All language subtitles for Scorpion.S02E19.Ticker.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,330 --> 00:00:07,866 The 2016 ScorpiOlympics has been a nail-biter. 2 00:00:07,868 --> 00:00:09,834 And next up is the Brain-Freeze Slalom, 3 00:00:09,836 --> 00:00:12,203 in which these finely tuned mathletes 4 00:00:12,205 --> 00:00:14,506 chug 44-ounce Coldee Freezees 5 00:00:14,508 --> 00:00:18,076 and attempt to solve the Viennese binomial theorem, 6 00:00:18,078 --> 00:00:19,811 whatever that is. 7 00:00:20,814 --> 00:00:23,114 And they're off! 8 00:00:25,986 --> 00:00:28,319 Toby takes an early lead, 9 00:00:28,321 --> 00:00:30,021 Happy just on his tail. 10 00:00:30,023 --> 00:00:32,557 Ooh, ooh, ooh. Sly is just really struggling 11 00:00:32,559 --> 00:00:34,559 from a major, major brain freeze. 12 00:00:34,561 --> 00:00:35,960 That must be painful. 13 00:00:38,365 --> 00:00:40,932 Oh! And in a stunning upset, 14 00:00:40,934 --> 00:00:43,468 Dr. Curtis steals the gold 15 00:00:43,470 --> 00:00:47,105 in a category Sly Dodd should've run away with. 16 00:00:47,107 --> 00:00:48,973 These drinks are 6.4 degrees Fahrenheit. 17 00:00:48,975 --> 00:00:50,575 Given the speed 18 00:00:50,577 --> 00:00:53,177 pain receptors send signals to the trigeminal nerve, 19 00:00:53,179 --> 00:00:56,281 not having a physical reaction is impossible! 20 00:00:57,183 --> 00:00:58,816 What's this? 21 00:00:58,818 --> 00:01:00,818 He coated his mouth with almond butter 22 00:01:00,820 --> 00:01:02,053 to reduce the capillary constriction. 23 00:01:02,055 --> 00:01:04,556 Performance-enhancing nut butters 24 00:01:04,558 --> 00:01:05,657 aren't allowed. 25 00:01:05,659 --> 00:01:07,725 I have no idea what you're talking about. 26 00:01:07,727 --> 00:01:09,460 Okay, disqualified for shenanigans. 27 00:01:09,462 --> 00:01:11,963 I already gave up gambling. If I give up cheating, what's left? 28 00:01:12,766 --> 00:01:15,166 Cheaters never prosper. Why are you 29 00:01:15,168 --> 00:01:16,668 so ornery today? 30 00:01:16,670 --> 00:01:18,436 What, did you get more rejection letters? 31 00:01:19,239 --> 00:01:20,872 Three of my last four options. 32 00:01:20,874 --> 00:01:23,708 No game show in the U.S. or Mexico will have me 33 00:01:23,710 --> 00:01:25,610 since I crushed it on The Price Is Right, 34 00:01:25,612 --> 00:01:27,579 which, by the way, is the only show with integrity. 35 00:01:27,581 --> 00:01:29,280 Can you please keep it down? 36 00:01:29,282 --> 00:01:31,316 Your games are interrupting my research. 37 00:01:31,318 --> 00:01:33,918 Taking gold in Freestyle Buzzkill, Walter O'Brien. 38 00:01:33,920 --> 00:01:35,820 Want to join our Olympics? 39 00:01:35,822 --> 00:01:37,522 No, I take issue with the Olympics. 40 00:01:37,524 --> 00:01:39,857 They started in 776 BC. 41 00:01:39,859 --> 00:01:41,859 And with an average duration of three weeks 42 00:01:41,861 --> 00:01:44,996 and 5,000 athletes per Games, that is one... 43 00:01:44,998 --> 00:01:46,965 134 million man-hours. 44 00:01:46,967 --> 00:01:48,232 Exactly. 45 00:01:48,234 --> 00:01:49,934 Think about all the progress that we could've made 46 00:01:49,936 --> 00:01:52,203 if the ancient Greeks had done work instead 47 00:01:52,205 --> 00:01:55,340 of seeing who could throw heavy objects the furthest. 48 00:01:55,342 --> 00:01:56,774 Least they could throw. 49 00:01:56,776 --> 00:01:58,843 Maybe you're against playing 'cause you have a rag arm. 50 00:01:58,845 --> 00:02:00,812 That's false. 51 00:02:00,814 --> 00:02:01,846 Think you can win, 52 00:02:01,848 --> 00:02:03,848 197? Prove it. 53 00:02:05,352 --> 00:02:07,318 A new turn of events 54 00:02:07,320 --> 00:02:08,987 for the ScorpiOlympics. 55 00:02:08,989 --> 00:02:13,324 Walter O'Brien calculates weight, distance, 56 00:02:13,326 --> 00:02:15,960 aerodynamics, and... 57 00:02:15,962 --> 00:02:17,261 throws! 58 00:02:20,600 --> 00:02:22,300 Yeah, the beans shifted in the bag, 59 00:02:22,302 --> 00:02:23,468 throwing off the trajectory. 60 00:02:23,470 --> 00:02:25,637 Bag's not the only thing full of beans. 61 00:02:25,639 --> 00:02:27,038 O'Brien, heads up. 62 00:02:37,017 --> 00:02:39,050 I need to buy a new lens for my microscope. 63 00:02:43,990 --> 00:02:46,824 That guy doesn't respect the game. 64 00:02:49,095 --> 00:02:51,663 Call Know-It-All. 65 00:02:51,665 --> 00:02:53,531 Calling Know-It-All. 66 00:02:56,102 --> 00:02:58,436 Let me guess, you want a rematch. 67 00:02:58,438 --> 00:03:00,705 You need to turn the Bunsen burner off in my lab. 68 00:03:00,707 --> 00:03:03,941 Okay. You've been buried in that lab for weeks now. 69 00:03:03,943 --> 00:03:05,576 Want to know why? Nope. 70 00:03:05,578 --> 00:03:07,979 'Cause dating blew up in your face 71 00:03:07,981 --> 00:03:10,048 and you're retreating to your comfort zone, work. 72 00:03:10,050 --> 00:03:13,384 Listen, would you just please shut it off for me. 73 00:03:13,386 --> 00:03:15,787 Thank you. 74 00:03:20,694 --> 00:03:23,594 Mr. O'Brien. 75 00:03:23,596 --> 00:03:25,930 Yes. Doctor's still behind. 76 00:03:25,932 --> 00:03:27,231 You'll be seen shortly. 77 00:03:27,233 --> 00:03:29,267 You know, I'm really fine. 78 00:03:29,269 --> 00:03:31,502 I'm sure you are, but you were in an accident. 79 00:03:31,504 --> 00:03:33,438 We got to do a full CT workup, all right? 80 00:03:33,440 --> 00:03:35,106 So just hold tight. 81 00:03:38,645 --> 00:03:40,712 How's it goin'? 82 00:03:41,948 --> 00:03:43,548 Head injury, huh? 83 00:03:43,550 --> 00:03:44,515 Apparently. 84 00:03:44,517 --> 00:03:46,250 Are you experiencing double vision? 85 00:03:46,252 --> 00:03:47,552 Ringing in your ears? 86 00:03:47,554 --> 00:03:49,020 No. No. 87 00:03:49,022 --> 00:03:50,788 Vertigo? Nausea? 88 00:03:50,790 --> 00:03:54,158 Neck pain? TMJ? No, Doctor, 89 00:03:54,160 --> 00:03:56,894 I'm-I'm fine. I'd just... I-I would really like to go. 90 00:03:56,896 --> 00:03:58,996 I, actually... 91 00:03:58,998 --> 00:04:01,432 I'm not a doctor. 92 00:04:01,434 --> 00:04:04,102 But many people think I'm a doctor because I wear this coat. 93 00:04:04,104 --> 00:04:06,337 But, you know, I just like to wear white. 94 00:04:06,339 --> 00:04:08,639 And the California Bar ruled that, 95 00:04:08,641 --> 00:04:10,942 I'm allowed to wear it in here. 96 00:04:13,513 --> 00:04:16,013 You're a lawyer. 97 00:04:16,015 --> 00:04:17,849 Yes. 98 00:04:17,851 --> 00:04:19,183 That's my card. 99 00:04:19,185 --> 00:04:21,953 And since you've identified me as an attorney on your own 100 00:04:21,955 --> 00:04:23,755 and told me you're feeling okay, 101 00:04:23,757 --> 00:04:25,490 I'm allowed to give you that without violating 102 00:04:25,492 --> 00:04:26,924 any solicitation rules. 103 00:04:26,926 --> 00:04:29,293 Heywood Ja-help-em? 104 00:04:29,295 --> 00:04:31,662 Ja-help... That's a unique middle name. 105 00:04:31,664 --> 00:04:34,332 Actually, it's pronounced, Ja-help-me, 106 00:04:34,334 --> 00:04:37,034 as in, "Hey, Would Ya Help Me?" 107 00:04:38,238 --> 00:04:40,438 I had it legally changed for business purposes. 108 00:04:40,440 --> 00:04:42,807 Back of your card looks like a $20 bill. 109 00:04:42,809 --> 00:04:44,041 It's cool, right? 110 00:04:44,043 --> 00:04:45,610 Yeah, that's so if people throw 'em away, 111 00:04:45,612 --> 00:04:47,411 you know, other folks will come by and be like, 112 00:04:47,413 --> 00:04:48,846 "Oh, cool, $20." They'll pick 'em up 113 00:04:48,848 --> 00:04:50,481 and then they'll be like, "Oh, it's a lawyer." 114 00:04:50,483 --> 00:04:53,351 And then they'll... A lot of people throw 'em away. 115 00:04:53,353 --> 00:04:55,353 Heywood, we've told you we don't want you 116 00:04:55,355 --> 00:04:56,144 hanging around the ER. 117 00:04:56,168 --> 00:04:57,656 Bernice, we're having a conversation here. 118 00:04:57,657 --> 00:05:01,025 Counting to three, I'm calling the Bar Association. One... 119 00:05:01,027 --> 00:05:02,293 Uncool, Bernice. 120 00:05:03,429 --> 00:05:05,797 ...two... Uh, in any case, 121 00:05:05,799 --> 00:05:06,998 I'm really glad you're feeling better. 122 00:05:07,000 --> 00:05:08,299 But if you feel a turn, 123 00:05:08,301 --> 00:05:10,034 Heywood Jahelpme... 124 00:05:10,036 --> 00:05:12,670 by giving me a call and letting me be your lawyer? 125 00:05:14,841 --> 00:05:16,374 Yeah, sure. 126 00:05:16,376 --> 00:05:19,343 Oh, okay. Great. 127 00:05:19,345 --> 00:05:20,945 Cool. 128 00:05:24,150 --> 00:05:25,683 Hi. I'm Jennifer Pearson. 129 00:05:25,685 --> 00:05:28,085 I-I got a call. 130 00:05:28,087 --> 00:05:30,221 We're here for my daughter Olivia's heart transplant. 131 00:05:30,223 --> 00:05:33,491 We've been expecting you. Since you were moved up on the list, 132 00:05:33,493 --> 00:05:35,293 there's a few more forms to sign. 133 00:05:35,295 --> 00:05:37,695 Olivia, if you just want to have a seat, we'll be right with you. 134 00:05:37,697 --> 00:05:39,452 You want to go sit right there? 135 00:05:39,476 --> 00:05:41,476 Okay. 136 00:05:46,372 --> 00:05:48,506 Heart transplant, huh? 137 00:05:48,508 --> 00:05:50,341 Yep. Bump? 138 00:05:50,343 --> 00:05:51,876 Yeah. 139 00:05:51,878 --> 00:05:52,977 I win. 140 00:05:52,979 --> 00:05:55,313 You're humorous. 141 00:05:55,315 --> 00:05:58,182 That's good. You know, humor is proven to 142 00:05:58,184 --> 00:06:00,384 boost the immune response and speed recovery. 143 00:06:00,386 --> 00:06:02,053 Not that you need to be concerned. 144 00:06:02,055 --> 00:06:04,689 40 years ago, heart transplants were in their infancy, 145 00:06:04,691 --> 00:06:07,558 but with modern medicine, you'll be just... fine. 146 00:06:07,560 --> 00:06:10,528 I know. Just in time, too. 147 00:06:10,530 --> 00:06:13,531 My color's graying, fingers are cold, 148 00:06:13,533 --> 00:06:16,534 my heart's ejection fraction is 12%. 149 00:06:17,737 --> 00:06:21,739 I... read a lot about my condition. 150 00:06:21,741 --> 00:06:24,609 That's an advanced book for someone your age. 151 00:06:25,478 --> 00:06:28,079 I've been around so many doctors, 152 00:06:28,081 --> 00:06:30,815 I decided to become one. 153 00:06:30,817 --> 00:06:32,650 Figure I can help kids like me. 154 00:06:32,652 --> 00:06:34,085 Greater good. 155 00:06:34,087 --> 00:06:36,754 You should make sure that your friends collect your schoolwork 156 00:06:36,756 --> 00:06:38,256 while you recover so you don't fall behind. 157 00:06:38,258 --> 00:06:40,858 My teachers will send my work home. 158 00:06:40,860 --> 00:06:41,993 Not your friends? 159 00:06:41,995 --> 00:06:43,761 I don't get out a lot. 160 00:06:43,763 --> 00:06:45,630 Miss a lot of school. 161 00:06:45,632 --> 00:06:47,498 It's tough making friends. 162 00:06:47,500 --> 00:06:49,533 All because one organ in your body 163 00:06:49,535 --> 00:06:51,202 wasn't built like everyone else's. 164 00:06:52,605 --> 00:06:55,306 I know how that feels. 165 00:07:00,480 --> 00:07:02,480 Hey, hey, sweetie. 166 00:07:02,482 --> 00:07:06,484 Oh. You know what, um, let's go get you some water. 167 00:07:06,486 --> 00:07:09,353 Walter. 168 00:07:09,355 --> 00:07:10,655 Are you okay? 169 00:07:10,657 --> 00:07:12,390 Yeah, it's a minor contusion. 170 00:07:12,392 --> 00:07:14,725 The guy who hit me is also okay. 171 00:07:14,727 --> 00:07:16,127 He got sent home. 172 00:07:16,129 --> 00:07:17,895 Speaking of which... Whoa, hold on. 173 00:07:17,897 --> 00:07:18,796 Did you get your head examined? 174 00:07:18,798 --> 00:07:21,132 Yes. By more than 20 specialists 175 00:07:21,134 --> 00:07:22,433 throughout my childhood. 176 00:07:22,435 --> 00:07:23,401 You know what he means. 177 00:07:23,403 --> 00:07:25,269 You need diagnostic tests. 178 00:07:25,271 --> 00:07:27,004 What I need is to get back to work. 179 00:07:27,006 --> 00:07:28,572 You know, if today's taught me anything, 180 00:07:28,574 --> 00:07:29,373 it's to make every second count. 181 00:07:29,375 --> 00:07:31,108 So based on my genetics 182 00:07:31,110 --> 00:07:33,477 and projected scientific advancements, 183 00:07:33,479 --> 00:07:35,880 my life expectancy is at 90 years. 184 00:07:35,882 --> 00:07:37,615 My life is more than a third over. 185 00:07:37,617 --> 00:07:39,083 Want to trade? 186 00:07:39,085 --> 00:07:40,918 Okay, that girl over there, 187 00:07:40,920 --> 00:07:44,989 she is getting a heart transplant and she's still 188 00:07:44,991 --> 00:07:47,024 thinking about future productivity. 189 00:07:47,026 --> 00:07:48,492 I have a bump. 190 00:07:48,494 --> 00:07:50,795 I stopped my research to play games today. 191 00:07:50,797 --> 00:07:52,063 That's not gonna happen again. 192 00:07:52,065 --> 00:07:55,099 I'm gonna use my life for what is most important, 193 00:07:55,101 --> 00:07:56,968 and that is work. 194 00:07:56,970 --> 00:07:59,470 Well, as long as you have your priorities straight. 195 00:07:59,472 --> 00:08:00,771 Make room! 196 00:08:00,773 --> 00:08:03,307 Prep Trauma Bay One with two milligrams of lorazepam, 197 00:08:03,309 --> 00:08:05,643 D50, and clear the CT scanner. Ma'am, please, 198 00:08:05,645 --> 00:08:08,112 out of the way! They're not treating him properly. 199 00:08:08,114 --> 00:08:10,147 That's not just a seizure. Clear the CT scanner. Sir, please. 200 00:08:10,149 --> 00:08:12,450 I'm a doctor. Is this man also running a fever? 201 00:08:12,452 --> 00:08:13,050 Come on, let's go. 202 00:08:13,052 --> 00:08:14,285 If he has a fever, 203 00:08:14,287 --> 00:08:16,320 he could very well have the Nibori virus. 204 00:08:16,322 --> 00:08:17,321 Look at the beginning 205 00:08:17,323 --> 00:08:19,256 of ulcers by his nostrils. These are 206 00:08:19,258 --> 00:08:21,659 post-surgical complications, likely the result of infection. 207 00:08:21,661 --> 00:08:22,693 Now, sir, please step aside. 208 00:08:22,695 --> 00:08:24,662 Those are indicative of the Nibori virus! 209 00:08:24,664 --> 00:08:27,298 Sir, you are preventing me from treating this patient. Security! 210 00:08:27,300 --> 00:08:28,933 I don't often play the med school card, 211 00:08:28,935 --> 00:08:30,134 but I went to Harvard. 212 00:08:30,136 --> 00:08:31,802 Seriously? You are giving 213 00:08:31,804 --> 00:08:34,238 this man improper care. Run the test. 214 00:08:34,240 --> 00:08:35,573 Don't go anywhere. 215 00:08:35,575 --> 00:08:37,274 If you're right, I'm gonna want to talk to you. 216 00:08:37,276 --> 00:08:39,110 If you're wrong, I'm gonna have you arrested. 217 00:08:39,112 --> 00:08:41,245 Let's go. 218 00:08:45,318 --> 00:08:47,718 Well, you make friends wherever we go. 219 00:08:54,327 --> 00:08:57,595 So much for not wasting the rest of my life. 220 00:08:57,597 --> 00:08:59,630 Sir. 221 00:08:59,632 --> 00:09:00,898 Doctor. 222 00:09:00,900 --> 00:09:03,868 The patient tested positive for Nibori virus. 223 00:09:03,870 --> 00:09:05,169 He's been quarantined. 224 00:09:05,171 --> 00:09:07,638 Now, how did you get that diagnosis right? 225 00:09:07,640 --> 00:09:10,508 I remember everything I ever learned in my training, 226 00:09:10,510 --> 00:09:12,676 every journal article and research paper I've ever read. 227 00:09:12,678 --> 00:09:13,978 I'm a genius. 228 00:09:13,980 --> 00:09:16,180 Wow. And so humble. 229 00:09:16,182 --> 00:09:18,049 No, no. He means he's an actual genius. 230 00:09:18,051 --> 00:09:20,551 They all are, except for me and... 231 00:09:20,553 --> 00:09:22,153 that guy there. 232 00:09:22,155 --> 00:09:23,554 We work for Homeland. 233 00:09:23,556 --> 00:09:25,890 Be smart. Solve problems. That's what we do. 234 00:09:25,892 --> 00:09:28,392 Oh, yeah? Well, we've got a real head-scratcher right here. 235 00:09:28,394 --> 00:09:30,861 How the hell does a guy who came in three days ago 236 00:09:30,863 --> 00:09:33,130 with a clean bill of health, save for a routine appendectomy, 237 00:09:33,132 --> 00:09:34,065 wind up with a lethal disease 238 00:09:34,067 --> 00:09:36,000 found only in the Far East? 239 00:09:36,002 --> 00:09:37,268 He hasn't been to Asia lately? 240 00:09:37,270 --> 00:09:38,335 Never been out of the U.S. 241 00:09:38,337 --> 00:09:39,670 Did you give him any blood transfusions 242 00:09:39,672 --> 00:09:40,638 during the appendectomy? 243 00:09:40,640 --> 00:09:41,839 Two units. 244 00:09:41,841 --> 00:09:44,041 There's your single point of failure. 245 00:09:44,043 --> 00:09:45,209 His what? 246 00:09:45,211 --> 00:09:46,744 He came in with no disease. 247 00:09:46,746 --> 00:09:49,246 You gave him blood... now he has a disease. 248 00:09:49,248 --> 00:09:52,149 I'm not a genius, and even I can figure that one out. 249 00:09:52,151 --> 00:09:53,951 No. All of our blood is screened. 250 00:09:53,953 --> 00:09:55,119 Then your on-site 251 00:09:55,121 --> 00:09:56,353 blood storage is compromised. 252 00:09:56,355 --> 00:09:57,988 So if you give us access to your computer, 253 00:09:57,990 --> 00:10:00,891 maybe we can possibly isolate the issue. 254 00:10:00,893 --> 00:10:04,495 Well, I was expecting to see some kind of a hack 255 00:10:04,497 --> 00:10:06,397 into the system controlling the security doors 256 00:10:06,399 --> 00:10:07,998 and cameras, but there's nothing. 257 00:10:08,000 --> 00:10:10,868 Fast-forwarding through the video from the past week. 258 00:10:10,870 --> 00:10:13,804 Only people coming in here are taking blood bags and leaving. 259 00:10:13,806 --> 00:10:14,972 No one's tampering. 260 00:10:14,974 --> 00:10:17,174 Guys, 261 00:10:17,176 --> 00:10:19,543 Dr. Mohan has received a disturbing e-mail. 262 00:10:19,545 --> 00:10:21,445 Two patients at other L.A. hospitals 263 00:10:21,447 --> 00:10:22,980 were diagnosed with Nibori. 264 00:10:22,982 --> 00:10:24,782 Both had blood transfusions. 265 00:10:24,784 --> 00:10:26,617 All area hospitals get their blood 266 00:10:26,619 --> 00:10:29,120 from the county depository, the Lipsger Blood Bank. 267 00:10:29,122 --> 00:10:31,255 So... it isn't just this place. 268 00:10:31,257 --> 00:10:32,790 There's been a system-wide contamination 269 00:10:32,792 --> 00:10:34,358 of the whole inventory. 270 00:10:34,360 --> 00:10:36,460 Dr. Mohan, you just parted your lips 271 00:10:36,462 --> 00:10:38,262 to let in more O2... a terror marker... 272 00:10:38,264 --> 00:10:39,597 what's up? 273 00:10:39,599 --> 00:10:41,265 As blood bank supervisor for this hospital 274 00:10:41,267 --> 00:10:43,200 I work closely with the county depository. 275 00:10:43,202 --> 00:10:45,336 They have a cache of Nibori-diseased blood 276 00:10:45,338 --> 00:10:47,671 in the same facility meant for research. 277 00:10:47,673 --> 00:10:49,740 So somehow the diseased research blood 278 00:10:49,742 --> 00:10:51,342 got mixed in with the healthy blood? 279 00:10:51,344 --> 00:10:54,111 That's the thing... all the labels on our blood bags here 280 00:10:54,113 --> 00:10:55,346 had the correct barcodes. 281 00:10:55,348 --> 00:10:56,714 They were labeled safe. 282 00:10:56,716 --> 00:10:58,349 Must be a printing error. So there's no way 283 00:10:58,351 --> 00:11:00,084 of knowing which blood bags have the virus. 284 00:11:00,086 --> 00:11:02,786 Anyone in the county getting a transfusion could get infected. 285 00:11:04,757 --> 00:11:08,092 Well, what if we test all the blood for Nibori 286 00:11:08,094 --> 00:11:09,527 and see which is safe to use? 287 00:11:09,529 --> 00:11:11,162 Those tests take 12 hours. 288 00:11:11,164 --> 00:11:13,397 An immediate viral test can only be done on someone 289 00:11:13,399 --> 00:11:15,399 who's already infected 'cause the viral load's higher 290 00:11:15,401 --> 00:11:17,801 when it's already incubated. Cabe, you need to get Homeland 291 00:11:17,803 --> 00:11:19,837 to shut down the entire L.A. blood supply 292 00:11:19,839 --> 00:11:21,038 until it can get tested. 293 00:11:21,040 --> 00:11:22,892 No surgeries, no transfusions, nothing. 294 00:11:22,893 --> 00:11:25,343 Can-can we get clean blood from a blood drive? 295 00:11:25,344 --> 00:11:28,179 We can't replace 25,000 units of blood with a blood drive. 296 00:11:28,181 --> 00:11:30,347 And if the hospital tries to buy it from a national blood bank, 297 00:11:30,349 --> 00:11:31,515 it'll take a day to get here. 298 00:11:31,517 --> 00:11:33,851 A mix-up in labels is gonna result in people dying. 299 00:11:33,853 --> 00:11:35,152 Not as many as if there's a viral outbreak 300 00:11:35,154 --> 00:11:36,320 from tainted blood. 301 00:11:36,322 --> 00:11:37,755 Guys, 302 00:11:37,757 --> 00:11:40,558 anyone else noticing how freaked out our pal Mohan is? 303 00:11:40,560 --> 00:11:43,527 Doctor, do you have some info you need to share with us? 304 00:11:43,529 --> 00:11:45,062 The hospital got an e-mail. 305 00:11:45,064 --> 00:11:47,298 Let me guess... this wasn't a printing error. 306 00:11:47,300 --> 00:11:48,766 Someone reached out to tell you this was on purpose, 307 00:11:48,768 --> 00:11:49,934 this was intentional. 308 00:11:49,936 --> 00:11:51,936 Yes. 309 00:11:52,772 --> 00:11:54,205 Bloody hell. 310 00:11:54,207 --> 00:11:57,863 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 311 00:12:04,673 --> 00:12:06,006 There've been threats to infiltrate 312 00:12:06,008 --> 00:12:08,509 the U.S. health care system for years. This is terrorism. 313 00:12:08,534 --> 00:12:11,896 Is there some vaccine for Nibori so the patients can still get procedures? 314 00:12:11,920 --> 00:12:12,780 There is, but it takes two weeks 315 00:12:12,782 --> 00:12:14,214 to take effect. That's too long. 316 00:12:14,216 --> 00:12:16,750 Just got word... the FBI's on the case. 317 00:12:16,752 --> 00:12:18,742 Homeland wants us to get into it as well. 318 00:12:18,842 --> 00:12:21,322 Walter, can you trace the source of the e-mail threat? 319 00:12:21,422 --> 00:12:23,453 Well, I'm doing what I can from Dr. Mohan's phone, 320 00:12:23,478 --> 00:12:25,209 but the e-mail was routed through Tor... 321 00:12:25,309 --> 00:12:27,408 it's virtually untraceable. It could take weeks. 322 00:12:27,433 --> 00:12:29,304 Well, we don't have that long. Any car accident, people 323 00:12:29,306 --> 00:12:31,106 that would normally live are gonna die because there's no blood. 324 00:12:31,108 --> 00:12:33,875 Forget car accidents... What if we have another 325 00:12:33,877 --> 00:12:36,211 earthquake like last month's without usable blood? 326 00:12:36,213 --> 00:12:38,417 What do you mean you're stopping all surgeries? 327 00:12:38,519 --> 00:12:39,752 Oh, no. Olivia. 328 00:12:39,754 --> 00:12:40,886 I want nothing more 329 00:12:40,888 --> 00:12:42,488 than to perform your daughter's surgery, 330 00:12:42,490 --> 00:12:44,323 but we don't have the blood that is necessary for the operation. 331 00:12:44,325 --> 00:12:47,360 My daughter has been on a wait list for seven years. 332 00:12:47,362 --> 00:12:49,495 They only moved her up because her heart is failing. 333 00:12:49,497 --> 00:12:52,698 She has days. This is her last chance. 334 00:12:52,700 --> 00:12:54,000 We can't go ahead with surgery without having... 335 00:12:54,002 --> 00:12:56,702 Excuse me. Yeah, I'm with Homeland, 336 00:12:56,704 --> 00:12:58,638 I'm working on the tainted blood issue. 337 00:12:58,640 --> 00:13:02,041 I am a Type O negative, I'm a universal donor. 338 00:13:02,043 --> 00:13:03,943 You can take what you need. 339 00:13:03,945 --> 00:13:06,746 It's appreciated, but Olivia has an incredibly rare blood type... 340 00:13:06,748 --> 00:13:09,615 Lutheran AB negative... which doesn't take Type O. 341 00:13:09,617 --> 00:13:12,218 That's less than .0003% of the population. 342 00:13:12,220 --> 00:13:15,087 That's right. The blood that we had 343 00:13:15,089 --> 00:13:18,057 for her surgery was the only blood within 500 miles. 344 00:13:18,059 --> 00:13:20,159 Mom, I don't understand. 345 00:13:20,161 --> 00:13:21,427 No, it's okay, baby, 346 00:13:21,429 --> 00:13:22,828 we're gonna-we're gonna figure this out. 347 00:13:22,830 --> 00:13:25,264 Don't you worry. 348 00:13:25,266 --> 00:13:27,733 We both know there's a 100% chance that she'll die 349 00:13:27,735 --> 00:13:29,735 if she doesn't get the heart and only 10% 350 00:13:29,737 --> 00:13:31,637 if you use the blood, so, statistically, 351 00:13:31,639 --> 00:13:33,372 it makes sense to do the surgery 352 00:13:33,374 --> 00:13:35,641 despite the risk. State and federal regulations 353 00:13:35,643 --> 00:13:38,010 prohibit transfusing blood that may be tainted. 354 00:13:38,012 --> 00:13:39,679 I'll lose my license and be jailed, 355 00:13:39,681 --> 00:13:41,380 the hospital could be decertified. 356 00:13:41,382 --> 00:13:42,581 Then test it! 357 00:13:42,583 --> 00:13:44,917 We do not have the time... 358 00:13:46,254 --> 00:13:49,221 A donor heart is good for 24 hours after death. 359 00:13:49,223 --> 00:13:51,891 This one was held up in a snowstorm in Bangor 360 00:13:51,893 --> 00:13:53,259 for 15 hours, then medivaced here. 361 00:13:53,261 --> 00:13:55,695 It is only viable for four and a half more hours. 362 00:13:55,697 --> 00:13:57,229 So if we can find out who mixed up 363 00:13:57,231 --> 00:13:59,131 the blood, then maybe we can figure out which blood 364 00:13:59,133 --> 00:14:00,299 is safe to use. 365 00:14:00,301 --> 00:14:02,101 And then you can do the surgery on Olivia. 366 00:14:02,103 --> 00:14:04,270 But we have to do it before that heart goes bad. 367 00:14:04,272 --> 00:14:06,739 And that would be in under 270 minutes. 368 00:14:06,741 --> 00:14:08,941 No one can do that. 369 00:14:10,011 --> 00:14:11,510 She's wrong. 370 00:14:12,213 --> 00:14:14,847 We can and we will. 371 00:14:16,617 --> 00:14:19,518 Olivia, I promise, 372 00:14:19,520 --> 00:14:21,620 my team and I are gonna save you. 373 00:14:27,095 --> 00:14:29,795 So we know the blood was somehow mixed up between being donated 374 00:14:29,797 --> 00:14:31,297 and arriving at hospitals. 375 00:14:31,299 --> 00:14:32,965 Correct. So there are two options. 376 00:14:32,967 --> 00:14:35,201 There's screening lab or distribution center. 377 00:14:35,203 --> 00:14:37,970 So, Happy, Toby, Paige and I will split up and cover that. 378 00:14:37,972 --> 00:14:40,272 Sly, you try to track the terrorist's e-mail 379 00:14:40,274 --> 00:14:43,442 and, Cabe, will stay with him in case you get a lead. 380 00:14:45,146 --> 00:14:48,047 Every donation in L.A. County's brought here; 381 00:14:48,049 --> 00:14:50,082 screened for over 100 diseases, 382 00:14:50,084 --> 00:14:52,218 separated into platelets, red and white blood cells 383 00:14:52,220 --> 00:14:53,586 and other components. 384 00:14:53,588 --> 00:14:55,387 But we haven't noticed anything amiss 385 00:14:55,389 --> 00:14:57,456 with our system. Because there isn't. 386 00:14:57,458 --> 00:14:58,991 I pored over your code. 387 00:14:58,993 --> 00:15:01,060 Your computers were not compromised. 388 00:15:01,062 --> 00:15:02,328 And there's been no physical breach 389 00:15:02,330 --> 00:15:04,330 of your locks and your alarms. 390 00:15:04,332 --> 00:15:05,498 Those two employees I spoke with earlier... 391 00:15:05,500 --> 00:15:06,732 are they the only ones 392 00:15:06,734 --> 00:15:08,901 with access to the system? Yes. 393 00:15:08,903 --> 00:15:11,403 Well, then it wasn't an inside job. I saw honesty markers 394 00:15:11,405 --> 00:15:13,272 on each of them. They didn't do it. 395 00:15:13,274 --> 00:15:15,541 Neither did you. 396 00:15:15,543 --> 00:15:17,209 Thank you. 397 00:15:17,211 --> 00:15:18,477 I think. 398 00:15:18,479 --> 00:15:20,146 We're burning time 399 00:15:20,148 --> 00:15:21,514 and Olivia needs that blood. 400 00:15:21,516 --> 00:15:23,983 I sure hope Cabe and Sly got something. 401 00:15:23,985 --> 00:15:26,352 I got nothing. The metadata from the terrorist's e-mail 402 00:15:26,354 --> 00:15:28,287 lacks a geotag to pinpoint its location. 403 00:15:28,289 --> 00:15:30,856 The strange thing is the e-mail was transferred 404 00:15:30,858 --> 00:15:33,659 at a very slow rate... 14.4K modem slow. 405 00:15:33,661 --> 00:15:35,261 Why the hell would someone use dialup? 406 00:15:35,263 --> 00:15:36,629 Even I know that's ancient. 407 00:15:36,631 --> 00:15:38,364 Because it's actually harder to trace old-school tech 408 00:15:38,366 --> 00:15:39,765 than a modern wireless signal. 409 00:15:39,767 --> 00:15:41,734 But I'm hacking the phone company's servers 410 00:15:41,736 --> 00:15:45,337 to see where the data is being sent at such a snail's pace. 411 00:15:45,339 --> 00:15:46,539 I think this is the connection 412 00:15:46,541 --> 00:15:48,874 that is being siphoned. Santa Clarita... 413 00:15:48,876 --> 00:15:51,343 a rural spot would help the terrorists avoid being seen. 414 00:15:51,345 --> 00:15:52,578 I can track the general area 415 00:15:52,580 --> 00:15:54,213 and see where the service is being stolen. 416 00:15:54,215 --> 00:15:56,148 All right, grab your laptop. We'll do it from the car. 417 00:15:56,150 --> 00:15:58,284 We got to get out to Santa Clarita. Okay. 418 00:15:58,286 --> 00:16:00,286 All of our blood is sorted via barcode. 419 00:16:00,288 --> 00:16:02,421 When blood arrives, be it for use or research, 420 00:16:02,423 --> 00:16:03,856 it goes through a labeling process 421 00:16:03,858 --> 00:16:05,224 that's state-of-the-art. 422 00:16:05,226 --> 00:16:06,826 Till now. Walter. 423 00:16:06,828 --> 00:16:09,461 So I assume that your state-of-the-art facility 424 00:16:09,463 --> 00:16:11,764 has, uh, periodic software upgrades. 425 00:16:11,766 --> 00:16:13,799 Of course. We had one just last week. Why? 426 00:16:13,801 --> 00:16:16,135 Well, a, uh, system upgrade is a good time 427 00:16:16,137 --> 00:16:17,736 to tamper with the code, seeing as the firewalls 428 00:16:17,738 --> 00:16:20,039 get temporarily shut down. 429 00:16:22,243 --> 00:16:24,844 This computer came out around the time I was born. 430 00:16:24,846 --> 00:16:26,111 You know my theory? 431 00:16:26,113 --> 00:16:28,480 They lit a ten-hour wick and took off, the wick 432 00:16:28,482 --> 00:16:30,983 burned down, released this marble, it fell off this, 433 00:16:30,985 --> 00:16:32,585 hit the bird, which hit the enter key. 434 00:16:32,587 --> 00:16:34,587 Perfectly timed to send the e-mail just as they knew 435 00:16:34,589 --> 00:16:36,755 the first symptoms would hit after exposure to the virus. 436 00:16:36,757 --> 00:16:38,991 Ten-hour fuse gave 'em a ten-hour head start. 437 00:16:38,993 --> 00:16:41,293 They were smart... they parked on deserted state land, 438 00:16:41,295 --> 00:16:43,429 spliced into this phone line so they couldn't be traced, 439 00:16:43,431 --> 00:16:45,798 set up shop in a camper with no VIN or registration. 440 00:16:45,800 --> 00:16:47,533 Whoever did this won't be easy to find. 441 00:16:47,535 --> 00:16:50,135 There's a breaking news report. "The L.A. blood supply 442 00:16:50,137 --> 00:16:52,872 "has been contaminated with the deadly Nibori virus. 443 00:16:52,874 --> 00:16:54,874 "Federal agencies are investigating 444 00:16:54,876 --> 00:16:56,141 what may be terrorism." 445 00:16:56,143 --> 00:16:57,643 Now the panic starts. 446 00:16:57,645 --> 00:17:00,279 And here we are in the middle of nowhere at a total dead end. 447 00:17:02,750 --> 00:17:05,784 Maybe not. 448 00:17:07,355 --> 00:17:08,654 Over here. 449 00:17:08,656 --> 00:17:10,322 These tracks by the shed. 450 00:17:10,324 --> 00:17:12,491 Well, the shed is the first thing we checked 451 00:17:12,493 --> 00:17:13,759 when we got here. 452 00:17:13,761 --> 00:17:15,327 But what we want, we can't see. 453 00:17:15,329 --> 00:17:17,596 At least not without help. 454 00:17:18,766 --> 00:17:20,332 Okay, so I can see the system was shut down 455 00:17:20,334 --> 00:17:23,302 for the upgrade on the first of March and then again 456 00:17:23,304 --> 00:17:24,670 briefly on the third. 457 00:17:24,672 --> 00:17:26,538 You think someone altered the barcoding 458 00:17:26,540 --> 00:17:27,907 software during the shutdown? 459 00:17:27,909 --> 00:17:29,375 Yeah, and then they went back in to remove 460 00:17:29,377 --> 00:17:30,709 digital evidence on the third. 461 00:17:30,711 --> 00:17:33,178 Okay, so, let's see... 462 00:17:33,180 --> 00:17:34,580 What are you doing? 463 00:17:34,582 --> 00:17:37,650 Well, whoever did this deleted their tracks from the system, 464 00:17:37,652 --> 00:17:41,420 but they may have left a ghost trace on the company router. 465 00:17:41,422 --> 00:17:43,022 It's a remnant of code. 466 00:17:43,024 --> 00:17:45,991 So if we can find one, we may be able to fix 467 00:17:45,993 --> 00:17:48,694 the system and re-sort the blood. 468 00:17:48,696 --> 00:17:50,396 Who would've known about this system shutdown? 469 00:17:50,398 --> 00:17:52,398 Before an upgrade, we alert our customers 470 00:17:52,400 --> 00:17:54,033 that online ordering will be down. 471 00:17:54,035 --> 00:17:55,935 Clinics, labs, hospitals and universities. 472 00:17:55,937 --> 00:17:57,403 Over 200 in all. 473 00:17:57,405 --> 00:17:58,704 We'll need that list. 474 00:17:58,706 --> 00:17:59,705 Okay, I found a ghost trace. 475 00:17:59,707 --> 00:18:00,806 So it looks like they put a bug 476 00:18:00,808 --> 00:18:02,641 into the labeling software 477 00:18:02,643 --> 00:18:05,277 to scramble the barcodes so it would mix up the blood. 478 00:18:05,279 --> 00:18:07,947 That's how tainted blood meant for research labs 479 00:18:07,949 --> 00:18:09,581 went to hospitals... some bug? 480 00:18:09,583 --> 00:18:11,016 Right. So if we figure it out, 481 00:18:11,018 --> 00:18:13,552 we can unscramble the barcodes. How exactly? 482 00:18:13,554 --> 00:18:17,489 ...Okay... 483 00:18:17,491 --> 00:18:19,959 So, every bag 484 00:18:19,961 --> 00:18:23,462 of donated blood is assigned a six-digit barcode. 485 00:18:23,464 --> 00:18:26,432 For example: one, two, three, 486 00:18:26,434 --> 00:18:27,900 four, five, six. 487 00:18:27,902 --> 00:18:29,702 So, bags with certain barcodes 488 00:18:29,704 --> 00:18:32,304 indicate research blood or medical blood. But... 489 00:18:32,306 --> 00:18:35,874 our bad guys' bug changed each number of the barcodes 490 00:18:35,876 --> 00:18:38,077 by a specific amount... that's a magic algorithm. 491 00:18:38,079 --> 00:18:39,345 So, for instance, 492 00:18:39,347 --> 00:18:42,047 it might make the first number 493 00:18:42,049 --> 00:18:44,950 go up by two. So one becomes three. 494 00:18:44,952 --> 00:18:47,453 Then the second go down by one, 495 00:18:47,455 --> 00:18:49,154 so two becomes one. 496 00:18:49,156 --> 00:18:51,790 And so on... 497 00:18:51,792 --> 00:18:55,394 until your original barcode 498 00:18:55,396 --> 00:18:57,329 becomes a completely inaccurate barcode 499 00:18:57,331 --> 00:18:59,164 due to a bug implemented into your software. 500 00:18:59,166 --> 00:19:00,432 And that incorrect barcode 501 00:19:00,434 --> 00:19:03,168 is printed on a label and put on a blood bag. 502 00:19:03,170 --> 00:19:04,536 This is a nightmare. 503 00:19:04,538 --> 00:19:06,005 It's a nightmare that gets worse. 504 00:19:06,007 --> 00:19:07,940 Since we don't know the magic algorithm 505 00:19:07,942 --> 00:19:10,342 used to change the barcode, we can't reverse what it's done 506 00:19:10,344 --> 00:19:12,411 to find out what the original barcodes really are. 507 00:19:12,413 --> 00:19:13,479 Can we figure out the algorithm? 508 00:19:13,481 --> 00:19:15,047 Not in time to save Olivia. 509 00:19:15,049 --> 00:19:16,682 We're talking about millions of combinations. 510 00:19:16,684 --> 00:19:19,118 Well, Toby says no one chooses anything at random. 511 00:19:19,120 --> 00:19:21,854 So maybe if we want to learn the algorithm, we need 512 00:19:21,856 --> 00:19:24,223 to learn more about our bad guys. 513 00:19:24,225 --> 00:19:26,992 Look at all of these cans. What do you see? 514 00:19:26,994 --> 00:19:28,360 Garbage. No, 515 00:19:28,362 --> 00:19:31,263 they're old, the fumes from them have leaked over years, 516 00:19:31,265 --> 00:19:34,166 collecting residue on the interior tin walls. 517 00:19:34,168 --> 00:19:35,934 So what? 518 00:19:35,936 --> 00:19:39,605 So there's a bullet hole here in this wall. 519 00:19:39,607 --> 00:19:41,273 A concentrated beam of light has been 520 00:19:41,275 --> 00:19:43,475 pouring into this very shed for decades, 521 00:19:43,477 --> 00:19:45,711 creating a massive pinhole camera. 522 00:19:45,713 --> 00:19:46,845 Those things we made in school where the pictures 523 00:19:46,847 --> 00:19:48,113 come in upside down? 524 00:19:48,115 --> 00:19:50,849 Yes. And pesticide residue is made of halide vapor, 525 00:19:50,851 --> 00:19:53,218 which has basically turned this piece of tin 526 00:19:53,220 --> 00:19:55,387 into a giant sheet of photographic paper. 527 00:19:55,389 --> 00:19:58,323 Great. But what did our tin shed take a picture of? 528 00:19:58,325 --> 00:20:00,559 Normally nothing, because it's just open space out there. 529 00:20:00,561 --> 00:20:03,162 But the tire tracks indicate that whoever set up the computer 530 00:20:03,164 --> 00:20:06,632 parked their car directly in line with the pinhole. 531 00:20:06,634 --> 00:20:08,167 It's like the car was saying "cheese" for us. 532 00:20:08,169 --> 00:20:09,768 All we have to do is develop the film. 533 00:20:09,770 --> 00:20:11,036 Then let's take our photo home. 534 00:20:15,009 --> 00:20:17,643 So we're really gonna get a photo off a tin wall 535 00:20:17,645 --> 00:20:19,311 by dipping it into this stuff? 536 00:20:19,313 --> 00:20:20,846 Mint and coffee contain caffeic acid, 537 00:20:20,848 --> 00:20:23,148 which converts silver ions in the tin 538 00:20:23,150 --> 00:20:26,452 to pure silver, which will produce a negative image. 539 00:20:26,454 --> 00:20:28,353 The stopper solution is ready. The lemon juice 540 00:20:28,355 --> 00:20:30,022 to water ratio is perfect. 541 00:20:30,024 --> 00:20:32,791 Just enough to neutralize the caffeic acid while still 542 00:20:32,793 --> 00:20:33,926 preserving the image. 543 00:20:33,928 --> 00:20:35,227 Okay, that's enough... 544 00:20:35,229 --> 00:20:38,831 take it out. 545 00:20:38,833 --> 00:20:40,766 Holy crap, it worked. 546 00:20:42,236 --> 00:20:43,902 Okay, we've got the license plate. 547 00:20:43,904 --> 00:20:45,304 Let's see who sent that e-mail. 548 00:20:46,874 --> 00:20:49,141 Just ran the plate through the DMV. 549 00:20:49,143 --> 00:20:52,277 It's registered to one Todd Wilcox of Sherman Oaks. 550 00:20:52,279 --> 00:20:55,047 Guys, start pulling everything you can on him. 551 00:20:55,783 --> 00:20:57,149 Oh. Wilcox. 552 00:20:57,151 --> 00:20:58,650 He was on the list of blood bank customers 553 00:20:58,652 --> 00:20:59,985 who got the e-mail about the shutdown. 554 00:20:59,987 --> 00:21:01,220 Well, here's why. 555 00:21:01,222 --> 00:21:04,323 He's CEO of Wilcox Pharma Group, 556 00:21:04,325 --> 00:21:06,525 developer of medical products 557 00:21:06,527 --> 00:21:09,128 including a vaccine for the Nibori virus! 558 00:21:09,130 --> 00:21:11,463 Ladies and gents, we have a motive! 559 00:21:11,465 --> 00:21:14,733 He spent over a decade developing a vaccine for Nibori 560 00:21:14,735 --> 00:21:16,001 that was spreading across Asia. 561 00:21:16,003 --> 00:21:17,402 But his product tanked when 562 00:21:17,404 --> 00:21:19,771 the virus was nearly eradicated before he got it to the market. 563 00:21:19,773 --> 00:21:21,640 And he was left with a struggling company 564 00:21:21,642 --> 00:21:23,442 and warehouses full of unusable vaccines. 565 00:21:23,444 --> 00:21:25,911 Livid he'd wasted so much time on a failed venture, 566 00:21:25,913 --> 00:21:28,680 he did what businessmen do: he created demand, 567 00:21:28,682 --> 00:21:31,517 and the kind of demand that only comes with panic. 568 00:21:31,519 --> 00:21:33,886 Hence the e-mail ensuring his crime went public. 569 00:21:33,888 --> 00:21:34,987 It's already working. 570 00:21:34,989 --> 00:21:36,889 People are running to buy his vaccine. 571 00:21:36,891 --> 00:21:38,157 He'll make billions. 572 00:21:38,159 --> 00:21:40,192 Wasn't terrorism. It was capitalism. 573 00:21:40,194 --> 00:21:41,593 He'd do this just for money? 574 00:21:41,595 --> 00:21:42,728 His whole life's work 575 00:21:42,730 --> 00:21:44,163 dissolved overnight. 576 00:21:44,165 --> 00:21:45,931 It's driven more than a few researchers to desperation. 577 00:21:45,933 --> 00:21:46,965 You taking notes, O'Brien? 578 00:21:46,967 --> 00:21:48,200 So we call the cops, 579 00:21:48,202 --> 00:21:49,368 they arrest him, 580 00:21:49,370 --> 00:21:50,802 we make him tell us the algorithm 581 00:21:50,804 --> 00:21:53,138 to reverse the barcodes, and we save Olivia and everyone else. 582 00:21:53,140 --> 00:21:54,573 No, he'll lawyer up and say nothing. 583 00:21:54,575 --> 00:21:57,409 We need to find out that algorithm on our own and fast. 584 00:21:57,411 --> 00:21:59,011 Whole point of finding out who 585 00:21:59,013 --> 00:22:00,379 the culprit was, was to figure out 586 00:22:00,381 --> 00:22:01,914 the algorithm he programmed into his bug. 587 00:22:01,916 --> 00:22:03,382 Well, now we know who it is. 588 00:22:03,384 --> 00:22:04,516 She's right. 589 00:22:04,518 --> 00:22:07,152 We search his history, contacts, everything... 590 00:22:07,154 --> 00:22:09,688 from jersey numbers of his favorite players 591 00:22:09,690 --> 00:22:11,290 to phone numbers of old girlfriends. 592 00:22:11,292 --> 00:22:14,092 We find out what digits have deep meaning to Wilcox. 593 00:22:14,094 --> 00:22:15,561 Let's hit it! 594 00:22:17,631 --> 00:22:19,431 Hello? 595 00:22:19,433 --> 00:22:20,999 Mr. O'Brien, this is Dr. Bennett. 596 00:22:21,001 --> 00:22:22,534 Please tell me that you are close 597 00:22:22,536 --> 00:22:23,669 to decoding the blood bags. 598 00:22:23,671 --> 00:22:25,671 We're closer, but not close. 599 00:22:28,242 --> 00:22:30,042 Okay, if you don't hurry, 600 00:22:30,044 --> 00:22:32,110 there's not gonna be any blood to sort. 601 00:22:32,112 --> 00:22:34,546 Administration is loading our supply into a transport truck 602 00:22:34,548 --> 00:22:36,682 and taking it to a testing facility. 603 00:22:36,684 --> 00:22:37,849 It leaves in an hour. 604 00:22:37,851 --> 00:22:39,885 Walter, once any blood enters a federal lab, 605 00:22:39,887 --> 00:22:41,019 U.S. law prohibits it 606 00:22:41,021 --> 00:22:42,788 from leaving that facility for 96 hours. 607 00:22:42,790 --> 00:22:43,855 That's right. 608 00:22:43,857 --> 00:22:45,424 And Olivia is getting weaker. 609 00:22:45,426 --> 00:22:46,892 If you don't get her that blood 610 00:22:46,894 --> 00:22:48,126 before it reaches that lab, 611 00:22:48,128 --> 00:22:49,761 there's nothing I can do for her. 612 00:22:58,295 --> 00:23:01,354 We've researched birthdays, anniversaries, 613 00:23:01,379 --> 00:23:02,817 graduation dates. 614 00:23:02,842 --> 00:23:04,452 Nothing will reverse the bug. 615 00:23:04,454 --> 00:23:06,121 Yeah, he's too smart to use something 616 00:23:06,123 --> 00:23:07,489 that we could find easily. 617 00:23:07,491 --> 00:23:08,823 It'd be something that we'd never think of. 618 00:23:08,825 --> 00:23:10,925 So, the only way to get it out of him 619 00:23:10,927 --> 00:23:11,993 is to hack his brain. 620 00:23:11,995 --> 00:23:13,862 We need to meet Wilcox face-to-face, 621 00:23:13,864 --> 00:23:15,230 trick the algorithm out of him, 622 00:23:15,232 --> 00:23:17,198 without him having any idea what we're actually doing. 623 00:23:17,200 --> 00:23:18,500 Toby's right, but we have 624 00:23:18,502 --> 00:23:20,902 just under two and a half hours to do it. 625 00:23:20,904 --> 00:23:22,737 So, the question is, how do we get next to him? 626 00:23:22,739 --> 00:23:24,839 Here's how. He just called a press conference. 627 00:23:24,841 --> 00:23:26,674 Yeah, 'cause the profiteer wants to spread word 628 00:23:26,676 --> 00:23:28,143 about his vaccine, he wants publicity. 629 00:23:28,145 --> 00:23:29,277 Great. 630 00:23:30,113 --> 00:23:31,346 Let's go help him. 631 00:23:41,858 --> 00:23:44,292 Pick a spot that maximizes 632 00:23:44,294 --> 00:23:45,760 your chances of being called on. 633 00:23:45,762 --> 00:23:48,396 Paige, he wants to seem like a man of the people, 634 00:23:48,398 --> 00:23:50,865 so he's gonna call more frequently on those at the back, 635 00:23:50,867 --> 00:23:53,034 where the less established journalists are. You go there. 636 00:23:53,036 --> 00:23:54,369 Copy that. 637 00:23:54,371 --> 00:23:56,004 Okay, sun's coming over his left shoulder, 638 00:23:56,006 --> 00:23:57,572 casting a shadow on the right. 639 00:23:57,574 --> 00:23:59,741 Eyes naturally are drawn to the light. 640 00:23:59,743 --> 00:24:01,309 He'll look to his left. 641 00:24:01,311 --> 00:24:02,777 I'll go there. 642 00:24:02,779 --> 00:24:04,813 They're in position just in time. 643 00:24:04,815 --> 00:24:07,682 Overly brisk walk, ramrod posture. 644 00:24:07,684 --> 00:24:08,850 He's tense, 645 00:24:08,852 --> 00:24:10,351 focused on staying on message. 646 00:24:10,353 --> 00:24:11,619 First thing when you want 647 00:24:11,621 --> 00:24:13,888 to get something out of someone: make them comfortable. 648 00:24:13,890 --> 00:24:16,257 Don't say anything blunt or harsh. 649 00:24:16,259 --> 00:24:17,859 In other words, Happy, don't be yourself. 650 00:24:17,861 --> 00:24:20,261 I'd be offended by that if it weren't so true. 651 00:24:20,263 --> 00:24:21,596 Okay, I know I'm the only one 652 00:24:21,598 --> 00:24:23,465 who wears a hat, but hold onto your hats, 'cause I'm gonna profile 653 00:24:23,467 --> 00:24:25,934 - the crap out of this guy. - Good afternoon. 654 00:24:25,936 --> 00:24:28,636 As you know, a terrible health crisis has developed. 655 00:24:28,638 --> 00:24:31,406 Nibori, a disease once nearly eradicated, has 656 00:24:31,408 --> 00:24:32,674 tragically reemerged. 657 00:24:32,676 --> 00:24:35,477 Luckily, my company, Wilcox Pharma Group, 658 00:24:35,479 --> 00:24:37,946 has a vaccine to prevent further spread. 659 00:24:37,948 --> 00:24:40,281 Not only is it readily available, 660 00:24:40,283 --> 00:24:42,016 but to help my fellow citizens, 661 00:24:42,018 --> 00:24:43,985 I'm donating 1,000 free vaccines. 662 00:24:43,987 --> 00:24:46,347 It's time to build him up. Give him a chance to sound smart. 663 00:24:48,158 --> 00:24:49,257 Yes? 664 00:24:49,259 --> 00:24:50,959 How does the virus spread? 665 00:24:50,961 --> 00:24:52,594 Via contaminated blood. 666 00:24:52,596 --> 00:24:54,395 And now that the L.A. County blood supply 667 00:24:54,397 --> 00:24:56,431 has been found to be tainted, no one is safe. 668 00:24:56,433 --> 00:25:00,001 The smart move for everybody is to get vaccinated. 669 00:25:00,003 --> 00:25:01,469 Good work, Happy. 670 00:25:01,471 --> 00:25:04,038 He's relaxing his posture, he's feeling 671 00:25:04,040 --> 00:25:05,874 more comfortable, defenses are going down. 672 00:25:05,876 --> 00:25:07,842 Now, this is a guy who is willing 673 00:25:07,844 --> 00:25:09,310 to sacrifice lives to get rich, 674 00:25:09,312 --> 00:25:11,946 so, make him talk about his favorite subject: money. 675 00:25:11,948 --> 00:25:13,781 In the back. 676 00:25:13,783 --> 00:25:15,884 Yes. Will this vaccine be affordable? 677 00:25:15,886 --> 00:25:17,752 Affordability is my top priority. 678 00:25:17,754 --> 00:25:19,220 For three decades, 679 00:25:19,222 --> 00:25:21,656 I've seen the damage that price gouging can do, 680 00:25:21,658 --> 00:25:24,158 so we're offering our vaccine at below market value. 681 00:25:24,160 --> 00:25:26,394 Three decades? He's 46. 682 00:25:26,396 --> 00:25:28,963 Learned about price gouging as a teen? 683 00:25:28,965 --> 00:25:31,499 Sly, look up his life at 15. 684 00:25:31,501 --> 00:25:33,401 That'd be 1987. 685 00:25:33,403 --> 00:25:35,570 Oh, my God. 686 00:25:35,572 --> 00:25:37,272 I know. 687 00:25:37,274 --> 00:25:38,673 Long rap sheet for a juvenile. 688 00:25:38,675 --> 00:25:40,542 No, no, no, I mean his student council photos. 689 00:25:40,544 --> 00:25:41,709 Are those parachute pants? 690 00:25:41,711 --> 00:25:44,379 His record is also bad. 691 00:25:44,381 --> 00:25:46,814 He got into a lot of trouble at age 15. 692 00:25:46,816 --> 00:25:48,316 That's, uh, school suspensions, shoplifting. 693 00:25:48,318 --> 00:25:50,785 Yeah, next to me at that age, he was a saint. 694 00:25:50,787 --> 00:25:53,621 Trust me, kids with that behavior are scared. 695 00:25:53,623 --> 00:25:54,989 And when they grow up, 696 00:25:54,991 --> 00:25:57,625 they not only crave the comfort they lacked as children, 697 00:25:57,627 --> 00:26:00,228 they want to feel that they can provide comfort themselves. 698 00:26:00,230 --> 00:26:03,231 The people of Los Angeles and the nation are scared. 699 00:26:03,233 --> 00:26:04,866 What can you say to reassure them? 700 00:26:04,868 --> 00:26:07,201 To them I'll say, the vaccines work. 701 00:26:07,203 --> 00:26:09,437 I'll protect their families: 702 00:26:09,439 --> 00:26:11,940 their mothers, their fathers, 703 00:26:11,942 --> 00:26:13,942 everyone. Their mothers and fathers? No. 704 00:26:13,944 --> 00:26:15,376 When people talk about protecting someone, 705 00:26:15,378 --> 00:26:17,687 they generally talk about children, not their parents. 706 00:26:17,688 --> 00:26:18,880 We shouldn't be looking at what happened to him. 707 00:26:18,882 --> 00:26:20,856 We should be looking at what happened to his mom and dad. 708 00:26:20,880 --> 00:26:21,550 Ooh, hold on, 709 00:26:21,551 --> 00:26:24,252 because I had found something on his parents before. 710 00:26:24,254 --> 00:26:26,120 Right here. When he was 15 years old, 711 00:26:26,122 --> 00:26:28,623 the factory his father worked at was sold to a consortium. 712 00:26:28,625 --> 00:26:30,558 All of the jobs went overseas. 713 00:26:30,560 --> 00:26:32,327 They lost their main source of income, 714 00:26:32,329 --> 00:26:33,494 and the bank foreclosed upon their home. 715 00:26:33,496 --> 00:26:34,862 Get specifics on all this! 716 00:26:38,101 --> 00:26:40,468 - Dr. Bennett? - Walter, 717 00:26:40,470 --> 00:26:43,137 this donor heart is becoming unusable faster than expected. 718 00:26:43,139 --> 00:26:44,672 For Olivia to have a shot, 719 00:26:44,674 --> 00:26:45,974 we need to start the surgery now. 720 00:26:45,976 --> 00:26:48,476 That means that I need safe blood for her by 3:00 p.m. 721 00:26:48,478 --> 00:26:49,544 Can you get it to me? 722 00:26:49,546 --> 00:26:51,746 Thank you all very much for coming. 723 00:26:51,748 --> 00:26:54,215 He's leaving! We don't have the algorithm yet! 724 00:26:54,217 --> 00:26:56,050 Walter, I need your answer. 725 00:26:56,052 --> 00:26:57,218 Toby, do we have this? 726 00:26:57,220 --> 00:26:59,354 Not yet. Sly? I'm searching! 727 00:26:59,356 --> 00:27:01,122 Mr. O'Brien? 728 00:27:01,124 --> 00:27:02,590 Ah! Look what I found! Does this help? 729 00:27:02,592 --> 00:27:03,725 Sure does! 730 00:27:03,727 --> 00:27:05,560 Start the surgery. 731 00:27:05,562 --> 00:27:07,562 They call me the gambler. 732 00:27:07,564 --> 00:27:09,263 Let's go. 733 00:27:12,636 --> 00:27:15,003 - What did you find? - All right. 734 00:27:15,005 --> 00:27:16,638 When Wilcox's family lost their house, 735 00:27:16,640 --> 00:27:18,206 when his family fell apart, 736 00:27:18,208 --> 00:27:20,341 when his life was turned upside down forever, 737 00:27:20,343 --> 00:27:24,679 it was all over a very specific number... $117,586, 738 00:27:24,681 --> 00:27:26,914 the exact amount 739 00:27:26,916 --> 00:27:28,483 his home was foreclosed for. 740 00:27:28,485 --> 00:27:29,584 Six digits, like the barcode. 741 00:27:29,586 --> 00:27:30,918 That could be the magic algorithm. 742 00:27:30,920 --> 00:27:33,021 It's a number he'll never forget. 743 00:27:33,023 --> 00:27:34,522 It burned into his memory as an adolescent. 744 00:27:34,524 --> 00:27:37,058 That's a number that could drive him to do terrible things. 745 00:27:43,400 --> 00:27:45,900 Oh. It's working! The fake barcodes are reversing 746 00:27:45,902 --> 00:27:48,436 back to proper barcodes, and now we'll be able to tell 747 00:27:48,438 --> 00:27:50,071 which blood bags are safe to use! 748 00:27:50,073 --> 00:27:52,006 I'll get the blood bank on the phone to confirm. 749 00:27:52,008 --> 00:27:53,675 All those are going back to the original barcodes? 750 00:27:53,677 --> 00:27:54,809 Yeah. I'm pulling up the bag number 751 00:27:54,811 --> 00:27:55,910 for Olivia's blood 752 00:27:55,912 --> 00:27:57,145 that Dr. Bennett gave me. 753 00:27:57,147 --> 00:27:58,212 I got Walter O'Brien 754 00:27:58,214 --> 00:28:01,015 on the phone for you, sir. 755 00:28:01,017 --> 00:28:04,052 Was 587332 a number assigned 756 00:28:04,054 --> 00:28:05,653 to clean blood or research blood? 757 00:28:05,655 --> 00:28:07,355 It was clean, for a very rare 758 00:28:07,357 --> 00:28:09,357 Lutheran AB negative. 759 00:28:09,359 --> 00:28:10,525 Okay, thank you. 760 00:28:10,527 --> 00:28:12,694 So, we know that there is blood 761 00:28:12,696 --> 00:28:14,395 that can save Olivia. Yeah, 762 00:28:14,397 --> 00:28:16,030 but it's on its way to a research lab, 763 00:28:16,032 --> 00:28:17,799 and once it's inside, it can't be removed for days. 764 00:28:17,801 --> 00:28:19,667 We are Homeland! Can't we just call 765 00:28:19,669 --> 00:28:21,948 to set up a blockade and then stop the truck? 766 00:28:21,972 --> 00:28:22,705 No. 767 00:28:22,706 --> 00:28:24,939 The federal government wants to test that blood themselves. 768 00:28:24,941 --> 00:28:26,174 After all this press, 769 00:28:26,176 --> 00:28:27,842 they're not taking our word for it 770 00:28:27,844 --> 00:28:28,976 and putting themselves at risk. 771 00:28:28,978 --> 00:28:30,178 Not for the life of one girl. 772 00:28:30,180 --> 00:28:31,746 Then we know what we have to do. 773 00:28:31,748 --> 00:28:33,981 We're gonna hijack that truck. 774 00:28:41,225 --> 00:28:43,358 Okay. Thank you. Well, the hospital said 775 00:28:43,360 --> 00:28:44,759 the blood transport left eight minutes ago! 776 00:28:44,761 --> 00:28:46,027 We need to approach this vehicle 777 00:28:46,029 --> 00:28:47,195 directly from behind and make sure 778 00:28:47,197 --> 00:28:48,330 the driver doesn't see us. 779 00:28:48,332 --> 00:28:49,764 We know they're going to Bakersfield. 780 00:28:49,766 --> 00:28:51,867 Bio-hazardous material has to stay off interstates. 781 00:28:51,869 --> 00:28:53,468 Big trucks aren't hitting 70. 782 00:28:53,470 --> 00:28:55,003 We'll catch 'em around 58 West. 783 00:28:55,005 --> 00:28:57,005 I just found a schematic for the truck. 784 00:28:57,007 --> 00:28:58,874 It has a rooftop ventilation grate. 785 00:28:58,876 --> 00:29:01,209 We need a vehicle at least 14 feet tall. 786 00:29:01,211 --> 00:29:02,744 This SUV will not do. 787 00:29:02,746 --> 00:29:04,479 We don't have time to turn around and go back 788 00:29:04,481 --> 00:29:06,414 to the Homeland impound to get a bigger ride. 789 00:29:06,416 --> 00:29:10,185 I actually know of a vehicle that height on the way, 790 00:29:10,187 --> 00:29:12,454 though speed might be an issue. 791 00:29:13,957 --> 00:29:16,591 Remember seventh grade math? 792 00:29:16,593 --> 00:29:18,059 Can car A catch up to car B? 793 00:29:18,061 --> 00:29:20,295 I was really good at those, and we need to move faster! 794 00:29:20,297 --> 00:29:21,630 I'm trying, 795 00:29:21,632 --> 00:29:24,499 but this Nixon-era engine ain't doing us any favors! 796 00:29:24,501 --> 00:29:26,234 Hey, don't go too much faster! 797 00:29:26,236 --> 00:29:27,335 Happy'll fall out! 798 00:29:27,337 --> 00:29:28,770 There it is! 799 00:29:28,772 --> 00:29:30,205 Step on it! 800 00:29:44,855 --> 00:29:45,820 We're getting close. 801 00:29:45,822 --> 00:29:47,222 Walter, are you ready? 802 00:29:47,224 --> 00:29:48,723 Yeah, I'm ready. 803 00:29:55,799 --> 00:29:57,766 Got it? Yeah. 804 00:30:06,043 --> 00:30:08,310 Okay, come on. 805 00:30:34,004 --> 00:30:36,638 Come on! Come on. 806 00:30:39,776 --> 00:30:41,409 Oh! All right, we'll hold it steady! 807 00:30:44,214 --> 00:30:46,281 Now we'll hold it steady. 808 00:30:46,283 --> 00:30:47,549 Okay. 809 00:30:47,551 --> 00:30:49,751 Let's see how she goes. 810 00:30:59,029 --> 00:31:01,162 Ooh. 811 00:31:06,169 --> 00:31:07,702 Okay. 812 00:31:09,339 --> 00:31:10,538 Walter, get that blood, 813 00:31:10,540 --> 00:31:12,507 and get out before they hear you! 814 00:31:13,477 --> 00:31:16,111 ♪ It's hard to be a cowboy ♪ 815 00:31:16,113 --> 00:31:18,380 ♪ Without a horse... ♪ 816 00:31:27,624 --> 00:31:29,190 Aha. 817 00:31:30,327 --> 00:31:32,093 Sly, a little help? 818 00:31:32,095 --> 00:31:34,829 Okay, almost there. 819 00:31:34,831 --> 00:31:36,598 Done. 820 00:31:38,235 --> 00:31:41,002 Great. Okay. 821 00:31:41,004 --> 00:31:42,871 Olivia's got 43 minutes left, Walter. 822 00:31:42,873 --> 00:31:45,173 And we got 39 minutes till we get to the hospital. 823 00:31:45,175 --> 00:31:46,408 This'll be close. 824 00:31:46,410 --> 00:31:48,276 AB negative. AB negative. 825 00:31:48,278 --> 00:31:50,812 Ah! I've got Olivia's blood. 826 00:31:50,814 --> 00:31:52,380 Technically, she only needs two, 827 00:31:52,382 --> 00:31:55,050 but grab the third in case the surgery goes awry. 828 00:31:55,052 --> 00:31:58,053 Yeah, I got 'em. I'm coming back. 829 00:31:59,189 --> 00:32:01,356 Hustle, Walter. 830 00:32:01,358 --> 00:32:04,059 The driver doesn't like me being on his tail... he's speeding up. 831 00:32:05,595 --> 00:32:08,797 Dr. Bennett, blood is filling the surgical field. 832 00:32:08,799 --> 00:32:11,466 Start suction. We keep moving forward. 833 00:32:17,741 --> 00:32:19,607 This thing doesn't have any pickup. 834 00:32:34,524 --> 00:32:35,690 Not good! 835 00:32:43,112 --> 00:32:44,769 You're gonna have to jump, Walter! 836 00:32:45,280 --> 00:32:47,313 No. Not while I'm holding the bags. 837 00:32:47,314 --> 00:32:48,747 I'll never make it, and neither will the blood. 838 00:32:48,748 --> 00:32:50,748 The truck is speeding up! The gap's widening! 839 00:32:50,750 --> 00:32:52,683 I'm gonna throw it! Whoa, whoa, whoa. 840 00:32:52,685 --> 00:32:53,951 Wrong solution. 841 00:32:53,953 --> 00:32:55,119 Walter, we all saw 842 00:32:55,121 --> 00:32:56,487 how bad you were at the Toby toss. 843 00:32:56,489 --> 00:32:57,688 Hey, the game was flawed. 844 00:32:57,690 --> 00:33:00,124 I can calculate speed, weight, trajectory... 845 00:33:00,126 --> 00:33:02,259 We know your calculations are right, 846 00:33:02,261 --> 00:33:04,195 but the problem is you suck at sports! 847 00:33:04,197 --> 00:33:05,396 Well, make a decision, 848 00:33:05,398 --> 00:33:06,897 because if another driver spots you up there, 849 00:33:06,899 --> 00:33:07,832 they'll call the cops. 850 00:33:07,834 --> 00:33:09,333 Speed is 62 miles per hour, 851 00:33:09,335 --> 00:33:10,768 southeasterly wind six knots, 852 00:33:10,770 --> 00:33:12,169 500 milliliters of blood 853 00:33:12,171 --> 00:33:13,971 weighs 1.1 pound, 854 00:33:13,973 --> 00:33:16,707 compensatory angle is 23 degrees. 855 00:33:16,709 --> 00:33:18,242 All right. 856 00:33:18,244 --> 00:33:20,478 Here goes. 857 00:33:22,515 --> 00:33:23,881 You did it! 858 00:33:23,883 --> 00:33:24,982 I did it. 859 00:33:24,984 --> 00:33:27,184 We need two bags. 860 00:33:27,186 --> 00:33:28,352 Oh, right. 861 00:33:28,354 --> 00:33:30,554 Uh... okay! 862 00:33:32,658 --> 00:33:34,025 That was not my intention. 863 00:33:34,027 --> 00:33:34,992 Last bag, Walter. 864 00:33:34,994 --> 00:33:36,327 Olivia needs you to make it. 865 00:33:36,329 --> 00:33:38,295 No pressure. 866 00:33:46,005 --> 00:33:49,106 I got it! I... Ew, it's blood! 867 00:33:49,108 --> 00:33:50,307 I got it, though! 868 00:33:50,309 --> 00:33:52,243 Walter, jump. 869 00:33:52,245 --> 00:33:54,478 Now! 870 00:34:07,627 --> 00:34:09,326 Gotcha, pal! 871 00:34:19,372 --> 00:34:21,172 BP's dropping, Doctor. 872 00:34:21,174 --> 00:34:24,208 She's bleeding out. Try to pack the bleed. 873 00:34:25,912 --> 00:34:27,378 She needs blood. 874 00:34:27,380 --> 00:34:29,113 Pack the bleed. 875 00:34:35,621 --> 00:34:36,541 Hold up! 876 00:34:36,565 --> 00:34:38,650 Hey, hey, hey, you can't go down there! 877 00:34:39,692 --> 00:34:41,625 Hey, hey, hey, hey! 878 00:34:41,627 --> 00:34:42,893 Suction. 879 00:34:42,895 --> 00:34:44,862 Here, here, two bags. Thank you. 880 00:35:02,215 --> 00:35:03,547 Ms. Pearson? 881 00:35:03,549 --> 00:35:06,217 The surgery went well. 882 00:35:06,219 --> 00:35:09,987 But we don't know yet if Olivia's body will accept the heart. 883 00:35:09,989 --> 00:35:13,157 The next 12 hours will be critical. 884 00:35:17,897 --> 00:35:19,997 Well, we'll be here. 885 00:35:19,999 --> 00:35:22,433 You don't have someone you need to get home to? 886 00:35:22,435 --> 00:35:25,269 I do, which is why I know how you must feel. 887 00:35:25,271 --> 00:35:27,838 I'm gonna have the sitter bring him here. 888 00:35:27,840 --> 00:35:29,140 We're not leaving you alone. 889 00:36:00,239 --> 00:36:02,773 You'll be holding your girl soon enough. 890 00:36:02,775 --> 00:36:04,975 I know it. 891 00:36:19,392 --> 00:36:21,559 Dr. Bennett. 892 00:36:25,398 --> 00:36:27,164 Olivia's gonna be fine. 893 00:36:27,166 --> 00:36:28,732 Oh! Yeah! 894 00:36:28,734 --> 00:36:31,001 Oh, okay. 895 00:36:32,205 --> 00:36:34,238 She's tired but awake. 896 00:36:34,240 --> 00:36:35,439 Come and see your daughter. 897 00:36:35,441 --> 00:36:38,976 I know she's gonna want to see you. 898 00:36:49,655 --> 00:36:52,223 My baby! 899 00:36:55,728 --> 00:36:58,162 You are so brave. 900 00:36:58,164 --> 00:37:01,131 And I am so proud of you. 901 00:37:01,133 --> 00:37:03,567 I love you, too. 902 00:37:20,519 --> 00:37:22,586 You saved me. 903 00:37:22,588 --> 00:37:24,421 Dr. Bennett saved you. 904 00:37:25,458 --> 00:37:29,760 She wanted my okay to start without the blood. 905 00:37:31,430 --> 00:37:33,964 I knew you'd keep your promise. 906 00:37:33,966 --> 00:37:36,600 'Course I would. 907 00:37:36,602 --> 00:37:38,202 We're the same. 908 00:37:38,204 --> 00:37:40,804 We both know what it feels like to be different 909 00:37:40,806 --> 00:37:43,674 because of genetics. 910 00:37:43,676 --> 00:37:46,110 But it... it is good to be different. 911 00:37:59,225 --> 00:38:00,824 When you're, uh, healed, 912 00:38:00,826 --> 00:38:02,893 you should keep up the studying. 913 00:38:02,895 --> 00:38:05,396 I will. 914 00:38:05,398 --> 00:38:07,097 But... 915 00:38:07,099 --> 00:38:11,602 for a while, I'm just gonna try to have some fun, 916 00:38:11,604 --> 00:38:13,570 break in my new heart. 917 00:38:24,183 --> 00:38:25,716 Relief in the Southland today 918 00:38:25,718 --> 00:38:28,252 as the L.A. Blood Bank crisis has been resolved 919 00:38:28,254 --> 00:38:29,720 and Todd Wilcox has been arrested. 920 00:38:29,722 --> 00:38:31,822 Health officials say new safeguards will go up 921 00:38:31,824 --> 00:38:33,724 to prevent this from ever happening again. 922 00:38:33,726 --> 00:38:35,826 Great work, team. There was a million things 923 00:38:35,828 --> 00:38:37,728 that could've gone wrong today. 924 00:38:37,730 --> 00:38:39,330 Speaking of "gone wrong," 925 00:38:39,332 --> 00:38:41,965 I just got my final rejection letter from a game show. 926 00:38:41,967 --> 00:38:43,500 I've got half a mind to sue. 927 00:38:43,502 --> 00:38:46,103 Half a mind is right... no lawyer would take that case. 928 00:38:46,105 --> 00:38:47,538 That one would. 929 00:38:47,540 --> 00:38:49,840 Has anything terrible ever happened to you? 930 00:38:50,643 --> 00:38:52,943 Car accident? 931 00:38:52,945 --> 00:38:54,111 You know what to do? 932 00:38:54,113 --> 00:38:55,746 How about you? Uh-oh. 933 00:38:55,748 --> 00:38:57,314 Medical malpractice? 934 00:38:58,684 --> 00:39:00,684 Slip and fall? 935 00:39:00,686 --> 00:39:02,219 Then call... 936 00:39:02,221 --> 00:39:03,787 Heywood Jahelpme Morris. 937 00:39:03,789 --> 00:39:05,889 It's actually my name. 938 00:39:06,992 --> 00:39:08,659 I know that guy. 939 00:39:08,661 --> 00:39:09,993 Really? 940 00:39:09,995 --> 00:39:12,629 Yeah. He's... different. 941 00:39:12,631 --> 00:39:14,765 You should give him a chance. 942 00:39:14,767 --> 00:39:16,900 Looks like I found my lawyer. 943 00:39:16,902 --> 00:39:19,036 I'm gonna go find my bed. 944 00:39:19,038 --> 00:39:20,078 Ralph, let's get some Z's. 945 00:39:21,574 --> 00:39:23,273 Where's everyone going? 946 00:39:23,275 --> 00:39:24,908 We got to finish the ScorpiOlympics. 947 00:39:24,910 --> 00:39:27,444 Now? We're exhausted. Real athletes play through pain. 948 00:39:27,446 --> 00:39:28,879 We're not real athletes. 949 00:39:28,881 --> 00:39:30,214 You all scared I'm gonna sweep the gold? 950 00:39:30,216 --> 00:39:32,149 Okay, that's it... you're on. 951 00:39:32,151 --> 00:39:34,351 Happy, you and I get the surfboard. 952 00:39:34,353 --> 00:39:36,620 Sly, set up the bowling pins. 953 00:39:36,622 --> 00:39:38,956 Ralph, let's go. 954 00:39:38,958 --> 00:39:40,591 Let's keep score. 955 00:39:40,593 --> 00:39:41,792 Where are you going? 956 00:39:41,794 --> 00:39:44,027 Do research. Oh. Okay. 957 00:39:45,164 --> 00:39:48,832 Welcome to round two of the ScorpiOlympics. 958 00:39:48,834 --> 00:39:51,468 You're all going down. 959 00:39:51,470 --> 00:39:54,037 I'll revise the scoreboard. 960 00:39:58,544 --> 00:40:00,077 On second thought... 961 00:40:00,079 --> 00:40:02,713 I'm going for the gold. 962 00:40:02,715 --> 00:40:04,915 And the fans can't believe it! 963 00:40:04,917 --> 00:40:07,151 O'Brien enters the game! 964 00:40:08,287 --> 00:40:10,421 Who wants to bet I can beat 197? 965 00:40:10,423 --> 00:40:11,889 I don't mean that literally. 966 00:40:11,891 --> 00:40:14,291 Give me the helmet. 967 00:40:17,530 --> 00:40:19,196 You... 968 00:40:19,198 --> 00:40:21,031 you taking a break from being efficient? 969 00:40:21,033 --> 00:40:22,533 No. 970 00:40:22,535 --> 00:40:24,902 This is the definition of efficiency. 971 00:40:24,904 --> 00:40:27,738 Making every second count. 972 00:40:27,740 --> 00:40:30,474 Three, two, one! 973 00:40:33,591 --> 00:40:40,091 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 71847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.