Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,238 --> 00:01:29,040
Hi.
2
00:01:29,041 --> 00:01:29,600
Hey.
3
00:01:29,820 --> 00:01:30,140
Hey.
4
00:01:30,320 --> 00:01:31,320
How you doing?
5
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
I'm Doreen.
6
00:01:32,900 --> 00:01:33,900
I'm Dee.
7
00:01:35,580 --> 00:01:36,580
They call me Diamonds.
8
00:01:40,980 --> 00:01:41,980
I'm Doreen.
9
00:02:13,120 --> 00:02:14,120
Tully?
10
00:02:14,800 --> 00:02:15,800
Doreen.
11
00:02:15,880 --> 00:02:16,880
That is me.
12
00:02:20,910 --> 00:02:21,630
Well, come on.
13
00:02:21,650 --> 00:02:21,970
Get in.
14
00:02:22,050 --> 00:02:23,050
Don't be scared.
15
00:02:35,420 --> 00:02:37,540
You're a lot shorter than I thought you
were gonna be.
16
00:02:40,900 --> 00:02:41,900
So?
17
00:02:43,990 --> 00:02:44,990
Was your daddy short?
18
00:02:47,120 --> 00:02:48,320
He looked tall to me.
19
00:02:49,380 --> 00:02:50,380
Hitler was short.
20
00:02:51,620 --> 00:02:52,620
Hitler was short?
21
00:02:54,220 --> 00:02:54,880
Excuse me.
22
00:02:54,940 --> 00:02:55,740
I am not dating Hitler.
23
00:02:55,900 --> 00:02:57,160
That would not work out.
24
00:02:58,040 --> 00:02:59,400
Well, you ain't dating me, either.
25
00:03:00,600 --> 00:03:02,340
Anyway, expectations lead to suffering.
26
00:03:03,220 --> 00:03:04,740
Did Hitler say that?
27
00:03:05,020 --> 00:03:05,260
No.
28
00:03:05,360 --> 00:03:06,360
Buddha.
29
00:03:08,150 --> 00:03:11,020
If I'm not mistaken, it is forbidden to
quote Buddha.
30
00:03:12,620 --> 00:03:13,620
Ignorance is forbidden.
31
00:03:14,540 --> 00:03:16,060
You can't be an Aryan by being a fool.
32
00:03:16,660 --> 00:03:17,960
Did Buddha say that, too?
33
00:03:18,580 --> 00:03:19,060
No.
34
00:03:19,140 --> 00:03:20,140
I did.
35
00:03:24,040 --> 00:03:25,120
Smarty pants, huh?
36
00:03:25,560 --> 00:03:26,760
That's what you are?
37
00:03:26,840 --> 00:03:27,840
Your smarty pants?
38
00:03:29,460 --> 00:03:30,460
Smile.
39
00:03:31,250 --> 00:03:32,760
Oh, he's cute when he smiles, folks.
40
00:03:35,360 --> 00:03:36,480
Say bye-bye.
41
00:03:56,460 --> 00:03:57,460
Fifteen years?
42
00:03:58,200 --> 00:04:01,860
Yeah, it's a long time.
43
00:04:05,580 --> 00:04:08,300
But good news is you are out today.
44
00:04:09,640 --> 00:04:11,260
And today is a nice day to be free.
45
00:04:18,330 --> 00:04:19,690
You know, you should quit smoking.
46
00:04:20,875 --> 00:04:21,875
That stuff will kill you.
47
00:04:23,870 --> 00:04:24,270
Yep.
48
00:04:24,520 --> 00:04:25,370
I just don't like it.
49
00:04:25,540 --> 00:04:26,210
I just hold on to it.
50
00:04:26,230 --> 00:04:27,230
It helps me.
51
00:04:27,410 --> 00:04:28,410
You can try that.
52
00:04:31,090 --> 00:04:32,090
Where's the gun?
53
00:04:32,790 --> 00:04:35,330
The gun is gonna be underneath your seat
there.
54
00:04:36,810 --> 00:04:38,970
I went through hell trying to get a hold
of that thing.
55
00:04:39,700 --> 00:04:40,940
It pulled it down a little bit.
56
00:04:43,030 --> 00:04:44,730
Alright, let's get to, uh, parole.
57
00:04:45,255 --> 00:04:46,810
I don't like the drop-off, I suspect.
58
00:04:47,680 --> 00:04:49,006
What time you gotta be there again?
59
00:04:49,030 --> 00:04:50,030
Seven-thirty.
60
00:04:50,250 --> 00:04:51,250
Seven-thirty.
61
00:04:53,790 --> 00:04:55,250
Yeah, we'll get there in time.
62
00:04:55,390 --> 00:04:55,910
I'll get you there.
63
00:04:55,990 --> 00:04:56,990
I have to.
64
00:04:58,310 --> 00:04:59,310
Why?
65
00:05:01,130 --> 00:05:02,790
Gotta pick up my little boy afterwards.
66
00:06:06,100 --> 00:06:07,660
It's a fuckin' nigga cop.
67
00:06:07,720 --> 00:06:08,880
I hate fuckin' cops.
68
00:06:09,340 --> 00:06:10,320
I didn't do anything.
69
00:06:10,340 --> 00:06:10,560
I'm fine.
70
00:06:10,561 --> 00:06:11,680
Your fuckin' taillight's working?
71
00:06:11,681 --> 00:06:12,681
No, everything's fine.
72
00:06:12,760 --> 00:06:14,000
I didn't do anything.
73
00:06:14,750 --> 00:06:16,320
Oh, Jesus fuckin' Christ.
74
00:06:17,090 --> 00:06:18,880
You just let me do all the talking.
75
00:06:18,920 --> 00:06:20,720
Do you not fuckin' think that's going to
work?
76
00:06:41,565 --> 00:06:42,700
Good evening, officer.
77
00:06:44,660 --> 00:06:45,980
License and registration, please.
78
00:06:46,160 --> 00:06:47,160
Absolutely.
79
00:06:47,220 --> 00:06:47,680
Absolutely.
80
00:06:48,020 --> 00:06:49,020
And your name, sir?
81
00:06:50,980 --> 00:06:52,120
This is Debian Rivers.
82
00:06:52,400 --> 00:06:54,100
Get on your fuckin' knees, nigga!
83
00:06:54,280 --> 00:06:55,280
Tight!
84
00:06:59,620 --> 00:07:00,460
Ah, nigga.
85
00:07:00,461 --> 00:07:01,461
Let's fuckin' go!
86
00:07:02,540 --> 00:07:03,420
What did you..
87
00:07:03,421 --> 00:07:04,240
You just fuckin' crashed.
88
00:07:04,300 --> 00:07:05,120
What did you do?
89
00:07:05,121 --> 00:07:06,121
What did you do?
90
00:07:07,380 --> 00:07:08,460
Let's just go.
91
00:07:08,580 --> 00:07:09,060
Let's go!
92
00:07:09,220 --> 00:07:09,840
Let's fuckin' kill him!
93
00:07:09,841 --> 00:07:10,480
Just fuckin' try!
94
00:07:10,820 --> 00:07:11,820
Fucking go.
95
00:07:12,700 --> 00:07:13,700
No!
96
00:07:24,500 --> 00:07:42,720
Come on, let's go!
97
00:07:42,800 --> 00:07:43,160
Come on!
98
00:07:43,740 --> 00:07:44,740
Come on!
99
00:09:16,340 --> 00:09:17,340
Sonny, wake up.
100
00:09:34,060 --> 00:09:35,060
Sonny, who is it?
101
00:09:35,520 --> 00:09:36,520
Who's out there?
102
00:09:40,480 --> 00:09:41,640
Who the...
103
00:09:42,875 --> 00:09:44,440
Hey, who the hell are you?
104
00:09:44,660 --> 00:09:45,560
Sonny, who is it?
105
00:09:45,561 --> 00:09:46,580
Who the hell are you?
106
00:09:47,310 --> 00:09:52,460
Walking into a man's house all times of
the night, swinging a damn pistol!
107
00:09:52,560 --> 00:09:54,460
Every which way and everywhere!
108
00:09:54,900 --> 00:09:56,540
I will blow your fucking head off,
nigga.
109
00:09:56,680 --> 00:09:57,680
Sonny!
110
00:10:04,250 --> 00:10:05,250
How many in the house?
111
00:10:06,485 --> 00:10:08,245
I said, how many in the fucking house,
nigga?
112
00:10:12,380 --> 00:10:13,380
Two.
113
00:10:14,660 --> 00:10:15,700
Well, round them up.
114
00:10:17,600 --> 00:10:20,980
And you, old man, get your fucking pants
on.
115
00:10:25,290 --> 00:10:25,830
Let's go!
116
00:10:26,010 --> 00:10:27,010
Come on!
117
00:10:27,380 --> 00:10:28,870
Jesus Christ, come on!
118
00:10:29,030 --> 00:10:30,310
I'm going, I'm going, I'm going!
119
00:10:36,700 --> 00:10:38,300
Sonny, come on, come on!
120
00:10:39,560 --> 00:10:41,560
Sonny, what are you doing, man?
121
00:10:54,200 --> 00:10:55,200
Where's the baby?
122
00:10:56,590 --> 00:10:57,696
So, what does he fucking do?
123
00:10:57,720 --> 00:10:59,000
There's no baby here!
124
00:11:01,640 --> 00:11:03,200
No, my baby's not...
125
00:11:03,860 --> 00:11:04,860
Mama!
126
00:11:08,265 --> 00:11:12,060
Ah, shit, well looky here, children in a
brother's house, now there's a surprise.
127
00:11:12,755 --> 00:11:13,755
Thought you said two.
128
00:11:13,940 --> 00:11:14,420
Adults!
129
00:11:14,800 --> 00:11:15,800
Two adults!
130
00:11:18,115 --> 00:11:20,060
You think you're smarter than me?
131
00:11:20,720 --> 00:11:23,720
You think you're smarter than me,
old man?
132
00:11:28,470 --> 00:11:29,470
Get in there.
133
00:11:36,180 --> 00:11:37,180
Stay with me.
134
00:12:05,020 --> 00:12:05,500
Anthony!
135
00:12:05,501 --> 00:12:06,501
Wake up!
136
00:12:10,940 --> 00:12:11,940
Get up.
137
00:12:14,080 --> 00:12:15,080
Open the door!
138
00:12:16,965 --> 00:12:18,100
Get in there, boy!
139
00:12:20,140 --> 00:12:21,140
You want some?
140
00:12:23,160 --> 00:12:24,160
That's right.
141
00:12:24,960 --> 00:12:25,960
Where are the phones?
142
00:12:26,305 --> 00:12:28,166
There's one in the bedroom, there's two
downstairs.
143
00:12:28,190 --> 00:12:29,516
One in the living room, one in the
kitchen.
144
00:12:29,540 --> 00:12:30,540
That's it.
145
00:12:30,680 --> 00:12:31,040
Cars?
146
00:12:31,041 --> 00:12:31,400
Vehicles?
147
00:12:31,650 --> 00:12:32,880
Come on, take what you want.
148
00:12:33,220 --> 00:12:34,460
We ain't gonna try to stop you.
149
00:12:34,660 --> 00:12:37,060
How the fuck do you know what I want,
you presumptuous bitch?
150
00:12:38,220 --> 00:12:39,900
Firebird's got blown gas or something out.
151
00:12:39,940 --> 00:12:40,460
It runs.
152
00:12:40,660 --> 00:12:41,420
Yeah, what else, nigga?
153
00:12:41,650 --> 00:12:42,320
Old station wagon.
154
00:12:42,660 --> 00:12:43,660
Almost out of gas.
155
00:12:44,180 --> 00:12:44,920
Firebird got gas?
156
00:12:44,940 --> 00:12:45,420
Yeah.
157
00:12:45,660 --> 00:12:46,060
Huh?
158
00:12:46,180 --> 00:12:46,780
No, don't have it.
159
00:12:47,000 --> 00:12:48,456
I said it had a blown gas, but it runs.
160
00:12:48,480 --> 00:12:49,480
It's got gas, yeah.
161
00:12:50,520 --> 00:12:50,920
Guns?
162
00:12:50,921 --> 00:12:51,921
Weapons?
163
00:12:52,600 --> 00:12:53,600
No guns.
164
00:12:53,700 --> 00:12:54,700
Here.
165
00:12:55,180 --> 00:12:56,460
You gotta be fucking kidding me.
166
00:12:57,020 --> 00:12:58,480
A blue lip out here in the country?
167
00:12:59,100 --> 00:13:00,100
Shit.
168
00:13:00,200 --> 00:13:01,200
I'm an ex-con.
169
00:13:01,770 --> 00:13:03,170
I have no intentions of going back.
170
00:13:03,410 --> 00:13:04,410
An ex-con?
171
00:13:04,560 --> 00:13:06,620
What the fuck do you know about time,
man?
172
00:13:08,000 --> 00:13:09,120
I know about time.
173
00:13:09,780 --> 00:13:10,780
You see that?
174
00:13:12,060 --> 00:13:14,200
And the neighbors are sure to hear that if
it goes off.
175
00:13:14,201 --> 00:13:15,201
Yeah.
176
00:13:15,480 --> 00:13:16,840
Let me tell you something, mister.
177
00:13:17,390 --> 00:13:20,040
If this fires, you won't be worrying about
no fucking neighbors.
178
00:13:20,540 --> 00:13:21,540
Who's that, man?
179
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
The boogeyman.
180
00:13:25,640 --> 00:13:26,740
You're not the boogeyman.
181
00:13:27,060 --> 00:13:28,060
Hush up.
182
00:13:28,620 --> 00:13:29,640
Yeah, that's right, son.
183
00:13:30,780 --> 00:13:31,780
I ain't the boogeyman.
184
00:13:32,080 --> 00:13:33,080
You are.
185
00:13:34,400 --> 00:13:34,840
Boo.
186
00:13:35,000 --> 00:13:36,320
Come on, leave the baby alone.
187
00:13:36,440 --> 00:13:37,240
He's just a child.
188
00:13:37,420 --> 00:13:38,120
Shut the fuck up.
189
00:13:38,180 --> 00:13:38,460
Yo, stop.
190
00:13:38,461 --> 00:13:39,461
No, no, no.
191
00:13:40,140 --> 00:13:41,320
No, fuck you.
192
00:13:41,460 --> 00:13:42,460
Listen up.
193
00:13:43,780 --> 00:13:44,780
There are more of us.
194
00:13:44,920 --> 00:13:45,920
Lots more.
195
00:13:46,240 --> 00:13:49,040
I'm just the unlucky fuck who got sent up
here to deal with you niggas.
196
00:13:49,555 --> 00:13:51,506
And let me tell you, the shit's hitting
the fan tonight.
197
00:13:51,530 --> 00:13:52,530
It's a fucking race war.
198
00:13:53,220 --> 00:13:53,540
Armageddon.
199
00:13:54,195 --> 00:13:55,140
Death to Jews and niggas.
200
00:13:55,160 --> 00:13:56,160
You get it?
201
00:13:58,500 --> 00:13:59,500
Fuck.
202
00:14:04,500 --> 00:14:05,330
What the fuck happened in there?
203
00:14:05,410 --> 00:14:06,410
How many people?
204
00:14:07,030 --> 00:14:07,610
I don't know.
205
00:14:07,910 --> 00:14:08,910
A family of five, six.
206
00:14:09,310 --> 00:14:10,310
I took care of it.
207
00:14:10,470 --> 00:14:11,010
Six people?
208
00:14:11,030 --> 00:14:11,490
We got keys.
209
00:14:11,660 --> 00:14:13,226
I got eight hours till this fucking goes.
210
00:14:13,250 --> 00:14:13,970
Whoa, whoa.
211
00:14:14,110 --> 00:14:14,910
Wait a second.
212
00:14:14,970 --> 00:14:16,790
We can't just take the keys and drive a
car out.
213
00:14:16,791 --> 00:14:19,530
I mean, what if they call the cops on us?
214
00:14:19,590 --> 00:14:20,626
Well, yank the fucking phones.
215
00:14:20,650 --> 00:14:20,990
Fuck it.
216
00:14:21,230 --> 00:14:23,686
Well, how about they just go on right over
to the neighbor's house?
217
00:14:23,710 --> 00:14:24,630
Fine, we'll take one of them with us.
218
00:14:24,650 --> 00:14:26,010
I don't think we got a choice,
huh?
219
00:14:26,170 --> 00:14:27,170
We'll take a chance.
220
00:14:27,410 --> 00:14:30,510
We do not have that kind of chance right
now.
221
00:14:30,570 --> 00:14:31,606
Do you understand what I'm saying?
222
00:14:31,630 --> 00:14:33,690
Do you hear all of these fucking cops
everywhere?
223
00:14:38,030 --> 00:14:39,030
I say we jump him.
224
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
Smash his fucking brains.
225
00:14:40,490 --> 00:14:40,810
What?
226
00:14:40,970 --> 00:14:41,970
And get us all killed?
227
00:14:42,290 --> 00:14:43,290
You heard that man.
228
00:14:43,970 --> 00:14:45,486
He's on some white supremacist bullshit.
229
00:14:45,510 --> 00:14:46,770
Like, sworn to hate him.
230
00:14:46,895 --> 00:14:48,506
He ain't not gonna listen to no shit we
say.
231
00:14:48,530 --> 00:14:49,606
That's why we let him leave.
232
00:14:49,630 --> 00:14:51,070
His business is none of my business.
233
00:14:51,160 --> 00:14:52,400
We can't just fucking sit here.
234
00:14:54,630 --> 00:14:55,630
The word is patience.
235
00:14:57,130 --> 00:14:58,130
Sounds like fear.
236
00:14:58,380 --> 00:14:59,190
You gonna take him?
237
00:14:59,270 --> 00:14:59,830
You ain't shit.
238
00:14:59,910 --> 00:15:00,190
No, fuck.
239
00:15:00,230 --> 00:15:00,810
No, come on.
240
00:15:00,811 --> 00:15:01,150
You don't know shit.
241
00:15:01,170 --> 00:15:02,170
You don't know shit.
242
00:15:02,930 --> 00:15:03,550
Anthony, stop.
243
00:15:03,710 --> 00:15:04,250
No, no.
244
00:15:04,270 --> 00:15:04,690
You ain't shit.
245
00:15:04,750 --> 00:15:05,750
Stop.
246
00:15:05,850 --> 00:15:07,846
You're not gonna treat my son the way you
treat yours.
247
00:15:07,870 --> 00:15:08,870
Now, you stop it.
248
00:15:09,070 --> 00:15:10,070
Come on.
249
00:15:10,400 --> 00:15:11,890
Now, for once, Mr. Walker is right.
250
00:15:12,810 --> 00:15:13,810
We just let him leave.
251
00:15:14,570 --> 00:15:16,270
And God willing, then we call the police.
252
00:15:16,271 --> 00:15:17,271
No, no, no police.
253
00:15:17,890 --> 00:15:19,150
No, I have nothing to do with police.
254
00:15:19,170 --> 00:15:19,510
I can't run.
255
00:15:19,570 --> 00:15:20,570
We have no police here.
256
00:15:21,440 --> 00:15:22,520
What are you talking about?
257
00:15:22,940 --> 00:15:25,430
You can't put your pants on, let alone
pull them off.
258
00:15:25,750 --> 00:15:26,750
What are you gonna do?
259
00:15:27,010 --> 00:15:28,010
Damn it.
260
00:15:28,590 --> 00:15:29,790
I said that's enough.
261
00:15:30,050 --> 00:15:30,910
No, it's not enough.
262
00:15:30,990 --> 00:15:32,050
I'm just getting started.
263
00:15:33,160 --> 00:15:35,890
No, we get out of here, God willing,
I'm walking.
264
00:15:37,190 --> 00:15:38,030
I had enough of this shit.
265
00:15:38,110 --> 00:15:38,950
You walked and run.
266
00:15:39,110 --> 00:15:40,250
You ain't no prize.
267
00:15:40,310 --> 00:15:41,170
No, you ain't no prize either.
268
00:15:41,171 --> 00:15:41,730
You ain't no prize either.
269
00:15:41,870 --> 00:15:42,190
Who you talking about?
270
00:15:42,370 --> 00:15:43,370
What do you think now?
271
00:15:50,100 --> 00:15:50,500
Okay.
272
00:15:50,501 --> 00:15:52,280
So what then, if you're so goddamn smart?
273
00:15:52,320 --> 00:15:52,640
I don't know.
274
00:15:52,890 --> 00:15:53,720
I gotta calm down.
275
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
I gotta think.
276
00:15:54,910 --> 00:15:55,700
I gotta think about it.
277
00:15:55,720 --> 00:15:58,396
We need to think about it, because taking
that car is a stupid idea.
278
00:15:58,420 --> 00:15:59,420
That is a stupid idea.
279
00:16:00,440 --> 00:16:01,300
But we can't argue with ourselves.
280
00:16:01,460 --> 00:16:02,506
We can't fight among ourselves.
281
00:16:02,530 --> 00:16:03,576
We can't beat ourselves up.
282
00:16:03,600 --> 00:16:06,440
Yeah, but I'm not trusting that dude to
come back up here and just wait.
283
00:16:06,600 --> 00:16:06,920
Patience.
284
00:16:07,420 --> 00:16:08,420
Understand that, Anthony?
285
00:16:08,950 --> 00:16:10,110
Just a little patience, okay?
286
00:16:10,630 --> 00:16:13,740
You saw him when he talked about when I
talked about I would-then, I did time.
287
00:16:13,850 --> 00:16:15,356
And I wasn't gonna do no time,
so I didn't have no gun.
288
00:16:15,380 --> 00:16:16,100
You saw what he looked?
289
00:16:16,380 --> 00:16:17,380
He understood that.
290
00:16:17,680 --> 00:16:19,000
He thought he could be little me.
291
00:16:19,240 --> 00:16:20,420
He thought he could take me down.
292
00:16:20,421 --> 00:16:24,220
Now, because I said that, and I looked him
in the eye, he's pointing a gun at it.
293
00:16:24,550 --> 00:16:25,340
I know what time is.
294
00:16:25,500 --> 00:16:26,440
I know what this dude is.
295
00:16:26,500 --> 00:16:27,620
I've seen these cats before.
296
00:16:28,140 --> 00:16:32,120
He knows that us alive, that's what keeps
him going.
297
00:16:32,180 --> 00:16:33,180
He has no place to go.
298
00:16:33,260 --> 00:16:34,260
Where does he have to go?
299
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
He's right here.
300
00:16:35,860 --> 00:16:36,860
He's trapped in here.
301
00:16:36,960 --> 00:16:38,596
He's even more trapped than we are in
trapped him.
302
00:16:38,620 --> 00:16:39,620
Now, you understand that?
303
00:16:41,700 --> 00:16:42,060
Okay.
304
00:16:42,061 --> 00:16:43,061
Remember.
305
00:16:44,020 --> 00:16:45,020
They need us.
306
00:16:46,060 --> 00:16:47,000
Did you just fucking think?
307
00:16:47,001 --> 00:16:48,740
I'm trying to fucking think.
308
00:16:48,820 --> 00:16:49,480
Not helping.
309
00:16:49,540 --> 00:16:49,900
You know what?
310
00:16:49,980 --> 00:16:50,520
Fuck you.
311
00:16:50,560 --> 00:16:51,100
I'm gonna call.
312
00:16:51,420 --> 00:16:52,160
I'm calling.
313
00:16:52,340 --> 00:16:53,340
Who the fuck you calling?
314
00:16:53,420 --> 00:16:53,680
I'm calling.
315
00:16:53,830 --> 00:16:54,856
I'm calling Sebecky's guy.
316
00:16:54,880 --> 00:16:57,981
He gave me this number and he said call
them if I ever get... Which fucking guy?
317
00:16:58,780 --> 00:16:59,780
Sebecky's guy.
318
00:16:59,990 --> 00:17:01,156
Do you need any more information?
319
00:17:01,180 --> 00:17:03,300
What are you like questioning Sebecky all
of a sudden?
320
00:17:03,720 --> 00:17:05,380
You done lost your fucking mind.
321
00:17:07,300 --> 00:17:08,300
How
322
00:17:14,810 --> 00:17:16,290
the fuck I get myself into this mess?
323
00:17:19,630 --> 00:17:20,010
Hi.
324
00:17:20,490 --> 00:17:20,870
Hey.
325
00:17:21,220 --> 00:17:22,220
How are you doing?
326
00:17:22,380 --> 00:17:24,110
Um, Sebecky gave me this number.
327
00:17:24,130 --> 00:17:27,150
And, um, I don't... We don't really know
each other, but I thought...
328
00:17:27,200 --> 00:17:30,090
Well, he told me... He told me to call this
number if I run into any kind of trouble.
329
00:17:30,230 --> 00:17:31,890
And I'm in this whole thing.
330
00:17:31,990 --> 00:17:32,590
And we got this mess.
331
00:17:32,770 --> 00:17:34,050
And now we got cops after us.
332
00:17:34,130 --> 00:17:36,510
And I just... I feel like maybe we need...
333
00:17:37,840 --> 00:17:40,590
Maybe we need... Maybe we need somebody to
come get us.
334
00:17:43,710 --> 00:17:44,966
License and registration, please.
335
00:17:44,990 --> 00:17:45,990
Get out of here!
336
00:18:02,320 --> 00:18:03,320
Feels good, huh?
337
00:18:17,530 --> 00:18:17,850
Okay.
338
00:18:17,990 --> 00:18:18,730
No, it's no big deal.
339
00:18:18,830 --> 00:18:19,650
I'll just... Okay.
340
00:18:19,810 --> 00:18:20,510
Thank you so much.
341
00:18:20,560 --> 00:18:21,920
Really, it's a really good talk...
342
00:18:28,280 --> 00:18:30,090
I told you Sebecky was gonna come through.
343
00:18:30,390 --> 00:18:31,390
Well, what'd he say?
344
00:18:32,470 --> 00:18:34,870
You're gonna call us in the morning with a
plan to rescue us.
345
00:18:34,990 --> 00:18:36,870
Doreen, the fucking place is crawling with
cops.
346
00:18:37,720 --> 00:18:39,570
And he also said that
we... we gotta... What?
347
00:18:40,310 --> 00:18:41,170
We gotta kill them.
348
00:18:41,310 --> 00:18:42,310
Kill who?
349
00:18:42,990 --> 00:18:43,990
Whoever's in the house.
350
00:18:44,770 --> 00:18:45,930
Jesus fucking Christ, Doreen.
351
00:18:46,115 --> 00:18:47,230
Those were his exact words.
352
00:18:47,290 --> 00:18:47,730
Kill them.
353
00:18:48,300 --> 00:18:49,300
Yes, that's what he said.
354
00:18:49,410 --> 00:18:50,410
He said...
355
00:18:50,990 --> 00:18:54,150
Well, he said you gotta take care of them,
but I know what he was talking about.
356
00:18:54,520 --> 00:18:55,586
For Christ's sakes, he's on the phone.
357
00:18:55,610 --> 00:18:56,250
What's he supposed to say?
358
00:18:56,360 --> 00:18:57,930
Kill everybody while he's on the phone?
359
00:18:58,090 --> 00:19:00,046
Maybe fucking take care of them means take
care of them.
360
00:19:00,070 --> 00:19:01,070
You ever think of that?
361
00:19:01,190 --> 00:19:01,870
Discipline and action.
362
00:19:01,930 --> 00:19:03,130
That's what Sebecky would say.
363
00:19:03,650 --> 00:19:03,970
Discipline?
364
00:19:03,971 --> 00:19:05,350
You really know a lot about that.
365
00:19:05,700 --> 00:19:06,630
What the fuck are you gonna do?
366
00:19:06,670 --> 00:19:07,670
You gonna kill a baby?
367
00:19:07,730 --> 00:19:07,870
What?
368
00:19:08,140 --> 00:19:09,346
Are you gonna fight me right now?
369
00:19:09,370 --> 00:19:10,370
We are in this together.
370
00:19:11,010 --> 00:19:12,670
Are you gonna disobey Sebecky?
371
00:19:12,770 --> 00:19:13,770
That wasn't Sebecky.
372
00:19:13,835 --> 00:19:14,835
That was Sebecky's man.
373
00:19:15,050 --> 00:19:16,430
And for me, that's good enough.
374
00:19:16,630 --> 00:19:17,210
So what are you gonna do?
375
00:19:17,250 --> 00:19:19,736
You gonna spray the whole goddamn
neighborhood and walk out of here?
376
00:19:19,760 --> 00:19:22,190
Do you think for one second that I wanna
kill anybody?
377
00:19:22,191 --> 00:19:24,030
Because believe me, I do not.
378
00:19:24,890 --> 00:19:25,570
I do not, but you know what?
379
00:19:25,610 --> 00:19:26,610
I'm not getting caught.
380
00:19:26,990 --> 00:19:28,366
Why did you have to go kill that cop?
381
00:19:28,390 --> 00:19:29,070
We were doing something.
382
00:19:29,110 --> 00:19:30,790
Jesus Christ, did you think I had a
choice?
383
00:19:31,290 --> 00:19:34,530
Maybe you brought some fucking money and
we wouldn't be in this fucking situation.
384
00:19:35,090 --> 00:19:35,450
Goddamn.
385
00:19:35,850 --> 00:19:36,850
Come up here!
386
00:19:36,890 --> 00:19:37,890
Anthony!
387
00:19:38,010 --> 00:19:39,810
Anthony, you better calm your little ass
down!
388
00:19:40,290 --> 00:19:41,070
Come on, boy!
389
00:19:41,071 --> 00:19:42,071
Those people got guns!
390
00:19:42,690 --> 00:19:44,750
Anthony, shut the fuck up!
391
00:19:45,310 --> 00:19:46,310
What the fuck?
392
00:19:46,350 --> 00:19:46,850
What did you do today?
393
00:19:46,990 --> 00:19:47,630
Where are they?
394
00:19:47,750 --> 00:19:48,886
They're in the fucking closet.
395
00:19:48,910 --> 00:19:50,030
Get me the fuck out of here!
396
00:19:53,430 --> 00:19:54,170
Get me the fuck out of here!
397
00:19:54,171 --> 00:19:58,850
Shut the fuck up!
398
00:19:58,950 --> 00:19:59,950
It's over now.
399
00:20:00,700 --> 00:20:01,490
It's just scared, that's all.
400
00:20:01,650 --> 00:20:03,026
You trying to make me kill someone?
401
00:20:03,050 --> 00:20:03,750
No, no, no.
402
00:20:03,830 --> 00:20:04,830
Do what you say.
403
00:20:05,860 --> 00:20:07,460
There's a baby and a little boy in here.
404
00:20:12,510 --> 00:20:13,510
All right, out now.
405
00:20:13,810 --> 00:20:14,810
Come on.
406
00:20:15,210 --> 00:20:16,210
Put it all in the bag.
407
00:20:21,680 --> 00:20:22,680
Sit down.
408
00:20:24,860 --> 00:20:25,940
Get your ass in the corner.
409
00:20:35,180 --> 00:20:36,360
Nice to meet all y'all.
410
00:20:36,361 --> 00:20:37,361
Well...
411
00:20:45,895 --> 00:20:46,710
That's a cute baby.
412
00:20:46,850 --> 00:20:47,850
How old's that baby?
413
00:20:49,030 --> 00:20:50,030
Seven months.
414
00:20:50,090 --> 00:20:50,570
Tomorrow.
415
00:20:50,890 --> 00:20:51,890
You the father?
416
00:20:52,730 --> 00:20:53,730
No.
417
00:20:54,820 --> 00:20:56,980
And how the fuck do you fit into this
little menagerie?
418
00:20:57,030 --> 00:20:58,030
He's my sister.
419
00:21:01,030 --> 00:21:02,030
So where's Papa?
420
00:21:03,830 --> 00:21:04,730
Oh, fuck.
421
00:21:04,830 --> 00:21:06,110
It's not you, old man, is it?
422
00:21:06,350 --> 00:21:07,350
No.
423
00:21:08,000 --> 00:21:09,070
Oh, shit, I see.
424
00:21:09,950 --> 00:21:10,950
Hump and run.
425
00:21:10,995 --> 00:21:11,995
Black man's dream.
426
00:21:12,110 --> 00:21:13,110
White man's burden.
427
00:21:14,050 --> 00:21:15,421
See, don't get any ideas
about sucking up to these
428
00:21:15,422 --> 00:21:16,750
fucking bitches, because
they're all the same.
429
00:21:16,910 --> 00:21:17,110
Yeah.
430
00:21:17,470 --> 00:21:18,470
Watch him.
431
00:21:19,080 --> 00:21:21,950
And you, little missy, you're gonna come
with me.
432
00:21:22,090 --> 00:21:22,310
Where?
433
00:21:22,920 --> 00:21:24,046
None of your goddamn business.
434
00:21:24,070 --> 00:21:24,210
Where?
435
00:21:24,420 --> 00:21:25,660
Get your fucking ass over here.
436
00:21:25,790 --> 00:21:27,390
We're just gonna look around, is all.
437
00:21:27,530 --> 00:21:28,670
Any harm comes to us.
438
00:21:28,750 --> 00:21:29,310
You'll do what?
439
00:21:29,350 --> 00:21:30,390
Shit your pants, old man?
440
00:21:32,870 --> 00:21:33,870
What you gonna do?
441
00:21:36,830 --> 00:21:37,530
Let's go now.
442
00:21:37,610 --> 00:21:38,010
Come on.
443
00:21:38,030 --> 00:21:38,810
Leave the nigga look behind.
444
00:21:39,050 --> 00:21:39,130
No.
445
00:21:39,910 --> 00:21:40,550
Jesus Christ.
446
00:21:40,590 --> 00:21:42,130
You either come with me
or I... Okay, I'll take the baby.
447
00:21:42,210 --> 00:21:43,530
Mr. Walker, please do something.
448
00:21:44,070 --> 00:21:44,090
Jesus Christ.
449
00:21:44,110 --> 00:21:45,150
You're gonna take my baby.
450
00:21:45,730 --> 00:21:46,990
Okay, okay.
451
00:21:46,991 --> 00:21:50,310
You're gonna take my baby.
452
00:21:50,370 --> 00:21:50,590
It's okay.
453
00:21:50,591 --> 00:21:51,050
Okay, okay.
454
00:21:51,570 --> 00:21:53,770
Okay, just keep calm.
455
00:21:53,850 --> 00:21:54,530
Just keep calm.
456
00:21:54,590 --> 00:21:54,850
Okay?
457
00:21:54,970 --> 00:21:55,970
All right.
458
00:21:56,350 --> 00:21:57,070
Just keep calm.
459
00:21:57,071 --> 00:21:57,890
Sit down, damn tinny.
460
00:21:57,891 --> 00:21:58,290
Sit down.
461
00:21:58,630 --> 00:21:59,090
Come on.
462
00:21:59,310 --> 00:22:00,310
Please.
463
00:22:01,870 --> 00:22:02,870
All right.
464
00:22:04,390 --> 00:22:05,270
Okay, we're good, right?
465
00:22:05,310 --> 00:22:05,630
We're good.
466
00:22:05,670 --> 00:22:07,006
They're just gonna go outside for a
minute.
467
00:22:07,030 --> 00:22:08,150
We're just gonna hang tight.
468
00:22:08,210 --> 00:22:13,100
You know, if it weren't for me,
y'all would be...
469
00:22:13,340 --> 00:22:14,340
I'm dead right now.
470
00:22:14,400 --> 00:22:14,720
Dead.
471
00:22:15,180 --> 00:22:16,180
You know that, right?
472
00:22:16,850 --> 00:22:18,303
Because I said to him,
I said, you can't just be
473
00:22:18,304 --> 00:22:20,141
killing people because
of the color of their skin.
474
00:22:24,740 --> 00:22:25,740
Are you scared?
475
00:22:27,760 --> 00:22:28,760
It's okay.
476
00:22:29,060 --> 00:22:30,060
I'm scared.
477
00:22:30,390 --> 00:22:31,470
I'm freaking out right now.
478
00:22:31,780 --> 00:22:32,380
I'm freaking out.
479
00:22:32,400 --> 00:22:33,400
Look at my hand.
480
00:22:34,660 --> 00:22:35,660
I'm scared.
481
00:22:52,390 --> 00:22:52,690
Oops.
482
00:22:52,691 --> 00:22:53,510
Oh, shit.
483
00:22:53,550 --> 00:22:54,050
Look at that.
484
00:22:54,240 --> 00:22:54,930
Oh, shit.
485
00:22:55,090 --> 00:22:55,870
Oh, shit.
486
00:22:56,040 --> 00:22:56,710
Quick, quick, quick, quick.
487
00:22:56,770 --> 00:22:57,330
You want to hold it?
488
00:22:57,590 --> 00:22:58,490
You don't want to hold it?
489
00:22:58,590 --> 00:22:59,190
No, no.
490
00:22:59,270 --> 00:22:59,710
Come on, hold it.
491
00:22:59,711 --> 00:23:00,711
Don't make a mess.
492
00:23:02,750 --> 00:23:04,510
Bet you sucked a few of these,
though, right?
493
00:23:05,610 --> 00:23:06,610
Look at those lips.
494
00:23:06,950 --> 00:23:08,150
They're just made for sucking.
495
00:23:11,150 --> 00:23:12,150
I should kill you.
496
00:23:14,350 --> 00:23:16,230
I sure bet I'm going to make you a deal
instead.
497
00:23:16,760 --> 00:23:17,800
You love your kids, right?
498
00:23:18,170 --> 00:23:18,570
Yes.
499
00:23:18,571 --> 00:23:18,970
Yes.
500
00:23:19,170 --> 00:23:20,850
You want to see them again tomorrow,
right?
501
00:23:21,310 --> 00:23:21,710
Yes.
502
00:23:21,870 --> 00:23:22,870
And the day after?
503
00:23:22,910 --> 00:23:23,250
Yes.
504
00:23:23,410 --> 00:23:24,410
Good.
505
00:23:24,580 --> 00:23:26,890
Then you're going to tell me who's thinking
what, planning what, and saying what.
506
00:23:26,970 --> 00:23:27,970
Comprende?
507
00:23:28,610 --> 00:23:29,610
Is that a yes?
508
00:23:30,570 --> 00:23:31,570
Yes.
509
00:23:34,410 --> 00:23:37,330
And if I should happen to overhear
something that you didn't report to me,
510
00:23:38,150 --> 00:23:39,470
that'd be a fucking shame, right?
511
00:23:40,290 --> 00:23:41,290
Yeah.
512
00:23:41,750 --> 00:23:43,030
Yeah, downright fucking tragedy.
513
00:24:11,580 --> 00:24:12,580
Oh, let's see.
514
00:24:15,730 --> 00:24:17,010
Tell me about the truck you saw.
515
00:24:18,630 --> 00:24:20,730
Blue, green, maybe brown.
516
00:24:21,270 --> 00:24:21,950
No say.
517
00:24:22,290 --> 00:24:23,290
Bullshit, no say.
518
00:24:23,530 --> 00:24:24,630
It's the truth, I swear.
519
00:24:24,870 --> 00:24:25,870
What about the woman?
520
00:24:26,350 --> 00:24:28,250
Uh, white, maybe black.
521
00:24:29,910 --> 00:24:31,430
Sarge, I got hit as fast as I could.
522
00:24:31,555 --> 00:24:32,930
Sarge, I got something.
523
00:24:33,300 --> 00:24:35,870
The truck was registered to a Doreen
Lesser.
524
00:24:36,380 --> 00:24:38,060
Rivers called this in before he went down.
525
00:24:40,440 --> 00:24:43,170
Pelican Bay says she's an Aryan
Brotherhood groupie.
526
00:24:43,950 --> 00:24:46,170
Now, she picked up an inmate this morning.
527
00:24:47,165 --> 00:24:50,230
Garrett Tully, number three in the Aryan
Brotherhood.
528
00:24:50,850 --> 00:24:52,990
He finished out 15 years today.
529
00:24:54,050 --> 00:24:55,050
Of course.
530
00:24:56,530 --> 00:24:57,930
So we're dealing with a psychopath.
531
00:24:58,370 --> 00:24:59,450
A cop killing a psychopath.
532
00:25:01,730 --> 00:25:02,730
Yes, senor.
533
00:25:03,910 --> 00:25:06,170
If you saw anything, okay?
534
00:25:06,290 --> 00:25:07,670
We got a cop down over there.
535
00:25:08,820 --> 00:25:09,820
I need you to tell me.
536
00:25:10,080 --> 00:25:11,850
Sir, I told you everything that I saw.
537
00:25:12,470 --> 00:25:13,470
I'm sorry.
538
00:25:14,190 --> 00:25:15,190
Okay.
539
00:25:18,380 --> 00:25:21,120
Listen, man, we need to make you a model
of that car, all right?
540
00:25:21,220 --> 00:25:21,280
Yeah.
541
00:25:21,400 --> 00:25:22,960
We're gonna find these racist bastards.
542
00:25:41,745 --> 00:25:42,830
I'm coming back for fourth.
543
00:25:44,270 --> 00:25:45,270
Shit.
544
00:25:46,130 --> 00:25:50,070
I just don't need your goddamn business.
545
00:25:50,270 --> 00:25:50,670
I know.
546
00:25:51,270 --> 00:25:52,270
No, don't tell me.
547
00:25:53,120 --> 00:25:54,850
It wasn't a question, just a statement.
548
00:25:57,400 --> 00:25:58,880
None of my business what you've done.
549
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
No lie there.
550
00:26:03,380 --> 00:26:04,510
Hard interested.
551
00:26:08,600 --> 00:26:09,880
And they're my share of trouble.
552
00:26:13,750 --> 00:26:15,050
What kind of trouble?
553
00:26:18,230 --> 00:26:19,250
Little trouble.
554
00:26:24,300 --> 00:26:25,300
All I'm saying is...
555
00:26:26,250 --> 00:26:27,616
Well, I'm an honest man, I don't like the
law.
556
00:26:27,640 --> 00:26:28,640
I don't like the law.
557
00:26:31,110 --> 00:26:32,190
And you don't like the law.
558
00:26:36,060 --> 00:26:37,060
We want out of here.
559
00:26:39,890 --> 00:26:41,010
And we want you out of here.
560
00:26:43,730 --> 00:26:45,330
Sounds like we have something in common.
561
00:26:53,660 --> 00:26:54,660
You got a match?
562
00:26:55,800 --> 00:26:56,600
You got a match?
563
00:26:56,700 --> 00:26:57,700
A light?
564
00:26:58,760 --> 00:26:59,560
Oh, come on!
565
00:26:59,600 --> 00:27:02,240
Don't tell me there isn't a single fucking
match in this entire-Ow.
566
00:27:05,040 --> 00:27:05,680
What about you?
567
00:27:05,740 --> 00:27:06,740
You got one?
568
00:27:08,280 --> 00:27:09,280
Yeah, I got one.
569
00:27:09,580 --> 00:27:10,480
Well, come on, then.
570
00:27:10,500 --> 00:27:11,500
Let's have it.
571
00:27:11,800 --> 00:27:12,800
In my room?
572
00:27:12,840 --> 00:27:13,840
Where?
573
00:27:14,480 --> 00:27:15,040
I don't know.
574
00:27:15,060 --> 00:27:15,540
In the drawer somewhere.
575
00:27:15,640 --> 00:27:16,020
I don't smoke.
576
00:27:16,630 --> 00:27:17,630
The fuck you don't.
577
00:27:18,180 --> 00:27:19,180
Show me.
578
00:27:19,890 --> 00:27:21,170
I'm gonna show it to you anyway.
579
00:27:21,720 --> 00:27:22,720
Patience.
580
00:27:25,280 --> 00:27:25,600
Patience.
581
00:27:26,120 --> 00:27:27,120
Slowly, boy.
582
00:27:31,310 --> 00:27:32,310
Go on.
583
00:27:33,130 --> 00:27:34,290
Where's that fucking lighter?
584
00:27:39,930 --> 00:27:40,930
You ever done time, boy?
585
00:27:43,080 --> 00:27:44,080
No.
586
00:27:44,200 --> 00:27:45,200
Oh, come on.
587
00:27:45,250 --> 00:27:47,130
It's a rite of passage for your brothers,
right?
588
00:27:47,300 --> 00:27:48,380
No respect without time.
589
00:27:49,020 --> 00:27:50,040
Not in my book.
590
00:27:50,910 --> 00:27:52,160
Your daddy ever done time?
591
00:27:52,220 --> 00:27:53,220
I bet you he's done time.
592
00:27:56,760 --> 00:27:57,760
Daddy's dead.
593
00:27:58,220 --> 00:27:59,280
Well, your daddy's dead.
594
00:27:59,920 --> 00:28:00,920
How did he die?
595
00:28:01,210 --> 00:28:03,450
Fucking gang-banging, holding up a liquor
store, or what?
596
00:28:05,820 --> 00:28:06,620
Desert Storm.
597
00:28:06,720 --> 00:28:07,720
He was a soldier.
598
00:28:12,790 --> 00:28:14,110
I know what you're thinking, boy.
599
00:28:16,100 --> 00:28:18,980
The old man's weak, the women can't do
nothing, so it's up to you, right?
600
00:28:24,930 --> 00:28:25,930
This girl's my mama.
601
00:28:26,430 --> 00:28:27,910
Yeah, well, uncross it, motherfucker.
602
00:28:28,010 --> 00:28:29,890
Ain't no use dying before you see the big
house.
603
00:28:29,930 --> 00:28:30,970
Just wouldn't seem proper.
604
00:28:31,010 --> 00:28:32,010
Know what I mean?
605
00:28:56,540 --> 00:28:57,540
Let's go, boy.
606
00:29:15,630 --> 00:29:16,630
You look like a farmer.
607
00:29:16,680 --> 00:29:17,680
Are you a farmer?
608
00:29:17,960 --> 00:29:18,960
No.
609
00:29:19,300 --> 00:29:19,700
It's good.
610
00:29:19,701 --> 00:29:20,701
It's got metal now.
611
00:29:21,470 --> 00:29:23,800
It's steel, it's cars, it's blinds,
it's you name it.
612
00:29:25,100 --> 00:29:26,180
That sounds boring.
613
00:29:26,320 --> 00:29:27,320
What do you do?
614
00:29:28,600 --> 00:29:29,640
Home care for the elderly.
615
00:29:31,280 --> 00:29:32,620
I could never do it.
616
00:29:33,060 --> 00:29:34,060
What about you?
617
00:29:34,310 --> 00:29:35,670
I bet you ain't got no job, right?
618
00:29:35,700 --> 00:29:36,700
I got one.
619
00:29:37,350 --> 00:29:38,790
I deliver pizza on Friday sometimes.
620
00:29:38,860 --> 00:29:39,300
Oh, sometimes?
621
00:29:39,520 --> 00:29:41,640
Shit, it must be nice being black all that
spare time.
622
00:29:42,840 --> 00:29:44,240
You know, where the fuck are we?
623
00:29:44,280 --> 00:29:45,880
I don't even know where the fuck we are.
624
00:29:46,060 --> 00:29:47,060
Nothing necessary.
625
00:29:47,280 --> 00:29:48,280
He's got a knife!
626
00:29:51,900 --> 00:29:53,800
I'm taking her and my family with me.
627
00:29:54,900 --> 00:29:56,260
I'll slice her neck, I will.
628
00:29:58,680 --> 00:29:59,680
Cut away.
629
00:29:59,730 --> 00:30:00,940
What the fuck, Tully?
630
00:30:01,920 --> 00:30:02,920
No.
631
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Tully, it's me.
632
00:30:04,780 --> 00:30:05,240
What the fuck?
633
00:30:05,241 --> 00:30:05,860
I don't give a shit.
634
00:30:05,980 --> 00:30:07,580
Slice, dice, chop, whatever the fuck.
635
00:30:07,700 --> 00:30:09,540
Anthony, put it down, boy.
636
00:30:09,630 --> 00:30:10,340
Put it down.
637
00:30:10,380 --> 00:30:10,960
You're gonna cut her?
638
00:30:11,200 --> 00:30:11,800
Go on.
639
00:30:12,050 --> 00:30:13,290
I got nothing to invest in her.
640
00:30:13,360 --> 00:30:13,980
Hey, hey, hey.
641
00:30:13,981 --> 00:30:14,460
Shut the fuck up.
642
00:30:14,461 --> 00:30:15,620
Leave him to me!
643
00:30:16,770 --> 00:30:18,280
Hey, if he puts it down...
644
00:30:19,800 --> 00:30:20,900
I promise not to kill him.
645
00:30:21,700 --> 00:30:23,340
If he gives it up...
Stop touching me.
646
00:30:23,380 --> 00:30:24,540
I promise not to kill him.
647
00:30:26,740 --> 00:30:27,620
Your word.
648
00:30:27,700 --> 00:30:28,340
Your word.
649
00:30:28,620 --> 00:30:29,620
Your word!
650
00:30:29,745 --> 00:30:30,816
Get my fucking word, nigga.
651
00:30:30,840 --> 00:30:31,080
Your word.
652
00:30:31,120 --> 00:30:31,320
Okay.
653
00:30:31,920 --> 00:30:32,680
Okay, okay.
654
00:30:32,740 --> 00:30:33,300
All right?
655
00:30:33,420 --> 00:30:33,840
All right?
656
00:30:34,240 --> 00:30:35,240
Tell him that.
657
00:30:35,980 --> 00:30:36,980
Tell him!
658
00:30:37,380 --> 00:30:38,100
No trouble.
659
00:30:38,380 --> 00:30:38,760
Okay.
660
00:30:39,040 --> 00:30:39,740
Your word.
661
00:30:39,960 --> 00:30:40,960
Give me your word.
662
00:30:41,380 --> 00:30:42,380
What word?
663
00:30:45,820 --> 00:30:46,820
Fuck you, man!
664
00:30:47,080 --> 00:30:48,840
This is the stupidest thing I ever seen!
665
00:30:48,841 --> 00:30:49,760
He violated me!
666
00:30:49,840 --> 00:30:51,020
Joey, he violated me!
667
00:30:51,040 --> 00:30:52,020
He had his hands all over me!
668
00:30:52,060 --> 00:30:52,720
He didn't touch her!
669
00:30:52,880 --> 00:30:53,580
He didn't touch her!
670
00:30:53,700 --> 00:30:53,920
He did!
671
00:30:54,480 --> 00:30:55,480
Yes, he did!
672
00:31:01,510 --> 00:31:02,270
Anthony, no!
673
00:31:02,370 --> 00:31:03,370
Your word.
674
00:31:05,090 --> 00:31:06,090
Anthony!
675
00:31:07,110 --> 00:31:08,110
Your word.
676
00:31:09,600 --> 00:31:11,000
Well, he ain't fucking dead, is he?
677
00:31:11,310 --> 00:31:12,490
Joey, I can't...
678
00:31:13,910 --> 00:31:14,910
Okay.
679
00:31:18,170 --> 00:31:19,170
Okay.
680
00:31:19,580 --> 00:31:22,130
I hate the fucking world.
681
00:31:22,350 --> 00:31:23,630
You almost got me killed.
682
00:31:23,650 --> 00:31:25,626
Nobody fucking talks to me that way,
you understand?
683
00:31:25,650 --> 00:31:26,650
Least of all you.
684
00:31:27,650 --> 00:31:28,650
Shut up.
685
00:31:36,610 --> 00:31:37,670
Fuck me.
686
00:31:38,230 --> 00:31:39,230
Okay.
687
00:31:39,490 --> 00:31:40,490
Okay.
688
00:31:45,590 --> 00:31:46,450
Anthony got shot.
689
00:31:46,550 --> 00:31:47,550
Is he okay?
690
00:31:47,630 --> 00:31:48,630
Is he okay?
691
00:31:49,055 --> 00:31:50,055
Tell me.
692
00:31:50,170 --> 00:31:51,820
You... What?
693
00:31:54,710 --> 00:31:55,310
What?
694
00:31:55,390 --> 00:31:55,770
What?
695
00:31:55,771 --> 00:31:56,590
Is he okay?
696
00:31:56,750 --> 00:32:00,210
You gave your brother up, you little
bitch!
697
00:32:01,100 --> 00:32:03,070
What the hell am I supposed to do?
698
00:32:03,770 --> 00:32:04,770
My God!
699
00:32:06,500 --> 00:32:08,240
And I told you not to have him!
700
00:32:08,700 --> 00:32:09,680
But you had him anyway!
701
00:32:09,681 --> 00:32:11,360
It's not my fault!
702
00:32:11,670 --> 00:32:12,670
None of it!
703
00:32:13,410 --> 00:32:16,460
I'm tired of you blaming me for
everything, and this is not my fault!
704
00:32:17,640 --> 00:32:18,640
You don't do that!
705
00:32:19,120 --> 00:32:20,720
You don't give your brother up,
baby!
706
00:32:21,250 --> 00:32:23,380
You don't ever give your brother up!
707
00:32:23,580 --> 00:32:24,080
Ever!
708
00:32:24,130 --> 00:32:25,260
What was I supposed to do?
709
00:32:25,261 --> 00:32:25,380
Ever!
710
00:32:25,980 --> 00:32:27,740
You don't give your brother up!
711
00:32:28,070 --> 00:32:29,070
I love my brother!
712
00:32:29,160 --> 00:32:30,340
You don't love me!
713
00:32:40,100 --> 00:32:41,100
What you doing?
714
00:32:42,780 --> 00:32:43,780
Unzip your pants.
715
00:32:44,520 --> 00:32:45,520
What?
716
00:32:48,260 --> 00:32:49,260
I said unzip your pants.
717
00:32:51,480 --> 00:32:52,760
Just fucking touch me.
718
00:32:57,790 --> 00:32:58,790
Fuck!
719
00:32:59,690 --> 00:33:01,010
Just fucking touch me.
720
00:33:01,130 --> 00:33:01,850
Let's just drive.
721
00:33:02,050 --> 00:33:02,530
Okay?
722
00:33:02,531 --> 00:33:03,531
Let's just fucking drive.
723
00:33:03,650 --> 00:33:04,650
I don't know what to do.
724
00:33:11,700 --> 00:33:13,540
I need to talk to you.
725
00:33:13,541 --> 00:33:13,620
I need to talk to you.
726
00:33:13,800 --> 00:33:14,420
It's not your fault!
727
00:33:14,800 --> 00:33:15,680
Listen to me.
728
00:33:15,700 --> 00:33:17,800
I need to do what Zebecki said.
729
00:33:18,060 --> 00:33:19,260
And just slit their throat.
730
00:33:19,261 --> 00:33:20,760
What the fuck are you talking about?
731
00:33:20,840 --> 00:33:21,460
Use your brain!
732
00:33:21,600 --> 00:33:21,800
Listen to me.
733
00:33:21,801 --> 00:33:22,120
Listen to me.
734
00:33:22,270 --> 00:33:23,720
You gotta be a man right now for me.
735
00:33:24,015 --> 00:33:25,116
You have gotta do something.
736
00:33:25,140 --> 00:33:26,560
Be a fucking Aryan.
737
00:33:26,925 --> 00:33:28,200
Use your fucking brain.
738
00:33:28,280 --> 00:33:29,640
They're more valuable to us alive.
739
00:33:30,200 --> 00:33:31,200
To who?
740
00:33:31,880 --> 00:33:32,580
Jesus Christ.
741
00:33:32,620 --> 00:33:34,700
You don't think we work with that kind on
the inside?
742
00:33:35,490 --> 00:33:36,650
Business is fucking business.
743
00:33:37,010 --> 00:33:39,020
We are on the outside right now.
744
00:33:39,190 --> 00:33:39,860
We are on the outside.
745
00:33:40,060 --> 00:33:42,880
And on the outside, you do them before
they do you.
746
00:33:43,070 --> 00:33:44,400
That is the fucking business.
747
00:33:45,360 --> 00:33:46,040
Fuck, man.
748
00:33:46,060 --> 00:33:46,940
You're so fucking game.
749
00:33:46,980 --> 00:33:48,656
Why didn't you start with the baby in the
crib?
750
00:33:48,680 --> 00:33:49,240
You are not my baby.
751
00:33:49,260 --> 00:33:51,140
I don't get any of you, but you need to do
this.
752
00:33:51,460 --> 00:33:52,840
You have got to do this.
753
00:33:52,880 --> 00:33:55,106
And the baby, watch the baby, the baby
can't even fucking talk.
754
00:33:55,130 --> 00:33:56,060
Oh, fuck it, the little boy then.
755
00:33:56,120 --> 00:33:57,640
He's seeing our faces, start with him.
756
00:34:18,900 --> 00:34:19,900
How's he doing?
757
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
He's gonna be okay?
758
00:34:26,540 --> 00:34:27,620
I just, I wanna apologize.
759
00:34:30,610 --> 00:34:32,660
I'm real sorry about what I said.
760
00:34:34,130 --> 00:34:38,100
Because sometimes you just get into this
kind of dilemma and things come out and
761
00:34:38,200 --> 00:34:39,440
you don't really know.
762
00:34:39,441 --> 00:34:41,081
And I really, I wanna apologize for that.
763
00:34:42,750 --> 00:34:44,430
We, we all, we all need to stick together.
764
00:34:46,400 --> 00:34:48,680
Because he, he's real unpredictable,
you know what I mean?
765
00:34:49,980 --> 00:34:53,160
I'm scared, I'm freezing, I'm hungry,
I just wanna go home.
766
00:34:53,270 --> 00:34:54,280
I'm hungry too, mama.
767
00:34:54,360 --> 00:34:55,360
I know, baby.
768
00:34:55,820 --> 00:34:56,820
You're hungry?
769
00:34:58,380 --> 00:34:59,380
I'm hungry.
770
00:35:00,570 --> 00:35:01,970
You wanna go get some food with me?
771
00:35:04,610 --> 00:35:06,880
You just said you were hungry,
I'm hungry too, it's okay.
772
00:35:08,040 --> 00:35:09,420
Do you wanna go out into the kitchen with
me?
773
00:35:09,421 --> 00:35:10,500
Help me find some food?
774
00:35:10,680 --> 00:35:12,516
Something to make like a peanut butter and
jelly with?
775
00:35:12,540 --> 00:35:13,540
No.
776
00:35:13,910 --> 00:35:14,620
Come on, it'll be fun.
777
00:35:14,750 --> 00:35:16,136
You and me, we're gonna go make peanut
butter and jelly.
778
00:35:16,160 --> 00:35:16,500
No, he ain't going with you.
779
00:35:16,501 --> 00:35:17,740
The boy stays with his mother.
780
00:35:17,780 --> 00:35:18,240
Go to hell!
781
00:35:18,740 --> 00:35:20,720
Hey, shut the fuck up!
782
00:35:22,000 --> 00:35:23,540
I am this close to killing all of you.
783
00:35:23,580 --> 00:35:24,740
The boy goes, that's it.
784
00:35:24,780 --> 00:35:25,200
It's final.
785
00:35:25,320 --> 00:35:26,320
Goes!
786
00:35:26,620 --> 00:35:27,680
Jesus fucking Christ.
787
00:35:27,740 --> 00:35:29,380
Now you all listen to me, you understand?
788
00:35:30,010 --> 00:35:31,730
God damn, I never thought I'd miss
solitary.
789
00:35:31,800 --> 00:35:32,700
Shut the fuck up.
790
00:35:32,810 --> 00:35:33,500
You go.
791
00:35:33,620 --> 00:35:34,620
Now.
792
00:35:43,080 --> 00:35:44,090
He's bleeding to death.
793
00:35:44,690 --> 00:35:45,690
Shh.
794
00:35:46,210 --> 00:35:47,330
We gotta get him to a hospital.
795
00:35:47,350 --> 00:35:48,350
I don't give a shit.
796
00:35:48,510 --> 00:35:49,510
Let him bleed.
797
00:35:58,000 --> 00:35:59,280
I need to get him to a hospital.
798
00:35:59,880 --> 00:36:01,080
Bitch, shut the fuck up.
799
00:36:01,160 --> 00:36:02,280
You think I don't know that?
800
00:36:03,820 --> 00:36:04,820
You think I don't know?
801
00:36:36,330 --> 00:36:37,830
Your mother said your name was Jam.
802
00:36:38,730 --> 00:36:39,170
Right?
803
00:36:39,310 --> 00:36:40,430
What's that short for again?
804
00:36:43,470 --> 00:36:44,470
Jamar.
805
00:36:45,910 --> 00:36:46,910
Jamar.
806
00:36:56,860 --> 00:36:58,500
It's like peanut butter and jam,
right?
807
00:37:04,835 --> 00:37:07,160
I have a little boy.
808
00:37:07,960 --> 00:37:09,140
About your age.
809
00:37:12,710 --> 00:37:14,200
They took him away from me though.
810
00:37:16,590 --> 00:37:17,700
Who took him away from you?
811
00:37:20,220 --> 00:37:21,280
The government.
812
00:37:23,180 --> 00:37:24,380
The ghost workers and police.
813
00:37:28,000 --> 00:37:29,240
Are you going to kill us?
814
00:37:31,600 --> 00:37:32,600
No, baby.
815
00:37:33,600 --> 00:37:34,600
No, that's crazy talk.
816
00:37:37,580 --> 00:37:39,020
What do you know about death anyway?
817
00:37:39,690 --> 00:37:41,780
I know whoever dies, they go to heaven.
818
00:37:47,820 --> 00:37:48,820
I don't know about that.
819
00:37:55,580 --> 00:37:56,900
What do you think heaven is like?
820
00:37:57,860 --> 00:37:58,860
I don't know.
821
00:38:00,485 --> 00:38:01,645
But it's supposed to be cool.
822
00:38:54,780 --> 00:38:55,780
Who's that?
823
00:38:58,600 --> 00:38:59,600
Is that the police?
824
00:39:08,240 --> 00:39:09,740
Mama, that's the police!
825
00:39:17,770 --> 00:39:19,116
He's just making sandwiches is all.
826
00:39:19,140 --> 00:39:21,180
Can't you just go and leave us alone?
827
00:39:21,740 --> 00:39:22,740
Sit down.
828
00:39:36,080 --> 00:39:37,280
Shut up!
829
00:39:38,300 --> 00:39:38,820
Don't nudge me.
830
00:39:39,120 --> 00:39:40,120
ahh!
831
00:40:11,110 --> 00:40:19,100
How'd you do this?
832
00:40:19,620 --> 00:40:27,510
Quick, get inside.
833
00:40:27,511 --> 00:40:27,530
I ain't afraid of Ash!
834
00:40:27,730 --> 00:40:28,830
What's scurrying?
835
00:40:28,831 --> 00:40:29,831
Okay.
836
00:40:34,490 --> 00:40:35,490
Ten ninety-seven.
837
00:41:41,070 --> 00:41:42,630
Mr. Walker, please do something,
my boy.
838
00:41:43,450 --> 00:41:44,450
I hurt my boy.
839
00:41:45,140 --> 00:41:46,140
Your...
840
00:41:49,240 --> 00:41:50,280
Your word.
841
00:41:52,710 --> 00:41:54,820
They hurt my boy down still, Mr. Walker.
842
00:41:55,280 --> 00:41:56,360
I hear him crying.
843
00:41:58,520 --> 00:42:00,440
Mr. Walker, please do something.
844
00:42:01,400 --> 00:42:02,000
Please.
845
00:42:02,140 --> 00:42:03,160
Oh my God.
846
00:42:03,240 --> 00:42:04,240
Mommy!
847
00:42:08,380 --> 00:42:09,840
Are you hurt, baby?
848
00:42:10,570 --> 00:42:11,940
Let me... let me look at you.
849
00:42:12,080 --> 00:42:13,080
Let me look at you.
850
00:42:13,780 --> 00:42:14,780
Oh, God.
851
00:43:02,500 --> 00:43:03,500
Do y'all believe in God?
852
00:43:13,490 --> 00:43:14,670
I know you do.
853
00:43:17,090 --> 00:43:18,150
Cause you're black.
854
00:43:19,530 --> 00:43:21,070
Oh, y'all love yourselves some God.
855
00:43:28,490 --> 00:43:29,980
I feel like God is...
856
00:43:30,140 --> 00:43:31,140
fucking with me.
857
00:43:34,480 --> 00:43:35,480
I feel like he has...
858
00:43:36,170 --> 00:43:37,680
all these favorites...
859
00:43:40,470 --> 00:43:41,470
and then there's me.
860
00:43:43,920 --> 00:43:45,220
That's crazy, right?
861
00:43:47,750 --> 00:43:48,960
What... what if God...
862
00:43:49,710 --> 00:43:50,860
when he talks to you...
863
00:43:51,810 --> 00:43:55,100
you can't hear... because you
don't understand what he's saying?
864
00:43:58,670 --> 00:43:59,670
What do you do then?
865
00:44:04,020 --> 00:44:05,020
See, I'm confused.
866
00:44:06,080 --> 00:44:07,120
I'm fucking confused.
867
00:44:12,660 --> 00:44:13,660
I'm confused...
868
00:44:14,290 --> 00:44:16,300
as to why your name is Odessa...
869
00:44:16,550 --> 00:44:17,990
because that is a white girl's name.
870
00:44:18,420 --> 00:44:19,820
That's a fucking white girl's name.
871
00:44:19,920 --> 00:44:23,635
I went to school with an Odessa... and that
girl was the whitest girl you ever saw.
872
00:44:27,320 --> 00:44:29,080
You should have yourself a pretty black
name.
873
00:44:30,230 --> 00:44:32,060
Like Monique or Shaniqua or something.
874
00:44:32,220 --> 00:44:33,260
Those names are so pretty.
875
00:44:33,420 --> 00:44:34,420
It's like...
876
00:44:34,900 --> 00:44:35,900
it's like name art.
877
00:44:38,410 --> 00:44:41,181
Not like some stupid
name like... Hey, Doreen.
878
00:44:42,900 --> 00:44:43,900
Doreen?
879
00:44:45,640 --> 00:44:46,880
Those fucking names are shit.
880
00:44:47,500 --> 00:44:48,100
Doreen, we ain't got time for this,
alright?
881
00:44:48,101 --> 00:44:51,500
That gives you a pass straight into white
trash land.
882
00:44:52,020 --> 00:44:53,020
Hey, go get some air.
883
00:44:53,110 --> 00:44:54,110
Go get some fucking air.
884
00:44:55,345 --> 00:44:56,740
What if he forgets about us?
885
00:45:03,260 --> 00:45:04,240
What if he forgets about us?
886
00:45:04,241 --> 00:45:06,280
He ain't gonna forget about us.
887
00:45:06,300 --> 00:45:07,200
I'm asking you now.
888
00:45:07,220 --> 00:45:08,260
Go get some fucking air.
889
00:45:09,580 --> 00:45:10,580
Shit.
890
00:45:31,410 --> 00:45:32,410
Mister.
891
00:45:33,730 --> 00:45:34,730
Sir.
892
00:45:35,270 --> 00:45:36,270
What?
893
00:45:39,480 --> 00:45:40,560
I have to go.
894
00:45:40,860 --> 00:45:41,860
Go where?
895
00:45:44,040 --> 00:45:45,040
The bathroom.
896
00:45:46,100 --> 00:45:47,140
Fucking hold it.
897
00:45:49,500 --> 00:45:50,580
I'm an old man.
898
00:45:50,940 --> 00:45:51,940
Man, no shit.
899
00:45:54,830 --> 00:45:56,660
I don't want to soil on myself in front
of...
900
00:45:57,140 --> 00:45:58,140
you.
901
00:46:00,360 --> 00:46:01,360
Or my family.
902
00:46:05,260 --> 00:46:06,280
That's why I'm asking.
903
00:46:10,890 --> 00:46:11,890
Alright, make it quick.
904
00:46:12,410 --> 00:46:13,410
Hm.
905
00:47:07,830 --> 00:47:09,310
Where's the fucking cash, anyway?
906
00:47:09,550 --> 00:47:10,050
What cash?
907
00:47:10,490 --> 00:47:11,610
What do you mean, what cash?
908
00:47:11,780 --> 00:47:14,006
The cash that Becky gave to you to get me
to Bakersfield.
909
00:47:14,030 --> 00:47:14,310
No.
910
00:47:14,570 --> 00:47:15,010
No.
911
00:47:15,360 --> 00:47:16,390
Don't try to pull
that... No, no.
912
00:47:16,391 --> 00:47:16,690
No.
913
00:47:16,810 --> 00:47:20,670
So that you did not give me any kind of
cash but you have $200...
914
00:47:20,671 --> 00:47:21,310
Jesus fucking Christ.
915
00:47:21,470 --> 00:47:23,550
How the fuck do you think we're gonna get
there?
916
00:47:23,551 --> 00:47:23,570
That they give you without a damn?
917
00:47:23,571 --> 00:47:24,571
I'm not an idiot, OK?
918
00:47:24,830 --> 00:47:27,090
They give you $200 when you get out.
919
00:47:27,130 --> 00:47:28,350
I know that for sure.
920
00:47:28,530 --> 00:47:30,170
You think this is my first fucking rodeo?
921
00:47:35,340 --> 00:47:36,340
Fuck are you looking at?
922
00:48:31,480 --> 00:48:32,700
Gimme the fucking money.
923
00:48:32,840 --> 00:48:33,640
Oh, OK, OK.
924
00:48:33,860 --> 00:48:33,940
OK, OK.
925
00:48:33,941 --> 00:48:34,640
Gimme the fucking money.
926
00:48:34,660 --> 00:48:34,880
Now.
927
00:48:35,020 --> 00:48:35,380
OK.
928
00:48:35,381 --> 00:48:36,736
Listen to me, I'm giving you the money,
okay?
929
00:48:36,760 --> 00:48:37,760
I'm giving it to you.
930
00:48:39,280 --> 00:48:40,420
Please don't hurt me, okay?
931
00:48:40,540 --> 00:48:41,160
Please what?
932
00:48:41,240 --> 00:48:42,400
Shut the fuck up, brown boy!
933
00:48:43,820 --> 00:48:45,040
Speak English, motherfucker!
934
00:48:45,280 --> 00:48:46,660
What the fuck are you saying?
935
00:48:47,455 --> 00:48:48,455
Shut the fuck up!
936
00:48:50,380 --> 00:48:51,660
You wanna fucking die?
937
00:48:54,700 --> 00:48:56,420
You ever dance with the devil,
motherfucker?
938
00:48:59,755 --> 00:49:00,980
Cause you're dancing now.
939
00:49:07,950 --> 00:49:09,430
I'm gonna make some coffee.
940
00:49:32,910 --> 00:49:33,910
It's windy.
941
00:49:39,880 --> 00:49:40,920
Always is.
942
00:49:43,240 --> 00:49:44,240
Get used to it.
943
00:49:45,320 --> 00:49:46,440
I never will.
944
00:49:50,890 --> 00:49:52,130
Prison does something to a man.
945
00:49:53,080 --> 00:49:55,740
Makes him bitter
and... flexible.
946
00:50:04,170 --> 00:50:07,580
When I was younger, I had the courage.
947
00:50:08,960 --> 00:50:09,960
And the will.
948
00:50:10,190 --> 00:50:11,590
I mean, that was never the problem.
949
00:50:13,940 --> 00:50:14,940
But prison...
950
00:50:16,800 --> 00:50:18,660
Prison gave loyalty to an idea.
951
00:50:21,030 --> 00:50:23,840
Something that was bigger than me,
stronger than me, more important.
952
00:50:27,020 --> 00:50:28,020
And I felt blessed.
953
00:50:28,200 --> 00:50:29,200
You know?
954
00:50:32,650 --> 00:50:36,640
For the first time in my life,
I was more than a piece of shit.
955
00:50:48,070 --> 00:50:49,070
I ain't gonna lose that.
956
00:51:04,480 --> 00:51:05,480
What time is it?
957
00:51:06,470 --> 00:51:07,470
Quarter seven.
958
00:51:08,210 --> 00:51:09,210
Thereabouts.
959
00:51:12,830 --> 00:51:13,830
Yep.
960
00:51:15,010 --> 00:51:17,950
I was supposed to have a meeting with my
parole officer this morning.
961
00:51:19,020 --> 00:51:20,110
Guess I'm missing that one.
962
00:51:22,170 --> 00:51:22,650
Yeah.
963
00:51:22,651 --> 00:51:23,651
Been there.
964
00:51:29,410 --> 00:51:30,410
Strong.
965
00:51:31,150 --> 00:51:32,150
Black.
966
00:51:36,195 --> 00:51:38,795
Okay, well the next thing we need to do is
go from house to house.
967
00:51:41,370 --> 00:51:41,690
Yeah.
968
00:51:42,030 --> 00:51:43,030
Yeah, they're close.
969
00:51:43,350 --> 00:51:44,350
Alright, keep me posted.
970
00:51:47,190 --> 00:51:47,770
What happened?
971
00:51:48,010 --> 00:51:48,730
Did they catch him?
972
00:51:48,910 --> 00:51:49,910
No.
973
00:51:51,690 --> 00:51:52,690
They're there.
974
00:51:52,830 --> 00:51:54,350
They're hiding in one of those houses.
975
00:51:54,510 --> 00:51:55,510
That's where I grew up.
976
00:51:56,390 --> 00:51:57,750
Ray, you have to call your father.
977
00:51:58,520 --> 00:52:01,040
This is no longer about the stuff that's
between the two of you.
978
00:52:01,270 --> 00:52:02,550
You need to make sure he's okay.
979
00:52:04,490 --> 00:52:05,490
Alright.
980
00:52:30,150 --> 00:52:31,150
Walker here.
981
00:52:32,470 --> 00:52:33,190
Hey, Pop.
982
00:52:33,270 --> 00:52:34,270
It's Raymond.
983
00:52:34,390 --> 00:52:35,390
Ah.
984
00:52:36,950 --> 00:52:39,391
Look, the reason why I'm
calling... What is it, son?
985
00:52:43,280 --> 00:52:45,000
There's a deputy that was killed last
night.
986
00:52:50,930 --> 00:52:52,680
Ah, we heard the commotion.
987
00:52:53,260 --> 00:52:54,900
What do you mean you heard the commotion?
988
00:52:56,570 --> 00:53:00,560
Uh, the whirling helicopters and and all
that.
989
00:53:00,840 --> 00:53:01,280
Oh.
990
00:53:01,460 --> 00:53:02,460
Okay.
991
00:53:03,030 --> 00:53:04,880
So everybody, everybody okay now?
992
00:53:06,640 --> 00:53:08,060
Uh, yeah, Ray.
993
00:53:09,400 --> 00:53:12,800
You know, Dad, I'd be more comfortable if
you, uh, you know, if I stop by,
994
00:53:12,900 --> 00:53:13,900
just check on you.
995
00:53:13,980 --> 00:53:14,980
Ask for coffee.
996
00:53:16,700 --> 00:53:20,820
I was wondering if, uh, me and you could
get a cup of coffee.
997
00:53:27,760 --> 00:53:28,760
You almost blew it.
998
00:53:32,360 --> 00:53:33,660
I did that a long time ago.
999
00:53:35,600 --> 00:53:36,640
You wanted me to call him?
1000
00:53:37,020 --> 00:53:38,020
What'd he say?
1001
00:53:44,260 --> 00:53:46,180
Baby, I can't be going through this all
the time.
1002
00:53:46,250 --> 00:53:47,250
Okay?
1003
00:53:47,870 --> 00:53:52,570
You know, every time I get on the phone
with him, it's like I feel like a boy.
1004
00:53:53,830 --> 00:53:54,570
I'm nobody's boy.
1005
00:53:54,650 --> 00:53:55,650
I'm my own man.
1006
00:54:01,180 --> 00:54:01,580
Ray.
1007
00:54:01,880 --> 00:54:03,560
Honey, you know what I'm saying?
1008
00:54:04,380 --> 00:54:06,240
Please do not ask me to call this man
again.
1009
00:54:07,800 --> 00:54:08,800
That's all I'm saying.
1010
00:54:12,510 --> 00:54:14,300
What the fuck is taking them so long?
1011
00:54:15,460 --> 00:54:18,080
Uh, friends not showing?
1012
00:54:19,100 --> 00:54:20,100
They will.
1013
00:54:20,740 --> 00:54:21,740
Believe me, they will.
1014
00:54:25,010 --> 00:54:26,700
Aryan Brotherhood, that's right.
1015
00:54:31,550 --> 00:54:32,980
Never sacrifice one of their own.
1016
00:54:35,280 --> 00:54:36,340
Watch your fucking mouth.
1017
00:54:43,670 --> 00:54:44,670
Sit your ass down.
1018
00:54:59,840 --> 00:55:00,720
Hey, hey, hey.
1019
00:55:00,760 --> 00:55:01,360
What are you doing?
1020
00:55:01,520 --> 00:55:02,536
I'm just gonna call this number.
1021
00:55:02,560 --> 00:55:03,280
What the fuck are you calling?
1022
00:55:03,281 --> 00:55:04,801
Do you really want to wait any longer?
1023
00:55:05,760 --> 00:55:06,480
Stop it.
1024
00:55:06,780 --> 00:55:07,860
Do not fucking touch me.
1025
00:55:08,080 --> 00:55:08,800
Just let me do this.
1026
00:55:08,905 --> 00:55:11,156
I think we've been here long enough and
it's fucking killing me.
1027
00:55:11,180 --> 00:55:12,180
I can't do this anymore.
1028
00:55:17,000 --> 00:55:17,360
Hello?
1029
00:55:17,600 --> 00:55:17,960
Hey.
1030
00:55:18,220 --> 00:55:18,580
Hey.
1031
00:55:19,020 --> 00:55:19,380
Hey.
1032
00:55:19,735 --> 00:55:20,916
Oh my god, thank god you answered.
1033
00:55:20,940 --> 00:55:21,580
This is Doreen.
1034
00:55:21,581 --> 00:55:22,581
It's Becky's girl.
1035
00:55:22,720 --> 00:55:23,040
Yeah.
1036
00:55:23,550 --> 00:55:24,550
Are you guys gonna come?
1037
00:55:24,640 --> 00:55:25,640
Cause we're...
1038
00:55:26,240 --> 00:55:26,860
It's Doreen.
1039
00:55:26,940 --> 00:55:27,460
It's Becky's girl.
1040
00:55:27,500 --> 00:55:28,060
I called you last night.
1041
00:55:28,170 --> 00:55:29,170
We talked and you told...
1042
00:55:29,860 --> 00:55:31,720
What do you mean wrong number?
1043
00:55:31,920 --> 00:55:32,920
This is Doreen.
1044
00:55:33,040 --> 00:55:33,800
I talked to you.
1045
00:55:33,880 --> 00:55:36,520
You told me last night y'all were coming
here and you were gonna...
1046
00:55:37,520 --> 00:55:37,840
Doreen.
1047
00:55:38,330 --> 00:55:40,481
This is Doreen and you... Hello?
1048
00:55:41,620 --> 00:55:41,940
Hello?
1049
00:55:42,080 --> 00:55:43,080
Fuck.
1050
00:55:47,450 --> 00:55:47,770
Well?
1051
00:55:47,920 --> 00:55:49,306
Well, what do you fucking think,
Well?
1052
00:55:49,330 --> 00:55:50,586
He acted like he didn't even fucking know
me.
1053
00:55:50,610 --> 00:55:51,666
What do you think he's gonna do?
1054
00:55:51,690 --> 00:55:54,530
Jeopardize the whole goddamn world for a
two big fucking skank like you?
1055
00:55:54,740 --> 00:55:57,270
Oh, that's really fucking nice to say to
me right now.
1056
00:55:57,410 --> 00:55:58,610
What does that make you, huh?
1057
00:55:59,430 --> 00:56:00,610
Still free to take a car.
1058
00:56:01,280 --> 00:56:02,610
Oh, thank you so much.
1059
00:56:02,650 --> 00:56:04,090
Considering there's cops everywhere.
1060
00:56:04,530 --> 00:56:05,530
That's a great idea.
1061
00:56:07,145 --> 00:56:08,185
There's still another way.
1062
00:56:10,130 --> 00:56:11,130
Go on.
1063
00:56:13,430 --> 00:56:14,670
Uh, they got roads around here.
1064
00:56:15,870 --> 00:56:16,870
Dozens of roads.
1065
00:56:18,400 --> 00:56:20,210
Dirt roads connected to private roads.
1066
00:56:22,430 --> 00:56:25,030
I know every last one of them better than
him.
1067
00:56:27,270 --> 00:56:29,430
I don't think that that's gonna work for
us, Tully.
1068
00:56:32,620 --> 00:56:33,660
I'm not talking about you.
1069
00:56:34,210 --> 00:56:35,210
That'd be foolish.
1070
00:56:37,470 --> 00:56:38,470
I'm talking about me.
1071
00:56:39,350 --> 00:56:40,790
Were you gonna drive us out of here?
1072
00:56:40,990 --> 00:56:41,430
Give me a break.
1073
00:56:41,431 --> 00:56:42,431
No, sir.
1074
00:56:43,370 --> 00:56:44,370
I'd go along.
1075
00:56:45,530 --> 00:56:46,530
Oh, you're crazy.
1076
00:56:47,010 --> 00:56:48,010
I'd take you.
1077
00:56:49,230 --> 00:56:50,190
Then we had one more.
1078
00:56:50,210 --> 00:56:53,270
One roadblock, and they see us turn
around.
1079
00:56:53,470 --> 00:56:54,470
It's all over.
1080
00:56:56,090 --> 00:56:58,790
Then an old black man...
1081
00:57:00,810 --> 00:57:02,110
driving a rusty automobile.
1082
00:57:04,160 --> 00:57:05,160
They don't pay much mind.
1083
00:57:09,830 --> 00:57:12,010
Tell me you're not really believing this
bullshit.
1084
00:57:12,510 --> 00:57:15,450
If you don't return, will you bring back
the law?
1085
00:57:16,510 --> 00:57:17,510
Yeah.
1086
00:57:20,370 --> 00:57:21,370
You need more collateral.
1087
00:57:24,350 --> 00:57:25,470
Well, I ain't got it.
1088
00:57:27,490 --> 00:57:28,490
Tully.
1089
00:57:29,410 --> 00:57:31,410
Tully, please tell me you are not buying
into this.
1090
00:57:35,860 --> 00:57:36,520
Fuck it.
1091
00:57:36,540 --> 00:57:37,660
Well, you got a better plan?
1092
00:57:38,740 --> 00:57:39,740
Not yet.
1093
00:57:43,800 --> 00:57:44,800
Here's what I'll do.
1094
00:57:46,120 --> 00:57:47,180
I'll get gas.
1095
00:57:48,360 --> 00:57:49,460
I'll get groceries.
1096
00:57:50,300 --> 00:57:51,560
I'll empty out my bank account.
1097
00:57:51,880 --> 00:57:52,880
Not bad.
1098
00:57:54,390 --> 00:57:55,620
Six thousand and some change.
1099
00:57:56,840 --> 00:57:57,580
And a map out of here.
1100
00:57:57,820 --> 00:57:58,820
Listen to me.
1101
00:57:59,870 --> 00:58:02,640
Do not let this nigger hustle us right
now.
1102
00:58:03,950 --> 00:58:04,950
Baby, we gotta think.
1103
00:58:06,100 --> 00:58:07,380
We just lost our only shot.
1104
00:58:07,480 --> 00:58:08,920
We gotta come up with a better plan.
1105
00:58:09,020 --> 00:58:09,560
Do you understand me?
1106
00:58:09,680 --> 00:58:10,520
This is not it.
1107
00:58:10,560 --> 00:58:12,560
Him sitting there talking is not it.
1108
00:58:14,240 --> 00:58:15,240
Come on.
1109
00:58:16,380 --> 00:58:17,480
No, not this old man.
1110
00:58:18,600 --> 00:58:19,600
Because if he does...
1111
00:58:21,890 --> 00:58:23,890
I will fuck everyone in this house and he
knows it.
1112
00:58:24,640 --> 00:58:25,640
He ain't dumb.
1113
00:58:26,440 --> 00:58:28,840
If something goes wrong, you come back to
a heap of bodies.
1114
00:58:28,900 --> 00:58:29,900
You understand?
1115
00:58:30,660 --> 00:58:31,660
Understood.
1116
00:58:33,480 --> 00:58:34,480
I'm not leaving.
1117
00:58:35,600 --> 00:58:37,041
Unless... Unless what?
1118
00:58:37,160 --> 00:58:38,520
Anthony comes with me.
1119
00:58:38,760 --> 00:58:39,760
I don't fucking think so.
1120
00:58:39,800 --> 00:58:40,220
Fuck you.
1121
00:58:40,460 --> 00:58:41,496
This is a stupid fucking plan.
1122
00:58:41,520 --> 00:58:42,640
Tully, look at me right now.
1123
00:58:43,180 --> 00:58:44,800
He is fucking niggering you.
1124
00:58:45,450 --> 00:58:47,480
You are getting hustled by a fucking
nigger.
1125
00:58:48,280 --> 00:58:49,320
He comes...
1126
00:58:50,120 --> 00:58:51,220
or I don't go.
1127
00:58:53,910 --> 00:58:54,910
No, no, no.
1128
00:58:55,670 --> 00:58:56,710
There is no struggle here.
1129
00:58:59,390 --> 00:59:01,286
Look at this fucking black man telling you
what to do.
1130
00:59:01,310 --> 00:59:01,570
Shut up.
1131
00:59:01,571 --> 00:59:02,571
Fuck, Tully.
1132
00:59:03,650 --> 00:59:04,650
All right.
1133
00:59:05,970 --> 00:59:06,970
You're on.
1134
00:59:24,200 --> 00:59:25,200
You're hanging this up.
1135
00:59:31,690 --> 00:59:32,690
And Anthony...
1136
00:59:36,370 --> 00:59:36,610
You...
1137
00:59:36,860 --> 00:59:37,860
You got to...
1138
00:59:40,250 --> 00:59:41,250
fight with your mind.
1139
00:59:43,270 --> 00:59:44,270
Yes, sir.
1140
00:59:44,310 --> 00:59:45,310
Okay.
1141
00:59:46,650 --> 00:59:47,350
Okay, sir.
1142
00:59:47,410 --> 00:59:48,410
You did good.
1143
00:59:52,500 --> 00:59:53,500
I'm proud of you.
1144
00:59:56,280 --> 00:59:57,280
I am.
1145
00:59:58,300 --> 00:59:59,300
We
1146
01:00:14,600 --> 01:00:16,810
got roadblocks on every major road out of
here.
1147
01:00:17,140 --> 01:00:19,610
Perimeter's been set for 20 miles in every
direction.
1148
01:00:20,060 --> 01:00:23,830
There's been no reports of any stolen
cars, so these guys are still here.
1149
01:00:24,520 --> 01:00:27,910
We need to go house to house, door to
door, and smoke these jokers out.
1150
01:00:28,050 --> 01:00:29,730
I want these fuckers found.
1151
01:00:30,530 --> 01:00:31,530
Sanchez, with me.
1152
01:00:48,240 --> 01:00:49,760
They got to be in one of these houses.
1153
01:00:49,930 --> 01:00:50,930
I'm fine checking it out.
1154
01:00:51,040 --> 01:00:52,040
Hmm.
1155
01:00:52,070 --> 01:00:54,000
Um, why don't I look around in the sun?
1156
01:00:54,280 --> 01:00:54,540
Okay.
1157
01:00:54,920 --> 01:00:55,520
You okay?
1158
01:00:55,780 --> 01:00:56,780
Yep.
1159
01:01:08,140 --> 01:01:09,140
She's sending them away.
1160
01:01:16,800 --> 01:01:17,800
Raymond.
1161
01:01:18,190 --> 01:01:20,136
It's funny, I just saw my dad driving down
the road.
1162
01:01:20,160 --> 01:01:21,160
Did he tell you I called?
1163
01:01:21,500 --> 01:01:23,320
No, he doesn't tell me much.
1164
01:01:23,680 --> 01:01:24,680
Huh.
1165
01:01:26,600 --> 01:01:29,300
The reason why I'm here is that,
uh, there's been a murder.
1166
01:01:30,300 --> 01:01:31,300
And, um...
1167
01:01:31,520 --> 01:01:32,520
What happened?
1168
01:01:33,190 --> 01:01:35,000
This fellow officer's been, uh,
killed.
1169
01:01:39,420 --> 01:01:40,140
Well, um...
1170
01:01:40,290 --> 01:01:42,330
You know what would make me feel really
comfortable?
1171
01:01:42,670 --> 01:01:45,190
If you'd just allow me to come in and just
take a little browse.
1172
01:01:47,300 --> 01:01:49,580
Okay, look, I'm not gonna get in the middle
of what's going on between you and me.
1173
01:01:49,600 --> 01:01:50,776
No, you're not gonna get in the middle of
it.
1174
01:01:50,800 --> 01:01:51,040
Raymond.
1175
01:01:51,820 --> 01:01:52,820
No.
1176
01:01:53,460 --> 01:01:54,700
This is not your house anymore.
1177
01:01:54,765 --> 01:01:55,980
It's not about it being my house.
1178
01:01:55,981 --> 01:01:59,460
It is not a good time, and you know your
dad would not like you in here.
1179
01:02:00,380 --> 01:02:03,880
Listen, I don't want to get into any
family feuds.
1180
01:02:04,570 --> 01:02:07,850
You and your dad, what's going on between
the two of you has nothing to do with me.
1181
01:02:31,140 --> 01:02:31,500
Hey.
1182
01:02:31,800 --> 01:02:32,160
Hey.
1183
01:02:32,600 --> 01:02:33,360
Everything all right?
1184
01:02:33,400 --> 01:02:34,400
Heard that.
1185
01:02:35,020 --> 01:02:36,080
It's family stuff.
1186
01:02:51,650 --> 01:02:52,950
Not a fucking word.
1187
01:03:02,680 --> 01:03:03,680
Cassie, I don't want you.
1188
01:03:07,000 --> 01:03:09,200
You know I didn't mean them things that I
said upstairs.
1189
01:03:31,280 --> 01:03:32,280
Todd!
1190
01:03:42,050 --> 01:03:43,050
Tully.
1191
01:03:47,850 --> 01:03:49,060
We got a cop behind us.
1192
01:03:52,180 --> 01:03:53,060
Fuckin' Tully.
1193
01:03:53,061 --> 01:03:53,980
It's a fuckin' nigga cop.
1194
01:03:54,060 --> 01:03:55,200
I hate fuckin' cops.
1195
01:03:55,680 --> 01:03:56,680
I didn't do anything.
1196
01:03:56,800 --> 01:03:58,076
Your fuckin' taillights working?
1197
01:03:58,100 --> 01:03:59,100
No, everything's fine.
1198
01:03:59,200 --> 01:04:00,240
I didn't do anything.
1199
01:04:01,130 --> 01:04:02,680
Oh, Jesus fucking Christ.
1200
01:04:03,700 --> 01:04:05,240
You just let me do all the talking.
1201
01:04:05,280 --> 01:04:06,476
Do not fucking take that gun out.
1202
01:04:06,500 --> 01:04:07,500
Oh, my God.
1203
01:04:07,580 --> 01:04:08,580
Fuck.
1204
01:04:08,940 --> 01:04:09,260
Fuck.
1205
01:04:09,280 --> 01:04:09,740
Fuckin' niggers.
1206
01:04:10,000 --> 01:04:11,436
Do you think he knows about gas stations?
1207
01:04:11,460 --> 01:04:12,500
He's gonna fuck with us.
1208
01:04:12,640 --> 01:04:13,180
No, he's not.
1209
01:04:13,220 --> 01:04:13,720
No, he's not.
1210
01:04:13,940 --> 01:04:15,096
I'm just gonna do all the talking.
1211
01:04:15,120 --> 01:04:15,360
All right?
1212
01:04:15,540 --> 01:04:16,340
I've got this.
1213
01:04:16,360 --> 01:04:17,660
Do not fucking say a word.
1214
01:04:18,160 --> 01:04:19,480
I ain't fucking going back.
1215
01:04:19,500 --> 01:04:19,880
All right?
1216
01:04:20,000 --> 01:04:20,220
Do not do anything crazy.
1217
01:04:20,480 --> 01:04:21,320
I'm pulling over.
1218
01:04:21,380 --> 01:04:22,000
Just play it cool.
1219
01:04:22,020 --> 01:04:23,020
Let me do the talking.
1220
01:04:48,280 --> 01:04:48,600
Correction.
1221
01:04:48,640 --> 01:04:49,640
That's 234.
1222
01:04:56,080 --> 01:04:57,140
Good evening, officer.
1223
01:04:59,480 --> 01:05:00,160
License and registration?
1224
01:05:00,161 --> 01:05:00,480
Please?
1225
01:05:00,880 --> 01:05:01,280
Absolutely.
1226
01:05:01,880 --> 01:05:02,280
Absolutely.
1227
01:05:02,770 --> 01:05:04,210
Was I driving a little bit too slow?
1228
01:05:05,250 --> 01:05:05,960
I was, wasn't I?
1229
01:05:06,140 --> 01:05:06,900
Yeah, I figured.
1230
01:05:07,080 --> 01:05:08,080
It's, um...
1231
01:05:08,700 --> 01:05:09,100
My...
1232
01:05:09,300 --> 01:05:12,420
My doctor has prescribed these,
um...
1233
01:05:12,570 --> 01:05:13,880
These special glasses for me.
1234
01:05:13,940 --> 01:05:14,580
I have a, um...
1235
01:05:14,680 --> 01:05:15,896
License and registration to work.
1236
01:05:15,920 --> 01:05:16,200
Thank you.
1237
01:05:16,320 --> 01:05:17,320
Mm-hmm.
1238
01:05:18,380 --> 01:05:18,780
Okay.
1239
01:05:18,940 --> 01:05:19,960
This is, um...
1240
01:05:20,400 --> 01:05:22,680
Besides driving too slow, was I doing
anything else wrong?
1241
01:05:25,570 --> 01:05:26,850
We're in a little bit of a rush.
1242
01:05:26,880 --> 01:05:28,580
I'm... I'm trying to
get him to his mom.
1243
01:05:28,620 --> 01:05:29,560
She's not feeling so good.
1244
01:05:29,561 --> 01:05:30,140
Driving slow for business?
1245
01:05:30,160 --> 01:05:30,640
Being in a rush?
1246
01:05:30,740 --> 01:05:31,280
I know.
1247
01:05:31,430 --> 01:05:32,430
It's the glasses thing.
1248
01:05:32,640 --> 01:05:33,000
I...
1249
01:05:33,575 --> 01:05:34,200
It's real hard for me to see.
1250
01:05:34,300 --> 01:05:36,160
It's just for safety purposes,
you know?
1251
01:05:36,470 --> 01:05:37,636
Can I see your license, please?
1252
01:05:37,660 --> 01:05:37,880
Oh, right.
1253
01:05:38,020 --> 01:05:39,941
This is, um...
Where's my license?
1254
01:05:39,980 --> 01:05:40,700
Terrible picture.
1255
01:05:40,860 --> 01:05:41,956
What is it with that, right?
1256
01:05:41,980 --> 01:05:42,440
With licenses?
1257
01:05:42,980 --> 01:05:43,780
With the worst photos?
1258
01:05:44,000 --> 01:05:44,440
Thank you.
1259
01:05:44,580 --> 01:05:44,760
Yep.
1260
01:05:44,820 --> 01:05:45,560
Wait here, please.
1261
01:05:45,780 --> 01:05:46,080
Sure.
1262
01:05:46,680 --> 01:05:47,040
Absolutely.
1263
01:05:47,200 --> 01:05:48,200
Thank you.
1264
01:05:50,500 --> 01:05:51,920
That was real fucking smooth.
1265
01:05:54,810 --> 01:05:56,170
What the fuck was he doing anyway?
1266
01:05:56,220 --> 01:05:57,580
I was manipulating him.
1267
01:05:57,620 --> 01:06:01,021
I'm trying to get him to my... You
know... He must have been... You know...
1268
01:06:01,190 --> 01:06:02,256
Turned the fucking light somewhere.
1269
01:06:02,280 --> 01:06:03,560
Did you hear what he was saying?
1270
01:06:03,600 --> 01:06:04,220
I'm going too slow.
1271
01:06:04,440 --> 01:06:05,440
I have a white collar.
1272
01:06:05,490 --> 01:06:06,260
I just need to have someone to prove it.
1273
01:06:06,280 --> 01:06:06,600
Okay.
1274
01:06:06,820 --> 01:06:07,820
Just...
1275
01:06:09,740 --> 01:06:10,400
We're all good?
1276
01:06:10,660 --> 01:06:11,660
And your name, sir?
1277
01:06:13,140 --> 01:06:14,140
Tully.
1278
01:06:14,440 --> 01:06:15,440
Full name?
1279
01:06:16,820 --> 01:06:18,056
Look, man, I didn't do nothing wrong.
1280
01:06:18,080 --> 01:06:19,080
Nobody said you didn't.
1281
01:06:20,340 --> 01:06:21,420
And you don't need my name?
1282
01:06:23,840 --> 01:06:25,320
Can I see your identification,
please?
1283
01:06:27,640 --> 01:06:28,640
Look, I know my rights.
1284
01:06:29,000 --> 01:06:30,120
Tully, he's just... Tully.
1285
01:06:30,540 --> 01:06:31,920
He's just asking
for your... What?
1286
01:06:32,380 --> 01:06:33,860
He's just pulling rank for no reason.
1287
01:06:34,460 --> 01:06:35,200
No, he's not.
1288
01:06:35,360 --> 01:06:38,510
He just... I need to see your driver's
license and form of identification.
1289
01:06:39,840 --> 01:06:41,336
Look, man, she gave you her license,
alright?
1290
01:06:41,360 --> 01:06:42,360
Everything's in order.
1291
01:06:42,680 --> 01:06:43,520
We weren't speeding or nothing.
1292
01:06:43,580 --> 01:06:45,220
So just back off... I'm
gonna ask you one more time.
1293
01:06:45,280 --> 01:06:46,280
I need to see your ID.
1294
01:06:46,700 --> 01:06:47,100
Please.
1295
01:06:47,720 --> 01:06:48,720
I told you.
1296
01:06:49,350 --> 01:06:50,390
I didn't do nothing wrong.
1297
01:06:52,600 --> 01:06:54,300
He's just in a... Excuse me.
1298
01:06:54,400 --> 01:06:55,400
He's...
1299
01:06:57,115 --> 01:06:57,720
He needs to step out of the vehicle.
1300
01:06:58,120 --> 01:06:59,120
I'm sorry.
1301
01:07:00,480 --> 01:07:01,500
No, you stay put.
1302
01:07:03,730 --> 01:07:04,740
Step out the vehicle now.
1303
01:07:08,440 --> 01:07:09,520
You hear me talking to you?
1304
01:07:10,820 --> 01:07:11,920
Sir, please... Is that
how you want to play it?
1305
01:07:12,040 --> 01:07:13,300
Sir, he's...
1306
01:07:14,700 --> 01:07:17,501
Demi Rivers, I'm on both mills...
Get on your fucking knees, nigga!
1307
01:07:17,600 --> 01:07:18,260
Get down!
1308
01:07:18,280 --> 01:07:19,280
Mark up!
1309
01:07:19,350 --> 01:07:20,240
Hey, hey, hey, hey.
1310
01:07:20,241 --> 01:07:20,540
Hey, hey.
1311
01:07:20,580 --> 01:07:20,940
Get down!
1312
01:07:21,070 --> 01:07:21,680
Get down!
1313
01:07:21,855 --> 01:07:23,040
Get on your fucking knees.
1314
01:07:23,120 --> 01:07:23,380
Now!
1315
01:07:23,580 --> 01:07:25,080
Get on your knees.
1316
01:07:25,920 --> 01:07:26,720
On your fucking knees.
1317
01:07:26,800 --> 01:07:27,000
Get down.
1318
01:07:27,001 --> 01:07:28,260
Hey, we can work this out.
1319
01:07:28,500 --> 01:07:29,560
Shut the fuck up!
1320
01:07:30,070 --> 01:07:31,100
Fucking cops are all the same.
1321
01:07:31,101 --> 01:07:32,000
Hey man, you don't need to do this.
1322
01:07:32,040 --> 01:07:34,516
You said you want to help us and then you
stab us in the fucking back.
1323
01:07:34,540 --> 01:07:35,460
I've seen it every day.
1324
01:07:35,550 --> 01:07:36,550
It makes me fucking sick.
1325
01:07:36,700 --> 01:07:37,320
Put the gun down.
1326
01:07:37,520 --> 01:07:38,280
We can work this out.
1327
01:07:38,340 --> 01:07:39,040
Just put the gun down.
1328
01:07:39,360 --> 01:07:39,980
Just put the gun down.
1329
01:07:40,100 --> 01:07:40,560
Look at me!
1330
01:07:40,960 --> 01:07:41,960
Kill him!
1331
01:07:51,770 --> 01:07:52,790
Look what you made me do!
1332
01:07:53,590 --> 01:07:55,230
Look what you fucking made me do!
1333
01:07:55,920 --> 01:07:57,150
You dumb fucking nigger.
1334
01:07:59,530 --> 01:08:00,010
What?
1335
01:08:00,011 --> 01:08:00,490
How?
1336
01:08:00,610 --> 01:08:01,050
What?
1337
01:08:01,290 --> 01:08:02,290
Do something!
1338
01:08:38,990 --> 01:08:39,990
Fucking go!
1339
01:08:41,290 --> 01:08:42,050
Fuck Tilly.
1340
01:08:42,170 --> 01:08:43,710
Tilly, what the fuck did you just do?
1341
01:08:43,850 --> 01:08:45,670
What the fuck did you just do?
1342
01:08:46,410 --> 01:08:47,430
What did you do?
1343
01:08:47,431 --> 01:08:48,150
Jesus fucking Christ.
1344
01:08:48,210 --> 01:08:49,010
What did you do?
1345
01:08:49,030 --> 01:08:49,790
What did you do?
1346
01:08:49,950 --> 01:08:50,950
What the fuck?
1347
01:08:51,070 --> 01:08:51,870
Did you fucking kill him?
1348
01:08:51,871 --> 01:08:52,390
Let's just go!
1349
01:08:52,530 --> 01:08:52,930
Let's go!
1350
01:08:53,170 --> 01:08:53,750
Did you fucking kill him?
1351
01:08:53,751 --> 01:08:54,751
Fucking drive!
1352
01:08:55,770 --> 01:08:56,770
Oh shit.
1353
01:08:56,970 --> 01:08:57,970
Oh shit.
1354
01:09:17,700 --> 01:09:19,060
I didn't have enough of this shit.
1355
01:09:20,595 --> 01:09:21,880
They done taken over our house.
1356
01:09:22,950 --> 01:09:23,950
They shot your brother.
1357
01:09:25,500 --> 01:09:26,500
We gotta get out of here.
1358
01:09:28,940 --> 01:09:29,940
You can't be next.
1359
01:09:30,390 --> 01:09:31,390
They can't be next.
1360
01:09:33,510 --> 01:09:34,510
There will be no next.
1361
01:09:36,820 --> 01:09:37,820
What are we gonna do?
1362
01:09:40,980 --> 01:09:43,880
We get an opportunity, we gonna take it.
1363
01:09:46,340 --> 01:09:46,960
Get up!
1364
01:09:47,080 --> 01:09:47,640
Get up!
1365
01:09:47,680 --> 01:09:48,680
Shut up!
1366
01:09:50,180 --> 01:09:50,860
Stay there!
1367
01:09:51,200 --> 01:09:52,200
Shut the fuck up!
1368
01:09:52,280 --> 01:09:53,280
Come on, pick it up!
1369
01:10:00,460 --> 01:10:00,880
Hello?
1370
01:10:01,230 --> 01:10:02,230
This is Odessa.
1371
01:10:05,400 --> 01:10:06,600
You're in the hospital?
1372
01:10:06,820 --> 01:10:07,820
Yeah.
1373
01:10:09,260 --> 01:10:10,260
Anthony.
1374
01:10:14,500 --> 01:10:15,500
Anthony, yeah.
1375
01:10:15,680 --> 01:10:16,680
Anthony.
1376
01:10:35,170 --> 01:10:36,050
What the fuck?
1377
01:10:36,090 --> 01:10:37,370
Where do you think you're going?
1378
01:10:40,400 --> 01:10:42,330
What the fuck is going on?
1379
01:10:45,300 --> 01:10:46,300
He's dying.
1380
01:10:47,770 --> 01:10:49,090
I don't give a shit.
1381
01:10:52,220 --> 01:10:53,690
Look, I don't know who you are.
1382
01:10:54,140 --> 01:10:55,540
And I don't know why you came here.
1383
01:10:55,985 --> 01:10:58,730
And I don't give a shit whether anybody
ever cared for you.
1384
01:10:59,080 --> 01:11:00,400
Or whether you cared for anybody.
1385
01:11:05,820 --> 01:11:07,340
You ever love somebody, Mr. Tully?
1386
01:11:12,710 --> 01:11:14,150
Well, I love my daughter.
1387
01:11:15,470 --> 01:11:16,670
And I love my son.
1388
01:11:17,640 --> 01:11:18,640
But you shut up.
1389
01:11:20,460 --> 01:11:24,850
And as long as I'm breathing, my boy,
he's not gonna die alone.
1390
01:11:26,860 --> 01:11:28,020
I ain't gonna call no police.
1391
01:11:28,625 --> 01:11:29,625
That's not gonna happen.
1392
01:11:36,690 --> 01:11:40,340
If he won't kill me, you can shoot me now.
1393
01:11:45,720 --> 01:11:46,720
Cause I'm leaving.
1394
01:11:49,000 --> 01:11:50,000
I'm leaving.
1395
01:11:53,360 --> 01:11:53,840
I'm leaving.
1396
01:11:53,841 --> 01:11:55,940
I'm leaving.
1397
01:12:48,860 --> 01:12:49,400
Get down in the area.
1398
01:12:49,480 --> 01:12:50,480
No one can go in.
1399
01:12:51,630 --> 01:12:54,680
You must know my boy, Raymond Walker.
1400
01:12:55,590 --> 01:12:56,590
Deputy Raymond Walker.
1401
01:12:58,200 --> 01:13:01,260
The officer, when I left, said I could
return.
1402
01:13:02,190 --> 01:13:03,190
My wife's alone.
1403
01:13:08,910 --> 01:13:13,790
Being as your father of an officer who
lived down the road, go in.
1404
01:13:13,890 --> 01:13:15,650
But you stay in the house once you get
there.
1405
01:13:15,960 --> 01:13:16,960
Much obliged.
1406
01:13:17,090 --> 01:13:17,730
Much obliged.
1407
01:13:18,110 --> 01:13:18,470
Yes.
1408
01:13:18,570 --> 01:13:19,610
Okay, let's move that out.
1409
01:13:35,580 --> 01:13:36,580
Oh, Jessica!
1410
01:13:36,760 --> 01:13:37,160
Raymond!
1411
01:13:37,300 --> 01:13:38,300
Oh, Raymond!
1412
01:13:38,420 --> 01:13:38,900
Are you okay?
1413
01:13:38,901 --> 01:13:39,300
Raymond!
1414
01:13:39,600 --> 01:13:40,000
Anthony!
1415
01:13:40,380 --> 01:13:40,620
What?
1416
01:13:40,800 --> 01:13:41,520
Anthony's bleeding.
1417
01:13:41,600 --> 01:13:42,600
He's been shot.
1418
01:13:42,840 --> 01:13:43,600
He's been shot.
1419
01:13:43,680 --> 01:13:45,480
Mr. Walker tried to take him to the
hospital.
1420
01:13:45,780 --> 01:13:47,260
We gotta get there.
1421
01:13:47,360 --> 01:13:47,780
Yeah, okay.
1422
01:13:47,860 --> 01:13:48,240
Wait, wait.
1423
01:13:48,300 --> 01:13:49,100
Who shot him?
1424
01:13:49,300 --> 01:13:50,300
The people!
1425
01:13:50,410 --> 01:13:52,700
They came in the house in the middle of
the night.
1426
01:13:53,960 --> 01:13:54,960
They're in the...
1427
01:13:55,200 --> 01:13:56,640
Are you saying they're in the house?
1428
01:13:56,890 --> 01:13:57,970
We've been there all night.
1429
01:13:58,750 --> 01:13:59,540
Hey, guys, listen.
1430
01:13:59,740 --> 01:14:00,380
Listen up.
1431
01:14:00,695 --> 01:14:01,935
She said they are in the house.
1432
01:14:02,740 --> 01:14:03,820
1010 Mountain Way.
1433
01:14:04,295 --> 01:14:05,080
They're in the house.
1434
01:14:05,265 --> 01:14:06,945
Don't let them hurt Cassie and the babies.
1435
01:14:07,010 --> 01:14:07,760
They're in the house, too.
1436
01:14:07,860 --> 01:14:08,140
Please.
1437
01:14:08,280 --> 01:14:09,480
Oh, Jessica, I won't.
1438
01:14:09,500 --> 01:14:09,740
Okay?
1439
01:14:09,940 --> 01:14:10,260
Okay?
1440
01:14:10,320 --> 01:14:10,720
Okay?
1441
01:14:10,940 --> 01:14:11,340
Okay?
1442
01:14:11,560 --> 01:14:12,560
Okay?
1443
01:14:12,820 --> 01:14:13,220
Okay.
1444
01:14:13,460 --> 01:14:13,860
Okay.
1445
01:14:13,940 --> 01:14:14,320
Okay.
1446
01:14:14,340 --> 01:14:14,440
Okay.
1447
01:14:14,725 --> 01:14:15,725
Come on, take her!
1448
01:14:15,830 --> 01:14:16,830
Guys, take her!
1449
01:14:17,360 --> 01:14:18,240
Bring her to the hospital.
1450
01:14:18,340 --> 01:14:18,780
Wait for her.
1451
01:14:18,840 --> 01:14:19,220
She's okay.
1452
01:14:19,680 --> 01:14:20,680
Jenny?
1453
01:14:26,370 --> 01:14:26,770
Nothing.
1454
01:14:27,190 --> 01:14:28,190
Nothing.
1455
01:14:28,310 --> 01:14:29,830
I called Marcus and I called Paul.
1456
01:14:29,970 --> 01:14:30,630
Nobody's picking up.
1457
01:14:30,690 --> 01:14:32,486
It's just ringing and ringing and fucking
ringing.
1458
01:14:32,510 --> 01:14:32,910
I'm sorry.
1459
01:14:32,930 --> 01:14:34,070
It's fucking assholes.
1460
01:14:34,690 --> 01:14:34,950
What?
1461
01:14:35,070 --> 01:14:36,070
Come on.
1462
01:15:01,270 --> 01:15:02,450
I fucking told you.
1463
01:15:02,530 --> 01:15:04,650
You should not have let him out of this
fucking house.
1464
01:15:04,690 --> 01:15:05,330
Fuck it.
1465
01:15:05,331 --> 01:15:06,331
He brought the cops.
1466
01:15:09,790 --> 01:15:10,390
We're stuck.
1467
01:15:10,510 --> 01:15:12,370
We're fucking surrounded by cops right
now.
1468
01:15:12,410 --> 01:15:14,806
Maybe if you had some fucking money,
we wouldn't be in this position.
1469
01:15:14,830 --> 01:15:15,830
There was no money.
1470
01:15:16,300 --> 01:15:17,430
There was no fucking money.
1471
01:15:17,570 --> 01:15:19,730
They told me to pick you up and drop you
off.
1472
01:15:19,790 --> 01:15:20,430
That was it.
1473
01:15:20,710 --> 01:15:21,490
There was no money.
1474
01:15:21,710 --> 01:15:21,890
Fuck.
1475
01:15:21,891 --> 01:15:22,250
Fuck.
1476
01:15:22,710 --> 01:15:23,710
Fuck.
1477
01:15:24,430 --> 01:15:24,830
Fuck.
1478
01:15:24,831 --> 01:15:27,890
All that bullshit about word, fucking
word, word.
1479
01:15:28,110 --> 01:15:28,730
Fuck you, bitch!
1480
01:15:29,050 --> 01:15:30,590
You just got fucked by a nigger.
1481
01:15:30,690 --> 01:15:31,510
How's that feel, huh?
1482
01:15:31,610 --> 01:15:33,370
You let a nigger fuck you with his will.
1483
01:15:33,530 --> 01:15:34,810
Does that get it up for you now?
1484
01:15:35,380 --> 01:15:36,490
Fucking piece of shit.
1485
01:15:36,630 --> 01:15:39,230
If you want to see your fucking boy again,
you want to help me.
1486
01:15:41,350 --> 01:15:42,350
Fuck you.
1487
01:15:43,530 --> 01:15:46,870
You don't know nothing about my little boy
or me.
1488
01:15:47,070 --> 01:15:48,070
Do you hear that?
1489
01:15:48,220 --> 01:15:49,370
You can go fuck yourself.
1490
01:15:50,035 --> 01:15:51,126
Where the fuck are you going?
1491
01:15:51,150 --> 01:15:52,150
Doreen!
1492
01:15:52,940 --> 01:15:54,290
Let me take care of Cassie and the babies.
1493
01:15:54,291 --> 01:15:55,291
Okay?
1494
01:15:58,040 --> 01:15:59,040
This is my house.
1495
01:15:59,490 --> 01:16:00,490
I know that.
1496
01:16:00,780 --> 01:16:02,070
But let me do my job, okay?
1497
01:16:02,850 --> 01:16:04,370
Doreen, get your ass back in!
1498
01:16:05,570 --> 01:16:06,570
Fuck.
1499
01:16:09,060 --> 01:16:10,060
Doreen!
1500
01:16:12,040 --> 01:16:13,680
Pop, don't turn your back on me.
1501
01:16:14,190 --> 01:16:15,550
You can't hang up on me right now.
1502
01:16:15,965 --> 01:16:16,965
You can't hang up on me.
1503
01:16:17,280 --> 01:16:18,860
Just leave me to my chores, then.
1504
01:16:19,560 --> 01:16:20,720
Dad, your chores is finished.
1505
01:16:24,890 --> 01:16:26,330
My chores ain't never finished,
son.
1506
01:16:28,870 --> 01:16:29,910
They ain't never finished.
1507
01:16:31,070 --> 01:16:32,070
Pop!
1508
01:16:34,540 --> 01:16:35,160
Fuck him.
1509
01:16:35,220 --> 01:16:35,880
Get up.
1510
01:16:36,240 --> 01:16:37,260
Get the fuck out of here.
1511
01:16:40,550 --> 01:16:41,620
Please don't hurt him.
1512
01:16:53,580 --> 01:16:55,280
You gotta make one right choice.
1513
01:16:55,725 --> 01:16:56,925
Don't you fuck about tomorrow.
1514
01:16:57,000 --> 01:16:58,220
Keep your fucking head down.
1515
01:16:58,340 --> 01:16:58,820
Please don't kill us.
1516
01:16:58,821 --> 01:16:59,821
Get the fuck back there.
1517
01:17:00,060 --> 01:17:00,720
Please don't kill us.
1518
01:17:00,721 --> 01:17:01,721
Fucking stay there.
1519
01:17:10,090 --> 01:17:11,250
Doreen, I need your help!
1520
01:17:13,930 --> 01:17:14,410
Doreen!
1521
01:17:14,490 --> 01:17:15,490
Doreen!
1522
01:17:18,430 --> 01:17:18,830
Hey!
1523
01:17:19,200 --> 01:17:19,970
Hey, Cassie!
1524
01:17:20,210 --> 01:17:20,570
Hey!
1525
01:17:20,710 --> 01:17:22,150
You fuck me now, old man!
1526
01:17:22,850 --> 01:17:23,850
I didn't bring him here!
1527
01:17:23,930 --> 01:17:24,790
You fucking lied to me!
1528
01:17:24,950 --> 01:17:26,090
I'll get you by word!
1529
01:17:27,690 --> 01:17:28,810
One unit in the back.
1530
01:17:28,890 --> 01:17:29,110
Pop!
1531
01:17:29,480 --> 01:17:30,110
Secure the corner.
1532
01:17:30,310 --> 01:17:31,310
What do we got?
1533
01:17:32,770 --> 01:17:34,170
Father, he just went on the inside.
1534
01:17:34,680 --> 01:17:35,926
The negotiator's 20 minutes out.
1535
01:17:35,950 --> 01:17:36,490
We'll wait for him.
1536
01:17:36,550 --> 01:17:37,090
Sir, no.
1537
01:17:37,290 --> 01:17:37,690
Come on.
1538
01:17:37,810 --> 01:17:38,530
We'll wait for him.
1539
01:17:38,730 --> 01:17:40,330
Nobody's negotiating with my family.
1540
01:17:40,331 --> 01:17:41,030
You're gonna make the call?
1541
01:17:41,130 --> 01:17:41,530
Yes, sir.
1542
01:17:41,670 --> 01:17:42,350
You're not making the call.
1543
01:17:42,351 --> 01:17:43,351
Forget protocol!
1544
01:17:43,510 --> 01:17:44,510
Come on.
1545
01:17:48,840 --> 01:17:49,240
Come on.
1546
01:17:49,241 --> 01:17:51,560
One flinch inside, I'm calling SWAT.
1547
01:17:52,250 --> 01:17:53,330
Go ahead and make the call.
1548
01:18:05,610 --> 01:18:08,380
This is, uh, this is Mr. Tully,
right?
1549
01:18:10,360 --> 01:18:11,240
Listen, listen, man.
1550
01:18:11,360 --> 01:18:13,140
Listen, I can do something for you right
now.
1551
01:18:13,200 --> 01:18:13,760
Yeah, like what?
1552
01:18:14,080 --> 01:18:16,860
You walk out of that front door,
nobody gets hurt.
1553
01:18:16,920 --> 01:18:18,480
I can offer you dignity and respect.
1554
01:18:18,870 --> 01:18:19,940
You got my word on that.
1555
01:18:20,970 --> 01:18:22,810
You fucking lie like all the rest of them
cops.
1556
01:18:23,340 --> 01:18:24,340
Cops' word.
1557
01:18:24,440 --> 01:18:25,440
No, no, no, no, no!
1558
01:18:33,530 --> 01:18:34,530
Shit.
1559
01:18:38,170 --> 01:18:39,170
I got this.
1560
01:18:48,380 --> 01:18:49,620
You ask me what I want?
1561
01:18:49,780 --> 01:18:50,000
Yes.
1562
01:18:50,040 --> 01:18:50,900
I ask you what you want.
1563
01:18:50,980 --> 01:18:51,140
Yes.
1564
01:18:51,480 --> 01:18:52,480
A phone call.
1565
01:18:53,330 --> 01:18:54,650
Then if I can arrange it to whom?
1566
01:18:56,120 --> 01:18:57,120
Sir Becky.
1567
01:18:57,640 --> 01:18:58,640
Paul Sir Becky.
1568
01:18:59,180 --> 01:19:00,180
Paul Sir Becky.
1569
01:19:00,580 --> 01:19:00,960
Yeah.
1570
01:19:01,270 --> 01:19:03,240
Uh, you, you got the number for that?
1571
01:19:03,500 --> 01:19:04,536
How the fuck should I know, man?
1572
01:19:04,560 --> 01:19:05,980
Pelican Bay, maximum security.
1573
01:19:06,440 --> 01:19:06,820
Yeah.
1574
01:19:07,410 --> 01:19:09,130
Listen, I need something in return from
you.
1575
01:19:09,600 --> 01:19:10,600
Yeah, like what?
1576
01:19:10,940 --> 01:19:11,940
Jamar, the baby.
1577
01:19:12,060 --> 01:19:13,220
Yeah, right, get fucked!
1578
01:19:13,400 --> 01:19:13,760
Mr. Tully!
1579
01:19:13,960 --> 01:19:15,760
Hey, man, listen, they're not a threat to
you.
1580
01:19:15,825 --> 01:19:16,825
They're keeping me safe.
1581
01:19:17,540 --> 01:19:18,540
No phone call.
1582
01:19:26,000 --> 01:19:26,400
Alright.
1583
01:19:26,760 --> 01:19:27,760
I'll make you a deal.
1584
01:19:28,030 --> 01:19:31,070
I'll give you the boy, but you give me my
fucking phone call, you understand?
1585
01:19:32,050 --> 01:19:35,441
You give me my fucking phone call, or
I'll kill everyone in this fucking house!
1586
01:19:43,880 --> 01:19:45,380
Get your fucking ass in here!
1587
01:19:45,480 --> 01:19:46,040
Get the boy!
1588
01:19:46,360 --> 01:19:47,800
Get the fucking boy, now!
1589
01:19:50,750 --> 01:19:52,190
Why don't you fuck with me, old man?
1590
01:20:02,580 --> 01:20:03,580
Alright.
1591
01:20:24,720 --> 01:20:27,010
I swear to God, I did.
1592
01:20:27,030 --> 01:20:28,030
I did my best, then.
1593
01:20:31,530 --> 01:20:32,530
Okay.
1594
01:20:34,390 --> 01:20:35,910
I want you to walk down that driveway.
1595
01:20:36,150 --> 01:20:36,790
Okay?
1596
01:20:36,990 --> 01:20:37,990
Alright.
1597
01:20:38,400 --> 01:20:42,970
Never look back.
1598
01:20:43,170 --> 01:20:44,170
Yes, sir.
1599
01:20:46,830 --> 01:20:48,370
Mr. Walker?
1600
01:20:49,650 --> 01:20:50,650
What?
1601
01:20:51,385 --> 01:20:52,385
You mad at me.
1602
01:20:55,910 --> 01:20:57,110
Why you say that?
1603
01:20:58,145 --> 01:20:59,270
Because you're always mad.
1604
01:20:59,430 --> 01:21:00,430
You never smile.
1605
01:21:03,620 --> 01:21:04,620
Oh, no.
1606
01:21:05,020 --> 01:21:06,020
I'm not mad at you.
1607
01:21:06,770 --> 01:21:07,770
There you go.
1608
01:21:08,530 --> 01:21:09,750
Be strong.
1609
01:21:10,370 --> 01:21:11,370
And kind.
1610
01:21:12,180 --> 01:21:14,450
A strong, kind man.
1611
01:21:15,090 --> 01:21:16,090
Yes, sir.
1612
01:21:18,890 --> 01:21:19,890
And, Jamar.
1613
01:21:19,970 --> 01:21:20,970
Yes?
1614
01:21:22,230 --> 01:21:23,230
Don't forget me.
1615
01:21:23,290 --> 01:21:24,290
Yes, sir.
1616
01:21:24,850 --> 01:21:26,670
You remember me real good.
1617
01:21:26,671 --> 01:21:27,790
Yes, sir.
1618
01:21:29,150 --> 01:21:30,150
Alright.
1619
01:21:55,240 --> 01:21:56,280
He kept his word.
1620
01:22:00,100 --> 01:22:01,380
Let's see if I can get somebody.
1621
01:22:04,500 --> 01:22:05,500
Alright.
1622
01:22:05,940 --> 01:22:07,160
Alright, I gave you the boy.
1623
01:22:07,360 --> 01:22:08,680
So where's the fucking call?
1624
01:22:08,860 --> 01:22:09,920
Calm down, okay?
1625
01:22:11,110 --> 01:22:13,140
Listen, let's make another deal.
1626
01:22:13,590 --> 01:22:15,070
Fuck you, I've already made one deal.
1627
01:22:15,670 --> 01:22:17,060
Give me Cassie and the baby.
1628
01:22:18,260 --> 01:22:19,120
I'm not giving you shit.
1629
01:22:19,121 --> 01:22:20,140
Calm down, okay?
1630
01:22:20,680 --> 01:22:22,140
Fuck you, I'm not calming down.
1631
01:22:22,240 --> 01:22:22,860
Where's the Becky?
1632
01:22:23,060 --> 01:22:24,060
Give me five minutes.
1633
01:22:24,140 --> 01:22:25,140
I'll get you your call.
1634
01:22:25,420 --> 01:22:26,420
Five minutes.
1635
01:22:26,560 --> 01:22:29,296
If you don't give me that fucking phone
call, I'm killing the old man.
1636
01:22:29,320 --> 01:22:29,600
You understand?
1637
01:22:30,230 --> 01:22:31,100
I'm killing the old man.
1638
01:22:31,101 --> 01:22:32,440
You don't want to kill nobody.
1639
01:22:32,740 --> 01:22:33,360
Fuck you, cock.
1640
01:22:33,500 --> 01:22:34,980
How the fuck do you know what I want?
1641
01:22:35,280 --> 01:22:36,060
No, no, no.
1642
01:22:36,100 --> 01:22:37,100
Hey, hey, hey.
1643
01:22:38,680 --> 01:22:39,680
Move.
1644
01:22:42,480 --> 01:22:43,480
Move.
1645
01:22:47,140 --> 01:22:48,320
Back, back, back, back.
1646
01:22:48,570 --> 01:22:51,340
You fucking liar.
1647
01:22:52,100 --> 01:22:53,100
Doreen.
1648
01:22:53,385 --> 01:22:54,705
Doreen, get your ass out of here.
1649
01:22:57,620 --> 01:22:58,620
I'm sorry.
1650
01:22:58,720 --> 01:22:59,660
I just don't know.
1651
01:22:59,700 --> 01:23:02,640
Nobody really ever taught me how to do
this.
1652
01:23:08,960 --> 01:23:09,960
Doreen.
1653
01:23:10,320 --> 01:23:11,320
Fucking move.
1654
01:23:13,460 --> 01:23:14,020
Trash.
1655
01:23:14,021 --> 01:23:15,021
What the fuck, Doreen?
1656
01:23:17,660 --> 01:23:18,660
What?
1657
01:23:20,690 --> 01:23:21,860
Who's is that fucking money?
1658
01:23:23,580 --> 01:23:24,020
What?
1659
01:23:24,040 --> 01:23:25,040
What money?
1660
01:23:25,860 --> 01:23:26,980
Whose goddamn money is that?
1661
01:23:27,700 --> 01:23:28,740
It's my money.
1662
01:23:30,380 --> 01:23:31,380
It's my money.
1663
01:23:31,725 --> 01:23:33,280
This is money for the life of my baby.
1664
01:23:34,890 --> 01:23:35,970
You cannot have this money.
1665
01:23:38,400 --> 01:23:39,520
It's my money.
1666
01:23:45,650 --> 01:23:47,670
You dumb fucking bitch.
1667
01:23:59,460 --> 01:24:00,580
It's my money.
1668
01:24:04,220 --> 01:24:05,220
Hello.
1669
01:24:07,080 --> 01:24:08,080
Hello, hello, hello.
1670
01:24:08,300 --> 01:24:09,300
Hello, hello, hello.
1671
01:24:11,400 --> 01:24:12,680
You trying to Jew me a goldberg?
1672
01:24:13,560 --> 01:24:14,560
Tell me, tell me.
1673
01:24:17,530 --> 01:24:18,530
Sir Becky.
1674
01:24:20,250 --> 01:24:21,370
Hey, we connecting the call.
1675
01:24:21,770 --> 01:24:23,170
Jesus fucking Christ, find him.
1676
01:24:23,270 --> 01:24:24,350
I ain't got a goddamn day.
1677
01:25:02,660 --> 01:25:04,380
What the fuck are you doing?
1678
01:25:08,540 --> 01:25:10,210
Doreen, they will fucking kill you.
1679
01:25:10,250 --> 01:25:11,250
You understand?
1680
01:25:12,550 --> 01:25:13,750
They will fucking shoot you.
1681
01:25:15,910 --> 01:25:16,910
Doreen, get down.
1682
01:25:17,010 --> 01:25:18,130
What the fuck are you doing?
1683
01:25:34,890 --> 01:25:36,370
Doreen, where the fuck are you going?
1684
01:25:39,975 --> 01:25:41,455
What are you going to tell Sir Becky?
1685
01:25:42,990 --> 01:25:43,990
That you killed me?
1686
01:25:44,550 --> 01:25:46,070
That you let a bunch of niggers leave?
1687
01:25:46,840 --> 01:25:48,110
What about the AB, the cause?
1688
01:25:50,470 --> 01:25:51,470
It's a joke.
1689
01:25:55,390 --> 01:25:56,410
I need you.
1690
01:25:56,490 --> 01:25:57,390
It's a joke.
1691
01:25:57,490 --> 01:25:59,490
Don't you fucking walk out on me,
Doreen.
1692
01:26:00,205 --> 01:26:01,770
You will fucking die out there.
1693
01:26:02,770 --> 01:26:03,470
Help me.
1694
01:26:03,790 --> 01:26:04,790
Help me.
1695
01:26:07,190 --> 01:26:08,850
Doreen, don't you fucking do this.
1696
01:26:20,220 --> 01:26:21,380
Please don't shoot.
1697
01:26:21,940 --> 01:26:22,940
Please don't shoot.
1698
01:26:22,980 --> 01:26:23,980
I'm a hostage.
1699
01:26:24,400 --> 01:26:24,920
Fuck.
1700
01:26:25,400 --> 01:26:26,400
Doreen.
1701
01:26:27,000 --> 01:26:28,000
I'm a hostage.
1702
01:26:28,660 --> 01:26:29,580
I'm coming down.
1703
01:26:29,581 --> 01:26:30,581
Doreen!
1704
01:26:30,720 --> 01:26:31,240
Fuck!
1705
01:26:31,360 --> 01:26:33,320
Get out of there, slowly.
1706
01:26:34,300 --> 01:26:34,880
Please don't shoot, okay?
1707
01:26:34,940 --> 01:26:35,940
I'm a hostage!
1708
01:26:36,100 --> 01:26:37,100
Please don't shoot me!
1709
01:26:37,540 --> 01:26:38,880
Please don't shoot me!
1710
01:26:39,020 --> 01:26:40,800
I didn't do anything!
1711
01:26:41,200 --> 01:26:41,580
I'm a hostage!
1712
01:26:42,140 --> 01:26:43,140
I'm a hostage!
1713
01:26:49,340 --> 01:26:50,420
Come on, y'all.
1714
01:26:50,440 --> 01:26:51,440
Patch him in.
1715
01:26:54,480 --> 01:26:56,200
Is that the phone that stinks,
or your hand?
1716
01:26:58,000 --> 01:26:58,460
Hello?
1717
01:26:58,800 --> 01:26:59,800
Sir?
1718
01:27:01,980 --> 01:27:02,980
That's you, isn't it?
1719
01:27:03,695 --> 01:27:04,695
Yes, Paul, it's me.
1720
01:27:06,710 --> 01:27:07,790
It's a big mistake calling.
1721
01:27:08,960 --> 01:27:09,960
Doreen?
1722
01:27:10,320 --> 01:27:11,940
She fucking walked out, man.
1723
01:27:12,520 --> 01:27:13,520
Straight in her arms.
1724
01:27:13,680 --> 01:27:14,680
She's a fucking traitor.
1725
01:27:15,570 --> 01:27:16,970
She's probably a nigger fucker,
too.
1726
01:27:17,690 --> 01:27:19,840
Paul, I did not kill that cop.
1727
01:27:20,745 --> 01:27:22,260
That motherfucker tried to get me.
1728
01:27:23,220 --> 01:27:24,300
You know what they're like.
1729
01:27:25,300 --> 01:27:26,580
Okay, what do you want me to do?
1730
01:27:26,800 --> 01:27:27,620
I don't know.
1731
01:27:27,700 --> 01:27:28,100
I don't know.
1732
01:27:28,180 --> 01:27:29,180
Just...
1733
01:27:29,490 --> 01:27:30,690
Tell the screws to let you go?
1734
01:27:33,840 --> 01:27:34,620
Fuck, man.
1735
01:27:34,660 --> 01:27:37,620
Just give me the word, and I will kill
every fucker in this house.
1736
01:27:37,700 --> 01:27:38,340
That's all I ask.
1737
01:27:38,460 --> 01:27:39,460
Just give me the word.
1738
01:27:39,680 --> 01:27:40,680
My word?
1739
01:27:40,865 --> 01:27:41,985
With half the FBI listening?
1740
01:27:42,080 --> 01:27:44,300
I got fucking hostages here, Paul!
1741
01:27:45,950 --> 01:27:47,980
I've been out of jail for 24 fucking
hours!
1742
01:27:48,080 --> 01:27:49,080
I am not going back!
1743
01:27:49,260 --> 01:27:50,260
You ain't got dick!
1744
01:27:52,790 --> 01:27:53,790
You ain't got dick!
1745
01:27:54,920 --> 01:27:56,156
You got a house full of porch monkeys.
1746
01:27:56,180 --> 01:27:56,840
I got hemorrhoids.
1747
01:27:56,860 --> 01:27:58,020
Neither is doing us any good.
1748
01:27:59,760 --> 01:28:00,760
You listen.
1749
01:28:01,720 --> 01:28:02,940
The last time I talked, you were supposed
to tell me.
1750
01:28:02,960 --> 01:28:04,506
I was supposed to take care of
Bakersfield.
1751
01:28:04,530 --> 01:28:05,530
You did not do that.
1752
01:28:05,880 --> 01:28:06,880
Now...
1753
01:28:08,430 --> 01:28:09,756
I got the Serenius coming after me.
1754
01:28:09,780 --> 01:28:11,196
You think I want to mess with those pigs?
1755
01:28:11,220 --> 01:28:12,220
I fucked up.
1756
01:28:12,420 --> 01:28:13,420
I don't know what to do.
1757
01:28:13,480 --> 01:28:14,480
Just help me.
1758
01:28:14,940 --> 01:28:16,020
No, no, no, no, no, no, no.
1759
01:28:19,040 --> 01:28:20,040
Here's my help.
1760
01:28:22,390 --> 01:28:23,470
You gotta go south on this.
1761
01:28:23,940 --> 01:28:25,020
I ain't surrendering, Paul.
1762
01:28:25,200 --> 01:28:26,780
I ain't fucking going back to jail.
1763
01:28:29,230 --> 01:28:30,510
You are going to do as they say.
1764
01:28:31,110 --> 01:28:32,270
I ain't fucking surrendering.
1765
01:28:33,280 --> 01:28:34,280
Hey, hey, hey.
1766
01:28:35,210 --> 01:28:36,260
I ain't surrendering.
1767
01:28:36,560 --> 01:28:37,560
Hey.
1768
01:28:38,840 --> 01:28:40,080
What's the white man do, Tully?
1769
01:28:40,560 --> 01:28:41,800
What's the white man do, Tully?
1770
01:28:42,980 --> 01:28:43,980
He brings the bolts down.
1771
01:28:45,170 --> 01:28:46,644
Now, right now, the
bolts for you are walking
1772
01:28:46,645 --> 01:28:49,001
out of that house with
both hands over your head.
1773
01:28:49,360 --> 01:28:51,860
If I come back to jail, Paul, what's going
to happen to me?
1774
01:28:52,140 --> 01:28:53,140
Am I going to be safe?
1775
01:28:53,985 --> 01:28:55,120
Let me hear you guarantee it.
1776
01:28:55,121 --> 01:28:57,220
I need 15 fucking years for you,
Paul.
1777
01:28:57,650 --> 01:28:58,650
15 fucking years.
1778
01:28:58,790 --> 01:28:59,790
Tell me I'll be safe.
1779
01:29:00,280 --> 01:29:01,880
Do you hear what I'm saying to you,
Paul?
1780
01:29:02,720 --> 01:29:04,040
This ain't no fucking Armageddon.
1781
01:29:05,120 --> 01:29:06,120
It's a business.
1782
01:29:06,500 --> 01:29:07,540
And you're out of it.
1783
01:29:08,310 --> 01:29:10,020
I need your fucking help right now.
1784
01:29:11,160 --> 01:29:12,300
Don't leave me here, Paul.
1785
01:29:13,290 --> 01:29:14,260
All right, they're calling me.
1786
01:29:14,300 --> 01:29:14,860
Tully, I gotta go.
1787
01:29:15,120 --> 01:29:16,120
Wait, Paul.
1788
01:29:16,720 --> 01:29:18,621
Paul, don't... See you soon.
1789
01:29:19,900 --> 01:29:20,900
Paul!
1790
01:29:21,780 --> 01:29:22,300
It's done.
1791
01:29:22,440 --> 01:29:23,440
Hang the fuck up.
1792
01:29:28,520 --> 01:29:29,520
Ta-da, motherfucker.
1793
01:29:33,150 --> 01:29:33,850
Fuck you!
1794
01:29:33,851 --> 01:29:35,670
Don't you fucking leave me, motherfucker!
1795
01:29:37,270 --> 01:29:37,750
Fuck!
1796
01:29:38,160 --> 01:29:39,310
You're a fucking dead man!
1797
01:29:39,650 --> 01:29:40,650
You fucking...
1798
01:29:44,240 --> 01:29:46,350
I'm not going to be what I'm
1799
01:29:53,190 --> 01:29:54,590
not going to be for my life.
1800
01:30:01,800 --> 01:30:02,800
What is it, Tully?
1801
01:30:03,310 --> 01:30:04,310
Huh?
1802
01:30:04,550 --> 01:30:05,550
My skin.
1803
01:30:08,670 --> 01:30:09,670
It is my skin.
1804
01:30:11,640 --> 01:30:12,710
Killing us won't save you.
1805
01:30:13,690 --> 01:30:14,690
Huh?
1806
01:30:16,380 --> 01:30:17,380
But what if it is?
1807
01:30:18,950 --> 01:30:19,950
Something is out of you.
1808
01:30:22,210 --> 01:30:25,410
Something pained deep inside of you that
you're fighting.
1809
01:30:27,110 --> 01:30:28,110
What if it is?
1810
01:30:29,370 --> 01:30:30,690
Maybe we fight in the same fight.
1811
01:30:32,160 --> 01:30:33,160
We're in the same boat.
1812
01:30:34,070 --> 01:30:35,750
I lost everything, and I ain't going back.
1813
01:30:37,010 --> 01:30:38,950
You haven't lost everything.
1814
01:30:41,370 --> 01:30:42,490
You haven't lost everything.
1815
01:30:44,440 --> 01:30:45,560
You haven't lost everything.
1816
01:30:46,490 --> 01:30:47,490
How?
1817
01:30:49,875 --> 01:30:53,600
If you're afraid, yeah, you're afraid.
1818
01:30:55,970 --> 01:30:58,120
You're afraid of the choice that you have.
1819
01:31:02,340 --> 01:31:06,070
And right now, the choice you have is to
put that gun down.
1820
01:31:07,890 --> 01:31:08,890
Right now.
1821
01:31:10,050 --> 01:31:11,050
And we walk out of here.
1822
01:31:13,970 --> 01:31:15,050
That's the choice you have.
1823
01:31:15,300 --> 01:31:16,750
This is my fucking choice!
1824
01:31:17,360 --> 01:31:18,110
And this is my choice!
1825
01:31:18,111 --> 01:31:20,570
And at the end of the day, you'll always
be a fucking nigger.
1826
01:31:20,710 --> 01:31:21,710
Yeah, it's a nigger.
1827
01:31:23,230 --> 01:31:24,230
Nigger.
1828
01:31:25,540 --> 01:31:26,580
Always comes down to that.
1829
01:31:28,030 --> 01:31:28,510
Lazy.
1830
01:31:28,511 --> 01:31:29,511
Ignorant.
1831
01:31:30,660 --> 01:31:31,690
Takes what is his ears.
1832
01:31:32,030 --> 01:31:33,030
Lazy.
1833
01:31:33,750 --> 01:31:34,750
That nigger.
1834
01:31:36,130 --> 01:31:37,130
Always, uh...
1835
01:31:38,030 --> 01:31:40,910
Always blaming his circumstances...
1836
01:31:41,560 --> 01:31:42,560
as an excuse...
1837
01:31:43,640 --> 01:31:46,270
to get what he thinks he deserves,
that nigger.
1838
01:31:48,460 --> 01:31:49,460
Yeah, that nigger...
1839
01:31:50,610 --> 01:31:51,690
that doesn't think about...
1840
01:31:52,570 --> 01:31:53,570
the future.
1841
01:31:54,390 --> 01:31:55,390
Tomorrow.
1842
01:31:56,265 --> 01:31:58,671
The day he thinks
about... getting it.
1843
01:31:59,430 --> 01:32:00,430
Sneaky.
1844
01:32:00,750 --> 01:32:01,330
Grubby.
1845
01:32:01,750 --> 01:32:02,750
Runny.
1846
01:32:02,860 --> 01:32:03,150
Grabby.
1847
01:32:03,170 --> 01:32:03,810
That nigger.
1848
01:32:03,990 --> 01:32:04,990
There's
1849
01:32:09,145 --> 01:32:10,320
only one nigger in this room.
1850
01:32:11,540 --> 01:32:12,600
In this house.
1851
01:32:13,880 --> 01:32:15,040
And that nigger is you.
1852
01:32:17,320 --> 01:32:18,620
That nigger is you.
1853
01:32:19,850 --> 01:32:21,050
And that nigger is you, Dolly.
1854
01:32:22,940 --> 01:32:23,940
And that nigger is you.
1855
01:33:12,180 --> 01:33:13,420
Feels good, huh?
1856
01:33:17,680 --> 01:33:19,120
It's a wonderful world.
1857
01:34:42,460 --> 01:34:43,300
We're going in.
1858
01:34:43,480 --> 01:34:44,220
We gotta move now.
1859
01:34:44,360 --> 01:34:45,000
There's no choice.
1860
01:34:45,220 --> 01:34:46,220
SWAT, let's go!
1861
01:34:46,400 --> 01:34:47,400
Coming out!
1862
01:34:48,180 --> 01:34:49,180
Back down!
1863
01:34:52,460 --> 01:34:53,660
Here we are, we're coming out!
1864
01:34:59,330 --> 01:35:00,330
Hey, man, you hear?
1865
01:35:00,940 --> 01:35:02,280
Stay down, my pop's coming out!
1866
01:35:03,000 --> 01:35:04,000
Alright.
1867
01:35:04,800 --> 01:35:05,800
You there?
1868
01:35:06,060 --> 01:35:07,100
Yeah, pop, I'm right here!
1869
01:35:07,920 --> 01:35:08,920
Hand it back down!
1870
01:35:17,480 --> 01:35:18,020
Out!
1871
01:35:18,280 --> 01:35:19,280
Keep moving forward!
1872
01:35:19,540 --> 01:35:20,540
Don't shoot!
1873
01:37:39,350 --> 01:37:40,350
Yes, son.
1874
01:38:36,880 --> 01:38:38,020
Alright.
1875
01:40:14,840 --> 01:40:16,240
Stay down.
118525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.