originally, my 1182 00:53:24,000 --> 00:53:28,280 room was in the rear. Then I was to call 1183 00:53:25,960 --> 00:53:30,240 the opera and say I was ill. 1184 00:53:28,280 --> 00:53:32,040 Then twice a day I must inform Mr. 1185 00:53:30,240 --> 00:53:33,360 Milverton that the boy is here and no 1186 00:53:32,040 --> 00:53:35,560 one has inquired after him. 1187 00:53:33,360 --> 00:53:38,680 >> Inform in what way? 1188 00:53:35,560 --> 00:53:41,360 Each day at 11:00 and again at 1189 00:53:38,680 --> 00:53:42,560 He comes across the street and watches. 1190 00:53:41,360 --> 00:53:45,760 I walk to the window and open the 1191 00:53:42,560 --> 00:53:47,240 curtain and nod. And that is all. 1192 00:53:45,760 --> 00:53:48,920 Which means it's almost time for him to 1193 00:53:47,240 --> 00:53:50,360 be there now. 1194 00:53:48,920 --> 00:53:51,760 That was it, huh? 1195 00:53:50,360 --> 00:53:54,680 You have received Moriarty's 1196 00:53:51,760 --> 00:53:56,080 instructions. Now, you will hear mine. 1197 00:53:54,680 --> 00:53:57,320 When Charles Milverton arrives, you will 1198 00:53:56,080 --> 00:53:58,600 give him the proper signal as you've 1199 00:53:57,320 --> 00:54:00,400 been told to do, and you will continue 1200 00:53:58,600 --> 00:54:02,000 to do so twice a day until I relieve you 1201 00:54:00,400 --> 00:54:04,120 of the responsibility. 1202 00:54:02,000 --> 00:54:06,120 If you do as I say, you will emerge from 1203 00:54:04,120 --> 00:54:09,040 this dismal matter unharmed, as will 1204 00:54:06,120 --> 00:54:11,160 your brother. Fail me in any respect, 1205 00:54:09,040 --> 00:54:13,040 and you will be held accountable for the 1206 00:54:11,160 --> 00:54:14,760 death of Scott Adler. 1207 00:54:13,040 --> 00:54:16,720 Yes. 1208 00:54:14,760 --> 00:54:19,800 Yes, if I were French, I would have said 1209 00:54:16,720 --> 00:54:19,800 the same thing myself. 1210 00:54:22,359 --> 00:54:25,040 See if he's there. 1211 00:54:27,040 --> 00:54:31,840 Well? 1212 00:54:28,160 --> 00:54:31,840 Yes. Then give the proper signal. 1213 00:54:37,600 --> 00:54:40,280 He is gone. 1214 00:54:41,160 --> 00:54:44,880 Here's my key. 1215 00:54:42,480 --> 00:54:46,920 I'm in room 17. It's three doors down 1216 00:54:44,880 --> 00:54:48,760 from you across the corridor. 1217 00:54:46,920 --> 00:54:51,840 Go and unlock the door. When the way is 1218 00:54:48,760 --> 00:54:51,840 clear, give the signal. 1219 00:54:52,200 --> 00:54:54,359 Now. 1220 00:55:22,853 --> 00:55:24,873 >> [music] 1221 00:55:26,000 --> 00:55:30,280 >> Back to your room, Mademoiselle. And 1222 00:55:27,760 --> 00:55:32,120 remember to exactly as I told you. The 1223 00:55:30,280 --> 00:55:36,080 boy's life depends on it. Yes, yes, of 1224 00:55:32,120 --> 00:55:36,080 course. I will obey you utterly. Do. 1225 00:55:56,913 --> 00:55:58,933 >> [music] 1226 00:56:16,520 --> 00:56:20,200 >> There you are, my lad. 1227 00:56:18,440 --> 00:56:22,960 You'll have a bruise or two to show for 1228 00:56:20,200 --> 00:56:22,960 your adventure. 1229 00:56:23,720 --> 00:56:27,680 They'll soon disappear under your 1230 00:56:24,920 --> 00:56:27,680 mother's kisses. 1231 00:56:32,720 --> 00:56:37,680 THIS IS NOT AN ALBERGO FOR A TOURIST. IT 1232 00:56:35,440 --> 00:56:40,320 IS A PEN OF PIGS. 1233 00:56:37,680 --> 00:56:42,640 PREPARE MY BILL AT ONCE AND SEND SOMEONE 1234 00:56:40,320 --> 00:56:47,480 UP FOR MY LUGGAGE. 1235 00:56:42,640 --> 00:56:47,480 I WILL NOT SHARE MY ROOM with a bugs. 1236 00:56:51,279 --> 00:56:53,299 >> [music] 1237 00:56:55,560 --> 00:56:58,920 >> The Hotel Algonquin. 1238 00:57:10,840 --> 00:57:13,320 Oh. 1239 00:57:15,960 --> 00:57:18,120 Oh. 1240 00:57:27,040 --> 00:57:29,680 Go ahead, quick. 1241 00:57:32,920 --> 00:57:36,359 Mr. Holmes and Dr. Watson's luggage in 1242 00:57:35,040 --> 00:57:38,080 the hotel. 1243 00:57:36,359 --> 00:57:40,560 Come and give me a hand with it. GOOD 1244 00:57:38,080 --> 00:57:42,960 HEAVENS, WHAT IS THIS ABOUT? I SAID I'VE 1245 00:57:40,560 --> 00:57:45,359 GOT DR. Watson and Mr. Holmes' luggage 1246 00:57:42,960 --> 00:57:47,080 from the hotel like you ordered. I need 1247 00:57:45,359 --> 00:57:48,040 some help getting it into the house. 1248 00:57:47,080 --> 00:57:48,840 Here, I'll help the man in with the 1249 00:57:48,040 --> 00:57:51,440 luggage, please. 1250 00:57:48,840 --> 00:57:51,440 >> Yes, madam. 1251 00:57:52,600 --> 00:57:55,760 What have they brought the luggage here 1252 00:57:53,680 --> 00:57:58,400 for anyway? I'm sure we'll find out very 1253 00:57:55,760 --> 00:57:58,400 soon, Watson. 1254 00:58:08,320 --> 00:58:11,080 Mine all right. 1255 00:58:12,960 --> 00:58:17,800 Good heavens, it's empty. 1256 00:58:15,760 --> 00:58:18,960 Look here, my good man. There's a large 1257 00:58:17,800 --> 00:58:21,200 trunk on the back of the carriage, 1258 00:58:18,960 --> 00:58:22,560 Watson. Holmes, as soon as Ella and I 1259 00:58:21,200 --> 00:58:23,800 have it halfway across the pavement, so 1260 00:58:22,560 --> 00:58:25,359 it's blocking the view of the chap 1261 00:58:23,800 --> 00:58:27,560 across the street, I want you to get 1262 00:58:25,359 --> 00:58:29,080 into the carriage as fast as you can. 1263 00:58:27,560 --> 00:58:31,520 Lie on the floor and under no 1264 00:58:29,080 --> 00:58:33,800 circumstances allow yourself to be seen. 1265 00:58:31,520 --> 00:58:36,320 Remember, do exactly as I say. 1266 00:58:33,800 --> 00:58:36,320 Come on, Ella. 1267 00:58:43,480 --> 00:58:49,600 Be careful, put your two hands. Oh. 1268 00:58:47,040 --> 00:58:49,600 Now, what do we 1269 00:58:51,800 --> 00:58:54,520 Bring your end, Ella. 1270 00:59:00,920 --> 00:59:03,760 Close the door. 1271 00:59:08,880 --> 00:59:12,640 Scott. 1272 00:59:10,760 --> 00:59:14,080 Is he all right? He's as fit as a 1273 00:59:12,640 --> 00:59:16,520 fiddle. He's just feeling the effects of 1274 00:59:14,080 --> 00:59:18,240 a sleeping draught. Where am I? 1275 00:59:16,520 --> 00:59:20,440 How did I get here? 1276 00:59:18,240 --> 00:59:21,760 Where is Milverton? He was kind to my 1277 00:59:20,440 --> 00:59:23,920 brother. 1278 00:59:21,760 --> 00:59:25,760 Irene, there's no time to explain. And 1279 00:59:23,920 --> 00:59:28,320 under no circumstances must you leave 1280 00:59:25,760 --> 00:59:30,640 this house or allow the lad to be seen 1281 00:59:28,320 --> 00:59:34,840 until I give the word. Matters still 1282 00:59:30,640 --> 00:59:34,840 remain grave. Of course. Come on, Ella. 1283 00:59:37,840 --> 00:59:41,120 Open the door. 1284 00:59:39,480 --> 00:59:43,280 Here are my men. Here's something for 1285 00:59:41,120 --> 00:59:44,720 your pains. Oh, 1286 00:59:43,280 --> 00:59:46,640 thank you, sir. 1287 00:59:44,720 --> 00:59:47,920 Thank you very much. 1288 00:59:46,640 --> 00:59:49,840 Scott, 1289 00:59:47,920 --> 00:59:53,000 my darling boy. 1290 00:59:49,840 --> 00:59:53,000 Who was that man? 1291 01:00:06,960 --> 01:00:11,480 Tell Moriarty, Holmes and Watson have 1292 01:00:09,360 --> 01:00:13,640 moved in the ADLER HOUSE. 1293 01:00:11,480 --> 01:00:13,640 SCOTT. 1294 01:00:15,360 --> 01:00:21,000 YOU'RE RIGHT, HOLMES. NOT A SIGN OF 1295 01:00:17,640 --> 01:00:23,360 ANYONE watching us. I assumed as much. 1296 01:00:21,000 --> 01:00:25,320 We are not beaten yet, Watson. Not by a 1297 01:00:23,360 --> 01:00:28,160 long chalk. Well, what's our next move, 1298 01:00:25,320 --> 01:00:30,640 Holmes? Well, what time is it? Uh never 1299 01:00:28,160 --> 01:00:30,640 mind. 1300 01:00:31,640 --> 01:00:36,600 It's 10:00. I have not dined, lunched, 1301 01:00:33,840 --> 01:00:38,120 and if my memory is correct, we didn't 1302 01:00:36,600 --> 01:00:39,960 even breakfast. 1303 01:00:38,120 --> 01:00:41,680 I suggest we make up for that lapse in 1304 01:00:39,960 --> 01:00:43,080 the Algonquin's most excellent 1305 01:00:41,680 --> 01:00:44,560 restaurant. 1306 01:00:43,080 --> 01:00:46,200 And after that, we can look up Inspector 1307 01:00:44,560 --> 01:00:48,600 Lafferty as soon as possible. Yeah, 1308 01:00:46,200 --> 01:00:52,240 yeah. What I've had today was tea at 1309 01:00:48,600 --> 01:00:53,440 Miss Adler's after our cab ride. 1310 01:00:52,240 --> 01:00:57,720 Holmes, 1311 01:00:53,440 --> 01:00:57,720 over here, tea comes in pouches. 1312 01:01:25,680 --> 01:01:28,000 Thank you. 1313 01:01:43,000 --> 01:01:46,280 I take it this combination is different 1314 01:01:45,080 --> 01:01:49,040 from the one that unlocks the main 1315 01:01:46,280 --> 01:01:50,760 doors. It is, sir. 1316 01:01:49,040 --> 01:01:53,520 How many people know these combinations? 1317 01:01:50,760 --> 01:01:56,320 Only the six employees of the exchange 1318 01:01:53,520 --> 01:01:56,320 and myself. 1319 01:01:56,360 --> 01:02:01,440 And I might add the tumblers are changed 1320 01:01:59,000 --> 01:02:04,400 every 3 months. 1321 01:02:01,440 --> 01:02:05,640 Admirable, but in this case, futile. 1322 01:02:04,400 --> 01:02:09,520 Is this the only way to reach the 1323 01:02:05,640 --> 01:02:11,360 vaults? Up until 6 days ago, it was. 1324 01:02:09,520 --> 01:02:14,840 What sort of lift is this? Drum and 1325 01:02:11,360 --> 01:02:17,240 cable. Works from above. 1326 01:02:14,840 --> 01:02:19,280 And how far do we descend? 1327 01:02:17,240 --> 01:02:21,640 150 ft. 1328 01:02:19,280 --> 01:02:23,920 At what rate of speed? 200 ft per 1329 01:02:21,640 --> 01:02:26,040 minute. 1330 01:02:23,920 --> 01:02:28,760 We appear to have arrived. 1331 01:02:26,040 --> 01:02:28,760 Yes, so we have. 1332 01:02:35,120 --> 01:02:38,480 I presume this combination also differs 1333 01:02:36,920 --> 01:02:42,440 from the tellers and is changed every 90 1334 01:02:38,480 --> 01:02:44,720 days as well. Correct, sir. 1335 01:02:42,440 --> 01:02:46,440 And now, Mr. Holmes, 1336 01:02:44,720 --> 01:02:48,160 I'm going to ask you to see for yourself 1337 01:02:46,440 --> 01:02:49,760 what I can only describe as the most 1338 01:02:48,160 --> 01:02:53,440 dismal sight 1339 01:02:49,760 --> 01:02:53,440 the world has ever seen. 1340 01:03:43,000 --> 01:03:46,200 Extraordinary. 1341 01:03:44,720 --> 01:03:48,040 They had to cut through over 2 ft of 1342 01:03:46,200 --> 01:03:49,160 rock and concrete. The noise must have 1343 01:03:48,040 --> 01:03:50,080 been deafening. 1344 01:03:49,160 --> 01:03:51,720 Since they've been working on the 1345 01:03:50,080 --> 01:03:53,240 subway, you could set off dynamite and 1346 01:03:51,720 --> 01:03:54,840 no one would hear it. I assume the 1347 01:03:53,240 --> 01:03:57,600 condition of darkness was taken 1348 01:03:54,840 --> 01:03:57,600 advantage of. 1349 01:03:58,120 --> 01:04:00,120 Two pieces of bullion were left behind 1350 01:03:59,720 --> 01:04:01,680 you, sir. 1351 01:04:00,120 --> 01:04:04,720 >> Very well. Ah, 1352 01:04:01,680 --> 01:04:05,880 one in the tunnel there, 150 ft south of 1353 01:04:04,720 --> 01:04:06,920 the main excavation. 1354 01:04:05,880 --> 01:04:08,640 >> Well, that makes it clear enough, 1355 01:04:06,920 --> 01:04:11,640 doesn't it, Holmes? They made off in 1356 01:04:08,640 --> 01:04:12,960 that direction with their booty. 1357 01:04:11,640 --> 01:04:15,640 One would immediately accept that 1358 01:04:12,960 --> 01:04:17,240 conclusion. I quite agree with you. 1359 01:04:15,640 --> 01:04:20,120 I should like to take a closer look at 1360 01:04:17,240 --> 01:04:20,120 the vaults now. 1361 01:04:41,200 --> 01:04:46,000 How many pieces of actual gold were 1362 01:04:43,840 --> 01:04:48,280 stored here? Just prior to the theft, 1363 01:04:46,000 --> 01:04:51,440 these vaults held 18 million pounds of 1364 01:04:48,280 --> 01:04:53,920 gold consisting of 360,000 1365 01:04:51,440 --> 01:04:56,680 50-lb blocks, each block valued at 1366 01:04:53,920 --> 01:04:59,359 $28,000. 1367 01:04:56,680 --> 01:05:01,720 360,000 blocks of gold were moved from 1368 01:04:59,359 --> 01:05:02,880 here and no one noticed. 1369 01:05:01,720 --> 01:05:05,040 If we weren't standing here looking at 1370 01:05:02,880 --> 01:05:07,040 these vaults, I would say it was 1371 01:05:05,040 --> 01:05:10,359 impossible. Yes, I should say so, too. I 1372 01:05:07,040 --> 01:05:10,359 should like to return to the lift. 1373 01:05:13,200 --> 01:05:16,600 Mr. McGraw, 1374 01:05:14,600 --> 01:05:17,800 this uh hatchway, does it provide access 1375 01:05:16,600 --> 01:05:18,359 to the overhead drum cable? 1376 01:05:17,800 --> 01:05:20,760 >> Yes. 1377 01:05:18,359 --> 01:05:20,760 >> Yes. 1378 01:05:21,160 --> 01:05:24,000 Watson, give me a leg up on this. Oh, 1379 01:05:22,960 --> 01:05:26,560 Inspector. 1380 01:05:24,000 --> 01:05:26,560 There you are, Holmes. 1381 01:05:40,440 --> 01:05:44,600 Thank you, Watson. 1382 01:05:42,840 --> 01:05:47,160 Thank you. Well, then, I imagine I've 1383 01:05:44,600 --> 01:05:48,560 seen all I need to see. 1384 01:05:47,160 --> 01:05:50,359 I have one final inquiry to make 1385 01:05:48,560 --> 01:05:51,720 elsewhere, after which I believe I 1386 01:05:50,359 --> 01:05:54,080 should be able to make all pieces fit 1387 01:05:51,720 --> 01:05:55,880 together and come up with the solution. 1388 01:05:54,080 --> 01:05:57,880 And the gold? 1389 01:05:55,880 --> 01:05:59,680 The gold, of course, will be forthcoming 1390 01:05:57,880 --> 01:06:01,080 with the solution to the problem. And 1391 01:05:59,680 --> 01:06:05,840 time for the transfer of the bullion 1392 01:06:01,080 --> 01:06:05,840 tomorrow morning? It is my fondest wish. 1393 01:06:08,690 --> 01:06:11,920 >> [clears throat] 1394 01:06:09,440 --> 01:06:14,320 >> Where off to now? To pay a call on 1395 01:06:11,920 --> 01:06:16,280 Thomas Ballantine Company, the firm that 1396 01:06:14,320 --> 01:06:18,440 designed the underground. I wish to 1397 01:06:16,280 --> 01:06:20,000 ascertain the depth of the excavation at 1398 01:06:18,440 --> 01:06:22,760 the point at which it passes under the 1399 01:06:20,000 --> 01:06:24,200 Bowery National Bank. Uh cab. And I 1400 01:06:22,760 --> 01:06:26,160 shall be most astonished, Watson, if 1401 01:06:24,200 --> 01:06:29,320 we're not told the figure is precisely 1402 01:06:26,160 --> 01:06:30,880 150 ft. 1403 01:06:29,320 --> 01:06:33,000 We wish to go to Thomas Ballantine 1404 01:06:30,880 --> 01:06:36,359 Company. You'll find it at 40th Street 1405 01:06:33,000 --> 01:06:36,359 and 6th Avenue, I believe. 1406 01:06:41,440 --> 01:06:48,640 Precisely 150 ft, Mr. Holmes. Thank you. 1407 01:06:46,440 --> 01:06:50,320 Bless my soul. 1408 01:06:48,640 --> 01:06:52,560 Well, what have you found out? 1409 01:06:50,320 --> 01:06:55,160 Everything. Everything? 1410 01:06:52,560 --> 01:06:56,800 You mean you know where the gold is? 1411 01:06:55,160 --> 01:06:57,920 Why, I knew that the moment we descended 1412 01:06:56,800 --> 01:06:59,040 in the lift. I merely wanted to 1413 01:06:57,920 --> 01:07:01,200 double-check my certainty. 1414 01:06:59,040 --> 01:07:03,600 >> Well, where is it? 1415 01:07:01,200 --> 01:07:05,320 We were standing on it. We were stand- 1416 01:07:03,600 --> 01:07:06,440 Holmes. Well, don't you see what the 1417 01:07:05,320 --> 01:07:08,520 wily devil has done? 1418 01:07:06,440 --> 01:07:10,600 >> No, I don't. I'm sure I'd be delighted 1419 01:07:08,520 --> 01:07:13,359 if you told me. Well, very well, Watson. 1420 01:07:10,600 --> 01:07:15,120 Consider this. 360,000 1421 01:07:13,359 --> 01:07:18,359 blocks of gold, each weighing 50 lbs a 1422 01:07:15,120 --> 01:07:21,120 piece. Now, give Moriarty 100, say 200 1423 01:07:18,359 --> 01:07:23,880 men, each of them able to carry a 50-lb 1424 01:07:21,120 --> 01:07:26,680 block of gold. Very well, what then? Uh 1425 01:07:23,880 --> 01:07:26,680 thank you, my man. 1426 01:07:27,200 --> 01:07:31,920 Each one of those 200 men would have to 1427 01:07:29,200 --> 01:07:33,440 carry 1,800 blocks of gold from the 1428 01:07:31,920 --> 01:07:35,400 vaults. 1429 01:07:33,440 --> 01:07:36,720 Now, to carry a single 50-lb block of 1430 01:07:35,400 --> 01:07:38,440 gold 1431 01:07:36,720 --> 01:07:40,240 from the vaults through the tunnel to 1432 01:07:38,440 --> 01:07:42,720 some conveyance waiting in the 1433 01:07:40,240 --> 01:07:44,320 underground excavation and return for a 1434 01:07:42,720 --> 01:07:46,480 second block could not be reasonably 1435 01:07:44,320 --> 01:07:50,520 accomplished in less than 10 minutes. 1436 01:07:46,480 --> 01:07:53,040 That is 18,000 minutes, or 300 hours, to 1437 01:07:50,520 --> 01:07:56,359 complete the task. 1438 01:07:53,040 --> 01:08:00,640 That is over 12 days, Watson. And yet, 1439 01:07:56,359 --> 01:08:00,640 the gold was still there 7 days ago. 1440 01:08:00,960 --> 01:08:03,640 Mr. McGraw's instincts were quite 1441 01:08:02,600 --> 01:08:05,800 correct. 1442 01:08:03,640 --> 01:08:07,240 The task appears impossible, despite the 1443 01:08:05,800 --> 01:08:09,680 evidence of those empty vaults. 1444 01:08:07,240 --> 01:08:12,160 >> But, Holmes, they were empty. Thank you. 1445 01:08:09,680 --> 01:08:13,680 Those vaults were. Those vaults? What in 1446 01:08:12,160 --> 01:08:15,480 the earth are you suggesting? When I 1447 01:08:13,680 --> 01:08:18,920 asked how far down the lift went, I was 1448 01:08:15,480 --> 01:08:21,440 told 150 ft, meaning the vaults is 150 1449 01:08:18,920 --> 01:08:23,040 ft below the bank. But, the depth of the 1450 01:08:21,440 --> 01:08:25,480 underground excavation at that point was 1451 01:08:23,040 --> 01:08:26,839 also 150 ft. Now, when I examined the 1452 01:08:25,480 --> 01:08:29,240 overhead cable while the lift was 1453 01:08:26,839 --> 01:08:31,400 presumably at the bottom of the shaft, 1454 01:08:29,240 --> 01:08:32,839 there still remained 10 ft wrapped 1455 01:08:31,400 --> 01:08:35,160 around the drum. 1456 01:08:32,839 --> 01:08:37,280 Mr. McGraw told me the rate of descent 1457 01:08:35,160 --> 01:08:39,480 was 200 ft per minute, which means it 1458 01:08:37,280 --> 01:08:41,280 should have taken 45 seconds to reach 1459 01:08:39,480 --> 01:08:42,560 the bottom of the shaft. It only took 1460 01:08:41,280 --> 01:08:44,359 42. 1461 01:08:42,560 --> 01:08:45,640 Oh, and I'm sure you noticed that the 1462 01:08:44,359 --> 01:08:47,240 tunnel from the vaults to the 1463 01:08:45,640 --> 01:08:48,440 underground excavation slanted 1464 01:08:47,240 --> 01:08:51,160 downwards. 1465 01:08:48,440 --> 01:08:51,160 Oh, did it? 1466 01:08:51,200 --> 01:08:54,920 Watson, there is only one inescapable 1467 01:08:53,719 --> 01:08:56,680 conclusion. 1468 01:08:54,920 --> 01:08:58,719 The vaults we examined were not the 1469 01:08:56,680 --> 01:09:01,640 vaults containing the gold, 1470 01:08:58,719 --> 01:09:03,719 but an exact replica built directly 1471 01:09:01,640 --> 01:09:06,880 above the actual vaults. 1472 01:09:03,719 --> 01:09:08,359 It will be discovered, I am confident, 1473 01:09:06,880 --> 01:09:10,560 that when the floor of the lift is 1474 01:09:08,359 --> 01:09:12,640 removed, iron bars will have been 1475 01:09:10,560 --> 01:09:14,719 inserted into the shaft to stop the lift 1476 01:09:12,640 --> 01:09:16,359 descending the remaining 10 ft into the 1477 01:09:14,719 --> 01:09:22,960 actual vault, 1478 01:09:16,359 --> 01:09:22,960 where all the gold still safely resides. 1479 01:09:23,400 --> 01:09:28,359 But, Holmes, the vault door, 1480 01:09:25,880 --> 01:09:30,680 the combination lock, 1481 01:09:28,359 --> 01:09:33,920 the cages themselves. everything. 1482 01:09:30,680 --> 01:09:36,160 Duplicated down to the smallest detail. 1483 01:09:33,920 --> 01:09:37,720 A member of McGraw's staff must have 1484 01:09:36,160 --> 01:09:39,240 thrown in his luck with Moriarty and 1485 01:09:37,720 --> 01:09:39,920 provided him with all the necessary 1486 01:09:39,240 --> 01:09:41,680 information. 1487 01:09:39,920 --> 01:09:43,640 >> But that must have taken them months. 1488 01:09:41,680 --> 01:09:45,600 Yes, and with hundreds of men employed 1489 01:09:43,640 --> 01:09:47,520 on the construction of the underground, 1490 01:09:45,600 --> 01:09:49,000 who would notice a handful of Moriarty's 1491 01:09:47,520 --> 01:09:53,319 cohorts 1492 01:09:49,000 --> 01:09:53,319 tunneling for purposes of their own? 1493 01:09:53,560 --> 01:09:56,200 But Holmes, you were certain of all this 1494 01:09:55,040 --> 01:09:57,640 when we were still with Inspector 1495 01:09:56,200 --> 01:09:59,080 Lafferty. 1496 01:09:57,640 --> 01:10:01,480 But you said nothing. 1497 01:09:59,080 --> 01:10:01,480 Why? 1498 01:10:03,080 --> 01:10:08,880 Watson, I 1499 01:10:05,440 --> 01:10:08,880 I still fear for the boy's life. 1500 01:10:09,760 --> 01:10:16,080 But he's safe at home. Only so long as 1501 01:10:12,240 --> 01:10:16,080 Moriarty still believes him prisoner. 1502 01:10:16,760 --> 01:10:21,360 Tomorrow's newspapers hold the key. 1503 01:10:19,520 --> 01:10:23,200 If the theft is reported, then Moriarty 1504 01:10:21,360 --> 01:10:24,680 will know that I have obeyed his orders 1505 01:10:23,200 --> 01:10:26,640 and it will be safe to release Scott. 1506 01:10:24,680 --> 01:10:28,360 But on the other hand, if the financial 1507 01:10:26,640 --> 01:10:30,560 pages carry news of the transaction of 1508 01:10:28,360 --> 01:10:31,560 the gold, then he will know that I have 1509 01:10:30,560 --> 01:10:33,760 tricked him. 1510 01:10:31,560 --> 01:10:35,840 He will hasten to seize Scott from 1511 01:10:33,760 --> 01:10:37,200 Mademoiselle Romaine 1512 01:10:35,840 --> 01:10:38,240 and when he finds that I forestalled 1513 01:10:37,200 --> 01:10:40,640 him, 1514 01:10:38,240 --> 01:10:42,160 his rage will be so tiring 1515 01:10:40,640 --> 01:10:45,720 that he will not rest until he has taken 1516 01:10:42,160 --> 01:10:45,720 his revenge upon me through Scott. 1517 01:10:46,000 --> 01:10:49,400 I must know where Moriarty is. Until he 1518 01:10:47,960 --> 01:10:51,120 is in the custody of the police, I 1519 01:10:49,400 --> 01:10:52,840 cannot safely reveal the location of the 1520 01:10:51,120 --> 01:10:54,800 gold. No other course of action is 1521 01:10:52,840 --> 01:10:57,200 permissible. But how on earth can you 1522 01:10:54,800 --> 01:10:59,120 expect to manage that? It took you half 1523 01:10:57,200 --> 01:11:02,040 a year to ferret out the man's lodgings 1524 01:10:59,120 --> 01:11:02,040 in Limehouse. 1525 01:11:03,280 --> 01:11:09,280 Watson, I'm not too proud to learn. 1526 01:11:06,560 --> 01:11:10,080 Why not use his methods in ferreting me 1527 01:11:09,280 --> 01:11:12,360 out? 1528 01:11:10,080 --> 01:11:14,080 Oh, Holmes, where are you going? 1529 01:11:12,360 --> 01:11:19,040 Back to that most admirable 1530 01:11:14,080 --> 01:11:19,040 establishment, Eve's Costume Company. 1531 01:11:20,320 --> 01:11:25,440 Holmes, I'm not going to take it. 1532 01:11:23,240 --> 01:11:27,640 Oh, and what is going on this time? 1533 01:11:25,440 --> 01:11:27,640 Huh? 1534 01:11:38,159 --> 01:11:40,179 >> [music] 1535 01:11:44,709 --> 01:11:46,729 [music] 1536 01:11:52,569 --> 01:11:54,589 [music] 1537 01:12:00,429 --> 01:12:02,449 [music] 1538 01:12:10,909 --> 01:12:12,929 [music] 1539 01:12:16,150 --> 01:12:18,170 [music] 1540 01:12:22,045 --> 01:12:24,065 [music] 1541 01:12:37,760 --> 01:12:41,080 >> Cab! 1542 01:12:38,880 --> 01:12:41,080 Cab! 1543 01:12:42,800 --> 01:12:45,520 Follow that cab. 1544 01:12:54,140 --> 01:12:56,160 >> [music] 1545 01:13:06,585 --> 01:13:08,605 [music] 1546 01:13:41,955 --> 01:13:45,360 [music] 1547 01:13:42,480 --> 01:13:47,080 >> Charles Lickhers, I presume. 1548 01:13:45,360 --> 01:13:48,760 Put your hands in the air. 1549 01:13:47,080 --> 01:13:50,280 My name is Sherlock Holmes, I dare say 1550 01:13:48,760 --> 01:13:52,240 you've heard of me. 1551 01:13:50,280 --> 01:13:53,880 Of course Moriarty. Yes, I've often 1552 01:13:52,240 --> 01:13:55,720 wondered why he hasn't chosen to do just 1553 01:13:53,880 --> 01:13:57,120 that on many other occasions. Now, 1554 01:13:55,720 --> 01:13:58,480 unless you wish to go the way of your 1555 01:13:57,120 --> 01:14:00,600 brother Bill, you'll tell me who is in 1556 01:13:58,480 --> 01:14:02,840 that building. 1557 01:14:00,600 --> 01:14:04,760 The professor. And how many others? 1558 01:14:02,840 --> 01:14:07,080 Speak sharply, man, or you'll swing for 1559 01:14:04,760 --> 01:14:07,080 it. 1560 01:14:08,960 --> 01:14:12,840 Holmes. 1561 01:14:11,000 --> 01:14:14,360 Constable, here is my card. Take this 1562 01:14:12,840 --> 01:14:15,520 man in charge and get word to Inspector 1563 01:14:14,360 --> 01:14:16,920 Lafferty at once that the building 1564 01:14:15,520 --> 01:14:18,560 behind me is to be surrounded and its 1565 01:14:16,920 --> 01:14:19,920 occupants arrested. 1566 01:14:18,560 --> 01:14:23,000 Tell him I will provide him with full 1567 01:14:19,920 --> 01:14:23,000 details directly. 1568 01:14:32,000 --> 01:14:34,920 Thank you. Keep the change. 1569 01:14:51,600 --> 01:14:56,640 I suggest you take these words to heart, 1570 01:14:54,040 --> 01:14:56,640 my lad. 1571 01:15:06,600 --> 01:15:09,360 There you are. Hello. 1572 01:15:08,200 --> 01:15:12,160 Get back to Inspector Lafferty as 1573 01:15:09,360 --> 01:15:14,320 quickly as possible. Yes, sir. 1574 01:15:12,160 --> 01:15:16,000 Within half an hour, Professor Moriarty 1575 01:15:14,320 --> 01:15:18,400 and his entire American organization 1576 01:15:16,000 --> 01:15:20,680 will be in custody. Irene, your fears 1577 01:15:18,400 --> 01:15:22,800 are at an end. 1578 01:15:20,680 --> 01:15:22,800 So. 1579 01:15:23,280 --> 01:15:27,440 My young man, you have had 1580 01:15:25,280 --> 01:15:28,600 more than an adventure, much more. 1581 01:15:27,440 --> 01:15:30,680 You've aided in the capture of the 1582 01:15:28,600 --> 01:15:32,400 world's most notorious criminal and you 1583 01:15:30,680 --> 01:15:34,480 have been instrumental in preventing a 1584 01:15:32,400 --> 01:15:36,120 devastating world war. 1585 01:15:34,480 --> 01:15:37,480 Well, I wish I'd known all that, sir. I 1586 01:15:36,120 --> 01:15:38,680 wouldn't have slept through so much of 1587 01:15:37,480 --> 01:15:40,840 it. 1588 01:15:38,680 --> 01:15:43,680 Well said. 1589 01:15:40,840 --> 01:15:43,680 He's a bright boy. 1590 01:15:44,080 --> 01:15:47,560 Goodbye, Scott. Goodbye, Mr. Holmes. 1591 01:15:51,000 --> 01:15:55,760 Must be off. 1592 01:15:52,920 --> 01:15:55,760 Must you leave now? 1593 01:15:56,280 --> 01:16:00,920 I am anxious to hear of Inspector 1594 01:15:57,880 --> 01:16:00,920 Lafferty's success. 1595 01:16:01,440 --> 01:16:05,360 I must get this ridiculous outfit back 1596 01:16:03,240 --> 01:16:08,200 to the costumier. 1597 01:16:05,360 --> 01:16:08,200 I shall see you to the door. 1598 01:16:21,320 --> 01:16:25,520 It's amazing, Irene. 1599 01:16:23,360 --> 01:16:28,160 You haven't changed at all since that 1600 01:16:25,520 --> 01:16:29,640 week in Montenegro. When was it? 1601 01:16:28,160 --> 01:16:30,760 1891? 1602 01:16:29,640 --> 01:16:33,120 What? 1603 01:16:30,760 --> 01:16:35,480 Not changed in 10 years? 1604 01:16:33,120 --> 01:16:37,240 Sherlock, how gallant of you, but come 1605 01:16:35,480 --> 01:16:40,160 now, 10 years? 1606 01:16:37,240 --> 01:16:40,160 I notice nothing. 1607 01:16:40,280 --> 01:16:46,400 Sherlock Holmes notices nothing? 1608 01:16:43,120 --> 01:16:47,480 Why am I so different then? 1609 01:16:46,400 --> 01:16:49,520 No, 1610 01:16:47,480 --> 01:16:51,120 far from it. 1611 01:16:49,520 --> 01:16:52,400 That was my first thought when you burst 1612 01:16:51,120 --> 01:16:53,520 in here. 1613 01:16:52,400 --> 01:16:55,960 My heavens, it is as though it were 1614 01:16:53,520 --> 01:16:57,840 yesterday. 1615 01:16:55,960 --> 01:17:00,040 I hadn't known 1616 01:16:57,840 --> 01:17:02,760 after that first misadventure from which 1617 01:17:00,040 --> 01:17:04,680 I managed to extricate you all, 1618 01:17:02,760 --> 01:17:07,160 that you'd married again. 1619 01:17:04,680 --> 01:17:09,600 I have never remarried, Sherlock. 1620 01:17:07,160 --> 01:17:09,600 I see. 1621 01:17:10,680 --> 01:17:15,520 You were appearing in Rigoletto. 1622 01:17:12,880 --> 01:17:18,440 And you were on a walking tour. 1623 01:17:15,520 --> 01:17:19,880 I remember thinking to myself, what a 1624 01:17:18,440 --> 01:17:21,240 what an unlikely place to come across 1625 01:17:19,880 --> 01:17:23,120 you. 1626 01:17:21,240 --> 01:17:24,720 Montenegro. 1627 01:17:23,120 --> 01:17:26,240 You who 1628 01:17:24,720 --> 01:17:29,240 were always attracted by the bright 1629 01:17:26,240 --> 01:17:31,600 lights of the metropolis. 1630 01:17:29,240 --> 01:17:33,320 I remember thinking the same about you. 1631 01:17:31,600 --> 01:17:36,440 What an unlikely place to find someone 1632 01:17:33,320 --> 01:17:39,160 who is never at home outside London. 1633 01:17:36,440 --> 01:17:39,160 Until then. 1634 01:17:47,600 --> 01:17:50,240 8:00. 1635 01:17:50,560 --> 01:17:53,680 If things [music] have gone well, and 1636 01:17:52,360 --> 01:17:55,680 they cannot fail to have done so, I 1637 01:17:53,680 --> 01:17:58,320 should get word to you. 1638 01:17:55,680 --> 01:17:59,440 Then perhaps 1639 01:17:58,320 --> 01:18:01,840 the three of us could take supper 1640 01:17:59,440 --> 01:18:01,840 together. 1641 01:18:02,520 --> 01:18:05,680 And I do mean Watson. 1642 01:18:06,320 --> 01:18:09,600 I shall wait for your message. 1643 01:18:18,760 --> 01:18:21,560 Holmes! 1644 01:18:19,920 --> 01:18:23,360 Holmes, where have you been? We've been 1645 01:18:21,560 --> 01:18:26,040 waiting GOODNESS KNOWS HOW LONG. FOR ME? 1646 01:18:23,360 --> 01:18:26,040 What is it, Watson? 1647 01:18:26,200 --> 01:18:30,040 Inspector, 1648 01:18:27,880 --> 01:18:31,480 didn't you get my message? I did. 1649 01:18:30,040 --> 01:18:33,000 That fellow Lickhers revealed the name 1650 01:18:31,480 --> 01:18:35,480 of McGraw's man who cooperated with 1651 01:18:33,000 --> 01:18:37,320 Moriarty. He's been arrested. 1652 01:18:35,480 --> 01:18:39,640 The warehouse has been seized and 15 of 1653 01:18:37,320 --> 01:18:43,360 Moriarty's men are in jail right now. 1654 01:18:39,640 --> 01:18:43,360 But not Moriarty. 1655 01:18:43,680 --> 01:18:49,280 Not Moriarty? 1656 01:18:46,280 --> 01:18:50,560 Is this true? I'm afraid so. 1657 01:18:49,280 --> 01:18:52,960 He abandoned his men and slipped through 1658 01:18:50,560 --> 01:18:54,560 our net. 1659 01:18:52,960 --> 01:18:55,640 We must get to Irene's house on the 1660 01:18:54,560 --> 01:18:57,400 instant. 1661 01:18:55,640 --> 01:18:58,520 Scott Adler is in the most extreme 1662 01:18:57,400 --> 01:19:00,560 peril. 1663 01:18:58,520 --> 01:19:03,880 Get in the wagon quickly. 1664 01:19:00,560 --> 01:19:03,880 14 Gramercy Park. 1665 01:19:12,240 --> 01:19:16,280 But they're not here, Mr. Holmes. Not 1666 01:19:14,400 --> 01:19:18,760 here? Where are they? They went to meet 1667 01:19:16,280 --> 01:19:21,400 you, sir. You sent them that telegram. 1668 01:19:18,760 --> 01:19:21,400 What telegram? 1669 01:19:22,360 --> 01:19:26,200 We fear you at are in the park within 1670 01:19:24,040 --> 01:19:27,480 the hour, Sherlock. 1671 01:19:26,200 --> 01:19:29,520 You have sent them directly into his 1672 01:19:27,480 --> 01:19:31,240 hands. 1673 01:19:29,520 --> 01:19:33,480 When did they leave? Why, within the 1674 01:19:31,240 --> 01:19:34,400 half hour. 1675 01:19:33,480 --> 01:19:36,320 Quick. 1676 01:19:34,400 --> 01:19:39,400 Watson, Inspector, the game's afoot. We 1677 01:19:36,320 --> 01:19:39,400 have not a moment to lose. 1678 01:19:40,360 --> 01:19:44,480 WATCH THE THIRD CAB. 1679 01:19:41,880 --> 01:19:44,480 IT'S AN EMERGENCY. 1680 01:20:02,720 --> 01:20:06,120 THERE'S MR. HOLMES NOW, MAMA. 1681 01:20:16,440 --> 01:20:19,120 ALL RIGHT, I'M WITH YOU. COME ON, GET 1682 01:20:18,520 --> 01:20:20,760 IN. 1683 01:20:19,120 --> 01:20:24,080 GET IN THERE. 1684 01:20:20,760 --> 01:20:24,080 BACK, BACK, STAND BACK. 1685 01:20:28,280 --> 01:20:33,520 THIS IS IT. 1686 01:20:30,280 --> 01:20:33,520 I say, look, there's Miss Adler. 1687 01:20:37,400 --> 01:20:39,840 Sherlock, they have him. They have him 1688 01:20:38,520 --> 01:20:42,040 again. Where? 1689 01:20:39,840 --> 01:20:43,240 What did he just do? Holmes, there. Just 1690 01:20:42,040 --> 01:20:45,840 round in the corner, the chap driving 1691 01:20:43,240 --> 01:20:45,840 the cab. 1692 01:20:47,880 --> 01:20:51,960 This is the one. 1693 01:20:49,680 --> 01:20:53,720 Inspector, we must overtake that cab. 1694 01:20:51,960 --> 01:20:56,560 Come, Watson. That cab headed south. 1695 01:20:53,720 --> 01:20:56,560 Catch up with it. 1696 01:22:03,680 --> 01:22:05,840 FASTER. 1697 01:22:09,040 --> 01:22:11,600 WE'RE GAINING ON THEM. WE'RE GAINING ON 1698 01:22:10,560 --> 01:22:13,640 THEM. 1699 01:22:11,600 --> 01:22:15,480 LOOK OUT FOR THAT WAGON UP AHEAD, MAN. 1700 01:22:13,640 --> 01:22:18,960 GET OUT OF THE WAY. 1701 01:22:15,480 --> 01:22:18,960 GET OUT OF THE WAY, I SAY. 1702 01:22:21,040 --> 01:22:26,120 DON'T STOP, CABBIE. 1703 01:22:23,520 --> 01:22:26,120 KEEP GOING, I SAY. 1704 01:22:51,520 --> 01:22:54,840 THEY'RE HOT ON OUR HEELS, PROFESSOR. 1705 01:22:55,520 --> 01:23:00,360 STEP LIVELY, BOY. Do not go running up 1706 01:22:57,360 --> 01:23:00,360 those stairs, smart. 1707 01:23:14,080 --> 01:23:16,400 It's his secret headquarters. They've 1708 01:23:15,240 --> 01:23:20,120 got him here. 1709 01:23:16,400 --> 01:23:20,120 Round up a squad as soon as you can. 1710 01:23:23,600 --> 01:23:29,400 Shall we burst in and seize them? No. 1711 01:23:26,840 --> 01:23:30,800 No, Inspector, I'm going alone. 1712 01:23:29,400 --> 01:23:32,800 Who knows what harm he might do to Scott 1713 01:23:30,800 --> 01:23:35,240 if cornered, and I'm sure these premises 1714 01:23:32,800 --> 01:23:36,560 blaze with hidden pitfalls. 1715 01:23:35,240 --> 01:23:37,640 When the lad comes out of this door 1716 01:23:36,560 --> 01:23:40,000 unharmed, 1717 01:23:37,640 --> 01:23:42,560 then you may come in after me. 1718 01:23:40,000 --> 01:23:42,560 Scott. 1719 01:23:46,160 --> 01:23:51,680 Fear not, Irene. 1720 01:23:48,040 --> 01:23:51,680 You shall not long be parted. 1721 01:23:55,400 --> 01:23:59,360 You know what to do. Ready the launch. 1722 01:24:01,280 --> 01:24:04,600 Don't move, boy, or I'll be the finish 1723 01:24:02,680 --> 01:24:05,920 of you. 1724 01:24:04,600 --> 01:24:09,280 We'll join you as soon as I've completed 1725 01:24:05,920 --> 01:24:09,280 one final bit of business. 1726 01:24:11,720 --> 01:24:17,960 Mr. Holmes, I thought it might be you. 1727 01:24:14,320 --> 01:24:17,960 I have no doubt of that at all. 1728 01:24:19,600 --> 01:24:23,880 Well, hello. 1729 01:24:21,240 --> 01:24:25,520 A little touch of London, I see. 1730 01:24:23,880 --> 01:24:27,320 You must really feel at home in this 1731 01:24:25,520 --> 01:24:30,120 chamber of horrors to duplicate it 1732 01:24:27,320 --> 01:24:30,120 wherever you go. 1733 01:24:30,680 --> 01:24:35,560 You may release the boy now. 1734 01:24:32,560 --> 01:24:37,440 I'm the one you wanted, here I stand. 1735 01:24:35,560 --> 01:24:39,320 Let the lad return to his mother. You're 1736 01:24:37,440 --> 01:24:42,240 wrong, Mr. Holmes. I've got what I want. 1737 01:24:39,320 --> 01:24:42,240 I've got the boy. 1738 01:24:44,400 --> 01:24:48,400 Dare you cross the room to fetch him? 1739 01:24:55,360 --> 01:24:58,840 A passage leads to the river where a 1740 01:24:56,760 --> 01:25:00,200 steam launch waits. The boy comes with 1741 01:24:58,840 --> 01:25:02,160 me. You'll never see him again, neither 1742 01:25:00,200 --> 01:25:04,080 you nor his mother. That's the revenge 1743 01:25:02,160 --> 01:25:08,640 I'll have of you. You'll neither of you 1744 01:25:04,080 --> 01:25:08,640 ever see this precious boy again. 1745 01:25:08,800 --> 01:25:12,720 Precious boy, close the gun, Scott. 1746 01:25:23,800 --> 01:25:27,720 RUN, SCOTT. RUN FOR YOUR LIFE. 1747 01:25:31,320 --> 01:25:34,840 GOOD LORD, WHO FIRED THAT SHOT? 1748 01:25:36,960 --> 01:25:39,120 MAMA. 1749 01:25:37,960 --> 01:25:42,320 SCOTT. 1750 01:25:39,120 --> 01:25:44,760 Is it Scott? Oh, my darling. 1751 01:25:42,320 --> 01:25:47,280 I'm going in, INSPECTOR. 1752 01:25:44,760 --> 01:25:47,280 COME ON. 1753 01:26:12,000 --> 01:26:17,720 HOLMES. 1754 01:26:13,560 --> 01:26:17,720 PROFESSOR MORIARTY, DROP YOUR HANDS. 1755 01:26:21,320 --> 01:26:24,320 HOLMES, could I HAVE A WORD? 1756 01:26:30,920 --> 01:26:33,640 THANK YOU, GENTLEMEN. 1757 01:26:32,080 --> 01:26:34,600 ARE YOU ALL RIGHT, SHERLOCK? YES, THANK 1758 01:26:33,640 --> 01:26:38,480 YOU. 1759 01:26:34,600 --> 01:26:38,480 Moriarty would like to see Mr. Holmes. 1760 01:26:39,200 --> 01:26:43,840 Quick, he's getting away. 1761 01:26:40,920 --> 01:26:43,840 BACK UP, BACK UP. 1762 01:26:46,560 --> 01:26:50,480 LET THE VICTORY BE YOURS THIS TIME. 1763 01:26:49,120 --> 01:26:52,920 THERE WILL be other battles, some other 1764 01:26:50,480 --> 01:26:57,040 battlefields, and victory is such a 1765 01:26:52,920 --> 01:26:59,680 temporary thing, isn't it, Mr. Holmes? 1766 01:26:57,040 --> 01:26:59,680 Good night, again. 1767 01:27:00,080 --> 01:27:04,000 Where in the world would it lead to, 1768 01:27:01,560 --> 01:27:05,920 Holmes? 1769 01:27:04,000 --> 01:27:08,000 To the river, where he has a steam 1770 01:27:05,920 --> 01:27:09,640 launch waiting him. I'll have a police 1771 01:27:08,000 --> 01:27:10,960 vessel in his wake within the hour. No, 1772 01:27:09,640 --> 01:27:12,360 Inspector. 1773 01:27:10,960 --> 01:27:15,320 Within half that time, he'll be well 1774 01:27:12,360 --> 01:27:16,840 beyond the bounds of your jurisdiction. 1775 01:27:15,320 --> 01:27:20,480 I'm afraid the final encounter between 1776 01:27:16,840 --> 01:27:20,480 Moriarty and me is yet to come. 1777 01:27:20,960 --> 01:27:25,760 At any rate, I'm 1778 01:27:22,920 --> 01:27:27,720 I'm sure of the boy's safety. 1779 01:27:25,760 --> 01:27:31,000 My dear Watson, 1780 01:27:27,720 --> 01:27:32,920 I owe you a profound debt of gratitude. 1781 01:27:31,000 --> 01:27:35,080 That tide would soon have carried me to 1782 01:27:32,920 --> 01:27:37,160 a certain death. 1783 01:27:35,080 --> 01:27:39,920 It was a pleasure, Holmes. 1784 01:27:37,160 --> 01:27:39,920 Don't mention it. 1785 01:27:42,120 --> 01:27:46,200 Inspector, 1786 01:27:43,600 --> 01:27:49,640 our quarry may have eluded us, 1787 01:27:46,200 --> 01:27:51,720 but his evil scheme has been thwarted. 1788 01:27:49,640 --> 01:27:53,040 What time is the transfer of gold to 1789 01:27:51,720 --> 01:27:54,840 take place? 1790 01:27:53,040 --> 01:27:56,760 11:00 tomorrow morning. Then let us be 1791 01:27:54,840 --> 01:27:58,280 there at 10:30. 1792 01:27:56,760 --> 01:27:59,520 Why, I assure you, Inspector, I am not 1793 01:27:58,280 --> 01:28:03,520 jesting, 1794 01:27:59,520 --> 01:28:03,520 and you will not be disappointed. 1795 01:28:06,680 --> 01:28:10,120 Yes, Lord Brackish, managing director of 1796 01:28:08,680 --> 01:28:11,680 the Bank of England, was to be murdered 1797 01:28:10,120 --> 01:28:12,960 mysteriously. 1798 01:28:11,680 --> 01:28:14,360 His death, of course, as you can well 1799 01:28:12,960 --> 01:28:16,840 imagine, would have caused great panic 1800 01:28:14,360 --> 01:28:18,160 in world financial circles. This theft 1801 01:28:16,840 --> 01:28:19,680 was to have been the culmination of a 1802 01:28:18,160 --> 01:28:21,960 grand scheme. 1803 01:28:19,680 --> 01:28:23,719 I was able to foil the assassination 1804 01:28:21,960 --> 01:28:25,640 attempt of Lord Brackish, 1805 01:28:23,719 --> 01:28:27,920 and I have been able to forestall the 1806 01:28:25,640 --> 01:28:29,680 theft of the gold. Mr. Holmes, I 1807 01:28:27,920 --> 01:28:33,360 certainly hope your 1808 01:28:29,680 --> 01:28:34,800 confidence is not over-expressed. 1809 01:28:33,360 --> 01:28:36,640 We may test its validity at your 1810 01:28:34,800 --> 01:28:40,200 convenience, Mr. Draw, 1811 01:28:36,640 --> 01:28:40,200 for we seem to have arrived. 1812 01:29:44,720 --> 01:29:48,080 >> Last evening, just before midnight, I 1813 01:29:46,360 --> 01:29:49,960 slipped to Zavora's chamber and removed 1814 01:29:48,080 --> 01:29:51,360 the bars that were stopping the descent 1815 01:29:49,960 --> 01:29:53,480 of the lift. 1816 01:29:51,360 --> 01:29:56,400 Good job nobody saw me, eh? Think what 1817 01:29:53,480 --> 01:29:58,440 the papers would have made of that. 1818 01:29:56,400 --> 01:30:00,440 Well, gentlemen, 1819 01:29:58,440 --> 01:30:03,160 all present and accounted for. No 1820 01:30:00,440 --> 01:30:04,640 illusion, no sleight of hand, no mirage. 1821 01:30:03,160 --> 01:30:06,800 If you're satisfied that all the gold 1822 01:30:04,640 --> 01:30:07,920 has been returned, Dr. Watson and I must 1823 01:30:06,800 --> 01:30:10,080 be off. 1824 01:30:07,920 --> 01:30:12,080 We have a busy day ahead of us. It's our 1825 01:30:10,080 --> 01:30:13,920 last before returning home. Surely 1826 01:30:12,080 --> 01:30:16,160 you'll do me the honor of dining with 1827 01:30:13,920 --> 01:30:18,320 me. I regret that, Mr. LaGrange, we have 1828 01:30:16,160 --> 01:30:19,880 to decline your kind invitation. 1829 01:30:18,320 --> 01:30:22,200 We 1830 01:30:19,880 --> 01:30:23,640 and a young lad of our acquaintance have 1831 01:30:22,200 --> 01:30:27,560 tickets this evening for the Second Mrs. 1832 01:30:23,640 --> 01:30:27,560 Tanqueray. Oh, gentlemen. 1833 01:30:27,920 --> 01:30:32,640 Mr. Holmes! Mr. Holmes! 1834 01:30:31,080 --> 01:30:34,400 Aren't you going to explain how you did 1835 01:30:32,640 --> 01:30:35,960 this? 1836 01:30:34,400 --> 01:30:40,640 No. 1837 01:30:35,960 --> 01:30:40,640 But I expect one day Dr. Watson will. 1838 01:30:45,560 --> 01:30:49,718 MR. HOLMES! 1839 01:30:47,698 --> 01:30:49,718 >> [applause] 1840 01:30:58,832 --> 01:31:00,852 [applause] 1841 01:31:04,073 --> 01:31:06,093 [applause] 1842 01:31:09,313 --> 01:31:11,333 [applause] 1843 01:31:22,413 --> 01:31:24,433 [applause] 1844 01:31:27,653 --> 01:31:29,673 [applause] 1845 01:31:36,280 --> 01:31:38,600 >> THANK YOU. 1846 01:31:38,640 --> 01:31:42,920 BUT YOU REALLY LEAVE AT ONCE? 1847 01:31:40,800 --> 01:31:44,600 I must. I'm afraid so. 1848 01:31:42,920 --> 01:31:47,200 There are so many things in England that 1849 01:31:44,600 --> 01:31:48,720 require my attention right now. 1850 01:31:47,200 --> 01:31:50,840 All of which you abandoned to race to my 1851 01:31:48,720 --> 01:31:52,520 rescue, Sherlock. 1852 01:31:50,840 --> 01:31:55,480 Now that I'm rescued, can you not stay a 1853 01:31:52,520 --> 01:31:57,280 while to enjoy your success? 1854 01:31:55,480 --> 01:31:59,480 I wish I could. 1855 01:31:57,280 --> 01:32:00,520 But to see her truly yourselves before 1856 01:31:59,480 --> 01:32:02,520 dawn, 1857 01:32:00,520 --> 01:32:03,400 Watson and I must pack our things before 1858 01:32:02,520 --> 01:32:05,680 the 1859 01:32:03,400 --> 01:32:08,320 carriage comes to take us to the docks. 1860 01:32:05,680 --> 01:32:10,600 What are you running from, Sherlock? 1861 01:32:08,320 --> 01:32:10,600 Running? 1862 01:32:11,400 --> 01:32:15,160 Why am I 1863 01:32:12,360 --> 01:32:17,400 I suppose inactivity, boredom. Are you 1864 01:32:15,160 --> 01:32:19,680 sure it's not fear? 1865 01:32:17,400 --> 01:32:19,680 Fear? 1866 01:32:19,960 --> 01:32:22,960 Fear of What? 1867 01:32:23,640 --> 01:32:26,480 Perhaps 1868 01:32:27,040 --> 01:32:31,640 the unknown. 1869 01:32:29,640 --> 01:32:34,600 Might I remind you that the 1870 01:32:31,640 --> 01:32:36,440 known I fear, I seek the unknown, the 1871 01:32:34,600 --> 01:32:39,520 unknown mystery, the unknown peril. I 1872 01:32:36,440 --> 01:32:42,440 yearn for the unknown. 1873 01:32:39,520 --> 01:32:42,440 And for nothing else? 1874 01:32:43,400 --> 01:32:48,440 Sherlock, 1875 01:32:44,640 --> 01:32:48,440 is there nothing you'd like to ask me? 1876 01:32:49,080 --> 01:32:51,480 Yes. 1877 01:32:51,680 --> 01:32:56,600 But I cannot. 1878 01:32:54,200 --> 01:32:56,600 Why? 1879 01:32:56,680 --> 01:33:00,680 What 1880 01:32:57,800 --> 01:33:03,680 because of the possible answer I might 1881 01:33:00,680 --> 01:33:05,000 receive. I see. 1882 01:33:03,680 --> 01:33:07,560 But if you cannot ask it, I cannot 1883 01:33:05,000 --> 01:33:09,760 answer it. 1884 01:33:07,560 --> 01:33:13,280 And if 1885 01:33:09,760 --> 01:33:16,640 I were to ask it? 1886 01:33:13,280 --> 01:33:18,600 What if the answer were the wrong one? 1887 01:33:16,640 --> 01:33:21,000 You see, I too, perhaps, am in fear of 1888 01:33:18,600 --> 01:33:21,000 the known. 1889 01:33:21,680 --> 01:33:25,040 Shall we meet again, do you think? 1890 01:33:27,440 --> 01:33:30,840 I should like to think so. 1891 01:33:33,840 --> 01:33:37,320 Shall I continue to receive theater 1892 01:33:35,360 --> 01:33:39,960 tickets? So long as I continue to 1893 01:33:37,320 --> 01:33:39,960 perform. 1894 01:33:41,880 --> 01:33:44,920 With a word or two included about the 1895 01:33:43,440 --> 01:33:47,960 boy, perhaps. 1896 01:33:44,920 --> 01:33:47,960 I should be most happy to. 1897 01:33:50,040 --> 01:33:55,560 Likable 1898 01:33:51,760 --> 01:33:57,560 chap, young Scott. Really? 1899 01:33:55,560 --> 01:34:00,040 You think so? 1900 01:33:57,560 --> 01:34:00,040 Yes. 1901 01:34:00,440 --> 01:34:04,600 What are his interests mainly? 1902 01:34:06,920 --> 01:34:11,440 He 1903 01:34:08,480 --> 01:34:13,600 seems to have a fondness 1904 01:34:11,440 --> 01:34:16,840 for music 1905 01:34:13,600 --> 01:34:16,840 and solving problems. 1906 01:34:19,560 --> 01:34:22,160 I see. 1907 01:34:28,520 --> 01:34:33,440 Would you perhaps have another picture 1908 01:34:30,400 --> 01:34:33,440 of the boy I could have? 1909 01:34:39,160 --> 01:34:41,800 Take this one. 1910 01:34:42,000 --> 01:34:46,400 It must be your favorite. 1911 01:34:43,840 --> 01:34:46,400 It is. 1912 01:34:49,240 --> 01:34:54,360 I should treasure it 1913 01:34:51,880 --> 01:34:54,360 always. 1914 01:34:59,220 --> 01:35:01,240 >> [music] 1915 01:35:02,520 --> 01:35:05,680 >> As for George, two hours we're at sea, 1916 01:35:04,400 --> 01:35:07,480 10 days and back in London, back in 1917 01:35:05,680 --> 01:35:09,280 Baker Street. Back where we can drink a 1918 01:35:07,480 --> 01:35:10,680 proper cup of tea, hail a proper hansom 1919 01:35:09,280 --> 01:35:13,040 if you want one, even travel via 1920 01:35:10,680 --> 01:35:14,120 underground if it suits your purposes. 1921 01:35:13,040 --> 01:35:15,520 What about you, Holmes? What have I 1922 01:35:14,120 --> 01:35:17,120 failed to discover a single feature of 1923 01:35:15,520 --> 01:35:19,080 this New York City that will not be got 1924 01:35:17,120 --> 01:35:21,760 threefold in London? 1925 01:35:19,080 --> 01:35:21,760 Have you, Holmes? 1926 01:35:26,040 --> 01:35:31,400 Perhaps not, Watson. 1927 01:35:28,720 --> 01:35:31,400 Perhaps not. 123780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.