All language subtitles for Scorpion.S02E22.Hard.Knox.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,546 --> 00:00:01,826 Previously on Scorpion... 2 00:00:02,573 --> 00:00:05,100 Meet my new trainee, Tim Armstrong. 3 00:00:05,200 --> 00:00:06,132 Hello. 4 00:00:06,135 --> 00:00:07,957 There's nothing more stunning than 5 00:00:07,958 --> 00:00:10,659 seeing perfection with a slight imperfection. 6 00:00:10,662 --> 00:00:12,295 You're a lawyer. Yes. 7 00:00:12,297 --> 00:00:13,329 It's my card. 8 00:00:13,331 --> 00:00:14,864 “Heywood Jahelpme.” 9 00:00:14,866 --> 00:00:16,732 That's a unique middle name. 10 00:00:16,734 --> 00:00:17,867 Um, actually it's pronounced 11 00:00:17,869 --> 00:00:19,001 “Ja-help-me,” as in, 12 00:00:19,003 --> 00:00:21,370 “Hey, would ya help me?” 13 00:00:21,372 --> 00:00:23,106 Oh! Okay, oh, yeah. 14 00:00:23,108 --> 00:00:24,774 I'm sorry. 15 00:00:24,776 --> 00:00:26,876 Not good at first dates. 16 00:00:26,878 --> 00:00:29,645 It was not the worst date that I've ever had. 17 00:00:34,919 --> 00:00:35,918 All right, hey, um... 18 00:00:35,920 --> 00:00:36,986 do you want to come through? 19 00:00:36,988 --> 00:00:37,954 Okay, sorry. 20 00:00:37,956 --> 00:00:39,322 Excuse me. Here, yeah, sorry. 21 00:00:39,324 --> 00:00:40,456 Here's a good vantage point. 22 00:00:40,458 --> 00:00:42,091 Oh, so excited. 23 00:00:42,093 --> 00:00:45,194 Went to a movie opening once, never a flower opening. 24 00:00:45,468 --> 00:00:47,301 Oh, not just any flower, 25 00:00:47,303 --> 00:00:49,203 the titan arum. 26 00:00:49,205 --> 00:00:50,938 Never even heard of this plant. 27 00:00:51,941 --> 00:00:54,375 It's one of a million incredible things 28 00:00:54,377 --> 00:00:56,511 that I have learned these past weeks 29 00:00:56,513 --> 00:00:59,180 just from spending time with you. 30 00:01:07,857 --> 00:01:09,757 I'm really happy, Walter. 31 00:01:09,759 --> 00:01:12,160 I am as well. 32 00:01:13,530 --> 00:01:15,296 Botanical Gardens patrons, 33 00:01:15,298 --> 00:01:16,931 the titan arum will be blooming for the first time 34 00:01:16,933 --> 00:01:18,366 in a decade in just a moment. 35 00:01:18,368 --> 00:01:20,034 Photography is prohibited. 36 00:01:21,738 --> 00:01:22,737 You want one? 37 00:01:22,739 --> 00:01:24,105 No, thank you, I'm full 38 00:01:24,107 --> 00:01:25,440 of fermented fish from dinner. 39 00:01:25,442 --> 00:01:28,242 Oh, huh, me too. 40 00:01:28,244 --> 00:01:29,911 I'm really getting a taste for it. 41 00:01:32,949 --> 00:01:35,450 Do you know the Indonesians call it bunga bangkai? 42 00:01:35,452 --> 00:01:37,952 So, bunga means flower and bangkai means 43 00:01:37,954 --> 00:01:39,287 cadaver. 44 00:01:39,289 --> 00:01:40,922 Why do they name it that? 45 00:01:40,924 --> 00:01:42,957 Well, 'cause that's what it smells like when it opens. 46 00:01:42,959 --> 00:01:44,525 Oh, it's blooming. 47 00:01:57,440 --> 00:01:59,173 Oh, God... 48 00:01:59,175 --> 00:02:01,509 I know, isn't it truly amazing? 49 00:02:04,714 --> 00:02:05,813 Oh. 50 00:02:05,815 --> 00:02:07,482 Linda? 51 00:02:07,484 --> 00:02:09,784 You took her to see the corpse flower? 52 00:02:09,786 --> 00:02:10,918 She loved it... 53 00:02:10,920 --> 00:02:12,553 like she loved the carbon dating lecture series, 54 00:02:12,555 --> 00:02:14,455 the Griffith Observatory exhibit... 55 00:02:14,457 --> 00:02:16,357 Oh! And the Combustion Motors Pavilion 56 00:02:16,359 --> 00:02:17,425 at the Science Center. 57 00:02:17,427 --> 00:02:18,726 Those aren't dates; those are field trips. 58 00:02:18,728 --> 00:02:19,961 Look, pal, 59 00:02:19,963 --> 00:02:21,662 I've been suspicious of something for a while now, 60 00:02:21,664 --> 00:02:22,904 and your date confirms my fear. 61 00:02:25,502 --> 00:02:26,767 Linda ain't into you. 62 00:02:26,769 --> 00:02:28,069 Wrong. 63 00:02:28,071 --> 00:02:29,971 She's very much EQ for my IQ, 64 00:02:29,973 --> 00:02:30,972 if you know what I'm saying. 65 00:02:30,974 --> 00:02:32,507 I do, and gross... 66 00:02:32,509 --> 00:02:33,774 but the fact is 67 00:02:33,776 --> 00:02:35,009 she suffers from Damsel Syndrome. 68 00:02:35,011 --> 00:02:36,844 'Cause you risked your life to save her, 69 00:02:36,846 --> 00:02:38,045 so when she's with you 70 00:02:38,047 --> 00:02:39,113 she experiences the same 71 00:02:39,115 --> 00:02:41,115 dopamine and endorphin release 72 00:02:41,117 --> 00:02:42,750 she had during that intense experience. 73 00:02:42,752 --> 00:02:45,286 S-s-she's hooked on that physiological reaction. 74 00:02:45,288 --> 00:02:48,456 It's one that will eventually fade. 75 00:02:48,458 --> 00:02:51,692 Well, she's the first non-genius woman who actually likes 76 00:02:51,694 --> 00:02:53,461 the things that I like; she enjoys being with me... 77 00:02:53,463 --> 00:02:55,062 She-she enjoys the chemical reaction in her brain. 78 00:02:55,064 --> 00:02:57,231 I-I-I take no pleasure 79 00:02:57,233 --> 00:02:58,232 in telling you this, pal. 80 00:02:58,234 --> 00:02:59,400 Look... 81 00:02:59,402 --> 00:03:01,269 Paige has been spending some time with Tim lately. 82 00:03:01,271 --> 00:03:02,503 Uh-huh. Your subconscious 83 00:03:02,505 --> 00:03:04,839 sees this and wants you to find your own companion. 84 00:03:04,841 --> 00:03:06,807 It's blinding you to the truth. 85 00:03:06,809 --> 00:03:07,842 Hey. 86 00:03:07,844 --> 00:03:08,976 Good, you guys are here. 87 00:03:08,978 --> 00:03:10,011 Hey. 88 00:03:10,013 --> 00:03:11,546 Oh, Cabe doesn't like it 89 00:03:11,548 --> 00:03:12,914 when people use his travel mugs. 90 00:03:12,916 --> 00:03:14,415 Oh, no, Tim-Tim gave it to me. 91 00:03:14,417 --> 00:03:16,484 Okay, should we go in? 92 00:03:18,254 --> 00:03:19,253 Are you okay? 93 00:03:19,255 --> 00:03:20,521 You look sick. 94 00:03:20,523 --> 00:03:21,756 What, no, I'm just... 95 00:03:21,758 --> 00:03:23,324 uh, anxious about Ralph. 96 00:03:23,326 --> 00:03:24,725 Oh, okay. 97 00:03:24,727 --> 00:03:27,061 I insisted Ralph work only on my laptop 98 00:03:27,063 --> 00:03:28,563 in class because I doubted that 99 00:03:28,565 --> 00:03:29,997 a child could do all the work 100 00:03:29,999 --> 00:03:31,365 on his own without any help. 101 00:03:31,367 --> 00:03:33,601 I wanted to observe him closely. 102 00:03:33,603 --> 00:03:35,002 My concerns were founded. 103 00:03:35,004 --> 00:03:36,470 He failed the assignment. 104 00:03:36,472 --> 00:03:38,205 I'm gonna knock this guy out. 105 00:03:38,207 --> 00:03:41,509 So, you had him use your computer, 106 00:03:41,511 --> 00:03:43,411 so there's no real way to prove 107 00:03:43,413 --> 00:03:45,379 that Ralph created the code in question?! 108 00:03:45,381 --> 00:03:47,782 Yes, that's my point. 109 00:03:47,784 --> 00:03:49,216 No, no, no, wait, uh... 110 00:03:49,218 --> 00:03:50,284 I meant... 111 00:03:50,286 --> 00:03:51,419 his, um... 112 00:03:51,421 --> 00:03:53,654 he's turning... Your Honor, can I start over? 113 00:03:53,656 --> 00:03:55,656 I hope he's working on contingency. 114 00:03:55,658 --> 00:03:56,724 Mr. Morris, 115 00:03:56,726 --> 00:03:58,759 do you have any more questions at this time? 116 00:03:58,761 --> 00:04:00,161 I'm not sure. 117 00:04:00,163 --> 00:04:02,296 This is not going how I'd hoped. 118 00:04:03,166 --> 00:04:04,865 Request for re-direct, Your Honor? 119 00:04:04,867 --> 00:04:05,867 Go ahead. 120 00:04:07,003 --> 00:04:09,036 This is harder than it is on TV. 121 00:04:10,807 --> 00:04:14,475 Professor, can you tell us what these are? 122 00:04:15,311 --> 00:04:16,978 Coding's like writing a novel. 123 00:04:16,980 --> 00:04:19,747 Don't want to lose chapters to a computer glitch, 124 00:04:19,749 --> 00:04:20,948 so I back up my work. 125 00:04:20,950 --> 00:04:23,117 The printout proves I've been scripting 126 00:04:23,119 --> 00:04:24,185 that code for six months. 127 00:04:24,187 --> 00:04:25,953 I didn't just recently steal it. 128 00:04:25,955 --> 00:04:27,788 Ralph's code was just a rudimentary project. 129 00:04:27,790 --> 00:04:29,724 He just messed up. 130 00:04:29,726 --> 00:04:30,791 If I can get those records, 131 00:04:30,793 --> 00:04:31,692 I can beat this guy. 132 00:04:31,694 --> 00:04:32,760 I've seen enough. 133 00:04:32,762 --> 00:04:33,761 I'm ready to rule. 134 00:04:33,763 --> 00:04:35,129 You have to stop him, Heywood. 135 00:04:35,131 --> 00:04:36,797 But he's picking up the hammer. Think of something. 136 00:04:36,799 --> 00:04:41,068 Your Honor, uh, we've not seen the back up documents ever. 137 00:04:41,070 --> 00:04:43,270 That's because you never requested them. 138 00:04:43,272 --> 00:04:45,573 You only asked for a copy of the code, 139 00:04:45,575 --> 00:04:47,441 not the work product that went into making the code. 140 00:04:47,443 --> 00:04:48,476 Yes... 141 00:04:48,478 --> 00:04:50,945 but that's because I forgot. 142 00:04:50,947 --> 00:04:52,079 Your Honor, 143 00:04:52,081 --> 00:04:54,649 you can't rule at this moment because, uh... 144 00:04:56,552 --> 00:04:57,885 Mm, uh... 145 00:04:58,655 --> 00:04:59,987 My client has 146 00:04:59,989 --> 00:05:01,522 major mental issues. 147 00:05:01,524 --> 00:05:03,224 Talk about projection. 148 00:05:03,226 --> 00:05:04,492 Make your point, Mr. Morris. 149 00:05:04,494 --> 00:05:07,828 As stated in the affidavits, my client is a genius, 150 00:05:07,830 --> 00:05:10,631 and high intelligence can be a detriment, 151 00:05:10,633 --> 00:05:14,935 and you allowed a minor with unique challenges 152 00:05:14,937 --> 00:05:17,405 to testify before we could give him a competency hearing. 153 00:05:17,407 --> 00:05:20,408 You're challenging the competency of your own client? 154 00:05:20,410 --> 00:05:22,243 You're just trying to buy time. 155 00:05:22,245 --> 00:05:23,911 Your Honor, if you rule now, 156 00:05:23,913 --> 00:05:25,613 you leave your decision open for appeal... 157 00:05:25,615 --> 00:05:28,849 or, you could let me have him evaluated. 158 00:05:28,851 --> 00:05:31,218 Fine, you have until 2:00 p.m. 159 00:05:31,220 --> 00:05:33,821 All right. 160 00:05:33,823 --> 00:05:35,756 Won a motion. 161 00:05:39,395 --> 00:05:40,761 Tell me again what you're looking for 162 00:05:40,763 --> 00:05:41,962 in these boxes of paperwork. 163 00:05:41,964 --> 00:05:44,198 Sometimes I'd leave numerical clues in my code 164 00:05:44,200 --> 00:05:45,566 to remember where I had to go back 165 00:05:45,568 --> 00:05:46,701 to clean things up. 166 00:05:46,703 --> 00:05:48,169 It's called bookmarking. 167 00:05:48,171 --> 00:05:49,537 It's called, “I'm lost.” 168 00:05:49,539 --> 00:05:51,205 I'm gonna go 169 00:05:51,207 --> 00:05:52,506 read case files, see if I can 170 00:05:52,508 --> 00:05:53,808 find anything to help us. 171 00:05:53,810 --> 00:05:56,210 Anybody know if there's a law library in town? 172 00:05:58,047 --> 00:05:59,914 I'll find it. 173 00:05:59,916 --> 00:06:01,649 Yeah, uh, I'm lost, too. 174 00:06:01,651 --> 00:06:02,917 How does bookmarking help? 175 00:06:02,919 --> 00:06:06,320 I used numbers easy for me to spot, like my birthday. 176 00:06:06,322 --> 00:06:08,489 So if I find them, I can prove I did the work. 177 00:06:08,491 --> 00:06:09,857 You're a genius; don't you remember 178 00:06:09,859 --> 00:06:10,758 where you left them? 179 00:06:10,760 --> 00:06:12,193 There's 25 million lines of code. 180 00:06:12,195 --> 00:06:14,929 Could've memorized the locations if I wanted to, 181 00:06:14,931 --> 00:06:16,530 but I didn't think it was relevant at the time. 182 00:06:16,532 --> 00:06:18,566 Okay, I'm gonna grab the others and we'll start 183 00:06:18,568 --> 00:06:19,633 searching where you scripted 184 00:06:19,635 --> 00:06:21,001 the sine curves of the sound waves. 185 00:06:21,003 --> 00:06:23,104 No, I used counter-propagating 186 00:06:23,106 --> 00:06:24,171 surface acoustic waves; 187 00:06:24,173 --> 00:06:25,639 sent them across the piezoelectric substrate. 188 00:06:25,641 --> 00:06:27,241 Wait, how-how does that work? 189 00:06:27,243 --> 00:06:28,275 So, I can change data flow 190 00:06:28,277 --> 00:06:29,844 by changing sound pitch. 191 00:06:29,846 --> 00:06:31,178 I'm not sure how that would play out. 192 00:06:31,180 --> 00:06:33,180 It's simple data transfer. 193 00:06:33,182 --> 00:06:35,216 Right, on-on the crest or the trough of the wave? 194 00:06:35,218 --> 00:06:36,717 You're right. 195 00:06:36,719 --> 00:06:38,385 You should work on the sine curves. 196 00:06:38,387 --> 00:06:39,620 Ralph, I don't need you 197 00:06:39,622 --> 00:06:41,388 to tell me what to work on. 198 00:06:41,390 --> 00:06:42,823 Okay? We'll focus 199 00:06:42,825 --> 00:06:44,191 on the acoustic waves. 200 00:06:44,193 --> 00:06:45,760 Now we don't have much time, 201 00:06:45,762 --> 00:06:47,561 so let's just get to it. 202 00:06:49,966 --> 00:06:51,499 What the hell is wrong with you? 203 00:06:51,501 --> 00:06:53,300 You snapped at him. 204 00:06:53,302 --> 00:06:55,269 I didn't snap. No, he was overexplaining 205 00:06:55,271 --> 00:06:56,337 and we're on a clock. 206 00:06:56,339 --> 00:06:57,671 He was helping you with something that you 207 00:06:57,673 --> 00:06:59,507 clearly didn't understand, and you barked at him. 208 00:06:59,509 --> 00:07:01,041 I did not. He doesn't even... 209 00:07:01,043 --> 00:07:01,942 Feel things? 210 00:07:01,944 --> 00:07:03,177 Yes, he does, Walter. 211 00:07:03,179 --> 00:07:04,979 He is like you, but not exactly like you. 212 00:07:04,981 --> 00:07:06,447 You owe him an apology, and the next time you talk 213 00:07:06,449 --> 00:07:07,948 to him like that, I am out of here. 214 00:07:10,987 --> 00:07:11,952 Hey, Walt. 215 00:07:11,954 --> 00:07:13,420 Hmm? 216 00:07:13,422 --> 00:07:14,688 Who peed in your punch? 217 00:07:14,690 --> 00:07:16,257 What? 218 00:07:16,259 --> 00:07:17,458 Nobody. 219 00:07:17,460 --> 00:07:18,592 Then gather up the gang. 220 00:07:18,594 --> 00:07:20,027 Tim's coming in 221 00:07:20,029 --> 00:07:21,762 with Agent Cook from the Department of Defense. 222 00:07:21,764 --> 00:07:22,763 He has top clearance 223 00:07:22,765 --> 00:07:24,698 and these guys don't mess around. 224 00:07:24,700 --> 00:07:27,902 Fort Knox is a U.S. Army base. 225 00:07:27,904 --> 00:07:30,604 The famous gold depository located there 226 00:07:30,606 --> 00:07:32,306 is controlled completely by the Treasury. 227 00:07:32,308 --> 00:07:33,674 They also have authority over 228 00:07:33,676 --> 00:07:35,709 not only our nation's gold supply, 229 00:07:35,711 --> 00:07:37,778 but artifacts from our history such as 230 00:07:37,780 --> 00:07:39,814 the Bill of Rights and Declaration of Independence. 231 00:07:39,816 --> 00:07:40,781 Those are displayed 232 00:07:40,783 --> 00:07:42,817 in the National Archive Museum in D.C. 233 00:07:42,819 --> 00:07:45,252 Documents that look like them are displayed in D.C. 234 00:07:45,254 --> 00:07:46,453 The real McCoys 235 00:07:46,455 --> 00:07:48,255 need to be protected. 236 00:07:48,257 --> 00:07:49,957 Knox also houses historic valuables 237 00:07:49,959 --> 00:07:51,992 belonging to foreign governments for safekeeping 238 00:07:51,994 --> 00:07:54,261 because the facility is, without question, 239 00:07:54,263 --> 00:07:55,563 the most secure on earth. 240 00:07:55,565 --> 00:07:56,463 I'm sensing 241 00:07:56,465 --> 00:07:57,865 a big “but” coming. 242 00:07:57,867 --> 00:07:59,133 Big butt. 243 00:08:00,503 --> 00:08:02,436 Well, recently, 244 00:08:02,438 --> 00:08:05,339 the Treasury privatized Depository security 245 00:08:05,341 --> 00:08:07,741 by hiring Steelson Security, 246 00:08:07,743 --> 00:08:09,910 it's a Blackwater-like firm. 247 00:08:09,912 --> 00:08:11,345 The DOD feels this compromises 248 00:08:11,347 --> 00:08:13,848 our nation's treasures and reserves. 249 00:08:13,850 --> 00:08:16,417 We feel we should protect the Depository 250 00:08:16,419 --> 00:08:18,819 and we want to prove it to the president. 251 00:08:18,821 --> 00:08:19,787 Okay... 252 00:08:19,789 --> 00:08:21,155 provide aerial photos of the base, 253 00:08:21,157 --> 00:08:23,390 breakdown of the private security company's operational 254 00:08:23,392 --> 00:08:25,192 logistic, we'll analyze... 255 00:08:25,194 --> 00:08:26,493 No, I can't use theories. 256 00:08:26,495 --> 00:08:27,661 I need proof... 257 00:08:27,663 --> 00:08:29,063 and the only way to prove 258 00:08:29,065 --> 00:08:30,698 Fort Knox isn't secure... 259 00:08:30,700 --> 00:08:31,699 is to break in. 260 00:08:31,701 --> 00:08:33,467 Crazy-man-says-what-now? 261 00:08:33,469 --> 00:08:35,135 The White House doesn't want to order 262 00:08:35,137 --> 00:08:37,371 a security change without hard evidence 263 00:08:37,373 --> 00:08:38,606 of vulnerability. 264 00:08:38,608 --> 00:08:39,540 Because if they do, 265 00:08:39,542 --> 00:08:40,908 and Knox is cracked at a later date, 266 00:08:40,910 --> 00:08:43,043 the administration has egg on its face. 267 00:08:43,045 --> 00:08:44,511 Exactly. 268 00:08:44,513 --> 00:08:46,146 Proof of successful breach 269 00:08:46,148 --> 00:08:49,516 will be the removal of a 300-year-old Prussian scepter 270 00:08:49,518 --> 00:08:52,019 held by the U.S. due to an ownership dispute 271 00:08:52,021 --> 00:08:53,520 between Germany and Poland. 272 00:08:53,522 --> 00:08:54,688 One of a kind, 273 00:08:54,690 --> 00:08:57,091 covered in flawless diamonds, and can't be forged. 274 00:08:57,093 --> 00:08:59,827 You retrieve it, we know we have to change 275 00:08:59,829 --> 00:09:01,161 the way our assets are protected. 276 00:09:01,163 --> 00:09:02,863 But no one can know that we're coming in 277 00:09:02,865 --> 00:09:04,632 or the endeavor is inherently flawed. 278 00:09:04,634 --> 00:09:06,233 Which means real guards... 279 00:09:06,235 --> 00:09:07,201 With real guns... 280 00:09:07,203 --> 00:09:08,903 Will try to stop us. Yes... 281 00:09:08,905 --> 00:09:11,038 and the job is completely off the books, 282 00:09:11,040 --> 00:09:13,674 which means if you're caught, the DOD and the White House 283 00:09:13,676 --> 00:09:15,676 will deny any knowledge of this mission... 284 00:09:15,678 --> 00:09:17,578 and even if you get past the guards, 285 00:09:17,580 --> 00:09:19,413 all the way to the subterranean vault, 286 00:09:19,415 --> 00:09:21,749 it's rigged to expel knockout gas 287 00:09:21,751 --> 00:09:23,050 at the first sign of tampering, 288 00:09:23,052 --> 00:09:25,219 and who knows what traps lay beyond that door. 289 00:09:25,221 --> 00:09:27,054 Yeah, I've seen this movie before. 290 00:09:27,056 --> 00:09:29,556 Hey, Stallone, go see if that prison is secure. 291 00:09:29,558 --> 00:09:30,824 What? You're trapped now? 292 00:09:30,826 --> 00:09:31,926 That's a bummer. 293 00:09:31,928 --> 00:09:33,827 Sorry, pal, off the books is off the table. 294 00:09:33,829 --> 00:09:36,597 All right but off the books means 295 00:09:36,599 --> 00:09:38,399 off the ledger, 296 00:09:38,401 --> 00:09:40,267 as in tax-free. 297 00:09:42,605 --> 00:09:44,805 All right. 298 00:09:48,144 --> 00:09:50,010 $1 million cash. 299 00:09:50,012 --> 00:09:53,380 Compliments of your president and a grateful nation. 300 00:09:53,382 --> 00:09:54,715 Do you mind if I smell that? 301 00:09:54,717 --> 00:09:55,749 You know what, 302 00:09:55,751 --> 00:09:56,951 i-it is very tempting, 303 00:09:56,953 --> 00:09:59,853 but there are too many variables... 304 00:09:59,855 --> 00:10:00,955 and we're not lab rats. 305 00:10:00,957 --> 00:10:02,556 Put us in a cage and see if the trap springs? 306 00:10:02,558 --> 00:10:03,557 No, thank you. 307 00:10:03,559 --> 00:10:05,492 Yeah, Walter's right. 308 00:10:05,494 --> 00:10:07,995 These guys, they don't do Mission: Impossible. 309 00:10:07,997 --> 00:10:09,863 I mean, the mechanical obstacles they would face 310 00:10:09,865 --> 00:10:11,665 in the vault alone are too daunting. 311 00:10:11,667 --> 00:10:12,766 Easy... 312 00:10:12,768 --> 00:10:13,801 Prom King. 313 00:10:13,803 --> 00:10:15,336 I can figure out any safe. Doubtful. 314 00:10:15,338 --> 00:10:17,404 Plus, we're talking about highly-trained 315 00:10:17,406 --> 00:10:18,405 private mercenaries. 316 00:10:18,407 --> 00:10:19,840 They don't just get outsmarted. 317 00:10:19,842 --> 00:10:22,142 I have yet to meet a person that I can't read 318 00:10:22,144 --> 00:10:23,644 or outsmart. 319 00:10:23,646 --> 00:10:25,179 You got a little coffee stain 320 00:10:25,181 --> 00:10:26,647 on your shirt. Oh, see? 321 00:10:26,649 --> 00:10:27,982 Outsmarted. 322 00:10:27,984 --> 00:10:32,353 Okay, but Fort Knox is run by state-of-the-art 323 00:10:32,355 --> 00:10:33,587 software that can't be cracked. 324 00:10:33,589 --> 00:10:34,621 Thank you. 325 00:10:34,623 --> 00:10:35,622 Appreciate the insight, 326 00:10:35,624 --> 00:10:36,623 Tim, but, uh... 327 00:10:36,625 --> 00:10:38,559 we can handle the physical structure, 328 00:10:38,561 --> 00:10:40,094 the guards, the software 329 00:10:40,096 --> 00:10:41,662 and anything else that's thrown at us... 330 00:10:41,664 --> 00:10:42,663 oh, but... 331 00:10:42,665 --> 00:10:44,231 Ralph needs our help. 332 00:10:44,233 --> 00:10:46,600 I can help him, and I can provide support from the garage. 333 00:10:46,602 --> 00:10:48,435 I'll be with Ralph for the hearing. 334 00:10:48,437 --> 00:10:49,503 This could work. 335 00:10:49,505 --> 00:10:50,504 You okay with this? 336 00:10:50,506 --> 00:10:52,339 I don't like backing down 337 00:10:52,341 --> 00:10:54,308 on something just 'cause it's difficult. 338 00:10:54,310 --> 00:10:55,409 I don't like backing down from 339 00:10:55,411 --> 00:10:57,244 a million dollars. Think about this, Walt. 340 00:10:58,280 --> 00:10:59,713 I thought I was the one 341 00:10:59,715 --> 00:11:00,814 who manipulated their egos. 342 00:11:00,816 --> 00:11:02,649 Knox is an integral national interest, 343 00:11:02,651 --> 00:11:05,786 and Homeland needs Scorpion to take this case... 344 00:11:07,123 --> 00:11:09,423 ...and I may have picked up a few things 345 00:11:09,425 --> 00:11:11,325 on how to handle these guys from watching you. 346 00:11:11,327 --> 00:11:13,527 Learn from the best, right? 347 00:11:16,432 --> 00:11:19,066 All right, let's break into Fort Knox. 348 00:11:19,068 --> 00:11:21,368 I'd say we could hack the security, 349 00:11:21,370 --> 00:11:22,770 but I assume Knox is air-gapped. 350 00:11:22,772 --> 00:11:23,737 Yes. 351 00:11:23,739 --> 00:11:25,239 System's completely off-line. 352 00:11:25,241 --> 00:11:27,174 Great, so that means there's no information 353 00:11:27,176 --> 00:11:29,476 transmitted into or out of the Depository. 354 00:11:29,478 --> 00:11:31,945 But you know what is transferred in and off the base: water. 355 00:11:31,947 --> 00:11:34,181 There are pipes bringing water in and out. 356 00:11:34,183 --> 00:11:36,050 Standard plumbing pipes aren't big enough 357 00:11:36,052 --> 00:11:37,251 for humans to fit through. 358 00:11:37,253 --> 00:11:40,187 No duh, but they are small enough to easily clog. 359 00:11:40,189 --> 00:11:43,390 I can modify a toy submarine with a GPS tracker. 360 00:11:43,392 --> 00:11:44,958 Drop it into the municipal system. 361 00:11:44,960 --> 00:11:46,460 Sly controls it from the garage. 362 00:11:46,462 --> 00:11:48,395 Knox's blueprints are top secret, 363 00:11:48,397 --> 00:11:50,564 but the municipal water schematics are easily hacked. 364 00:11:50,566 --> 00:11:53,534 I can guide the sub underneath the Depository. 365 00:11:53,536 --> 00:11:56,103 Toy's not big enough to cause a clog. 366 00:11:56,105 --> 00:11:58,072 It is if it's carrying the right cargo. 367 00:11:58,074 --> 00:11:59,973 Happy, what're you thinking? Polyurethane foam. 368 00:11:59,975 --> 00:12:01,308 Sly pops open the hatch, 369 00:12:01,310 --> 00:12:03,477 when polyurethane reacts with water it expands, 370 00:12:03,479 --> 00:12:05,345 causing a heck of a spill upstairs. 371 00:12:05,347 --> 00:12:07,815 They'll report the problem to Base Maintenance. 372 00:12:07,817 --> 00:12:09,416 We hack their phone system so 373 00:12:09,418 --> 00:12:11,485 all calls come to us. Maintenance. 374 00:12:11,487 --> 00:12:12,619 Sure thing, I'll send 375 00:12:12,621 --> 00:12:14,088 a plumbing crew up to you right away. 376 00:12:14,090 --> 00:12:16,156 Okay, so they pretend to be plumbers 377 00:12:16,158 --> 00:12:17,257 but how do they get on the base? 378 00:12:17,259 --> 00:12:18,692 Tim and I can help out with that. 379 00:12:18,694 --> 00:12:20,527 We set up a meeting 380 00:12:20,529 --> 00:12:21,862 with the base commander through Homeland 381 00:12:21,864 --> 00:12:24,098 under the guise of discussing theoretical threats 382 00:12:24,100 --> 00:12:26,667 against national institutions like Knox. 383 00:12:26,669 --> 00:12:29,236 We're here to see Colonel Fontenot. 384 00:12:30,739 --> 00:12:32,272 We exit the trunk in character. 385 00:12:32,274 --> 00:12:34,842 Army plumbers ready to lend a hand. 386 00:12:34,844 --> 00:12:36,710 Thanks for getting here so fast. 387 00:12:36,712 --> 00:12:37,811 It's a real mess in there. 388 00:12:37,813 --> 00:12:38,779 No worries. 389 00:12:38,781 --> 00:12:40,414 We deal with a lot of messy situations. 390 00:12:42,084 --> 00:12:45,052 Once in the Depository, you get the scepter and meet me 391 00:12:45,054 --> 00:12:46,920 at a rendezvous point in the woods on the base. 392 00:12:46,922 --> 00:12:48,622 DOD runs Army bases 393 00:12:48,624 --> 00:12:50,424 so I can get on the grounds as a matter of course. 394 00:12:50,426 --> 00:12:51,892 But how do they get into the vault? 395 00:12:51,894 --> 00:12:54,728 Simple, we use their own security system against them. 396 00:12:54,730 --> 00:12:56,296 You know, I'm not telling you how to do your job 397 00:12:56,298 --> 00:12:57,798 but those don't look like water pipes. 398 00:12:57,800 --> 00:12:59,099 They look like conduit. 399 00:12:59,101 --> 00:13:01,869 If you look at the spigot hole there's condensation. 400 00:13:03,239 --> 00:13:04,838 Hmm, look at that? 401 00:13:04,840 --> 00:13:06,974 Maybe they do have knockout gas in this place. 402 00:13:06,976 --> 00:13:08,308 Happy, hit it. 403 00:13:08,310 --> 00:13:09,476 Then I re-route 404 00:13:09,478 --> 00:13:10,511 the gas that was meant 405 00:13:10,513 --> 00:13:11,912 for the vault door so it disperses 406 00:13:11,914 --> 00:13:14,414 through the vent system. 407 00:13:14,416 --> 00:13:16,383 Knockout gas gives us 30 minutes 408 00:13:16,385 --> 00:13:17,951 to get into the vault, crack it, 409 00:13:17,953 --> 00:13:19,453 grab the scepter and exit. 410 00:13:19,455 --> 00:13:21,755 Tim and I finish up our chat with the Colonel, 411 00:13:21,757 --> 00:13:24,224 wait for you by the car. 412 00:13:24,226 --> 00:13:26,160 Well, we've taken up enough of your time, Colonel. 413 00:13:26,162 --> 00:13:28,662 Just know that Homeland's here to help you any way we can. 414 00:13:28,664 --> 00:13:30,063 Well, I've got the base covered, 415 00:13:30,065 --> 00:13:31,798 don't know much about the Depository 416 00:13:31,800 --> 00:13:33,300 since Steelson took over. 417 00:13:33,302 --> 00:13:36,003 Only change is they put a fully armed and equipped guard 418 00:13:36,005 --> 00:13:37,304 down at the vault entrance 419 00:13:37,306 --> 00:13:39,940 instead of just at the elevators leading to it. 420 00:13:39,942 --> 00:13:41,642 You don't say. 421 00:13:41,644 --> 00:13:43,177 Walter, did you copy that? 422 00:13:43,179 --> 00:13:45,445 There's more than gas guarding the basement vault. 423 00:13:45,447 --> 00:13:47,014 There's a guard, Walter! 424 00:13:47,016 --> 00:13:50,117 Yes, we are aware. 425 00:13:52,354 --> 00:13:53,943 Not good. 426 00:13:54,178 --> 00:13:58,178 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 427 00:14:03,571 --> 00:14:05,013 All of you, up against the wall! 428 00:14:05,014 --> 00:14:06,199 Would you believe that we're the plumbers 429 00:14:06,200 --> 00:14:07,320 who've come to fix the sink? 430 00:14:07,902 --> 00:14:09,819 I guess not. 431 00:14:09,919 --> 00:14:10,984 I think he just hit Toby. 432 00:14:10,986 --> 00:14:12,019 Don't wise-mouth the guy. 433 00:14:12,021 --> 00:14:13,021 Do what he says. 434 00:14:13,989 --> 00:14:15,122 Against the wall now! 435 00:14:15,124 --> 00:14:16,590 Okay, okay. 436 00:14:20,029 --> 00:14:21,028 This is Pike. 437 00:14:21,030 --> 00:14:22,195 Anyone awake up there? 438 00:14:26,402 --> 00:14:27,434 Anyone copy? 439 00:14:27,436 --> 00:14:29,102 Repeat, do you copy? 440 00:14:30,739 --> 00:14:31,772 Nice try. 441 00:14:31,774 --> 00:14:33,106 My mask has night vision. 442 00:14:33,108 --> 00:14:34,875 That's what we're counting on, flashlights. 443 00:14:39,682 --> 00:14:40,781 What is going on? 444 00:14:40,783 --> 00:14:41,949 They ambushed him. 445 00:14:41,951 --> 00:14:43,216 I think we got him h-here. 446 00:14:43,218 --> 00:14:44,251 Turn the lights on. 447 00:14:44,253 --> 00:14:45,652 I cannot hold him 448 00:14:45,654 --> 00:14:47,220 with your posterior in my face! 449 00:14:47,222 --> 00:14:49,089 Well, I'm aiming his gun away from us. 450 00:14:49,091 --> 00:14:50,123 Happy, pull his mask off. 451 00:14:51,794 --> 00:14:52,993 What have you been eating?! 452 00:14:57,166 --> 00:14:59,199 Okay. Good, good. 453 00:14:59,201 --> 00:15:00,033 He's gone night-night. 454 00:15:00,035 --> 00:15:01,068 Okay... 455 00:15:01,070 --> 00:15:02,703 we have less than half an hour 456 00:15:02,705 --> 00:15:04,504 but that should be more than enough. 457 00:15:04,506 --> 00:15:06,573 Here, guys, you can stay on the comms with us, 458 00:15:06,575 --> 00:15:07,808 but I think we're okay. 459 00:15:08,944 --> 00:15:10,711 Okay. 460 00:15:10,713 --> 00:15:13,480 In the meantime, let's get to work helping 461 00:15:13,482 --> 00:15:14,815 Ralph win this case. 462 00:15:14,817 --> 00:15:16,450 Yeah. 463 00:15:21,357 --> 00:15:23,117 Okay, the air is clean enough to breathe now. 464 00:15:26,328 --> 00:15:28,228 Let's get going with the seismograph. 465 00:15:32,835 --> 00:15:34,534 Happy, how long is it gonna take? 466 00:15:34,536 --> 00:15:36,036 Not long if you don't distract me. 467 00:15:38,774 --> 00:15:40,340 You didn't tell her you were out on a case? 468 00:15:40,342 --> 00:15:42,442 Hmm? Yeah, I did. 469 00:15:42,444 --> 00:15:43,944 And yet the damsel still calls? 470 00:15:43,946 --> 00:15:45,078 Wow, she's jonesing bad. 471 00:15:45,080 --> 00:15:46,613 She does not have Damsel Syndrome. 472 00:15:46,615 --> 00:15:47,681 She likes me for me. 473 00:15:47,683 --> 00:15:49,249 I am trying to pick up microscopic tremors 474 00:15:49,251 --> 00:15:50,884 caused by the lock pins when I hit the right number. 475 00:15:50,886 --> 00:15:53,120 I need quiet, so both you damsels shut it. 476 00:15:57,459 --> 00:15:58,925 What the heck was that? 477 00:15:58,927 --> 00:16:01,862 It's artillery practice at the base firing range. 478 00:16:01,864 --> 00:16:02,896 We hear it, too. 479 00:16:02,898 --> 00:16:04,364 The vibrations are screwing up my readings. 480 00:16:04,366 --> 00:16:06,433 I can't do my job with them blasting away up there. 481 00:16:06,435 --> 00:16:08,301 Sly, can you help us out here? 482 00:16:08,303 --> 00:16:09,503 Already in the base's system. 483 00:16:09,505 --> 00:16:10,704 I thought they were air-gapped. 484 00:16:10,706 --> 00:16:12,172 Fort Knox Depository is, 485 00:16:12,174 --> 00:16:14,741 but the rest of the base is online and vulnerable 486 00:16:14,743 --> 00:16:17,344 to my skills. 487 00:16:17,346 --> 00:16:18,478 Yahtzee! 488 00:16:18,480 --> 00:16:21,448 Okay, according to their testing schedule, 489 00:16:21,450 --> 00:16:23,750 they are setting off a new automated mortar launcher. 490 00:16:23,752 --> 00:16:26,019 It's gonna be going on for another hour. 491 00:16:26,021 --> 00:16:27,354 You don't have that long. 492 00:16:27,356 --> 00:16:28,655 And I've only got two 493 00:16:28,657 --> 00:16:30,023 of the four combination numbers. 494 00:16:30,025 --> 00:16:31,358 Try guessing the last two. 495 00:16:31,360 --> 00:16:33,393 There's 100 numbers on the dial, two numbers left... 496 00:16:33,395 --> 00:16:35,295 that's 10,000 possibilities. 497 00:16:36,265 --> 00:16:38,165 We have to stop the shelling. 498 00:16:38,167 --> 00:16:40,367 Cabe, I need you to make a pit stop 499 00:16:40,369 --> 00:16:42,002 and, uh, you're not gonna like it. 500 00:16:42,004 --> 00:16:44,638 Oh, boy. 501 00:16:49,845 --> 00:16:51,711 Short. 502 00:16:51,713 --> 00:16:54,514 Adjust 2 mills and fire when ready. 503 00:16:54,516 --> 00:16:55,816 Wait. 504 00:16:55,818 --> 00:16:57,684 What in the... 505 00:17:00,522 --> 00:17:02,389 Hold your fire... there's someone on the range. 506 00:17:02,391 --> 00:17:03,924 Hold fire! 507 00:17:03,926 --> 00:17:06,159 Here we go. 508 00:17:06,161 --> 00:17:09,529 There are soldiers running at us with rifles. 509 00:17:09,531 --> 00:17:11,164 Yup. 510 00:17:11,166 --> 00:17:12,099 Hide your comms. 511 00:17:12,101 --> 00:17:13,133 Get your badge out. 512 00:17:13,135 --> 00:17:15,502 We've got some explaining to do. 513 00:17:18,006 --> 00:17:19,306 Problem, Officer? 514 00:17:19,308 --> 00:17:21,508 Got it! 515 00:17:36,458 --> 00:17:39,059 There's a lot of rooms to search. 516 00:17:39,061 --> 00:17:40,961 Okay, okay, we'll narrow it down. 517 00:17:40,963 --> 00:17:42,896 So, we'll take the year that Fort Knox was built 518 00:17:42,898 --> 00:17:45,932 and how much gold historians say was stored here, 519 00:17:45,934 --> 00:17:48,468 then divide it by how many bars fit into each cell, 520 00:17:48,470 --> 00:17:51,204 and then consider the year the scepter was brought 521 00:17:51,206 --> 00:17:52,172 to the vault so... 522 00:17:52,174 --> 00:17:54,141 Or we could just check the manifest. 523 00:17:54,143 --> 00:17:55,709 It was hanging right here on the wall. 524 00:17:55,711 --> 00:17:58,578 Scepter's in cell eight. 525 00:18:05,888 --> 00:18:07,187 Heywood. 526 00:18:07,189 --> 00:18:08,288 Wh.. there you are, hey. 527 00:18:08,290 --> 00:18:09,222 Where's Ralph? 528 00:18:09,224 --> 00:18:10,724 Still searching documents with Sly. 529 00:18:10,726 --> 00:18:11,725 You have to buy more time. 530 00:18:11,727 --> 00:18:13,026 The judge hates me already. 531 00:18:13,028 --> 00:18:14,661 If I buy more time, he's gonna find me in contempt. 532 00:18:14,663 --> 00:18:15,729 Well, you'll figure something out. 533 00:18:15,731 --> 00:18:16,730 You're a good lawyer. 534 00:18:16,732 --> 00:18:17,764 Were you not in court this morning? 535 00:18:17,766 --> 00:18:19,199 I'm a terrible lawyer. 536 00:18:19,201 --> 00:18:20,567 That's not true. 537 00:18:20,569 --> 00:18:21,735 Y-you care about your clients, 538 00:18:21,737 --> 00:18:22,736 that's more than most lawyers. 539 00:18:22,738 --> 00:18:24,738 Ask yourself: 540 00:18:24,740 --> 00:18:27,040 why are you an attorney instead of anything else in the world? 541 00:18:27,042 --> 00:18:28,842 I know there's an important reason. 542 00:18:31,747 --> 00:18:35,248 Uh... w-when I was a kid our oil burner broke. 543 00:18:35,250 --> 00:18:37,317 Our house was freezing. 544 00:18:37,319 --> 00:18:39,719 The guys my mother hired to fix it 545 00:18:39,721 --> 00:18:40,754 just made it worse, 546 00:18:40,756 --> 00:18:43,089 so, she took them to small claims court. 547 00:18:44,760 --> 00:18:47,594 $380 bucks, 548 00:18:47,596 --> 00:18:50,197 but it was all we had, 549 00:18:50,199 --> 00:18:52,299 and, uh, she won. 550 00:18:52,301 --> 00:18:53,934 So... 551 00:18:53,936 --> 00:18:57,437 our house was warm once again. 552 00:18:57,439 --> 00:18:59,072 I guess-I guess that's why 553 00:18:59,074 --> 00:19:01,107 I want to protect the little guy, too. 554 00:19:01,109 --> 00:19:03,143 Well, you don't get more little than Ralph. 555 00:19:04,346 --> 00:19:06,246 Go make your mom proud, okay? 556 00:19:06,248 --> 00:19:08,148 I will. 557 00:19:08,150 --> 00:19:11,751 Bailiff, take Mr. Morris into custody for contempt of court. 558 00:19:11,753 --> 00:19:13,486 - I asked for an expert. - What?! 559 00:19:13,488 --> 00:19:15,522 - to testify to your client's competency. - Oh, God. 560 00:19:15,524 --> 00:19:17,857 and you give me a story about a doctor 561 00:19:17,859 --> 00:19:19,526 being stuck in Fort Knox! 562 00:19:19,528 --> 00:19:21,094 You did great; you got Ralph more time. 563 00:19:21,096 --> 00:19:22,162 I can't go to County. 564 00:19:22,164 --> 00:19:23,897 I lost a bunch of cases for guys in there. 565 00:19:23,899 --> 00:19:25,298 We need Toby to testify! 566 00:19:25,300 --> 00:19:27,200 You got to get Toby back in here! 567 00:19:29,438 --> 00:19:32,372 Are you sure it's on a pressure plate? 568 00:19:32,374 --> 00:19:33,406 See how the interior ridge 569 00:19:33,408 --> 00:19:34,374 is just above the outer frame? 570 00:19:34,376 --> 00:19:35,542 Well, that's 'cause the springs 571 00:19:35,544 --> 00:19:36,810 are compressed by the weight of the scepter. 572 00:19:36,812 --> 00:19:37,777 Okay... 573 00:19:37,779 --> 00:19:39,613 we lift it, something bad happens. 574 00:19:39,615 --> 00:19:41,881 Who built this place, a Bond villain? 575 00:19:41,883 --> 00:19:43,316 We can do it. 576 00:19:43,318 --> 00:19:44,818 Really? What makes you think 577 00:19:44,820 --> 00:19:46,219 you can handle a switcheroo 578 00:19:46,221 --> 00:19:47,988 Indiana Jones couldn't pull off? 579 00:19:47,990 --> 00:19:49,923 A giant boulder almost crushed him. 580 00:19:49,925 --> 00:19:50,991 Who's Indiana Jones? 581 00:19:50,993 --> 00:19:52,158 A state senator? 582 00:19:53,462 --> 00:19:54,661 I am a mechanic. 583 00:19:54,663 --> 00:19:57,697 I spend my life eyeballing weights and measures. 584 00:19:57,699 --> 00:19:59,299 Sly, you got eyes on the scepter? 585 00:19:59,301 --> 00:20:00,300 Already calculating its weight. 586 00:20:00,302 --> 00:20:01,635 The volume of a cylinder 587 00:20:01,637 --> 00:20:03,069 is pi-r-squared times height. 588 00:20:03,071 --> 00:20:06,339 The spherical top is four-thirds pi-r-cubed. 589 00:20:06,341 --> 00:20:08,441 The weight of gold is a constant, and, uh, 590 00:20:08,443 --> 00:20:09,743 I'm gonna have to guestimate on the jewels 591 00:20:09,745 --> 00:20:10,977 but I'm gonna be close... 592 00:20:10,979 --> 00:20:13,213 six pounds, four ounces. 593 00:20:17,619 --> 00:20:19,586 Okay, that should do it. 594 00:20:19,588 --> 00:20:20,453 You sure? 595 00:20:20,455 --> 00:20:21,721 I know tools. 596 00:20:21,723 --> 00:20:22,756 They'll match the weight 597 00:20:22,758 --> 00:20:25,592 within a fraction of an ounce. 598 00:20:28,397 --> 00:20:30,530 Okay, on three. 599 00:20:30,532 --> 00:20:31,931 One... 600 00:20:31,933 --> 00:20:33,700 Two... 601 00:20:33,702 --> 00:20:35,268 Three! 602 00:20:39,541 --> 00:20:41,107 Take that, Fort Knox. 603 00:20:41,109 --> 00:20:42,909 It's more like Fort Not.. 604 00:20:43,812 --> 00:20:46,279 Gonna Stop Us 'Cause We're Geniuses... 605 00:20:51,320 --> 00:20:53,253 That's a problem. 606 00:20:53,255 --> 00:20:54,287 What's going on? 607 00:20:55,290 --> 00:20:57,257 Please, don't be a boulder. 608 00:21:01,730 --> 00:21:04,431 All right, that-that is worse than a boulder. 609 00:21:04,433 --> 00:21:06,166 They must be feeding a pipe from a storage tank 610 00:21:06,168 --> 00:21:07,634 that is just enough water 611 00:21:07,636 --> 00:21:08,702 to fill the room and kill us. 612 00:21:08,704 --> 00:21:10,403 I guess this is one of the unknown traps 613 00:21:10,405 --> 00:21:11,504 that Cook warned us about! 614 00:21:11,506 --> 00:21:12,539 Okay, how did we trip this thing? 615 00:21:12,541 --> 00:21:13,606 Our calculations were perfect! 616 00:21:13,608 --> 00:21:14,574 There's not enough time! 617 00:21:14,576 --> 00:21:15,642 Here, here! Come here! 618 00:21:15,644 --> 00:21:16,643 The water's filling. 619 00:21:16,645 --> 00:21:18,178 Come help me with the door. 620 00:21:18,180 --> 00:21:19,579 There's a water trap in there? 621 00:21:19,581 --> 00:21:21,548 Guys, that room is incredibly small. 622 00:21:21,550 --> 00:21:23,149 How fast is the water entering? 623 00:21:23,151 --> 00:21:24,150 Fast enough! 624 00:21:24,152 --> 00:21:25,352 This thing isn't budging. 625 00:21:25,354 --> 00:21:26,319 We can't get out this way. 626 00:21:26,321 --> 00:21:27,787 We've got to find something 627 00:21:27,789 --> 00:21:29,155 to stop up the hole. 628 00:21:29,157 --> 00:21:30,156 No, let the water in! 629 00:21:30,158 --> 00:21:31,224 With the door straining 630 00:21:31,226 --> 00:21:32,726 against the pressure of a room full of water 631 00:21:32,728 --> 00:21:33,927 it'll be vulnerable. 632 00:21:33,929 --> 00:21:34,894 He's right! 633 00:21:34,896 --> 00:21:36,396 It's Archimedes' Law of the Lever. 634 00:21:36,398 --> 00:21:37,831 If the distance from the fulcrum 635 00:21:37,833 --> 00:21:39,666 to where the input force is applied is greater than 636 00:21:39,668 --> 00:21:40,867 the distance from the fulcrum 637 00:21:40,869 --> 00:21:42,202 to where the output force is applied, 638 00:21:42,204 --> 00:21:44,804 then the lever amplifies the input force. 639 00:21:44,806 --> 00:21:46,272 You're saying we need a crowbar? 640 00:21:46,274 --> 00:21:47,674 Yes, exactly! Start looking! 641 00:22:00,489 --> 00:22:02,122 Would He-Man's sword work? 642 00:22:02,758 --> 00:22:04,324 These wavy patterns indicate. 643 00:22:04,326 --> 00:22:06,092 Damascus steel, some of the toughest 644 00:22:06,094 --> 00:22:07,460 in history. 645 00:22:07,462 --> 00:22:09,996 Okay, okay, let's pull together. 646 00:22:20,208 --> 00:22:21,741 This thing isn't budging. 647 00:22:21,743 --> 00:22:24,411 If anyone notices the water getting warmer, 648 00:22:24,413 --> 00:22:25,945 it's just 'cause I'm scared. 649 00:22:25,947 --> 00:22:27,981 Come on, guys, you can do this. 650 00:22:27,983 --> 00:22:29,015 Okay. 651 00:22:29,017 --> 00:22:30,316 On my count! 652 00:22:30,318 --> 00:22:32,051 We take one last breath... Okay. 653 00:22:32,053 --> 00:22:35,622 ...and then we give it everything we got! Okay? 654 00:23:02,017 --> 00:23:04,617 Everyone okay? 655 00:23:04,619 --> 00:23:05,685 Good. Happy? 656 00:23:05,687 --> 00:23:06,686 Never better. 657 00:23:06,688 --> 00:23:07,854 Okay, the door's compromised. 658 00:23:07,856 --> 00:23:09,556 Now we can open it and beat it. 659 00:23:09,558 --> 00:23:10,924 Good, 'cause the guards here might be passed out 660 00:23:10,926 --> 00:23:12,192 but no way an alarm wasn't tripped 661 00:23:12,194 --> 00:23:13,159 to Steelson headquarters. 662 00:23:13,161 --> 00:23:14,794 There's gonna be men here any minute. 663 00:23:20,469 --> 00:23:23,102 I know I had the weight right. 664 00:23:23,104 --> 00:23:25,071 Mistakes happen, even to super geniuses. 665 00:23:25,073 --> 00:23:26,973 Not this one. This doesn't feel like six pounds. 666 00:23:26,975 --> 00:23:29,108 It's light. 667 00:23:29,110 --> 00:23:31,744 Well, they don't make scepters like they used to. 668 00:23:31,746 --> 00:23:32,712 Guys... 669 00:23:32,714 --> 00:23:34,280 we've got a problem. 670 00:23:37,919 --> 00:23:40,096 Not as big as this one! 671 00:23:44,025 --> 00:23:46,125 Now they can't get in. 672 00:23:46,127 --> 00:23:48,194 And we can't get out. 673 00:23:54,241 --> 00:23:56,022 Even if they get the combo from their superiors, 674 00:23:56,023 --> 00:23:57,923 the gears will be jammed. That should slow them down. 675 00:23:57,925 --> 00:23:59,558 Good, let's go. 676 00:24:02,329 --> 00:24:04,463 Now let's focus on that vial, 677 00:24:04,465 --> 00:24:06,865 AKA the real reason Cook sent us in here and let me point out, 678 00:24:06,867 --> 00:24:08,567 it was I who referenced the Stallone film 679 00:24:08,569 --> 00:24:09,568 where the heroes get screwed. 680 00:24:09,570 --> 00:24:10,502 Does everyone remember that? 681 00:24:10,504 --> 00:24:12,204 It's like a dust, like a powder. 682 00:24:12,206 --> 00:24:13,338 Yeah, it's silvery, 683 00:24:13,340 --> 00:24:14,873 it's-it's gray with a shimmer. 684 00:24:14,875 --> 00:24:16,108 Whoever hid this chose gold. 685 00:24:16,110 --> 00:24:17,409 Gold's good at shielding radiation. 686 00:24:17,411 --> 00:24:19,077 I think I'm holding polonium. 687 00:24:19,079 --> 00:24:20,112 Put that down. 688 00:24:20,114 --> 00:24:21,279 That's what killed the MI6 agent 689 00:24:21,281 --> 00:24:22,414 that defected from the KGB. 690 00:24:22,416 --> 00:24:23,982 Walt, this stuff is crazy toxic. 691 00:24:23,984 --> 00:24:26,118 One gram can kill ten million people. 692 00:24:26,120 --> 00:24:27,352 Okay... 693 00:24:27,354 --> 00:24:29,121 we're safe as long as we don't ingest it. 694 00:24:29,123 --> 00:24:30,355 There's got to be half a pound here. 695 00:24:30,357 --> 00:24:31,423 That could wipe out 696 00:24:31,425 --> 00:24:33,091 a quarter of the world's population. 697 00:24:34,328 --> 00:24:37,195 Imagine this dispersed from a crop duster in the Midwest, 698 00:24:37,197 --> 00:24:39,231 from the top of a skyscraper in Beijing. 699 00:24:39,233 --> 00:24:40,632 Agent Cook would only keep this from us 700 00:24:40,634 --> 00:24:42,367 if he had bad plans for this vial. 701 00:24:42,369 --> 00:24:44,035 Sly, I need you to look into Cook. 702 00:24:44,037 --> 00:24:47,472 Talk to Cabe, see if he can give you any background on the guy. 703 00:24:47,474 --> 00:24:48,507 I've been trying to get in touch with him 704 00:24:48,509 --> 00:24:49,641 but his comms aren't in. 705 00:24:50,477 --> 00:24:52,144 Okay. 706 00:24:52,146 --> 00:24:53,445 Everything checks out with the Colonel. 707 00:24:53,447 --> 00:24:54,479 Yeah... 708 00:24:54,481 --> 00:24:55,447 really embarrassed by all this. 709 00:24:55,449 --> 00:24:56,515 We, uh... 710 00:24:56,517 --> 00:24:58,817 just took a wrong turn on an access road, 711 00:24:58,819 --> 00:25:01,119 wound up out here instead of heading toward the exit. 712 00:25:01,121 --> 00:25:02,120 Yes, sir. 713 00:25:02,122 --> 00:25:03,655 Well, now you need to find that exit 714 00:25:03,657 --> 00:25:04,990 because you've delayed our training. 715 00:25:04,992 --> 00:25:07,125 Understood. 716 00:25:07,127 --> 00:25:09,528 Let's get out of here. 717 00:25:09,530 --> 00:25:10,695 Cabe, where are you? 718 00:25:10,697 --> 00:25:12,030 All right, I'm here. 719 00:25:12,032 --> 00:25:13,665 Are we almost wrapped up? 720 00:25:13,667 --> 00:25:15,500 Well, we hit a speed bump. 721 00:25:15,502 --> 00:25:16,668 We're not getting through it. 722 00:25:16,670 --> 00:25:18,503 If we follow the pipe to the reservoir tank 723 00:25:18,505 --> 00:25:19,571 we might get out of here. 724 00:25:19,573 --> 00:25:20,805 It's only a matter of time before Steelson 725 00:25:20,807 --> 00:25:22,174 cuts through that vault door. 726 00:25:22,176 --> 00:25:23,208 That's it. 727 00:25:23,210 --> 00:25:24,309 We cut through the bars. 728 00:25:24,311 --> 00:25:25,911 You have a standard pipe cutter in the tool box. 729 00:25:25,913 --> 00:25:27,579 It's not getting through steel. It will with a 730 00:25:27,581 --> 00:25:29,614 diamond blade. 731 00:25:30,317 --> 00:25:31,316 I go four blocks 732 00:25:31,318 --> 00:25:32,317 to the courthouse and 733 00:25:32,319 --> 00:25:33,385 all hell breaks loose. 734 00:25:33,387 --> 00:25:35,120 Apparently, but I can't discuss it right now 735 00:25:35,122 --> 00:25:37,856 because I am gathering info on Cook. 736 00:25:37,858 --> 00:25:39,457 Walter, you guys close to breaking out? 737 00:25:39,459 --> 00:25:40,659 Getting there. 738 00:25:41,628 --> 00:25:42,627 So are they. 739 00:25:42,629 --> 00:25:43,862 They're cutting through pretty quick. 740 00:25:43,864 --> 00:25:45,130 Paige, we'll be in the pipe in moments. 741 00:25:45,132 --> 00:25:46,231 We're okay, we got this. 742 00:25:46,233 --> 00:25:47,365 All right, well, keep us posted. 743 00:25:47,367 --> 00:25:49,000 Got it. 744 00:25:49,002 --> 00:25:50,302 Toby, get down here! 745 00:25:50,304 --> 00:25:51,336 We're leaving! 746 00:25:51,338 --> 00:25:52,404 Come on! 747 00:25:53,507 --> 00:25:55,006 Walter, we're almost at the rendezvous. 748 00:25:55,008 --> 00:25:56,107 What's your 20? 749 00:25:56,109 --> 00:25:57,142 For the second time today, 750 00:25:57,144 --> 00:25:58,276 very close to Toby's backside. 751 00:25:58,278 --> 00:26:01,079 Could be as toxic as the polonium. 752 00:26:01,081 --> 00:26:02,414 About that, I can't look into Cook because 753 00:26:02,416 --> 00:26:03,748 I don't know who his friends are 754 00:26:03,750 --> 00:26:04,716 and I don't want to tip him off 755 00:26:04,718 --> 00:26:06,151 that we found his hidden treasure. 756 00:26:06,153 --> 00:26:07,686 Voices are starting to echo. 757 00:26:07,688 --> 00:26:09,988 Means there's an open chamber. 758 00:26:09,990 --> 00:26:11,957 Okay. 759 00:26:11,959 --> 00:26:13,625 This is where the water came from. 760 00:26:13,627 --> 00:26:16,194 Must be a hatch they use to fill the tank, right? 761 00:26:16,196 --> 00:26:17,529 It's just a valve. 762 00:26:17,531 --> 00:26:18,730 Judging from the size of it, 763 00:26:18,732 --> 00:26:20,498 I'm guessing they fill this thing with a hose 764 00:26:20,500 --> 00:26:22,033 connected to a tanker truck. Oh, great. 765 00:26:22,035 --> 00:26:23,301 So we crawled into a dead end. 766 00:26:23,303 --> 00:26:25,870 This tank is buried underground. 767 00:26:27,474 --> 00:26:28,707 They're almost in. 768 00:26:28,709 --> 00:26:30,075 Well, at least we're already six feet under. 769 00:26:30,077 --> 00:26:31,076 It saves time with the burying. 770 00:26:31,078 --> 00:26:32,444 From the distance and angle 771 00:26:32,446 --> 00:26:33,645 at which we crawled 772 00:26:33,647 --> 00:26:35,747 I would estimate more like three feet underground. 773 00:26:35,749 --> 00:26:37,048 Oh, thanks for clearing that up. 774 00:26:37,050 --> 00:26:38,316 I wouldn't want my last words on earth 775 00:26:38,318 --> 00:26:39,484 to be a meaningless mathematical error. 776 00:26:39,486 --> 00:26:40,819 It's not meaningless. It's meaningful. 777 00:26:40,821 --> 00:26:42,520 That three feet makes all the difference in the world. 778 00:26:42,522 --> 00:26:43,521 Cabe? 779 00:26:43,523 --> 00:26:45,523 How far are you from the artillery range? 780 00:26:45,525 --> 00:26:47,492 I need you to commandeer a mortar launcher. 781 00:26:47,494 --> 00:26:48,493 What?! 782 00:26:48,495 --> 00:26:49,995 That's a no-go, son. 783 00:26:49,997 --> 00:26:52,197 I'm already off the base, and I'm glad I am 784 00:26:52,199 --> 00:26:53,298 because you've lost your mind. 785 00:26:53,300 --> 00:26:55,233 Actually, being on the base doesn't matter. 786 00:26:55,235 --> 00:26:57,135 At the artillery field, I got a good look at their equipment. 787 00:26:57,137 --> 00:26:58,103 Some of those launchers, 788 00:26:58,105 --> 00:26:59,337 they're automated. 789 00:26:59,339 --> 00:27:00,939 That makes them potentially vulnerable to hackers. 790 00:27:00,941 --> 00:27:03,074 When it comes to hacking, there's no “potentially” 791 00:27:03,076 --> 00:27:04,042 with us. 792 00:27:04,044 --> 00:27:05,377 What do you need this weapon for? 793 00:27:05,379 --> 00:27:06,811 To blow a hole in this tank. 794 00:27:06,813 --> 00:27:08,246 That's funny. For a second, 795 00:27:08,248 --> 00:27:10,048 I thought he was suggesting they drop a bomb on us. 796 00:27:10,050 --> 00:27:12,117 Standard mortar round, three feet of dirt, 797 00:27:12,119 --> 00:27:14,252 half inch steel tank... it might work. 798 00:27:14,254 --> 00:27:15,420 Might kill us. 799 00:27:15,422 --> 00:27:16,655 Okay, I'm in. 800 00:27:16,657 --> 00:27:18,457 I have control of one of the mortar launchers. 801 00:27:22,329 --> 00:27:23,695 The guards are in the vault now. 802 00:27:23,697 --> 00:27:24,896 They'll be on us in any minute. 803 00:27:24,898 --> 00:27:26,765 Sly, we crawled about 60 feet 804 00:27:26,767 --> 00:27:28,166 at a seven degree incline 805 00:27:28,168 --> 00:27:30,068 from the vault room, so... 806 00:27:30,070 --> 00:27:32,304 Check a map and estimate the coordinates 807 00:27:32,306 --> 00:27:33,571 and fire that mortar. 808 00:27:33,573 --> 00:27:34,539 Okay... 809 00:27:34,541 --> 00:27:36,041 but I'm not gonna be exact on this. 810 00:27:36,043 --> 00:27:38,009 This is not something you want to estimate. 811 00:27:38,011 --> 00:27:40,111 This is not something you estimate! 812 00:27:40,113 --> 00:27:41,479 I can hear the guards entering the pipe. 813 00:27:41,481 --> 00:27:42,514 Launch the mortar now. 814 00:27:42,516 --> 00:27:44,416 Okay. 815 00:27:44,418 --> 00:27:45,817 Here goes nothing. 816 00:27:46,553 --> 00:27:48,386 Incoming. 817 00:27:51,024 --> 00:27:52,544 He launched it, let's get in the pipe. 818 00:27:57,664 --> 00:27:58,697 Is that Linda? 819 00:27:58,699 --> 00:27:59,931 You kidding me? Um... 820 00:28:07,667 --> 00:28:09,377 Walter, can you hear me?! 821 00:28:09,840 --> 00:28:11,774 Speak up, son. 822 00:28:11,776 --> 00:28:14,510 You're making us nervous over here. 823 00:28:20,217 --> 00:28:21,650 We're okay. 824 00:28:21,652 --> 00:28:22,685 Oh! 825 00:28:22,687 --> 00:28:23,686 Oh, thank God. 826 00:28:23,688 --> 00:28:25,254 These guys are insane. 827 00:28:25,256 --> 00:28:28,157 These guys are gonna give me a heart attack. 828 00:28:42,173 --> 00:28:43,806 Oh, it's my shadow. 829 00:28:43,808 --> 00:28:45,307 Six more weeks of winter. 830 00:28:47,178 --> 00:28:48,277 Forget six weeks of winter. 831 00:28:48,279 --> 00:28:49,812 If we don't hurry it'll be 20 to life 832 00:28:49,814 --> 00:28:50,813 in prison! 833 00:28:50,815 --> 00:28:52,014 Come on, let's go! 834 00:28:56,454 --> 00:28:58,654 Freeze! 835 00:28:59,490 --> 00:29:00,489 Walter, I found something on Cook. 836 00:29:00,491 --> 00:29:01,857 I'm sending it to your phone. 837 00:29:01,859 --> 00:29:03,025 Little busy now, Sly! 838 00:29:03,027 --> 00:29:04,026 Walter... 839 00:29:04,028 --> 00:29:05,094 you need to see this. 840 00:29:05,096 --> 00:29:06,562 Download us...! 841 00:29:06,564 --> 00:29:08,230 Bullet points! 842 00:29:08,232 --> 00:29:09,865 I hacked his intelligence service record. 843 00:29:09,867 --> 00:29:14,737 27 years ago, Cook was a secret U.S. operative in East Germany. 844 00:29:14,739 --> 00:29:17,306 One of his contacts included a man in a WMD program 845 00:29:17,308 --> 00:29:20,142 in East Germany, and his specialty 846 00:29:20,144 --> 00:29:21,677 was radioactive weaponry. 847 00:29:21,679 --> 00:29:23,912 When the wall came down, he hid his radioactive material 848 00:29:23,914 --> 00:29:25,614 in the scepter figuring what could be safer. 849 00:29:25,616 --> 00:29:27,916 And when Poland claimed the piece was originally theirs, 850 00:29:27,918 --> 00:29:29,752 then the scepter and its contents made its way 851 00:29:29,754 --> 00:29:30,786 to Fort Knox. 852 00:29:30,788 --> 00:29:32,655 Polonium is incredibly rare in nature. 853 00:29:32,657 --> 00:29:33,856 You can't get your hands on this stuff. 854 00:29:33,858 --> 00:29:35,958 Black market must be huge. 855 00:29:35,960 --> 00:29:37,493 So Cook saw an opportunity 856 00:29:37,495 --> 00:29:39,395 in the security change at Knox, 857 00:29:39,397 --> 00:29:40,596 and he jumped at it. 858 00:29:43,634 --> 00:29:44,900 Okay. 859 00:29:44,902 --> 00:29:47,403 I think we lost them but not for long. 860 00:29:47,405 --> 00:29:48,765 All right, let's get our bearings. 861 00:29:49,674 --> 00:29:51,373 Oh, man, that's Cook. 862 00:29:53,044 --> 00:29:54,710 That's a problem. 863 00:29:57,615 --> 00:29:59,748 Uh, he's gonna want this weapon of mass destruction. 864 00:29:59,750 --> 00:30:00,749 What do we do? 865 00:30:00,751 --> 00:30:02,217 I have a plan. 866 00:30:09,727 --> 00:30:11,427 What the hell 867 00:30:11,429 --> 00:30:12,528 did you guys do back there? 868 00:30:12,530 --> 00:30:13,996 The whole place is lit up. 869 00:30:13,998 --> 00:30:15,531 Did you get the scepter? 870 00:30:15,533 --> 00:30:16,498 We did. 871 00:30:16,500 --> 00:30:18,300 Happy, give it to him. 872 00:30:21,605 --> 00:30:23,739 Good work, Scorpion. 873 00:30:23,741 --> 00:30:25,674 Your country thanks you for a job well done. 874 00:30:25,676 --> 00:30:27,376 Now I'd get lost if I were you. 875 00:30:27,378 --> 00:30:29,144 W-wait, uh... 876 00:30:29,146 --> 00:30:31,313 you forgot a diamond. 877 00:30:31,315 --> 00:30:33,215 It's a little smudged, 878 00:30:33,217 --> 00:30:35,484 'cause, uh, we used it to cut through steel. 879 00:30:35,486 --> 00:30:37,252 Oh. 880 00:30:37,254 --> 00:30:38,687 Okay. 881 00:30:56,340 --> 00:30:57,773 You guys just let 882 00:30:57,775 --> 00:31:00,209 a man go with enough radioactive material 883 00:31:00,211 --> 00:31:01,810 to take out a continent. 884 00:31:01,812 --> 00:31:04,847 I hope you know what you're doing. 885 00:31:04,849 --> 00:31:05,848 Me, too. 886 00:31:05,850 --> 00:31:08,250 Guys, listen up, 887 00:31:08,252 --> 00:31:10,252 So, Toby, I need two pinecones 888 00:31:10,254 --> 00:31:12,121 and, Happy, I need gunpowder. 889 00:31:12,123 --> 00:31:13,989 These are the biggest pinecones I could find 890 00:31:13,991 --> 00:31:15,124 with sap on them. 891 00:31:15,126 --> 00:31:17,126 Should be sticky enough to hold the gun powder. 892 00:31:17,128 --> 00:31:19,161 How many bullets did Tim give you? 893 00:31:20,464 --> 00:31:22,431 Six, more than enough. 894 00:31:22,433 --> 00:31:23,499 Do you see Tim and Cabe? 895 00:31:23,501 --> 00:31:25,200 No, they're well hidden. 896 00:31:25,202 --> 00:31:26,668 This is dumb. 897 00:31:26,670 --> 00:31:29,571 The idea of breaking back into Knox is crazy enough 898 00:31:29,573 --> 00:31:31,206 but waiting here in the hopes we can take out 899 00:31:31,208 --> 00:31:33,075 those guards on our tail is wishful thinking. 900 00:31:33,077 --> 00:31:35,144 If we run into the woods now and get caught, it's over. 901 00:31:35,146 --> 00:31:37,479 It's worth the wait. Anyway, shut up, they're here. 902 00:31:44,889 --> 00:31:46,021 It's running. 903 00:31:46,023 --> 00:31:47,456 Maybe this was their getaway car, 904 00:31:47,458 --> 00:31:49,091 but they couldn't find it in the woods. 905 00:31:49,093 --> 00:31:50,626 I'm calling it in. 906 00:31:50,628 --> 00:31:53,362 Sorry, thought I could park here. 907 00:31:55,299 --> 00:31:57,800 Better than knockout gas. 908 00:31:57,802 --> 00:31:59,101 Woods are clear. Get moving. 909 00:31:59,103 --> 00:32:00,636 Copy that. 910 00:32:00,638 --> 00:32:02,304 MP's are on the way 911 00:32:02,306 --> 00:32:03,472 to investigate the vault. 912 00:32:03,474 --> 00:32:04,506 Remain on high alert. 913 00:32:04,508 --> 00:32:06,074 Yes, sir. 914 00:32:12,216 --> 00:32:13,315 Okay, give me the lighter. 915 00:32:13,317 --> 00:32:14,983 This plan is nuts. 916 00:32:14,985 --> 00:32:16,552 Actually, the plan is seeds. 917 00:32:16,554 --> 00:32:19,054 When the seeds heat up they will pop like gunfire. 918 00:32:19,056 --> 00:32:20,122 Trust me. 919 00:32:20,124 --> 00:32:21,390 How can I trust someone 920 00:32:21,392 --> 00:32:23,592 who just made a nuts and seeds pun? 921 00:32:25,896 --> 00:32:26,929 Okay. 922 00:32:26,931 --> 00:32:28,530 Hold that. 923 00:32:34,905 --> 00:32:36,305 Gunfire at 10:00! 924 00:32:36,307 --> 00:32:37,673 Multiple shooters! Spread out! 925 00:32:37,675 --> 00:32:39,508 Fan out! 926 00:32:39,510 --> 00:32:41,310 Here's your hall pass. 927 00:32:41,312 --> 00:32:42,945 Don't let the principal catch you. 928 00:33:20,351 --> 00:33:21,450 I swear I had it. 929 00:33:21,452 --> 00:33:22,451 Look... 930 00:33:22,453 --> 00:33:23,619 I'm DOD. 931 00:33:25,956 --> 00:33:27,522 Private Davis, Main Gate. 932 00:33:27,524 --> 00:33:29,191 He's here with me now. 933 00:33:29,193 --> 00:33:30,926 Understood. 934 00:33:30,928 --> 00:33:33,161 So, it's squared away? 935 00:33:33,163 --> 00:33:34,263 Agent Cook, you're under arrest. 936 00:33:34,265 --> 00:33:36,265 Hands on the wheel. Hold on! 937 00:33:36,267 --> 00:33:38,300 This is a mistake! Hands on the wheel! 938 00:33:39,203 --> 00:33:40,335 Your ID's been found... 939 00:33:40,337 --> 00:33:41,670 in the vault. 940 00:33:50,314 --> 00:33:52,147 Sir... 941 00:33:55,935 --> 00:33:57,862 Those bastards. 942 00:34:05,215 --> 00:34:06,414 Ms. Dineen, 943 00:34:06,416 --> 00:34:07,615 have you had your son 944 00:34:07,617 --> 00:34:08,783 evaluated for competency? 945 00:34:08,785 --> 00:34:09,718 Yes, Your Honor. 946 00:34:09,720 --> 00:34:11,019 Dr. Curtis here has a full report. 947 00:34:11,021 --> 00:34:12,053 Hep. 948 00:34:12,055 --> 00:34:13,421 Mr. Curtis, are you a real doctor? 949 00:34:13,423 --> 00:34:15,557 Harvard Medical School with a Masters in... 950 00:34:15,559 --> 00:34:17,225 Hep. Is the kid competent? 951 00:34:17,227 --> 00:34:18,226 Absolutely. 952 00:34:18,228 --> 00:34:19,561 A fact I was well 953 00:34:19,563 --> 00:34:20,595 aware of from the outset. 954 00:34:20,597 --> 00:34:22,263 Where is his counsel? 955 00:34:22,265 --> 00:34:23,465 I'm right here, Your Honor. 956 00:34:23,467 --> 00:34:25,800 Since I was incarcerated, I didn't have 957 00:34:25,802 --> 00:34:28,203 a chance to confer with my client. 958 00:34:28,205 --> 00:34:30,405 Ten seconds, then get to it. 959 00:34:32,542 --> 00:34:34,175 Will I seem like a prepared lawyer 960 00:34:34,177 --> 00:34:35,410 or an ill-prepared lawyer? 961 00:34:35,412 --> 00:34:36,911 Prepared. 962 00:34:36,913 --> 00:34:38,279 Sweet. 963 00:34:41,218 --> 00:34:44,052 Ralph, you had the opportunity to review the work product 964 00:34:44,054 --> 00:34:46,254 that your professor claims is his own. 965 00:34:46,256 --> 00:34:47,255 I did. 966 00:34:47,257 --> 00:34:48,490 Tell me what you uncovered. 967 00:34:48,492 --> 00:34:51,326 I work on and revise many aspects of the code 968 00:34:51,328 --> 00:34:54,262 at the same time, so to keep from getting lost 969 00:34:54,264 --> 00:34:57,165 I use bookmarks, specific dates. 970 00:34:57,167 --> 00:34:59,267 Ralph, can you point out these placeholders? 971 00:34:59,269 --> 00:35:00,435 Objection, Your Honor. 972 00:35:00,437 --> 00:35:02,804 My client uses bookmarks as well. 973 00:35:02,806 --> 00:35:04,806 There's no way to prove anything in there came 974 00:35:04,808 --> 00:35:06,641 from this child. I can prove it. 975 00:35:06,643 --> 00:35:07,776 Overruled. 976 00:35:07,778 --> 00:35:09,377 Go ahead. 977 00:35:09,379 --> 00:35:11,312 I use dates that are important to me. 978 00:35:11,314 --> 00:35:15,750 The first here is my birthday, 12-11-2005, 979 00:35:15,752 --> 00:35:17,919 important because I enjoy my life. 980 00:35:17,921 --> 00:35:20,021 Birth certificate, stamped and certified, 981 00:35:20,023 --> 00:35:21,256 like it totally should be. 982 00:35:21,258 --> 00:35:22,791 Directly under it, 983 00:35:22,793 --> 00:35:25,493 4-13-1986, 984 00:35:25,495 --> 00:35:26,594 my mom's birthday. 985 00:35:26,596 --> 00:35:29,030 Important because her mothering instincts 986 00:35:29,032 --> 00:35:30,265 are superlative. 987 00:35:30,267 --> 00:35:31,332 Her license. 988 00:35:31,334 --> 00:35:32,967 Really on my game today. 989 00:35:34,271 --> 00:35:35,670 And on that page, 990 00:35:35,672 --> 00:35:37,705 9-22-2014, 991 00:35:37,707 --> 00:35:40,141 the day I first met Walter O'Brien. 992 00:35:42,312 --> 00:35:44,512 That's important because 993 00:35:44,514 --> 00:35:46,648 it's the day I realized I wasn't alone. 994 00:35:46,650 --> 00:35:49,651 He taught me there were others like me 995 00:35:49,653 --> 00:35:51,419 who cared about me. 996 00:35:51,421 --> 00:35:52,987 Um... 997 00:35:52,989 --> 00:35:55,023 I can verify that date with, uh, 998 00:35:55,025 --> 00:35:57,592 an invoice from the owner of Nemos Diner 999 00:35:57,594 --> 00:36:00,862 where I was fixing a router and when I first met Ms. Dineen 1000 00:36:00,864 --> 00:36:02,797 and her amazing son, Ralph. 1001 00:36:02,799 --> 00:36:04,899 I didn't ask. 1002 00:36:07,003 --> 00:36:09,304 Okay, it's just, uh... 1003 00:36:10,774 --> 00:36:12,774 ...it was a very important day in my life, too. 1004 00:36:14,511 --> 00:36:16,811 I'm gonna quit while I'm ahead. 1005 00:36:16,813 --> 00:36:19,481 Defense, any cross? 1006 00:36:19,483 --> 00:36:22,717 We have nothing at this time. 1007 00:36:22,719 --> 00:36:24,052 Then I have a ruling. 1008 00:36:24,054 --> 00:36:26,988 Your client should be ashamed of himself. 1009 00:36:26,990 --> 00:36:29,324 I rule in favor of Plaintiff. 1010 00:36:30,827 --> 00:36:32,393 He hit the little hammer in my favor. 1011 00:36:33,296 --> 00:36:34,529 It's the first time ever. 1012 00:36:35,532 --> 00:36:36,598 I'm a winner! 1013 00:36:36,600 --> 00:36:37,966 Yeah! 1014 00:36:42,205 --> 00:36:43,771 I keep thinking the judge is gonna call 1015 00:36:43,773 --> 00:36:45,039 and reverse the decision, 1016 00:36:45,041 --> 00:36:46,274 but it's not legal. 1017 00:36:46,276 --> 00:36:47,575 I checked. 1018 00:36:47,577 --> 00:36:49,677 You did an amazing job. 1019 00:36:49,679 --> 00:36:51,346 Oh, thanks. 1020 00:36:51,348 --> 00:36:53,548 You have a really fantastic group of people here. 1021 00:36:53,550 --> 00:36:56,150 Supportive... forgiving. 1022 00:36:56,152 --> 00:36:59,287 Um, and I just wanted to thank you for... 1023 00:36:59,289 --> 00:37:01,189 for helping me believe in myself. 1024 00:37:01,191 --> 00:37:02,724 You should. 1025 00:37:02,726 --> 00:37:04,893 You're... a really good lawyer. 1026 00:37:04,895 --> 00:37:06,160 Thank you. 1027 00:37:08,431 --> 00:37:10,765 Oh, it's my mom. 1028 00:37:10,767 --> 00:37:13,334 Yeah, hi, Mom. Yeah, I won. 1029 00:37:13,336 --> 00:37:16,404 Uh-huh, yeah, I can't believe it either. 1030 00:37:16,406 --> 00:37:17,705 Hey, buddy. 1031 00:37:22,078 --> 00:37:25,013 It means a lot to me 1032 00:37:25,015 --> 00:37:28,750 that you put the day that we first met in your code. 1033 00:37:28,752 --> 00:37:32,053 I'm sorry for being curt with you before. 1034 00:37:32,055 --> 00:37:33,121 It's okay. 1035 00:37:33,123 --> 00:37:34,389 No, it's not. 1036 00:37:34,391 --> 00:37:36,691 I, um... 1037 00:37:36,693 --> 00:37:38,126 it won't happen again. 1038 00:37:39,296 --> 00:37:41,429 I do, though, believe 1039 00:37:41,431 --> 00:37:44,265 in what I said. 1040 00:37:44,267 --> 00:37:45,667 Okay? 1041 00:37:45,669 --> 00:37:47,735 I couldn't understand 1042 00:37:47,737 --> 00:37:50,471 the details in your incredibly complex code. 1043 00:37:51,274 --> 00:37:53,608 I used to think that I-I had 1044 00:37:53,610 --> 00:37:55,243 the fourth highest IQ in the world, 1045 00:37:55,245 --> 00:38:00,248 but now I realized that you have dropped me down to number five. 1046 00:38:00,250 --> 00:38:02,684 That's what got you upset? 1047 00:38:02,686 --> 00:38:04,352 No. 1048 00:38:04,354 --> 00:38:08,523 No, what upset me is that you were willing to slow down 1049 00:38:08,525 --> 00:38:10,491 for me to-to let me go down the wrong road, 1050 00:38:10,493 --> 00:38:11,793 when that would've hindered you, 1051 00:38:11,795 --> 00:38:14,662 because I couldn't grasp your work. 1052 00:38:14,664 --> 00:38:18,399 Never hobble your intelligence for anyone... 1053 00:38:18,401 --> 00:38:20,835 because if you do that in this garage, 1054 00:38:20,837 --> 00:38:24,072 imagine what you'll have to do out there... 1055 00:38:24,074 --> 00:38:26,240 for humans. 1056 00:38:26,242 --> 00:38:29,577 The world needs to catch up to you... 1057 00:38:29,579 --> 00:38:32,046 because if-if it can, just a little, 1058 00:38:32,048 --> 00:38:34,148 imagine what a... 1059 00:38:34,150 --> 00:38:36,184 a beautiful place it could be. 1060 00:38:38,188 --> 00:38:40,421 Hey, Walter. 1061 00:38:40,423 --> 00:38:42,991 You have a visitor. 1062 00:38:42,993 --> 00:38:44,125 Oh, hey... 1063 00:38:44,127 --> 00:38:45,560 Linda... 1064 00:38:47,897 --> 00:38:50,365 Um, thanks for meeting me here. 1065 00:38:51,534 --> 00:38:52,634 You... are you ready? 1066 00:38:52,636 --> 00:38:54,268 Looks like a fun party. 1067 00:38:54,270 --> 00:38:55,370 We can stay. 1068 00:38:55,372 --> 00:38:56,971 You can finish your plate. 1069 00:38:56,973 --> 00:38:58,840 Oh, yes, the, uh, the jalapeno poppers. 1070 00:38:58,842 --> 00:39:01,509 They're... actually, the capsaicin in the jalapeno 1071 00:39:01,511 --> 00:39:02,810 has many health benefits. 1072 00:39:02,812 --> 00:39:04,646 Cool, I'll give one a shot. 1073 00:39:04,648 --> 00:39:06,381 Oh, no, no, no! 1074 00:39:06,383 --> 00:39:08,149 There's corn in the batter, yeah. Oh. 1075 00:39:08,151 --> 00:39:09,217 Ooh! 1076 00:39:09,219 --> 00:39:10,918 Yeah, uh, I-I remember on our first date 1077 00:39:10,920 --> 00:39:12,286 you said you were allergic, right? Oh. 1078 00:39:12,288 --> 00:39:14,422 Yeah, you think I would know that. 1079 00:39:14,424 --> 00:39:15,790 Yeah. 1080 00:39:15,792 --> 00:39:18,026 Uh, actually, I did know that. 1081 00:39:20,330 --> 00:39:23,665 But you were gonna eat it anyway? 1082 00:39:23,667 --> 00:39:26,901 Guess you make me adventurous. 1083 00:39:28,738 --> 00:39:31,072 Linda, may I ask you a question? 1084 00:39:31,074 --> 00:39:32,674 Of course. 1085 00:39:32,676 --> 00:39:34,208 Do you really like me? 1086 00:39:34,210 --> 00:39:36,244 Or does being around me 1087 00:39:36,246 --> 00:39:40,114 remind you of a sense memory when you were saved, 1088 00:39:40,116 --> 00:39:42,216 and that's what you, uh, really like? 1089 00:39:42,218 --> 00:39:44,852 Is... because I-I think it's the latter. 1090 00:39:44,854 --> 00:39:46,387 That's crazy. Is it? 1091 00:39:46,389 --> 00:39:47,689 Is, um... 1092 00:39:47,691 --> 00:39:50,825 do you really like fermented fish and-and, 1093 00:39:50,827 --> 00:39:52,994 uh, smelly flowers? 1094 00:39:52,996 --> 00:39:58,199 D-Do you like a guy who likes those-those kind of things? 1095 00:39:59,836 --> 00:40:01,769 Wow. 1096 00:40:03,406 --> 00:40:05,473 I'm not sure. 1097 00:40:05,475 --> 00:40:07,542 Uh... 1098 00:40:07,544 --> 00:40:09,577 it would explain how 1099 00:40:09,579 --> 00:40:13,881 I sat through that documentary on African bee migration. 1100 00:40:16,019 --> 00:40:19,253 Well, that's, uh, it's-it's okay that you don't really like me. 1101 00:40:21,891 --> 00:40:23,591 But... 1102 00:40:23,593 --> 00:40:25,359 what you're doing for me 1103 00:40:25,361 --> 00:40:27,595 right now makes me... 1104 00:40:27,597 --> 00:40:29,430 like you. 1105 00:40:30,366 --> 00:40:33,401 Just not in-in that kind of way. 1106 00:40:36,406 --> 00:40:38,506 It's okay, it's okay. 1107 00:40:38,508 --> 00:40:40,675 I understand. 1108 00:40:42,011 --> 00:40:43,978 Uh... 1109 00:40:43,980 --> 00:40:45,580 still friends? 1110 00:40:47,183 --> 00:40:49,584 Always friends. 1111 00:40:53,123 --> 00:40:55,957 Oh, yeah. 1112 00:40:59,596 --> 00:41:02,430 Um... 1113 00:41:02,432 --> 00:41:04,899 good-bye, smarty-pants. 1114 00:41:10,106 --> 00:41:11,172 Hey. Hi. 1115 00:41:11,174 --> 00:41:12,874 I just wanted to say bye. 1116 00:41:12,876 --> 00:41:15,042 I'm getting on a plane going to Seattle, 1117 00:41:15,044 --> 00:41:17,111 uh, see a specialist about my back, 1118 00:41:17,113 --> 00:41:18,346 hopefully get cleared for duty. 1119 00:41:18,348 --> 00:41:19,313 Oh. 1120 00:41:19,315 --> 00:41:20,948 I hope that works out for you. 1121 00:41:20,950 --> 00:41:22,250 Me, too. Um, 1122 00:41:22,252 --> 00:41:26,154 regardless, I was thinking when I got back, 1123 00:41:26,156 --> 00:41:30,324 maybe you and I could get a meal together... 1124 00:41:30,326 --> 00:41:31,826 at a restaurant... 1125 00:41:31,828 --> 00:41:33,795 a real restaurant, not Kovelsky's. 1126 00:41:34,831 --> 00:41:36,731 Oh, like a... 1127 00:41:36,733 --> 00:41:38,933 date? Date, yes. 1128 00:41:38,935 --> 00:41:41,002 Only if you'd like. 1129 00:41:44,340 --> 00:41:46,107 Yeah, I would love to. 1130 00:41:46,109 --> 00:41:47,975 Great. 1131 00:41:47,977 --> 00:41:49,143 Would you look at them? He's dealing with her, 1132 00:41:49,145 --> 00:41:50,278 she's dealing with him, and they should be 1133 00:41:50,280 --> 00:41:51,646 dealing with each other. They're morons. 1134 00:41:51,648 --> 00:41:55,149 That's never gonna be us... we keep it easy, right? 1135 00:41:56,085 --> 00:41:57,885 Whoa. Oh, oh... 1136 00:41:57,887 --> 00:42:00,788 King Klutz over here, I'm sorry. 1137 00:42:01,991 --> 00:42:04,192 Okay, Doc, I'll live. 1138 00:42:05,028 --> 00:42:07,762 I'm grab us some, uh, guac and chips. 1139 00:42:11,301 --> 00:42:13,768 Make sure you get it right. 1140 00:42:13,770 --> 00:42:16,003 With this stain, I can extrapolate 1141 00:42:16,005 --> 00:42:19,507 her ring size in five minutes. 1142 00:42:21,477 --> 00:42:23,411 Just keeping it easy. 1143 00:42:28,587 --> 00:42:33,587 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 78883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.