All language subtitles for Sister Breeder - 02 [2160p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,480 --> 00:00:20,600 Guess there's no choice if you're not satisfied yet... 2 00:00:21,520 --> 00:00:24,230 I'm gonna do it to you again... 3 00:00:27,560 --> 00:00:31,650 Who are you fucking with in your dreams, brother? 4 00:00:31,860 --> 00:00:33,650 A-Aina... 5 00:00:35,110 --> 00:00:40,120 I know... what you did with my sister. 6 00:00:41,160 --> 00:00:43,090 I want too... 7 00:00:43,290 --> 00:00:48,040 That night I snuck into Shouta's room. 8 00:00:50,720 --> 00:00:57,040 If I do this, our happy relationship of brothers will end... 9 00:00:57,520 --> 00:01:02,240 Although I already knew... but still... I... 10 00:01:07,890 --> 00:01:09,290 Sister Breeder 11 00:01:14,690 --> 00:01:16,240 Three months ago... 12 00:01:17,780 --> 00:01:25,420 I watched Shouta and Reina doing lewd things in the bathroom. 13 00:01:27,250 --> 00:01:30,460 Our fraternal relationship was very close. 14 00:01:31,750 --> 00:01:38,900 At first I thought they were doing it... just out of carelessness. 15 00:01:41,470 --> 00:01:45,470 But that oversight was repeated over and over again. 16 00:01:46,850 --> 00:01:51,750 I even thought maybe it was just my imagination that was wrong. 17 00:01:53,530 --> 00:01:58,310 Until I saw them having sex for the third time, and I realized... 18 00:02:00,390 --> 00:02:02,710 That the two of them were dating. 19 00:02:03,350 --> 00:02:06,710 They used to fuck in secret every day. 20 00:02:07,750 --> 00:02:10,400 I, who loved both of them, 21 00:02:10,670 --> 00:02:15,320 I knew dating a brother was a forbidden relationship. 22 00:02:15,640 --> 00:02:17,700 But I didn't object. 23 00:02:19,590 --> 00:02:22,760 My heart was a mess... 24 00:02:23,600 --> 00:02:28,290 And in the end I kept spying on them while they were fucking. 25 00:02:29,620 --> 00:02:32,830 Are you two going out this late? 26 00:02:33,820 --> 00:02:35,850 Yeah, for school business. 27 00:02:37,740 --> 00:02:42,940 They called us to tell us that I had forgotten something for tomorrow's event. 28 00:02:43,450 --> 00:02:46,410 Since it's a big thing, I'm going too. 29 00:02:49,120 --> 00:02:50,590 You can go to sleep first. 30 00:02:50,790 --> 00:02:53,020 Yeah. Do your best, all right? 31 00:02:53,750 --> 00:02:55,200 This scent... 32 00:02:56,250 --> 00:03:04,190 Reina never wears perfume, except when she wants to fuck with Shouta. 33 00:03:05,930 --> 00:03:10,790 That means... No way... THEY'RE GONNA DO IT OUTSIDE!? 34 00:03:13,180 --> 00:03:15,920 If I'm not wrong, I lost them around here... 35 00:03:17,900 --> 00:03:19,750 Ah, I found them! 36 00:03:24,570 --> 00:03:28,410 The three of us used to play a lot in this park, didn't we, Reina? 37 00:03:29,000 --> 00:03:33,320 Does it excite you to fuck outdoors in a place full of memories? 38 00:03:35,610 --> 00:03:39,450 Y-Yes, even though I'm a little embarrassed... 39 00:03:42,010 --> 00:03:46,640 My mind is about to go crazy... 40 00:03:47,810 --> 00:03:52,710 My pussy is starting to warm up... 41 00:03:53,350 --> 00:03:56,360 It can't be! Reina? 42 00:03:59,410 --> 00:04:04,090 You seem to enjoy wearing clothes so provocative outdoors...! 43 00:04:05,490 --> 00:04:07,400 She's like a pervert! 44 00:04:08,820 --> 00:04:12,080 Quick... don't make me wait... 45 00:04:12,140 --> 00:04:15,570 Please, I want you to fuck me! 46 00:04:18,240 --> 00:04:22,010 I'm sorry, I'm sorry. Well, can you make me hard? 47 00:04:23,220 --> 00:04:26,370 All right, Lord Shouta! 48 00:04:27,000 --> 00:04:29,810 At that moment, I realized... 49 00:04:31,250 --> 00:04:33,280 Lord Shouta! 50 00:04:33,430 --> 00:04:37,900 that Reina wasn't Shouta's girlfriend. 51 00:04:39,150 --> 00:04:42,890 She was just an object to satisfy his sexual desires... 52 00:04:46,070 --> 00:04:47,710 My shoe got dirty. 53 00:04:49,440 --> 00:04:51,690 ...and she became his pet. 54 00:04:52,150 --> 00:04:56,680 I'm sorry! I'll clean it up right away! 55 00:04:57,750 --> 00:04:59,270 I can't believe it! 56 00:05:01,820 --> 00:05:05,800 If you moan so loud, someone will hear you! 57 00:05:05,800 --> 00:05:12,140 It's that doing it outside with your cock feels so good! 58 00:05:12,600 --> 00:05:17,040 Reina, the amazing student council president who looked so pure... 59 00:05:17,940 --> 00:05:23,480 She has such a lewd expression and fuck with pride in public! 60 00:05:25,230 --> 00:05:28,780 Ah, I'm cumming... you two are cumming too, aren't you? 61 00:05:31,020 --> 00:05:33,650 I'm... I'm... 62 00:05:35,590 --> 00:05:37,770 - I'm cumming! - I'm cumming! 63 00:05:43,860 --> 00:05:46,410 Huh? Is anyone there? 64 00:05:46,700 --> 00:05:48,100 Let me see. 65 00:05:53,560 --> 00:05:54,930 Was anyone there? 66 00:05:55,020 --> 00:05:55,930 No. 67 00:05:57,230 --> 00:05:59,480 There was only one cute little kitten. 68 00:06:05,320 --> 00:06:07,940 You're unfair, Reina! 69 00:06:08,780 --> 00:06:11,140 Monopolizing Shouta for yourself. 70 00:06:12,280 --> 00:06:17,530 I also want you to do to me what you did to her... 71 00:06:19,660 --> 00:06:24,630 That's why I snuck into Shouta's room tonight. 72 00:06:26,260 --> 00:06:29,700 Seeing it up close, it's really big... 73 00:06:30,030 --> 00:06:33,470 It feels hot and tastes a little weird. 74 00:06:36,520 --> 00:06:40,880 You didn't take a bath after you fucked, did you? 75 00:06:42,290 --> 00:06:44,710 Well, let me clean it up for you. 76 00:06:45,480 --> 00:06:49,730 Aina, where did you learn to do this? 77 00:06:51,050 --> 00:06:55,620 I learned watching Reina do this. 78 00:07:05,590 --> 00:07:10,810 This penis has turned her into a pervert, huh? 79 00:07:13,120 --> 00:07:14,550 It's unfair! 80 00:07:15,570 --> 00:07:17,270 Me too! 81 00:07:19,440 --> 00:07:23,040 I've always wanted you! 82 00:07:23,040 --> 00:07:26,160 Even I can... this way... 83 00:07:27,460 --> 00:07:30,820 ...to make you feel pleasure! 84 00:07:38,840 --> 00:07:41,200 W-Well...? 85 00:07:41,370 --> 00:07:43,820 Even if you ask me that... 86 00:07:46,090 --> 00:07:51,620 You still have a lot to learn, if you drown in ecstasy while masturbating when you see us. 87 00:07:52,220 --> 00:07:54,650 Did you know that? 88 00:07:55,240 --> 00:07:58,890 Come on, get your tongue out. I'll show you how it's done. 89 00:07:59,020 --> 00:08:00,930 Well, I don't... 90 00:08:01,600 --> 00:08:04,270 ...have nothing to hide, right? 91 00:08:04,270 --> 00:08:12,280 Please let me be your sex slave, dear brother! 92 00:08:15,400 --> 00:08:18,250 You swallowed semen for the first time without hesitation. 93 00:08:18,500 --> 00:08:21,060 It'll be worth educating you. 94 00:08:22,670 --> 00:08:23,990 Wow! 95 00:08:28,040 --> 00:08:32,840 This kiss is more sensual than the tongues of this morning. 96 00:08:34,500 --> 00:08:36,580 My heart beats hard. 97 00:08:39,380 --> 00:08:42,030 If I don't forget this... 98 00:08:46,280 --> 00:08:50,630 I may not want to get separate from him! 99 00:08:54,280 --> 00:08:56,910 Looks like you came a little bit, huh? 100 00:08:57,160 --> 00:09:00,060 Aina, you really love french kisses, don't you? 101 00:09:00,720 --> 00:09:04,470 It was worth giving you morning kisses these last ten years. 102 00:09:06,030 --> 00:09:12,330 Yes, it's true. I fell in love with your kisses. 103 00:09:13,690 --> 00:09:19,350 And lately, every time you give me a tongue kiss, it makes this place get wet. 104 00:09:19,450 --> 00:09:24,050 And I masturbate and get to orgasm while I fantasize to fuck with you. 105 00:09:24,250 --> 00:09:28,400 I'll make that fantasy of yours come true! 106 00:09:30,820 --> 00:09:34,240 Aina's pussy is too narrow! 107 00:09:34,650 --> 00:09:36,830 Maybe I'll cum quick... 108 00:09:40,570 --> 00:09:44,400 You're already so wet, does it still hurt? 109 00:09:45,660 --> 00:09:51,500 It's okay... you can move more... 110 00:09:51,500 --> 00:09:53,970 You are a good girl, Aina. 111 00:09:56,670 --> 00:09:58,050 Don't worry. 112 00:09:58,140 --> 00:10:02,820 I'm gonna make you addicted to my cock! 113 00:10:03,180 --> 00:10:07,060 It penetrates me hard, it should hurt, but... 114 00:10:09,280 --> 00:10:15,140 Thinking I'm doing this with Shouta, makes that place feel good! 115 00:10:16,190 --> 00:10:19,710 No, wait! Don't touch my breasts... 116 00:10:25,080 --> 00:10:28,740 I remember when we were little and we took a bath together, 117 00:10:28,860 --> 00:10:33,300 You used to moan sweetly every time I squeezed your breasts. 118 00:10:33,580 --> 00:10:36,650 Since then, I know what your weak spot is, Aina. 119 00:10:39,130 --> 00:10:42,050 Seriously, don't touch my breasts! 120 00:10:42,950 --> 00:10:45,430 I'm going crazy! 121 00:10:47,060 --> 00:10:50,030 You want to be like Reina, don't you? 122 00:10:50,030 --> 00:10:53,660 If so, I have to drive you crazy! 123 00:10:58,130 --> 00:11:02,170 I'll be more lewd than her! 124 00:11:02,310 --> 00:11:05,770 While my breasts get touched when I fuck for the first time... 125 00:11:06,300 --> 00:11:08,870 I'm cumming! Cumming! 126 00:11:13,420 --> 00:11:15,430 Be a more lewd girl, okay? 127 00:11:16,990 --> 00:11:21,120 Today I'm gonna train your pussy until dawn, okay? 128 00:11:21,120 --> 00:11:22,470 Shouta... 129 00:11:22,470 --> 00:11:23,390 Yeah? 130 00:11:23,710 --> 00:11:29,110 My pussy feels more pleasant, doesn't it? 131 00:11:29,760 --> 00:11:35,440 I want to fuck more than Reina! 132 00:11:38,900 --> 00:11:44,340 Gosh! Why do you always compete with Reina? 133 00:11:44,970 --> 00:11:48,150 Both are my favorite pets. 134 00:11:48,290 --> 00:11:52,070 I'm gonna make you a real pervert! 135 00:11:52,960 --> 00:11:55,450 It's just, what am I gonna do... 136 00:11:56,000 --> 00:12:02,840 If I had known that fucking with Shouta was so pleasant... 137 00:12:04,060 --> 00:12:06,280 I'm so jealous of her! 138 00:12:08,380 --> 00:12:13,790 I want it for myself too! That's why... 139 00:12:14,730 --> 00:12:18,100 I'm gonna cum inside, Aina! Come on, let it out! 140 00:12:18,720 --> 00:12:23,480 My pussy wants your semen, Shouta...! 141 00:12:30,820 --> 00:12:35,510 I'll train you until dawn, until your pussy can cum alone like this. 142 00:12:36,050 --> 00:12:39,800 Okay, master! 143 00:12:40,000 --> 00:12:44,520 I have to be a more lewd pet than my sister! 144 00:12:47,090 --> 00:12:48,850 Shouta, wake up! 145 00:12:50,470 --> 00:12:53,130 Even if you have a day off, I won't let you sleep anymore! 146 00:12:53,690 --> 00:12:56,560 Looks like Aina's out. 147 00:12:57,410 --> 00:13:02,550 T-That's why, Lord Shouta... 148 00:13:03,690 --> 00:13:05,650 About morning training... 149 00:13:11,960 --> 00:13:16,160 What have you done to Aina, Shouta?! 150 00:13:18,500 --> 00:13:21,030 Shouta! Reina! 151 00:13:21,730 --> 00:13:26,170 That cute girl seems to be the sister of student council president Reina! 152 00:13:26,310 --> 00:13:28,050 Yeah, you're right! 153 00:13:28,330 --> 00:13:31,930 Look! Her tits are huge! 154 00:13:34,410 --> 00:13:38,390 Being surrounded by two girls like that makes you jealous! 155 00:13:38,770 --> 00:13:43,940 I feel sorry for him, he can't date his sisters. 156 00:13:45,010 --> 00:13:48,430 Well, we'll spend the night in a family restaurant, 157 00:13:49,320 --> 00:13:52,430 And then we'll have a lot of fun. 158 00:13:53,450 --> 00:13:54,690 Y-Yes... 159 00:14:00,170 --> 00:14:03,560 All the guys were looking at Aina, right? 160 00:14:04,250 --> 00:14:10,170 That doesn't matter, as long as I have you. 161 00:14:11,020 --> 00:14:13,190 They'd die of envy if they knew... 162 00:14:13,720 --> 00:14:16,880 ...that I'm doing this... 163 00:14:18,280 --> 00:14:21,340 ...with my beautiful older sister and my lovely younger sister. 164 00:14:23,020 --> 00:14:27,050 From now on, we'll have a good time, okay? 165 00:14:28,030 --> 00:14:31,200 - Yes, master! - Yes, master! 12645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.