All language subtitles for Scorpion.S02E23.Chernobyl.Intentions.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,513 Previously on Scorpion... 2 00:00:02,514 --> 00:00:04,618 Meet my new trainee, Tim Armstrong. 3 00:00:04,718 --> 00:00:05,583 Hello. 4 00:00:05,585 --> 00:00:07,252 I was thinking 5 00:00:07,254 --> 00:00:09,354 maybe you and I could get a meal. 6 00:00:09,356 --> 00:00:11,256 Oh, like a... 7 00:00:11,258 --> 00:00:12,390 Date? 8 00:00:12,392 --> 00:00:13,324 Only if you'd like. 9 00:00:13,326 --> 00:00:14,859 Paige and-and you? 10 00:00:14,861 --> 00:00:16,261 I took your advice. 11 00:00:16,263 --> 00:00:18,529 I have the opportunity to have dinner with a smart, kind, 12 00:00:18,531 --> 00:00:20,865 beautiful woman, and I'd be a fool not to go for her, right? 13 00:00:20,867 --> 00:00:23,034 You know the name Mark Collins? 14 00:00:23,036 --> 00:00:24,836 Mark used to work at my company, Scorpion. 15 00:00:24,838 --> 00:00:27,305 Mark's a radio expert. 16 00:00:27,307 --> 00:00:29,607 He monitors nearly every signal that passes through the air. 17 00:00:29,609 --> 00:00:31,109 So this guy was like you guys? 18 00:00:31,111 --> 00:00:32,477 With Mark it was intense, though. 19 00:00:32,479 --> 00:00:35,546 When he bailed, it was the best thing for us, 20 00:00:35,548 --> 00:00:38,249 and him being back is the worst. 21 00:00:38,251 --> 00:00:40,752 Three years ago, I had him committed to an asylum. 22 00:00:40,754 --> 00:00:42,954 Do you have any idea how badly that hurt me? 23 00:00:42,956 --> 00:00:44,422 You hate me for what I did, I get it. 24 00:00:44,424 --> 00:00:45,990 We could have accomplished anything together, 25 00:00:45,992 --> 00:00:47,191 but you ruined that. 26 00:00:48,695 --> 00:00:50,361 During the early years of Scorpion, 27 00:00:50,363 --> 00:00:52,030 Mark Collins showed incredible brilliance. 28 00:00:52,032 --> 00:00:53,431 One of the smartest members of the team. 29 00:00:53,433 --> 00:00:55,867 He amazed me, all of us. 30 00:00:55,869 --> 00:00:57,702 He also scared us. 31 00:00:57,704 --> 00:00:58,670 How so? 32 00:00:58,672 --> 00:01:00,204 He gets lost in his own mind, 33 00:01:00,206 --> 00:01:02,340 in his thoughts and his theories, 34 00:01:02,342 --> 00:01:04,776 and if you disagree with one of his constructs, 35 00:01:04,778 --> 00:01:06,678 he lashes out, gets violent. 36 00:01:06,680 --> 00:01:08,079 He's just jealous. 37 00:01:08,081 --> 00:01:09,814 Mr. Collins, you'll have your chance to speak. 38 00:01:09,816 --> 00:01:11,349 You see that look he has. 39 00:01:11,351 --> 00:01:13,017 That's a one; you don't want to see him at ten. 40 00:01:13,019 --> 00:01:14,385 As someone who's worked with the applicant 41 00:01:14,387 --> 00:01:16,721 and known him in a personal capacity, 42 00:01:16,723 --> 00:01:17,989 do you have an opinion 43 00:01:17,991 --> 00:01:20,258 regarding his potential release from this facility? 44 00:01:20,260 --> 00:01:22,627 Well, as a former colleague and as a psychiatrist 45 00:01:22,629 --> 00:01:23,594 with a degree from... 46 00:01:23,596 --> 00:01:26,230 Harvard Medical School. 47 00:01:26,232 --> 00:01:27,365 Big deal. 48 00:01:27,367 --> 00:01:29,734 I don't need some elbow-patch professor 49 00:01:29,736 --> 00:01:31,069 to tell me what to think. 50 00:01:31,071 --> 00:01:33,938 I create my own knowledge. Create your own reality, Mark. 51 00:01:33,940 --> 00:01:37,308 You've always hated me because I came between you and Walter. 52 00:01:38,311 --> 00:01:40,878 Because I was his favorite mind. 53 00:01:40,880 --> 00:01:45,583 We went places together that you can never even fathom, Toby. 54 00:01:45,585 --> 00:01:48,086 All up here. All up there. 55 00:01:48,088 --> 00:01:49,387 I'm sure it's lovely in there 56 00:01:49,389 --> 00:01:51,189 with all the elf socials and unicorn parties. 57 00:01:51,191 --> 00:01:53,091 Dr. Curtis. 58 00:01:53,093 --> 00:01:55,593 I just simply need your opinion for the record 59 00:01:55,595 --> 00:01:58,329 with respect to Mr. Collins' sanity. 60 00:01:58,331 --> 00:02:00,131 How say you? 61 00:02:00,133 --> 00:02:01,399 Medically speaking... 62 00:02:01,401 --> 00:02:03,668 he's nuttier than peanut brittle. 63 00:02:03,670 --> 00:02:04,936 I will kill you! 64 00:02:04,938 --> 00:02:06,804 I will kill you! 65 00:02:06,806 --> 00:02:09,607 I will kill you, I will kill you, Toby. 66 00:02:14,948 --> 00:02:16,314 See? 67 00:02:16,316 --> 00:02:18,349 My diagnosis is always spot-on. 68 00:02:18,351 --> 00:02:20,618 I am almost spot-on. 69 00:02:20,620 --> 00:02:21,986 Today. 70 00:02:21,988 --> 00:02:23,855 It's "weights and measures" not "wait forever" 71 00:02:23,857 --> 00:02:25,423 I am precise. 72 00:02:25,425 --> 00:02:27,458 If it's nougat, we're talking whipped egg whites, 73 00:02:27,460 --> 00:02:29,827 sugar, honey and nut shavings. 74 00:02:29,829 --> 00:02:31,662 Very light. But if it's caramel, 75 00:02:31,664 --> 00:02:33,998 well, it could be heavier by a fraction of a gram. 76 00:02:36,536 --> 00:02:39,036 I say nougat. 77 00:02:45,111 --> 00:02:46,644 Guys. 78 00:02:46,646 --> 00:02:49,013 Let's wrap it up... he's gonna get sick from all this candy. 79 00:02:49,015 --> 00:02:50,748 Not yet. I need to win my money back 80 00:02:50,750 --> 00:02:52,450 before Toby returns from the nut house. 81 00:02:52,452 --> 00:02:54,552 Can't let him near gambling. 82 00:02:54,554 --> 00:02:56,988 Okay, speaking of nuts, look at the swirl 83 00:02:56,990 --> 00:02:59,090 on the bottom here, how the chocolate lays 84 00:02:59,092 --> 00:03:00,391 over each fiber. 85 00:03:00,393 --> 00:03:01,759 Totally shaved coconut. 86 00:03:04,364 --> 00:03:05,396 Lab rat? 87 00:03:07,901 --> 00:03:11,169 So... why do we keep getting invoices 88 00:03:11,171 --> 00:03:13,070 from the United States Treasury? 89 00:03:13,072 --> 00:03:14,639 'Cause we flooded Fort Knox. 90 00:03:14,641 --> 00:03:17,408 Oh. Right. Well, you can tell them Homeland will cover it. 91 00:03:17,410 --> 00:03:19,243 It's not our responsibil... Oh. 92 00:03:19,245 --> 00:03:20,711 Are those chocolates? 93 00:03:20,713 --> 00:03:22,146 I... enjoy chocolates. 94 00:03:22,148 --> 00:03:24,115 Mmm. Tim sent them to Paige. 95 00:03:26,453 --> 00:03:28,352 Not good. Low quality. 96 00:03:30,023 --> 00:03:31,088 I'll get that. 97 00:03:34,294 --> 00:03:35,893 Hey, Ralph, you want to...? Hello. 98 00:03:36,696 --> 00:03:38,696 Yeah? Happy. 99 00:03:38,698 --> 00:03:40,731 You know these candies weren't just for me, 100 00:03:40,733 --> 00:03:42,200 they were for the whole team. 101 00:03:42,202 --> 00:03:44,502 Uh, the whole team hasn't been on three dates with Tim 102 00:03:44,504 --> 00:03:46,437 in the past week... it was addressed to you. 103 00:03:46,439 --> 00:03:48,339 'Cause he knows I sign for the packages. 104 00:03:48,341 --> 00:03:50,241 It's a square box, not heart-shaped. 105 00:03:50,243 --> 00:03:52,109 We've just gone to a few restaurants together. 106 00:03:52,111 --> 00:03:54,312 He's a sweet guy, though. 107 00:03:55,148 --> 00:03:57,114 Okay, so 108 00:03:57,116 --> 00:03:58,049 when will you be back? 109 00:03:58,051 --> 00:03:59,517 Not sure. Judge called a recess. 110 00:03:59,519 --> 00:04:01,786 You aggravated Collins, didn't you? 111 00:04:01,788 --> 00:04:03,120 No. It was uneventful. 112 00:04:03,122 --> 00:04:04,922 I knew I should've gone. Collins was a good friend... 113 00:04:04,924 --> 00:04:06,557 maybe I could have talked to him or something. 114 00:04:06,559 --> 00:04:07,692 Let me save you the guilt, pal. 115 00:04:07,694 --> 00:04:08,960 Collins is deep in the rabbit hole. 116 00:04:08,962 --> 00:04:10,394 There is no pulling him out. 117 00:04:10,396 --> 00:04:12,330 Now, what's going on over there? Oh, not much. 118 00:04:12,332 --> 00:04:14,098 Cabe's coming in with something soon... in the meantime, 119 00:04:14,100 --> 00:04:15,466 they're guessing what's inside chocolates. 120 00:04:15,468 --> 00:04:16,534 Chocolates? 121 00:04:16,536 --> 00:04:17,602 Save me some chocolates. 122 00:04:17,604 --> 00:04:19,604 Oh, boy, did Tim send Paige chocolates? 123 00:04:21,474 --> 00:04:24,342 Walter? 124 00:04:24,344 --> 00:04:25,309 That Toby? 125 00:04:25,311 --> 00:04:26,577 Yup. 126 00:04:26,579 --> 00:04:29,413 Did he aggravate Collins? Yup. 127 00:04:32,719 --> 00:04:35,853 "Lake Tahoe Jazz and Heritage Festival." 128 00:04:35,855 --> 00:04:38,856 Yeah, I was... I was gonna go with Linda, but... 129 00:04:38,858 --> 00:04:41,225 Oh. So are you doing okay? 130 00:04:41,227 --> 00:04:43,427 I mean, it's got to suck to see Paige getting romanced 131 00:04:43,429 --> 00:04:45,263 while you're holding two tickets to lonely-ville. 132 00:04:45,265 --> 00:04:46,898 Tim can send all the candy he wants. 133 00:04:46,900 --> 00:04:48,499 It does not upset me. Really? 134 00:04:48,501 --> 00:04:50,968 Then why do all the high scores on Proton Arnold 135 00:04:50,970 --> 00:04:52,136 have your initials now? 136 00:04:52,138 --> 00:04:53,971 I mean, you hadn't played for a year, 137 00:04:53,973 --> 00:04:55,339 but once Tim topped you... 138 00:04:55,341 --> 00:04:56,941 Don't analyze me. You're not Toby. 139 00:04:56,943 --> 00:05:00,478 No. Toby would couch his theories in psychobabble. 140 00:05:00,480 --> 00:05:03,881 I'm just gonna tell you: you're screwing up. 141 00:05:03,883 --> 00:05:05,867 Okay, well, Cabe's coming in soon... 142 00:05:05,868 --> 00:05:06,615 You're letting Paige 143 00:05:06,619 --> 00:05:09,453 slip away because you're scared by the theory of repetitive outcomes. 144 00:05:09,455 --> 00:05:10,755 That is an economics hypothesis 145 00:05:10,757 --> 00:05:12,623 gauging investor behavior. It applies. 146 00:05:12,625 --> 00:05:14,959 Every time you've loved someone, it ends painfully. 147 00:05:14,961 --> 00:05:17,128 You wanted to connect with your parents as a kid, 148 00:05:17,130 --> 00:05:18,529 but now you barely talk to them. 149 00:05:18,531 --> 00:05:20,798 You do connect with Megan; she passes away. 150 00:05:20,800 --> 00:05:22,633 Then the Linda experiment collapses. 151 00:05:22,635 --> 00:05:24,135 So when it comes to Paige... Paige? 152 00:05:24,137 --> 00:05:27,038 Yes. The woman you've been crazy about since you met her. 153 00:05:27,040 --> 00:05:29,240 You're so scared of an outcome where you lose her altogether, 154 00:05:29,242 --> 00:05:30,546 so you're sitting back, pretending 155 00:05:30,547 --> 00:05:31,640 the whole Tim thing doesn't bother you, 156 00:05:31,644 --> 00:05:34,145 but guess what... you're gonna lose her altogether. 157 00:05:36,516 --> 00:05:38,783 Well, the Tim thing does not bother me. 158 00:05:38,785 --> 00:05:41,719 In any case, chocolates are a lame gift. 159 00:05:41,721 --> 00:05:43,754 Paige likes salty sweets. 160 00:05:46,926 --> 00:05:49,760 Team. This is Oksana Nastrova, 161 00:05:49,762 --> 00:05:52,530 chief engineer of the Global Nuclear Energy Council. 162 00:05:52,532 --> 00:05:54,565 We have a lot to talk about. 163 00:05:54,567 --> 00:05:55,533 Sly. 164 00:05:55,535 --> 00:05:56,535 Catch. 165 00:05:57,837 --> 00:06:00,504 Stress grip? What's this for? 166 00:06:02,342 --> 00:06:03,941 Chernobyl Power Plant... 167 00:06:03,943 --> 00:06:05,876 in terms of cost and casualties, 168 00:06:05,878 --> 00:06:08,212 worst nuclear accident in history, 169 00:06:08,214 --> 00:06:10,014 even though only a fraction of cesium 170 00:06:10,016 --> 00:06:11,716 in the reactor actually melted down. 171 00:06:11,718 --> 00:06:13,284 Don't say we're going there, don't say we're going there. 172 00:06:13,286 --> 00:06:14,518 This is where we're going. 173 00:06:17,657 --> 00:06:19,123 So, why are we needed? 174 00:06:19,125 --> 00:06:20,925 Chernobyl was contained 30 years ago. 175 00:06:20,927 --> 00:06:23,394 Well, it was contained and it wasn't contained, 176 00:06:23,396 --> 00:06:24,355 if you know what I mean. 177 00:06:24,356 --> 00:06:26,295 We don't, because we don't speak in contradictions. 178 00:06:26,299 --> 00:06:27,898 So what's the issue? 179 00:06:27,900 --> 00:06:29,000 After the meltdown, 180 00:06:29,002 --> 00:06:30,768 the Soviet Union went into survival mode. 181 00:06:30,770 --> 00:06:32,036 We poured hundreds 182 00:06:32,038 --> 00:06:33,571 of thousands of tons of concrete 183 00:06:33,573 --> 00:06:36,941 to create makeshift dome over plant to trap radiation, 184 00:06:36,943 --> 00:06:38,709 because explosion blasted 185 00:06:38,711 --> 00:06:40,878 - the reactor lid through the roof. - That's smart. 186 00:06:40,880 --> 00:06:42,980 Concrete is an effective block to radiation. 187 00:06:42,982 --> 00:06:45,850 Only if it's top quality and properly constructed. 188 00:06:45,852 --> 00:06:48,886 This was Cold War-era garbage thrown up in a panic. 189 00:06:48,888 --> 00:06:50,254 Decades later, it's decaying 190 00:06:50,256 --> 00:06:52,990 and it might not be able to insulate the corium much longer. 191 00:06:52,992 --> 00:06:53,724 What's corium? 192 00:06:53,726 --> 00:06:54,692 A molten mixture 193 00:06:54,694 --> 00:06:55,960 of nuclear reactor core material 194 00:06:55,962 --> 00:06:57,528 formed during meltdown. 195 00:06:57,530 --> 00:06:59,797 Highly dangerous. A slow-moving lava mass 196 00:06:59,799 --> 00:07:02,633 that quickly forms hardened outer shell 197 00:07:02,635 --> 00:07:04,035 that prevents most radiation escape. 198 00:07:04,037 --> 00:07:05,202 Like a chocolate 199 00:07:05,204 --> 00:07:07,138 with the worst filling ever. 200 00:07:07,140 --> 00:07:09,040 This is the corium 201 00:07:09,042 --> 00:07:11,246 at Chernobyl, nicknamed the “Elephant's Foot.” 202 00:07:11,247 --> 00:07:11,974 Photograph was taken 203 00:07:11,978 --> 00:07:15,279 15 years ago by a maniac who entered the facility unauthorized. 204 00:07:15,281 --> 00:07:17,848 Anonymously posted online, it's the only known view 205 00:07:17,850 --> 00:07:21,218 of the interior since the day of the disaster. 206 00:07:21,220 --> 00:07:22,987 Can you imagine if the shell on that thing cracked? 207 00:07:22,989 --> 00:07:24,255 Radiation city. This is exactly 208 00:07:24,257 --> 00:07:25,456 what we worry about. 209 00:07:25,458 --> 00:07:27,558 The dome is decaying. 210 00:07:27,560 --> 00:07:29,393 If it gets much worse, it won't be able 211 00:07:29,395 --> 00:07:31,195 to keep elements from falling into the plant. 212 00:07:31,197 --> 00:07:33,164 And if rain or snow lands on the corium, 213 00:07:33,166 --> 00:07:35,299 we get deadly toxic steam clouds. 214 00:07:35,301 --> 00:07:37,268 That get into the atmosphere, move hundreds of miles, 215 00:07:37,270 --> 00:07:40,204 fall down via rain, and seep into the groundwater. 216 00:07:40,206 --> 00:07:42,139 If the corium's radiation escapes, 217 00:07:42,141 --> 00:07:44,742 the majority of Eastern Europe's soil and water supply 218 00:07:44,744 --> 00:07:46,277 will be unusable. 219 00:07:46,279 --> 00:07:48,746 740 million people 220 00:07:48,748 --> 00:07:51,048 - permanently displaced. - The world 221 00:07:51,050 --> 00:07:53,250 had to see this coming... what was done in preparation? 222 00:07:53,252 --> 00:07:56,387 Well, the Energy Council built a massive multibillion-dollar sarcophagus, 223 00:07:56,389 --> 00:07:59,490 the largest movable structure in the world. 224 00:07:59,492 --> 00:08:00,691 Is impermeable. 225 00:08:00,693 --> 00:08:03,394 Will cover current dome and will contain radiation 226 00:08:03,396 --> 00:08:06,097 for at least 150 years. 227 00:08:06,099 --> 00:08:07,531 And by then five half-lives 228 00:08:07,533 --> 00:08:09,967 of the cesium used in the reactor will have passed. 229 00:08:09,969 --> 00:08:12,403 Making Chernobyl and surrounding area 230 00:08:12,405 --> 00:08:14,472 safe for habitation once again. 231 00:08:14,474 --> 00:08:15,639 But...? 232 00:08:15,641 --> 00:08:17,641 But over the years the radiation has leaked 233 00:08:17,643 --> 00:08:19,844 around the reactor and it's weakened the ground strength. 234 00:08:19,846 --> 00:08:21,212 Sarcophagus weighs 235 00:08:21,214 --> 00:08:22,880 several thousand tons, 236 00:08:22,882 --> 00:08:24,648 so someone needs to determine 237 00:08:24,650 --> 00:08:27,551 the strongest points on the ground around facility. 238 00:08:27,553 --> 00:08:29,520 So the engineers will know the exact position 239 00:08:29,522 --> 00:08:31,122 in which to place the sarcophagus 240 00:08:31,124 --> 00:08:32,823 so it doesn't sink into weakened earth, 241 00:08:32,825 --> 00:08:34,825 creating gaps that would allow radiation to escape, 242 00:08:34,827 --> 00:08:36,994 - defeating its purpose. - And we're the someones 243 00:08:36,996 --> 00:08:38,829 that are supposed to figure this out? 244 00:08:38,831 --> 00:08:41,065 That's what the Energy Council is hoping for, yes. 245 00:08:41,067 --> 00:08:43,267 Well, why us? The council has engineers. 246 00:08:43,269 --> 00:08:45,069 If we are even one degree off 247 00:08:45,071 --> 00:08:47,471 in getting sarcophagus in perfect position, 248 00:08:47,473 --> 00:08:50,074 we could have humanitarian crisis that cannot be resolved. 249 00:08:50,076 --> 00:08:53,010 Our engineers have done all they can do. 250 00:08:53,012 --> 00:08:55,913 Structure is built, is waiting to be put in place. 251 00:08:55,915 --> 00:08:57,214 All that is left 252 00:08:57,216 --> 00:09:00,451 is getting the smartest and fastest minds available, 253 00:09:00,453 --> 00:09:02,686 all of which are in this room. 254 00:09:06,692 --> 00:09:09,393 To pull this thing off, we need to get radiation samples from the air. 255 00:09:09,395 --> 00:09:11,829 From inside the plant itself. 256 00:09:11,831 --> 00:09:14,031 We can extrapolate the decay rate of the topsoil 257 00:09:14,033 --> 00:09:16,133 based on the data that we collect. 258 00:09:16,135 --> 00:09:17,568 We run numbers... Find out exactly 259 00:09:17,570 --> 00:09:19,303 how to position the sarcophagus 260 00:09:19,305 --> 00:09:21,272 so it creates a tight radiation seal. 261 00:09:21,274 --> 00:09:23,140 But the only way we can get the data 262 00:09:23,142 --> 00:09:24,809 is by being inside the facility. 263 00:09:24,811 --> 00:09:27,111 After an hour, we'd have fatal 264 00:09:27,113 --> 00:09:28,445 radiation exposure. 265 00:09:28,447 --> 00:09:30,748 If Cabe can get me one of those police bomb squad robots, 266 00:09:30,750 --> 00:09:32,016 I can tweak the sucker 267 00:09:32,018 --> 00:09:33,684 and send it in to get the samples we need. 268 00:09:33,686 --> 00:09:35,686 I can draft software that models the probability 269 00:09:35,688 --> 00:09:38,856 of radiation fallout on the grounds around the dome 270 00:09:38,858 --> 00:09:40,858 based on traditional weather patterns. 271 00:09:40,860 --> 00:09:43,027 Okay, perfect. So, Toby's tied up at the hearing, 272 00:09:43,029 --> 00:09:44,461 but he can coordinate our findings 273 00:09:44,463 --> 00:09:46,096 here at the garage when he's done. 274 00:09:46,098 --> 00:09:47,498 I'll go find us a robot. The rest of you 275 00:09:47,500 --> 00:09:49,867 get your passports. 276 00:09:49,869 --> 00:09:52,303 I wish I didn't even have a passport. 277 00:10:02,415 --> 00:10:04,415 The entire drive from the airport, 278 00:10:04,417 --> 00:10:06,116 it just got more and more desolate. 279 00:10:06,118 --> 00:10:08,619 Yeah, well, Chernobyl is hardly prime real estate. 280 00:10:08,621 --> 00:10:10,688 Right now we're getting the radiation equivalent 281 00:10:10,690 --> 00:10:12,122 of being closer to the sun 282 00:10:12,124 --> 00:10:14,892 on a flight. It's like three round trips from here to Tokyo. 283 00:10:14,894 --> 00:10:16,760 Imagine what the levels are in there. 284 00:10:16,762 --> 00:10:18,929 Under the dome, in the plant. 285 00:10:18,931 --> 00:10:20,431 Yeah, well, we won't have to go in there 286 00:10:20,433 --> 00:10:21,599 thanks to old Randy here. 287 00:10:21,601 --> 00:10:22,600 Randy? 288 00:10:22,602 --> 00:10:25,269 Radiation And Nuclear Deployment Yeoman. 289 00:10:25,271 --> 00:10:29,039 How about Virgil? Virtual Reality Gyroscopic Laborer. 290 00:10:29,041 --> 00:10:31,375 Howard. Humanoid Out Wandering About 291 00:10:31,377 --> 00:10:33,310 Radiation Device. 292 00:10:33,312 --> 00:10:35,379 His name's Randy. 293 00:10:35,381 --> 00:10:37,615 Randy it is. 294 00:10:37,617 --> 00:10:39,450 You see that, out in the distance? 295 00:10:39,452 --> 00:10:42,386 That's Pripyat amusement park. Grand opening was set 296 00:10:42,388 --> 00:10:44,688 just days after the meltdown. 297 00:10:44,690 --> 00:10:47,057 The day of the accident it was actually opened to keep 298 00:10:47,059 --> 00:10:49,526 citizens occupied before the evacuation orders came through. 299 00:10:49,528 --> 00:10:52,630 That was the only day anyone could ride the rides. 300 00:10:52,632 --> 00:10:54,632 This whole area's a ghost town. 301 00:10:54,634 --> 00:10:57,534 I feel like the Omega Woman. Creepy. 302 00:10:57,536 --> 00:10:59,536 So we make good time. 303 00:10:59,538 --> 00:11:01,705 Never traffic near Chernobyl. 304 00:11:01,707 --> 00:11:04,708 No time to waste. Is my plane over there. 305 00:11:04,710 --> 00:11:07,077 You're our pilot? 306 00:11:07,079 --> 00:11:09,380 Got license four years ago to take aerial photograph 307 00:11:09,382 --> 00:11:11,749 of dome, track stability. 308 00:11:11,751 --> 00:11:14,385 You programmed Geiger software, so you come with me, no? 309 00:11:14,387 --> 00:11:15,619 No. 310 00:11:15,621 --> 00:11:17,755 I barely survived the commercial jet flight here. 311 00:11:17,757 --> 00:11:19,490 I'm-I'm not getting in a flying jalopy 312 00:11:19,492 --> 00:11:20,858 with an inexperienced pilot. 313 00:11:20,860 --> 00:11:22,893 I assure you you're in good hands. 314 00:11:22,895 --> 00:11:24,995 Thank you, lady I barely know. 315 00:11:24,997 --> 00:11:26,297 But nyet. 316 00:11:26,299 --> 00:11:28,599 Sly, you need to run the Geiger software. 317 00:11:28,601 --> 00:11:30,834 You programmed it. 318 00:11:30,836 --> 00:11:32,202 I'll go with you. 319 00:11:32,204 --> 00:11:33,337 Besides, you know 320 00:11:33,339 --> 00:11:34,505 you have a job to do and you never 321 00:11:34,507 --> 00:11:36,407 let the team down. So all you're doing 322 00:11:36,409 --> 00:11:37,608 is delaying the inevitable, 323 00:11:37,610 --> 00:11:39,443 and every extra second we spend here, 324 00:11:39,445 --> 00:11:41,312 we're getting more radiation. 325 00:11:52,658 --> 00:11:55,292 Okay, we're at altitude 326 00:11:55,294 --> 00:11:57,795 and are banking back toward the reactor. 327 00:11:58,931 --> 00:12:01,165 We'll be just fine. 328 00:12:12,144 --> 00:12:14,311 There. Perfect. 329 00:12:24,090 --> 00:12:26,190 I'm already getting a readout from you, Sly. 330 00:12:26,192 --> 00:12:27,858 Radiation's heavy up there, you're not even 331 00:12:27,860 --> 00:12:30,127 over the reactor yet. There is definitely 332 00:12:30,129 --> 00:12:31,962 a lot of leakage from that dome. 333 00:12:42,842 --> 00:12:44,675 Speaking of the dome, I'll get through this 334 00:12:44,677 --> 00:12:47,311 rotted mess in no time. 335 00:12:47,313 --> 00:12:49,380 Just keep your distance. 336 00:12:49,382 --> 00:12:50,881 Leakage of the bad stuff's gonna jump 337 00:12:50,883 --> 00:12:52,049 as you make each hole larger. 338 00:12:52,051 --> 00:12:54,184 Hole's large enough to fit. Walt. 339 00:12:57,690 --> 00:13:01,358 Good news... Randy spotted a large crack in the plant proper. 340 00:13:01,360 --> 00:13:02,826 He can roll right in. 341 00:13:13,506 --> 00:13:14,605 They have lights on in there? 342 00:13:14,607 --> 00:13:16,140 It's a power plant. No one turned off 343 00:13:16,142 --> 00:13:18,342 the grid when the meltdown occurred, they just ran. 344 00:13:19,478 --> 00:13:21,078 Careful with Randy. 345 00:13:21,080 --> 00:13:22,179 If you get stuck or fall over, 346 00:13:22,181 --> 00:13:23,313 and, uh, we can't finish the mission. 347 00:13:23,315 --> 00:13:25,716 I know how to operate a joystick. 348 00:13:25,718 --> 00:13:28,152 Who has the top five high scores on Proton Arnold? 349 00:13:28,154 --> 00:13:30,120 And we all know why. 350 00:13:30,122 --> 00:13:31,388 Huh? 351 00:13:31,390 --> 00:13:33,690 Nothing. 352 00:13:33,692 --> 00:13:35,004 I don't see the corium. 353 00:13:35,005 --> 00:13:36,077 It's in there. We're looking. 354 00:13:36,078 --> 00:13:36,661 Well, how hard should it be to find something 355 00:13:36,662 --> 00:13:38,128 called the Elephant's Foot? 356 00:13:38,130 --> 00:13:41,231 If that's not the corium, I don't know what is. 357 00:13:41,233 --> 00:13:42,733 Geiger counter's going crazy. 358 00:13:42,735 --> 00:13:45,035 I'm getting a pretty strong bounce, too. 359 00:13:45,037 --> 00:13:46,937 It's because we're almost right over dome. 360 00:13:46,939 --> 00:13:49,506 Uh, radiation is affecting electronics a bit. 361 00:13:49,508 --> 00:13:50,874 It'll affect Randy too, Walt. Not too close. 362 00:13:50,876 --> 00:13:52,342 Well, we have to get close enough 363 00:13:52,344 --> 00:13:53,477 to get a radiation measurement 364 00:13:53,479 --> 00:13:54,945 from right next to the Elephant's Foot. 365 00:13:54,947 --> 00:13:57,815 Readouts say the corium's 1,200 degrees. 366 00:13:57,817 --> 00:14:00,451 That's much higher than the Energy Council estimates. 367 00:14:00,453 --> 00:14:01,785 Well, it's hard to estimate something when you 368 00:14:01,787 --> 00:14:03,020 haven't seen it in two decades. 369 00:14:03,022 --> 00:14:04,988 It's a miracle anything is still intact in there. 370 00:14:04,990 --> 00:14:07,057 It's a miracle anyone could last out here at all. 371 00:14:07,059 --> 00:14:08,992 Look, when the corium finally formed its shell 372 00:14:08,994 --> 00:14:10,527 and stopped moving, look what was 373 00:14:10,529 --> 00:14:13,363 just 20 feet away, on the other side of the plant. 374 00:14:15,534 --> 00:14:17,534 What is that thing? 375 00:14:17,536 --> 00:14:19,369 Do you remember when you said just a fraction of the cesium 376 00:14:19,371 --> 00:14:21,338 in the reactor was melted down 30 years ago? 377 00:14:21,340 --> 00:14:23,373 Yeah. That's the rest of it. 378 00:14:23,375 --> 00:14:25,542 And if the corium ever reaches those cesium rods... 379 00:14:25,544 --> 00:14:26,944 It's another Chernobyl. 380 00:14:26,946 --> 00:14:29,413 Only 32 1/3 times its size. 381 00:14:29,415 --> 00:14:30,602 The death toll alone... 382 00:14:30,626 --> 00:14:32,417 Well, that is not an issue, 'cause the bad stuff 383 00:14:32,418 --> 00:14:34,118 is trapped in the corium's coating. 384 00:14:34,120 --> 00:14:36,520 So just focused, stay on point, and don't freak out. 385 00:14:36,522 --> 00:14:38,255 Yeah, Happy's right. So, we just need to get our data 386 00:14:38,257 --> 00:14:40,724 and then figure out the best position for the sarcophagus, 387 00:14:40,726 --> 00:14:42,292 then get out of here. Okay, 388 00:14:42,294 --> 00:14:44,027 I'm moving in to get a reading. 389 00:14:46,432 --> 00:14:47,831 Uh, I don't know if Randy can take it. 390 00:14:47,833 --> 00:14:49,166 Just extend the arm. 391 00:14:51,971 --> 00:14:53,003 Uh, it burst into flames! 392 00:14:53,005 --> 00:14:55,606 I've lost control of the robot. 393 00:14:55,608 --> 00:14:57,741 Was Randy still moving forward? If he hits the corium, 394 00:14:57,743 --> 00:14:59,243 he can break through its outer shell. 395 00:14:59,245 --> 00:15:01,245 Oksana, get the plane away from the dome now. 396 00:15:06,452 --> 00:15:08,252 The corium's been breached. 397 00:15:09,922 --> 00:15:12,589 I've lost control of plane! 398 00:15:12,591 --> 00:15:13,924 Hold on. 399 00:15:13,926 --> 00:15:15,058 Whoa. 400 00:15:15,060 --> 00:15:17,027 We're banking hard. What is going on? 401 00:15:17,029 --> 00:15:19,763 The radiation plume stopped the engines! 402 00:15:20,599 --> 00:15:23,000 She's prepping to crash land. Paige. 403 00:15:23,002 --> 00:15:24,034 It's headed this way. 404 00:15:24,036 --> 00:15:25,702 Brace yourself! 405 00:15:27,206 --> 00:15:29,473 There's not enough time to stop. 406 00:15:30,976 --> 00:15:32,442 This is how I die! 407 00:15:49,161 --> 00:15:51,398 First crash in four years. 408 00:15:52,463 --> 00:15:56,463 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 409 00:16:01,884 --> 00:16:05,165 Paige, Paige! Paige, are you okay? 410 00:16:05,265 --> 00:16:06,998 Yes, we're all alive. 411 00:16:07,000 --> 00:16:07,920 Thank God. 412 00:16:07,921 --> 00:16:09,665 Okay, listen, shake the cobwebs. 413 00:16:09,669 --> 00:16:11,035 You have to get out of there quickly. 414 00:16:11,037 --> 00:16:12,336 You're in a high-radiation zone. 415 00:16:12,338 --> 00:16:14,372 That's not possible. They're trapped inside. 416 00:16:14,374 --> 00:16:15,573 Not good. 417 00:16:20,313 --> 00:16:23,180 Be careful. We definitely jostled the infrastructure. 418 00:16:23,182 --> 00:16:25,149 This place does not look stable. 419 00:16:25,151 --> 00:16:26,684 Looks like we can't leave. 420 00:16:28,454 --> 00:16:29,754 That's right. Until we figure out 421 00:16:29,756 --> 00:16:31,689 a way to get you out of there. 422 00:16:31,691 --> 00:16:34,625 Now, do not get too close to the corium. 423 00:16:34,627 --> 00:16:36,594 Most of the radiation plume it sent up exited the dome, 424 00:16:36,596 --> 00:16:38,596 but it's still dangerous, even though most of the coating 425 00:16:38,598 --> 00:16:39,697 has remained intact. 426 00:16:39,699 --> 00:16:41,766 How do you know it's remained intact? 427 00:16:41,768 --> 00:16:43,034 If it wasn't, you'd be dead by now. 428 00:16:43,036 --> 00:16:45,002 There's a giant orange glow 429 00:16:45,004 --> 00:16:46,804 coming from the floor below us. 430 00:16:46,806 --> 00:16:48,406 That could be the corium. 431 00:16:48,408 --> 00:16:51,809 We can peek over railing, but keep safe distance back. 432 00:16:59,419 --> 00:17:00,985 No sign of Randy. He was eaten alive. 433 00:17:00,987 --> 00:17:02,954 Are you sure we're far enough away? 434 00:17:02,956 --> 00:17:05,556 - Topeka isn't far enough away. - Shut up, Toby. 435 00:17:05,558 --> 00:17:08,526 Now, the threat of radiation dissipates with 436 00:17:08,528 --> 00:17:10,995 the inverse square of the distance from the source. 437 00:17:10,997 --> 00:17:14,398 In short, you are not at fatal exposure levels yet. 438 00:17:14,400 --> 00:17:15,600 Are we forgetting that the corium 439 00:17:15,602 --> 00:17:17,335 was 20 feet from the cesium rods? 440 00:17:17,337 --> 00:17:18,903 Now that it's oozing out, it's gonna get there, 441 00:17:18,905 --> 00:17:20,371 causing Chernobyl times three. 442 00:17:20,373 --> 00:17:22,873 I'm looking at the photo that Randy sent before he kamikazed 443 00:17:22,875 --> 00:17:24,208 into the Elephant's Foot. 444 00:17:24,210 --> 00:17:26,644 It was just before the yellow pipe at the time. 445 00:17:26,646 --> 00:17:28,045 Yeah, well, the glow has now reached 446 00:17:28,047 --> 00:17:30,014 the mid-point of that yellow pipe. 447 00:17:30,016 --> 00:17:32,083 Okay, math is not my forte, but rough estimates 448 00:17:32,085 --> 00:17:35,486 give you 40 minutes until the blob hits the cesium rods. 449 00:17:35,488 --> 00:17:38,356 And then the whole plant... hell, the whole town... goes kablooey. 450 00:17:38,358 --> 00:17:39,390 Actually, 39. 451 00:17:39,392 --> 00:17:41,125 The accuracy's really appreciated. 452 00:17:41,127 --> 00:17:42,460 You must contact my colleagues for help. 453 00:17:42,462 --> 00:17:44,028 I just got off the horn with them. 454 00:17:44,030 --> 00:17:45,162 They won't even 455 00:17:45,164 --> 00:17:47,198 approach Chernobyl. They're prepping 456 00:17:47,200 --> 00:17:50,735 for a wide-scale emergency evac if necessary. 457 00:17:50,737 --> 00:17:52,737 Okay, we got to move faster if we're gonna clear this in time. 458 00:17:52,739 --> 00:17:54,038 Hey, can you check your voice mail later? 459 00:17:54,040 --> 00:17:56,207 We have 40 minutes to move these rocks. 460 00:17:56,209 --> 00:17:58,042 Actually, 38. 461 00:17:58,044 --> 00:17:59,043 Sorry. 462 00:17:59,045 --> 00:18:00,645 The radiation is blocking signal. 463 00:18:00,647 --> 00:18:01,746 I need to call my husband. 464 00:18:01,748 --> 00:18:03,114 And I need to see my son, 465 00:18:03,116 --> 00:18:05,549 but I won't if you don't help us. Now get to work. 466 00:18:08,755 --> 00:18:09,887 Walt, get to work! 467 00:18:09,889 --> 00:18:11,889 Quiet, please. I'm thinking. 468 00:18:11,891 --> 00:18:13,157 Yeah, well, I'm thinking, too. 469 00:18:13,159 --> 00:18:14,258 I'm thinking our friends are gonna 470 00:18:14,260 --> 00:18:15,693 get blown up in there 471 00:18:15,695 --> 00:18:17,662 if we don't bust that hole open 472 00:18:17,664 --> 00:18:20,031 before some ooze hits some nuclear rods. 473 00:18:20,033 --> 00:18:21,832 We can't dig them out. There's too much rubble 474 00:18:21,834 --> 00:18:24,435 and too little manpower. It's... 475 00:18:24,437 --> 00:18:25,936 Happy? 476 00:18:25,938 --> 00:18:26,691 Yeah? 477 00:18:26,692 --> 00:18:28,103 What do you estimate the weight of the plane is 478 00:18:28,107 --> 00:18:29,740 in its current form? 479 00:18:29,742 --> 00:18:32,143 Uh, undamaged, 1,700 pounds. 480 00:18:32,145 --> 00:18:35,199 In its current state I'll ballpark 600 pounds, give or take. 481 00:18:35,200 --> 00:18:36,615 And how much torque do you think we'd need 482 00:18:36,616 --> 00:18:38,149 to pull the plane out of the rubble? 483 00:18:38,151 --> 00:18:39,417 Why, what are you thinking? 484 00:18:43,523 --> 00:18:45,523 The amusement park. The amusement park. 485 00:18:45,525 --> 00:18:47,391 Okay, help me pull the end of that chain to the SUV. 486 00:18:47,393 --> 00:18:50,461 Cabe, grab the battery from Oksana's car. 487 00:18:50,463 --> 00:18:52,963 What's that about an amusement park? 488 00:18:54,500 --> 00:18:56,500 Guys, I need you to focus your work 489 00:18:56,502 --> 00:18:59,437 on removing any of the rubble near the plane's wheels. 490 00:18:59,439 --> 00:19:01,772 Just the wheels. Okay. Why? 491 00:19:01,774 --> 00:19:04,008 - We're gonna tow you out of there. - How? The SUV 492 00:19:04,010 --> 00:19:05,743 doesn't have the capacity. 493 00:19:11,517 --> 00:19:13,684 What?! 494 00:19:17,457 --> 00:19:18,489 This is not happening. 495 00:19:18,491 --> 00:19:19,890 What isn't happening? 496 00:19:19,892 --> 00:19:21,625 'Cause it really sounds like something is happening. 497 00:19:21,627 --> 00:19:23,260 An overhead water pipe broke 498 00:19:23,262 --> 00:19:24,929 and it's water pouring onto the corium. 499 00:19:24,931 --> 00:19:26,197 Really not good. 500 00:19:26,199 --> 00:19:28,933 There is steam coming off of the Elephant's Foot. 501 00:19:28,935 --> 00:19:30,135 A lot of steam. 502 00:19:30,159 --> 00:19:32,473 Okay, guys, I don't have to tell you how toxic that is. 503 00:19:32,538 --> 00:19:34,672 The space is gonna steadily fill with that gas. 504 00:19:34,674 --> 00:19:35,882 It's gonna fry your lungs. 505 00:19:35,883 --> 00:19:37,923 Sly, you need to find a source of fresh air. 506 00:19:40,546 --> 00:19:41,679 Ha. 507 00:19:45,485 --> 00:19:47,785 I got the emergency oxygen tanks from the plane. 508 00:19:47,787 --> 00:19:50,221 That's a genius idea, kid, but those are small tanks. 509 00:19:50,223 --> 00:19:52,323 There's only about 20 minutes worth of air in 'em. 510 00:19:52,325 --> 00:19:54,142 Then you have 20 minutes to get us the heck out of here. 511 00:19:54,166 --> 00:19:55,060 Copy that. 512 00:19:55,061 --> 00:19:57,428 Let's hit it! Come on, let's go! 513 00:20:37,144 --> 00:20:38,843 You ready? 514 00:20:38,845 --> 00:20:40,211 Come on! 515 00:20:40,213 --> 00:20:41,846 I can handle it from here. Go! 516 00:20:42,482 --> 00:20:44,282 Come on! Come on! 517 00:20:44,284 --> 00:20:47,452 Uh, got my work cut out for me. 518 00:20:49,890 --> 00:20:51,856 Paige, we're less than a minute away. How are you on oxygen? 519 00:20:51,858 --> 00:20:53,458 Um, half a tank. 520 00:20:53,460 --> 00:20:56,795 It's not lasting as long as we thought. Hurry! 521 00:20:58,632 --> 00:21:00,131 Okay, you know what? 522 00:21:00,133 --> 00:21:02,100 I tried the tough love on you, and it didn't work, 523 00:21:02,102 --> 00:21:03,935 so let's try and keep your mind off things 524 00:21:03,937 --> 00:21:05,270 while we move some rocks. Deal? 525 00:21:05,272 --> 00:21:09,407 Okay. Okay, so, your-your husband. 526 00:21:09,409 --> 00:21:11,042 How lo... how long are you married? 527 00:21:11,044 --> 00:21:13,211 Ten years. Okay, and where'd you meet? 528 00:21:13,213 --> 00:21:16,081 Uh, work. Oksana, details. 529 00:21:16,083 --> 00:21:17,682 And I need you to move a little faster. 530 00:21:17,684 --> 00:21:20,118 There was a manager, Kirman. 531 00:21:20,120 --> 00:21:23,988 He was strong, handsome, every woman's dream. 532 00:21:23,990 --> 00:21:25,557 He took me dancing, bought me gifts. 533 00:21:25,559 --> 00:21:28,326 He sounds like a catch. You're lucky. 534 00:21:28,328 --> 00:21:30,228 Oh, no, I did not marry him. 535 00:21:30,230 --> 00:21:32,197 I married his file clerk, Nikolai. 536 00:21:32,199 --> 00:21:33,364 Shy as a mouse. 537 00:21:33,366 --> 00:21:34,799 Two men vying for you. 538 00:21:34,801 --> 00:21:36,501 That must have been a difficult decision. 539 00:21:36,503 --> 00:21:37,902 Oh, not at all. 540 00:21:37,904 --> 00:21:43,041 Nikolai was... awkward, but he loved me. 541 00:21:43,043 --> 00:21:45,143 He told me all his flaws, 542 00:21:45,145 --> 00:21:47,846 all the ways in which we are different, 543 00:21:47,848 --> 00:21:49,881 that we were meant to be together. 544 00:21:49,883 --> 00:21:51,049 He told me 545 00:21:51,051 --> 00:21:54,919 to have faith that he was right. 546 00:21:54,921 --> 00:21:58,056 And I did, and he was right. 547 00:21:58,058 --> 00:22:00,492 Paige?! 548 00:22:00,494 --> 00:22:01,526 Walter. Yeah. 549 00:22:01,528 --> 00:22:04,562 You need to get back into the plane! 550 00:22:04,564 --> 00:22:05,964 Happy, how goes it?! 551 00:22:05,966 --> 00:22:08,199 I think these horsies are ready to run. 552 00:22:09,903 --> 00:22:11,970 Okay. 553 00:22:12,806 --> 00:22:15,073 Here it goes. 554 00:22:17,244 --> 00:22:19,744 It's working! 555 00:22:25,385 --> 00:22:26,518 Okay, guys, buckle in. 556 00:22:26,520 --> 00:22:28,486 This is gonna be as bumpy as your landing. 557 00:22:28,488 --> 00:22:30,355 Fantastic. 558 00:22:33,794 --> 00:22:36,561 Chain's pulling. 559 00:22:36,563 --> 00:22:38,096 Back away! 560 00:22:38,899 --> 00:22:40,365 Okay, they're coming out. 561 00:22:41,568 --> 00:22:43,401 Whoa. 562 00:22:43,403 --> 00:22:44,402 What happened? We stopped. 563 00:22:44,404 --> 00:22:45,336 It must be stuck. 564 00:22:45,338 --> 00:22:47,105 But we cleared the wheel base. 565 00:22:47,107 --> 00:22:48,406 Well, the debris must've shifted when we started moving. 566 00:22:48,408 --> 00:22:49,607 I'll be right back! 567 00:22:49,609 --> 00:22:50,642 Paige, no! 568 00:22:50,644 --> 00:22:53,578 Paige, what are you doing? 569 00:22:53,580 --> 00:22:57,482 Um, there's a metal sign caught in the fuselage. I can get it. 570 00:22:57,484 --> 00:22:58,983 Be careful, kid. 571 00:22:58,985 --> 00:23:00,084 This rig's pulled tight! 572 00:23:00,086 --> 00:23:02,006 Once you pull that sign, it's gonna pop like a... 573 00:23:13,967 --> 00:23:16,067 Paige. Paige is still in there! 574 00:23:16,069 --> 00:23:17,969 Paige! 575 00:23:17,971 --> 00:23:19,003 Paige?! 576 00:23:19,005 --> 00:23:20,138 Paige. 577 00:23:20,140 --> 00:23:21,339 Paige, you all right? 578 00:23:21,341 --> 00:23:22,640 Uh, I hurt my knee. Okay. 579 00:23:22,642 --> 00:23:24,809 Okay, lean on me. Lean on me. We have to hurry. 580 00:23:24,811 --> 00:23:27,145 The top of the opening is unstable at best. 581 00:23:29,583 --> 00:23:32,584 Side of the dome is cracking. It's caving in! 582 00:23:32,586 --> 00:23:35,153 Down, get down! Get down! 583 00:23:44,164 --> 00:23:46,364 Walter! Paige! 584 00:23:50,670 --> 00:23:53,238 Uh... unfortunately, 585 00:23:53,240 --> 00:23:55,740 the Merry-Go-Round can't get us out of this one. 586 00:23:55,742 --> 00:23:57,809 We're trapped, aren't we? Yes. 587 00:23:57,811 --> 00:24:02,113 And the oxygen tank only has ten minutes of air left. 588 00:24:02,115 --> 00:24:04,315 There's more debris here than before. 589 00:24:04,317 --> 00:24:06,885 There's no point wasting our time trying to get through it. 590 00:24:06,887 --> 00:24:08,953 We can't get out this way. Um, Walter, 591 00:24:08,955 --> 00:24:11,155 we have a development! 592 00:24:11,157 --> 00:24:13,358 What? 593 00:24:15,428 --> 00:24:17,117 Uh, the wall collapse must've buckled the cement floor. 594 00:24:17,118 --> 00:24:19,051 The corium is moving faster toward the nuclear rods. 595 00:24:19,075 --> 00:24:20,366 We already said 596 00:24:20,367 --> 00:24:21,466 that was a bad thing, right? 597 00:24:21,468 --> 00:24:23,234 It'll be Chernobyl 2: The Sequel. 598 00:24:23,236 --> 00:24:25,637 Nine out of ten sequels are worse than the original. 599 00:24:25,639 --> 00:24:28,039 Okay, estimating it's about ten feet from the rods, moving 600 00:24:28,041 --> 00:24:30,208 - about a foot a minute. - That would give you a bit more 601 00:24:30,210 --> 00:24:31,976 oxygen than time, but the point's moot. 602 00:24:31,978 --> 00:24:34,212 We're all in the blast zone, and we're all dead once the blob 603 00:24:34,214 --> 00:24:35,747 - hits the rod. - Oh, great. 604 00:24:35,749 --> 00:24:38,650 So no matter what, we go down with the ship? 605 00:24:38,652 --> 00:24:40,618 Go down with the ship. 606 00:24:40,620 --> 00:24:42,086 That's brilliant! 607 00:24:42,088 --> 00:24:43,988 Happy, we need to trap the corium! 608 00:24:43,990 --> 00:24:45,223 With what? 609 00:24:45,225 --> 00:24:46,524 Given the size of this thing, 610 00:24:46,526 --> 00:24:48,693 we'd need 30 metric tons of concrete. 611 00:24:48,695 --> 00:24:50,261 So we take down the whole ship! 612 00:24:50,263 --> 00:24:53,598 Now, in order to seal off the corium from the rods, 613 00:24:53,600 --> 00:24:55,433 we implode the building onto itself. 614 00:24:55,435 --> 00:24:57,235 Like the old Tropicana in Vegas. 615 00:24:57,237 --> 00:24:59,037 I cried when that went down. 616 00:24:59,039 --> 00:25:00,905 You know, a showgirl there made me a man. 617 00:25:02,108 --> 00:25:03,875 Now, if charges can be strategically planted, 618 00:25:03,877 --> 00:25:05,810 then we can cause a bulk of the roof's concrete 619 00:25:05,812 --> 00:25:07,912 to fall on the east side of the cesium rods, 620 00:25:07,914 --> 00:25:10,214 creating a barrier between them and the corium. 621 00:25:10,216 --> 00:25:13,051 Okay, we can't do that until you're out of there. 622 00:25:13,053 --> 00:25:14,519 Being in a collapsing building 623 00:25:14,521 --> 00:25:15,987 isn't exactly good for your health. 624 00:25:15,989 --> 00:25:18,656 Just properly set the charges so that the walls and the roof 625 00:25:18,658 --> 00:25:21,059 collapse inward, creating a temporary tomb, 626 00:25:21,061 --> 00:25:22,961 and we'll figure out a way to get out of here. 627 00:25:22,963 --> 00:25:24,963 What?! How? 628 00:25:24,965 --> 00:25:27,065 Uh, I'm not sure yet. 629 00:25:27,067 --> 00:25:29,067 Where do we get the explosives from? 630 00:25:29,069 --> 00:25:30,802 Leave that to me. Uh, Toby, 631 00:25:30,804 --> 00:25:32,370 there have been a million studies on Chernobyl 632 00:25:32,372 --> 00:25:33,604 in the past 30 years. 633 00:25:33,606 --> 00:25:34,772 Find me the schematics 634 00:25:34,774 --> 00:25:36,240 and locate the major support columns. 635 00:25:36,242 --> 00:25:38,743 Go to Energy Council's online archives. 636 00:25:38,745 --> 00:25:41,012 - All the plans are there. - On it! 637 00:25:41,014 --> 00:25:42,280 There could be some decayed walls in here 638 00:25:42,282 --> 00:25:43,214 that maybe we could 639 00:25:43,216 --> 00:25:45,016 push through with a broken beam. 640 00:25:45,018 --> 00:25:47,885 Walter? Mm-hmm. 641 00:25:47,887 --> 00:25:49,020 Beam of sunlight. 642 00:25:49,022 --> 00:25:50,288 Oh, there's a hole in the dome, 643 00:25:50,290 --> 00:25:51,289 and the light's shining 644 00:25:51,291 --> 00:25:52,490 right through the plant's broken roof. 645 00:25:52,492 --> 00:25:54,325 You think it's big enough to squeeze through? 646 00:25:54,327 --> 00:25:55,660 We won't know until we get up there, 647 00:25:55,662 --> 00:25:57,195 but the, the stairs were blown out in the meltdown. 648 00:25:57,197 --> 00:25:58,796 I didn't see an elevator. 649 00:25:58,798 --> 00:26:00,898 No, but I see a ladder. 650 00:26:00,900 --> 00:26:02,773 That is not a ladder. 651 00:26:02,798 --> 00:26:04,694 No, it will do. How's your knee feeling? 652 00:26:04,795 --> 00:26:06,762 Terrible. We don't have a choice, do we? 653 00:26:06,787 --> 00:26:08,406 No. Come on. 654 00:26:25,579 --> 00:26:26,879 Here's two more. 655 00:26:26,881 --> 00:26:28,781 There gonna be enough fuel? 656 00:26:28,783 --> 00:26:30,449 My tank was full. Should be plenty. 657 00:26:30,451 --> 00:26:31,850 Doesn't matter how much fuel we have 658 00:26:31,852 --> 00:26:33,419 if Toby doesn't get me what I need. 659 00:26:33,421 --> 00:26:35,587 I will always give you what you need, 660 00:26:35,589 --> 00:26:38,290 be it emotional, spiritual or romantic. 661 00:26:38,292 --> 00:26:40,192 So, here it is, sugar plum. 662 00:26:40,194 --> 00:26:42,728 There are four major support columns 663 00:26:42,730 --> 00:26:44,963 that abut the exterior walls of the dome, 664 00:26:44,965 --> 00:26:47,399 and I'm sending you 3-D images now. 665 00:26:47,401 --> 00:26:49,168 Walt, we are prepping for detonation. 666 00:26:49,170 --> 00:26:51,870 We need a 20 on the corium, but more importantly, you and Paige! 667 00:26:53,474 --> 00:26:54,773 The corium's five feet away! 668 00:26:54,775 --> 00:26:56,708 It's moving faster than projected! 669 00:26:56,710 --> 00:26:59,945 As for me and Paige, we're almost at the top. 670 00:26:59,947 --> 00:27:02,514 Yeah, with only four minutes of air, and this 671 00:27:02,516 --> 00:27:05,317 climbing's making us use it faster. 672 00:27:05,319 --> 00:27:07,119 My knee is slowing us down, 673 00:27:07,121 --> 00:27:09,421 so you just go, and I'll catch up. 674 00:27:09,423 --> 00:27:11,490 No! 675 00:27:11,492 --> 00:27:14,093 We're getting out of here together! 676 00:27:26,674 --> 00:27:28,707 These are the exact coordinates Toby gave us. 677 00:27:28,709 --> 00:27:29,908 Here's the wire. 678 00:27:29,910 --> 00:27:32,010 Okay. 679 00:27:32,012 --> 00:27:33,212 Three drums to go. 680 00:27:33,214 --> 00:27:35,180 Okay, let's move! 681 00:27:49,530 --> 00:27:52,631 Keeping your arms out lowers your center of gravity. 682 00:27:52,633 --> 00:27:56,568 It's-it's why those tightrope walkers use those poles. 683 00:27:56,570 --> 00:27:57,936 Please don't say “tightrope.” 684 00:27:57,938 --> 00:28:00,973 That's okay. So, we're almost at the end. 685 00:28:00,975 --> 00:28:02,441 We'll be able to use those ladders 686 00:28:02,443 --> 00:28:04,009 and get outside the dome. 687 00:28:04,011 --> 00:28:05,611 Whoa! Whoa! Whoa! 688 00:28:05,613 --> 00:28:07,346 Walter! 689 00:28:07,348 --> 00:28:09,515 Oh, God, Walter! 690 00:28:13,020 --> 00:28:16,054 You lost your oxygen! Whatever you do, do not breathe in! 691 00:28:19,460 --> 00:28:21,093 What's going on? 692 00:28:21,095 --> 00:28:22,628 Walter is hanging from a beam. 693 00:28:22,630 --> 00:28:25,063 He lost his tank, and he cannot pull himself up! 694 00:28:25,065 --> 00:28:27,232 Of course he can't. His muscles are deprived of oxygen. 695 00:28:27,234 --> 00:28:28,567 He needs air! 696 00:28:28,569 --> 00:28:30,636 I only have a few seconds myself. 697 00:28:30,638 --> 00:28:32,471 What do I do? 698 00:28:35,342 --> 00:28:37,910 Okay, we're gonna get out of here together. 699 00:28:43,918 --> 00:28:46,685 Paige? 700 00:28:46,687 --> 00:28:47,819 Walt? 701 00:28:47,821 --> 00:28:49,655 I can't hear anything. Oh, no. 702 00:28:49,657 --> 00:28:51,089 Is that smooching? 703 00:28:51,091 --> 00:28:54,426 Holy CPR-mour. She's kissing life into the son of a gun. 704 00:29:20,588 --> 00:29:22,521 Guys, I know you're both holding your breath 705 00:29:22,523 --> 00:29:24,389 and you can't answer, but you'd better move it 'cause 706 00:29:24,391 --> 00:29:26,825 the corium's gonna hit the rods in less than two minutes! 707 00:29:31,632 --> 00:29:33,465 We made it. 708 00:29:33,467 --> 00:29:36,501 Great. Now what? There's no way down. 709 00:29:36,503 --> 00:29:38,036 Actually, there is. 710 00:29:38,038 --> 00:29:39,705 I just didn't mention it earlier. 711 00:29:39,707 --> 00:29:40,939 'Cause it's borderline insane? 712 00:29:40,941 --> 00:29:43,041 Uh, it goes slightly beyond the border. 713 00:29:44,712 --> 00:29:47,112 Whoa. 714 00:29:47,114 --> 00:29:49,381 The corium must be eating into the reactor wall. 715 00:29:49,383 --> 00:29:50,682 Hey, guys, move it or lose it! 716 00:29:51,585 --> 00:29:54,086 Quick. Come here. 717 00:29:54,088 --> 00:29:57,022 Okay, I noticed that flagpole when we came in. That and this 718 00:29:57,024 --> 00:29:58,390 extension cord are our way down. 719 00:29:58,392 --> 00:30:00,359 We just need to find a cinder block. 720 00:30:00,361 --> 00:30:01,727 Baffled. 721 00:30:01,729 --> 00:30:02,628 Ditto! 722 00:30:02,630 --> 00:30:05,530 Oh. Hold that. 723 00:30:05,532 --> 00:30:07,099 No idea what he's gonna do. 724 00:30:09,937 --> 00:30:11,303 Airplane battery. 725 00:30:11,305 --> 00:30:14,406 All will be clear in a moment. 726 00:30:14,408 --> 00:30:16,875 That moment better be less than 90 seconds, 727 00:30:16,877 --> 00:30:18,477 'cause by then I got to implode that nuke plant 728 00:30:18,479 --> 00:30:20,012 so we can stop this nuclear Armageddon. 729 00:30:20,014 --> 00:30:21,680 We'll be down well before then! 730 00:30:21,682 --> 00:30:24,082 Whoa. Okay. Get in close. 731 00:30:24,084 --> 00:30:25,617 Face-to-face. 732 00:30:25,619 --> 00:30:27,219 Are we just gonna jump? 733 00:30:27,221 --> 00:30:28,720 Sort of. We just need to pull that chunk 734 00:30:28,722 --> 00:30:31,356 of cement off the roof and let physics do its thing. 735 00:30:31,358 --> 00:30:33,358 I think I know what he's gonna do. It could work. 736 00:30:33,360 --> 00:30:35,661 Or they could die. I can hear you! 737 00:30:35,663 --> 00:30:37,829 Okay, as soon as they're down, I'll hit the terminal 738 00:30:37,831 --> 00:30:39,564 with the red wire and down comes the building. 739 00:30:39,566 --> 00:30:41,266 Less than one minute! 740 00:30:41,268 --> 00:30:42,901 I need you to press in tighter. 741 00:30:44,471 --> 00:30:46,805 Oh, my God. This is happening. 742 00:30:46,807 --> 00:30:48,640 We are gonna jump off of here 743 00:30:48,642 --> 00:30:51,209 with an extension cord to break our fall. 744 00:30:51,211 --> 00:30:53,912 Not just an extension. We also have the law of conservation 745 00:30:53,914 --> 00:30:55,814 of angular momentum to help us out. 746 00:30:55,816 --> 00:30:56,815 Okay, done. 747 00:30:56,817 --> 00:30:58,517 35 seconds! Once I yank 748 00:30:58,519 --> 00:31:00,786 that cement off the roof, things are gonna happen real fast. 749 00:31:00,788 --> 00:31:02,721 Okay. Okay, look at me. 750 00:31:02,723 --> 00:31:04,456 Please have faith that I'm right. 751 00:31:07,895 --> 00:31:09,328 Okay, when I say “now,” we step off. 752 00:31:09,330 --> 00:31:10,562 I'm just not gonna look. 753 00:31:10,564 --> 00:31:11,396 I think that's wise! 754 00:31:11,398 --> 00:31:13,031 Now! 755 00:31:20,218 --> 00:31:22,918 Uh, uh... 756 00:31:24,756 --> 00:31:25,955 Uh... 757 00:31:31,929 --> 00:31:33,694 See? Physics. 758 00:31:33,695 --> 00:31:34,695 Quick! Untie 'em! 759 00:31:34,910 --> 00:31:37,246 In Russia, we have phrase for this kind of trick. 760 00:31:37,360 --> 00:31:40,870 Loose translation, “bananas crazy”! 761 00:31:40,872 --> 00:31:42,171 Guys, if my calculations are right, 762 00:31:42,173 --> 00:31:43,739 eight seconds until meltdown. I got 763 00:31:43,741 --> 00:31:45,074 to flip this flapjack! Hurry! 764 00:31:45,076 --> 00:31:47,877 Optimally, they need to be 400 feet from the implosion. 765 00:31:47,879 --> 00:31:49,412 Then I guess we'll have to be a little under optimal. 766 00:31:49,414 --> 00:31:50,946 Time's up! 767 00:31:53,284 --> 00:31:55,284 Run! 768 00:32:12,904 --> 00:32:15,271 Guys! 769 00:32:15,273 --> 00:32:18,774 Sound off! Anyone! Please! 770 00:32:24,081 --> 00:32:25,648 We're fine. 771 00:32:25,650 --> 00:32:27,049 - Oh. - Fine 772 00:32:27,051 --> 00:32:28,651 but very dirty. 773 00:32:28,653 --> 00:32:30,753 Did it work? Uh, once again, if it hadn't, 774 00:32:30,755 --> 00:32:32,087 we'd be dead by now. 775 00:32:32,089 --> 00:32:33,355 We'll give the Energy Council the placement coordinates 776 00:32:33,357 --> 00:32:34,857 for the sarcophagus by evening. 777 00:32:34,859 --> 00:32:37,993 But please do us a favor and have it in place by morning. 778 00:32:37,995 --> 00:32:39,028 Done. 779 00:32:39,030 --> 00:32:41,030 Oh, you know what I could use right now? 780 00:32:41,032 --> 00:32:43,866 A scalding radiation exposure shower and an iodine shake? 781 00:32:43,868 --> 00:32:45,348 Took the words right out of my mouth. 782 00:32:48,306 --> 00:32:50,072 It's a mixture of parsley, 783 00:32:50,074 --> 00:32:52,741 kale, onions, which contain vitamins 784 00:32:52,743 --> 00:32:55,744 and free radicals which will scavenge the... 785 00:32:55,746 --> 00:32:56,979 nuclear radiation 786 00:32:56,981 --> 00:32:58,214 in our bodies. 787 00:32:58,216 --> 00:32:59,281 Doesn't sound too terrible. 788 00:32:59,283 --> 00:33:01,283 And cod. Oh, boy. 789 00:33:01,285 --> 00:33:02,852 Which is also high in iodine. 790 00:33:02,854 --> 00:33:05,020 Which is necessary. You didn't get deadly exposure, 791 00:33:05,022 --> 00:33:07,256 but you got the equivalent of three full body CAT scans 792 00:33:07,258 --> 00:33:09,291 in a day. So bottoms up. 793 00:33:13,831 --> 00:33:15,164 Oh, that looks awful. 794 00:33:15,166 --> 00:33:16,599 Painfully gross. 795 00:33:16,601 --> 00:33:18,000 I would be chugging it with you, but... 796 00:33:18,002 --> 00:33:20,069 since Ralphy and I didn't go to Chernobyl... 797 00:33:25,243 --> 00:33:28,377 You better save me a slice or this goes on your head. 798 00:33:42,760 --> 00:33:44,393 Ask her. 799 00:33:44,395 --> 00:33:45,394 Hmm? 800 00:33:45,396 --> 00:33:46,662 There's... 801 00:33:46,664 --> 00:33:48,163 there's risk involved, 802 00:33:48,165 --> 00:33:49,598 you know? If it doesn't work... 803 00:33:49,600 --> 00:33:52,001 Sh-She's important to me, so I can't. 804 00:33:52,003 --> 00:33:53,569 There's risk involved. 805 00:33:53,571 --> 00:33:55,170 You dove off a building with the woman. 806 00:33:55,172 --> 00:33:57,540 She literally took the plunge with you. 807 00:33:57,542 --> 00:34:00,910 Physically plummeting does not correlate to emotional risk. 808 00:34:00,912 --> 00:34:02,144 She kissed life into you. 809 00:34:02,146 --> 00:34:04,013 She was sharing oxygen. 810 00:34:04,015 --> 00:34:06,815 Walter, she trusts you, you trust her. 811 00:34:06,817 --> 00:34:09,518 That is the basis of any lasting relationship, 812 00:34:09,520 --> 00:34:11,053 even for people like us. 813 00:34:12,456 --> 00:34:15,724 You know me. Can you even calculate the level 814 00:34:15,726 --> 00:34:18,694 of discomfort it brings me to comment on your personal life? 815 00:34:19,664 --> 00:34:21,430 Okay, I wouldn't do it, 816 00:34:21,432 --> 00:34:23,866 not unless I saw you doing yourself grave harm. 817 00:34:25,836 --> 00:34:28,470 I'm your friend. You can trust me. 818 00:34:28,472 --> 00:34:30,673 So believe me when I say you can trust her. 819 00:34:30,675 --> 00:34:33,409 I don't even know if she likes jazz. 820 00:34:33,411 --> 00:34:34,443 No one likes jazz. 821 00:34:34,445 --> 00:34:36,011 It's about spending time together. 822 00:34:36,013 --> 00:34:37,212 Ask her. 823 00:34:43,888 --> 00:34:45,888 Hi. Team Scorpion. She's on the phone. 824 00:34:46,958 --> 00:34:48,157 Hi... When she's off. 825 00:34:56,801 --> 00:34:59,969 Hey, big brain. I'm taking the company car. 826 00:35:01,439 --> 00:35:03,339 Keys, please. 827 00:35:03,341 --> 00:35:04,340 Huh? 828 00:35:04,342 --> 00:35:07,343 W-We don't have a company car. 829 00:35:07,345 --> 00:35:08,811 Your new car is the company car. 830 00:35:08,813 --> 00:35:10,412 We voted. It's really nice. 831 00:35:10,414 --> 00:35:11,614 I need it, I'm in the company. 832 00:35:11,616 --> 00:35:13,115 Keys, please. 833 00:35:13,117 --> 00:35:15,284 Smell ya later. 834 00:35:16,120 --> 00:35:18,087 Yeah. 835 00:35:18,089 --> 00:35:19,088 Sure. 836 00:35:19,090 --> 00:35:21,357 Okay, bye. 837 00:35:24,428 --> 00:35:25,794 Oh. 838 00:35:25,796 --> 00:35:28,364 Are you-you feeling okay? 839 00:35:28,366 --> 00:35:30,165 Do you need more fish shake? 840 00:35:30,167 --> 00:35:32,468 Oh, no. No, I've had, I've had plenty. 841 00:35:32,470 --> 00:35:34,303 Uh... uh... 842 00:35:34,305 --> 00:35:37,573 Th-Thank you for, uh, giving me that breath of air. 843 00:35:37,575 --> 00:35:39,308 Yeah, of course. 844 00:35:39,310 --> 00:35:41,977 And for-for trusting me to jump off the building. 845 00:35:44,649 --> 00:35:46,415 Just do it. 846 00:35:46,417 --> 00:35:51,620 So, have we ever, uh, discussed jazz music... before? 847 00:35:51,622 --> 00:35:54,323 'C-Cause, you know, some people think that it's just... 848 00:35:54,325 --> 00:35:57,860 it's, uh, improvised chaos. But, actually, uh, 849 00:35:57,862 --> 00:36:02,431 great works c-can be charted mathematically. 850 00:36:02,433 --> 00:36:05,968 It really helps in the, uh, appreciation. 851 00:36:05,970 --> 00:36:07,302 I didn't know that. 852 00:36:07,304 --> 00:36:09,104 Why are you bringing this up? 853 00:36:09,106 --> 00:36:10,906 Well, I-I have these tickets... 854 00:36:19,116 --> 00:36:21,383 Oh. 855 00:36:21,385 --> 00:36:22,434 Well, you can take that if you want. 856 00:36:22,435 --> 00:36:24,020 No, no. I-I can call him back. 857 00:36:24,021 --> 00:36:25,854 You were talking about those tickets. 858 00:36:25,856 --> 00:36:28,524 Yeah. So, I wanted to, um... 859 00:36:28,526 --> 00:36:32,394 uh, ask if y-you, uh, would like to go to the... 860 00:36:32,396 --> 00:36:36,465 Lake Tahoe Jazz and Heritage Festival. 861 00:36:36,467 --> 00:36:38,801 Oh. Um... 862 00:36:38,803 --> 00:36:40,469 I'd... 863 00:36:42,306 --> 00:36:44,540 With-with Tim. 864 00:36:45,376 --> 00:36:47,376 T-Tim? 865 00:36:47,378 --> 00:36:49,645 Yeah. Well, you know, I, um... 866 00:36:49,647 --> 00:36:53,048 I bought them, uh, to go with Linda, 867 00:36:53,050 --> 00:36:55,551 but, uh, you know, now that that's defunct, 868 00:36:55,553 --> 00:36:58,987 they're, they're available. 869 00:37:02,660 --> 00:37:04,993 Um... 870 00:37:04,995 --> 00:37:06,462 Okay. 871 00:37:06,464 --> 00:37:08,297 Yeah, I'll... 872 00:37:08,299 --> 00:37:11,867 I'll ask Tim to go, if he wants. 873 00:37:11,869 --> 00:37:14,036 Good. 874 00:37:14,038 --> 00:37:16,238 Enjoy. 875 00:37:37,094 --> 00:37:39,061 Fargas, you're late. 876 00:37:39,063 --> 00:37:42,431 If you wanted prompt, you should have gone to a regular jeweler. 877 00:37:42,433 --> 00:37:45,300 Regular jeweler wouldn't take the job. Gimme. 878 00:37:46,103 --> 00:37:47,202 Oh. 879 00:37:47,204 --> 00:37:49,671 This is no jab at your lady, 880 00:37:49,673 --> 00:37:52,007 but unless she's incarcerated, you're not gonna get away 881 00:37:52,009 --> 00:37:53,575 with that as a ring. 882 00:37:53,577 --> 00:37:55,077 This is perfect. She's gonna love it. 883 00:37:55,079 --> 00:37:58,413 Your funeral. 884 00:38:09,660 --> 00:38:11,193 Check this out, Sly. 885 00:38:11,320 --> 00:38:12,753 Is this perfect or wh... 886 00:38:47,996 --> 00:38:54,496 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 64887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.