All language subtitles for Supremacy.2014.720P.Bluray.X264.Aac-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,238 --> 00:01:29,040 Hi. 2 00:01:29,041 --> 00:01:29,600 Hey. 3 00:01:29,820 --> 00:01:30,140 Hey. 4 00:01:30,320 --> 00:01:31,320 How you doing? 5 00:01:31,400 --> 00:01:32,400 I'm Doreen. 6 00:01:32,900 --> 00:01:33,900 I'm Dee. 7 00:01:35,580 --> 00:01:36,580 They call me Diamonds. 8 00:01:40,980 --> 00:01:41,980 I'm Doreen. 9 00:02:13,120 --> 00:02:14,120 Tully? 10 00:02:14,800 --> 00:02:15,800 Doreen. 11 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 That is me. 12 00:02:20,910 --> 00:02:21,630 Well, come on. 13 00:02:21,650 --> 00:02:21,970 Get in. 14 00:02:22,050 --> 00:02:23,050 Don't be scared. 15 00:02:35,420 --> 00:02:37,540 You're a lot shorter than I thought you were gonna be. 16 00:02:40,900 --> 00:02:41,900 So? 17 00:02:43,990 --> 00:02:44,990 Was your daddy short? 18 00:02:47,120 --> 00:02:48,320 He looked tall to me. 19 00:02:49,380 --> 00:02:50,380 Hitler was short. 20 00:02:51,620 --> 00:02:52,620 Hitler was short? 21 00:02:54,220 --> 00:02:54,880 Excuse me. 22 00:02:54,940 --> 00:02:55,740 I am not dating Hitler. 23 00:02:55,900 --> 00:02:57,160 That would not work out. 24 00:02:58,040 --> 00:02:59,400 Well, you ain't dating me, either. 25 00:03:00,600 --> 00:03:02,340 Anyway, expectations lead to suffering. 26 00:03:03,220 --> 00:03:04,740 Did Hitler say that? 27 00:03:05,020 --> 00:03:05,260 No. 28 00:03:05,360 --> 00:03:06,360 Buddha. 29 00:03:08,150 --> 00:03:11,020 If I'm not mistaken, it is forbidden to quote Buddha. 30 00:03:12,620 --> 00:03:13,620 Ignorance is forbidden. 31 00:03:14,540 --> 00:03:16,060 You can't be an Aryan by being a fool. 32 00:03:16,660 --> 00:03:17,960 Did Buddha say that, too? 33 00:03:18,580 --> 00:03:19,060 No. 34 00:03:19,140 --> 00:03:20,140 I did. 35 00:03:24,040 --> 00:03:25,120 Smarty pants, huh? 36 00:03:25,560 --> 00:03:26,760 That's what you are? 37 00:03:26,840 --> 00:03:27,840 Your smarty pants? 38 00:03:29,460 --> 00:03:30,460 Smile. 39 00:03:31,250 --> 00:03:32,760 Oh, he's cute when he smiles, folks. 40 00:03:35,360 --> 00:03:36,480 Say bye-bye. 41 00:03:56,460 --> 00:03:57,460 Fifteen years? 42 00:03:58,200 --> 00:04:01,860 Yeah, it's a long time. 43 00:04:05,580 --> 00:04:08,300 But good news is you are out today. 44 00:04:09,640 --> 00:04:11,260 And today is a nice day to be free. 45 00:04:18,330 --> 00:04:19,690 You know, you should quit smoking. 46 00:04:20,875 --> 00:04:21,875 That stuff will kill you. 47 00:04:23,870 --> 00:04:24,270 Yep. 48 00:04:24,520 --> 00:04:25,370 I just don't like it. 49 00:04:25,540 --> 00:04:26,210 I just hold on to it. 50 00:04:26,230 --> 00:04:27,230 It helps me. 51 00:04:27,410 --> 00:04:28,410 You can try that. 52 00:04:31,090 --> 00:04:32,090 Where's the gun? 53 00:04:32,790 --> 00:04:35,330 The gun is gonna be underneath your seat there. 54 00:04:36,810 --> 00:04:38,970 I went through hell trying to get a hold of that thing. 55 00:04:39,700 --> 00:04:40,940 It pulled it down a little bit. 56 00:04:43,030 --> 00:04:44,730 Alright, let's get to, uh, parole. 57 00:04:45,255 --> 00:04:46,810 I don't like the drop-off, I suspect. 58 00:04:47,680 --> 00:04:49,006 What time you gotta be there again? 59 00:04:49,030 --> 00:04:50,030 Seven-thirty. 60 00:04:50,250 --> 00:04:51,250 Seven-thirty. 61 00:04:53,790 --> 00:04:55,250 Yeah, we'll get there in time. 62 00:04:55,390 --> 00:04:55,910 I'll get you there. 63 00:04:55,990 --> 00:04:56,990 I have to. 64 00:04:58,310 --> 00:04:59,310 Why? 65 00:05:01,130 --> 00:05:02,790 Gotta pick up my little boy afterwards. 66 00:06:06,100 --> 00:06:07,660 It's a fuckin' nigga cop. 67 00:06:07,720 --> 00:06:08,880 I hate fuckin' cops. 68 00:06:09,340 --> 00:06:10,320 I didn't do anything. 69 00:06:10,340 --> 00:06:10,560 I'm fine. 70 00:06:10,561 --> 00:06:11,680 Your fuckin' taillight's working? 71 00:06:11,681 --> 00:06:12,681 No, everything's fine. 72 00:06:12,760 --> 00:06:14,000 I didn't do anything. 73 00:06:14,750 --> 00:06:16,320 Oh, Jesus fuckin' Christ. 74 00:06:17,090 --> 00:06:18,880 You just let me do all the talking. 75 00:06:18,920 --> 00:06:20,720 Do you not fuckin' think that's going to work? 76 00:06:41,565 --> 00:06:42,700 Good evening, officer. 77 00:06:44,660 --> 00:06:45,980 License and registration, please. 78 00:06:46,160 --> 00:06:47,160 Absolutely. 79 00:06:47,220 --> 00:06:47,680 Absolutely. 80 00:06:48,020 --> 00:06:49,020 And your name, sir? 81 00:06:50,980 --> 00:06:52,120 This is Debian Rivers. 82 00:06:52,400 --> 00:06:54,100 Get on your fuckin' knees, nigga! 83 00:06:54,280 --> 00:06:55,280 Tight! 84 00:06:59,620 --> 00:07:00,460 Ah, nigga. 85 00:07:00,461 --> 00:07:01,461 Let's fuckin' go! 86 00:07:02,540 --> 00:07:03,420 What did you.. 87 00:07:03,421 --> 00:07:04,240 You just fuckin' crashed. 88 00:07:04,300 --> 00:07:05,120 What did you do? 89 00:07:05,121 --> 00:07:06,121 What did you do? 90 00:07:07,380 --> 00:07:08,460 Let's just go. 91 00:07:08,580 --> 00:07:09,060 Let's go! 92 00:07:09,220 --> 00:07:09,840 Let's fuckin' kill him! 93 00:07:09,841 --> 00:07:10,480 Just fuckin' try! 94 00:07:10,820 --> 00:07:11,820 Fucking go. 95 00:07:12,700 --> 00:07:13,700 No! 96 00:07:24,500 --> 00:07:42,720 Come on, let's go! 97 00:07:42,800 --> 00:07:43,160 Come on! 98 00:07:43,740 --> 00:07:44,740 Come on! 99 00:09:16,340 --> 00:09:17,340 Sonny, wake up. 100 00:09:34,060 --> 00:09:35,060 Sonny, who is it? 101 00:09:35,520 --> 00:09:36,520 Who's out there? 102 00:09:40,480 --> 00:09:41,640 Who the... 103 00:09:42,875 --> 00:09:44,440 Hey, who the hell are you? 104 00:09:44,660 --> 00:09:45,560 Sonny, who is it? 105 00:09:45,561 --> 00:09:46,580 Who the hell are you? 106 00:09:47,310 --> 00:09:52,460 Walking into a man's house all times of the night, swinging a damn pistol! 107 00:09:52,560 --> 00:09:54,460 Every which way and everywhere! 108 00:09:54,900 --> 00:09:56,540 I will blow your fucking head off, nigga. 109 00:09:56,680 --> 00:09:57,680 Sonny! 110 00:10:04,250 --> 00:10:05,250 How many in the house? 111 00:10:06,485 --> 00:10:08,245 I said, how many in the fucking house, nigga? 112 00:10:12,380 --> 00:10:13,380 Two. 113 00:10:14,660 --> 00:10:15,700 Well, round them up. 114 00:10:17,600 --> 00:10:20,980 And you, old man, get your fucking pants on. 115 00:10:25,290 --> 00:10:25,830 Let's go! 116 00:10:26,010 --> 00:10:27,010 Come on! 117 00:10:27,380 --> 00:10:28,870 Jesus Christ, come on! 118 00:10:29,030 --> 00:10:30,310 I'm going, I'm going, I'm going! 119 00:10:36,700 --> 00:10:38,300 Sonny, come on, come on! 120 00:10:39,560 --> 00:10:41,560 Sonny, what are you doing, man? 121 00:10:54,200 --> 00:10:55,200 Where's the baby? 122 00:10:56,590 --> 00:10:57,696 So, what does he fucking do? 123 00:10:57,720 --> 00:10:59,000 There's no baby here! 124 00:11:01,640 --> 00:11:03,200 No, my baby's not... 125 00:11:03,860 --> 00:11:04,860 Mama! 126 00:11:08,265 --> 00:11:12,060 Ah, shit, well looky here, children in a brother's house, now there's a surprise. 127 00:11:12,755 --> 00:11:13,755 Thought you said two. 128 00:11:13,940 --> 00:11:14,420 Adults! 129 00:11:14,800 --> 00:11:15,800 Two adults! 130 00:11:18,115 --> 00:11:20,060 You think you're smarter than me? 131 00:11:20,720 --> 00:11:23,720 You think you're smarter than me, old man? 132 00:11:28,470 --> 00:11:29,470 Get in there. 133 00:11:36,180 --> 00:11:37,180 Stay with me. 134 00:12:05,020 --> 00:12:05,500 Anthony! 135 00:12:05,501 --> 00:12:06,501 Wake up! 136 00:12:10,940 --> 00:12:11,940 Get up. 137 00:12:14,080 --> 00:12:15,080 Open the door! 138 00:12:16,965 --> 00:12:18,100 Get in there, boy! 139 00:12:20,140 --> 00:12:21,140 You want some? 140 00:12:23,160 --> 00:12:24,160 That's right. 141 00:12:24,960 --> 00:12:25,960 Where are the phones? 142 00:12:26,305 --> 00:12:28,166 There's one in the bedroom, there's two downstairs. 143 00:12:28,190 --> 00:12:29,516 One in the living room, one in the kitchen. 144 00:12:29,540 --> 00:12:30,540 That's it. 145 00:12:30,680 --> 00:12:31,040 Cars? 146 00:12:31,041 --> 00:12:31,400 Vehicles? 147 00:12:31,650 --> 00:12:32,880 Come on, take what you want. 148 00:12:33,220 --> 00:12:34,460 We ain't gonna try to stop you. 149 00:12:34,660 --> 00:12:37,060 How the fuck do you know what I want, you presumptuous bitch? 150 00:12:38,220 --> 00:12:39,900 Firebird's got blown gas or something out. 151 00:12:39,940 --> 00:12:40,460 It runs. 152 00:12:40,660 --> 00:12:41,420 Yeah, what else, nigga? 153 00:12:41,650 --> 00:12:42,320 Old station wagon. 154 00:12:42,660 --> 00:12:43,660 Almost out of gas. 155 00:12:44,180 --> 00:12:44,920 Firebird got gas? 156 00:12:44,940 --> 00:12:45,420 Yeah. 157 00:12:45,660 --> 00:12:46,060 Huh? 158 00:12:46,180 --> 00:12:46,780 No, don't have it. 159 00:12:47,000 --> 00:12:48,456 I said it had a blown gas, but it runs. 160 00:12:48,480 --> 00:12:49,480 It's got gas, yeah. 161 00:12:50,520 --> 00:12:50,920 Guns? 162 00:12:50,921 --> 00:12:51,921 Weapons? 163 00:12:52,600 --> 00:12:53,600 No guns. 164 00:12:53,700 --> 00:12:54,700 Here. 165 00:12:55,180 --> 00:12:56,460 You gotta be fucking kidding me. 166 00:12:57,020 --> 00:12:58,480 A blue lip out here in the country? 167 00:12:59,100 --> 00:13:00,100 Shit. 168 00:13:00,200 --> 00:13:01,200 I'm an ex-con. 169 00:13:01,770 --> 00:13:03,170 I have no intentions of going back. 170 00:13:03,410 --> 00:13:04,410 An ex-con? 171 00:13:04,560 --> 00:13:06,620 What the fuck do you know about time, man? 172 00:13:08,000 --> 00:13:09,120 I know about time. 173 00:13:09,780 --> 00:13:10,780 You see that? 174 00:13:12,060 --> 00:13:14,200 And the neighbors are sure to hear that if it goes off. 175 00:13:14,201 --> 00:13:15,201 Yeah. 176 00:13:15,480 --> 00:13:16,840 Let me tell you something, mister. 177 00:13:17,390 --> 00:13:20,040 If this fires, you won't be worrying about no fucking neighbors. 178 00:13:20,540 --> 00:13:21,540 Who's that, man? 179 00:13:24,080 --> 00:13:25,080 The boogeyman. 180 00:13:25,640 --> 00:13:26,740 You're not the boogeyman. 181 00:13:27,060 --> 00:13:28,060 Hush up. 182 00:13:28,620 --> 00:13:29,640 Yeah, that's right, son. 183 00:13:30,780 --> 00:13:31,780 I ain't the boogeyman. 184 00:13:32,080 --> 00:13:33,080 You are. 185 00:13:34,400 --> 00:13:34,840 Boo. 186 00:13:35,000 --> 00:13:36,320 Come on, leave the baby alone. 187 00:13:36,440 --> 00:13:37,240 He's just a child. 188 00:13:37,420 --> 00:13:38,120 Shut the fuck up. 189 00:13:38,180 --> 00:13:38,460 Yo, stop. 190 00:13:38,461 --> 00:13:39,461 No, no, no. 191 00:13:40,140 --> 00:13:41,320 No, fuck you. 192 00:13:41,460 --> 00:13:42,460 Listen up. 193 00:13:43,780 --> 00:13:44,780 There are more of us. 194 00:13:44,920 --> 00:13:45,920 Lots more. 195 00:13:46,240 --> 00:13:49,040 I'm just the unlucky fuck who got sent up here to deal with you niggas. 196 00:13:49,555 --> 00:13:51,506 And let me tell you, the shit's hitting the fan tonight. 197 00:13:51,530 --> 00:13:52,530 It's a fucking race war. 198 00:13:53,220 --> 00:13:53,540 Armageddon. 199 00:13:54,195 --> 00:13:55,140 Death to Jews and niggas. 200 00:13:55,160 --> 00:13:56,160 You get it? 201 00:13:58,500 --> 00:13:59,500 Fuck. 202 00:14:04,500 --> 00:14:05,330 What the fuck happened in there? 203 00:14:05,410 --> 00:14:06,410 How many people? 204 00:14:07,030 --> 00:14:07,610 I don't know. 205 00:14:07,910 --> 00:14:08,910 A family of five, six. 206 00:14:09,310 --> 00:14:10,310 I took care of it. 207 00:14:10,470 --> 00:14:11,010 Six people? 208 00:14:11,030 --> 00:14:11,490 We got keys. 209 00:14:11,660 --> 00:14:13,226 I got eight hours till this fucking goes. 210 00:14:13,250 --> 00:14:13,970 Whoa, whoa. 211 00:14:14,110 --> 00:14:14,910 Wait a second. 212 00:14:14,970 --> 00:14:16,790 We can't just take the keys and drive a car out. 213 00:14:16,791 --> 00:14:19,530 I mean, what if they call the cops on us? 214 00:14:19,590 --> 00:14:20,626 Well, yank the fucking phones. 215 00:14:20,650 --> 00:14:20,990 Fuck it. 216 00:14:21,230 --> 00:14:23,686 Well, how about they just go on right over to the neighbor's house? 217 00:14:23,710 --> 00:14:24,630 Fine, we'll take one of them with us. 218 00:14:24,650 --> 00:14:26,010 I don't think we got a choice, huh? 219 00:14:26,170 --> 00:14:27,170 We'll take a chance. 220 00:14:27,410 --> 00:14:30,510 We do not have that kind of chance right now. 221 00:14:30,570 --> 00:14:31,606 Do you understand what I'm saying? 222 00:14:31,630 --> 00:14:33,690 Do you hear all of these fucking cops everywhere? 223 00:14:38,030 --> 00:14:39,030 I say we jump him. 224 00:14:39,200 --> 00:14:40,200 Smash his fucking brains. 225 00:14:40,490 --> 00:14:40,810 What? 226 00:14:40,970 --> 00:14:41,970 And get us all killed? 227 00:14:42,290 --> 00:14:43,290 You heard that man. 228 00:14:43,970 --> 00:14:45,486 He's on some white supremacist bullshit. 229 00:14:45,510 --> 00:14:46,770 Like, sworn to hate him. 230 00:14:46,895 --> 00:14:48,506 He ain't not gonna listen to no shit we say. 231 00:14:48,530 --> 00:14:49,606 That's why we let him leave. 232 00:14:49,630 --> 00:14:51,070 His business is none of my business. 233 00:14:51,160 --> 00:14:52,400 We can't just fucking sit here. 234 00:14:54,630 --> 00:14:55,630 The word is patience. 235 00:14:57,130 --> 00:14:58,130 Sounds like fear. 236 00:14:58,380 --> 00:14:59,190 You gonna take him? 237 00:14:59,270 --> 00:14:59,830 You ain't shit. 238 00:14:59,910 --> 00:15:00,190 No, fuck. 239 00:15:00,230 --> 00:15:00,810 No, come on. 240 00:15:00,811 --> 00:15:01,150 You don't know shit. 241 00:15:01,170 --> 00:15:02,170 You don't know shit. 242 00:15:02,930 --> 00:15:03,550 Anthony, stop. 243 00:15:03,710 --> 00:15:04,250 No, no. 244 00:15:04,270 --> 00:15:04,690 You ain't shit. 245 00:15:04,750 --> 00:15:05,750 Stop. 246 00:15:05,850 --> 00:15:07,846 You're not gonna treat my son the way you treat yours. 247 00:15:07,870 --> 00:15:08,870 Now, you stop it. 248 00:15:09,070 --> 00:15:10,070 Come on. 249 00:15:10,400 --> 00:15:11,890 Now, for once, Mr. Walker is right. 250 00:15:12,810 --> 00:15:13,810 We just let him leave. 251 00:15:14,570 --> 00:15:16,270 And God willing, then we call the police. 252 00:15:16,271 --> 00:15:17,271 No, no, no police. 253 00:15:17,890 --> 00:15:19,150 No, I have nothing to do with police. 254 00:15:19,170 --> 00:15:19,510 I can't run. 255 00:15:19,570 --> 00:15:20,570 We have no police here. 256 00:15:21,440 --> 00:15:22,520 What are you talking about? 257 00:15:22,940 --> 00:15:25,430 You can't put your pants on, let alone pull them off. 258 00:15:25,750 --> 00:15:26,750 What are you gonna do? 259 00:15:27,010 --> 00:15:28,010 Damn it. 260 00:15:28,590 --> 00:15:29,790 I said that's enough. 261 00:15:30,050 --> 00:15:30,910 No, it's not enough. 262 00:15:30,990 --> 00:15:32,050 I'm just getting started. 263 00:15:33,160 --> 00:15:35,890 No, we get out of here, God willing, I'm walking. 264 00:15:37,190 --> 00:15:38,030 I had enough of this shit. 265 00:15:38,110 --> 00:15:38,950 You walked and run. 266 00:15:39,110 --> 00:15:40,250 You ain't no prize. 267 00:15:40,310 --> 00:15:41,170 No, you ain't no prize either. 268 00:15:41,171 --> 00:15:41,730 You ain't no prize either. 269 00:15:41,870 --> 00:15:42,190 Who you talking about? 270 00:15:42,370 --> 00:15:43,370 What do you think now? 271 00:15:50,100 --> 00:15:50,500 Okay. 272 00:15:50,501 --> 00:15:52,280 So what then, if you're so goddamn smart? 273 00:15:52,320 --> 00:15:52,640 I don't know. 274 00:15:52,890 --> 00:15:53,720 I gotta calm down. 275 00:15:53,800 --> 00:15:54,800 I gotta think. 276 00:15:54,910 --> 00:15:55,700 I gotta think about it. 277 00:15:55,720 --> 00:15:58,396 We need to think about it, because taking that car is a stupid idea. 278 00:15:58,420 --> 00:15:59,420 That is a stupid idea. 279 00:16:00,440 --> 00:16:01,300 But we can't argue with ourselves. 280 00:16:01,460 --> 00:16:02,506 We can't fight among ourselves. 281 00:16:02,530 --> 00:16:03,576 We can't beat ourselves up. 282 00:16:03,600 --> 00:16:06,440 Yeah, but I'm not trusting that dude to come back up here and just wait. 283 00:16:06,600 --> 00:16:06,920 Patience. 284 00:16:07,420 --> 00:16:08,420 Understand that, Anthony? 285 00:16:08,950 --> 00:16:10,110 Just a little patience, okay? 286 00:16:10,630 --> 00:16:13,740 You saw him when he talked about when I talked about I would-then, I did time. 287 00:16:13,850 --> 00:16:15,356 And I wasn't gonna do no time, so I didn't have no gun. 288 00:16:15,380 --> 00:16:16,100 You saw what he looked? 289 00:16:16,380 --> 00:16:17,380 He understood that. 290 00:16:17,680 --> 00:16:19,000 He thought he could be little me. 291 00:16:19,240 --> 00:16:20,420 He thought he could take me down. 292 00:16:20,421 --> 00:16:24,220 Now, because I said that, and I looked him in the eye, he's pointing a gun at it. 293 00:16:24,550 --> 00:16:25,340 I know what time is. 294 00:16:25,500 --> 00:16:26,440 I know what this dude is. 295 00:16:26,500 --> 00:16:27,620 I've seen these cats before. 296 00:16:28,140 --> 00:16:32,120 He knows that us alive, that's what keeps him going. 297 00:16:32,180 --> 00:16:33,180 He has no place to go. 298 00:16:33,260 --> 00:16:34,260 Where does he have to go? 299 00:16:34,560 --> 00:16:35,560 He's right here. 300 00:16:35,860 --> 00:16:36,860 He's trapped in here. 301 00:16:36,960 --> 00:16:38,596 He's even more trapped than we are in trapped him. 302 00:16:38,620 --> 00:16:39,620 Now, you understand that? 303 00:16:41,700 --> 00:16:42,060 Okay. 304 00:16:42,061 --> 00:16:43,061 Remember. 305 00:16:44,020 --> 00:16:45,020 They need us. 306 00:16:46,060 --> 00:16:47,000 Did you just fucking think? 307 00:16:47,001 --> 00:16:48,740 I'm trying to fucking think. 308 00:16:48,820 --> 00:16:49,480 Not helping. 309 00:16:49,540 --> 00:16:49,900 You know what? 310 00:16:49,980 --> 00:16:50,520 Fuck you. 311 00:16:50,560 --> 00:16:51,100 I'm gonna call. 312 00:16:51,420 --> 00:16:52,160 I'm calling. 313 00:16:52,340 --> 00:16:53,340 Who the fuck you calling? 314 00:16:53,420 --> 00:16:53,680 I'm calling. 315 00:16:53,830 --> 00:16:54,856 I'm calling Sebecky's guy. 316 00:16:54,880 --> 00:16:57,981 He gave me this number and he said call them if I ever get... Which fucking guy? 317 00:16:58,780 --> 00:16:59,780 Sebecky's guy. 318 00:16:59,990 --> 00:17:01,156 Do you need any more information? 319 00:17:01,180 --> 00:17:03,300 What are you like questioning Sebecky all of a sudden? 320 00:17:03,720 --> 00:17:05,380 You done lost your fucking mind. 321 00:17:07,300 --> 00:17:08,300 How 322 00:17:14,810 --> 00:17:16,290 the fuck I get myself into this mess? 323 00:17:19,630 --> 00:17:20,010 Hi. 324 00:17:20,490 --> 00:17:20,870 Hey. 325 00:17:21,220 --> 00:17:22,220 How are you doing? 326 00:17:22,380 --> 00:17:24,110 Um, Sebecky gave me this number. 327 00:17:24,130 --> 00:17:27,150 And, um, I don't... We don't really know each other, but I thought... 328 00:17:27,200 --> 00:17:30,090 Well, he told me... He told me to call this number if I run into any kind of trouble. 329 00:17:30,230 --> 00:17:31,890 And I'm in this whole thing. 330 00:17:31,990 --> 00:17:32,590 And we got this mess. 331 00:17:32,770 --> 00:17:34,050 And now we got cops after us. 332 00:17:34,130 --> 00:17:36,510 And I just... I feel like maybe we need... 333 00:17:37,840 --> 00:17:40,590 Maybe we need... Maybe we need somebody to come get us. 334 00:17:43,710 --> 00:17:44,966 License and registration, please. 335 00:17:44,990 --> 00:17:45,990 Get out of here! 336 00:18:02,320 --> 00:18:03,320 Feels good, huh? 337 00:18:17,530 --> 00:18:17,850 Okay. 338 00:18:17,990 --> 00:18:18,730 No, it's no big deal. 339 00:18:18,830 --> 00:18:19,650 I'll just... Okay. 340 00:18:19,810 --> 00:18:20,510 Thank you so much. 341 00:18:20,560 --> 00:18:21,920 Really, it's a really good talk... 342 00:18:28,280 --> 00:18:30,090 I told you Sebecky was gonna come through. 343 00:18:30,390 --> 00:18:31,390 Well, what'd he say? 344 00:18:32,470 --> 00:18:34,870 You're gonna call us in the morning with a plan to rescue us. 345 00:18:34,990 --> 00:18:36,870 Doreen, the fucking place is crawling with cops. 346 00:18:37,720 --> 00:18:39,570 And he also said that we... we gotta... What? 347 00:18:40,310 --> 00:18:41,170 We gotta kill them. 348 00:18:41,310 --> 00:18:42,310 Kill who? 349 00:18:42,990 --> 00:18:43,990 Whoever's in the house. 350 00:18:44,770 --> 00:18:45,930 Jesus fucking Christ, Doreen. 351 00:18:46,115 --> 00:18:47,230 Those were his exact words. 352 00:18:47,290 --> 00:18:47,730 Kill them. 353 00:18:48,300 --> 00:18:49,300 Yes, that's what he said. 354 00:18:49,410 --> 00:18:50,410 He said... 355 00:18:50,990 --> 00:18:54,150 Well, he said you gotta take care of them, but I know what he was talking about. 356 00:18:54,520 --> 00:18:55,586 For Christ's sakes, he's on the phone. 357 00:18:55,610 --> 00:18:56,250 What's he supposed to say? 358 00:18:56,360 --> 00:18:57,930 Kill everybody while he's on the phone? 359 00:18:58,090 --> 00:19:00,046 Maybe fucking take care of them means take care of them. 360 00:19:00,070 --> 00:19:01,070 You ever think of that? 361 00:19:01,190 --> 00:19:01,870 Discipline and action. 362 00:19:01,930 --> 00:19:03,130 That's what Sebecky would say. 363 00:19:03,650 --> 00:19:03,970 Discipline? 364 00:19:03,971 --> 00:19:05,350 You really know a lot about that. 365 00:19:05,700 --> 00:19:06,630 What the fuck are you gonna do? 366 00:19:06,670 --> 00:19:07,670 You gonna kill a baby? 367 00:19:07,730 --> 00:19:07,870 What? 368 00:19:08,140 --> 00:19:09,346 Are you gonna fight me right now? 369 00:19:09,370 --> 00:19:10,370 We are in this together. 370 00:19:11,010 --> 00:19:12,670 Are you gonna disobey Sebecky? 371 00:19:12,770 --> 00:19:13,770 That wasn't Sebecky. 372 00:19:13,835 --> 00:19:14,835 That was Sebecky's man. 373 00:19:15,050 --> 00:19:16,430 And for me, that's good enough. 374 00:19:16,630 --> 00:19:17,210 So what are you gonna do? 375 00:19:17,250 --> 00:19:19,736 You gonna spray the whole goddamn neighborhood and walk out of here? 376 00:19:19,760 --> 00:19:22,190 Do you think for one second that I wanna kill anybody? 377 00:19:22,191 --> 00:19:24,030 Because believe me, I do not. 378 00:19:24,890 --> 00:19:25,570 I do not, but you know what? 379 00:19:25,610 --> 00:19:26,610 I'm not getting caught. 380 00:19:26,990 --> 00:19:28,366 Why did you have to go kill that cop? 381 00:19:28,390 --> 00:19:29,070 We were doing something. 382 00:19:29,110 --> 00:19:30,790 Jesus Christ, did you think I had a choice? 383 00:19:31,290 --> 00:19:34,530 Maybe you brought some fucking money and we wouldn't be in this fucking situation. 384 00:19:35,090 --> 00:19:35,450 Goddamn. 385 00:19:35,850 --> 00:19:36,850 Come up here! 386 00:19:36,890 --> 00:19:37,890 Anthony! 387 00:19:38,010 --> 00:19:39,810 Anthony, you better calm your little ass down! 388 00:19:40,290 --> 00:19:41,070 Come on, boy! 389 00:19:41,071 --> 00:19:42,071 Those people got guns! 390 00:19:42,690 --> 00:19:44,750 Anthony, shut the fuck up! 391 00:19:45,310 --> 00:19:46,310 What the fuck? 392 00:19:46,350 --> 00:19:46,850 What did you do today? 393 00:19:46,990 --> 00:19:47,630 Where are they? 394 00:19:47,750 --> 00:19:48,886 They're in the fucking closet. 395 00:19:48,910 --> 00:19:50,030 Get me the fuck out of here! 396 00:19:53,430 --> 00:19:54,170 Get me the fuck out of here! 397 00:19:54,171 --> 00:19:58,850 Shut the fuck up! 398 00:19:58,950 --> 00:19:59,950 It's over now. 399 00:20:00,700 --> 00:20:01,490 It's just scared, that's all. 400 00:20:01,650 --> 00:20:03,026 You trying to make me kill someone? 401 00:20:03,050 --> 00:20:03,750 No, no, no. 402 00:20:03,830 --> 00:20:04,830 Do what you say. 403 00:20:05,860 --> 00:20:07,460 There's a baby and a little boy in here. 404 00:20:12,510 --> 00:20:13,510 All right, out now. 405 00:20:13,810 --> 00:20:14,810 Come on. 406 00:20:15,210 --> 00:20:16,210 Put it all in the bag. 407 00:20:21,680 --> 00:20:22,680 Sit down. 408 00:20:24,860 --> 00:20:25,940 Get your ass in the corner. 409 00:20:35,180 --> 00:20:36,360 Nice to meet all y'all. 410 00:20:36,361 --> 00:20:37,361 Well... 411 00:20:45,895 --> 00:20:46,710 That's a cute baby. 412 00:20:46,850 --> 00:20:47,850 How old's that baby? 413 00:20:49,030 --> 00:20:50,030 Seven months. 414 00:20:50,090 --> 00:20:50,570 Tomorrow. 415 00:20:50,890 --> 00:20:51,890 You the father? 416 00:20:52,730 --> 00:20:53,730 No. 417 00:20:54,820 --> 00:20:56,980 And how the fuck do you fit into this little menagerie? 418 00:20:57,030 --> 00:20:58,030 He's my sister. 419 00:21:01,030 --> 00:21:02,030 So where's Papa? 420 00:21:03,830 --> 00:21:04,730 Oh, fuck. 421 00:21:04,830 --> 00:21:06,110 It's not you, old man, is it? 422 00:21:06,350 --> 00:21:07,350 No. 423 00:21:08,000 --> 00:21:09,070 Oh, shit, I see. 424 00:21:09,950 --> 00:21:10,950 Hump and run. 425 00:21:10,995 --> 00:21:11,995 Black man's dream. 426 00:21:12,110 --> 00:21:13,110 White man's burden. 427 00:21:14,050 --> 00:21:15,421 See, don't get any ideas about sucking up to these 428 00:21:15,422 --> 00:21:16,750 fucking bitches, because they're all the same. 429 00:21:16,910 --> 00:21:17,110 Yeah. 430 00:21:17,470 --> 00:21:18,470 Watch him. 431 00:21:19,080 --> 00:21:21,950 And you, little missy, you're gonna come with me. 432 00:21:22,090 --> 00:21:22,310 Where? 433 00:21:22,920 --> 00:21:24,046 None of your goddamn business. 434 00:21:24,070 --> 00:21:24,210 Where? 435 00:21:24,420 --> 00:21:25,660 Get your fucking ass over here. 436 00:21:25,790 --> 00:21:27,390 We're just gonna look around, is all. 437 00:21:27,530 --> 00:21:28,670 Any harm comes to us. 438 00:21:28,750 --> 00:21:29,310 You'll do what? 439 00:21:29,350 --> 00:21:30,390 Shit your pants, old man? 440 00:21:32,870 --> 00:21:33,870 What you gonna do? 441 00:21:36,830 --> 00:21:37,530 Let's go now. 442 00:21:37,610 --> 00:21:38,010 Come on. 443 00:21:38,030 --> 00:21:38,810 Leave the nigga look behind. 444 00:21:39,050 --> 00:21:39,130 No. 445 00:21:39,910 --> 00:21:40,550 Jesus Christ. 446 00:21:40,590 --> 00:21:42,130 You either come with me or I... Okay, I'll take the baby. 447 00:21:42,210 --> 00:21:43,530 Mr. Walker, please do something. 448 00:21:44,070 --> 00:21:44,090 Jesus Christ. 449 00:21:44,110 --> 00:21:45,150 You're gonna take my baby. 450 00:21:45,730 --> 00:21:46,990 Okay, okay. 451 00:21:46,991 --> 00:21:50,310 You're gonna take my baby. 452 00:21:50,370 --> 00:21:50,590 It's okay. 453 00:21:50,591 --> 00:21:51,050 Okay, okay. 454 00:21:51,570 --> 00:21:53,770 Okay, just keep calm. 455 00:21:53,850 --> 00:21:54,530 Just keep calm. 456 00:21:54,590 --> 00:21:54,850 Okay? 457 00:21:54,970 --> 00:21:55,970 All right. 458 00:21:56,350 --> 00:21:57,070 Just keep calm. 459 00:21:57,071 --> 00:21:57,890 Sit down, damn tinny. 460 00:21:57,891 --> 00:21:58,290 Sit down. 461 00:21:58,630 --> 00:21:59,090 Come on. 462 00:21:59,310 --> 00:22:00,310 Please. 463 00:22:01,870 --> 00:22:02,870 All right. 464 00:22:04,390 --> 00:22:05,270 Okay, we're good, right? 465 00:22:05,310 --> 00:22:05,630 We're good. 466 00:22:05,670 --> 00:22:07,006 They're just gonna go outside for a minute. 467 00:22:07,030 --> 00:22:08,150 We're just gonna hang tight. 468 00:22:08,210 --> 00:22:13,100 You know, if it weren't for me, y'all would be... 469 00:22:13,340 --> 00:22:14,340 I'm dead right now. 470 00:22:14,400 --> 00:22:14,720 Dead. 471 00:22:15,180 --> 00:22:16,180 You know that, right? 472 00:22:16,850 --> 00:22:18,303 Because I said to him, I said, you can't just be 473 00:22:18,304 --> 00:22:20,141 killing people because of the color of their skin. 474 00:22:24,740 --> 00:22:25,740 Are you scared? 475 00:22:27,760 --> 00:22:28,760 It's okay. 476 00:22:29,060 --> 00:22:30,060 I'm scared. 477 00:22:30,390 --> 00:22:31,470 I'm freaking out right now. 478 00:22:31,780 --> 00:22:32,380 I'm freaking out. 479 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 Look at my hand. 480 00:22:34,660 --> 00:22:35,660 I'm scared. 481 00:22:52,390 --> 00:22:52,690 Oops. 482 00:22:52,691 --> 00:22:53,510 Oh, shit. 483 00:22:53,550 --> 00:22:54,050 Look at that. 484 00:22:54,240 --> 00:22:54,930 Oh, shit. 485 00:22:55,090 --> 00:22:55,870 Oh, shit. 486 00:22:56,040 --> 00:22:56,710 Quick, quick, quick, quick. 487 00:22:56,770 --> 00:22:57,330 You want to hold it? 488 00:22:57,590 --> 00:22:58,490 You don't want to hold it? 489 00:22:58,590 --> 00:22:59,190 No, no. 490 00:22:59,270 --> 00:22:59,710 Come on, hold it. 491 00:22:59,711 --> 00:23:00,711 Don't make a mess. 492 00:23:02,750 --> 00:23:04,510 Bet you sucked a few of these, though, right? 493 00:23:05,610 --> 00:23:06,610 Look at those lips. 494 00:23:06,950 --> 00:23:08,150 They're just made for sucking. 495 00:23:11,150 --> 00:23:12,150 I should kill you. 496 00:23:14,350 --> 00:23:16,230 I sure bet I'm going to make you a deal instead. 497 00:23:16,760 --> 00:23:17,800 You love your kids, right? 498 00:23:18,170 --> 00:23:18,570 Yes. 499 00:23:18,571 --> 00:23:18,970 Yes. 500 00:23:19,170 --> 00:23:20,850 You want to see them again tomorrow, right? 501 00:23:21,310 --> 00:23:21,710 Yes. 502 00:23:21,870 --> 00:23:22,870 And the day after? 503 00:23:22,910 --> 00:23:23,250 Yes. 504 00:23:23,410 --> 00:23:24,410 Good. 505 00:23:24,580 --> 00:23:26,890 Then you're going to tell me who's thinking what, planning what, and saying what. 506 00:23:26,970 --> 00:23:27,970 Comprende? 507 00:23:28,610 --> 00:23:29,610 Is that a yes? 508 00:23:30,570 --> 00:23:31,570 Yes. 509 00:23:34,410 --> 00:23:37,330 And if I should happen to overhear something that you didn't report to me, 510 00:23:38,150 --> 00:23:39,470 that'd be a fucking shame, right? 511 00:23:40,290 --> 00:23:41,290 Yeah. 512 00:23:41,750 --> 00:23:43,030 Yeah, downright fucking tragedy. 513 00:24:11,580 --> 00:24:12,580 Oh, let's see. 514 00:24:15,730 --> 00:24:17,010 Tell me about the truck you saw. 515 00:24:18,630 --> 00:24:20,730 Blue, green, maybe brown. 516 00:24:21,270 --> 00:24:21,950 No say. 517 00:24:22,290 --> 00:24:23,290 Bullshit, no say. 518 00:24:23,530 --> 00:24:24,630 It's the truth, I swear. 519 00:24:24,870 --> 00:24:25,870 What about the woman? 520 00:24:26,350 --> 00:24:28,250 Uh, white, maybe black. 521 00:24:29,910 --> 00:24:31,430 Sarge, I got hit as fast as I could. 522 00:24:31,555 --> 00:24:32,930 Sarge, I got something. 523 00:24:33,300 --> 00:24:35,870 The truck was registered to a Doreen Lesser. 524 00:24:36,380 --> 00:24:38,060 Rivers called this in before he went down. 525 00:24:40,440 --> 00:24:43,170 Pelican Bay says she's an Aryan Brotherhood groupie. 526 00:24:43,950 --> 00:24:46,170 Now, she picked up an inmate this morning. 527 00:24:47,165 --> 00:24:50,230 Garrett Tully, number three in the Aryan Brotherhood. 528 00:24:50,850 --> 00:24:52,990 He finished out 15 years today. 529 00:24:54,050 --> 00:24:55,050 Of course. 530 00:24:56,530 --> 00:24:57,930 So we're dealing with a psychopath. 531 00:24:58,370 --> 00:24:59,450 A cop killing a psychopath. 532 00:25:01,730 --> 00:25:02,730 Yes, senor. 533 00:25:03,910 --> 00:25:06,170 If you saw anything, okay? 534 00:25:06,290 --> 00:25:07,670 We got a cop down over there. 535 00:25:08,820 --> 00:25:09,820 I need you to tell me. 536 00:25:10,080 --> 00:25:11,850 Sir, I told you everything that I saw. 537 00:25:12,470 --> 00:25:13,470 I'm sorry. 538 00:25:14,190 --> 00:25:15,190 Okay. 539 00:25:18,380 --> 00:25:21,120 Listen, man, we need to make you a model of that car, all right? 540 00:25:21,220 --> 00:25:21,280 Yeah. 541 00:25:21,400 --> 00:25:22,960 We're gonna find these racist bastards. 542 00:25:41,745 --> 00:25:42,830 I'm coming back for fourth. 543 00:25:44,270 --> 00:25:45,270 Shit. 544 00:25:46,130 --> 00:25:50,070 I just don't need your goddamn business. 545 00:25:50,270 --> 00:25:50,670 I know. 546 00:25:51,270 --> 00:25:52,270 No, don't tell me. 547 00:25:53,120 --> 00:25:54,850 It wasn't a question, just a statement. 548 00:25:57,400 --> 00:25:58,880 None of my business what you've done. 549 00:26:00,840 --> 00:26:01,840 No lie there. 550 00:26:03,380 --> 00:26:04,510 Hard interested. 551 00:26:08,600 --> 00:26:09,880 And they're my share of trouble. 552 00:26:13,750 --> 00:26:15,050 What kind of trouble? 553 00:26:18,230 --> 00:26:19,250 Little trouble. 554 00:26:24,300 --> 00:26:25,300 All I'm saying is... 555 00:26:26,250 --> 00:26:27,616 Well, I'm an honest man, I don't like the law. 556 00:26:27,640 --> 00:26:28,640 I don't like the law. 557 00:26:31,110 --> 00:26:32,190 And you don't like the law. 558 00:26:36,060 --> 00:26:37,060 We want out of here. 559 00:26:39,890 --> 00:26:41,010 And we want you out of here. 560 00:26:43,730 --> 00:26:45,330 Sounds like we have something in common. 561 00:26:53,660 --> 00:26:54,660 You got a match? 562 00:26:55,800 --> 00:26:56,600 You got a match? 563 00:26:56,700 --> 00:26:57,700 A light? 564 00:26:58,760 --> 00:26:59,560 Oh, come on! 565 00:26:59,600 --> 00:27:02,240 Don't tell me there isn't a single fucking match in this entire-Ow. 566 00:27:05,040 --> 00:27:05,680 What about you? 567 00:27:05,740 --> 00:27:06,740 You got one? 568 00:27:08,280 --> 00:27:09,280 Yeah, I got one. 569 00:27:09,580 --> 00:27:10,480 Well, come on, then. 570 00:27:10,500 --> 00:27:11,500 Let's have it. 571 00:27:11,800 --> 00:27:12,800 In my room? 572 00:27:12,840 --> 00:27:13,840 Where? 573 00:27:14,480 --> 00:27:15,040 I don't know. 574 00:27:15,060 --> 00:27:15,540 In the drawer somewhere. 575 00:27:15,640 --> 00:27:16,020 I don't smoke. 576 00:27:16,630 --> 00:27:17,630 The fuck you don't. 577 00:27:18,180 --> 00:27:19,180 Show me. 578 00:27:19,890 --> 00:27:21,170 I'm gonna show it to you anyway. 579 00:27:21,720 --> 00:27:22,720 Patience. 580 00:27:25,280 --> 00:27:25,600 Patience. 581 00:27:26,120 --> 00:27:27,120 Slowly, boy. 582 00:27:31,310 --> 00:27:32,310 Go on. 583 00:27:33,130 --> 00:27:34,290 Where's that fucking lighter? 584 00:27:39,930 --> 00:27:40,930 You ever done time, boy? 585 00:27:43,080 --> 00:27:44,080 No. 586 00:27:44,200 --> 00:27:45,200 Oh, come on. 587 00:27:45,250 --> 00:27:47,130 It's a rite of passage for your brothers, right? 588 00:27:47,300 --> 00:27:48,380 No respect without time. 589 00:27:49,020 --> 00:27:50,040 Not in my book. 590 00:27:50,910 --> 00:27:52,160 Your daddy ever done time? 591 00:27:52,220 --> 00:27:53,220 I bet you he's done time. 592 00:27:56,760 --> 00:27:57,760 Daddy's dead. 593 00:27:58,220 --> 00:27:59,280 Well, your daddy's dead. 594 00:27:59,920 --> 00:28:00,920 How did he die? 595 00:28:01,210 --> 00:28:03,450 Fucking gang-banging, holding up a liquor store, or what? 596 00:28:05,820 --> 00:28:06,620 Desert Storm. 597 00:28:06,720 --> 00:28:07,720 He was a soldier. 598 00:28:12,790 --> 00:28:14,110 I know what you're thinking, boy. 599 00:28:16,100 --> 00:28:18,980 The old man's weak, the women can't do nothing, so it's up to you, right? 600 00:28:24,930 --> 00:28:25,930 This girl's my mama. 601 00:28:26,430 --> 00:28:27,910 Yeah, well, uncross it, motherfucker. 602 00:28:28,010 --> 00:28:29,890 Ain't no use dying before you see the big house. 603 00:28:29,930 --> 00:28:30,970 Just wouldn't seem proper. 604 00:28:31,010 --> 00:28:32,010 Know what I mean? 605 00:28:56,540 --> 00:28:57,540 Let's go, boy. 606 00:29:15,630 --> 00:29:16,630 You look like a farmer. 607 00:29:16,680 --> 00:29:17,680 Are you a farmer? 608 00:29:17,960 --> 00:29:18,960 No. 609 00:29:19,300 --> 00:29:19,700 It's good. 610 00:29:19,701 --> 00:29:20,701 It's got metal now. 611 00:29:21,470 --> 00:29:23,800 It's steel, it's cars, it's blinds, it's you name it. 612 00:29:25,100 --> 00:29:26,180 That sounds boring. 613 00:29:26,320 --> 00:29:27,320 What do you do? 614 00:29:28,600 --> 00:29:29,640 Home care for the elderly. 615 00:29:31,280 --> 00:29:32,620 I could never do it. 616 00:29:33,060 --> 00:29:34,060 What about you? 617 00:29:34,310 --> 00:29:35,670 I bet you ain't got no job, right? 618 00:29:35,700 --> 00:29:36,700 I got one. 619 00:29:37,350 --> 00:29:38,790 I deliver pizza on Friday sometimes. 620 00:29:38,860 --> 00:29:39,300 Oh, sometimes? 621 00:29:39,520 --> 00:29:41,640 Shit, it must be nice being black all that spare time. 622 00:29:42,840 --> 00:29:44,240 You know, where the fuck are we? 623 00:29:44,280 --> 00:29:45,880 I don't even know where the fuck we are. 624 00:29:46,060 --> 00:29:47,060 Nothing necessary. 625 00:29:47,280 --> 00:29:48,280 He's got a knife! 626 00:29:51,900 --> 00:29:53,800 I'm taking her and my family with me. 627 00:29:54,900 --> 00:29:56,260 I'll slice her neck, I will. 628 00:29:58,680 --> 00:29:59,680 Cut away. 629 00:29:59,730 --> 00:30:00,940 What the fuck, Tully? 630 00:30:01,920 --> 00:30:02,920 No. 631 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 Tully, it's me. 632 00:30:04,780 --> 00:30:05,240 What the fuck? 633 00:30:05,241 --> 00:30:05,860 I don't give a shit. 634 00:30:05,980 --> 00:30:07,580 Slice, dice, chop, whatever the fuck. 635 00:30:07,700 --> 00:30:09,540 Anthony, put it down, boy. 636 00:30:09,630 --> 00:30:10,340 Put it down. 637 00:30:10,380 --> 00:30:10,960 You're gonna cut her? 638 00:30:11,200 --> 00:30:11,800 Go on. 639 00:30:12,050 --> 00:30:13,290 I got nothing to invest in her. 640 00:30:13,360 --> 00:30:13,980 Hey, hey, hey. 641 00:30:13,981 --> 00:30:14,460 Shut the fuck up. 642 00:30:14,461 --> 00:30:15,620 Leave him to me! 643 00:30:16,770 --> 00:30:18,280 Hey, if he puts it down... 644 00:30:19,800 --> 00:30:20,900 I promise not to kill him. 645 00:30:21,700 --> 00:30:23,340 If he gives it up... Stop touching me. 646 00:30:23,380 --> 00:30:24,540 I promise not to kill him. 647 00:30:26,740 --> 00:30:27,620 Your word. 648 00:30:27,700 --> 00:30:28,340 Your word. 649 00:30:28,620 --> 00:30:29,620 Your word! 650 00:30:29,745 --> 00:30:30,816 Get my fucking word, nigga. 651 00:30:30,840 --> 00:30:31,080 Your word. 652 00:30:31,120 --> 00:30:31,320 Okay. 653 00:30:31,920 --> 00:30:32,680 Okay, okay. 654 00:30:32,740 --> 00:30:33,300 All right? 655 00:30:33,420 --> 00:30:33,840 All right? 656 00:30:34,240 --> 00:30:35,240 Tell him that. 657 00:30:35,980 --> 00:30:36,980 Tell him! 658 00:30:37,380 --> 00:30:38,100 No trouble. 659 00:30:38,380 --> 00:30:38,760 Okay. 660 00:30:39,040 --> 00:30:39,740 Your word. 661 00:30:39,960 --> 00:30:40,960 Give me your word. 662 00:30:41,380 --> 00:30:42,380 What word? 663 00:30:45,820 --> 00:30:46,820 Fuck you, man! 664 00:30:47,080 --> 00:30:48,840 This is the stupidest thing I ever seen! 665 00:30:48,841 --> 00:30:49,760 He violated me! 666 00:30:49,840 --> 00:30:51,020 Joey, he violated me! 667 00:30:51,040 --> 00:30:52,020 He had his hands all over me! 668 00:30:52,060 --> 00:30:52,720 He didn't touch her! 669 00:30:52,880 --> 00:30:53,580 He didn't touch her! 670 00:30:53,700 --> 00:30:53,920 He did! 671 00:30:54,480 --> 00:30:55,480 Yes, he did! 672 00:31:01,510 --> 00:31:02,270 Anthony, no! 673 00:31:02,370 --> 00:31:03,370 Your word. 674 00:31:05,090 --> 00:31:06,090 Anthony! 675 00:31:07,110 --> 00:31:08,110 Your word. 676 00:31:09,600 --> 00:31:11,000 Well, he ain't fucking dead, is he? 677 00:31:11,310 --> 00:31:12,490 Joey, I can't... 678 00:31:13,910 --> 00:31:14,910 Okay. 679 00:31:18,170 --> 00:31:19,170 Okay. 680 00:31:19,580 --> 00:31:22,130 I hate the fucking world. 681 00:31:22,350 --> 00:31:23,630 You almost got me killed. 682 00:31:23,650 --> 00:31:25,626 Nobody fucking talks to me that way, you understand? 683 00:31:25,650 --> 00:31:26,650 Least of all you. 684 00:31:27,650 --> 00:31:28,650 Shut up. 685 00:31:36,610 --> 00:31:37,670 Fuck me. 686 00:31:38,230 --> 00:31:39,230 Okay. 687 00:31:39,490 --> 00:31:40,490 Okay. 688 00:31:45,590 --> 00:31:46,450 Anthony got shot. 689 00:31:46,550 --> 00:31:47,550 Is he okay? 690 00:31:47,630 --> 00:31:48,630 Is he okay? 691 00:31:49,055 --> 00:31:50,055 Tell me. 692 00:31:50,170 --> 00:31:51,820 You... What? 693 00:31:54,710 --> 00:31:55,310 What? 694 00:31:55,390 --> 00:31:55,770 What? 695 00:31:55,771 --> 00:31:56,590 Is he okay? 696 00:31:56,750 --> 00:32:00,210 You gave your brother up, you little bitch! 697 00:32:01,100 --> 00:32:03,070 What the hell am I supposed to do? 698 00:32:03,770 --> 00:32:04,770 My God! 699 00:32:06,500 --> 00:32:08,240 And I told you not to have him! 700 00:32:08,700 --> 00:32:09,680 But you had him anyway! 701 00:32:09,681 --> 00:32:11,360 It's not my fault! 702 00:32:11,670 --> 00:32:12,670 None of it! 703 00:32:13,410 --> 00:32:16,460 I'm tired of you blaming me for everything, and this is not my fault! 704 00:32:17,640 --> 00:32:18,640 You don't do that! 705 00:32:19,120 --> 00:32:20,720 You don't give your brother up, baby! 706 00:32:21,250 --> 00:32:23,380 You don't ever give your brother up! 707 00:32:23,580 --> 00:32:24,080 Ever! 708 00:32:24,130 --> 00:32:25,260 What was I supposed to do? 709 00:32:25,261 --> 00:32:25,380 Ever! 710 00:32:25,980 --> 00:32:27,740 You don't give your brother up! 711 00:32:28,070 --> 00:32:29,070 I love my brother! 712 00:32:29,160 --> 00:32:30,340 You don't love me! 713 00:32:40,100 --> 00:32:41,100 What you doing? 714 00:32:42,780 --> 00:32:43,780 Unzip your pants. 715 00:32:44,520 --> 00:32:45,520 What? 716 00:32:48,260 --> 00:32:49,260 I said unzip your pants. 717 00:32:51,480 --> 00:32:52,760 Just fucking touch me. 718 00:32:57,790 --> 00:32:58,790 Fuck! 719 00:32:59,690 --> 00:33:01,010 Just fucking touch me. 720 00:33:01,130 --> 00:33:01,850 Let's just drive. 721 00:33:02,050 --> 00:33:02,530 Okay? 722 00:33:02,531 --> 00:33:03,531 Let's just fucking drive. 723 00:33:03,650 --> 00:33:04,650 I don't know what to do. 724 00:33:11,700 --> 00:33:13,540 I need to talk to you. 725 00:33:13,541 --> 00:33:13,620 I need to talk to you. 726 00:33:13,800 --> 00:33:14,420 It's not your fault! 727 00:33:14,800 --> 00:33:15,680 Listen to me. 728 00:33:15,700 --> 00:33:17,800 I need to do what Zebecki said. 729 00:33:18,060 --> 00:33:19,260 And just slit their throat. 730 00:33:19,261 --> 00:33:20,760 What the fuck are you talking about? 731 00:33:20,840 --> 00:33:21,460 Use your brain! 732 00:33:21,600 --> 00:33:21,800 Listen to me. 733 00:33:21,801 --> 00:33:22,120 Listen to me. 734 00:33:22,270 --> 00:33:23,720 You gotta be a man right now for me. 735 00:33:24,015 --> 00:33:25,116 You have gotta do something. 736 00:33:25,140 --> 00:33:26,560 Be a fucking Aryan. 737 00:33:26,925 --> 00:33:28,200 Use your fucking brain. 738 00:33:28,280 --> 00:33:29,640 They're more valuable to us alive. 739 00:33:30,200 --> 00:33:31,200 To who? 740 00:33:31,880 --> 00:33:32,580 Jesus Christ. 741 00:33:32,620 --> 00:33:34,700 You don't think we work with that kind on the inside? 742 00:33:35,490 --> 00:33:36,650 Business is fucking business. 743 00:33:37,010 --> 00:33:39,020 We are on the outside right now. 744 00:33:39,190 --> 00:33:39,860 We are on the outside. 745 00:33:40,060 --> 00:33:42,880 And on the outside, you do them before they do you. 746 00:33:43,070 --> 00:33:44,400 That is the fucking business. 747 00:33:45,360 --> 00:33:46,040 Fuck, man. 748 00:33:46,060 --> 00:33:46,940 You're so fucking game. 749 00:33:46,980 --> 00:33:48,656 Why didn't you start with the baby in the crib? 750 00:33:48,680 --> 00:33:49,240 You are not my baby. 751 00:33:49,260 --> 00:33:51,140 I don't get any of you, but you need to do this. 752 00:33:51,460 --> 00:33:52,840 You have got to do this. 753 00:33:52,880 --> 00:33:55,106 And the baby, watch the baby, the baby can't even fucking talk. 754 00:33:55,130 --> 00:33:56,060 Oh, fuck it, the little boy then. 755 00:33:56,120 --> 00:33:57,640 He's seeing our faces, start with him. 756 00:34:18,900 --> 00:34:19,900 How's he doing? 757 00:34:21,000 --> 00:34:22,000 He's gonna be okay? 758 00:34:26,540 --> 00:34:27,620 I just, I wanna apologize. 759 00:34:30,610 --> 00:34:32,660 I'm real sorry about what I said. 760 00:34:34,130 --> 00:34:38,100 Because sometimes you just get into this kind of dilemma and things come out and 761 00:34:38,200 --> 00:34:39,440 you don't really know. 762 00:34:39,441 --> 00:34:41,081 And I really, I wanna apologize for that. 763 00:34:42,750 --> 00:34:44,430 We, we all, we all need to stick together. 764 00:34:46,400 --> 00:34:48,680 Because he, he's real unpredictable, you know what I mean? 765 00:34:49,980 --> 00:34:53,160 I'm scared, I'm freezing, I'm hungry, I just wanna go home. 766 00:34:53,270 --> 00:34:54,280 I'm hungry too, mama. 767 00:34:54,360 --> 00:34:55,360 I know, baby. 768 00:34:55,820 --> 00:34:56,820 You're hungry? 769 00:34:58,380 --> 00:34:59,380 I'm hungry. 770 00:35:00,570 --> 00:35:01,970 You wanna go get some food with me? 771 00:35:04,610 --> 00:35:06,880 You just said you were hungry, I'm hungry too, it's okay. 772 00:35:08,040 --> 00:35:09,420 Do you wanna go out into the kitchen with me? 773 00:35:09,421 --> 00:35:10,500 Help me find some food? 774 00:35:10,680 --> 00:35:12,516 Something to make like a peanut butter and jelly with? 775 00:35:12,540 --> 00:35:13,540 No. 776 00:35:13,910 --> 00:35:14,620 Come on, it'll be fun. 777 00:35:14,750 --> 00:35:16,136 You and me, we're gonna go make peanut butter and jelly. 778 00:35:16,160 --> 00:35:16,500 No, he ain't going with you. 779 00:35:16,501 --> 00:35:17,740 The boy stays with his mother. 780 00:35:17,780 --> 00:35:18,240 Go to hell! 781 00:35:18,740 --> 00:35:20,720 Hey, shut the fuck up! 782 00:35:22,000 --> 00:35:23,540 I am this close to killing all of you. 783 00:35:23,580 --> 00:35:24,740 The boy goes, that's it. 784 00:35:24,780 --> 00:35:25,200 It's final. 785 00:35:25,320 --> 00:35:26,320 Goes! 786 00:35:26,620 --> 00:35:27,680 Jesus fucking Christ. 787 00:35:27,740 --> 00:35:29,380 Now you all listen to me, you understand? 788 00:35:30,010 --> 00:35:31,730 God damn, I never thought I'd miss solitary. 789 00:35:31,800 --> 00:35:32,700 Shut the fuck up. 790 00:35:32,810 --> 00:35:33,500 You go. 791 00:35:33,620 --> 00:35:34,620 Now. 792 00:35:43,080 --> 00:35:44,090 He's bleeding to death. 793 00:35:44,690 --> 00:35:45,690 Shh. 794 00:35:46,210 --> 00:35:47,330 We gotta get him to a hospital. 795 00:35:47,350 --> 00:35:48,350 I don't give a shit. 796 00:35:48,510 --> 00:35:49,510 Let him bleed. 797 00:35:58,000 --> 00:35:59,280 I need to get him to a hospital. 798 00:35:59,880 --> 00:36:01,080 Bitch, shut the fuck up. 799 00:36:01,160 --> 00:36:02,280 You think I don't know that? 800 00:36:03,820 --> 00:36:04,820 You think I don't know? 801 00:36:36,330 --> 00:36:37,830 Your mother said your name was Jam. 802 00:36:38,730 --> 00:36:39,170 Right? 803 00:36:39,310 --> 00:36:40,430 What's that short for again? 804 00:36:43,470 --> 00:36:44,470 Jamar. 805 00:36:45,910 --> 00:36:46,910 Jamar. 806 00:36:56,860 --> 00:36:58,500 It's like peanut butter and jam, right? 807 00:37:04,835 --> 00:37:07,160 I have a little boy. 808 00:37:07,960 --> 00:37:09,140 About your age. 809 00:37:12,710 --> 00:37:14,200 They took him away from me though. 810 00:37:16,590 --> 00:37:17,700 Who took him away from you? 811 00:37:20,220 --> 00:37:21,280 The government. 812 00:37:23,180 --> 00:37:24,380 The ghost workers and police. 813 00:37:28,000 --> 00:37:29,240 Are you going to kill us? 814 00:37:31,600 --> 00:37:32,600 No, baby. 815 00:37:33,600 --> 00:37:34,600 No, that's crazy talk. 816 00:37:37,580 --> 00:37:39,020 What do you know about death anyway? 817 00:37:39,690 --> 00:37:41,780 I know whoever dies, they go to heaven. 818 00:37:47,820 --> 00:37:48,820 I don't know about that. 819 00:37:55,580 --> 00:37:56,900 What do you think heaven is like? 820 00:37:57,860 --> 00:37:58,860 I don't know. 821 00:38:00,485 --> 00:38:01,645 But it's supposed to be cool. 822 00:38:54,780 --> 00:38:55,780 Who's that? 823 00:38:58,600 --> 00:38:59,600 Is that the police? 824 00:39:08,240 --> 00:39:09,740 Mama, that's the police! 825 00:39:17,770 --> 00:39:19,116 He's just making sandwiches is all. 826 00:39:19,140 --> 00:39:21,180 Can't you just go and leave us alone? 827 00:39:21,740 --> 00:39:22,740 Sit down. 828 00:39:36,080 --> 00:39:37,280 Shut up! 829 00:39:38,300 --> 00:39:38,820 Don't nudge me. 830 00:39:39,120 --> 00:39:40,120 ahh! 831 00:40:11,110 --> 00:40:19,100 How'd you do this? 832 00:40:19,620 --> 00:40:27,510 Quick, get inside. 833 00:40:27,511 --> 00:40:27,530 I ain't afraid of Ash! 834 00:40:27,730 --> 00:40:28,830 What's scurrying? 835 00:40:28,831 --> 00:40:29,831 Okay. 836 00:40:34,490 --> 00:40:35,490 Ten ninety-seven. 837 00:41:41,070 --> 00:41:42,630 Mr. Walker, please do something, my boy. 838 00:41:43,450 --> 00:41:44,450 I hurt my boy. 839 00:41:45,140 --> 00:41:46,140 Your... 840 00:41:49,240 --> 00:41:50,280 Your word. 841 00:41:52,710 --> 00:41:54,820 They hurt my boy down still, Mr. Walker. 842 00:41:55,280 --> 00:41:56,360 I hear him crying. 843 00:41:58,520 --> 00:42:00,440 Mr. Walker, please do something. 844 00:42:01,400 --> 00:42:02,000 Please. 845 00:42:02,140 --> 00:42:03,160 Oh my God. 846 00:42:03,240 --> 00:42:04,240 Mommy! 847 00:42:08,380 --> 00:42:09,840 Are you hurt, baby? 848 00:42:10,570 --> 00:42:11,940 Let me... let me look at you. 849 00:42:12,080 --> 00:42:13,080 Let me look at you. 850 00:42:13,780 --> 00:42:14,780 Oh, God. 851 00:43:02,500 --> 00:43:03,500 Do y'all believe in God? 852 00:43:13,490 --> 00:43:14,670 I know you do. 853 00:43:17,090 --> 00:43:18,150 Cause you're black. 854 00:43:19,530 --> 00:43:21,070 Oh, y'all love yourselves some God. 855 00:43:28,490 --> 00:43:29,980 I feel like God is... 856 00:43:30,140 --> 00:43:31,140 fucking with me. 857 00:43:34,480 --> 00:43:35,480 I feel like he has... 858 00:43:36,170 --> 00:43:37,680 all these favorites... 859 00:43:40,470 --> 00:43:41,470 and then there's me. 860 00:43:43,920 --> 00:43:45,220 That's crazy, right? 861 00:43:47,750 --> 00:43:48,960 What... what if God... 862 00:43:49,710 --> 00:43:50,860 when he talks to you... 863 00:43:51,810 --> 00:43:55,100 you can't hear... because you don't understand what he's saying? 864 00:43:58,670 --> 00:43:59,670 What do you do then? 865 00:44:04,020 --> 00:44:05,020 See, I'm confused. 866 00:44:06,080 --> 00:44:07,120 I'm fucking confused. 867 00:44:12,660 --> 00:44:13,660 I'm confused... 868 00:44:14,290 --> 00:44:16,300 as to why your name is Odessa... 869 00:44:16,550 --> 00:44:17,990 because that is a white girl's name. 870 00:44:18,420 --> 00:44:19,820 That's a fucking white girl's name. 871 00:44:19,920 --> 00:44:23,635 I went to school with an Odessa... and that girl was the whitest girl you ever saw. 872 00:44:27,320 --> 00:44:29,080 You should have yourself a pretty black name. 873 00:44:30,230 --> 00:44:32,060 Like Monique or Shaniqua or something. 874 00:44:32,220 --> 00:44:33,260 Those names are so pretty. 875 00:44:33,420 --> 00:44:34,420 It's like... 876 00:44:34,900 --> 00:44:35,900 it's like name art. 877 00:44:38,410 --> 00:44:41,181 Not like some stupid name like... Hey, Doreen. 878 00:44:42,900 --> 00:44:43,900 Doreen? 879 00:44:45,640 --> 00:44:46,880 Those fucking names are shit. 880 00:44:47,500 --> 00:44:48,100 Doreen, we ain't got time for this, alright? 881 00:44:48,101 --> 00:44:51,500 That gives you a pass straight into white trash land. 882 00:44:52,020 --> 00:44:53,020 Hey, go get some air. 883 00:44:53,110 --> 00:44:54,110 Go get some fucking air. 884 00:44:55,345 --> 00:44:56,740 What if he forgets about us? 885 00:45:03,260 --> 00:45:04,240 What if he forgets about us? 886 00:45:04,241 --> 00:45:06,280 He ain't gonna forget about us. 887 00:45:06,300 --> 00:45:07,200 I'm asking you now. 888 00:45:07,220 --> 00:45:08,260 Go get some fucking air. 889 00:45:09,580 --> 00:45:10,580 Shit. 890 00:45:31,410 --> 00:45:32,410 Mister. 891 00:45:33,730 --> 00:45:34,730 Sir. 892 00:45:35,270 --> 00:45:36,270 What? 893 00:45:39,480 --> 00:45:40,560 I have to go. 894 00:45:40,860 --> 00:45:41,860 Go where? 895 00:45:44,040 --> 00:45:45,040 The bathroom. 896 00:45:46,100 --> 00:45:47,140 Fucking hold it. 897 00:45:49,500 --> 00:45:50,580 I'm an old man. 898 00:45:50,940 --> 00:45:51,940 Man, no shit. 899 00:45:54,830 --> 00:45:56,660 I don't want to soil on myself in front of... 900 00:45:57,140 --> 00:45:58,140 you. 901 00:46:00,360 --> 00:46:01,360 Or my family. 902 00:46:05,260 --> 00:46:06,280 That's why I'm asking. 903 00:46:10,890 --> 00:46:11,890 Alright, make it quick. 904 00:46:12,410 --> 00:46:13,410 Hm. 905 00:47:07,830 --> 00:47:09,310 Where's the fucking cash, anyway? 906 00:47:09,550 --> 00:47:10,050 What cash? 907 00:47:10,490 --> 00:47:11,610 What do you mean, what cash? 908 00:47:11,780 --> 00:47:14,006 The cash that Becky gave to you to get me to Bakersfield. 909 00:47:14,030 --> 00:47:14,310 No. 910 00:47:14,570 --> 00:47:15,010 No. 911 00:47:15,360 --> 00:47:16,390 Don't try to pull that... No, no. 912 00:47:16,391 --> 00:47:16,690 No. 913 00:47:16,810 --> 00:47:20,670 So that you did not give me any kind of cash but you have $200... 914 00:47:20,671 --> 00:47:21,310 Jesus fucking Christ. 915 00:47:21,470 --> 00:47:23,550 How the fuck do you think we're gonna get there? 916 00:47:23,551 --> 00:47:23,570 That they give you without a damn? 917 00:47:23,571 --> 00:47:24,571 I'm not an idiot, OK? 918 00:47:24,830 --> 00:47:27,090 They give you $200 when you get out. 919 00:47:27,130 --> 00:47:28,350 I know that for sure. 920 00:47:28,530 --> 00:47:30,170 You think this is my first fucking rodeo? 921 00:47:35,340 --> 00:47:36,340 Fuck are you looking at? 922 00:48:31,480 --> 00:48:32,700 Gimme the fucking money. 923 00:48:32,840 --> 00:48:33,640 Oh, OK, OK. 924 00:48:33,860 --> 00:48:33,940 OK, OK. 925 00:48:33,941 --> 00:48:34,640 Gimme the fucking money. 926 00:48:34,660 --> 00:48:34,880 Now. 927 00:48:35,020 --> 00:48:35,380 OK. 928 00:48:35,381 --> 00:48:36,736 Listen to me, I'm giving you the money, okay? 929 00:48:36,760 --> 00:48:37,760 I'm giving it to you. 930 00:48:39,280 --> 00:48:40,420 Please don't hurt me, okay? 931 00:48:40,540 --> 00:48:41,160 Please what? 932 00:48:41,240 --> 00:48:42,400 Shut the fuck up, brown boy! 933 00:48:43,820 --> 00:48:45,040 Speak English, motherfucker! 934 00:48:45,280 --> 00:48:46,660 What the fuck are you saying? 935 00:48:47,455 --> 00:48:48,455 Shut the fuck up! 936 00:48:50,380 --> 00:48:51,660 You wanna fucking die? 937 00:48:54,700 --> 00:48:56,420 You ever dance with the devil, motherfucker? 938 00:48:59,755 --> 00:49:00,980 Cause you're dancing now. 939 00:49:07,950 --> 00:49:09,430 I'm gonna make some coffee. 940 00:49:32,910 --> 00:49:33,910 It's windy. 941 00:49:39,880 --> 00:49:40,920 Always is. 942 00:49:43,240 --> 00:49:44,240 Get used to it. 943 00:49:45,320 --> 00:49:46,440 I never will. 944 00:49:50,890 --> 00:49:52,130 Prison does something to a man. 945 00:49:53,080 --> 00:49:55,740 Makes him bitter and... flexible. 946 00:50:04,170 --> 00:50:07,580 When I was younger, I had the courage. 947 00:50:08,960 --> 00:50:09,960 And the will. 948 00:50:10,190 --> 00:50:11,590 I mean, that was never the problem. 949 00:50:13,940 --> 00:50:14,940 But prison... 950 00:50:16,800 --> 00:50:18,660 Prison gave loyalty to an idea. 951 00:50:21,030 --> 00:50:23,840 Something that was bigger than me, stronger than me, more important. 952 00:50:27,020 --> 00:50:28,020 And I felt blessed. 953 00:50:28,200 --> 00:50:29,200 You know? 954 00:50:32,650 --> 00:50:36,640 For the first time in my life, I was more than a piece of shit. 955 00:50:48,070 --> 00:50:49,070 I ain't gonna lose that. 956 00:51:04,480 --> 00:51:05,480 What time is it? 957 00:51:06,470 --> 00:51:07,470 Quarter seven. 958 00:51:08,210 --> 00:51:09,210 Thereabouts. 959 00:51:12,830 --> 00:51:13,830 Yep. 960 00:51:15,010 --> 00:51:17,950 I was supposed to have a meeting with my parole officer this morning. 961 00:51:19,020 --> 00:51:20,110 Guess I'm missing that one. 962 00:51:22,170 --> 00:51:22,650 Yeah. 963 00:51:22,651 --> 00:51:23,651 Been there. 964 00:51:29,410 --> 00:51:30,410 Strong. 965 00:51:31,150 --> 00:51:32,150 Black. 966 00:51:36,195 --> 00:51:38,795 Okay, well the next thing we need to do is go from house to house. 967 00:51:41,370 --> 00:51:41,690 Yeah. 968 00:51:42,030 --> 00:51:43,030 Yeah, they're close. 969 00:51:43,350 --> 00:51:44,350 Alright, keep me posted. 970 00:51:47,190 --> 00:51:47,770 What happened? 971 00:51:48,010 --> 00:51:48,730 Did they catch him? 972 00:51:48,910 --> 00:51:49,910 No. 973 00:51:51,690 --> 00:51:52,690 They're there. 974 00:51:52,830 --> 00:51:54,350 They're hiding in one of those houses. 975 00:51:54,510 --> 00:51:55,510 That's where I grew up. 976 00:51:56,390 --> 00:51:57,750 Ray, you have to call your father. 977 00:51:58,520 --> 00:52:01,040 This is no longer about the stuff that's between the two of you. 978 00:52:01,270 --> 00:52:02,550 You need to make sure he's okay. 979 00:52:04,490 --> 00:52:05,490 Alright. 980 00:52:30,150 --> 00:52:31,150 Walker here. 981 00:52:32,470 --> 00:52:33,190 Hey, Pop. 982 00:52:33,270 --> 00:52:34,270 It's Raymond. 983 00:52:34,390 --> 00:52:35,390 Ah. 984 00:52:36,950 --> 00:52:39,391 Look, the reason why I'm calling... What is it, son? 985 00:52:43,280 --> 00:52:45,000 There's a deputy that was killed last night. 986 00:52:50,930 --> 00:52:52,680 Ah, we heard the commotion. 987 00:52:53,260 --> 00:52:54,900 What do you mean you heard the commotion? 988 00:52:56,570 --> 00:53:00,560 Uh, the whirling helicopters and and all that. 989 00:53:00,840 --> 00:53:01,280 Oh. 990 00:53:01,460 --> 00:53:02,460 Okay. 991 00:53:03,030 --> 00:53:04,880 So everybody, everybody okay now? 992 00:53:06,640 --> 00:53:08,060 Uh, yeah, Ray. 993 00:53:09,400 --> 00:53:12,800 You know, Dad, I'd be more comfortable if you, uh, you know, if I stop by, 994 00:53:12,900 --> 00:53:13,900 just check on you. 995 00:53:13,980 --> 00:53:14,980 Ask for coffee. 996 00:53:16,700 --> 00:53:20,820 I was wondering if, uh, me and you could get a cup of coffee. 997 00:53:27,760 --> 00:53:28,760 You almost blew it. 998 00:53:32,360 --> 00:53:33,660 I did that a long time ago. 999 00:53:35,600 --> 00:53:36,640 You wanted me to call him? 1000 00:53:37,020 --> 00:53:38,020 What'd he say? 1001 00:53:44,260 --> 00:53:46,180 Baby, I can't be going through this all the time. 1002 00:53:46,250 --> 00:53:47,250 Okay? 1003 00:53:47,870 --> 00:53:52,570 You know, every time I get on the phone with him, it's like I feel like a boy. 1004 00:53:53,830 --> 00:53:54,570 I'm nobody's boy. 1005 00:53:54,650 --> 00:53:55,650 I'm my own man. 1006 00:54:01,180 --> 00:54:01,580 Ray. 1007 00:54:01,880 --> 00:54:03,560 Honey, you know what I'm saying? 1008 00:54:04,380 --> 00:54:06,240 Please do not ask me to call this man again. 1009 00:54:07,800 --> 00:54:08,800 That's all I'm saying. 1010 00:54:12,510 --> 00:54:14,300 What the fuck is taking them so long? 1011 00:54:15,460 --> 00:54:18,080 Uh, friends not showing? 1012 00:54:19,100 --> 00:54:20,100 They will. 1013 00:54:20,740 --> 00:54:21,740 Believe me, they will. 1014 00:54:25,010 --> 00:54:26,700 Aryan Brotherhood, that's right. 1015 00:54:31,550 --> 00:54:32,980 Never sacrifice one of their own. 1016 00:54:35,280 --> 00:54:36,340 Watch your fucking mouth. 1017 00:54:43,670 --> 00:54:44,670 Sit your ass down. 1018 00:54:59,840 --> 00:55:00,720 Hey, hey, hey. 1019 00:55:00,760 --> 00:55:01,360 What are you doing? 1020 00:55:01,520 --> 00:55:02,536 I'm just gonna call this number. 1021 00:55:02,560 --> 00:55:03,280 What the fuck are you calling? 1022 00:55:03,281 --> 00:55:04,801 Do you really want to wait any longer? 1023 00:55:05,760 --> 00:55:06,480 Stop it. 1024 00:55:06,780 --> 00:55:07,860 Do not fucking touch me. 1025 00:55:08,080 --> 00:55:08,800 Just let me do this. 1026 00:55:08,905 --> 00:55:11,156 I think we've been here long enough and it's fucking killing me. 1027 00:55:11,180 --> 00:55:12,180 I can't do this anymore. 1028 00:55:17,000 --> 00:55:17,360 Hello? 1029 00:55:17,600 --> 00:55:17,960 Hey. 1030 00:55:18,220 --> 00:55:18,580 Hey. 1031 00:55:19,020 --> 00:55:19,380 Hey. 1032 00:55:19,735 --> 00:55:20,916 Oh my god, thank god you answered. 1033 00:55:20,940 --> 00:55:21,580 This is Doreen. 1034 00:55:21,581 --> 00:55:22,581 It's Becky's girl. 1035 00:55:22,720 --> 00:55:23,040 Yeah. 1036 00:55:23,550 --> 00:55:24,550 Are you guys gonna come? 1037 00:55:24,640 --> 00:55:25,640 Cause we're... 1038 00:55:26,240 --> 00:55:26,860 It's Doreen. 1039 00:55:26,940 --> 00:55:27,460 It's Becky's girl. 1040 00:55:27,500 --> 00:55:28,060 I called you last night. 1041 00:55:28,170 --> 00:55:29,170 We talked and you told... 1042 00:55:29,860 --> 00:55:31,720 What do you mean wrong number? 1043 00:55:31,920 --> 00:55:32,920 This is Doreen. 1044 00:55:33,040 --> 00:55:33,800 I talked to you. 1045 00:55:33,880 --> 00:55:36,520 You told me last night y'all were coming here and you were gonna... 1046 00:55:37,520 --> 00:55:37,840 Doreen. 1047 00:55:38,330 --> 00:55:40,481 This is Doreen and you... Hello? 1048 00:55:41,620 --> 00:55:41,940 Hello? 1049 00:55:42,080 --> 00:55:43,080 Fuck. 1050 00:55:47,450 --> 00:55:47,770 Well? 1051 00:55:47,920 --> 00:55:49,306 Well, what do you fucking think, Well? 1052 00:55:49,330 --> 00:55:50,586 He acted like he didn't even fucking know me. 1053 00:55:50,610 --> 00:55:51,666 What do you think he's gonna do? 1054 00:55:51,690 --> 00:55:54,530 Jeopardize the whole goddamn world for a two big fucking skank like you? 1055 00:55:54,740 --> 00:55:57,270 Oh, that's really fucking nice to say to me right now. 1056 00:55:57,410 --> 00:55:58,610 What does that make you, huh? 1057 00:55:59,430 --> 00:56:00,610 Still free to take a car. 1058 00:56:01,280 --> 00:56:02,610 Oh, thank you so much. 1059 00:56:02,650 --> 00:56:04,090 Considering there's cops everywhere. 1060 00:56:04,530 --> 00:56:05,530 That's a great idea. 1061 00:56:07,145 --> 00:56:08,185 There's still another way. 1062 00:56:10,130 --> 00:56:11,130 Go on. 1063 00:56:13,430 --> 00:56:14,670 Uh, they got roads around here. 1064 00:56:15,870 --> 00:56:16,870 Dozens of roads. 1065 00:56:18,400 --> 00:56:20,210 Dirt roads connected to private roads. 1066 00:56:22,430 --> 00:56:25,030 I know every last one of them better than him. 1067 00:56:27,270 --> 00:56:29,430 I don't think that that's gonna work for us, Tully. 1068 00:56:32,620 --> 00:56:33,660 I'm not talking about you. 1069 00:56:34,210 --> 00:56:35,210 That'd be foolish. 1070 00:56:37,470 --> 00:56:38,470 I'm talking about me. 1071 00:56:39,350 --> 00:56:40,790 Were you gonna drive us out of here? 1072 00:56:40,990 --> 00:56:41,430 Give me a break. 1073 00:56:41,431 --> 00:56:42,431 No, sir. 1074 00:56:43,370 --> 00:56:44,370 I'd go along. 1075 00:56:45,530 --> 00:56:46,530 Oh, you're crazy. 1076 00:56:47,010 --> 00:56:48,010 I'd take you. 1077 00:56:49,230 --> 00:56:50,190 Then we had one more. 1078 00:56:50,210 --> 00:56:53,270 One roadblock, and they see us turn around. 1079 00:56:53,470 --> 00:56:54,470 It's all over. 1080 00:56:56,090 --> 00:56:58,790 Then an old black man... 1081 00:57:00,810 --> 00:57:02,110 driving a rusty automobile. 1082 00:57:04,160 --> 00:57:05,160 They don't pay much mind. 1083 00:57:09,830 --> 00:57:12,010 Tell me you're not really believing this bullshit. 1084 00:57:12,510 --> 00:57:15,450 If you don't return, will you bring back the law? 1085 00:57:16,510 --> 00:57:17,510 Yeah. 1086 00:57:20,370 --> 00:57:21,370 You need more collateral. 1087 00:57:24,350 --> 00:57:25,470 Well, I ain't got it. 1088 00:57:27,490 --> 00:57:28,490 Tully. 1089 00:57:29,410 --> 00:57:31,410 Tully, please tell me you are not buying into this. 1090 00:57:35,860 --> 00:57:36,520 Fuck it. 1091 00:57:36,540 --> 00:57:37,660 Well, you got a better plan? 1092 00:57:38,740 --> 00:57:39,740 Not yet. 1093 00:57:43,800 --> 00:57:44,800 Here's what I'll do. 1094 00:57:46,120 --> 00:57:47,180 I'll get gas. 1095 00:57:48,360 --> 00:57:49,460 I'll get groceries. 1096 00:57:50,300 --> 00:57:51,560 I'll empty out my bank account. 1097 00:57:51,880 --> 00:57:52,880 Not bad. 1098 00:57:54,390 --> 00:57:55,620 Six thousand and some change. 1099 00:57:56,840 --> 00:57:57,580 And a map out of here. 1100 00:57:57,820 --> 00:57:58,820 Listen to me. 1101 00:57:59,870 --> 00:58:02,640 Do not let this nigger hustle us right now. 1102 00:58:03,950 --> 00:58:04,950 Baby, we gotta think. 1103 00:58:06,100 --> 00:58:07,380 We just lost our only shot. 1104 00:58:07,480 --> 00:58:08,920 We gotta come up with a better plan. 1105 00:58:09,020 --> 00:58:09,560 Do you understand me? 1106 00:58:09,680 --> 00:58:10,520 This is not it. 1107 00:58:10,560 --> 00:58:12,560 Him sitting there talking is not it. 1108 00:58:14,240 --> 00:58:15,240 Come on. 1109 00:58:16,380 --> 00:58:17,480 No, not this old man. 1110 00:58:18,600 --> 00:58:19,600 Because if he does... 1111 00:58:21,890 --> 00:58:23,890 I will fuck everyone in this house and he knows it. 1112 00:58:24,640 --> 00:58:25,640 He ain't dumb. 1113 00:58:26,440 --> 00:58:28,840 If something goes wrong, you come back to a heap of bodies. 1114 00:58:28,900 --> 00:58:29,900 You understand? 1115 00:58:30,660 --> 00:58:31,660 Understood. 1116 00:58:33,480 --> 00:58:34,480 I'm not leaving. 1117 00:58:35,600 --> 00:58:37,041 Unless... Unless what? 1118 00:58:37,160 --> 00:58:38,520 Anthony comes with me. 1119 00:58:38,760 --> 00:58:39,760 I don't fucking think so. 1120 00:58:39,800 --> 00:58:40,220 Fuck you. 1121 00:58:40,460 --> 00:58:41,496 This is a stupid fucking plan. 1122 00:58:41,520 --> 00:58:42,640 Tully, look at me right now. 1123 00:58:43,180 --> 00:58:44,800 He is fucking niggering you. 1124 00:58:45,450 --> 00:58:47,480 You are getting hustled by a fucking nigger. 1125 00:58:48,280 --> 00:58:49,320 He comes... 1126 00:58:50,120 --> 00:58:51,220 or I don't go. 1127 00:58:53,910 --> 00:58:54,910 No, no, no. 1128 00:58:55,670 --> 00:58:56,710 There is no struggle here. 1129 00:58:59,390 --> 00:59:01,286 Look at this fucking black man telling you what to do. 1130 00:59:01,310 --> 00:59:01,570 Shut up. 1131 00:59:01,571 --> 00:59:02,571 Fuck, Tully. 1132 00:59:03,650 --> 00:59:04,650 All right. 1133 00:59:05,970 --> 00:59:06,970 You're on. 1134 00:59:24,200 --> 00:59:25,200 You're hanging this up. 1135 00:59:31,690 --> 00:59:32,690 And Anthony... 1136 00:59:36,370 --> 00:59:36,610 You... 1137 00:59:36,860 --> 00:59:37,860 You got to... 1138 00:59:40,250 --> 00:59:41,250 fight with your mind. 1139 00:59:43,270 --> 00:59:44,270 Yes, sir. 1140 00:59:44,310 --> 00:59:45,310 Okay. 1141 00:59:46,650 --> 00:59:47,350 Okay, sir. 1142 00:59:47,410 --> 00:59:48,410 You did good. 1143 00:59:52,500 --> 00:59:53,500 I'm proud of you. 1144 00:59:56,280 --> 00:59:57,280 I am. 1145 00:59:58,300 --> 00:59:59,300 We 1146 01:00:14,600 --> 01:00:16,810 got roadblocks on every major road out of here. 1147 01:00:17,140 --> 01:00:19,610 Perimeter's been set for 20 miles in every direction. 1148 01:00:20,060 --> 01:00:23,830 There's been no reports of any stolen cars, so these guys are still here. 1149 01:00:24,520 --> 01:00:27,910 We need to go house to house, door to door, and smoke these jokers out. 1150 01:00:28,050 --> 01:00:29,730 I want these fuckers found. 1151 01:00:30,530 --> 01:00:31,530 Sanchez, with me. 1152 01:00:48,240 --> 01:00:49,760 They got to be in one of these houses. 1153 01:00:49,930 --> 01:00:50,930 I'm fine checking it out. 1154 01:00:51,040 --> 01:00:52,040 Hmm. 1155 01:00:52,070 --> 01:00:54,000 Um, why don't I look around in the sun? 1156 01:00:54,280 --> 01:00:54,540 Okay. 1157 01:00:54,920 --> 01:00:55,520 You okay? 1158 01:00:55,780 --> 01:00:56,780 Yep. 1159 01:01:08,140 --> 01:01:09,140 She's sending them away. 1160 01:01:16,800 --> 01:01:17,800 Raymond. 1161 01:01:18,190 --> 01:01:20,136 It's funny, I just saw my dad driving down the road. 1162 01:01:20,160 --> 01:01:21,160 Did he tell you I called? 1163 01:01:21,500 --> 01:01:23,320 No, he doesn't tell me much. 1164 01:01:23,680 --> 01:01:24,680 Huh. 1165 01:01:26,600 --> 01:01:29,300 The reason why I'm here is that, uh, there's been a murder. 1166 01:01:30,300 --> 01:01:31,300 And, um... 1167 01:01:31,520 --> 01:01:32,520 What happened? 1168 01:01:33,190 --> 01:01:35,000 This fellow officer's been, uh, killed. 1169 01:01:39,420 --> 01:01:40,140 Well, um... 1170 01:01:40,290 --> 01:01:42,330 You know what would make me feel really comfortable? 1171 01:01:42,670 --> 01:01:45,190 If you'd just allow me to come in and just take a little browse. 1172 01:01:47,300 --> 01:01:49,580 Okay, look, I'm not gonna get in the middle of what's going on between you and me. 1173 01:01:49,600 --> 01:01:50,776 No, you're not gonna get in the middle of it. 1174 01:01:50,800 --> 01:01:51,040 Raymond. 1175 01:01:51,820 --> 01:01:52,820 No. 1176 01:01:53,460 --> 01:01:54,700 This is not your house anymore. 1177 01:01:54,765 --> 01:01:55,980 It's not about it being my house. 1178 01:01:55,981 --> 01:01:59,460 It is not a good time, and you know your dad would not like you in here. 1179 01:02:00,380 --> 01:02:03,880 Listen, I don't want to get into any family feuds. 1180 01:02:04,570 --> 01:02:07,850 You and your dad, what's going on between the two of you has nothing to do with me. 1181 01:02:31,140 --> 01:02:31,500 Hey. 1182 01:02:31,800 --> 01:02:32,160 Hey. 1183 01:02:32,600 --> 01:02:33,360 Everything all right? 1184 01:02:33,400 --> 01:02:34,400 Heard that. 1185 01:02:35,020 --> 01:02:36,080 It's family stuff. 1186 01:02:51,650 --> 01:02:52,950 Not a fucking word. 1187 01:03:02,680 --> 01:03:03,680 Cassie, I don't want you. 1188 01:03:07,000 --> 01:03:09,200 You know I didn't mean them things that I said upstairs. 1189 01:03:31,280 --> 01:03:32,280 Todd! 1190 01:03:42,050 --> 01:03:43,050 Tully. 1191 01:03:47,850 --> 01:03:49,060 We got a cop behind us. 1192 01:03:52,180 --> 01:03:53,060 Fuckin' Tully. 1193 01:03:53,061 --> 01:03:53,980 It's a fuckin' nigga cop. 1194 01:03:54,060 --> 01:03:55,200 I hate fuckin' cops. 1195 01:03:55,680 --> 01:03:56,680 I didn't do anything. 1196 01:03:56,800 --> 01:03:58,076 Your fuckin' taillights working? 1197 01:03:58,100 --> 01:03:59,100 No, everything's fine. 1198 01:03:59,200 --> 01:04:00,240 I didn't do anything. 1199 01:04:01,130 --> 01:04:02,680 Oh, Jesus fucking Christ. 1200 01:04:03,700 --> 01:04:05,240 You just let me do all the talking. 1201 01:04:05,280 --> 01:04:06,476 Do not fucking take that gun out. 1202 01:04:06,500 --> 01:04:07,500 Oh, my God. 1203 01:04:07,580 --> 01:04:08,580 Fuck. 1204 01:04:08,940 --> 01:04:09,260 Fuck. 1205 01:04:09,280 --> 01:04:09,740 Fuckin' niggers. 1206 01:04:10,000 --> 01:04:11,436 Do you think he knows about gas stations? 1207 01:04:11,460 --> 01:04:12,500 He's gonna fuck with us. 1208 01:04:12,640 --> 01:04:13,180 No, he's not. 1209 01:04:13,220 --> 01:04:13,720 No, he's not. 1210 01:04:13,940 --> 01:04:15,096 I'm just gonna do all the talking. 1211 01:04:15,120 --> 01:04:15,360 All right? 1212 01:04:15,540 --> 01:04:16,340 I've got this. 1213 01:04:16,360 --> 01:04:17,660 Do not fucking say a word. 1214 01:04:18,160 --> 01:04:19,480 I ain't fucking going back. 1215 01:04:19,500 --> 01:04:19,880 All right? 1216 01:04:20,000 --> 01:04:20,220 Do not do anything crazy. 1217 01:04:20,480 --> 01:04:21,320 I'm pulling over. 1218 01:04:21,380 --> 01:04:22,000 Just play it cool. 1219 01:04:22,020 --> 01:04:23,020 Let me do the talking. 1220 01:04:48,280 --> 01:04:48,600 Correction. 1221 01:04:48,640 --> 01:04:49,640 That's 234. 1222 01:04:56,080 --> 01:04:57,140 Good evening, officer. 1223 01:04:59,480 --> 01:05:00,160 License and registration? 1224 01:05:00,161 --> 01:05:00,480 Please? 1225 01:05:00,880 --> 01:05:01,280 Absolutely. 1226 01:05:01,880 --> 01:05:02,280 Absolutely. 1227 01:05:02,770 --> 01:05:04,210 Was I driving a little bit too slow? 1228 01:05:05,250 --> 01:05:05,960 I was, wasn't I? 1229 01:05:06,140 --> 01:05:06,900 Yeah, I figured. 1230 01:05:07,080 --> 01:05:08,080 It's, um... 1231 01:05:08,700 --> 01:05:09,100 My... 1232 01:05:09,300 --> 01:05:12,420 My doctor has prescribed these, um... 1233 01:05:12,570 --> 01:05:13,880 These special glasses for me. 1234 01:05:13,940 --> 01:05:14,580 I have a, um... 1235 01:05:14,680 --> 01:05:15,896 License and registration to work. 1236 01:05:15,920 --> 01:05:16,200 Thank you. 1237 01:05:16,320 --> 01:05:17,320 Mm-hmm. 1238 01:05:18,380 --> 01:05:18,780 Okay. 1239 01:05:18,940 --> 01:05:19,960 This is, um... 1240 01:05:20,400 --> 01:05:22,680 Besides driving too slow, was I doing anything else wrong? 1241 01:05:25,570 --> 01:05:26,850 We're in a little bit of a rush. 1242 01:05:26,880 --> 01:05:28,580 I'm... I'm trying to get him to his mom. 1243 01:05:28,620 --> 01:05:29,560 She's not feeling so good. 1244 01:05:29,561 --> 01:05:30,140 Driving slow for business? 1245 01:05:30,160 --> 01:05:30,640 Being in a rush? 1246 01:05:30,740 --> 01:05:31,280 I know. 1247 01:05:31,430 --> 01:05:32,430 It's the glasses thing. 1248 01:05:32,640 --> 01:05:33,000 I... 1249 01:05:33,575 --> 01:05:34,200 It's real hard for me to see. 1250 01:05:34,300 --> 01:05:36,160 It's just for safety purposes, you know? 1251 01:05:36,470 --> 01:05:37,636 Can I see your license, please? 1252 01:05:37,660 --> 01:05:37,880 Oh, right. 1253 01:05:38,020 --> 01:05:39,941 This is, um... Where's my license? 1254 01:05:39,980 --> 01:05:40,700 Terrible picture. 1255 01:05:40,860 --> 01:05:41,956 What is it with that, right? 1256 01:05:41,980 --> 01:05:42,440 With licenses? 1257 01:05:42,980 --> 01:05:43,780 With the worst photos? 1258 01:05:44,000 --> 01:05:44,440 Thank you. 1259 01:05:44,580 --> 01:05:44,760 Yep. 1260 01:05:44,820 --> 01:05:45,560 Wait here, please. 1261 01:05:45,780 --> 01:05:46,080 Sure. 1262 01:05:46,680 --> 01:05:47,040 Absolutely. 1263 01:05:47,200 --> 01:05:48,200 Thank you. 1264 01:05:50,500 --> 01:05:51,920 That was real fucking smooth. 1265 01:05:54,810 --> 01:05:56,170 What the fuck was he doing anyway? 1266 01:05:56,220 --> 01:05:57,580 I was manipulating him. 1267 01:05:57,620 --> 01:06:01,021 I'm trying to get him to my... You know... He must have been... You know... 1268 01:06:01,190 --> 01:06:02,256 Turned the fucking light somewhere. 1269 01:06:02,280 --> 01:06:03,560 Did you hear what he was saying? 1270 01:06:03,600 --> 01:06:04,220 I'm going too slow. 1271 01:06:04,440 --> 01:06:05,440 I have a white collar. 1272 01:06:05,490 --> 01:06:06,260 I just need to have someone to prove it. 1273 01:06:06,280 --> 01:06:06,600 Okay. 1274 01:06:06,820 --> 01:06:07,820 Just... 1275 01:06:09,740 --> 01:06:10,400 We're all good? 1276 01:06:10,660 --> 01:06:11,660 And your name, sir? 1277 01:06:13,140 --> 01:06:14,140 Tully. 1278 01:06:14,440 --> 01:06:15,440 Full name? 1279 01:06:16,820 --> 01:06:18,056 Look, man, I didn't do nothing wrong. 1280 01:06:18,080 --> 01:06:19,080 Nobody said you didn't. 1281 01:06:20,340 --> 01:06:21,420 And you don't need my name? 1282 01:06:23,840 --> 01:06:25,320 Can I see your identification, please? 1283 01:06:27,640 --> 01:06:28,640 Look, I know my rights. 1284 01:06:29,000 --> 01:06:30,120 Tully, he's just... Tully. 1285 01:06:30,540 --> 01:06:31,920 He's just asking for your... What? 1286 01:06:32,380 --> 01:06:33,860 He's just pulling rank for no reason. 1287 01:06:34,460 --> 01:06:35,200 No, he's not. 1288 01:06:35,360 --> 01:06:38,510 He just... I need to see your driver's license and form of identification. 1289 01:06:39,840 --> 01:06:41,336 Look, man, she gave you her license, alright? 1290 01:06:41,360 --> 01:06:42,360 Everything's in order. 1291 01:06:42,680 --> 01:06:43,520 We weren't speeding or nothing. 1292 01:06:43,580 --> 01:06:45,220 So just back off... I'm gonna ask you one more time. 1293 01:06:45,280 --> 01:06:46,280 I need to see your ID. 1294 01:06:46,700 --> 01:06:47,100 Please. 1295 01:06:47,720 --> 01:06:48,720 I told you. 1296 01:06:49,350 --> 01:06:50,390 I didn't do nothing wrong. 1297 01:06:52,600 --> 01:06:54,300 He's just in a... Excuse me. 1298 01:06:54,400 --> 01:06:55,400 He's... 1299 01:06:57,115 --> 01:06:57,720 He needs to step out of the vehicle. 1300 01:06:58,120 --> 01:06:59,120 I'm sorry. 1301 01:07:00,480 --> 01:07:01,500 No, you stay put. 1302 01:07:03,730 --> 01:07:04,740 Step out the vehicle now. 1303 01:07:08,440 --> 01:07:09,520 You hear me talking to you? 1304 01:07:10,820 --> 01:07:11,920 Sir, please... Is that how you want to play it? 1305 01:07:12,040 --> 01:07:13,300 Sir, he's... 1306 01:07:14,700 --> 01:07:17,501 Demi Rivers, I'm on both mills... Get on your fucking knees, nigga! 1307 01:07:17,600 --> 01:07:18,260 Get down! 1308 01:07:18,280 --> 01:07:19,280 Mark up! 1309 01:07:19,350 --> 01:07:20,240 Hey, hey, hey, hey. 1310 01:07:20,241 --> 01:07:20,540 Hey, hey. 1311 01:07:20,580 --> 01:07:20,940 Get down! 1312 01:07:21,070 --> 01:07:21,680 Get down! 1313 01:07:21,855 --> 01:07:23,040 Get on your fucking knees. 1314 01:07:23,120 --> 01:07:23,380 Now! 1315 01:07:23,580 --> 01:07:25,080 Get on your knees. 1316 01:07:25,920 --> 01:07:26,720 On your fucking knees. 1317 01:07:26,800 --> 01:07:27,000 Get down. 1318 01:07:27,001 --> 01:07:28,260 Hey, we can work this out. 1319 01:07:28,500 --> 01:07:29,560 Shut the fuck up! 1320 01:07:30,070 --> 01:07:31,100 Fucking cops are all the same. 1321 01:07:31,101 --> 01:07:32,000 Hey man, you don't need to do this. 1322 01:07:32,040 --> 01:07:34,516 You said you want to help us and then you stab us in the fucking back. 1323 01:07:34,540 --> 01:07:35,460 I've seen it every day. 1324 01:07:35,550 --> 01:07:36,550 It makes me fucking sick. 1325 01:07:36,700 --> 01:07:37,320 Put the gun down. 1326 01:07:37,520 --> 01:07:38,280 We can work this out. 1327 01:07:38,340 --> 01:07:39,040 Just put the gun down. 1328 01:07:39,360 --> 01:07:39,980 Just put the gun down. 1329 01:07:40,100 --> 01:07:40,560 Look at me! 1330 01:07:40,960 --> 01:07:41,960 Kill him! 1331 01:07:51,770 --> 01:07:52,790 Look what you made me do! 1332 01:07:53,590 --> 01:07:55,230 Look what you fucking made me do! 1333 01:07:55,920 --> 01:07:57,150 You dumb fucking nigger. 1334 01:07:59,530 --> 01:08:00,010 What? 1335 01:08:00,011 --> 01:08:00,490 How? 1336 01:08:00,610 --> 01:08:01,050 What? 1337 01:08:01,290 --> 01:08:02,290 Do something! 1338 01:08:38,990 --> 01:08:39,990 Fucking go! 1339 01:08:41,290 --> 01:08:42,050 Fuck Tilly. 1340 01:08:42,170 --> 01:08:43,710 Tilly, what the fuck did you just do? 1341 01:08:43,850 --> 01:08:45,670 What the fuck did you just do? 1342 01:08:46,410 --> 01:08:47,430 What did you do? 1343 01:08:47,431 --> 01:08:48,150 Jesus fucking Christ. 1344 01:08:48,210 --> 01:08:49,010 What did you do? 1345 01:08:49,030 --> 01:08:49,790 What did you do? 1346 01:08:49,950 --> 01:08:50,950 What the fuck? 1347 01:08:51,070 --> 01:08:51,870 Did you fucking kill him? 1348 01:08:51,871 --> 01:08:52,390 Let's just go! 1349 01:08:52,530 --> 01:08:52,930 Let's go! 1350 01:08:53,170 --> 01:08:53,750 Did you fucking kill him? 1351 01:08:53,751 --> 01:08:54,751 Fucking drive! 1352 01:08:55,770 --> 01:08:56,770 Oh shit. 1353 01:08:56,970 --> 01:08:57,970 Oh shit. 1354 01:09:17,700 --> 01:09:19,060 I didn't have enough of this shit. 1355 01:09:20,595 --> 01:09:21,880 They done taken over our house. 1356 01:09:22,950 --> 01:09:23,950 They shot your brother. 1357 01:09:25,500 --> 01:09:26,500 We gotta get out of here. 1358 01:09:28,940 --> 01:09:29,940 You can't be next. 1359 01:09:30,390 --> 01:09:31,390 They can't be next. 1360 01:09:33,510 --> 01:09:34,510 There will be no next. 1361 01:09:36,820 --> 01:09:37,820 What are we gonna do? 1362 01:09:40,980 --> 01:09:43,880 We get an opportunity, we gonna take it. 1363 01:09:46,340 --> 01:09:46,960 Get up! 1364 01:09:47,080 --> 01:09:47,640 Get up! 1365 01:09:47,680 --> 01:09:48,680 Shut up! 1366 01:09:50,180 --> 01:09:50,860 Stay there! 1367 01:09:51,200 --> 01:09:52,200 Shut the fuck up! 1368 01:09:52,280 --> 01:09:53,280 Come on, pick it up! 1369 01:10:00,460 --> 01:10:00,880 Hello? 1370 01:10:01,230 --> 01:10:02,230 This is Odessa. 1371 01:10:05,400 --> 01:10:06,600 You're in the hospital? 1372 01:10:06,820 --> 01:10:07,820 Yeah. 1373 01:10:09,260 --> 01:10:10,260 Anthony. 1374 01:10:14,500 --> 01:10:15,500 Anthony, yeah. 1375 01:10:15,680 --> 01:10:16,680 Anthony. 1376 01:10:35,170 --> 01:10:36,050 What the fuck? 1377 01:10:36,090 --> 01:10:37,370 Where do you think you're going? 1378 01:10:40,400 --> 01:10:42,330 What the fuck is going on? 1379 01:10:45,300 --> 01:10:46,300 He's dying. 1380 01:10:47,770 --> 01:10:49,090 I don't give a shit. 1381 01:10:52,220 --> 01:10:53,690 Look, I don't know who you are. 1382 01:10:54,140 --> 01:10:55,540 And I don't know why you came here. 1383 01:10:55,985 --> 01:10:58,730 And I don't give a shit whether anybody ever cared for you. 1384 01:10:59,080 --> 01:11:00,400 Or whether you cared for anybody. 1385 01:11:05,820 --> 01:11:07,340 You ever love somebody, Mr. Tully? 1386 01:11:12,710 --> 01:11:14,150 Well, I love my daughter. 1387 01:11:15,470 --> 01:11:16,670 And I love my son. 1388 01:11:17,640 --> 01:11:18,640 But you shut up. 1389 01:11:20,460 --> 01:11:24,850 And as long as I'm breathing, my boy, he's not gonna die alone. 1390 01:11:26,860 --> 01:11:28,020 I ain't gonna call no police. 1391 01:11:28,625 --> 01:11:29,625 That's not gonna happen. 1392 01:11:36,690 --> 01:11:40,340 If he won't kill me, you can shoot me now. 1393 01:11:45,720 --> 01:11:46,720 Cause I'm leaving. 1394 01:11:49,000 --> 01:11:50,000 I'm leaving. 1395 01:11:53,360 --> 01:11:53,840 I'm leaving. 1396 01:11:53,841 --> 01:11:55,940 I'm leaving. 1397 01:12:48,860 --> 01:12:49,400 Get down in the area. 1398 01:12:49,480 --> 01:12:50,480 No one can go in. 1399 01:12:51,630 --> 01:12:54,680 You must know my boy, Raymond Walker. 1400 01:12:55,590 --> 01:12:56,590 Deputy Raymond Walker. 1401 01:12:58,200 --> 01:13:01,260 The officer, when I left, said I could return. 1402 01:13:02,190 --> 01:13:03,190 My wife's alone. 1403 01:13:08,910 --> 01:13:13,790 Being as your father of an officer who lived down the road, go in. 1404 01:13:13,890 --> 01:13:15,650 But you stay in the house once you get there. 1405 01:13:15,960 --> 01:13:16,960 Much obliged. 1406 01:13:17,090 --> 01:13:17,730 Much obliged. 1407 01:13:18,110 --> 01:13:18,470 Yes. 1408 01:13:18,570 --> 01:13:19,610 Okay, let's move that out. 1409 01:13:35,580 --> 01:13:36,580 Oh, Jessica! 1410 01:13:36,760 --> 01:13:37,160 Raymond! 1411 01:13:37,300 --> 01:13:38,300 Oh, Raymond! 1412 01:13:38,420 --> 01:13:38,900 Are you okay? 1413 01:13:38,901 --> 01:13:39,300 Raymond! 1414 01:13:39,600 --> 01:13:40,000 Anthony! 1415 01:13:40,380 --> 01:13:40,620 What? 1416 01:13:40,800 --> 01:13:41,520 Anthony's bleeding. 1417 01:13:41,600 --> 01:13:42,600 He's been shot. 1418 01:13:42,840 --> 01:13:43,600 He's been shot. 1419 01:13:43,680 --> 01:13:45,480 Mr. Walker tried to take him to the hospital. 1420 01:13:45,780 --> 01:13:47,260 We gotta get there. 1421 01:13:47,360 --> 01:13:47,780 Yeah, okay. 1422 01:13:47,860 --> 01:13:48,240 Wait, wait. 1423 01:13:48,300 --> 01:13:49,100 Who shot him? 1424 01:13:49,300 --> 01:13:50,300 The people! 1425 01:13:50,410 --> 01:13:52,700 They came in the house in the middle of the night. 1426 01:13:53,960 --> 01:13:54,960 They're in the... 1427 01:13:55,200 --> 01:13:56,640 Are you saying they're in the house? 1428 01:13:56,890 --> 01:13:57,970 We've been there all night. 1429 01:13:58,750 --> 01:13:59,540 Hey, guys, listen. 1430 01:13:59,740 --> 01:14:00,380 Listen up. 1431 01:14:00,695 --> 01:14:01,935 She said they are in the house. 1432 01:14:02,740 --> 01:14:03,820 1010 Mountain Way. 1433 01:14:04,295 --> 01:14:05,080 They're in the house. 1434 01:14:05,265 --> 01:14:06,945 Don't let them hurt Cassie and the babies. 1435 01:14:07,010 --> 01:14:07,760 They're in the house, too. 1436 01:14:07,860 --> 01:14:08,140 Please. 1437 01:14:08,280 --> 01:14:09,480 Oh, Jessica, I won't. 1438 01:14:09,500 --> 01:14:09,740 Okay? 1439 01:14:09,940 --> 01:14:10,260 Okay? 1440 01:14:10,320 --> 01:14:10,720 Okay? 1441 01:14:10,940 --> 01:14:11,340 Okay? 1442 01:14:11,560 --> 01:14:12,560 Okay? 1443 01:14:12,820 --> 01:14:13,220 Okay. 1444 01:14:13,460 --> 01:14:13,860 Okay. 1445 01:14:13,940 --> 01:14:14,320 Okay. 1446 01:14:14,340 --> 01:14:14,440 Okay. 1447 01:14:14,725 --> 01:14:15,725 Come on, take her! 1448 01:14:15,830 --> 01:14:16,830 Guys, take her! 1449 01:14:17,360 --> 01:14:18,240 Bring her to the hospital. 1450 01:14:18,340 --> 01:14:18,780 Wait for her. 1451 01:14:18,840 --> 01:14:19,220 She's okay. 1452 01:14:19,680 --> 01:14:20,680 Jenny? 1453 01:14:26,370 --> 01:14:26,770 Nothing. 1454 01:14:27,190 --> 01:14:28,190 Nothing. 1455 01:14:28,310 --> 01:14:29,830 I called Marcus and I called Paul. 1456 01:14:29,970 --> 01:14:30,630 Nobody's picking up. 1457 01:14:30,690 --> 01:14:32,486 It's just ringing and ringing and fucking ringing. 1458 01:14:32,510 --> 01:14:32,910 I'm sorry. 1459 01:14:32,930 --> 01:14:34,070 It's fucking assholes. 1460 01:14:34,690 --> 01:14:34,950 What? 1461 01:14:35,070 --> 01:14:36,070 Come on. 1462 01:15:01,270 --> 01:15:02,450 I fucking told you. 1463 01:15:02,530 --> 01:15:04,650 You should not have let him out of this fucking house. 1464 01:15:04,690 --> 01:15:05,330 Fuck it. 1465 01:15:05,331 --> 01:15:06,331 He brought the cops. 1466 01:15:09,790 --> 01:15:10,390 We're stuck. 1467 01:15:10,510 --> 01:15:12,370 We're fucking surrounded by cops right now. 1468 01:15:12,410 --> 01:15:14,806 Maybe if you had some fucking money, we wouldn't be in this position. 1469 01:15:14,830 --> 01:15:15,830 There was no money. 1470 01:15:16,300 --> 01:15:17,430 There was no fucking money. 1471 01:15:17,570 --> 01:15:19,730 They told me to pick you up and drop you off. 1472 01:15:19,790 --> 01:15:20,430 That was it. 1473 01:15:20,710 --> 01:15:21,490 There was no money. 1474 01:15:21,710 --> 01:15:21,890 Fuck. 1475 01:15:21,891 --> 01:15:22,250 Fuck. 1476 01:15:22,710 --> 01:15:23,710 Fuck. 1477 01:15:24,430 --> 01:15:24,830 Fuck. 1478 01:15:24,831 --> 01:15:27,890 All that bullshit about word, fucking word, word. 1479 01:15:28,110 --> 01:15:28,730 Fuck you, bitch! 1480 01:15:29,050 --> 01:15:30,590 You just got fucked by a nigger. 1481 01:15:30,690 --> 01:15:31,510 How's that feel, huh? 1482 01:15:31,610 --> 01:15:33,370 You let a nigger fuck you with his will. 1483 01:15:33,530 --> 01:15:34,810 Does that get it up for you now? 1484 01:15:35,380 --> 01:15:36,490 Fucking piece of shit. 1485 01:15:36,630 --> 01:15:39,230 If you want to see your fucking boy again, you want to help me. 1486 01:15:41,350 --> 01:15:42,350 Fuck you. 1487 01:15:43,530 --> 01:15:46,870 You don't know nothing about my little boy or me. 1488 01:15:47,070 --> 01:15:48,070 Do you hear that? 1489 01:15:48,220 --> 01:15:49,370 You can go fuck yourself. 1490 01:15:50,035 --> 01:15:51,126 Where the fuck are you going? 1491 01:15:51,150 --> 01:15:52,150 Doreen! 1492 01:15:52,940 --> 01:15:54,290 Let me take care of Cassie and the babies. 1493 01:15:54,291 --> 01:15:55,291 Okay? 1494 01:15:58,040 --> 01:15:59,040 This is my house. 1495 01:15:59,490 --> 01:16:00,490 I know that. 1496 01:16:00,780 --> 01:16:02,070 But let me do my job, okay? 1497 01:16:02,850 --> 01:16:04,370 Doreen, get your ass back in! 1498 01:16:05,570 --> 01:16:06,570 Fuck. 1499 01:16:09,060 --> 01:16:10,060 Doreen! 1500 01:16:12,040 --> 01:16:13,680 Pop, don't turn your back on me. 1501 01:16:14,190 --> 01:16:15,550 You can't hang up on me right now. 1502 01:16:15,965 --> 01:16:16,965 You can't hang up on me. 1503 01:16:17,280 --> 01:16:18,860 Just leave me to my chores, then. 1504 01:16:19,560 --> 01:16:20,720 Dad, your chores is finished. 1505 01:16:24,890 --> 01:16:26,330 My chores ain't never finished, son. 1506 01:16:28,870 --> 01:16:29,910 They ain't never finished. 1507 01:16:31,070 --> 01:16:32,070 Pop! 1508 01:16:34,540 --> 01:16:35,160 Fuck him. 1509 01:16:35,220 --> 01:16:35,880 Get up. 1510 01:16:36,240 --> 01:16:37,260 Get the fuck out of here. 1511 01:16:40,550 --> 01:16:41,620 Please don't hurt him. 1512 01:16:53,580 --> 01:16:55,280 You gotta make one right choice. 1513 01:16:55,725 --> 01:16:56,925 Don't you fuck about tomorrow. 1514 01:16:57,000 --> 01:16:58,220 Keep your fucking head down. 1515 01:16:58,340 --> 01:16:58,820 Please don't kill us. 1516 01:16:58,821 --> 01:16:59,821 Get the fuck back there. 1517 01:17:00,060 --> 01:17:00,720 Please don't kill us. 1518 01:17:00,721 --> 01:17:01,721 Fucking stay there. 1519 01:17:10,090 --> 01:17:11,250 Doreen, I need your help! 1520 01:17:13,930 --> 01:17:14,410 Doreen! 1521 01:17:14,490 --> 01:17:15,490 Doreen! 1522 01:17:18,430 --> 01:17:18,830 Hey! 1523 01:17:19,200 --> 01:17:19,970 Hey, Cassie! 1524 01:17:20,210 --> 01:17:20,570 Hey! 1525 01:17:20,710 --> 01:17:22,150 You fuck me now, old man! 1526 01:17:22,850 --> 01:17:23,850 I didn't bring him here! 1527 01:17:23,930 --> 01:17:24,790 You fucking lied to me! 1528 01:17:24,950 --> 01:17:26,090 I'll get you by word! 1529 01:17:27,690 --> 01:17:28,810 One unit in the back. 1530 01:17:28,890 --> 01:17:29,110 Pop! 1531 01:17:29,480 --> 01:17:30,110 Secure the corner. 1532 01:17:30,310 --> 01:17:31,310 What do we got? 1533 01:17:32,770 --> 01:17:34,170 Father, he just went on the inside. 1534 01:17:34,680 --> 01:17:35,926 The negotiator's 20 minutes out. 1535 01:17:35,950 --> 01:17:36,490 We'll wait for him. 1536 01:17:36,550 --> 01:17:37,090 Sir, no. 1537 01:17:37,290 --> 01:17:37,690 Come on. 1538 01:17:37,810 --> 01:17:38,530 We'll wait for him. 1539 01:17:38,730 --> 01:17:40,330 Nobody's negotiating with my family. 1540 01:17:40,331 --> 01:17:41,030 You're gonna make the call? 1541 01:17:41,130 --> 01:17:41,530 Yes, sir. 1542 01:17:41,670 --> 01:17:42,350 You're not making the call. 1543 01:17:42,351 --> 01:17:43,351 Forget protocol! 1544 01:17:43,510 --> 01:17:44,510 Come on. 1545 01:17:48,840 --> 01:17:49,240 Come on. 1546 01:17:49,241 --> 01:17:51,560 One flinch inside, I'm calling SWAT. 1547 01:17:52,250 --> 01:17:53,330 Go ahead and make the call. 1548 01:18:05,610 --> 01:18:08,380 This is, uh, this is Mr. Tully, right? 1549 01:18:10,360 --> 01:18:11,240 Listen, listen, man. 1550 01:18:11,360 --> 01:18:13,140 Listen, I can do something for you right now. 1551 01:18:13,200 --> 01:18:13,760 Yeah, like what? 1552 01:18:14,080 --> 01:18:16,860 You walk out of that front door, nobody gets hurt. 1553 01:18:16,920 --> 01:18:18,480 I can offer you dignity and respect. 1554 01:18:18,870 --> 01:18:19,940 You got my word on that. 1555 01:18:20,970 --> 01:18:22,810 You fucking lie like all the rest of them cops. 1556 01:18:23,340 --> 01:18:24,340 Cops' word. 1557 01:18:24,440 --> 01:18:25,440 No, no, no, no, no! 1558 01:18:33,530 --> 01:18:34,530 Shit. 1559 01:18:38,170 --> 01:18:39,170 I got this. 1560 01:18:48,380 --> 01:18:49,620 You ask me what I want? 1561 01:18:49,780 --> 01:18:50,000 Yes. 1562 01:18:50,040 --> 01:18:50,900 I ask you what you want. 1563 01:18:50,980 --> 01:18:51,140 Yes. 1564 01:18:51,480 --> 01:18:52,480 A phone call. 1565 01:18:53,330 --> 01:18:54,650 Then if I can arrange it to whom? 1566 01:18:56,120 --> 01:18:57,120 Sir Becky. 1567 01:18:57,640 --> 01:18:58,640 Paul Sir Becky. 1568 01:18:59,180 --> 01:19:00,180 Paul Sir Becky. 1569 01:19:00,580 --> 01:19:00,960 Yeah. 1570 01:19:01,270 --> 01:19:03,240 Uh, you, you got the number for that? 1571 01:19:03,500 --> 01:19:04,536 How the fuck should I know, man? 1572 01:19:04,560 --> 01:19:05,980 Pelican Bay, maximum security. 1573 01:19:06,440 --> 01:19:06,820 Yeah. 1574 01:19:07,410 --> 01:19:09,130 Listen, I need something in return from you. 1575 01:19:09,600 --> 01:19:10,600 Yeah, like what? 1576 01:19:10,940 --> 01:19:11,940 Jamar, the baby. 1577 01:19:12,060 --> 01:19:13,220 Yeah, right, get fucked! 1578 01:19:13,400 --> 01:19:13,760 Mr. Tully! 1579 01:19:13,960 --> 01:19:15,760 Hey, man, listen, they're not a threat to you. 1580 01:19:15,825 --> 01:19:16,825 They're keeping me safe. 1581 01:19:17,540 --> 01:19:18,540 No phone call. 1582 01:19:26,000 --> 01:19:26,400 Alright. 1583 01:19:26,760 --> 01:19:27,760 I'll make you a deal. 1584 01:19:28,030 --> 01:19:31,070 I'll give you the boy, but you give me my fucking phone call, you understand? 1585 01:19:32,050 --> 01:19:35,441 You give me my fucking phone call, or I'll kill everyone in this fucking house! 1586 01:19:43,880 --> 01:19:45,380 Get your fucking ass in here! 1587 01:19:45,480 --> 01:19:46,040 Get the boy! 1588 01:19:46,360 --> 01:19:47,800 Get the fucking boy, now! 1589 01:19:50,750 --> 01:19:52,190 Why don't you fuck with me, old man? 1590 01:20:02,580 --> 01:20:03,580 Alright. 1591 01:20:24,720 --> 01:20:27,010 I swear to God, I did. 1592 01:20:27,030 --> 01:20:28,030 I did my best, then. 1593 01:20:31,530 --> 01:20:32,530 Okay. 1594 01:20:34,390 --> 01:20:35,910 I want you to walk down that driveway. 1595 01:20:36,150 --> 01:20:36,790 Okay? 1596 01:20:36,990 --> 01:20:37,990 Alright. 1597 01:20:38,400 --> 01:20:42,970 Never look back. 1598 01:20:43,170 --> 01:20:44,170 Yes, sir. 1599 01:20:46,830 --> 01:20:48,370 Mr. Walker? 1600 01:20:49,650 --> 01:20:50,650 What? 1601 01:20:51,385 --> 01:20:52,385 You mad at me. 1602 01:20:55,910 --> 01:20:57,110 Why you say that? 1603 01:20:58,145 --> 01:20:59,270 Because you're always mad. 1604 01:20:59,430 --> 01:21:00,430 You never smile. 1605 01:21:03,620 --> 01:21:04,620 Oh, no. 1606 01:21:05,020 --> 01:21:06,020 I'm not mad at you. 1607 01:21:06,770 --> 01:21:07,770 There you go. 1608 01:21:08,530 --> 01:21:09,750 Be strong. 1609 01:21:10,370 --> 01:21:11,370 And kind. 1610 01:21:12,180 --> 01:21:14,450 A strong, kind man. 1611 01:21:15,090 --> 01:21:16,090 Yes, sir. 1612 01:21:18,890 --> 01:21:19,890 And, Jamar. 1613 01:21:19,970 --> 01:21:20,970 Yes? 1614 01:21:22,230 --> 01:21:23,230 Don't forget me. 1615 01:21:23,290 --> 01:21:24,290 Yes, sir. 1616 01:21:24,850 --> 01:21:26,670 You remember me real good. 1617 01:21:26,671 --> 01:21:27,790 Yes, sir. 1618 01:21:29,150 --> 01:21:30,150 Alright. 1619 01:21:55,240 --> 01:21:56,280 He kept his word. 1620 01:22:00,100 --> 01:22:01,380 Let's see if I can get somebody. 1621 01:22:04,500 --> 01:22:05,500 Alright. 1622 01:22:05,940 --> 01:22:07,160 Alright, I gave you the boy. 1623 01:22:07,360 --> 01:22:08,680 So where's the fucking call? 1624 01:22:08,860 --> 01:22:09,920 Calm down, okay? 1625 01:22:11,110 --> 01:22:13,140 Listen, let's make another deal. 1626 01:22:13,590 --> 01:22:15,070 Fuck you, I've already made one deal. 1627 01:22:15,670 --> 01:22:17,060 Give me Cassie and the baby. 1628 01:22:18,260 --> 01:22:19,120 I'm not giving you shit. 1629 01:22:19,121 --> 01:22:20,140 Calm down, okay? 1630 01:22:20,680 --> 01:22:22,140 Fuck you, I'm not calming down. 1631 01:22:22,240 --> 01:22:22,860 Where's the Becky? 1632 01:22:23,060 --> 01:22:24,060 Give me five minutes. 1633 01:22:24,140 --> 01:22:25,140 I'll get you your call. 1634 01:22:25,420 --> 01:22:26,420 Five minutes. 1635 01:22:26,560 --> 01:22:29,296 If you don't give me that fucking phone call, I'm killing the old man. 1636 01:22:29,320 --> 01:22:29,600 You understand? 1637 01:22:30,230 --> 01:22:31,100 I'm killing the old man. 1638 01:22:31,101 --> 01:22:32,440 You don't want to kill nobody. 1639 01:22:32,740 --> 01:22:33,360 Fuck you, cock. 1640 01:22:33,500 --> 01:22:34,980 How the fuck do you know what I want? 1641 01:22:35,280 --> 01:22:36,060 No, no, no. 1642 01:22:36,100 --> 01:22:37,100 Hey, hey, hey. 1643 01:22:38,680 --> 01:22:39,680 Move. 1644 01:22:42,480 --> 01:22:43,480 Move. 1645 01:22:47,140 --> 01:22:48,320 Back, back, back, back. 1646 01:22:48,570 --> 01:22:51,340 You fucking liar. 1647 01:22:52,100 --> 01:22:53,100 Doreen. 1648 01:22:53,385 --> 01:22:54,705 Doreen, get your ass out of here. 1649 01:22:57,620 --> 01:22:58,620 I'm sorry. 1650 01:22:58,720 --> 01:22:59,660 I just don't know. 1651 01:22:59,700 --> 01:23:02,640 Nobody really ever taught me how to do this. 1652 01:23:08,960 --> 01:23:09,960 Doreen. 1653 01:23:10,320 --> 01:23:11,320 Fucking move. 1654 01:23:13,460 --> 01:23:14,020 Trash. 1655 01:23:14,021 --> 01:23:15,021 What the fuck, Doreen? 1656 01:23:17,660 --> 01:23:18,660 What? 1657 01:23:20,690 --> 01:23:21,860 Who's is that fucking money? 1658 01:23:23,580 --> 01:23:24,020 What? 1659 01:23:24,040 --> 01:23:25,040 What money? 1660 01:23:25,860 --> 01:23:26,980 Whose goddamn money is that? 1661 01:23:27,700 --> 01:23:28,740 It's my money. 1662 01:23:30,380 --> 01:23:31,380 It's my money. 1663 01:23:31,725 --> 01:23:33,280 This is money for the life of my baby. 1664 01:23:34,890 --> 01:23:35,970 You cannot have this money. 1665 01:23:38,400 --> 01:23:39,520 It's my money. 1666 01:23:45,650 --> 01:23:47,670 You dumb fucking bitch. 1667 01:23:59,460 --> 01:24:00,580 It's my money. 1668 01:24:04,220 --> 01:24:05,220 Hello. 1669 01:24:07,080 --> 01:24:08,080 Hello, hello, hello. 1670 01:24:08,300 --> 01:24:09,300 Hello, hello, hello. 1671 01:24:11,400 --> 01:24:12,680 You trying to Jew me a goldberg? 1672 01:24:13,560 --> 01:24:14,560 Tell me, tell me. 1673 01:24:17,530 --> 01:24:18,530 Sir Becky. 1674 01:24:20,250 --> 01:24:21,370 Hey, we connecting the call. 1675 01:24:21,770 --> 01:24:23,170 Jesus fucking Christ, find him. 1676 01:24:23,270 --> 01:24:24,350 I ain't got a goddamn day. 1677 01:25:02,660 --> 01:25:04,380 What the fuck are you doing? 1678 01:25:08,540 --> 01:25:10,210 Doreen, they will fucking kill you. 1679 01:25:10,250 --> 01:25:11,250 You understand? 1680 01:25:12,550 --> 01:25:13,750 They will fucking shoot you. 1681 01:25:15,910 --> 01:25:16,910 Doreen, get down. 1682 01:25:17,010 --> 01:25:18,130 What the fuck are you doing? 1683 01:25:34,890 --> 01:25:36,370 Doreen, where the fuck are you going? 1684 01:25:39,975 --> 01:25:41,455 What are you going to tell Sir Becky? 1685 01:25:42,990 --> 01:25:43,990 That you killed me? 1686 01:25:44,550 --> 01:25:46,070 That you let a bunch of niggers leave? 1687 01:25:46,840 --> 01:25:48,110 What about the AB, the cause? 1688 01:25:50,470 --> 01:25:51,470 It's a joke. 1689 01:25:55,390 --> 01:25:56,410 I need you. 1690 01:25:56,490 --> 01:25:57,390 It's a joke. 1691 01:25:57,490 --> 01:25:59,490 Don't you fucking walk out on me, Doreen. 1692 01:26:00,205 --> 01:26:01,770 You will fucking die out there. 1693 01:26:02,770 --> 01:26:03,470 Help me. 1694 01:26:03,790 --> 01:26:04,790 Help me. 1695 01:26:07,190 --> 01:26:08,850 Doreen, don't you fucking do this. 1696 01:26:20,220 --> 01:26:21,380 Please don't shoot. 1697 01:26:21,940 --> 01:26:22,940 Please don't shoot. 1698 01:26:22,980 --> 01:26:23,980 I'm a hostage. 1699 01:26:24,400 --> 01:26:24,920 Fuck. 1700 01:26:25,400 --> 01:26:26,400 Doreen. 1701 01:26:27,000 --> 01:26:28,000 I'm a hostage. 1702 01:26:28,660 --> 01:26:29,580 I'm coming down. 1703 01:26:29,581 --> 01:26:30,581 Doreen! 1704 01:26:30,720 --> 01:26:31,240 Fuck! 1705 01:26:31,360 --> 01:26:33,320 Get out of there, slowly. 1706 01:26:34,300 --> 01:26:34,880 Please don't shoot, okay? 1707 01:26:34,940 --> 01:26:35,940 I'm a hostage! 1708 01:26:36,100 --> 01:26:37,100 Please don't shoot me! 1709 01:26:37,540 --> 01:26:38,880 Please don't shoot me! 1710 01:26:39,020 --> 01:26:40,800 I didn't do anything! 1711 01:26:41,200 --> 01:26:41,580 I'm a hostage! 1712 01:26:42,140 --> 01:26:43,140 I'm a hostage! 1713 01:26:49,340 --> 01:26:50,420 Come on, y'all. 1714 01:26:50,440 --> 01:26:51,440 Patch him in. 1715 01:26:54,480 --> 01:26:56,200 Is that the phone that stinks, or your hand? 1716 01:26:58,000 --> 01:26:58,460 Hello? 1717 01:26:58,800 --> 01:26:59,800 Sir? 1718 01:27:01,980 --> 01:27:02,980 That's you, isn't it? 1719 01:27:03,695 --> 01:27:04,695 Yes, Paul, it's me. 1720 01:27:06,710 --> 01:27:07,790 It's a big mistake calling. 1721 01:27:08,960 --> 01:27:09,960 Doreen? 1722 01:27:10,320 --> 01:27:11,940 She fucking walked out, man. 1723 01:27:12,520 --> 01:27:13,520 Straight in her arms. 1724 01:27:13,680 --> 01:27:14,680 She's a fucking traitor. 1725 01:27:15,570 --> 01:27:16,970 She's probably a nigger fucker, too. 1726 01:27:17,690 --> 01:27:19,840 Paul, I did not kill that cop. 1727 01:27:20,745 --> 01:27:22,260 That motherfucker tried to get me. 1728 01:27:23,220 --> 01:27:24,300 You know what they're like. 1729 01:27:25,300 --> 01:27:26,580 Okay, what do you want me to do? 1730 01:27:26,800 --> 01:27:27,620 I don't know. 1731 01:27:27,700 --> 01:27:28,100 I don't know. 1732 01:27:28,180 --> 01:27:29,180 Just... 1733 01:27:29,490 --> 01:27:30,690 Tell the screws to let you go? 1734 01:27:33,840 --> 01:27:34,620 Fuck, man. 1735 01:27:34,660 --> 01:27:37,620 Just give me the word, and I will kill every fucker in this house. 1736 01:27:37,700 --> 01:27:38,340 That's all I ask. 1737 01:27:38,460 --> 01:27:39,460 Just give me the word. 1738 01:27:39,680 --> 01:27:40,680 My word? 1739 01:27:40,865 --> 01:27:41,985 With half the FBI listening? 1740 01:27:42,080 --> 01:27:44,300 I got fucking hostages here, Paul! 1741 01:27:45,950 --> 01:27:47,980 I've been out of jail for 24 fucking hours! 1742 01:27:48,080 --> 01:27:49,080 I am not going back! 1743 01:27:49,260 --> 01:27:50,260 You ain't got dick! 1744 01:27:52,790 --> 01:27:53,790 You ain't got dick! 1745 01:27:54,920 --> 01:27:56,156 You got a house full of porch monkeys. 1746 01:27:56,180 --> 01:27:56,840 I got hemorrhoids. 1747 01:27:56,860 --> 01:27:58,020 Neither is doing us any good. 1748 01:27:59,760 --> 01:28:00,760 You listen. 1749 01:28:01,720 --> 01:28:02,940 The last time I talked, you were supposed to tell me. 1750 01:28:02,960 --> 01:28:04,506 I was supposed to take care of Bakersfield. 1751 01:28:04,530 --> 01:28:05,530 You did not do that. 1752 01:28:05,880 --> 01:28:06,880 Now... 1753 01:28:08,430 --> 01:28:09,756 I got the Serenius coming after me. 1754 01:28:09,780 --> 01:28:11,196 You think I want to mess with those pigs? 1755 01:28:11,220 --> 01:28:12,220 I fucked up. 1756 01:28:12,420 --> 01:28:13,420 I don't know what to do. 1757 01:28:13,480 --> 01:28:14,480 Just help me. 1758 01:28:14,940 --> 01:28:16,020 No, no, no, no, no, no, no. 1759 01:28:19,040 --> 01:28:20,040 Here's my help. 1760 01:28:22,390 --> 01:28:23,470 You gotta go south on this. 1761 01:28:23,940 --> 01:28:25,020 I ain't surrendering, Paul. 1762 01:28:25,200 --> 01:28:26,780 I ain't fucking going back to jail. 1763 01:28:29,230 --> 01:28:30,510 You are going to do as they say. 1764 01:28:31,110 --> 01:28:32,270 I ain't fucking surrendering. 1765 01:28:33,280 --> 01:28:34,280 Hey, hey, hey. 1766 01:28:35,210 --> 01:28:36,260 I ain't surrendering. 1767 01:28:36,560 --> 01:28:37,560 Hey. 1768 01:28:38,840 --> 01:28:40,080 What's the white man do, Tully? 1769 01:28:40,560 --> 01:28:41,800 What's the white man do, Tully? 1770 01:28:42,980 --> 01:28:43,980 He brings the bolts down. 1771 01:28:45,170 --> 01:28:46,644 Now, right now, the bolts for you are walking 1772 01:28:46,645 --> 01:28:49,001 out of that house with both hands over your head. 1773 01:28:49,360 --> 01:28:51,860 If I come back to jail, Paul, what's going to happen to me? 1774 01:28:52,140 --> 01:28:53,140 Am I going to be safe? 1775 01:28:53,985 --> 01:28:55,120 Let me hear you guarantee it. 1776 01:28:55,121 --> 01:28:57,220 I need 15 fucking years for you, Paul. 1777 01:28:57,650 --> 01:28:58,650 15 fucking years. 1778 01:28:58,790 --> 01:28:59,790 Tell me I'll be safe. 1779 01:29:00,280 --> 01:29:01,880 Do you hear what I'm saying to you, Paul? 1780 01:29:02,720 --> 01:29:04,040 This ain't no fucking Armageddon. 1781 01:29:05,120 --> 01:29:06,120 It's a business. 1782 01:29:06,500 --> 01:29:07,540 And you're out of it. 1783 01:29:08,310 --> 01:29:10,020 I need your fucking help right now. 1784 01:29:11,160 --> 01:29:12,300 Don't leave me here, Paul. 1785 01:29:13,290 --> 01:29:14,260 All right, they're calling me. 1786 01:29:14,300 --> 01:29:14,860 Tully, I gotta go. 1787 01:29:15,120 --> 01:29:16,120 Wait, Paul. 1788 01:29:16,720 --> 01:29:18,621 Paul, don't... See you soon. 1789 01:29:19,900 --> 01:29:20,900 Paul! 1790 01:29:21,780 --> 01:29:22,300 It's done. 1791 01:29:22,440 --> 01:29:23,440 Hang the fuck up. 1792 01:29:28,520 --> 01:29:29,520 Ta-da, motherfucker. 1793 01:29:33,150 --> 01:29:33,850 Fuck you! 1794 01:29:33,851 --> 01:29:35,670 Don't you fucking leave me, motherfucker! 1795 01:29:37,270 --> 01:29:37,750 Fuck! 1796 01:29:38,160 --> 01:29:39,310 You're a fucking dead man! 1797 01:29:39,650 --> 01:29:40,650 You fucking... 1798 01:29:44,240 --> 01:29:46,350 I'm not going to be what I'm 1799 01:29:53,190 --> 01:29:54,590 not going to be for my life. 1800 01:30:01,800 --> 01:30:02,800 What is it, Tully? 1801 01:30:03,310 --> 01:30:04,310 Huh? 1802 01:30:04,550 --> 01:30:05,550 My skin. 1803 01:30:08,670 --> 01:30:09,670 It is my skin. 1804 01:30:11,640 --> 01:30:12,710 Killing us won't save you. 1805 01:30:13,690 --> 01:30:14,690 Huh? 1806 01:30:16,380 --> 01:30:17,380 But what if it is? 1807 01:30:18,950 --> 01:30:19,950 Something is out of you. 1808 01:30:22,210 --> 01:30:25,410 Something pained deep inside of you that you're fighting. 1809 01:30:27,110 --> 01:30:28,110 What if it is? 1810 01:30:29,370 --> 01:30:30,690 Maybe we fight in the same fight. 1811 01:30:32,160 --> 01:30:33,160 We're in the same boat. 1812 01:30:34,070 --> 01:30:35,750 I lost everything, and I ain't going back. 1813 01:30:37,010 --> 01:30:38,950 You haven't lost everything. 1814 01:30:41,370 --> 01:30:42,490 You haven't lost everything. 1815 01:30:44,440 --> 01:30:45,560 You haven't lost everything. 1816 01:30:46,490 --> 01:30:47,490 How? 1817 01:30:49,875 --> 01:30:53,600 If you're afraid, yeah, you're afraid. 1818 01:30:55,970 --> 01:30:58,120 You're afraid of the choice that you have. 1819 01:31:02,340 --> 01:31:06,070 And right now, the choice you have is to put that gun down. 1820 01:31:07,890 --> 01:31:08,890 Right now. 1821 01:31:10,050 --> 01:31:11,050 And we walk out of here. 1822 01:31:13,970 --> 01:31:15,050 That's the choice you have. 1823 01:31:15,300 --> 01:31:16,750 This is my fucking choice! 1824 01:31:17,360 --> 01:31:18,110 And this is my choice! 1825 01:31:18,111 --> 01:31:20,570 And at the end of the day, you'll always be a fucking nigger. 1826 01:31:20,710 --> 01:31:21,710 Yeah, it's a nigger. 1827 01:31:23,230 --> 01:31:24,230 Nigger. 1828 01:31:25,540 --> 01:31:26,580 Always comes down to that. 1829 01:31:28,030 --> 01:31:28,510 Lazy. 1830 01:31:28,511 --> 01:31:29,511 Ignorant. 1831 01:31:30,660 --> 01:31:31,690 Takes what is his ears. 1832 01:31:32,030 --> 01:31:33,030 Lazy. 1833 01:31:33,750 --> 01:31:34,750 That nigger. 1834 01:31:36,130 --> 01:31:37,130 Always, uh... 1835 01:31:38,030 --> 01:31:40,910 Always blaming his circumstances... 1836 01:31:41,560 --> 01:31:42,560 as an excuse... 1837 01:31:43,640 --> 01:31:46,270 to get what he thinks he deserves, that nigger. 1838 01:31:48,460 --> 01:31:49,460 Yeah, that nigger... 1839 01:31:50,610 --> 01:31:51,690 that doesn't think about... 1840 01:31:52,570 --> 01:31:53,570 the future. 1841 01:31:54,390 --> 01:31:55,390 Tomorrow. 1842 01:31:56,265 --> 01:31:58,671 The day he thinks about... getting it. 1843 01:31:59,430 --> 01:32:00,430 Sneaky. 1844 01:32:00,750 --> 01:32:01,330 Grubby. 1845 01:32:01,750 --> 01:32:02,750 Runny. 1846 01:32:02,860 --> 01:32:03,150 Grabby. 1847 01:32:03,170 --> 01:32:03,810 That nigger. 1848 01:32:03,990 --> 01:32:04,990 There's 1849 01:32:09,145 --> 01:32:10,320 only one nigger in this room. 1850 01:32:11,540 --> 01:32:12,600 In this house. 1851 01:32:13,880 --> 01:32:15,040 And that nigger is you. 1852 01:32:17,320 --> 01:32:18,620 That nigger is you. 1853 01:32:19,850 --> 01:32:21,050 And that nigger is you, Dolly. 1854 01:32:22,940 --> 01:32:23,940 And that nigger is you. 1855 01:33:12,180 --> 01:33:13,420 Feels good, huh? 1856 01:33:17,680 --> 01:33:19,120 It's a wonderful world. 1857 01:34:42,460 --> 01:34:43,300 We're going in. 1858 01:34:43,480 --> 01:34:44,220 We gotta move now. 1859 01:34:44,360 --> 01:34:45,000 There's no choice. 1860 01:34:45,220 --> 01:34:46,220 SWAT, let's go! 1861 01:34:46,400 --> 01:34:47,400 Coming out! 1862 01:34:48,180 --> 01:34:49,180 Back down! 1863 01:34:52,460 --> 01:34:53,660 Here we are, we're coming out! 1864 01:34:59,330 --> 01:35:00,330 Hey, man, you hear? 1865 01:35:00,940 --> 01:35:02,280 Stay down, my pop's coming out! 1866 01:35:03,000 --> 01:35:04,000 Alright. 1867 01:35:04,800 --> 01:35:05,800 You there? 1868 01:35:06,060 --> 01:35:07,100 Yeah, pop, I'm right here! 1869 01:35:07,920 --> 01:35:08,920 Hand it back down! 1870 01:35:17,480 --> 01:35:18,020 Out! 1871 01:35:18,280 --> 01:35:19,280 Keep moving forward! 1872 01:35:19,540 --> 01:35:20,540 Don't shoot! 1873 01:37:39,350 --> 01:37:40,350 Yes, son. 1874 01:38:36,880 --> 01:38:38,020 Alright. 1875 01:40:14,840 --> 01:40:16,240 Stay down. 118525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.