All language subtitles for Scorpion.S02E18.The.Fast.and.The.Nerdiest.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,765 --> 00:00:02,437 Previously on Scorpion... 2 00:00:02,650 --> 00:00:06,823 Whitehull Hospital is selling the naming rights to its new pediatric ward. 3 00:00:06,848 --> 00:00:08,239 If I can earn enough money, 4 00:00:08,264 --> 00:00:10,942 hopefully, it'll be named the Megan Dodd Pediatric Care Ward. 5 00:00:10,967 --> 00:00:13,027 I'll be on Price Is Right next week, 6 00:00:13,029 --> 00:00:15,229 and I'm gonna be fully prepared. 7 00:00:19,669 --> 00:00:22,537 Patricia Brewster! Come on down! 8 00:00:25,108 --> 00:00:27,275 That's one of the four. My odds for being selected 9 00:00:27,277 --> 00:00:28,810 have dropped precipitously. 10 00:00:28,812 --> 00:00:30,078 You mirrored the breathing pattern 11 00:00:30,080 --> 00:00:31,312 of the contestant screener. 12 00:00:31,314 --> 00:00:32,747 You're wearing a silly T-shirt. 13 00:00:32,749 --> 00:00:34,315 They know you'll be a fun contestant. 14 00:00:34,317 --> 00:00:35,516 Horatio Pepper! 15 00:00:35,518 --> 00:00:39,120 Come on down! 16 00:00:39,122 --> 00:00:41,456 Man. Now I'm down to a .7% chance. 17 00:00:41,458 --> 00:00:42,724 Actually, 18 00:00:42,726 --> 00:00:43,591 it's less than that if they want 19 00:00:43,593 --> 00:00:44,692 an equal number of men and women. 20 00:00:44,694 --> 00:00:46,194 Stop it. You're making him nervous. 21 00:00:46,196 --> 00:00:48,229 He's sweating a lot, like he swam here. 22 00:00:48,231 --> 00:00:49,998 Hey! Murray Miller! 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,934 Come on down! 24 00:00:52,936 --> 00:00:55,336 Oh, man, now they've selected two men. No, no. 25 00:00:55,338 --> 00:00:57,939 I-I know this show. They don't always do equal genders. 26 00:00:57,941 --> 00:00:59,941 I can't believe I studied every supermarket circular 27 00:00:59,943 --> 00:01:02,310 within a 50-mile radius for a month. 28 00:01:02,312 --> 00:01:04,345 I'm never gonna get the money for Megan's tribute. 29 00:01:04,347 --> 00:01:05,580 Sylvester Dodd! 30 00:01:05,582 --> 00:01:08,616 Come on down! Me! I knew it! I knew it! 31 00:01:09,886 --> 00:01:11,052 That's great! 32 00:01:11,054 --> 00:01:12,253 You are the first four contestants 33 00:01:12,255 --> 00:01:14,489 on The Price Is Right! 34 00:01:14,491 --> 00:01:15,757 And now... 35 00:01:15,759 --> 00:01:17,959 here's your host, 36 00:01:17,961 --> 00:01:20,061 Drew Carey! 37 00:01:24,567 --> 00:01:25,833 What's up, everybody? 38 00:01:25,835 --> 00:01:27,235 Welcome to the show. How you feeling? Good? 39 00:01:27,237 --> 00:01:29,070 Yeah! It's gonna be a great hour. 40 00:01:29,072 --> 00:01:30,304 Let's get it started with the first prize 41 00:01:30,306 --> 00:01:32,240 up for bids today on The Price Is Right! 42 00:01:32,242 --> 00:01:35,343 Drew, we're gonna kick things off with a fun Ping-Pong table 43 00:01:35,345 --> 00:01:36,744 from Craftgames! 44 00:01:36,746 --> 00:01:38,713 $950! 45 00:01:38,715 --> 00:01:41,516 Uh, usually George finishes the prize before you bid. 46 00:01:41,518 --> 00:01:43,618 No need. That is a Craftgames Pro Tournament 47 00:01:43,620 --> 00:01:46,587 Series 200, with aluminum alloy legs, 48 00:01:46,589 --> 00:01:47,889 push-button retractable net, 49 00:01:47,891 --> 00:01:50,425 and dual folding capabilities for easy storage. 50 00:01:50,427 --> 00:01:52,660 $950. So, Sylvester, 51 00:01:52,662 --> 00:01:53,995 what's your bid? Just kidding. We're moving on. 52 00:01:53,997 --> 00:01:55,563 Murray, what do you say? 53 00:01:55,565 --> 00:01:56,831 Ten to one Sly nails it. 54 00:01:56,833 --> 00:01:59,333 No way. I saw you guys studying the sports catalog. 55 00:01:59,335 --> 00:02:01,602 Small wager then? Been wagering a lot lately. 56 00:02:01,604 --> 00:02:04,272 Yeah, I bet when I'm manic. I'm manically in love with you. 57 00:02:04,274 --> 00:02:05,973 I'm aware of the pathology. I'm in control. 58 00:02:05,975 --> 00:02:07,909 You want some of this action or no? 59 00:02:07,911 --> 00:02:11,079 Somebody got it right on the nose and gets an extra $500 60 00:02:11,081 --> 00:02:13,414 right out of my pocket! 61 00:02:13,416 --> 00:02:14,982 Actual retail price 62 00:02:14,984 --> 00:02:16,317 is... 63 00:02:16,319 --> 00:02:17,852 $950! Sylvester! 64 00:02:19,122 --> 00:02:21,189 Yay! Yay! That's my friend! 65 00:02:27,263 --> 00:02:28,863 Very good work. 66 00:02:28,865 --> 00:02:30,298 Here's your $500. 67 00:02:30,300 --> 00:02:32,033 Man, you were sure about that $950. 68 00:02:32,035 --> 00:02:33,868 I'm certain of all facts. 69 00:02:34,571 --> 00:02:35,436 All right. 70 00:02:35,438 --> 00:02:36,370 I got a fact for you. 71 00:02:36,372 --> 00:02:37,872 George, let him know! Sylvester, 72 00:02:37,874 --> 00:02:40,408 you've got a chance to win up to 73 00:02:40,410 --> 00:02:43,174 $100,000! 74 00:02:43,175 --> 00:02:44,577 Yeah, Sly! 75 00:02:44,601 --> 00:02:46,148 Because you're gonna be playing 76 00:02:46,149 --> 00:02:48,616 "Pay the Rent"! 77 00:02:48,618 --> 00:02:49,618 All right. 78 00:02:51,488 --> 00:02:52,453 What you're gonna do is you're gonna take 79 00:02:52,455 --> 00:02:53,754 these grocery items, put 'em in your house. 80 00:02:53,756 --> 00:02:54,889 The items on the second floor 81 00:02:54,891 --> 00:02:56,157 have to be more expensive 82 00:02:56,159 --> 00:02:58,559 than the one in the mailbox... Every floor needs 83 00:02:58,561 --> 00:03:01,462 to cost more than the level below it. Got it. Okay. 84 00:03:01,464 --> 00:03:03,097 Mailbox, first floor, first floor, second floor, 85 00:03:03,099 --> 00:03:05,166 second floor, attic. Uh, we should really, uh, 86 00:03:05,168 --> 00:03:06,901 tell you about the products first. Uh, no need. 87 00:03:06,903 --> 00:03:09,003 I'm going straight for the $100,000. 88 00:03:10,640 --> 00:03:12,106 Mailbox, first floor, first floor, 89 00:03:12,108 --> 00:03:14,609 second floor, second floor, attic. 90 00:03:22,652 --> 00:03:24,986 Ask Amber. She'll tell you. 91 00:03:24,988 --> 00:03:27,455 Show-show the prices. 92 00:03:27,457 --> 00:03:29,023 That's not normally how we do it. 93 00:03:29,025 --> 00:03:31,759 Uh... Is Sylvester right? 94 00:03:31,761 --> 00:03:33,895 Holy cow! 95 00:03:33,897 --> 00:03:36,864 $100,000! 96 00:03:44,174 --> 00:03:45,406 Congratulations! 97 00:03:45,408 --> 00:03:47,141 100,000 bucks! Sylvester won! 98 00:03:54,217 --> 00:03:55,316 Morning, big winner. 99 00:03:55,318 --> 00:03:57,318 Whoa. You doing an inventory on your booty? 100 00:03:57,320 --> 00:03:59,720 If I can get just 90% of the retail price 101 00:03:59,722 --> 00:04:02,456 for my showcase prizes, plus the 100K in cash, 102 00:04:02,458 --> 00:04:06,327 then I will be halfway to naming the Megan Dodd Pediatric Wing. 103 00:04:06,329 --> 00:04:08,329 Year's supply of motor oil; new bedroom set... 104 00:04:08,331 --> 00:04:09,564 Is this Egyptian cotton? 105 00:04:09,566 --> 00:04:10,831 20 bucks I can guess the thread count. 106 00:04:10,833 --> 00:04:13,134 1,500. Is it 1,500? 107 00:04:13,136 --> 00:04:14,902 Pathetic. 108 00:04:14,904 --> 00:04:16,437 Pathetic? 109 00:04:16,439 --> 00:04:19,106 That's a little harsh to say to your hunk. 110 00:04:19,108 --> 00:04:21,008 Question is, hunk of what? 111 00:04:21,010 --> 00:04:24,011 More time I spend with him, the more racing forms 112 00:04:24,013 --> 00:04:25,746 and bookie slips I find all over his apartment. 113 00:04:25,748 --> 00:04:27,381 And this is news to you? 114 00:04:27,383 --> 00:04:29,050 The extent of it is. 115 00:04:29,052 --> 00:04:31,252 Look, you're learning your way through a new romance. 116 00:04:31,254 --> 00:04:33,588 Before Toby, what was your longest relationship? 117 00:04:33,590 --> 00:04:36,190 I had an orbital sander for nine years. 118 00:04:38,228 --> 00:04:40,261 Hi. 119 00:04:41,431 --> 00:04:43,464 Yeah, I'm lookin' for Cabe Gallo. 120 00:04:43,466 --> 00:04:44,899 Um, okay. Could we tell him who's asking? 121 00:04:44,901 --> 00:04:45,967 I'm a friend. 122 00:04:45,969 --> 00:04:47,034 Yeah, we're just 123 00:04:47,036 --> 00:04:48,936 - looking for a name. - And what are you, 124 00:04:48,938 --> 00:04:49,870 the Census Bureau? 125 00:04:49,872 --> 00:04:51,272 I know what he wants. 126 00:04:51,274 --> 00:04:53,174 We're not on the job. So what's your play? 127 00:04:53,176 --> 00:04:54,475 Not on the job? 128 00:04:54,477 --> 00:04:55,643 But we work here. 129 00:04:55,645 --> 00:04:56,877 Means we're not cops. 130 00:04:56,879 --> 00:04:58,145 Mick Doherty! 131 00:04:58,147 --> 00:04:59,547 Gallo. 132 00:04:59,549 --> 00:05:02,316 Are you still usin' that Crisco in your hair? 133 00:05:02,318 --> 00:05:03,851 Well, I didn't recognize you in clothes without stripes 134 00:05:03,853 --> 00:05:05,186 and a number across your chest. 135 00:05:05,188 --> 00:05:06,787 What's it been, 136 00:05:06,789 --> 00:05:08,689 - ten years? - At least. 137 00:05:09,892 --> 00:05:11,325 Got a minute to talk to me? 138 00:05:11,327 --> 00:05:12,793 Yeah. 139 00:05:12,795 --> 00:05:14,762 Follow me. 140 00:05:22,005 --> 00:05:23,371 I'm in trouble. 141 00:05:23,373 --> 00:05:24,739 Yeah, no kiddin'. 142 00:05:24,741 --> 00:05:26,774 Why else would you risk being this close to law enforcement? 143 00:05:26,776 --> 00:05:28,509 Are you in danger? 144 00:05:28,511 --> 00:05:29,910 How's Lorraine? 145 00:05:29,912 --> 00:05:31,979 Well, sadly, Lorraine always liked a straight flush 146 00:05:31,981 --> 00:05:33,314 more than a crooked con. 147 00:05:33,316 --> 00:05:34,982 Had to let it end. 148 00:05:34,984 --> 00:05:37,118 But I'm in deep. 149 00:05:37,120 --> 00:05:40,221 That deal you set up with me and the feds will not protect me. 150 00:05:40,223 --> 00:05:41,389 I need help. 151 00:05:41,391 --> 00:05:42,790 I want to make a trade. 152 00:05:42,792 --> 00:05:43,824 A trade? Yeah. 153 00:05:43,826 --> 00:05:45,660 With what? Intel. 154 00:05:45,662 --> 00:05:48,596 I got dirt on some real bad players. 155 00:05:48,598 --> 00:05:50,498 I give up what I know, 156 00:05:50,500 --> 00:05:51,866 I want out. 157 00:05:51,868 --> 00:05:53,234 Out of the country. 158 00:05:53,236 --> 00:05:55,136 I just want to be gone and be safe. 159 00:05:55,138 --> 00:05:58,139 Yeah, I'd love to help you... 160 00:05:58,141 --> 00:06:00,608 but you're gonna have to give the info to the Feds. 161 00:06:00,610 --> 00:06:01,809 I'm with Homeland now. 162 00:06:01,811 --> 00:06:03,077 Yeah, I know. I heard. 163 00:06:03,079 --> 00:06:05,713 I read about you and your little genius team. 164 00:06:05,715 --> 00:06:07,915 One I can't risk getting stuck in any quicksand. 165 00:06:07,917 --> 00:06:10,151 I'm not dealin' dirty here, Cabe. 166 00:06:10,153 --> 00:06:13,187 Lots of people... innocent people... 167 00:06:13,189 --> 00:06:14,689 could get killed. 168 00:06:14,691 --> 00:06:15,856 Killed? How? 169 00:06:15,858 --> 00:06:16,991 Keep your voice down. 170 00:06:16,993 --> 00:06:18,059 We don't want anybody hearing this. 171 00:06:18,061 --> 00:06:19,794 You kidding me? 172 00:06:24,067 --> 00:06:25,833 We only heard all of it. 173 00:06:26,769 --> 00:06:28,602 Mick and I are from the same block 174 00:06:28,604 --> 00:06:29,670 in Brooklyn. 175 00:06:29,672 --> 00:06:30,805 Little League, 176 00:06:30,807 --> 00:06:32,273 made our confirmations together... 177 00:06:32,275 --> 00:06:33,341 Stillwell Avenue. 178 00:06:33,343 --> 00:06:34,129 Stillwell Avenue? 179 00:06:34,130 --> 00:06:34,806 You know The Hustle? 180 00:06:34,807 --> 00:06:36,220 He ran a card game out of a bookmobile? 181 00:06:36,244 --> 00:06:37,479 I did. 182 00:06:37,480 --> 00:06:38,279 He's dead. 183 00:06:38,281 --> 00:06:39,814 Anyway, 15 years ago, 184 00:06:39,816 --> 00:06:41,916 Mick makes his way out to Los Angeles. 185 00:06:41,918 --> 00:06:43,117 Was gettin' too hot in New York. 186 00:06:43,119 --> 00:06:44,352 But it's hotter in L.A. 187 00:06:44,354 --> 00:06:45,619 He means the cops were onto him. 188 00:06:45,621 --> 00:06:47,088 And they eventually caught me, 189 00:06:47,090 --> 00:06:48,589 even out here, 190 00:06:48,591 --> 00:06:51,025 but luckily, Cabe stepped up. 191 00:06:51,027 --> 00:06:53,561 Well, all I did was help Mick cut a deal with the Feds... 192 00:06:53,563 --> 00:06:55,429 So, like, in the movies. 193 00:06:55,431 --> 00:06:57,565 He was a rat. 194 00:06:57,567 --> 00:06:59,400 Rats turn on their friends, kid. 195 00:07:00,370 --> 00:07:01,435 I help prevent things 196 00:07:01,437 --> 00:07:03,270 where people could get hurt. 197 00:07:03,272 --> 00:07:05,573 Yes, you mentioned people might get killed. 198 00:07:05,575 --> 00:07:07,241 Exactly. 199 00:07:07,243 --> 00:07:08,909 So why not tell your Fed pals like you have been doing? 200 00:07:08,911 --> 00:07:10,578 'Cause I'm onto something big. 201 00:07:10,580 --> 00:07:13,981 I give it to the Feds, they'll make me testify. 202 00:07:13,983 --> 00:07:15,883 They won't honor my deal with them. 203 00:07:15,885 --> 00:07:17,184 So you want to trade on data 204 00:07:17,186 --> 00:07:18,986 that might or might not affect the safety of others 205 00:07:18,988 --> 00:07:20,788 so you can get something from the government? 206 00:07:20,790 --> 00:07:23,090 This seems shady... this is not what we do. 207 00:07:23,092 --> 00:07:24,925 She's right. It isn't. 208 00:07:24,927 --> 00:07:26,660 So you're gonna have to download the Intel to me 209 00:07:26,662 --> 00:07:28,729 and trust me that I can help you. 210 00:07:28,731 --> 00:07:30,164 All right. 211 00:07:30,166 --> 00:07:32,032 I've been running with a guy 212 00:07:32,034 --> 00:07:33,734 named Patrick Grady for a while now. 213 00:07:33,736 --> 00:07:36,470 He's into import/export of high-end vehicles. 214 00:07:36,472 --> 00:07:37,304 Smuggler. 215 00:07:37,306 --> 00:07:39,206 On the nose. 216 00:07:39,208 --> 00:07:40,608 If you're one of the heavy hitters 217 00:07:40,610 --> 00:07:42,109 who buys classic Lambos and Ferraris, 218 00:07:42,111 --> 00:07:44,412 you've got Customs on your payroll, 219 00:07:44,414 --> 00:07:46,380 so you don't have to wait for your toys. 220 00:07:46,382 --> 00:07:49,383 Well, Grady gets their cars all ready for 'em, ships 'em out, 221 00:07:49,385 --> 00:07:51,519 but not before stashing away 222 00:07:51,521 --> 00:07:53,120 whatever he wants to get in or out of the country. 223 00:07:53,122 --> 00:07:55,956 Drugs, jewels, art... 224 00:07:55,958 --> 00:07:58,092 How do stolen goods relate to life and death? 225 00:07:58,094 --> 00:08:00,528 I was in the basement of one of Grady's warehouses. 226 00:08:00,530 --> 00:08:02,029 I overheard a phone call 227 00:08:02,031 --> 00:08:05,099 between he and a person with a Spanish accent. 228 00:08:05,101 --> 00:08:07,134 A government official in Balio. 229 00:08:07,136 --> 00:08:09,537 Central American nation of nine million; 230 00:08:09,539 --> 00:08:11,238 settled by Spain in the 16th century... 231 00:08:11,240 --> 00:08:13,240 No mas oral report, por favor. Go on. 232 00:08:13,242 --> 00:08:15,109 Well, whoever Grady was talkin' to 233 00:08:15,111 --> 00:08:16,710 was sweatin' the details: 234 00:08:16,712 --> 00:08:19,346 It's a dangerous shipment; can't be exposed to light; 235 00:08:19,348 --> 00:08:20,414 has to be kept 236 00:08:20,416 --> 00:08:22,149 above minus 30, below 60 degrees. 237 00:08:22,151 --> 00:08:25,453 That fits all the criteria of a biological agent. 238 00:08:25,455 --> 00:08:28,989 Someone also used the phrase "toxic biotic materials." 239 00:08:30,359 --> 00:08:31,325 What else did you hear? 240 00:08:31,327 --> 00:08:33,861 Payday: $5 million. 241 00:08:33,863 --> 00:08:36,297 Whoever wants this shipped to Balio wants it bad. 242 00:08:36,299 --> 00:08:37,531 What could we do? 243 00:08:37,533 --> 00:08:38,899 It's not like we can just walk 244 00:08:38,901 --> 00:08:41,068 into a criminal enterprise and start looking around. 245 00:08:41,070 --> 00:08:43,370 Why not? Import/export businesses 246 00:08:43,372 --> 00:08:44,805 are software dependent... 247 00:08:44,807 --> 00:08:47,374 setting up shipping rates, docking schedules, 248 00:08:47,376 --> 00:08:49,243 customs... 249 00:08:49,245 --> 00:08:50,778 If Grady trusts you, just tell him you know a company 250 00:08:50,780 --> 00:08:52,012 that can streamline his system. 251 00:08:52,014 --> 00:08:53,481 Yeah, and once my guys are in, 252 00:08:53,483 --> 00:08:56,417 they can look around for any evidence of a bioweapon, 253 00:08:56,419 --> 00:08:59,353 and if so, when and how it was shipped. 254 00:08:59,355 --> 00:09:00,621 "If so"? 255 00:09:00,623 --> 00:09:02,389 Cabe... 256 00:09:02,391 --> 00:09:04,925 since when did we start getting involved in speculation? 257 00:09:04,927 --> 00:09:08,362 Hey, Mick, give us a minute. 258 00:09:11,267 --> 00:09:12,266 Well, now, what's the story? 259 00:09:12,268 --> 00:09:13,434 'Cause if anyone else 260 00:09:13,436 --> 00:09:14,969 came in here with a half-baked theory like his, 261 00:09:14,971 --> 00:09:16,570 you'd ask for concrete evidence before getting us involved. 262 00:09:16,572 --> 00:09:17,838 We deserve the truth, Cabe. 263 00:09:20,309 --> 00:09:22,076 When I was 13 years old, 264 00:09:22,078 --> 00:09:24,545 I was surrounded by a bunch of older kids 265 00:09:24,547 --> 00:09:25,779 when I was carrying the payroll 266 00:09:25,781 --> 00:09:27,248 for my granddaddy's masonry company. 267 00:09:27,250 --> 00:09:29,083 I was done for. 268 00:09:29,085 --> 00:09:30,384 Mick showed up out of nowhere 269 00:09:30,386 --> 00:09:31,719 and knocked the head kid on his ass. 270 00:09:31,721 --> 00:09:33,420 Kid lost an eye. 271 00:09:33,422 --> 00:09:35,523 Mick goes to juvie, gets out when he's 18, 272 00:09:35,525 --> 00:09:36,857 the cement's dry... he's a criminal. 273 00:09:36,859 --> 00:09:37,791 All because he helped me. 274 00:09:37,793 --> 00:09:39,426 Okay, no offense, 275 00:09:39,428 --> 00:09:40,494 but do we need to get involved 276 00:09:40,496 --> 00:09:42,029 with some hood just because 277 00:09:42,031 --> 00:09:43,264 you owe him a childhood debt? 278 00:09:43,266 --> 00:09:44,498 Mick's always been straight with me. 279 00:09:44,500 --> 00:09:45,833 What if he's right? 280 00:09:45,835 --> 00:09:47,568 What if some smuggler's 281 00:09:47,570 --> 00:09:49,403 gonna get a big payday 282 00:09:49,405 --> 00:09:51,038 by shipping something incredibly dangerous? 283 00:09:51,040 --> 00:09:53,040 And we knew and we did nothing. 284 00:09:53,042 --> 00:09:54,341 That would be bad. 285 00:09:54,977 --> 00:09:55,976 All right, fine. 286 00:09:55,978 --> 00:09:57,978 Between me, Happy and Toby 287 00:09:57,980 --> 00:09:59,480 we cover computers, cars 288 00:09:59,482 --> 00:10:01,215 and the psychology of criminals. 289 00:10:01,217 --> 00:10:04,018 So we quickly go in, search his hard drive, 290 00:10:04,020 --> 00:10:06,754 see if we can find some shipping data that supports Mick's story. 291 00:10:06,756 --> 00:10:08,856 Now, if we do, we call the authorities, 292 00:10:08,858 --> 00:10:10,357 and if we don't... 293 00:10:10,359 --> 00:10:12,359 too bad for Mick. We're out. 294 00:10:12,361 --> 00:10:14,695 Fair enough. 295 00:10:15,364 --> 00:10:17,698 Once Mick gives us the okay, 296 00:10:17,700 --> 00:10:19,567 you're gonna have to play it cool in there. 297 00:10:19,569 --> 00:10:21,635 We're posing as computer techs. 298 00:10:21,637 --> 00:10:22,970 I think we can handle it. 299 00:10:22,972 --> 00:10:24,605 I'm sure we can outsmart some thugs. 300 00:10:24,607 --> 00:10:26,307 Don't underestimate thugs. 301 00:10:26,309 --> 00:10:28,242 I once slipped some dice into a crap game 302 00:10:28,244 --> 00:10:29,843 that may or may not have been loaded, 303 00:10:29,845 --> 00:10:31,612 and now these three fingers don't bend the way they used to. 304 00:10:31,614 --> 00:10:33,781 Lovely. 305 00:10:33,783 --> 00:10:36,216 Hey, that's a story with a happy ending. 306 00:10:36,218 --> 00:10:38,118 I got a million that actually turn out bad. 307 00:10:38,120 --> 00:10:39,286 Speaking of criminals, 308 00:10:39,288 --> 00:10:40,654 did one of you guys take two quarts 309 00:10:40,656 --> 00:10:42,356 of my game show motor oil? 310 00:10:42,358 --> 00:10:44,091 Yes, I'm putting it on my salad right now. 311 00:10:44,093 --> 00:10:45,593 Look at Mick's heap. 312 00:10:45,595 --> 00:10:47,127 It's leaking oil like a sieve. 313 00:10:47,129 --> 00:10:49,196 Nice. He's in our garage 314 00:10:49,198 --> 00:10:51,565 for ten minutes and he steals from us. 315 00:10:51,567 --> 00:10:53,867 It's two cans of oil, for Pete's sake. 316 00:10:53,869 --> 00:10:55,235 Mick's a good guy, 317 00:10:55,237 --> 00:10:56,937 he's just been dealt a bad hand. 318 00:10:56,939 --> 00:10:59,139 Any one of us could be a lost Picasso. 319 00:10:59,141 --> 00:11:00,874 What, now? 320 00:11:00,876 --> 00:11:02,409 It's an expression. 321 00:11:02,411 --> 00:11:04,578 I know what it means... something with unseen value 322 00:11:04,580 --> 00:11:05,679 that's wasted. It's a bit of an artsy-fartsy 323 00:11:05,681 --> 00:11:07,181 analogy for you. 324 00:11:07,183 --> 00:11:08,782 It's a turn of phrase. I just said it. 325 00:11:08,784 --> 00:11:11,251 Your psyche chose art for a reason. 326 00:11:11,253 --> 00:11:13,087 No one "just says" anything. 327 00:11:13,089 --> 00:11:15,089 Shut up. Why did I just say that? 328 00:11:16,392 --> 00:11:17,392 Here he comes. 329 00:11:18,828 --> 00:11:21,095 Okay, it's all set. Spoke to Grady. 330 00:11:21,097 --> 00:11:22,630 You just walk right on in. 331 00:11:22,632 --> 00:11:23,964 You're not coming with us? 332 00:11:23,966 --> 00:11:25,633 I think it's best I be long gone 333 00:11:25,635 --> 00:11:27,568 when you guys bust in, so I can keep breathing. 334 00:11:27,570 --> 00:11:29,169 That's a good idea. You need to get some distance 335 00:11:29,171 --> 00:11:30,437 from this thing. 336 00:11:30,439 --> 00:11:32,706 I'll stay out here in case things get hinky. 337 00:11:32,708 --> 00:11:34,341 Yeah, don't worry, Cabe's always right on the Monet. 338 00:11:34,343 --> 00:11:35,709 I-I mean money. 339 00:11:35,711 --> 00:11:37,778 What's with you and art? 340 00:11:37,780 --> 00:11:38,946 Get out. 341 00:11:41,350 --> 00:11:43,317 Hey. 342 00:11:44,887 --> 00:11:46,420 We're meeting Mr. Grady? 343 00:11:46,422 --> 00:11:48,555 Oh, Mick's people? 344 00:11:48,557 --> 00:11:49,823 Yeah. 345 00:11:49,825 --> 00:11:51,458 Follow me. 346 00:11:57,566 --> 00:11:58,966 Wait right here. 347 00:11:58,968 --> 00:12:00,734 Right. 348 00:12:05,307 --> 00:12:07,841 I got a bad feeling about this. 349 00:12:07,843 --> 00:12:10,244 Why? 350 00:12:10,246 --> 00:12:11,517 That's why. 351 00:12:12,727 --> 00:12:16,527 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 352 00:12:24,460 --> 00:12:27,410 When I said I had a million stories that turned out bad, 353 00:12:27,502 --> 00:12:28,768 they all started out like this. 354 00:12:28,771 --> 00:12:30,170 Walter, what is going on? 355 00:12:30,172 --> 00:12:31,278 They won't talk until they know it's safe. 356 00:12:31,303 --> 00:12:33,536 Or else they risk giving away they've got comms in. 357 00:12:39,782 --> 00:12:41,682 What the hell did you just do?! Nothing! 358 00:12:41,684 --> 00:12:42,850 I told Grady's guys they were cool. 359 00:12:42,852 --> 00:12:43,951 They said send them in. 360 00:12:43,953 --> 00:12:45,152 I got to go after them. 361 00:12:45,154 --> 00:12:46,887 No, no, no. We got to let this play out. 362 00:12:46,889 --> 00:12:48,789 He wants to see if law enforcement's 363 00:12:48,791 --> 00:12:50,524 gonna follow these guys. 364 00:12:50,526 --> 00:12:51,992 If you trail them and get made, 365 00:12:51,994 --> 00:12:54,428 they're dead, pal. 366 00:13:01,804 --> 00:13:03,704 - Wait here. - Last time he said that, 367 00:13:03,706 --> 00:13:05,239 we got bags over our heads. 368 00:13:10,145 --> 00:13:12,212 Pantera. 369 00:13:12,214 --> 00:13:14,248 Aventador. 370 00:13:14,250 --> 00:13:16,350 Sting Ray. 371 00:13:17,653 --> 00:13:19,352 That Pantera's the sexiest thing 372 00:13:19,354 --> 00:13:20,420 I've ever seen. 373 00:13:20,422 --> 00:13:22,723 Second sexiest. 374 00:13:22,725 --> 00:13:24,191 Sorry about the black ops. 375 00:13:24,193 --> 00:13:26,960 I've got millions in cars here. 376 00:13:26,962 --> 00:13:28,795 Best to keep the location under wraps. 377 00:13:28,797 --> 00:13:29,796 That's logical. 378 00:13:29,798 --> 00:13:30,864 We understand. 379 00:13:30,866 --> 00:13:32,232 Mick says you can upgrade my system? 380 00:13:32,234 --> 00:13:34,835 Get my cars in and out of the country faster? 381 00:13:36,271 --> 00:13:38,939 From the sound of it, your cars are already moving pretty fast. 382 00:13:38,941 --> 00:13:42,275 Yeah, well, my boys, they gotta test out their handiwork, no? 383 00:13:42,277 --> 00:13:44,478 To answer your question... 384 00:13:44,480 --> 00:13:46,313 with the right software, we can exploit 385 00:13:46,315 --> 00:13:48,281 inefficiencies in the Customs' protocol. 386 00:13:48,283 --> 00:13:49,883 And if we can see your hard drives, 387 00:13:49,885 --> 00:13:51,752 then we can start to run an analysis for you. 388 00:13:51,754 --> 00:13:53,086 Come with me. 389 00:13:53,088 --> 00:13:55,589 Okay. 390 00:13:55,591 --> 00:13:58,525 Okay, Grady's got warehouses all over the place. 391 00:13:58,527 --> 00:14:00,894 But the only one with room to drag race is in Pedro. 392 00:14:00,896 --> 00:14:02,362 I know the place. Follow me. 393 00:14:02,364 --> 00:14:04,131 Hey, if you're playing a game with me, 394 00:14:04,133 --> 00:14:05,632 it's a bad idea. 395 00:14:05,634 --> 00:14:07,000 I wouldn't do that to you. 396 00:14:08,504 --> 00:14:11,071 You want to find your friends or not? 397 00:14:12,374 --> 00:14:13,774 I am not comfortable 398 00:14:13,776 --> 00:14:16,143 with our guys trapped with some hoods without Cabe. 399 00:14:16,145 --> 00:14:17,744 Cabe is on his way to them now. 400 00:14:17,746 --> 00:14:19,613 And you're not worried? 401 00:14:19,615 --> 00:14:21,414 I am, that's why I'm channeling 402 00:14:21,416 --> 00:14:23,350 my nervous energy into my research... look here. 403 00:14:23,352 --> 00:14:25,285 Balio, the country that Mick says 404 00:14:25,287 --> 00:14:27,754 might be involved with this biological agent, 405 00:14:27,756 --> 00:14:29,890 is a Central American government in turmoil. 406 00:14:29,892 --> 00:14:33,527 Many groups are disenfranchised by a dictatorial regime, but 407 00:14:33,529 --> 00:14:36,096 it seems the administration's biggest threat 408 00:14:36,098 --> 00:14:38,031 comes from the indigenous Aztec population 409 00:14:38,033 --> 00:14:39,966 that is starting to gain international support. 410 00:14:39,968 --> 00:14:41,301 Support for what? 411 00:14:41,303 --> 00:14:42,502 Getting confiscated land back, 412 00:14:42,504 --> 00:14:43,804 equal protection under the law... you name it. 413 00:14:43,806 --> 00:14:45,539 They only make up five percent of the population, 414 00:14:45,541 --> 00:14:47,374 but they are starting to upset the apple cart. 415 00:14:47,376 --> 00:14:49,409 What the hell does this have to do with a possible bioweapon? 416 00:14:49,411 --> 00:14:50,477 I have no idea. 417 00:14:50,479 --> 00:14:52,279 But that is why our friends are sneaking 418 00:14:52,281 --> 00:14:54,314 around an export shop, investigating the theory 419 00:14:54,316 --> 00:14:56,750 of a serial felon from Cabe's childhood. 420 00:14:56,752 --> 00:14:58,318 Thanks for letting us look around. 421 00:14:58,320 --> 00:15:00,053 A diagnostic shouldn't take long. 422 00:15:00,055 --> 00:15:02,289 All right, I'll leave you to it. Okay. 423 00:15:06,862 --> 00:15:08,895 Okay, we're alone. Walter's checking the database 424 00:15:08,897 --> 00:15:11,832 for any bio-hazardous shipping shenanigans. 425 00:15:11,834 --> 00:15:12,833 So far, the odds are low. 426 00:15:12,835 --> 00:15:14,467 Basic search is turning up nothing. 427 00:15:14,469 --> 00:15:15,969 I'll still keep looking. 428 00:15:15,971 --> 00:15:17,537 You know, my Bronx bookie, Albino Pete, 429 00:15:17,539 --> 00:15:19,339 he kept his bets on the backs of candy wrappers, 430 00:15:19,341 --> 00:15:21,274 hidden in the seat of his daughter's tricycle. 431 00:15:21,276 --> 00:15:22,442 Another winner. 432 00:15:22,444 --> 00:15:23,877 Well, my point is 433 00:15:23,879 --> 00:15:25,412 that there's a chance Shady Grady 434 00:15:25,414 --> 00:15:27,747 keeps all his records non-digital as well. 435 00:15:27,749 --> 00:15:28,949 Happy and I should poke around. 436 00:15:28,951 --> 00:15:31,284 Be careful! 437 00:15:31,286 --> 00:15:32,919 These guys catch you sticking your nose 438 00:15:32,921 --> 00:15:34,521 where it doesn't belong, they cut it off. 439 00:15:34,523 --> 00:15:36,756 How we gonna sneak around with these guys around? 440 00:15:36,758 --> 00:15:38,391 Guys like Grady live by their machismo. 441 00:15:38,393 --> 00:15:39,826 They can't lose face. 442 00:15:39,828 --> 00:15:41,461 We can get them all outside in about a minute. 443 00:15:41,463 --> 00:15:43,129 Just follow my lead. 444 00:15:43,131 --> 00:15:44,264 Excuse me? 445 00:15:44,266 --> 00:15:46,032 Mr. Grady? Happy and I, 446 00:15:46,034 --> 00:15:47,467 we don't involved with the computer work 447 00:15:47,469 --> 00:15:49,269 until Walter's ready for the software installation. 448 00:15:49,271 --> 00:15:51,304 Do you mind if we check out these rides? 449 00:15:51,306 --> 00:15:52,639 Yeah, we're car nuts. 450 00:15:52,641 --> 00:15:54,875 Look around. 451 00:15:54,877 --> 00:15:57,444 If you have a million five, feel free to pick up a starter model. 452 00:15:57,446 --> 00:15:59,946 Oh, speaking of the value of these cars, 453 00:15:59,948 --> 00:16:02,782 I have to say, letting your employees drag race them 454 00:16:02,784 --> 00:16:05,285 is quite irresponsible. Excuse me? 455 00:16:05,287 --> 00:16:06,720 It's not like any of these guys are gonna win Le Mans. 456 00:16:06,722 --> 00:16:08,755 I don't let them drive the eight-figure models. 457 00:16:08,757 --> 00:16:10,390 And my guys are good drivers. 458 00:16:10,392 --> 00:16:12,425 I'm sure they're competent, but, see, we're scientists. 459 00:16:12,427 --> 00:16:14,861 We know mechanics and wind resistance, 460 00:16:14,863 --> 00:16:16,429 angles and vectors, 461 00:16:16,431 --> 00:16:17,898 our friend Walter, he's done pretty well 462 00:16:17,900 --> 00:16:19,099 in a few street races himself. 463 00:16:19,101 --> 00:16:21,434 I can smell a degenerate gambler 464 00:16:21,436 --> 00:16:22,903 a mile away. Hmm. 465 00:16:22,905 --> 00:16:24,537 You wouldn't be setting me up 466 00:16:24,539 --> 00:16:25,839 for a little wager, would you? 467 00:16:25,841 --> 00:16:27,040 Indeed I am. 468 00:16:27,042 --> 00:16:28,975 I like the action. 469 00:16:28,977 --> 00:16:30,277 And I like Walter 470 00:16:30,279 --> 00:16:31,778 over any of your guys. 471 00:16:31,780 --> 00:16:33,346 You win, we work for free. 472 00:16:33,348 --> 00:16:35,515 We win, you double our fee. 473 00:16:35,517 --> 00:16:37,284 What are you getting me into? 474 00:16:37,286 --> 00:16:38,752 What are you getting him into? 475 00:16:38,754 --> 00:16:40,086 Okay, here are the rules. 476 00:16:40,088 --> 00:16:43,356 Ready, set... Tommy drops the rag, 477 00:16:43,358 --> 00:16:44,991 down to the end marker, 478 00:16:44,993 --> 00:16:46,793 back to the start. 479 00:16:46,795 --> 00:16:49,562 Tie... goes to the house. 480 00:16:49,564 --> 00:16:51,064 You know what? You boys can have 481 00:16:51,066 --> 00:16:53,033 your carburetor measuring contest. 482 00:16:53,035 --> 00:16:54,634 I'm gonna go finish up the work 483 00:16:54,636 --> 00:16:55,902 that Walter should be doing. 484 00:16:55,904 --> 00:16:57,871 Walter, you have to stall this race 485 00:16:57,873 --> 00:16:59,606 as long as you can, so Happy has enough time 486 00:16:59,608 --> 00:17:00,874 to search the records. 487 00:17:00,876 --> 00:17:01,875 Okay, before we race, 488 00:17:01,877 --> 00:17:04,477 I would like to inspect both cars, 489 00:17:04,479 --> 00:17:05,712 make sure that there's 490 00:17:05,714 --> 00:17:07,714 no nitrous or other 491 00:17:07,716 --> 00:17:09,883 hidden oxygen supply systems, yeah? 492 00:17:18,293 --> 00:17:19,659 Oh, damn it. 493 00:17:19,661 --> 00:17:21,761 Oh... damn it. 494 00:17:21,763 --> 00:17:23,163 I presume from the number of “damn its” 495 00:17:23,165 --> 00:17:24,431 that Happy hasn't found anything yet. 496 00:17:24,433 --> 00:17:25,532 Don't get in the car yet, Walter. 497 00:17:25,534 --> 00:17:27,067 You need to drag this out. 498 00:17:27,069 --> 00:17:28,535 Sure, they're both V8's, 499 00:17:28,537 --> 00:17:30,437 but how do I know that you haven't 500 00:17:30,439 --> 00:17:32,872 put fuel additives in your car? 501 00:17:32,874 --> 00:17:35,542 You don't. 502 00:17:36,244 --> 00:17:37,477 Are we gonna do this? 503 00:17:37,479 --> 00:17:38,912 Sure. 504 00:17:38,914 --> 00:17:40,981 After you siphon fuel from both tanks 505 00:17:40,983 --> 00:17:42,349 and we compare the tint. 506 00:17:43,819 --> 00:17:45,385 You believe this guy? 507 00:17:45,387 --> 00:17:47,454 Okay, forget it. There is nothing here. 508 00:17:47,456 --> 00:17:48,989 No, no, no, no! 509 00:17:48,991 --> 00:17:50,490 My instincts are screaming. If there's a big-money shipment, 510 00:17:50,492 --> 00:17:52,392 these guys are gonna treat it like a big-money bet. 511 00:17:52,394 --> 00:17:53,460 All details 512 00:17:53,462 --> 00:17:55,061 are written down and stashed away. 513 00:17:55,063 --> 00:17:56,463 They're cons. You got to think sneaky. 514 00:17:56,465 --> 00:17:57,530 I'm telling you 515 00:17:57,532 --> 00:17:59,399 there is nothing here but cheap furniture, 516 00:17:59,401 --> 00:18:01,167 bad fluorescent lighting and, 517 00:18:01,169 --> 00:18:04,404 a lot of chipped paint covering up old crown molding. 518 00:18:05,904 --> 00:18:07,303 Hold on. 519 00:18:07,509 --> 00:18:08,708 You find something? 520 00:18:08,710 --> 00:18:09,843 Maybe. 521 00:18:09,845 --> 00:18:11,911 This is a mid-century 522 00:18:11,913 --> 00:18:13,880 L.A. crap-shack warehouse, 523 00:18:13,905 --> 00:18:15,634 not a New England Victorian. 524 00:18:15,659 --> 00:18:17,736 Why would there be crown molding? 525 00:18:21,823 --> 00:18:23,757 Guys, I found something. 526 00:18:29,965 --> 00:18:33,566 Faxes from a library in Balio. 527 00:18:33,568 --> 00:18:35,307 Fax instead of an e-mail, so it can't get traced. 528 00:18:35,332 --> 00:18:36,916 Use a public line from a library, 529 00:18:36,941 --> 00:18:38,307 so anybody could've had access. 530 00:18:38,332 --> 00:18:40,884 They just keep referring to the package, 531 00:18:40,909 --> 00:18:43,209 how it has to be kept in a certain temperature range. 532 00:18:43,211 --> 00:18:45,145 It sounds bio to me. 533 00:18:47,449 --> 00:18:48,848 Check for shipping information... 534 00:18:48,850 --> 00:18:50,216 where it came from, where it's going. 535 00:18:50,218 --> 00:18:52,318 Don't see that here. 536 00:18:52,320 --> 00:18:53,520 But there is an address 537 00:18:53,522 --> 00:18:55,555 for something called a midnight elevator 538 00:18:55,557 --> 00:18:57,503 a day ago. That's a midnight pick-up. 539 00:18:57,528 --> 00:18:59,014 It's 819 North Eagle Street. 540 00:18:59,015 --> 00:19:00,659 Now, that's close. We'll do a drive-by. 541 00:19:00,684 --> 00:19:02,450 See if we find any clues there that are useful. 542 00:19:02,452 --> 00:19:03,885 We will? 543 00:19:03,887 --> 00:19:06,572 Almost done, right now, here-here we are. 544 00:19:06,597 --> 00:19:08,079 You looked at the fuel. 545 00:19:08,104 --> 00:19:09,857 You checked the engines. 546 00:19:09,859 --> 00:19:11,188 Now we race. 547 00:19:11,213 --> 00:19:12,059 Okay, okay. 548 00:19:12,061 --> 00:19:13,627 Son, Happy's still searching. 549 00:19:13,652 --> 00:19:15,396 So don't let those guys back inside. 550 00:19:15,398 --> 00:19:17,279 I will race... I just want to go over the ground rules 551 00:19:17,304 --> 00:19:19,244 one last time. 552 00:19:19,511 --> 00:19:20,676 Let me ask you... 553 00:19:21,303 --> 00:19:23,303 does it hurt when you lay eggs? 554 00:19:24,373 --> 00:19:25,573 Are you calling me a chicken? 555 00:19:25,575 --> 00:19:26,907 No. 556 00:19:26,909 --> 00:19:29,009 A chicken would've raced by now. 557 00:19:29,011 --> 00:19:31,912 Walter, he's goading you. 558 00:19:31,914 --> 00:19:33,914 He's trying to play on your ego to get you to do something 559 00:19:33,916 --> 00:19:35,282 before you're ready to do it. 560 00:19:35,284 --> 00:19:37,718 Oh, man, he is going to race. 561 00:19:39,155 --> 00:19:40,554 I have an idea. 562 00:19:40,556 --> 00:19:41,522 Let's race. 563 00:19:41,524 --> 00:19:43,357 Good idea. 564 00:19:44,327 --> 00:19:45,576 This place looks condemned. 565 00:19:45,601 --> 00:19:46,694 It's still locked up. 566 00:19:46,719 --> 00:19:48,719 Looks like no one's been here for a while. 567 00:19:50,166 --> 00:19:52,466 No, there's fresh footprints in this mud. 568 00:19:52,468 --> 00:19:54,602 Someone was definitely here recently. 569 00:19:57,106 --> 00:19:58,205 No, no, no, no! 570 00:19:58,207 --> 00:19:59,707 Now is the time that we call the police. 571 00:19:59,709 --> 00:20:01,972 So the cops can come in, arrest Grady and his men, 572 00:20:01,997 --> 00:20:02,957 and they all clam up 573 00:20:02,982 --> 00:20:04,278 before we know where the bio weapon may be? 574 00:20:04,280 --> 00:20:05,512 Bad plan. 575 00:20:05,514 --> 00:20:07,381 And look, the door's unlocked. 576 00:20:07,383 --> 00:20:08,716 That doesn't mean we should go in. 577 00:20:09,652 --> 00:20:11,552 - Come on. - Oh, Paige. 578 00:20:11,554 --> 00:20:14,088 Happy, doesn't this thing need a special storage facility 579 00:20:14,113 --> 00:20:16,768 since it has to remain in a specific temperature range? 580 00:20:16,793 --> 00:20:17,958 Yes, I am looking. 581 00:20:25,902 --> 00:20:26,767 Ready! 582 00:20:26,769 --> 00:20:28,168 Uh, definitely not ready. 583 00:20:32,675 --> 00:20:33,941 Set! 584 00:20:35,111 --> 00:20:36,677 Walter! 585 00:20:36,679 --> 00:20:38,512 I'm gonna kill you. 586 00:20:57,066 --> 00:20:58,198 Guys, this is bad. 587 00:20:58,200 --> 00:20:59,466 We found a makeshift lab here. 588 00:20:59,468 --> 00:21:01,135 Somebody bugged out quick. 589 00:21:05,541 --> 00:21:06,974 Oh, boy. 590 00:21:06,976 --> 00:21:10,878 I am looking at biohazard labels with a genome string on it. 591 00:21:10,880 --> 00:21:13,514 Sly, read it aloud to Toby! 592 00:21:15,685 --> 00:21:19,954 T-G-C-T-C-C... 593 00:21:19,956 --> 00:21:23,357 T-A-T-C... 594 00:21:23,359 --> 00:21:26,827 C-C-G-A. 595 00:21:26,829 --> 00:21:29,096 Hold up! Back to the “C-C” part! 596 00:21:29,098 --> 00:21:30,130 Say it again! 597 00:21:30,132 --> 00:21:31,432 Walt, I need more time. 598 00:21:31,434 --> 00:21:33,867 Uh, you need to lose and challenge the guy to a rematch. 599 00:21:33,869 --> 00:21:34,902 Lose? 600 00:21:34,904 --> 00:21:36,270 That's not gonna happen. 601 00:21:37,506 --> 00:21:39,373 - Walt. - Okay, I'm ready. 602 00:21:39,375 --> 00:21:41,575 C-C-T-A- 603 00:21:41,577 --> 00:21:43,310 T-C-C-C- 604 00:21:43,312 --> 00:21:44,311 G-A. 605 00:21:44,313 --> 00:21:46,213 Toby, you hear what I hear? 606 00:21:46,215 --> 00:21:48,415 Yes, that whole string is a common cold virus, 607 00:21:48,417 --> 00:21:49,817 but that C-C-T runner in the middle, 608 00:21:49,819 --> 00:21:51,752 that's a mitochondrial gene, 609 00:21:51,754 --> 00:21:53,821 unique to people of Mesoamerican descent. 610 00:21:53,823 --> 00:21:56,123 Like Aztecs found in Balio? 611 00:21:56,125 --> 00:21:57,758 Yes, exactly like the Aztecs in Balio. 612 00:21:57,760 --> 00:22:00,828 This weapon is designed to spread via the common cold 613 00:22:00,830 --> 00:22:02,396 while attacking a specific gene 614 00:22:02,398 --> 00:22:04,732 that's only found in that particular race of people. 615 00:22:04,734 --> 00:22:07,334 That's how the Balio regime can take out their indigenous people 616 00:22:07,336 --> 00:22:09,169 without endangering the rest of the population. 617 00:22:09,171 --> 00:22:11,472 They're smuggling a genocide bomb. 618 00:22:11,474 --> 00:22:13,240 Told you I was telling you the truth. 619 00:22:13,242 --> 00:22:15,509 And low-end smugglers are okay with mass death? 620 00:22:15,511 --> 00:22:18,512 Oh, with these guys, once they heard $5 million, 621 00:22:18,514 --> 00:22:20,948 all they saw was sandy beaches and rum drinks. 622 00:22:31,293 --> 00:22:32,826 Uh, Walter just won. 623 00:22:32,828 --> 00:22:33,927 Happy, you're out of time. 624 00:22:33,929 --> 00:22:35,462 They'll all be back inside in minutes. 625 00:22:35,464 --> 00:22:38,032 We need to find that weapon now. 626 00:22:38,034 --> 00:22:40,100 Maybe I could've, but Walter had to beat Mario Andretti 627 00:22:40,102 --> 00:22:41,668 instead of buying me time. 628 00:22:45,374 --> 00:22:47,708 Are they on their way in? 629 00:22:47,710 --> 00:22:48,776 Some of them. Get out of there. 630 00:22:48,778 --> 00:22:50,277 Uh, just a few more pages. 631 00:22:53,149 --> 00:22:55,783 Let's go, I can't pay you double if you don't do the work. 632 00:22:55,785 --> 00:22:57,918 Forget the records. Just get out. 633 00:22:57,920 --> 00:22:59,420 Okay, I found it. 634 00:22:59,422 --> 00:23:02,423 Grady rented a refrigerated locker by the airport. 635 00:23:02,425 --> 00:23:05,125 It's 225 Box Car Avenue, locker 17. 636 00:23:05,127 --> 00:23:07,261 MAN: What the hell?! 637 00:23:08,297 --> 00:23:10,631 Patrick, these guys are going through our papers. 638 00:23:10,633 --> 00:23:12,032 They're LEOs. 639 00:23:12,034 --> 00:23:13,700 Whoa, we're not law enforcement officers. 640 00:23:13,702 --> 00:23:15,602 Though born in August, I'm no Leo. 641 00:23:17,173 --> 00:23:19,039 Get in the warehouse now. 642 00:23:20,276 --> 00:23:21,508 All right. 643 00:23:21,510 --> 00:23:23,043 You got to go 644 00:23:23,045 --> 00:23:25,979 before things jump off and someone sees you with me. 645 00:23:32,788 --> 00:23:34,254 Hey! 646 00:23:34,256 --> 00:23:36,523 You have been dishonest since you walked in. 647 00:23:36,525 --> 00:23:38,492 I will not be so rude. 648 00:23:38,494 --> 00:23:39,827 So tell me who you're with, 649 00:23:39,829 --> 00:23:41,962 or one of you gets shot in ten seconds. 650 00:23:41,964 --> 00:23:42,996 Simple enough? 651 00:23:42,998 --> 00:23:44,431 We're with Mick. 652 00:23:45,301 --> 00:23:47,167 Now you have five. 653 00:23:47,169 --> 00:23:48,435 It's okay, just-just give... 654 00:23:48,437 --> 00:23:50,170 Four, three... give us some more time... 655 00:23:50,172 --> 00:23:51,338 two... 656 00:23:57,008 --> 00:23:57,974 Get in! 657 00:23:57,999 --> 00:23:59,199 Get up! Get up! Get up! 658 00:24:12,862 --> 00:24:15,229 Everyone okay? Yes, we're all right. 659 00:24:15,231 --> 00:24:16,530 I'm not. My heart's racing. 660 00:24:16,532 --> 00:24:18,498 Speaking of racing, we got to haul ass 661 00:24:18,523 --> 00:24:20,973 over to that refrigerated storage facility and secure it. 662 00:24:20,998 --> 00:24:22,820 We don't want to lose that weapon. 663 00:24:26,216 --> 00:24:29,964 "Sorry, pal, I had to take my shot. Mick." 664 00:24:30,064 --> 00:24:32,799 Cabe must have flipped out when he saw that. 665 00:24:32,801 --> 00:24:34,467 I don't know what pissed him off more: 666 00:24:34,469 --> 00:24:36,536 no bioweapons at the storage facility, 667 00:24:36,538 --> 00:24:38,366 or Mick stealing the weapon for himself. 668 00:24:38,391 --> 00:24:40,272 I guess Grady wasn't the only one who was thinking 669 00:24:40,297 --> 00:24:42,875 about sandy beaches and rum drinks. 670 00:24:42,877 --> 00:24:44,076 It's got to suck to have a friend 671 00:24:44,078 --> 00:24:45,344 stab you in the back like that. 672 00:24:45,346 --> 00:24:47,480 I just got off with the Border Patrol. 673 00:24:47,482 --> 00:24:48,414 They're searching 30 cars deep 674 00:24:48,416 --> 00:24:49,482 into the line to get into Tijuana, 675 00:24:49,484 --> 00:24:51,951 but nothing yet. Okay, what about Canada? 676 00:24:51,953 --> 00:24:53,953 Eh, Mick and the cold weather, they don't get along. 677 00:24:53,955 --> 00:24:55,254 It's the whole reason he moved out here 678 00:24:55,256 --> 00:24:56,689 from New York in the first place. 679 00:24:56,691 --> 00:24:57,990 He's heading south. 680 00:24:57,992 --> 00:24:58,958 I know this guy. 681 00:24:58,960 --> 00:25:00,092 If you knew him that well, 682 00:25:00,094 --> 00:25:01,327 you would have seen the double-cross coming. 683 00:25:01,329 --> 00:25:03,196 Your sticking your mouth in the lion's head, Doc. 684 00:25:03,198 --> 00:25:05,298 It's been a few hours. 685 00:25:05,300 --> 00:25:07,433 You think maybe he's waiting on something before he leaves? 686 00:25:07,435 --> 00:25:09,035 At a primal level, 687 00:25:09,037 --> 00:25:10,770 only three things will stop someone on the run. 688 00:25:10,772 --> 00:25:11,804 Family... 689 00:25:11,806 --> 00:25:12,972 Mick's got no family. 690 00:25:12,974 --> 00:25:14,273 ...lack of money or resources... 691 00:25:14,275 --> 00:25:16,242 No, he's got five million waiting for him 692 00:25:16,244 --> 00:25:17,844 if he can get to Balio and make that delivery. 693 00:25:17,846 --> 00:25:18,499 ...or love. 694 00:25:18,523 --> 00:25:19,613 We listened through the door. 695 00:25:19,614 --> 00:25:20,980 He said he dumped his girl Lorraine 696 00:25:20,982 --> 00:25:22,682 because she was gambling too much. 697 00:25:22,684 --> 00:25:24,283 Not an illogical position. 698 00:25:25,720 --> 00:25:27,386 Maybe not a truthful one either. 699 00:25:27,388 --> 00:25:30,957 Doc said maybe I don't know Mick as well as I think I do, 700 00:25:30,959 --> 00:25:33,259 so maybe I was wrong to believe that he was leaving Lorraine. 701 00:25:33,261 --> 00:25:36,295 I mean, he was crazy about that woman. 702 00:25:36,297 --> 00:25:37,830 The sun rose and set on her. 703 00:25:37,832 --> 00:25:38,998 Guy like him, you think he cares 704 00:25:39,000 --> 00:25:40,333 if his girl likes to throw chips in the middle? 705 00:25:40,335 --> 00:25:41,734 He's probably got a seat next to her at the table. 706 00:25:41,736 --> 00:25:44,337 Okay, so let's assume that they're still together. 707 00:25:44,339 --> 00:25:46,973 Logical thing to do, to throw us off the scent. 708 00:25:46,975 --> 00:25:48,040 She's been waiting all alone for him 709 00:25:48,042 --> 00:25:49,208 to pull off that big score today. 710 00:25:49,210 --> 00:25:51,043 Anxious. Nervous. 711 00:25:51,045 --> 00:25:53,112 And what calms the nerves of an addicted gambler 712 00:25:53,114 --> 00:25:54,847 more than a few hands of Texas hold 'em. 713 00:25:54,849 --> 00:25:57,817 If we're right and she's holed up somewhere waiting for him, 714 00:25:57,819 --> 00:25:59,418 she's gonna go someplace she knows, 715 00:25:59,420 --> 00:26:02,388 someplace calm and familiar to her. 716 00:26:02,390 --> 00:26:03,789 My guess is either that roach trap 717 00:26:03,791 --> 00:26:05,057 next to the Diamond Earl Casino 718 00:26:05,059 --> 00:26:07,493 or the one near the Silver Shoes Card Room. 719 00:26:09,631 --> 00:26:11,330 Not that I know both intimately. 720 00:26:11,332 --> 00:26:13,032 Paige and Happy can cover the Diamond Earl. 721 00:26:13,034 --> 00:26:15,334 Walter, Toby and I can head over to the Card Room. 722 00:26:15,336 --> 00:26:17,103 What's Lorraine's last name? 723 00:26:17,105 --> 00:26:18,337 Winters. 724 00:26:18,339 --> 00:26:20,172 So, Sly, you find a photo of her online, 725 00:26:20,174 --> 00:26:21,674 get it to all the border patrol agents. 726 00:26:21,676 --> 00:26:23,409 Also shut down her credit cards and Mick's. 727 00:26:23,411 --> 00:26:24,710 On it. 728 00:26:24,712 --> 00:26:27,079 Wait, hold on. 729 00:26:27,081 --> 00:26:28,381 Isn't this a shot in the dark? 730 00:26:28,383 --> 00:26:30,616 The chemist that was paid to make that bioweapon 731 00:26:30,618 --> 00:26:32,084 is in the wind, and we don't know 732 00:26:32,086 --> 00:26:33,986 who they're shipping it to in Balio. 733 00:26:33,988 --> 00:26:36,022 All we got is the guy who stole it, 734 00:26:36,024 --> 00:26:38,624 and if we don't find him, a million people can die. 735 00:26:40,895 --> 00:26:43,462 So we take that shot. 736 00:26:47,268 --> 00:26:48,601 Look at this place. 737 00:26:48,603 --> 00:26:50,603 Desperate people rarely live well. 738 00:26:50,605 --> 00:26:54,240 Man, Mick really pulled the wool over Cabe's eyes, didn't he? 739 00:26:54,242 --> 00:26:56,175 He did. 740 00:26:56,177 --> 00:26:58,144 Is that what you're worried about? 741 00:26:59,414 --> 00:27:01,614 Cabe getting tricked? 742 00:27:01,616 --> 00:27:03,950 I just can't believe Toby used to live like he did. 743 00:27:03,952 --> 00:27:05,584 I mean, I knew he gambled, 744 00:27:05,586 --> 00:27:08,287 but the bookies, broken fingers and no-tell motels... 745 00:27:09,891 --> 00:27:11,624 I-I don't like thinking about him like that. 746 00:27:11,626 --> 00:27:14,627 You don't like thinking about him becoming that again. 747 00:27:14,629 --> 00:27:18,431 I'm just wondering what kind of wagon I hitched my star to. 748 00:27:18,433 --> 00:27:20,666 Uh, this is it. 749 00:27:20,668 --> 00:27:22,201 Exactly as advertised. 750 00:27:22,203 --> 00:27:24,337 Second floor, far left. 751 00:27:26,140 --> 00:27:28,240 And there she is, pacing like crazy. 752 00:27:28,242 --> 00:27:29,575 She's waiting for her man. 753 00:27:31,412 --> 00:27:33,713 Yeah, well, she's not the only one waiting for her man. 754 00:27:33,715 --> 00:27:36,082 Grady's got two guys in the room right next to her, 755 00:27:36,084 --> 00:27:37,683 and Lorraine has no idea. 756 00:27:46,127 --> 00:27:47,760 Oh yeah. 757 00:27:47,762 --> 00:27:51,397 Yeah, well, they'll be waiting for a while. 758 00:27:51,399 --> 00:27:53,466 This oil is fresh and clear; it's new. 759 00:27:53,468 --> 00:27:54,533 It's game-show new. 760 00:27:54,535 --> 00:27:55,935 I knew he stole my oil. 761 00:27:55,937 --> 00:27:57,536 Maybe it's just another leaky car. 762 00:27:57,538 --> 00:28:00,373 Leaking fresh oil from a spot 763 00:28:00,375 --> 00:28:02,408 with a perfect vantage point of Lorraine's room. 764 00:28:02,410 --> 00:28:03,776 That is a big coincidence. 765 00:28:03,778 --> 00:28:06,245 So let's call the cops and get her out of there. 766 00:28:06,247 --> 00:28:07,880 Mick'll never cut a deal with the cops. 767 00:28:07,882 --> 00:28:11,250 But if we can get her out of there, he'll cut a deal with me. 768 00:28:11,252 --> 00:28:13,052 He knows I'm a man of my word, unlike him. 769 00:28:13,054 --> 00:28:14,620 Now, how do we get her out of there 770 00:28:14,622 --> 00:28:16,689 when she's surrounded by guys with guns? 771 00:28:16,691 --> 00:28:18,090 Let's call her and make a plan. 772 00:28:18,092 --> 00:28:20,026 You're a gambling man, what do you think the odds are 773 00:28:20,028 --> 00:28:22,561 that Grady's men have paid off the clerk 774 00:28:22,563 --> 00:28:24,497 to listen to calls coming into her room? 775 00:28:25,633 --> 00:28:26,966 Does she have a TV? 776 00:28:28,536 --> 00:28:30,803 Yeah, it's on. 777 00:28:30,805 --> 00:28:32,772 Then we're gonna speak with her directly. 778 00:28:32,774 --> 00:28:35,207 We just need to build a television studio. 779 00:28:36,144 --> 00:28:38,811 Okay. 780 00:28:38,813 --> 00:28:41,147 Now use your pocketknife to strip this cable. 781 00:28:41,149 --> 00:28:43,449 What's the game plan? Connecting the phone 782 00:28:43,451 --> 00:28:45,251 to the inner conductor of the coaxial cable. 783 00:28:46,521 --> 00:28:48,421 Great. 784 00:28:48,423 --> 00:28:49,422 Why? 785 00:28:49,424 --> 00:28:50,356 Oh, you'll see. 786 00:28:50,358 --> 00:28:51,390 And so will Lorraine. 787 00:28:51,392 --> 00:28:52,725 Here's the forecast for the week. 788 00:28:52,727 --> 00:28:54,260 Monday, we have 82. Tuesday... 789 00:28:54,262 --> 00:28:55,961 Lorraine. 790 00:28:55,963 --> 00:28:57,997 I can't see or hear you. 791 00:28:57,999 --> 00:28:59,999 But I know you can see and hear me. 792 00:29:00,001 --> 00:29:02,935 Cabe. I think you got her attention. 793 00:29:02,937 --> 00:29:05,571 I know it's been a while since you've seen me. 794 00:29:05,573 --> 00:29:07,606 Mick's in trouble, and so are you. 795 00:29:07,608 --> 00:29:10,476 Grady's got two guys in the room next to you, 796 00:29:10,478 --> 00:29:13,379 and they know that you both double-crossed him. 797 00:29:13,381 --> 00:29:14,880 Only I can help you. 798 00:29:29,322 --> 00:29:31,055 You can't leave the room. They're watching. 799 00:29:31,057 --> 00:29:32,724 So you're gonna have to trust me. 800 00:29:35,228 --> 00:29:36,794 Okay, Lorraine, we're ready. 801 00:29:36,796 --> 00:29:38,696 You know Mick always trusted me. 802 00:29:38,698 --> 00:29:40,832 And I need you to trust me now too. 803 00:29:44,671 --> 00:29:46,070 Go to the AC unit. 804 00:29:46,072 --> 00:29:47,805 Reach your hand through the vent. 805 00:29:47,807 --> 00:29:49,073 You're gonna find a rope. 806 00:29:49,075 --> 00:29:52,443 I need you to untie the knot and pull it towards you. 807 00:29:52,445 --> 00:29:54,979 And then tie it around the metal brace. 808 00:29:58,852 --> 00:30:02,286 Okay, this is gonna be loud. 809 00:30:02,288 --> 00:30:04,522 They'll hear it, so you're gonna have to move fast. 810 00:30:04,524 --> 00:30:05,757 Stand back. 811 00:30:07,127 --> 00:30:09,761 One, two, three. 812 00:30:12,399 --> 00:30:14,298 What the hell was that? 813 00:30:14,300 --> 00:30:15,466 Guys, our neighbors heard you. 814 00:30:15,468 --> 00:30:16,434 Get her out the back window 815 00:30:16,436 --> 00:30:17,602 before they get in the front door. 816 00:30:17,604 --> 00:30:19,971 Lorraine, use the junction boxes to get down. 817 00:30:23,243 --> 00:30:24,142 I can't do this. 818 00:30:24,144 --> 00:30:26,010 You have to! You have to do it now! 819 00:30:26,012 --> 00:30:27,178 Hurry. 820 00:30:27,180 --> 00:30:28,479 Open up! 821 00:30:29,949 --> 00:30:32,383 Come on. Come on, come on, come on. Let's go. 822 00:30:32,385 --> 00:30:33,618 Open the door! 823 00:30:34,421 --> 00:30:35,653 Come on, you can do this. 824 00:30:35,655 --> 00:30:36,655 Come on! 825 00:30:37,590 --> 00:30:38,389 All right, let's go. 826 00:30:38,391 --> 00:30:39,490 Let's go. Let's go. 827 00:30:45,732 --> 00:30:48,132 Lorraine, Mick is way over his head on this one. 828 00:30:48,134 --> 00:30:51,102 Now, he didn't steal a car or hold up a craps game. 829 00:30:51,104 --> 00:30:53,337 He's got something that could kill a lot of people. 830 00:30:53,339 --> 00:30:55,239 And if he tries to play games with these buyers, 831 00:30:55,241 --> 00:30:56,207 they'll kill him. 832 00:30:56,209 --> 00:30:58,276 He always figures things out. 833 00:30:58,278 --> 00:31:00,311 He'll get me back. 834 00:31:00,313 --> 00:31:02,013 We'll be together. That's it. 835 00:31:06,386 --> 00:31:08,886 I don't know this number. It's a burner. 836 00:31:08,888 --> 00:31:10,588 - Mick? - Hey, Lorraine. 837 00:31:10,590 --> 00:31:11,589 You okay, baby? 838 00:31:11,591 --> 00:31:12,757 How'd you know we have her? 839 00:31:12,759 --> 00:31:14,325 Went back by the motel. 840 00:31:14,327 --> 00:31:17,328 Cops were there; they said someone tore out the wall. 841 00:31:17,330 --> 00:31:19,363 Know your style, Gallo. 842 00:31:19,365 --> 00:31:21,365 Now we both know you're not the type to hurt an innocent lady, 843 00:31:21,367 --> 00:31:22,800 so just let her go. 844 00:31:22,802 --> 00:31:24,902 You're bluffin' with a low pair. 845 00:31:24,904 --> 00:31:26,103 Low pair's a bad hand. 846 00:31:26,105 --> 00:31:27,505 I'm about to smack a bad hand into your low pair. 847 00:31:27,507 --> 00:31:28,606 You're right! 848 00:31:28,608 --> 00:31:29,707 I wouldn't hurt an innocent. 849 00:31:29,709 --> 00:31:30,842 But she's not innocent. 850 00:31:30,844 --> 00:31:33,411 I can make these accessory charges stick, 851 00:31:33,413 --> 00:31:35,179 she's going away for a long time! 852 00:31:36,516 --> 00:31:38,015 Baby, he's scarin' me here. 853 00:31:38,017 --> 00:31:40,184 You said I couldn't be implicated. 854 00:31:40,186 --> 00:31:42,553 Why don't you just come in and... 855 00:31:42,555 --> 00:31:44,489 Cabe could work something out for you? 856 00:31:44,491 --> 00:31:45,523 Yeah, that ain't gonna happen. 857 00:31:45,525 --> 00:31:46,991 This thing is worth 858 00:31:46,993 --> 00:31:48,926 $5 million. 859 00:31:48,928 --> 00:31:50,928 It's my final score. 860 00:31:52,198 --> 00:31:54,365 I hope things work out for you, baby. 861 00:31:54,367 --> 00:31:56,434 Are you kidding me!? 862 00:32:04,077 --> 00:32:05,676 You listen to me. 863 00:32:05,678 --> 00:32:07,645 If innocent people die 864 00:32:07,647 --> 00:32:10,414 because you didn't speak... 865 00:32:10,416 --> 00:32:12,817 you're never gonna see the daylight again. 866 00:32:12,819 --> 00:32:14,852 Now, this is your last chance 867 00:32:14,854 --> 00:32:16,687 to come clean and save yourself. 868 00:32:21,027 --> 00:32:23,327 All right. 869 00:32:23,329 --> 00:32:25,963 He mentioned something about heading south. 870 00:32:25,965 --> 00:32:27,899 Chartering a boat to Balio. 871 00:32:27,901 --> 00:32:30,201 We were gonna live 872 00:32:30,203 --> 00:32:31,602 like royalty there. 873 00:32:31,604 --> 00:32:32,904 Guests of the government. 874 00:32:32,906 --> 00:32:35,172 Well, he might get his wish. 875 00:32:35,174 --> 00:32:37,241 "South" is a pretty general description 876 00:32:37,243 --> 00:32:39,377 and we have no idea where he's going. 877 00:32:39,379 --> 00:32:40,711 Not necessarily. 878 00:32:40,713 --> 00:32:43,314 He said he just swung by the motel. 879 00:32:43,316 --> 00:32:44,882 So if he is driving down to his boat, 880 00:32:44,884 --> 00:32:46,784 he doesn't want to have car troubles 881 00:32:46,786 --> 00:32:48,386 that could slow him down 882 00:32:48,388 --> 00:32:49,921 or draw attention to him. 883 00:32:49,923 --> 00:32:52,723 And since he doesn't have any more of my oil to steal... 884 00:32:52,725 --> 00:32:55,526 And the rest was leaking from his car... 885 00:32:55,528 --> 00:32:57,528 That means he has to hit a gas station 886 00:32:57,530 --> 00:32:58,963 before he goes on the freeway. 887 00:32:58,965 --> 00:33:00,998 The closest gas station to the motel 888 00:33:01,000 --> 00:33:02,233 and the freeway entrance 889 00:33:02,235 --> 00:33:03,701 is at the corner of Stilton and Barrow! 890 00:33:03,703 --> 00:33:05,069 Okay, that's not far. 891 00:33:05,071 --> 00:33:06,571 By the time he drives there, buys oil, 892 00:33:06,573 --> 00:33:08,005 pours two liters into his car, gasses up... 893 00:33:08,007 --> 00:33:09,040 You can be there! 894 00:33:09,042 --> 00:33:10,141 You can be there already 895 00:33:10,143 --> 00:33:11,442 if you stop talking and go! 896 00:33:11,444 --> 00:33:13,511 Happy, take your truck. Let's go, come on! 897 00:33:16,149 --> 00:33:17,515 Take Green, it's clear. 898 00:33:17,517 --> 00:33:19,150 It'll get you right onto Barrow. 899 00:33:19,152 --> 00:33:21,085 Guys, if there's a line for gas or a wait to buy oil, 900 00:33:21,087 --> 00:33:22,420 he could be there. 901 00:33:22,422 --> 00:33:23,387 I'll handle this. 902 00:33:23,389 --> 00:33:24,689 I don't want anyone getting hurt. 903 00:33:24,691 --> 00:33:26,424 Coming up on Stilton. 904 00:33:26,426 --> 00:33:29,160 I see the gas station. No one there. 905 00:33:29,162 --> 00:33:30,928 On Barrow. Nothing here either. 906 00:33:33,866 --> 00:33:35,566 There he goes. 907 00:33:35,568 --> 00:33:37,001 He's heading toward that onramp! 908 00:33:37,003 --> 00:33:38,269 If he gets on that freeway 909 00:33:38,271 --> 00:33:39,570 and he finds out we're after him, 910 00:33:39,572 --> 00:33:41,005 in the state he's in, he could kill someone. 911 00:33:41,007 --> 00:33:42,273 I see him! 912 00:33:42,275 --> 00:33:43,941 I'll force him onto the service road. 913 00:33:46,312 --> 00:33:47,845 What the hell? 914 00:33:54,320 --> 00:33:56,153 Gallo, that you on my tail? 915 00:33:56,155 --> 00:33:57,455 No, that's Happy. 916 00:33:57,457 --> 00:33:59,957 I'm the headlight headed right toward you. 917 00:34:03,396 --> 00:34:05,262 Playing chicken. 918 00:34:05,264 --> 00:34:07,298 Like we used to on our bikes. 919 00:34:07,300 --> 00:34:09,133 Oh, yeah, head-on collision with a bioweapon in his car. 920 00:34:09,135 --> 00:34:10,501 This is ill-advised. 921 00:34:10,503 --> 00:34:12,570 So is letting him get away with that damn canister. 922 00:34:12,572 --> 00:34:13,437 There's no other choice. 923 00:34:13,439 --> 00:34:16,307 But, Cabe, I always won at chicken. 924 00:34:23,549 --> 00:34:25,316 Doesn't have to end this way, buddy. 925 00:34:25,318 --> 00:34:27,385 That's your call! You're the only vote that counts. 926 00:34:27,387 --> 00:34:28,986 I would like a vote in this. You're boxed in. 927 00:34:28,988 --> 00:34:30,855 I've always had your back and you burned me. 928 00:34:30,857 --> 00:34:33,024 This is your last shot to get it right. 929 00:34:33,026 --> 00:34:34,925 I got nothing in my life 930 00:34:34,927 --> 00:34:37,495 but this $5 million canister next to me. 931 00:34:37,497 --> 00:34:39,617 That's a shame, 'cause I'm not letting you cash it in. 932 00:34:48,708 --> 00:34:50,107 Cabe, 933 00:34:50,109 --> 00:34:51,609 I'm gonna slow down now. 934 00:34:51,611 --> 00:34:53,711 WALTER: Yeah, we should, too. 935 00:34:53,713 --> 00:34:55,046 Ten seconds until impact! 936 00:34:58,384 --> 00:34:59,517 I'm not blinking. 937 00:34:59,519 --> 00:35:01,085 Me, either. 938 00:35:02,655 --> 00:35:05,535 - I'm not blinking! - Three, two, one... 939 00:35:12,273 --> 00:35:14,006 Cabe! I'm not blinking! 940 00:35:24,452 --> 00:35:26,519 Out of the car with your hands up! 941 00:35:39,801 --> 00:35:41,967 Well... 942 00:35:41,969 --> 00:35:44,570 you finally won at chicken. 943 00:35:44,572 --> 00:35:46,138 Mick Doherty, 944 00:35:46,140 --> 00:35:47,306 you're under arrest! 945 00:35:47,308 --> 00:35:49,208 You have the right to remain silent. 946 00:35:52,680 --> 00:35:54,146 Want to know the sad thing? 947 00:35:54,148 --> 00:35:57,883 You're still the best friend I ever had. 948 00:36:01,422 --> 00:36:03,889 Bingo! I just got a bid from a guy 949 00:36:03,891 --> 00:36:06,158 willing to buy all the designer soap 950 00:36:06,160 --> 00:36:07,426 at ten bucks a bottle! 951 00:36:07,428 --> 00:36:09,261 I am cleaning up... 952 00:36:09,263 --> 00:36:12,298 which is ironic, because I'm giving away all my soap. 953 00:36:12,300 --> 00:36:13,833 Grady and his men have been apprehended. 954 00:36:13,835 --> 00:36:16,202 The CDC is destroying the bioweapon. 955 00:36:16,204 --> 00:36:18,170 Lorraine's not gonna face charges. 956 00:36:18,172 --> 00:36:20,072 Mick won't testify against her, if you can believe that. 957 00:36:20,074 --> 00:36:21,507 The State Department's 958 00:36:21,509 --> 00:36:22,842 looking into Balio's activities. 959 00:36:22,844 --> 00:36:25,077 All in all, it worked. 960 00:36:27,682 --> 00:36:29,081 Thank you. Sure. 961 00:36:30,718 --> 00:36:34,887 Listen, I, uh, owe you all an apology. 962 00:36:36,457 --> 00:36:37,723 I should've listened to you 963 00:36:37,725 --> 00:36:39,158 when you warned me about trusting Mick, 964 00:36:39,160 --> 00:36:41,260 but I wanted to believe that he could change. 965 00:36:41,262 --> 00:36:42,962 Because of that, 966 00:36:42,964 --> 00:36:45,331 I put you all at risk, and that's unforgiveable. 967 00:36:47,435 --> 00:36:49,902 Truth is, no one changes. 968 00:36:49,904 --> 00:36:51,904 And I should've known that. 969 00:36:54,242 --> 00:36:57,109 I'm sorry. Truly. 970 00:36:58,212 --> 00:36:59,845 Well, Cabe, 971 00:36:59,847 --> 00:37:01,814 you were only trying to see the best in Mick 972 00:37:01,816 --> 00:37:04,350 when everyone else just saw a criminal. 973 00:37:04,352 --> 00:37:06,085 Just like you saw the best with this team, 974 00:37:06,087 --> 00:37:08,287 when everyone just saw misfits. 975 00:37:08,289 --> 00:37:10,089 That's a really 976 00:37:10,091 --> 00:37:13,259 wonderful trait and you don't have to apologize for it. 977 00:37:13,261 --> 00:37:15,661 Thank you, kiddo. 978 00:37:15,663 --> 00:37:17,463 You're welcome. 979 00:37:18,599 --> 00:37:19,765 You know, I guess, 980 00:37:19,767 --> 00:37:21,534 while we're in the apologizing spirit, 981 00:37:21,536 --> 00:37:24,236 I suppose I owe you all one, too. 982 00:37:25,773 --> 00:37:29,575 My ego and my pride have always been my Achilles heel 983 00:37:29,577 --> 00:37:31,410 and today I-I let a buffoon 984 00:37:31,412 --> 00:37:33,913 egg me into a contest 985 00:37:33,915 --> 00:37:36,315 instead of buying more time, which is what we needed. 986 00:37:36,317 --> 00:37:38,357 He literally egged you on by claiming you laid eggs. 987 00:37:39,020 --> 00:37:40,052 That's funny. 988 00:37:40,054 --> 00:37:41,654 I take back my apology 989 00:37:41,656 --> 00:37:42,821 as it pertains to you. 990 00:37:42,823 --> 00:37:43,989 I'm the only one 991 00:37:43,991 --> 00:37:45,257 whose vice helped this team. 992 00:37:45,259 --> 00:37:46,792 If it weren't for my gambling, 993 00:37:46,794 --> 00:37:48,060 we wouldn't have found Lorraine, 994 00:37:48,062 --> 00:37:50,229 which led to Mick, which led to us saving 995 00:37:50,231 --> 00:37:51,764 the fine Aztec people of Balio. 996 00:37:51,766 --> 00:37:52,898 My vice is a virtue. 997 00:37:52,900 --> 00:37:53,933 I never need to change, 998 00:37:53,935 --> 00:37:55,501 and I owe an apology to no one. 999 00:37:55,503 --> 00:37:57,102 Hey. 1000 00:37:57,104 --> 00:37:58,137 You. Me. 1001 00:37:58,139 --> 00:37:59,572 Talk now. 1002 00:38:01,108 --> 00:38:03,576 Ah, the missus... 1003 00:38:09,483 --> 00:38:11,884 Yes, my turtledove? 1004 00:38:11,886 --> 00:38:13,652 Aah! My nurple! 1005 00:38:13,654 --> 00:38:15,220 You're an idiot. What for? 1006 00:38:15,222 --> 00:38:17,623 I just saved the Aztecs. 1007 00:38:17,625 --> 00:38:19,058 You really think that the gambling is a positive? 1008 00:38:19,060 --> 00:38:20,960 You think you don't need to change? 1009 00:38:20,962 --> 00:38:21,994 That this is good for you? 1010 00:38:21,996 --> 00:38:23,329 Well, if I answer honestly, 1011 00:38:23,331 --> 00:38:24,597 are you gonna be mad at me? 1012 00:38:24,599 --> 00:38:26,265 Listen, stupid... 1013 00:38:26,267 --> 00:38:27,866 I grew up bouncing 1014 00:38:27,868 --> 00:38:31,203 from foster family to group home and back again. 1015 00:38:31,205 --> 00:38:33,372 One thing they all had in common... 1016 00:38:33,374 --> 00:38:35,274 they all promised they'd be the last one. 1017 00:38:35,276 --> 00:38:37,142 They all promised stability, 1018 00:38:37,144 --> 00:38:39,311 security and happiness. 1019 00:38:40,848 --> 00:38:42,081 And today, I see someone 1020 00:38:42,083 --> 00:38:43,949 who has the potential to be unreliable. 1021 00:38:43,951 --> 00:38:47,519 Of disappearing back into marathon poker games 1022 00:38:47,521 --> 00:38:49,989 and betting sessions in a bookmobile with The Hustle. 1023 00:38:51,559 --> 00:38:53,592 I cannot have the rug 1024 00:38:53,594 --> 00:38:55,027 pulled out from under me again. 1025 00:38:55,029 --> 00:38:57,630 I won't. 1026 00:38:59,200 --> 00:39:00,799 I love you. 1027 00:39:02,236 --> 00:39:03,836 My gambling... 1028 00:39:03,838 --> 00:39:05,270 it's a shadow of what it was. 1029 00:39:05,272 --> 00:39:06,472 Are you kidding? 1030 00:39:06,474 --> 00:39:07,773 You've been betting like crazy. 1031 00:39:07,775 --> 00:39:09,241 I told you: 1032 00:39:09,243 --> 00:39:11,610 that's 'cause I'm manically thrilled about us 1033 00:39:11,612 --> 00:39:13,545 and that is how my pathology plays out. 1034 00:39:19,987 --> 00:39:21,153 All right. 1035 00:39:22,690 --> 00:39:23,922 Listen, this is easy to fix. 1036 00:39:23,924 --> 00:39:26,525 Got a... 1037 00:39:26,527 --> 00:39:28,560 $75 scratch off, 1038 00:39:28,562 --> 00:39:30,996 $12 exacta box for 180 bucks, 1039 00:39:30,998 --> 00:39:33,932 and... and my picks for the weekend games. 1040 00:39:46,580 --> 00:39:50,416 I swear I'm never gonna gamble again. 1041 00:39:50,418 --> 00:39:52,117 Ever. 1042 00:39:54,955 --> 00:39:57,089 You heard Cabe. People don't change. 1043 00:39:57,091 --> 00:39:59,191 I'm not changing. 1044 00:39:59,193 --> 00:40:01,160 I made one last monster bet. 1045 00:40:01,162 --> 00:40:03,529 I'm gambling 1046 00:40:03,531 --> 00:40:05,364 that a skinny, moderately good-looking 1047 00:40:05,366 --> 00:40:07,466 pain-in-the-neck like me can land someone like you. 1048 00:40:09,904 --> 00:40:12,071 It's the biggest gamble of my life. 1049 00:40:15,042 --> 00:40:16,208 Okay? 1050 00:40:18,913 --> 00:40:20,112 Okay. 1051 00:40:26,854 --> 00:40:29,988 Do you really believe that people can't change? 1052 00:40:29,990 --> 00:40:31,724 Unfortunately, I do, son. 1053 00:40:31,726 --> 00:40:33,058 Good. 1054 00:40:33,060 --> 00:40:35,828 Because Toby is pretty astute, 1055 00:40:35,830 --> 00:40:39,364 and he saw a connection with art imbedded in your psyche, 1056 00:40:39,366 --> 00:40:42,634 so I hacked some of your private records. 1057 00:40:42,636 --> 00:40:44,636 I'm not sure I appreciate that. 1058 00:40:44,638 --> 00:40:46,338 With pure intentions. 1059 00:40:46,340 --> 00:40:49,274 Anyway, I found that you took some classes 1060 00:40:49,276 --> 00:40:51,343 at a high school for the arts in Brooklyn. 1061 00:40:51,345 --> 00:40:52,945 I took a lot of heat for that. 1062 00:40:52,947 --> 00:40:55,514 Boys in my neighborhood didn't paint. 1063 00:40:55,516 --> 00:40:57,649 Mick always had my back. 1064 00:40:57,651 --> 00:41:00,219 He thought it was cool I was artistic. 1065 00:41:00,221 --> 00:41:03,188 Well, it obviously still means something to you, so... 1066 00:41:03,190 --> 00:41:07,493 I signed you up for a class at the community college. 1067 00:41:07,495 --> 00:41:10,629 The session starts at 9:00 tonight. 1068 00:41:10,631 --> 00:41:12,731 Oh, I don't know, kid. 1069 00:41:12,733 --> 00:41:15,567 Well, it's already paid for, 1070 00:41:15,569 --> 00:41:17,870 so... consider it. 1071 00:41:25,229 --> 00:41:27,379 So tonight, we're going to be working with 1072 00:41:27,381 --> 00:41:30,649 Light Portrait Pink and Titanium White. 1073 00:41:35,956 --> 00:41:37,589 Is something wrong? 1074 00:41:37,591 --> 00:41:39,925 No, it's just... 1075 00:41:39,927 --> 00:41:42,895 I'm not sure if I'm still a guy who paints. 1076 00:41:47,768 --> 00:41:49,168 Did you paint once? 1077 00:41:49,170 --> 00:41:51,503 Yes. 1078 00:41:51,505 --> 00:41:54,072 Why? 1079 00:41:54,074 --> 00:41:55,707 'Cause I liked it. 1080 00:41:55,709 --> 00:41:57,776 My friend encouraged me. 1081 00:41:59,046 --> 00:42:00,813 Sounds like a good friend. 1082 00:42:03,184 --> 00:42:05,017 He was. 1083 00:42:07,488 --> 00:42:09,054 He was. 1084 00:42:11,483 --> 00:42:16,483 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 77194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.