Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:08,108
Previously on Stargate SG-1:
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,555
- Whom do you serve?
- (distorted) Anubis.
3
00:00:10,640 --> 00:00:11,868
He is dead!
4
00:00:11,960 --> 00:00:16,556
That was what you assumed
after you attempted to murder him.
5
00:00:17,520 --> 00:00:23,516
His hand was exposed to the equivalent
of eight to nine grays of neutron radiation.
6
00:00:24,480 --> 00:00:26,277
It's a lethal dose, sir.
7
00:00:26,960 --> 00:00:28,791
I'm gonna miss you guys.
8
00:00:29,240 --> 00:00:30,912
Yeah.
9
00:00:31,720 --> 00:00:33,278
You too.
10
00:00:59,560 --> 00:01:02,279
The ship is Asgard. We are being hailed.
11
00:01:04,840 --> 00:01:07,798
I am Thor, supreme commander
of the Asgard fleet.
12
00:01:07,880 --> 00:01:11,350
Your presence here is a violation
of the Protected Planets Treaty,
13
00:01:11,440 --> 00:01:13,874
and you must withdraw immediately.
14
00:01:13,960 --> 00:01:15,951
I don't think so.
15
00:01:16,840 --> 00:01:19,877
If you do not comply,
I will be forced to open fire.
16
00:01:19,960 --> 00:01:22,076
Yes, I suppose you will.
17
00:01:22,520 --> 00:01:24,590
You will be destroyed.
18
00:01:24,680 --> 00:01:29,196
I am the great god Osiris,
and gods cannot be destroyed.
19
00:01:29,760 --> 00:01:32,274
- You should know that.
- Very well.
20
00:01:32,920 --> 00:01:35,434
Enemy ship is powering weapons.
21
00:01:47,600 --> 00:01:51,229
Shields are holding.
The ship remains undamaged.
22
00:01:51,320 --> 00:01:54,915
Our days of bowing to the Asgard
are finally over.
23
00:03:45,760 --> 00:03:47,478
Major.
24
00:03:47,560 --> 00:03:48,834
Sir.
25
00:03:51,000 --> 00:03:53,878
I just wanted to inform you
that Colonel O'Neill requests
26
00:03:53,960 --> 00:03:59,193
that SG-1 remain on active duty while we
try to find a replacement for Dr Jackson.
27
00:03:59,280 --> 00:04:02,716
What are we supposed to do?
Keep working like nothing happened?
28
00:04:02,800 --> 00:04:05,109
I understand how you feel.
29
00:04:05,880 --> 00:04:10,192
With all due respect, sir,
I don't even understand how I feel.
30
00:04:10,280 --> 00:04:13,078
We didn't even have a memorial service.
31
00:04:13,160 --> 00:04:17,119
- We're not even really sure he's dead.
- And that's the problem.
32
00:04:18,160 --> 00:04:20,469
What are we supposed to do, sir?
33
00:04:21,200 --> 00:04:26,718
Wait and hope that he comes back,
or... or just move on?
34
00:04:30,600 --> 00:04:35,390
When I was in Vietnam,
I saw my best friend shot down.
35
00:04:36,680 --> 00:04:41,196
I know he survived.
I saw his chute open, radioed his position.
36
00:04:41,840 --> 00:04:44,274
But I never found out
what happened to him.
37
00:04:44,640 --> 00:04:46,676
His body was never recovered.
38
00:04:46,760 --> 00:04:50,355
The Vietnamese never admitted
they took him prisoner.
39
00:04:50,440 --> 00:04:57,357
For years I kept thinking that someday
he's just going to walk through the door.
40
00:04:58,720 --> 00:05:00,438
So what did you do?
41
00:05:01,800 --> 00:05:04,234
I learned to live with it.
42
00:05:05,240 --> 00:05:08,357
- Unauthorised offworld activation.
- (alarm)
43
00:05:09,480 --> 00:05:12,870
- What the hell's going on?
- Main power's down.
44
00:05:15,240 --> 00:05:16,912
Phones are down.
45
00:05:17,000 --> 00:05:20,549
General Hammond to the gate room.
General Hammond to the gate room.
46
00:05:20,640 --> 00:05:22,631
Let's get up there.
47
00:05:34,080 --> 00:05:36,275
(alarm continues)
48
00:05:42,440 --> 00:05:44,192
Stand down.
49
00:05:44,280 --> 00:05:47,590
- Freyr.
- Major Carter, General Hammond.
50
00:05:47,680 --> 00:05:49,557
I apologise for our absence of late,
51
00:05:49,640 --> 00:05:52,916
but our war with the replicators
has reached a critical stage.
52
00:05:53,000 --> 00:05:57,232
- We might be able to help you with that.
- Yes, we received your message.
53
00:05:57,320 --> 00:06:00,039
lf, as you say,
this android was responsible
54
00:06:00,120 --> 00:06:04,750
for creating the first generation of
replicators, it may well prove invaluable.
55
00:06:04,840 --> 00:06:08,799
However, that is not
the only reason I have come.
56
00:06:09,400 --> 00:06:11,994
There has been an incident
with the Goa'uld.
57
00:06:12,080 --> 00:06:13,877
An incident?
58
00:06:13,960 --> 00:06:16,030
Commander Thor has been killed.
59
00:06:19,160 --> 00:06:22,835
- Killed? How?
- The Goa'uld attacked a protected planet
60
00:06:22,920 --> 00:06:26,276
and Commander Thor was dispatched
with the only ship available.
61
00:06:26,360 --> 00:06:30,433
We expected the Goa'uld to retreat once
our presence was felt, but they did not.
62
00:06:30,520 --> 00:06:33,353
The Asgard ship was destroyed
in the ensuing battle.
63
00:06:33,440 --> 00:06:37,194
Is not Asgard military technology
far superior to that of the Goa'uld?
64
00:06:37,280 --> 00:06:40,158
Their new shields are more
advanced than we believed,
65
00:06:40,240 --> 00:06:43,277
and it appears they have upgraded
their weapons as well.
66
00:06:43,360 --> 00:06:47,114
We can no longer be confident of victory
when facing superior numbers.
67
00:06:47,200 --> 00:06:51,159
So, in other words, the protected planets
are no longer protected.
68
00:06:51,240 --> 00:06:54,789
- Including Earth.
- Our ability to enforce the treaty
69
00:06:54,880 --> 00:06:58,589
will depend greatly on the outcome
of our battle with the replicators.
70
00:06:58,680 --> 00:07:02,878
However, in the meantime,
we do have another problem.
71
00:07:03,280 --> 00:07:05,430
An Asgard scientist is stranded
72
00:07:05,520 --> 00:07:09,035
in the research facility beneath
the surface of the planet in question.
73
00:07:09,120 --> 00:07:11,759
We would like you
to mount a rescue mission.
74
00:07:11,840 --> 00:07:14,035
Why us?
75
00:07:14,120 --> 00:07:16,315
We have no ships available.
76
00:07:16,400 --> 00:07:19,710
We understand you have
a Goa'uld cargo ship at your disposal.
77
00:07:19,800 --> 00:07:22,997
Well, it isn't exactly
in perfect working order.
78
00:07:23,080 --> 00:07:25,275
We managed to repair it, but...
79
00:07:25,360 --> 00:07:27,510
We'll do it.
80
00:07:30,840 --> 00:07:32,796
It's what we do, isn't it?
81
00:07:32,880 --> 00:07:37,078
The research being conducted on this
planet is vital to the future of the Asgard.
82
00:07:37,160 --> 00:07:39,993
We would be for ever in your debt.
83
00:07:47,560 --> 00:07:49,471
Colonel. We need to talk.
84
00:07:49,560 --> 00:07:51,357
I don't wanna hear it, Carter.
85
00:07:51,440 --> 00:07:54,955
- You can't pretend this didn't happen.
- I'm not pretending anything.
86
00:07:55,040 --> 00:07:57,429
This is the job.
We lose people all the time.
87
00:07:57,520 --> 00:07:59,351
We're talking about Daniel.
88
00:07:59,440 --> 00:08:03,513
What do you want me to do?
He's gone. We've got work to do.
89
00:08:57,320 --> 00:08:59,470
Are you not all right, Major Carter?
90
00:08:59,560 --> 00:09:01,551
I'm fine.
91
00:09:02,280 --> 00:09:05,352
You continue to mourn
the loss of Daniel Jackson.
92
00:09:05,440 --> 00:09:08,238
Yeah, I do. Tell me I'm not the only one.
93
00:09:11,200 --> 00:09:15,159
I will perform the proper rituals
when the opportunity presents itself.
94
00:09:15,240 --> 00:09:17,800
Until that time,
this mission must take priority.
95
00:09:17,880 --> 00:09:22,237
Please, Teal'c. I get enough of that "way
of the warrior" crap from Colonel O'Neill.
96
00:09:22,320 --> 00:09:25,630
Daniel Jackson has ascended
to a higher plane of existence.
97
00:09:25,720 --> 00:09:28,917
Many Jaffa dedicate their lives
to achieving such a goal.
98
00:09:29,000 --> 00:09:31,195
So I'm supposed to celebrate?
99
00:09:33,240 --> 00:09:35,356
It is a great accomplishment.
100
00:09:38,640 --> 00:09:40,756
We were a team, Teal'c.
101
00:09:41,840 --> 00:09:45,355
No one can even begin to understand
what we went through together,
102
00:09:45,440 --> 00:09:47,635
what we mean to each other.
103
00:09:48,320 --> 00:09:53,474
So maybe Daniel has achieved something
of great cosmic significance. I don't know.
104
00:09:53,560 --> 00:09:56,996
And to be honest with you,
right now I don't really care.
105
00:09:57,800 --> 00:10:00,075
I'd rather have him back.
106
00:10:03,400 --> 00:10:05,391
As would I.
107
00:10:14,960 --> 00:10:18,953
We are approaching the Adara system.
Two motherships orbit the second planet.
108
00:10:19,040 --> 00:10:21,952
We can't activate the cloak
until we're out of hyperspace.
109
00:10:22,040 --> 00:10:24,554
For a brief interval they could detect us.
110
00:10:24,640 --> 00:10:26,278
- How brief?
- A few seconds.
111
00:10:26,360 --> 00:10:28,396
The odds of them spotting us are slim.
112
00:10:28,480 --> 00:10:30,710
- How slim?
- Hardly worth mentioning.
113
00:10:30,800 --> 00:10:33,314
And yet... you did mention it.
114
00:10:33,400 --> 00:10:35,550
Yeah. I'm beginning to wish I hadn't.
115
00:10:45,880 --> 00:10:49,077
Well, at least they're not shooting at us.
That's good.
116
00:10:49,160 --> 00:10:51,469
We are approaching
the upper atmosphere.
117
00:10:58,160 --> 00:11:02,039
- It's pretty thick.
- There is considerable turbulence.
118
00:11:05,760 --> 00:11:09,548
You know, we should consider
putting another chair back here.
119
00:11:11,240 --> 00:11:14,994
When you think about it,
it'd be much safer, wouldn't it?
120
00:11:22,600 --> 00:11:26,559
We have arrived at the coordinates
given to us by Freyr.
121
00:11:33,160 --> 00:11:35,230
- Nice view.
- (Carter) This can't be right.
122
00:11:35,320 --> 00:11:37,880
The atmosphere
is over 80%% % carbon dioxide
123
00:11:37,960 --> 00:11:41,873
and the surface temperature
is 420° Fahrenheit.
124
00:11:41,960 --> 00:11:44,110
Ooh. Hot.
125
00:11:46,040 --> 00:11:47,837
Yeah.
126
00:11:50,600 --> 00:11:53,114
How are we to locate the Asgard facility?
127
00:11:56,600 --> 00:11:58,716
Well, that was easy.
128
00:12:09,280 --> 00:12:12,431
Ah, humans. Interesting.
129
00:12:14,720 --> 00:12:16,915
Greetings.
130
00:12:17,000 --> 00:12:21,437
I am Heimdall. I assume you were sent
by the Asgard High Council.
131
00:12:22,320 --> 00:12:24,550
Not exactly.
132
00:12:24,640 --> 00:12:27,996
Uh, Colonel Jack O'Neill,
Major Carter and Teal'c.
133
00:12:32,320 --> 00:12:35,551
I have heard much of your exploits
on behalf of the Asgard.
134
00:12:35,640 --> 00:12:37,676
Dr Jackson is not with you?
135
00:12:40,320 --> 00:12:42,390
Uh, no.
136
00:12:42,800 --> 00:12:45,109
In any case,
it is a great pleasure to meet you.
137
00:12:45,200 --> 00:12:47,270
Where are we exactly?
138
00:12:47,840 --> 00:12:50,638
Several hundred metres
beneath the surface.
139
00:12:50,720 --> 00:12:54,633
Of course. We'd have to be -
the surface is uninhabitable.
140
00:12:56,200 --> 00:12:58,236
The Goa'uld are unaware
of your presence?
141
00:12:58,320 --> 00:13:00,515
I am monitoring their communications.
142
00:13:00,600 --> 00:13:05,515
They know the laboratory exists, but they
have been unable to pinpoint its location.
143
00:13:05,600 --> 00:13:08,637
Well, why don't we get out of here
before they find out?
144
00:13:08,720 --> 00:13:10,517
I'm afraid we cannot leave.
145
00:13:10,600 --> 00:13:13,319
- Why not?
- First we must rescue Thor.
146
00:13:14,360 --> 00:13:16,271
I thought Thor was dead.
147
00:13:16,360 --> 00:13:20,399
He is not. However,
his life is in grave danger.
148
00:13:20,480 --> 00:13:22,436
He is a prisoner of the Goa'uld.
149
00:13:46,800 --> 00:13:48,995
Commander Thor.
150
00:13:49,080 --> 00:13:53,437
I apologise for the accommodations,
but we weren't expecting company.
151
00:13:53,520 --> 00:13:56,751
You have committed
an act of war against the Asgard.
152
00:13:56,840 --> 00:13:59,070
The response will be swift and decisive.
153
00:13:59,160 --> 00:14:03,278
As swift and decisive
as your attempt to defend this planet?
154
00:14:04,520 --> 00:14:07,910
After Thor's ship was destroyed,
the Goa'uld detected an escape pod.
155
00:14:08,000 --> 00:14:11,117
They retrieved it before
it could disappear into the atmosphere.
156
00:14:11,200 --> 00:14:12,997
How do you know Thor is alive?
157
00:14:13,080 --> 00:14:16,675
I am able to scan the interior
of the Goa'uld mothership.
158
00:14:20,280 --> 00:14:21,269
Wow.
159
00:14:21,360 --> 00:14:23,999
I have located Thor's biosignature here.
160
00:14:26,720 --> 00:14:28,517
Why not just beam him out?
161
00:14:28,600 --> 00:14:32,593
My sensors can penetrate their shields,
but my transportation device cannot.
162
00:14:32,680 --> 00:14:34,910
Can you detect Goa'uld life signs as well?
163
00:14:35,000 --> 00:14:36,991
I can.
164
00:14:39,440 --> 00:14:43,274
- Thor is not alone.
- The red dot indicates a symbiote.
165
00:14:43,360 --> 00:14:45,396
So it's a Goa'uld or a Jaffa.
166
00:14:45,480 --> 00:14:49,712
In all probability, Thor is being tortured
for information about Asgard technology.
167
00:14:49,800 --> 00:14:53,713
With that knowledge, the Goa'uld
could easily come through our Stargate.
168
00:14:53,800 --> 00:14:56,951
There wouldn't be anything
we could do about it.
169
00:14:57,920 --> 00:15:02,675
I underestimated your strength.
That mistake will not be made again.
170
00:15:02,960 --> 00:15:04,837
Perhaps not.
171
00:15:04,920 --> 00:15:08,629
But next time we'll have
an even greater advantage.
172
00:15:10,160 --> 00:15:14,392
We'll have learned all your secrets.
173
00:15:15,440 --> 00:15:18,034
I will never surrender
my knowledge to you.
174
00:15:18,120 --> 00:15:23,035
Not to me, no. Anubis himself
has taken an interest in this matter.
175
00:15:27,720 --> 00:15:30,154
He's on his way here as we speak.
176
00:15:42,760 --> 00:15:45,035
The Goa'uld is leaving.
177
00:15:46,880 --> 00:15:49,269
Can you communicate with him?
178
00:15:50,040 --> 00:15:52,031
Yes, I can.
179
00:16:02,440 --> 00:16:04,237
Thor?
180
00:16:06,920 --> 00:16:08,911
Thor? Buddy?
181
00:16:12,560 --> 00:16:16,633
- Hey. How you doin'?
- O'Neill. I am surprised to see you.
182
00:16:16,840 --> 00:16:19,354
Yeah. We're down on the planet with...
183
00:16:19,440 --> 00:16:21,874
- Heimdall.
- Yeah, him.
184
00:16:21,960 --> 00:16:24,155
Working on a way
of getting you out of here.
185
00:16:24,240 --> 00:16:26,196
That would be unwise.
186
00:16:26,280 --> 00:16:30,114
You must take Heimdall and his research
materials and leave immediately.
187
00:16:30,360 --> 00:16:33,397
What, are you nuts?
We're not gonna leave you behind.
188
00:16:33,480 --> 00:16:35,630
(Thor) More Goa'uld are coming.
189
00:16:35,720 --> 00:16:39,190
I have been informed that Anubis
will conduct my interrogation.
190
00:16:39,280 --> 00:16:41,589
All the more reason to get you out.
191
00:16:41,680 --> 00:16:44,717
I will resist their attempts
to probe my mind.
192
00:16:44,920 --> 00:16:47,673
I will die before
I give them any information.
193
00:16:47,760 --> 00:16:52,709
But the very survival of the Asgard
depends on Heimdall's discoveries.
194
00:16:56,080 --> 00:16:59,675
Sir, you've got company.
We're gonna have to pull you out.
195
00:17:00,360 --> 00:17:03,397
All right, listen. I gotta go. But I'll be back.
196
00:17:10,440 --> 00:17:12,829
- How's he doing?
- Well, he's fine for now.
197
00:17:12,920 --> 00:17:15,992
Except for the fact
that he wants us to leave him behind.
198
00:17:16,080 --> 00:17:19,868
- For what reason?
- I wouldn't mind knowing that myself.
199
00:17:21,360 --> 00:17:23,351
Thor is concerned that if we delay,
200
00:17:23,440 --> 00:17:28,150
the materials in this laboratory
will fall into the hands of the Goa'uld.
201
00:17:28,240 --> 00:17:30,151
What exactly are you studying?
202
00:17:30,240 --> 00:17:33,198
I am researching
the genetic history of the Asgard.
203
00:17:33,280 --> 00:17:36,750
Yeah, now see, that doesn't sound
like something worth dying for.
204
00:17:36,840 --> 00:17:40,310
That is because you do not understand
the gravity of the situation.
205
00:17:40,400 --> 00:17:42,231
Feel free to enlighten us.
206
00:17:42,320 --> 00:17:44,436
As a race, the Asgard reproduce
207
00:17:44,520 --> 00:17:47,990
exclusively through a process
of enhanced cellular mitosis.
208
00:17:48,080 --> 00:17:50,913
Are you serious? You have
no other means of propagation?
209
00:17:51,000 --> 00:17:51,989
No.
210
00:17:55,440 --> 00:17:58,352
- Carter?
- They're clones, sir. All of them.
211
00:17:59,200 --> 00:18:01,350
Ah.
212
00:18:01,440 --> 00:18:03,635
Well, that answers a few questions.
213
00:18:05,160 --> 00:18:07,549
In fact, for nearly a thousand years
214
00:18:07,640 --> 00:18:12,316
we have been physically incapable
of achieving cell division through meiosis.
215
00:18:12,400 --> 00:18:13,435
Hm?
216
00:18:13,520 --> 00:18:15,476
Sexual reproduction, sir.
217
00:18:15,960 --> 00:18:18,269
Ah.
218
00:18:18,360 --> 00:18:20,430
A thousand years?
219
00:18:20,520 --> 00:18:24,957
It is not something
we usually discuss with other races.
220
00:18:25,560 --> 00:18:27,118
This I understand.
221
00:18:27,200 --> 00:18:30,237
Through cloning, we have achieved
a measure of immortality.
222
00:18:30,320 --> 00:18:32,311
As each Asgard's body fails,
223
00:18:32,400 --> 00:18:36,359
his consciousness is transferred
into a newer, younger version of himself.
224
00:18:36,440 --> 00:18:40,877
Unfortunately, the lack of genetic diversity
has become a problem.
225
00:18:40,960 --> 00:18:45,829
It's like making a copy of a copy of
a copy. Eventually there's deterioration.
226
00:18:45,920 --> 00:18:48,195
We created a process
of controlled mutation,
227
00:18:48,280 --> 00:18:51,352
which has helped us to avoid
complete genetic breakdown.
228
00:18:51,440 --> 00:18:54,477
But we are at the limits
of our technical capabilities.
229
00:18:54,560 --> 00:18:57,632
The truth is, the Asgard are a dying race.
230
00:19:07,240 --> 00:19:10,516
- Have you located the Asgard facility?
- Not yet, my lord.
231
00:19:10,600 --> 00:19:12,192
We waste time.
232
00:19:12,280 --> 00:19:16,193
Lord Yu is mounting an offensive.
Our ships are needed elsewhere.
233
00:19:16,280 --> 00:19:20,034
The planet's atmosphere generates
much electromagnetic interference.
234
00:19:20,120 --> 00:19:22,554
Then send a squadron of gliders.
235
00:19:22,640 --> 00:19:25,837
At low altitude their sensors
will be more effective.
236
00:19:25,920 --> 00:19:30,596
The atmosphere is too thick.
It'd be extremely dangerous for the pilots.
237
00:19:31,760 --> 00:19:34,718
And how dangerous will it be
when Lord Anubis arrives
238
00:19:34,800 --> 00:19:37,792
and you have nothing
to offer but excuses?
239
00:19:38,800 --> 00:19:41,314
I will dispatch the squadron myself.
240
00:19:41,400 --> 00:19:43,391
Very wise.
241
00:19:45,320 --> 00:19:49,393
If Anubis is gonna interrogate Thor,
he'll have to ring aboard the ship.
242
00:19:49,480 --> 00:19:52,074
Once they lower the shields,
we can beam Thor out.
243
00:19:52,160 --> 00:19:54,071
The shields will not be lowered.
244
00:19:54,160 --> 00:19:57,948
They will merely adjust the frequency
to accept a ring transmission.
245
00:19:58,040 --> 00:20:00,793
Then we beam up from
the cargo ship at the same time.
246
00:20:00,880 --> 00:20:05,317
Once Anubis is on board, the frequency
will be readjusted and we will be trapped.
247
00:20:05,680 --> 00:20:08,911
So we take out the shields
from the inside. There.
248
00:20:10,400 --> 00:20:13,517
The shield-generator room
is located here.
249
00:20:13,840 --> 00:20:17,799
You can use explosives to disable it
and I will transport everyone out.
250
00:20:17,880 --> 00:20:20,997
Once the rings are activated,
the Goa'uld will be aware of us.
251
00:20:21,080 --> 00:20:23,640
One of us stays here
and uses the Asgard scanner
252
00:20:23,720 --> 00:20:26,518
to direct the others away
from any guards or patrols.
253
00:20:26,600 --> 00:20:29,353
First I must complete
my preparations for departure.
254
00:20:29,440 --> 00:20:32,273
OK. Carter, you stay here.
Teal'c and I will go up.
255
00:20:32,360 --> 00:20:34,874
I must remind you
that time is of the essence.
256
00:20:34,960 --> 00:20:38,316
This laboratory will not remain
undetected indefinitely.
257
00:20:38,400 --> 00:20:40,391
Right.
258
00:20:54,960 --> 00:20:57,155
Lord Anubis has arrived.
259
00:21:16,000 --> 00:21:18,594
Sir, we found a ring room that's clear.
Stand by.
260
00:21:18,960 --> 00:21:20,951
Roger that.
261
00:21:25,760 --> 00:21:28,797
- Ring room has been activated.
- Now, sir.
262
00:22:01,760 --> 00:22:03,751
Monitoring your progress, sir.
263
00:22:03,840 --> 00:22:05,831
(beeping)
264
00:22:07,120 --> 00:22:09,429
Unauthorised transport onto the ship.
265
00:22:09,520 --> 00:22:10,919
Intruders?
266
00:22:11,000 --> 00:22:13,673
The signal appears
to have come from the planet.
267
00:22:13,760 --> 00:22:16,797
I am unable to determine
the specific coordinates.
268
00:22:16,880 --> 00:22:22,432
Organise a security detail. Maximum
containment. I want them found.
269
00:22:34,320 --> 00:22:37,198
Proceed to the end of the corridor
and take a right.
270
00:23:00,360 --> 00:23:03,557
Hold up, sir.
There's a large party headed your way.
271
00:23:04,240 --> 00:23:06,708
Which way?
Should we double back, what?
272
00:23:09,160 --> 00:23:12,709
No, sir. There's a corridor ahead
on your left. You can duck in there.
273
00:23:59,840 --> 00:24:01,796
They're almost there.
274
00:24:05,120 --> 00:24:07,076
Uh-oh.
275
00:24:11,520 --> 00:24:13,431
Sir, we've got a problem.
276
00:24:13,520 --> 00:24:16,876
There are several Jaffa patrols
bearing down on your position.
277
00:24:16,960 --> 00:24:20,839
- Where? What direction?
- From all directions, sir. Stand by.
278
00:24:28,200 --> 00:24:30,191
There's no way out.
279
00:24:30,800 --> 00:24:33,917
Perhaps a diversionary tactic
would be in order.
280
00:24:40,000 --> 00:24:41,831
Carter?
281
00:24:43,760 --> 00:24:45,751
Damn it.
282
00:25:00,760 --> 00:25:02,955
Hey, guys! What's happening?
283
00:25:23,400 --> 00:25:25,356
Nice.
284
00:25:25,800 --> 00:25:29,713
- Heimdall says the way ahead is clear.
- Let's move out.
285
00:25:49,800 --> 00:25:52,155
You are the one they call Thor.
286
00:25:52,680 --> 00:25:54,955
I am Anubis.
287
00:25:55,040 --> 00:25:59,033
As I have told your lieutenant,
I will reveal nothing to you.
288
00:26:00,480 --> 00:26:04,917
This device... will be implanted
into your brain.
289
00:26:07,000 --> 00:26:11,073
It will form a link between your mind
and the ship's computer.
290
00:26:12,200 --> 00:26:16,398
Your knowledge will simply be
downloaded into our memory banks.
291
00:26:17,120 --> 00:26:19,270
You will no doubt resist.
292
00:26:20,000 --> 00:26:22,434
And you will no doubt fail.
293
00:26:22,520 --> 00:26:25,239
The Goa'uld possess no such technology.
294
00:26:35,000 --> 00:26:39,232
I think you will find many things
have changed since my return.
295
00:26:55,080 --> 00:26:57,310
The intruders have
breached our perimeter.
296
00:26:57,400 --> 00:26:58,389
How?
297
00:26:58,480 --> 00:27:00,914
One of our patrols was ambushed.
298
00:27:03,040 --> 00:27:04,473
Seal the lower decks
299
00:27:04,560 --> 00:27:08,997
and divert coolant from the hyperdrive
into the ventilation system.
300
00:27:09,080 --> 00:27:12,595
- The gas is toxic.
- Only with prolonged exposure.
301
00:27:13,200 --> 00:27:17,716
- Shall I evacuate the engine room?
- The intruders may be monitoring us.
302
00:27:17,800 --> 00:27:21,156
- We cannot give them a warning.
- But the engines will overheat.
303
00:27:21,240 --> 00:27:24,630
The entire compartment
will be flooded with radiation.
304
00:27:24,720 --> 00:27:29,316
- Many Jaffa will die.
- And be greatly honoured in the afterlife.
305
00:27:48,360 --> 00:27:49,759
Carter?
306
00:27:49,840 --> 00:27:53,958
This is it, sir. The shield-generator room
is on the other side of that door.
307
00:27:54,040 --> 00:27:57,271
- There are six Jaffa inside.
- Only six?
308
00:27:58,800 --> 00:28:00,631
(gas hissing)
309
00:28:01,800 --> 00:28:03,597
Colonel! Teal'c!
310
00:28:11,000 --> 00:28:12,797
Colonel!
311
00:28:20,240 --> 00:28:23,994
- Are you sure they're not injured?
- Their signals remain strong.
312
00:28:24,280 --> 00:28:27,511
They appear to have been taken
to some kind of holding cell.
313
00:28:27,600 --> 00:28:30,672
- Well, we've gotta get them out of there.
- How?
314
00:28:32,160 --> 00:28:35,152
- I'm not sure yet.
- In the meantime, we must do all we can
315
00:28:35,240 --> 00:28:40,314
to keep the materials in this laboratory
from falling into Goa'uld hands.
316
00:28:40,400 --> 00:28:43,676
What exactly are we talking about here?
Some DNA samples?
317
00:28:44,720 --> 00:28:46,711
Not exactly.
318
00:29:09,080 --> 00:29:12,117
- What is it?
- That is one of my ancestors.
319
00:29:12,560 --> 00:29:15,836
30,000 years ago, a ship was launched
from the Asgard home world,
320
00:29:15,920 --> 00:29:18,229
its crew placed in suspended animation.
321
00:29:19,000 --> 00:29:22,436
There was a failure in the navigational
system and the ship was lost.
322
00:29:22,520 --> 00:29:27,071
It drifted across the empty expanse
between our galaxies until it arrived here.
323
00:29:27,160 --> 00:29:31,199
- We discovered it six months ago.
- And this is one of its original crew?
324
00:29:31,280 --> 00:29:34,113
The only one
that was perfectly preserved.
325
00:29:34,200 --> 00:29:38,398
He is from a time before our genetic
manipulation became irreversible.
326
00:29:38,840 --> 00:29:41,035
So that's why he's so important.
327
00:29:41,120 --> 00:29:46,194
You hope his physiology can give you
clues to stave off genetic degradation.
328
00:29:47,240 --> 00:29:52,030
We kept the laboratory in this galaxy
to avoid the threat of the replicators.
329
00:29:54,360 --> 00:29:56,749
Now we can no longer afford to wait.
330
00:29:56,840 --> 00:30:00,594
It is only a matter of time before
the Goa'uld pinpoint our location.
331
00:30:09,360 --> 00:30:13,751
I will require your assistance to adapt
the stasis pod to the ship's power supply.
332
00:30:13,840 --> 00:30:17,310
All right. But when we're done
I want you to beam me back to the lab.
333
00:30:17,400 --> 00:30:21,518
I'm not ready to give up
on Colonel O'Neill and Teal'c just yet.
334
00:30:31,520 --> 00:30:33,590
I can't believe they took my watch.
335
00:30:36,520 --> 00:30:40,433
Major Carter will soon have no choice
but to leave with Heimdall.
336
00:30:40,520 --> 00:30:43,478
If she's smart, she's already gone.
337
00:30:43,560 --> 00:30:46,472
In which case
our chances of escape are negligible.
338
00:30:46,560 --> 00:30:49,870
Oh, I don't know.
All we gotta do is bust out of here,
339
00:30:49,960 --> 00:30:52,633
take out every Jaffa
between here and the peltak,
340
00:30:52,720 --> 00:30:55,996
commandeer the ship and fly on home.
341
00:30:57,560 --> 00:30:59,676
I stand corrected.
342
00:31:00,640 --> 00:31:02,631
O'Neill?
343
00:31:03,400 --> 00:31:05,550
Thor? Is that you?
344
00:31:07,680 --> 00:31:10,672
- Where are you?
- I am still in my cell.
345
00:31:10,760 --> 00:31:14,753
However, my mind has been linked
with the ship's computer.
346
00:31:14,840 --> 00:31:19,516
I am using the internal communication
system to synthesise my voice.
347
00:31:20,640 --> 00:31:21,789
OK.
348
00:31:21,880 --> 00:31:27,079
The Goa'uld are attempting to download
information from my prefrontal cortex.
349
00:31:27,160 --> 00:31:31,199
It is only a matter of time before
they break through my mental defences.
350
00:31:31,280 --> 00:31:35,273
Well, you know, love to help you,
but we've got our own problems here.
351
00:31:35,360 --> 00:31:37,828
I am aware of your situation.
352
00:31:37,920 --> 00:31:43,040
I may be able to rewrite some minor
subroutines in the security protocol.
353
00:31:43,120 --> 00:31:45,998
- To what end?
- (rumbling)
354
00:31:50,640 --> 00:31:52,517
Sweet.
355
00:31:52,600 --> 00:31:57,037
I am growing weak. Further
communication will be impossible.
356
00:31:57,720 --> 00:31:59,915
Hang tight. We'll get you out.
357
00:32:15,080 --> 00:32:17,150
Colonel.
358
00:32:18,040 --> 00:32:20,031
- Still with us, huh?
- Yes, sir.
359
00:32:20,120 --> 00:32:22,873
Heimdall's got the cargo ship
prepped and ready to go.
360
00:32:22,960 --> 00:32:27,556
He can beam us straight there, but we
still need you to get those shields offline.
361
00:32:27,640 --> 00:32:31,633
Yeah, well, they took our C4,
so we won't be blowing any stuff up.
362
00:32:31,720 --> 00:32:34,393
We have to find a control relay
and pull the crystals.
363
00:32:34,480 --> 00:32:37,677
It'll only buy us a few seconds,
but that should be all we need.
364
00:32:37,760 --> 00:32:39,830
Right. Which way?
365
00:32:39,920 --> 00:32:42,673
I'll have to step off the holopad to check.
366
00:32:42,760 --> 00:32:45,752
Try to stay out of sight.
I'll be back as soon as I can.
367
00:32:52,160 --> 00:32:54,116
Report.
368
00:32:54,200 --> 00:32:57,829
The battle with Lord Yu does not go well.
We request reinforcements.
369
00:32:57,920 --> 00:33:02,118
That stubborn old man
simply refuses to die.
370
00:33:03,680 --> 00:33:05,796
Dispatch the other ships.
371
00:33:13,720 --> 00:33:15,711
Lord Osiris, one of our gliders
372
00:33:15,800 --> 00:33:19,475
has detected an energy signature
beneath the planet's surface.
373
00:33:19,560 --> 00:33:22,028
Do we have specific coordinates?
374
00:33:22,120 --> 00:33:24,395
We do. But there is no way in.
375
00:33:25,240 --> 00:33:28,676
Then we'll just have
to make our own way, won't we?
376
00:33:30,800 --> 00:33:32,552
(Heimdall) What's your situation?
377
00:33:32,640 --> 00:33:36,553
We're working on another way
to get the shields offline.
378
00:33:38,160 --> 00:33:42,199
- What was that?
- I think the Goa'uld made my position.
379
00:33:42,280 --> 00:33:44,191
You should leave immediately.
380
00:33:44,280 --> 00:33:46,430
Just a few more minutes.
381
00:33:51,440 --> 00:33:53,431
Come on, Carter.
382
00:33:55,040 --> 00:33:59,477
I've got it, sir. Go down this corridor
and up two levels. I'll meet you there.
383
00:33:59,560 --> 00:34:01,118
OK.
384
00:34:26,800 --> 00:34:27,869
Carter.
385
00:34:27,960 --> 00:34:31,316
There should be an access panel
somewhere along here.
386
00:34:32,200 --> 00:34:34,760
OK, next time I'm the hologram.
387
00:34:48,160 --> 00:34:51,357
- OK, we just have to pick the right crystal.
- Which one?
388
00:34:54,160 --> 00:34:55,593
Carter?
389
00:34:55,680 --> 00:34:57,875
I thought I heard something.
390
00:35:00,560 --> 00:35:01,959
There's someone in here.
391
00:35:02,040 --> 00:35:03,234
Agh!
392
00:35:51,280 --> 00:35:53,919
- Major Carter.
- Osiris.
393
00:35:54,000 --> 00:36:01,680
We have Colonel O'Neill and the shol'va,
so that just leaves... Dr Jackson.
394
00:36:03,640 --> 00:36:06,473
- Where is he?
- Forget it.
395
00:36:15,000 --> 00:36:17,195
Perhaps we should take them all.
396
00:36:19,480 --> 00:36:21,516
Here's a thought.
397
00:36:28,400 --> 00:36:31,392
Shields are down. Controls are offline.
398
00:36:32,840 --> 00:36:35,115
Repair them.
399
00:36:39,960 --> 00:36:41,996
Once more.
400
00:36:42,080 --> 00:36:44,196
Where is Dr Jackson?
401
00:36:46,960 --> 00:36:48,632
He's dead.
402
00:36:50,640 --> 00:36:52,596
You're lying.
403
00:36:52,680 --> 00:36:54,477
Go to hell.
404
00:37:09,040 --> 00:37:11,429
Get us out of here.
405
00:37:11,520 --> 00:37:13,351
Well done, O'Neill.
406
00:37:13,440 --> 00:37:14,998
Thanks.
407
00:37:15,080 --> 00:37:17,071
Thor? Buddy?
408
00:37:19,040 --> 00:37:22,874
O'Neill. You cannot take me with you.
409
00:37:23,600 --> 00:37:24,749
Why not?
410
00:37:24,840 --> 00:37:29,630
The link between myself and
the Goa'uld ship has not been severed.
411
00:37:29,720 --> 00:37:32,359
They will be able to track our position.
412
00:37:32,440 --> 00:37:34,874
You must leave me behind.
413
00:37:34,960 --> 00:37:38,396
All right, that doesn't work for me.
It's not an option. OK?
414
00:37:38,960 --> 00:37:41,554
Lord Anubis, the Asgard prisoner is gone.
415
00:37:42,200 --> 00:37:44,191
He will not get far.
416
00:37:50,840 --> 00:37:54,355
We've cleared the atmosphere.
Bring up the hyperdrive.
417
00:37:57,360 --> 00:38:00,113
Hyperdrive is offline. Cloak is failing.
418
00:38:05,680 --> 00:38:08,148
Cloak is down. We have lost our shields.
419
00:38:09,240 --> 00:38:11,071
We cannot sustain another hit.
420
00:38:11,160 --> 00:38:13,720
Sir, we're receiving a transmission.
421
00:38:13,800 --> 00:38:17,554
(Anubis) Your ship is defenceless.
You cannot escape.
422
00:38:18,440 --> 00:38:20,431
Surrender now.
423
00:38:23,720 --> 00:38:26,393
- Any ideas?
- We cannot risk capture.
424
00:38:26,480 --> 00:38:29,153
We must destroy the ship ourselves.
425
00:38:29,920 --> 00:38:31,797
Any good ideas?
426
00:38:41,960 --> 00:38:44,918
We've got company. Three Asgard ships.
427
00:38:45,520 --> 00:38:49,069
Sir, I'm picking up a transmission
to the Goa'uld ship.
428
00:38:49,160 --> 00:38:51,628
This is Freyr of the Asgard.
429
00:38:51,720 --> 00:38:55,793
The vessels you face
are far superior to the one you attacked.
430
00:38:59,760 --> 00:39:02,069
Challenge us at your own peril.
431
00:39:09,200 --> 00:39:11,430
Mothership's retreating.
432
00:39:15,560 --> 00:39:17,676
It's over.
433
00:39:20,400 --> 00:39:22,391
That's it?
434
00:39:34,760 --> 00:39:37,797
Their examination of the android
must've yielded results -
435
00:39:37,880 --> 00:39:41,350
it looks like the Asgard have
the upper hand against the replicators.
436
00:39:41,440 --> 00:39:43,556
What about Thor?
437
00:39:43,640 --> 00:39:47,269
They managed to remove the device
from his brain, but it may be too late.
438
00:39:47,360 --> 00:39:50,033
Apparently he's lapsed into a coma.
439
00:39:50,640 --> 00:39:53,757
If they knew more about the device
they might be able to help him.
440
00:39:53,840 --> 00:39:56,308
They're studying it now towards that end.
441
00:39:56,400 --> 00:39:59,790
Unfortunately, it's unlike anything
they've ever encountered.
442
00:39:59,880 --> 00:40:04,237
Anubis clearly has access to technology
previously unknown to the Goa'uld.
443
00:40:04,520 --> 00:40:08,149
- It would explain his rapid rise to power.
- Yes, sir.
444
00:40:09,200 --> 00:40:11,191
All right. You're dismissed.
445
00:40:23,280 --> 00:40:25,589
We're not that much
of a nuisance just yet.
446
00:40:25,680 --> 00:40:27,910
Of that I am not so sure.
447
00:40:30,560 --> 00:40:33,358
Hey. Heading home?
448
00:40:33,440 --> 00:40:37,592
Actually, we were thinking of stopping off
for a bite to eat. Interested?
449
00:40:37,680 --> 00:40:39,796
- Sounds good.
- General?
450
00:40:39,880 --> 00:40:42,917
You three go ahead.
I've still got some work to do.
451
00:40:43,440 --> 00:40:45,590
(soft whistling wind)
452
00:40:47,160 --> 00:40:49,276
What was that?
453
00:40:50,800 --> 00:40:54,509
Perhaps a malfunction
in the ventilation system.
454
00:40:54,600 --> 00:40:56,795
Yeah, that's probably it.
455
00:40:58,120 --> 00:41:00,350
Bye, sir. Have a good night.
456
00:41:13,123 --> 00:41:17,123
subtitles by
+++ [ rdw & bundaboy 2oo2 ] +++
35490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.