All language subtitles for Scorpion.S02E06.Tech.Drugs.and.Rock.n.Roll.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,259 --> 00:00:06,625 I'm Walter O'Brien. 2 00:00:06,627 --> 00:00:09,094 I run a team of geniuses who handle worldwide threats 3 00:00:09,096 --> 00:00:11,163 only we can solve. 4 00:00:11,165 --> 00:00:14,099 Sylvester is a human calculator. 5 00:00:14,101 --> 00:00:15,434 Happy's a mechanical prodigy. 6 00:00:15,436 --> 00:00:17,870 And Toby is our behaviorist. 7 00:00:17,872 --> 00:00:20,139 Agent Cabe Gallo is our government handler. 8 00:00:20,141 --> 00:00:22,541 And Paige helps translate the world for us 9 00:00:22,543 --> 00:00:25,077 while we help her understand her genius son. 10 00:00:25,079 --> 00:00:26,612 Though sometimes our biggest challenge 11 00:00:26,614 --> 00:00:28,213 is understanding each other. 12 00:00:28,215 --> 00:00:29,846 Together, we are Scorpion. 13 00:00:33,888 --> 00:00:35,854 Mr. Elia, I can assure you 14 00:00:35,856 --> 00:00:38,624 I have taken every imaginable precaution. 15 00:00:38,626 --> 00:00:40,359 Walter, how many times do I have to say it? 16 00:00:40,361 --> 00:00:42,628 Mr. Elia is my dad. 17 00:00:42,630 --> 00:00:43,562 Sorry, Richard. 18 00:00:43,564 --> 00:00:45,931 67 miles per hour, 19 00:00:45,933 --> 00:00:48,567 passing in three, two, one. One, two, three. 20 00:00:49,870 --> 00:00:51,603 This morning I completed 21 00:00:51,605 --> 00:00:54,907 the diagnostic on the building's phone interpretation software, 22 00:00:54,909 --> 00:00:56,709 the climate preferences, and personalized audio. 23 00:00:56,711 --> 00:00:57,976 Just hold on. 24 00:00:57,978 --> 00:00:59,845 Those were the only systems that needed testing, 25 00:00:59,847 --> 00:01:01,447 and they passed with flying colors. 26 00:01:02,817 --> 00:01:04,283 I'm sure they did. I guess I'm just more 27 00:01:04,285 --> 00:01:05,684 of a worrier than you are, which is why we make 28 00:01:05,686 --> 00:01:07,119 - a good team, right? - Mr. Elia... 29 00:01:07,121 --> 00:01:10,155 Richard, I do not do dangerous. 30 00:01:10,157 --> 00:01:13,092 I do calculations, thereby eliminating risk. 31 00:01:13,094 --> 00:01:14,760 Walter, you sound 32 00:01:14,762 --> 00:01:16,929 like you're running on the freeway. 33 00:01:16,931 --> 00:01:19,698 No. Not at the moment. 34 00:01:19,700 --> 00:01:21,200 Mr. Elia, listen, I... 35 00:01:21,202 --> 00:01:24,069 I cannot tell you how much this opportunity 36 00:01:24,071 --> 00:01:25,738 has meant to me and my team. 37 00:01:25,740 --> 00:01:27,639 - We would never let you down. - Make sure you finish 38 00:01:27,641 --> 00:01:29,808 downloading the code for the smart kitchen tech. 39 00:01:29,810 --> 00:01:32,478 - See you tomorrow. 7:00 sharp. - Okay. Bye. 40 00:01:32,480 --> 00:01:34,813 Whew. That was intense! 41 00:01:34,815 --> 00:01:38,584 Man, didn't want to lose this baby though. Right? 42 00:01:38,586 --> 00:01:39,818 - Thanks for grabbing it. - Sure. 43 00:01:39,820 --> 00:01:41,653 How'd the call with the billionaire go? 44 00:01:41,655 --> 00:01:43,388 He's anxious about tomorrow night. 45 00:01:43,390 --> 00:01:45,124 So are you. 46 00:01:45,126 --> 00:01:46,391 You look up to him. You don't want to let him down. 47 00:01:46,393 --> 00:01:49,361 Well, he has high expectations. So do I. 48 00:01:49,363 --> 00:01:50,896 It's all well and good, Wally, but, listen, 49 00:01:50,898 --> 00:01:52,631 you need to relax a bit, too, bro. 50 00:01:52,633 --> 00:01:54,433 Oh, hey, after you give the talk at that tech conference tonight, 51 00:01:54,435 --> 00:01:56,268 you should go to that little mixer thing after. 52 00:01:56,270 --> 00:01:57,970 - Oh, no, I'm not the mixer type. - This guy 53 00:01:57,972 --> 00:02:00,472 you look up to, I'll bet he's well-rounded, right? 54 00:02:00,474 --> 00:02:02,674 Life of the party, easy line with the ladies. 55 00:02:02,676 --> 00:02:04,476 That is how you get to the ivory tower. 56 00:02:04,478 --> 00:02:07,446 You just act like a regular guy, be personable. 57 00:02:07,448 --> 00:02:09,581 Would also help with your girlfriend, Pearl. 58 00:02:09,583 --> 00:02:11,617 - Paige. And she's just my friend. - First rule 59 00:02:11,619 --> 00:02:13,352 of social mingling: be self-deprecating. 60 00:02:13,354 --> 00:02:14,920 And if you happen to chat up a lady, 61 00:02:14,922 --> 00:02:17,189 I want you to compliment her, okay? But not on the standards. 62 00:02:17,191 --> 00:02:19,324 No hair, no eyes. Just, you know, 63 00:02:19,326 --> 00:02:23,061 "Hey, wow. What wonderful posture you have." 64 00:02:23,063 --> 00:02:25,164 Guarantee they've never heard that before. 65 00:02:25,166 --> 00:02:26,765 Because that is preposterous. 66 00:02:26,767 --> 00:02:27,766 It's gold. 67 00:02:27,768 --> 00:02:28,700 Trust me. 68 00:02:28,702 --> 00:02:30,636 Listen, I... 69 00:02:30,638 --> 00:02:32,938 am gonna make this simple for you. 70 00:02:32,940 --> 00:02:34,973 - Tonight, when in doubt, - No. 71 00:02:34,975 --> 00:02:37,910 - I want you to ask yourself, - No. Please... 72 00:02:37,912 --> 00:02:40,612 "What would Ray do?" 73 00:02:40,614 --> 00:02:41,980 Booyah. 74 00:03:01,468 --> 00:03:04,903 Are you a-a recent sporting, contest? 75 00:03:04,905 --> 00:03:08,273 If I were you, I'd take a walk to the other end of the bar. 76 00:03:08,275 --> 00:03:10,776 Great. 77 00:03:10,778 --> 00:03:14,479 I knew it. This guy Ray was suggesting I engage. 78 00:03:14,481 --> 00:03:17,349 No, dude, the girl at the end of the bar. 79 00:03:17,351 --> 00:03:19,551 She's throwing you eyes. 80 00:03:24,225 --> 00:03:26,859 Yeah. Yeah, I'll try it. 81 00:03:28,028 --> 00:03:31,630 I heard you're talking superconducting electromagnets. 82 00:03:32,800 --> 00:03:34,266 Stimulating. 83 00:03:34,268 --> 00:03:36,068 No, it's been highly caffeinated. 84 00:03:36,070 --> 00:03:37,369 I did hear snoring. 85 00:03:37,371 --> 00:03:40,205 Their loss. 86 00:03:41,008 --> 00:03:42,875 Has anybody ever told you 87 00:03:42,877 --> 00:03:45,844 that you have, perfectly rounded earlobes? 88 00:03:45,846 --> 00:03:47,746 It's a dominant genetic trait. 89 00:03:47,748 --> 00:03:49,815 Oh, okay. 90 00:03:49,817 --> 00:03:51,450 Thank you? 91 00:03:51,452 --> 00:03:54,119 Do you want to see a cool math trick? 92 00:03:54,121 --> 00:03:56,121 Who could turn that down? 93 00:04:03,264 --> 00:04:04,963 Okay, what is X? 94 00:04:07,468 --> 00:04:09,668 I think you need a drink. 95 00:04:09,670 --> 00:04:11,603 No, no, no, no, wait, wait. 96 00:04:12,473 --> 00:04:15,173 Ah, 87. 97 00:04:15,175 --> 00:04:16,942 This taught me to not always accept things 98 00:04:16,944 --> 00:04:18,277 as they might first appear. 99 00:04:18,279 --> 00:04:20,712 Sometimes it's good to go with your gut. 100 00:04:20,714 --> 00:04:21,647 What can I get you? 101 00:04:21,649 --> 00:04:22,481 Oh, no, 102 00:04:22,483 --> 00:04:23,982 I don't drink. 103 00:04:23,984 --> 00:04:25,384 Alcohol effects my cognitive function. 104 00:04:25,386 --> 00:04:27,819 Dry martini for me. 105 00:04:27,821 --> 00:04:30,122 And something sweet for... 106 00:04:30,124 --> 00:04:31,556 Oh, yeah, okay. 107 00:04:31,558 --> 00:04:33,592 Walter. 108 00:04:33,594 --> 00:04:34,559 Long Island iced tea? 109 00:04:34,561 --> 00:04:37,696 Caffeinated tea can increase focus. 110 00:04:39,366 --> 00:04:40,933 You're different, aren't you? 111 00:04:40,935 --> 00:04:43,869 Just a regular guy. 112 00:04:43,871 --> 00:04:45,470 Walter O'Brien would never forget about tonight, 113 00:04:45,472 --> 00:04:46,672 Mr. Elia. 114 00:04:46,674 --> 00:04:47,806 The building opening is all Walter's 115 00:04:47,808 --> 00:04:49,141 been working toward for weeks. 116 00:04:49,143 --> 00:04:50,475 I'm going to guess that he's neck-deep 117 00:04:50,477 --> 00:04:52,177 in trying to finish the smart kitchen code 118 00:04:52,179 --> 00:04:54,579 and-and turned off his ringer. He does that. 119 00:04:54,581 --> 00:04:57,182 As soon as he comes up for air, I'll have him call you, okay? 120 00:04:57,184 --> 00:04:58,317 Okay, this is important. 121 00:04:58,319 --> 00:05:00,085 Thanks. Where the hell is Walter? 122 00:05:00,087 --> 00:05:01,787 I can only hold off Elia for so long. 123 00:05:01,789 --> 00:05:04,156 He's not answering his cell or his hotel room phone. 124 00:05:04,158 --> 00:05:06,692 He's looking at the last of the building specs, guaranteed. 125 00:05:06,694 --> 00:05:07,726 He'll be here any minute. 126 00:05:07,728 --> 00:05:09,027 - Sly, hold this for me. - Okay. 127 00:05:09,029 --> 00:05:11,163 - Is that for the Elia job? - Negative. Happy built me 128 00:05:11,165 --> 00:05:13,632 a personal humidor for my Super Fun Guy comics. 129 00:05:13,634 --> 00:05:15,434 It controls temperature, humidity, 130 00:05:15,436 --> 00:05:17,169 limits exposure to light in order to prevent 131 00:05:17,171 --> 00:05:19,071 premature bleaching of the covers. 132 00:05:19,073 --> 00:05:20,806 Humidor for your comics? 133 00:05:20,808 --> 00:05:22,808 Technically, it's a Super-dor. 134 00:05:24,044 --> 00:05:25,043 Da-da-da-da-da. 135 00:05:25,045 --> 00:05:26,478 No dice, grabby hands. 136 00:05:26,480 --> 00:05:28,647 I've calculated a precise monthly schedule 137 00:05:28,649 --> 00:05:30,949 for each comic to be perused in order to ensure 138 00:05:30,951 --> 00:05:32,084 complete preservation. 139 00:05:32,086 --> 00:05:33,785 Four minutes, wearing gloves. 140 00:05:34,955 --> 00:05:36,521 I hate that look. 141 00:05:36,523 --> 00:05:38,323 It makes me feel like I'm about to be diagnosed. 142 00:05:38,325 --> 00:05:40,258 Your submersion into childhood interests 143 00:05:40,260 --> 00:05:41,626 indicates regression. 144 00:05:41,628 --> 00:05:43,362 Thank you. 145 00:05:43,364 --> 00:05:44,596 You're an enabler. 146 00:05:45,866 --> 00:05:47,532 This is a hobby. 147 00:05:47,534 --> 00:05:49,601 This must have something to do with Megan. 148 00:05:49,603 --> 00:05:50,535 It's complicated. 149 00:05:50,537 --> 00:05:52,070 Yeah, life is complicated. 150 00:05:52,072 --> 00:05:53,739 Adult relationships are complicated. 151 00:05:53,741 --> 00:05:55,907 This is your security blanket, Linus. 152 00:05:55,909 --> 00:05:57,843 How about you 153 00:05:57,845 --> 00:05:59,144 avoiding adult relationships 154 00:05:59,146 --> 00:06:00,645 by pursuing the one woman on earth 155 00:06:00,647 --> 00:06:01,847 who has no interest in you. 156 00:06:01,849 --> 00:06:03,915 Oh, please, I kicked that habit cold turkey. 157 00:06:03,917 --> 00:06:06,752 I need Happy like I need necrotizing fasciitis. 158 00:06:06,754 --> 00:06:09,087 You want me to prove it? 159 00:06:09,089 --> 00:06:10,589 I will. Watch me. 160 00:06:10,591 --> 00:06:13,125 Been trying to reach Walter. It keeps going to voice-mail. 161 00:06:13,127 --> 00:06:15,160 We're supposed to be to Elia's in an hour. 162 00:06:15,162 --> 00:06:16,194 Guys, we've been slaving 163 00:06:16,196 --> 00:06:17,662 on this job for weeks, 164 00:06:17,664 --> 00:06:18,930 especially Walter. 165 00:06:18,932 --> 00:06:20,065 I'm sure he's... 166 00:06:20,067 --> 00:06:22,768 Yeah, I have no clue where he could be. 167 00:06:24,038 --> 00:06:26,371 Let's take a ride. 168 00:06:33,580 --> 00:06:35,781 Walter? 169 00:06:36,617 --> 00:06:38,583 Oh, boy. 170 00:06:38,585 --> 00:06:41,820 He's passed out on the floor. 171 00:06:41,822 --> 00:06:43,722 Fine, excellent. 172 00:06:43,724 --> 00:06:46,158 Oh, yeah, you look real great, kid. 173 00:06:46,160 --> 00:06:47,492 It's not actual science, 174 00:06:47,494 --> 00:06:49,995 but I believe the phrase is liquor before beer. 175 00:06:49,997 --> 00:06:52,030 Oh, I don't drink alcohol. 176 00:06:52,032 --> 00:06:54,066 I only had one Rhode Island iced tea. 177 00:06:54,068 --> 00:06:55,200 Long Island iced tea. 178 00:06:55,202 --> 00:06:56,735 We got to get you ready. 179 00:06:56,737 --> 00:06:58,937 We're due at Elia's building in 25 minutes. 180 00:06:58,939 --> 00:07:01,039 I only had one drink. 181 00:07:01,041 --> 00:07:03,208 Yeah, one drink that you remember. 182 00:07:03,210 --> 00:07:04,242 You're just not used 183 00:07:04,244 --> 00:07:06,278 to the fire power of the Long Island. 184 00:07:06,280 --> 00:07:08,346 Elia's been asking if you finished the kitchen smart tech. 185 00:07:08,348 --> 00:07:09,981 Oh, boy. 186 00:07:09,983 --> 00:07:12,417 Yeah, I'm gonna take care of it. 187 00:07:14,321 --> 00:07:16,822 Cell phone's dead, room phone unplugged. 188 00:07:16,824 --> 00:07:18,190 Must have wanted privacy. 189 00:07:18,192 --> 00:07:20,058 I don't remember how I got here. 190 00:07:20,060 --> 00:07:21,493 Do you... 191 00:07:21,495 --> 00:07:23,695 smell perfume? 192 00:07:37,311 --> 00:07:38,877 Okay, that's a good one. 193 00:07:38,879 --> 00:07:41,780 When was the last time you saw Happy laugh at anything? 194 00:07:41,782 --> 00:07:43,982 I have made Happy laugh a million times. 195 00:07:43,984 --> 00:07:45,884 Yeah, at you. 196 00:07:45,886 --> 00:07:47,119 She must be on with Chet. 197 00:07:47,121 --> 00:07:48,253 I mean, look at her expression. 198 00:07:48,255 --> 00:07:49,521 It looks like she won the lottery 199 00:07:49,523 --> 00:07:50,789 or got nominated 200 00:07:50,791 --> 00:07:52,090 for some award or something. 201 00:07:52,092 --> 00:07:54,259 That's a big smile, I got it. 202 00:07:55,562 --> 00:07:57,896 I know that you're skeptical, but I'm good with this. 203 00:07:57,898 --> 00:08:00,465 I was totally fine before Happy came into my life. 204 00:08:00,467 --> 00:08:02,434 You were a Dumpster fire. 205 00:08:03,203 --> 00:08:05,070 Wow, Walter, 206 00:08:05,072 --> 00:08:06,805 you look like me the day after the Kentucky Derby. 207 00:08:06,807 --> 00:08:08,607 Are you ill? How ill? 208 00:08:08,609 --> 00:08:10,242 Just a cocktail flu. 209 00:08:10,244 --> 00:08:11,309 He's disease-free. 210 00:08:11,311 --> 00:08:12,344 We think. 211 00:08:12,346 --> 00:08:13,912 Let's just get inside. 212 00:08:13,914 --> 00:08:15,046 This is a big day 213 00:08:15,048 --> 00:08:16,548 for Scorpion. 214 00:08:16,550 --> 00:08:17,916 Thank you. 215 00:08:20,120 --> 00:08:21,686 I'm gonna get my own door, thanks. 216 00:08:21,688 --> 00:08:23,655 It's an independence thing. 217 00:08:31,465 --> 00:08:32,764 You're welcome. 218 00:08:33,500 --> 00:08:35,267 My dream was to create 219 00:08:35,269 --> 00:08:37,936 the world's most energy-efficient smart building 220 00:08:37,938 --> 00:08:40,539 that leaves no negative footprint. 221 00:08:40,541 --> 00:08:44,176 Our new headquarters features climate-responsive technology. 222 00:08:44,178 --> 00:08:46,711 Solar panels extend from the building 223 00:08:46,713 --> 00:08:48,246 when touched by light. 224 00:08:48,248 --> 00:08:50,649 And the geothermal HVAC system was designed 225 00:08:50,651 --> 00:08:52,384 using laminar air flow 226 00:08:52,386 --> 00:08:54,486 that creates completely particle-free 227 00:08:54,488 --> 00:08:56,054 clean air environment. 228 00:08:57,424 --> 00:08:58,623 All of this was done 229 00:08:58,625 --> 00:09:00,859 using the input of the world's top designers, 230 00:09:00,861 --> 00:09:04,262 architects and the Scorpion team, 231 00:09:04,264 --> 00:09:05,530 led by Mr. Walter O'Brien. 232 00:09:06,967 --> 00:09:08,233 Hello. 233 00:09:08,235 --> 00:09:10,669 Please, I invite all of you to tour the building, 234 00:09:10,671 --> 00:09:12,437 ask questions, and please, 235 00:09:12,439 --> 00:09:14,472 enjoy the food and drinks. 236 00:09:14,474 --> 00:09:17,375 Thanks for coming. 237 00:09:18,946 --> 00:09:20,278 Very good. 238 00:09:20,280 --> 00:09:21,313 - You made it. - Oh, yeah, sorry. 239 00:09:21,315 --> 00:09:23,615 Forgive my cell reception issues. Hello. 240 00:09:23,617 --> 00:09:24,883 - I am just glad you're here. - Yes. 241 00:09:24,885 --> 00:09:26,384 This is my head of biometrics, 242 00:09:26,386 --> 00:09:27,419 Dan Smaisle. 243 00:09:27,421 --> 00:09:28,486 Oh, yes. Dan. 244 00:09:28,488 --> 00:09:29,721 Head of security, 245 00:09:29,723 --> 00:09:31,223 - Wilson Adler. - Mr. O'Brien. 246 00:09:31,225 --> 00:09:33,091 You alright? You look a little, flushed. 247 00:09:33,093 --> 00:09:34,926 Never been better. 248 00:09:34,928 --> 00:09:37,696 Okay, because we have a problem. 249 00:09:37,698 --> 00:09:40,799 It is normal for people 250 00:09:40,801 --> 00:09:43,168 to encounter last-minute glitches, 251 00:09:43,170 --> 00:09:45,470 but all is gonna be handled very soon. 252 00:09:45,472 --> 00:09:46,538 Of course, 253 00:09:46,540 --> 00:09:48,340 and maybe this is me just worrying again, 254 00:09:48,342 --> 00:09:50,008 but I've been hawking your prowess 255 00:09:50,010 --> 00:09:52,143 for the last month, so you've got to come through. 256 00:09:52,145 --> 00:09:53,845 Tripling the tech budget of a project 257 00:09:53,847 --> 00:09:57,182 three weeks before completion does invite scrutiny. 258 00:09:57,184 --> 00:09:58,783 Guys, it's in the bag. 259 00:09:58,785 --> 00:10:01,319 Scorpion is synonymous with professionalism. 260 00:10:05,425 --> 00:10:07,325 This is the most frequently-played song 261 00:10:07,327 --> 00:10:10,562 of all music collections in this elevator 262 00:10:10,564 --> 00:10:12,797 chosen from the playlist of Tobias Curtis. 263 00:10:12,799 --> 00:10:14,266 This old girlfriend downloaded it. 264 00:10:14,268 --> 00:10:15,600 I've never even listened to it. 265 00:10:15,602 --> 00:10:17,502 This song has been played 266 00:10:17,504 --> 00:10:19,704 17 times this week. 267 00:10:28,215 --> 00:10:29,514 The fish bubbles stopped. 268 00:10:29,516 --> 00:10:31,082 The ViviSpace projector isn't working. 269 00:10:31,084 --> 00:10:33,451 You know, I set everything up in here, so excuse me. 270 00:10:33,453 --> 00:10:35,353 An error message keeps popping up. 271 00:10:35,355 --> 00:10:37,956 They are on it, Russell. It's... my son. 272 00:10:40,027 --> 00:10:41,393 Oh, hey, Super Fun Guy fan? 273 00:10:41,395 --> 00:10:43,061 - Very nice. - I'm sure you've noticed 274 00:10:43,063 --> 00:10:45,730 that the room is freezing when the thermostat says 70 degrees. 275 00:10:45,732 --> 00:10:47,299 We will have this under control ASAP. 276 00:10:47,301 --> 00:10:49,267 I'll go glad-hand the press. 277 00:10:49,269 --> 00:10:51,403 Explain your absence. 278 00:10:51,405 --> 00:10:53,772 I went toe-to-toe with the board to make this building happen. 279 00:10:53,774 --> 00:10:54,814 Those guys backed me. 280 00:10:54,838 --> 00:10:56,275 - They're a little touchy. - Mm-hmm. 281 00:10:56,276 --> 00:10:57,776 Just wrap this up quietly 282 00:10:57,778 --> 00:10:59,844 - and will be well. - Sure, sure. 283 00:10:59,846 --> 00:11:03,615 Sly, come here. 284 00:11:03,617 --> 00:11:06,718 Okay, guys... comms in. 285 00:11:06,720 --> 00:11:08,586 Happy, head to the basement 286 00:11:08,588 --> 00:11:12,157 pump room to inspect the geothermal temperature system. 287 00:11:12,159 --> 00:11:13,224 Toby, evaluate the HVAC 288 00:11:13,226 --> 00:11:14,659 system on the roof. 289 00:11:14,661 --> 00:11:15,994 We are gonna fix these glitches. 290 00:11:15,996 --> 00:11:18,196 There's no way we're letting Elia down. 291 00:11:18,198 --> 00:11:19,464 Let's go. 292 00:11:19,466 --> 00:11:21,466 It's all right, Walter. Glitches happen. 293 00:11:21,468 --> 00:11:22,934 I mean, you said it yourself. 294 00:11:22,936 --> 00:11:25,070 Yeah, well, I was just saying that because, 295 00:11:25,072 --> 00:11:26,871 in reality, they don't happen to me. 296 00:11:26,873 --> 00:11:28,273 They happen to everyone. 297 00:11:28,275 --> 00:11:31,443 You might be on edge because you're not feeling 100%. 298 00:11:31,445 --> 00:11:33,211 Probably didn't get a lot of sleep last night. 299 00:11:33,213 --> 00:11:35,046 Nothing untoward happened. 300 00:11:35,048 --> 00:11:36,548 Uh, oh, no, that's none of my-my business. 301 00:11:36,550 --> 00:11:38,216 I'm just saying regular people blow off steam. 302 00:11:38,218 --> 00:11:39,784 Nothing wrong with being regular. 303 00:11:39,786 --> 00:11:41,853 Well, Elia, who is brilliant and a billionaire, 304 00:11:41,855 --> 00:11:43,421 did not hire regular. 305 00:11:43,423 --> 00:11:45,290 Yeah. 306 00:11:45,292 --> 00:11:46,424 How's it going? 307 00:11:46,426 --> 00:11:48,893 I'm just running a quick check. 308 00:11:50,263 --> 00:11:52,297 Walter, what's going on? 309 00:11:52,299 --> 00:11:53,898 Building systems... 310 00:11:55,802 --> 00:11:57,669 are failing. All of them. 311 00:11:59,272 --> 00:12:01,673 All right, fake Siri, you made your point. 312 00:12:03,110 --> 00:12:05,543 You know, I'm not gonna stand here and defend it to you. 313 00:12:05,545 --> 00:12:07,779 It's catchy, for one. 314 00:12:07,781 --> 00:12:09,247 It's classic coming of age angst. 315 00:12:09,249 --> 00:12:11,783 And it reminds me of the summer I made out with Susie Bren. 316 00:12:15,956 --> 00:12:18,022 Guys? 317 00:12:18,024 --> 00:12:19,424 The electrical system for the elevator grid 318 00:12:19,426 --> 00:12:21,826 has shut down. 319 00:12:21,828 --> 00:12:23,294 Walter, I thought you said you had this was control. 320 00:12:23,296 --> 00:12:25,397 Our programmable logic controllers are under attack. 321 00:12:25,399 --> 00:12:26,731 It's behaving like Stuxnet. 322 00:12:26,733 --> 00:12:27,932 What? It was a cyber-attack 323 00:12:27,934 --> 00:12:30,034 on Iranian nuclear capabilities. 324 00:12:30,036 --> 00:12:31,636 It burned out the whole system. 325 00:12:31,638 --> 00:12:34,472 Oh, no, it's introduced an infected rootkit onto the PLC, 326 00:12:34,474 --> 00:12:37,175 it's modifying the codes, it's giving unexpected commands. 327 00:12:37,177 --> 00:12:38,276 I got none of that. 328 00:12:38,278 --> 00:12:40,712 Building's been infected by a worm. 329 00:12:40,714 --> 00:12:42,213 It's spreading swiftly. 330 00:12:42,215 --> 00:12:44,149 It's targeting the individual systems. 331 00:12:44,151 --> 00:12:47,485 I recall that you insured system protection against this. 332 00:12:47,487 --> 00:12:49,554 My code was designed 333 00:12:49,556 --> 00:12:51,623 to keep viruses like this out. 334 00:12:51,625 --> 00:12:54,826 I just, I don't know what's happening here. 335 00:12:58,632 --> 00:13:00,365 Walt, the geothermal pump 336 00:13:00,367 --> 00:13:02,934 has ramped up to hyper speed. 337 00:13:04,271 --> 00:13:06,438 And the motor just exploded! 338 00:13:07,274 --> 00:13:09,274 Okay, I got some serious smoke down here. 339 00:13:09,276 --> 00:13:10,475 And no fire extinguisher. 340 00:13:10,477 --> 00:13:12,043 Okay, the sprinklers and fire retardant 341 00:13:12,045 --> 00:13:13,378 should activate within seconds. 342 00:13:13,380 --> 00:13:15,046 Okay, the flames are getting bigger. 343 00:13:15,048 --> 00:13:16,614 And the sprinklers aren't engaging. 344 00:13:16,616 --> 00:13:18,583 It's because of the worm. 345 00:13:20,754 --> 00:13:24,456 Okay, Walt, there are embers flying here. 346 00:13:24,458 --> 00:13:26,758 I don't have to tell you this is the building's lungs. 347 00:13:26,760 --> 00:13:28,493 It's a unidirectional ventilation system, 348 00:13:28,495 --> 00:13:30,161 so the embers can spread through the vents 349 00:13:30,163 --> 00:13:31,663 to anywhere in the building. 350 00:13:31,665 --> 00:13:34,566 My son is on the 17th floor. 351 00:13:34,568 --> 00:13:36,968 All right, Sylvester, get the kids out of the building now. 352 00:13:36,970 --> 00:13:38,636 Okay, guys, change of plans. 353 00:13:38,638 --> 00:13:40,305 We're gonna go downstairs and get some fresh air. 354 00:13:40,307 --> 00:13:42,507 So come on. 355 00:13:47,647 --> 00:13:50,715 Change of plans again. Everybody just go back to where you were. 356 00:13:52,185 --> 00:13:54,819 - What's going on? - I don't know. 357 00:13:54,821 --> 00:13:56,588 Hey, Walter, the doors are locked 358 00:13:56,590 --> 00:13:57,822 and we can't get out. 359 00:13:57,824 --> 00:14:00,058 What is the hold up? Open those doors. 360 00:14:00,060 --> 00:14:02,627 The worm is blocking me at every turn. Something like 361 00:14:02,629 --> 00:14:05,096 a Stuxnet would have to have been created externally 362 00:14:05,098 --> 00:14:07,332 and then inserted into the system. 363 00:14:10,570 --> 00:14:12,804 Walter? 364 00:14:12,806 --> 00:14:15,440 Okay, so according to this diagnostic, 365 00:14:15,442 --> 00:14:18,910 the building system was fully operational at 6:23 P.M. 366 00:14:18,912 --> 00:14:21,613 today and began to falter at 6:25. 367 00:14:21,615 --> 00:14:23,982 During those two minutes, I was 368 00:14:23,984 --> 00:14:25,850 installing the code for the kitchen automation. 369 00:14:25,852 --> 00:14:28,853 So... this worm came from you? 370 00:14:28,855 --> 00:14:30,522 And how's that possible? This is way 371 00:14:30,524 --> 00:14:32,524 too massive a file to embedded in an e-mail. 372 00:14:32,526 --> 00:14:33,825 It had to have been physically planted 373 00:14:33,827 --> 00:14:36,494 on my drive, but that would have taken hours. 374 00:14:36,496 --> 00:14:39,264 And my computer's not been out of my sight for... 375 00:14:40,600 --> 00:14:42,800 - Stella. - Who? 376 00:14:42,802 --> 00:14:44,035 Was the woman, 377 00:14:44,037 --> 00:14:45,169 that insisted I have that drink. 378 00:14:45,171 --> 00:14:46,237 But I only had one drink. 379 00:14:46,239 --> 00:14:47,272 What if she drugged me 380 00:14:47,274 --> 00:14:48,339 to get access to my laptop 381 00:14:48,341 --> 00:14:49,541 and then put that worm in? 382 00:14:49,543 --> 00:14:51,843 You went out drinking the night before the launch? 383 00:14:51,845 --> 00:14:54,612 This is the work of some woman in a bar? This sounds like 384 00:14:54,614 --> 00:14:57,448 a load of crap. You were in charge of this system 385 00:14:57,450 --> 00:14:58,516 and now it is corrupted. 386 00:14:58,518 --> 00:15:00,151 You need to find that woman. 387 00:15:00,153 --> 00:15:02,353 If we can get more information on the coding of that virus, 388 00:15:02,355 --> 00:15:04,889 then I can stop it. It all starts with her. 389 00:15:04,891 --> 00:15:06,891 Let's go. 390 00:15:11,231 --> 00:15:13,464 Come on! 391 00:15:13,466 --> 00:15:15,400 Okay, not good, Walter! 392 00:15:15,402 --> 00:15:17,402 Things are escalating down here. 393 00:15:20,507 --> 00:15:21,773 Guys, it's getting a little smoky in here. 394 00:15:21,775 --> 00:15:24,442 Same thing is happening up here. 395 00:15:24,444 --> 00:15:25,743 This is my fault. 396 00:15:25,745 --> 00:15:27,679 How I was hacked. 397 00:15:27,681 --> 00:15:29,814 I'm the single point of failure. 398 00:15:30,894 --> 00:15:35,894 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 399 00:15:40,713 --> 00:15:43,439 How does this happen with 50 of the top tech reporters downstairs? 400 00:15:43,539 --> 00:15:45,873 I don't think the timing of this is a coincidence. 401 00:15:45,875 --> 00:15:48,609 Now, can you think of anyone who would want to do this to you? 402 00:15:48,611 --> 00:15:50,144 Why are you so confident that this is about us? 403 00:15:50,146 --> 00:15:51,712 Because this is not my building or my launch. 404 00:15:51,714 --> 00:15:53,147 It's your technology. 405 00:15:53,149 --> 00:15:55,482 Whoever did this must know that I'm an effective conduit to you. 406 00:15:55,484 --> 00:15:57,484 We'll make this a two-pronged investigation. 407 00:15:57,486 --> 00:15:58,752 Our side, and yours. 408 00:15:58,754 --> 00:15:59,720 Regardless of the origin, 409 00:15:59,722 --> 00:16:01,455 I will fix this. Trust me. 410 00:16:01,457 --> 00:16:03,924 Walt, things are not improving down here. 411 00:16:03,926 --> 00:16:05,893 And we could use the fire department. 412 00:16:05,895 --> 00:16:07,027 They're on their way. 413 00:16:08,064 --> 00:16:10,164 Yeah. Dan, where are you? 414 00:16:10,166 --> 00:16:11,799 Richard, I just walked out to the car to get my phone. 415 00:16:11,801 --> 00:16:13,167 I can't get back in. 416 00:16:13,169 --> 00:16:15,336 And people are banging on the lobby doors, 417 00:16:15,338 --> 00:16:16,537 trying to get out. 418 00:16:20,242 --> 00:16:22,509 Walt, bring me the intercom speaker! 419 00:16:22,511 --> 00:16:24,078 Don't ask why! 420 00:16:24,080 --> 00:16:25,479 Okay. Yeah. 421 00:16:26,415 --> 00:16:27,314 Walt! What... 422 00:16:27,316 --> 00:16:29,316 what are you doing? You... 423 00:16:30,353 --> 00:16:32,786 You gotta trust me. 424 00:16:34,724 --> 00:16:36,423 Toby, you out of the elevator? 425 00:16:36,425 --> 00:16:38,258 Ah... No dice. 426 00:16:38,260 --> 00:16:40,294 The panels in the ceiling only depress about half an inch. 427 00:16:40,296 --> 00:16:41,595 I can't get them fully open. 428 00:16:41,597 --> 00:16:43,230 Sylvester, what's your status? 429 00:16:43,232 --> 00:16:44,531 Scared. Anxious. Worried. 430 00:16:44,533 --> 00:16:46,400 Tell the kids it's gonna be okay. 431 00:16:46,402 --> 00:16:48,502 Actually, that's my status. 432 00:16:48,504 --> 00:16:49,970 Sylvester, remember that you're the adult here. 433 00:16:49,972 --> 00:16:52,139 The kids are going to look to you for help. 434 00:16:53,209 --> 00:16:54,942 Why are we stuck in here? 435 00:16:54,944 --> 00:16:57,044 It was probably just a glitch. 436 00:16:57,046 --> 00:16:57,978 It's okay, guys. 437 00:16:57,980 --> 00:16:59,713 We will be out of here 438 00:16:59,715 --> 00:17:00,681 in a bit. 439 00:17:00,683 --> 00:17:01,749 Paige? 440 00:17:01,751 --> 00:17:02,783 We're driving to the hotel. 441 00:17:02,785 --> 00:17:04,918 Fill us in on this... Stella? 442 00:17:04,920 --> 00:17:06,220 Yeah, dark hair, 443 00:17:06,222 --> 00:17:07,788 brown eyes, distinct dimples. 444 00:17:07,790 --> 00:17:09,089 Low waist-to-hip ratio... 445 00:17:09,091 --> 00:17:11,425 Walter, let's move on past the physical. 446 00:17:11,427 --> 00:17:13,894 Not sure he has. 447 00:17:13,896 --> 00:17:15,195 Maybe you 448 00:17:15,197 --> 00:17:17,364 picked up something... a napkin, a book of matches? 449 00:17:17,366 --> 00:17:19,233 Wait, wait, wait... my clothes from last night... 450 00:17:19,235 --> 00:17:20,434 they're in Cabe's SUV, 451 00:17:20,436 --> 00:17:21,869 in the back, third row. 452 00:17:21,871 --> 00:17:23,037 Okay, I'll check through your stuff. 453 00:17:23,039 --> 00:17:24,038 We'll call you back. 454 00:17:24,040 --> 00:17:26,373 In general, men can be pretty clueless. 455 00:17:26,375 --> 00:17:28,976 Walter takes that to another level. 456 00:17:28,978 --> 00:17:30,110 Oh, this glimpse of him, 457 00:17:30,112 --> 00:17:32,679 not in control, is insightful, that's all. 458 00:17:37,486 --> 00:17:39,286 For example, his shirt smells like 459 00:17:39,288 --> 00:17:40,387 the cheap perfume in his room. 460 00:17:40,389 --> 00:17:42,222 Maybe we can give it to a scent-tracking dog 461 00:17:42,224 --> 00:17:44,191 who specializes in finding sluts. 462 00:17:48,597 --> 00:17:50,631 We have to stop the fire before 463 00:17:50,633 --> 00:17:52,933 the embers are sucked into the vents 464 00:17:52,935 --> 00:17:54,301 and spread all over the building. 465 00:17:54,303 --> 00:17:55,502 I'm not painting my nails here. 466 00:17:55,504 --> 00:17:57,671 We're going to use the low-frequency sound waves 467 00:17:57,673 --> 00:17:58,806 to kill the flames. 468 00:17:58,808 --> 00:18:01,408 If we blast a song between 30 and 60 hertz, 469 00:18:01,410 --> 00:18:03,544 it can separate the oxygen from the fire 470 00:18:03,546 --> 00:18:04,678 and keep it from reigniting. 471 00:18:04,680 --> 00:18:06,113 We have to move now, Happy. 472 00:18:06,115 --> 00:18:09,316 I am moving as fast as I can, O'Brien. 473 00:18:11,854 --> 00:18:13,220 Okay, stand back. 474 00:18:25,367 --> 00:18:27,201 Ah, it's not strong enough. 475 00:18:28,270 --> 00:18:29,937 Okay, it's too hot to get closer. 476 00:18:29,939 --> 00:18:32,206 We have to increase the size of the gain horn. 477 00:18:32,208 --> 00:18:33,607 We don't have time. I'll get it closer. 478 00:18:33,609 --> 00:18:35,576 No! You're gonna burn your face off. 479 00:18:38,614 --> 00:18:40,047 Finally! Got it. 480 00:18:46,989 --> 00:18:48,689 This is taking too long! 481 00:18:48,691 --> 00:18:50,057 Every second the fire spreads, 482 00:18:50,059 --> 00:18:51,692 the higher the risk of embers spreading through the vents. 483 00:18:51,694 --> 00:18:53,327 Okay, Walt, stop! 484 00:19:03,005 --> 00:19:04,404 It's working. 485 00:19:16,051 --> 00:19:17,384 Walt, you're on fire! 486 00:19:22,258 --> 00:19:24,625 Come on... 487 00:19:26,028 --> 00:19:27,161 The fire's out. 488 00:19:28,564 --> 00:19:30,898 We have to get to the control room. 489 00:19:34,970 --> 00:19:38,038 Hey! You do realize this isn't your fault. 490 00:19:38,040 --> 00:19:39,640 I'm socially vulnerable. 491 00:19:39,642 --> 00:19:42,042 The perfect mark for an attractive woman at the bar. 492 00:19:42,044 --> 00:19:44,645 This is absolutely my fault and I'm gonna fix it. 493 00:19:47,283 --> 00:19:49,216 Did you put it out with your bare hands? 494 00:19:49,218 --> 00:19:50,617 Close. 495 00:19:50,619 --> 00:19:53,020 Okay, now that the pump room fire is under control, 496 00:19:53,022 --> 00:19:55,355 we can tackle each failing system one by one. 497 00:19:56,792 --> 00:19:58,625 Let him handle it, okay? 498 00:19:59,795 --> 00:20:02,196 I feel like we just interrupted a conversation. About us. 499 00:20:02,198 --> 00:20:03,630 In all honesty, we were discussing 500 00:20:03,632 --> 00:20:04,865 how unlikely it is that someone 501 00:20:04,867 --> 00:20:07,367 from our side of the company would commit sabotage. 502 00:20:07,369 --> 00:20:08,802 We have drawn no conclusions. 503 00:20:08,804 --> 00:20:10,637 We just want the building under control. 504 00:20:10,639 --> 00:20:12,005 Good. 505 00:20:13,275 --> 00:20:14,441 You got burned. 506 00:20:18,314 --> 00:20:19,546 Sorry. 507 00:20:25,321 --> 00:20:26,386 Vrakas. 508 00:20:26,388 --> 00:20:27,187 Who? 509 00:20:27,189 --> 00:20:28,422 Call Paige and Cabe. 510 00:20:28,424 --> 00:20:29,556 It was Jon Vrakas that steered me 511 00:20:29,558 --> 00:20:30,824 to this Stella person. 512 00:20:30,826 --> 00:20:32,426 Sounds like a long shot. 513 00:20:32,428 --> 00:20:34,261 Walter, if the fire is still out, 514 00:20:34,263 --> 00:20:35,696 how come there's smoke still coming through the vents? 515 00:20:35,698 --> 00:20:37,664 The geothermal system should be back online. 516 00:20:37,666 --> 00:20:40,567 Any residual smoke should clear up momentarily. 517 00:20:40,569 --> 00:20:41,802 Dan, what can you tell me? 518 00:20:41,804 --> 00:20:43,971 Firefighters have tried to get into the building, 519 00:20:43,973 --> 00:20:46,573 but the anti-terrorism protocols are impenetrable. 520 00:20:46,575 --> 00:20:49,243 No, no... it, it's-it's okay, we have a little time. 521 00:20:49,245 --> 00:20:51,178 The fire is contained. 522 00:20:51,180 --> 00:20:52,446 The fire has not been contained. 523 00:20:52,448 --> 00:20:53,480 Not by a long shot. 524 00:20:53,482 --> 00:20:55,115 Put on the news. 525 00:20:56,852 --> 00:20:59,453 Fire has broken out at Richard Elia's headquarters. 526 00:20:59,455 --> 00:21:01,021 Reports are coming in 527 00:21:01,023 --> 00:21:03,457 that the firefighters cannot get into the building. 528 00:21:03,459 --> 00:21:06,860 The embers spread through the vents and ignited those floors. 529 00:21:06,862 --> 00:21:09,062 That's just under the game room. My son is in there. 530 00:21:09,064 --> 00:21:10,430 Get a truck and smash through 531 00:21:10,432 --> 00:21:12,399 those damn anti-terror blockades! 532 00:21:12,401 --> 00:21:13,667 That is what they're designed 533 00:21:13,669 --> 00:21:15,802 to prevent. No one will get through. 534 00:21:15,804 --> 00:21:17,004 We're sealed in by 535 00:21:17,006 --> 00:21:18,939 tempered glass windows and a locked fire door. 536 00:21:18,941 --> 00:21:22,109 Okay, Sylvester, I am gonna find a way to get you out. 537 00:21:22,111 --> 00:21:26,413 Just trust me. All of you, please just... trust me. 538 00:21:29,485 --> 00:21:31,051 Okay, guys, 539 00:21:31,053 --> 00:21:32,786 we're gonna be just fine. 540 00:21:34,423 --> 00:21:36,123 I don't know anything about a guy being drugged. 541 00:21:36,125 --> 00:21:37,624 Just please, low voices. 542 00:21:37,626 --> 00:21:39,660 When you yell, it's like a hammer to my skull. 543 00:21:39,662 --> 00:21:40,794 Focus fast, Mr. Vrakas, 544 00:21:40,796 --> 00:21:42,462 or we can do that hammer thing for real. 545 00:21:42,464 --> 00:21:44,464 Did you steer him to a girl at a bar? 546 00:21:44,466 --> 00:21:45,932 Yeah. 547 00:21:45,934 --> 00:21:46,967 Why'd you do that? 548 00:21:46,969 --> 00:21:48,835 She seemed interested. So did he. 549 00:21:48,837 --> 00:21:50,337 How much so? 550 00:21:50,339 --> 00:21:51,872 All right, let's circle back to that. 551 00:21:51,874 --> 00:21:52,973 Did you know her? 552 00:21:52,975 --> 00:21:54,941 Never met her before. We were just partying. 553 00:21:54,943 --> 00:21:56,410 And I'm no expert on the subject, 554 00:21:56,412 --> 00:21:59,146 but I don't know about your guy being blacked out or drugged. 555 00:21:59,148 --> 00:22:00,347 He was raging. For hours. 556 00:22:00,349 --> 00:22:02,215 This guy was raging? 557 00:22:02,217 --> 00:22:03,483 Buying rounds, 558 00:22:03,485 --> 00:22:04,751 telling jokes. He was on fire. 559 00:22:04,753 --> 00:22:06,687 Yeah, it's real farfetched, pal. 560 00:22:06,689 --> 00:22:08,088 I remember one of the jokes. 561 00:22:08,090 --> 00:22:09,890 If an optimist sees a cup as half full, 562 00:22:09,892 --> 00:22:11,558 and a pessimist sees it as half empty, 563 00:22:11,560 --> 00:22:12,759 what does the engineer see? 564 00:22:12,761 --> 00:22:14,695 A cup that's too big by half. 565 00:22:14,697 --> 00:22:16,363 He tells that joke all the time. 566 00:22:16,365 --> 00:22:18,432 - Hardly a joke. - Yeah, it's not funny at all. 567 00:22:18,434 --> 00:22:19,833 But, you know, you learn something. 568 00:22:19,835 --> 00:22:22,369 Bottom line, your dude had a few too many and hooked up. 569 00:22:22,371 --> 00:22:24,037 Okay, you can shut up now, okay? 570 00:22:24,039 --> 00:22:25,672 All right. We're done. 571 00:22:25,674 --> 00:22:27,574 Walter partying? Macking some random woman? 572 00:22:27,576 --> 00:22:29,743 Is there a world where that actually happened? 573 00:22:29,745 --> 00:22:31,745 We just got the opinion of one guy. 574 00:22:31,747 --> 00:22:33,914 Security should have pulled the surveillance by now, 575 00:22:33,916 --> 00:22:36,483 and we'll get the truth. 576 00:22:36,485 --> 00:22:41,154 So... does anybody here know any good camp fire songs? 577 00:22:41,156 --> 00:22:42,923 My eyes itch. 578 00:22:42,925 --> 00:22:43,957 When are we gonna get out of here? 579 00:22:43,959 --> 00:22:45,092 Soon. 580 00:22:46,395 --> 00:22:48,295 My throat hurts. 581 00:22:48,297 --> 00:22:50,964 Okay. 582 00:22:50,966 --> 00:22:52,232 Okay. Think. 583 00:22:52,234 --> 00:22:54,868 What would the team do if they were here right now? 584 00:22:54,870 --> 00:22:56,470 Walter would probably tell me to focus 585 00:22:56,472 --> 00:22:59,172 on the first evident problem, which is smoke inhalation. 586 00:22:59,174 --> 00:23:01,041 Toby would probably just annoy me. 587 00:23:01,043 --> 00:23:03,243 And Happy... 588 00:23:04,913 --> 00:23:06,947 Happy would build something. 589 00:23:06,949 --> 00:23:08,915 Like smoke filtration masks. 590 00:23:08,917 --> 00:23:11,184 Okay, kids, this will only be a second. 591 00:23:30,038 --> 00:23:32,606 This is insanity! 592 00:23:32,608 --> 00:23:34,040 The second I rebuild a code bridge, 593 00:23:34,042 --> 00:23:35,308 the worm corrupts it behind me. 594 00:23:35,310 --> 00:23:36,576 I'm really starting to doubt 595 00:23:36,578 --> 00:23:38,178 that you are the right man for this job. 596 00:23:38,180 --> 00:23:39,713 Oh, you think you can handle it? 597 00:23:39,715 --> 00:23:41,948 - What age did you win the coding Olympics? - Okay, enough! 598 00:23:41,950 --> 00:23:44,551 Walter, you told me to trust you. I do. 599 00:23:44,553 --> 00:23:45,919 What are your ideas? 600 00:23:45,921 --> 00:23:48,522 We have to completely reboot the system from the server. 601 00:23:48,524 --> 00:23:50,257 - Revert to your original program. - Yeah. 602 00:23:50,259 --> 00:23:52,292 Then we can restart the system, bit by bit, 603 00:23:52,294 --> 00:23:54,194 without the worm. Then we can open the vents, 604 00:23:54,196 --> 00:23:55,896 start the sprinklers, kill the fire. 605 00:23:55,898 --> 00:23:57,164 - Hold on. Hold on. - Please. Please. 606 00:23:57,166 --> 00:23:58,365 We are talking about literally 607 00:23:58,367 --> 00:23:59,800 unplugging the brains of the building. 608 00:23:59,802 --> 00:24:01,234 - Yes. - If we're unable to reboot, 609 00:24:01,236 --> 00:24:02,702 - we are hopeless. - I understand. 610 00:24:02,704 --> 00:24:05,005 - We are sealed. My son will be trapped. - I'm aware of that. 611 00:24:05,007 --> 00:24:06,173 Can't blame a man for worrying about his son. 612 00:24:06,175 --> 00:24:07,474 We're all worried. 613 00:24:09,511 --> 00:24:11,378 Then let's go. Now. 614 00:24:11,380 --> 00:24:13,180 Thank you. 615 00:24:14,049 --> 00:24:16,616 See, this is fun. We're 616 00:24:16,618 --> 00:24:19,219 learning how to do different things. 617 00:24:19,221 --> 00:24:22,155 Making a mask from a dismantled charcoal filter. 618 00:24:24,159 --> 00:24:26,059 Can anybody tell me what activated charcoal is? 619 00:24:27,396 --> 00:24:28,762 It's carbon that's been treated 620 00:24:28,764 --> 00:24:30,630 with oxygen to open up the millions 621 00:24:30,632 --> 00:24:32,332 of tiny pores between 622 00:24:32,334 --> 00:24:33,600 the carbon atoms. 623 00:24:33,602 --> 00:24:35,135 And those tiny pores attract chemicals 624 00:24:35,137 --> 00:24:36,503 like the particles in smoke? 625 00:24:36,505 --> 00:24:40,173 Yes! Now, you tell me this isn't just like camp. 626 00:24:41,109 --> 00:24:43,043 Except for the choking to death. 627 00:24:43,045 --> 00:24:46,079 You're a real wit, Russell, but we're not choking to death. 628 00:24:46,081 --> 00:24:48,315 We're just uncomfortable. 629 00:24:49,418 --> 00:24:52,252 Coughing is uncomfortable, choking is uncomfortable. 630 00:24:52,254 --> 00:24:53,987 Plunging headfirst into 631 00:24:53,989 --> 00:24:57,190 a tank full of fish feces and food bits is, 632 00:24:57,192 --> 00:24:59,259 for me, off the uncomfortable scale. 633 00:24:59,261 --> 00:25:01,495 But it is something that we will all accept 634 00:25:01,497 --> 00:25:04,164 because we are mature. 635 00:25:04,166 --> 00:25:05,799 Right? 636 00:25:05,801 --> 00:25:07,634 I'm just... open a... 637 00:25:07,636 --> 00:25:09,236 Want to help me? 638 00:25:09,238 --> 00:25:11,171 Thank you. 639 00:25:15,711 --> 00:25:17,611 See? 640 00:25:18,547 --> 00:25:20,080 Everybody's gonna be fine. 641 00:25:21,450 --> 00:25:23,917 Okay, the server room is five floors up. 642 00:25:26,722 --> 00:25:28,989 The building's water pressure and temperature's 643 00:25:28,991 --> 00:25:30,423 controlled by the automated system. 644 00:25:30,425 --> 00:25:32,359 That steam's over 200 degrees. 645 00:25:33,629 --> 00:25:35,061 Okay, good thing we missed that. 646 00:25:38,000 --> 00:25:39,699 That was close. 647 00:25:39,701 --> 00:25:42,536 Looks like the worm is following us. 648 00:25:42,538 --> 00:25:43,970 It's malicious. 649 00:25:43,972 --> 00:25:46,573 All the tech in the building that ran facial recognition 650 00:25:46,575 --> 00:25:49,142 to-to pick our favorite songs or monitor room temperature 651 00:25:49,144 --> 00:25:51,478 is now guessing where we are and attacking. 652 00:25:51,480 --> 00:25:53,380 Like it was designed to make the tech look bad. 653 00:25:53,382 --> 00:25:55,048 Yeah, well, we don't have time to just stand around here. 654 00:25:55,050 --> 00:25:56,416 I can run through it. 655 00:25:56,418 --> 00:25:57,384 Okay, are you crazy?! 656 00:25:57,386 --> 00:25:58,652 You're gonna melt your skin! 657 00:25:58,654 --> 00:26:01,121 Why are you so determined to kill yourself? 658 00:26:01,123 --> 00:26:02,756 Toby, where the hell are you? 659 00:26:02,758 --> 00:26:06,393 I made my way out of the elevator... solo, thank you. 660 00:26:06,395 --> 00:26:07,827 What floor are you on? 661 00:26:07,829 --> 00:26:09,596 - 15. - Okay, perfect. 662 00:26:09,598 --> 00:26:10,797 Head to the server room. 663 00:26:10,799 --> 00:26:12,465 Now, we'll try and meet you, but if you beat us, 664 00:26:12,467 --> 00:26:14,601 we will talk you through the reboot protocol. 665 00:26:14,603 --> 00:26:15,835 I'm on my way. 666 00:26:16,972 --> 00:26:18,238 Ta-da! 667 00:26:18,240 --> 00:26:20,574 Ooh, my lingula. 668 00:26:34,656 --> 00:26:35,989 Guys, I don't think I'm making it 669 00:26:35,991 --> 00:26:37,657 to the server room any time soon. 670 00:26:46,277 --> 00:26:48,477 Would you look at that? 671 00:26:48,479 --> 00:26:50,846 If I wasn't seeing it, I wouldn't believe it. 672 00:26:50,848 --> 00:26:52,548 That's where he ordered a round of shots. 673 00:26:52,550 --> 00:26:54,783 I want drinks for everyone! 674 00:26:54,785 --> 00:26:56,452 It's like he's possessed by some evil spirit 675 00:26:56,454 --> 00:26:58,153 that's in a fraternity. 676 00:26:58,155 --> 00:27:00,522 Back up the footage to when he first gets the drink. 677 00:27:00,524 --> 00:27:02,791 Back up, back up. 678 00:27:02,793 --> 00:27:04,059 Keep going... Stop! 679 00:27:04,061 --> 00:27:06,061 All right, keep your eyes on the girl's hands, 680 00:27:06,063 --> 00:27:09,398 and see if she slips him anything into his drink. 681 00:27:09,400 --> 00:27:12,367 Yeah, yeah, yeah. 682 00:27:12,369 --> 00:27:14,303 It's out of frame at the crucial moment. 683 00:27:14,305 --> 00:27:16,371 I can't see if she put anything in his glass. 684 00:27:16,373 --> 00:27:18,307 It's really... 685 00:27:18,309 --> 00:27:19,741 Was she acting odd? 686 00:27:19,743 --> 00:27:20,943 No. 687 00:27:20,945 --> 00:27:23,679 She did turn down a few guys before this one showed up. 688 00:27:23,681 --> 00:27:25,848 Well, maybe she was waiting for him. 689 00:27:25,850 --> 00:27:27,516 Or she's just picky and likes math humor. 690 00:27:27,518 --> 00:27:29,118 If she wasn't specifically targeting Walter, 691 00:27:29,120 --> 00:27:31,120 then that means he was just wrong? 692 00:27:31,122 --> 00:27:32,921 That he just somehow messed up 693 00:27:32,923 --> 00:27:34,356 the programming at that building. 694 00:27:34,358 --> 00:27:35,791 Is that what we're saying? 695 00:27:35,793 --> 00:27:38,293 We're investigating, so we're looking at every angle. 696 00:27:38,295 --> 00:27:40,863 Her purse! Stop the footage? 697 00:27:43,601 --> 00:27:45,667 Yeah, Clementine Gym. 698 00:27:45,669 --> 00:27:46,935 Super fancy, it costs a fortune. 699 00:27:46,937 --> 00:27:48,670 I think Gwyneth Paltrow goes there. 700 00:27:48,672 --> 00:27:50,372 They'll have this woman's photo on file. 701 00:27:53,043 --> 00:27:56,445 What the hell's keeping you guys?! 702 00:27:56,447 --> 00:27:59,414 The vindictive steam pipes seem to recognize us! 703 00:28:16,634 --> 00:28:18,800 Oh, boy. 704 00:28:20,204 --> 00:28:21,870 Aah! 705 00:28:29,747 --> 00:28:31,780 Look at me, Mr. Self-Sufficient. 706 00:28:31,782 --> 00:28:33,649 Just got here on my own. 707 00:28:33,651 --> 00:28:35,517 No one helped me, just so you know. 708 00:28:35,519 --> 00:28:37,653 Okay, what the hell's wrong with the men on this team today? 709 00:28:37,655 --> 00:28:39,354 I'm totally fine. 710 00:28:39,356 --> 00:28:40,689 I'm fine on my own. 711 00:28:40,691 --> 00:28:42,057 Walter, I'm at the server controls. 712 00:28:42,059 --> 00:28:44,059 Okay, I'm gonna walk you through the reboot protocols. 713 00:28:44,061 --> 00:28:45,527 So, there's server blades in the back. 714 00:28:45,529 --> 00:28:47,296 We're gonna be up there in a minute, 715 00:28:47,298 --> 00:28:48,830 but we don't have a minute to waste. 716 00:28:48,832 --> 00:28:50,352 Okay, Walter, I'm at the server blades. 717 00:28:51,368 --> 00:28:53,035 Don't like the sound of that. 718 00:28:53,037 --> 00:28:54,269 Sound of what? 719 00:28:54,271 --> 00:28:55,370 Oh, the worm. 720 00:28:55,372 --> 00:28:56,872 The servers are spinning too fast. 721 00:28:56,874 --> 00:28:58,607 They're overheating. It's the same as Stuxnet. 722 00:28:58,609 --> 00:29:01,443 It's designed to attack programmable logic controllers. 723 00:29:01,445 --> 00:29:03,445 If it spins too fast, it will ignite. 724 00:29:03,447 --> 00:29:04,446 Walter, it's louder. 725 00:29:04,448 --> 00:29:06,515 Okay, Toby, get the hell out of there! 726 00:29:13,057 --> 00:29:14,923 Aah! 727 00:29:14,925 --> 00:29:17,593 Toby, now! 728 00:29:19,897 --> 00:29:23,332 What's happening here? 729 00:29:23,334 --> 00:29:25,601 It seals to contain the fire. 730 00:29:25,603 --> 00:29:27,703 The one damned fire protocol that's working. 731 00:29:27,705 --> 00:29:29,638 That's nice. Now get me out of here! 732 00:29:29,640 --> 00:29:32,341 Get back! 733 00:29:32,343 --> 00:29:35,077 This isn't working! 734 00:29:35,079 --> 00:29:37,399 What's the plan? We can't just sit here and watch him cook. 735 00:29:41,852 --> 00:29:43,318 Come on, what's that look? 736 00:29:43,320 --> 00:29:44,886 Okay, so the server room is protected 737 00:29:44,888 --> 00:29:46,788 by a hypoxic air technology system. 738 00:29:46,790 --> 00:29:49,458 It sucks the oxygen out of the room to kill the fire. 739 00:29:49,460 --> 00:29:51,393 Yeah, but wouldn't doing that also kill the Toby? 740 00:29:51,395 --> 00:29:52,628 They system's down now, because of the worm. 741 00:29:52,630 --> 00:29:55,464 But there's a manual override right over there! 742 00:29:55,466 --> 00:29:57,366 I engage it, I-I put out that fire, 743 00:29:57,368 --> 00:29:59,601 - I save the building and everyone in it. - Except me. 744 00:29:59,603 --> 00:30:01,703 - Toby, listen... - No, no, no, you listen! 745 00:30:01,705 --> 00:30:03,472 You cannot suck the air out of this room, Walter! 746 00:30:03,474 --> 00:30:06,141 You even say the words "greater good" and I swear... 747 00:30:06,143 --> 00:30:08,744 If the server is gone, then we will never open the doors, 748 00:30:08,746 --> 00:30:10,379 we will never get the sprinklers working, 749 00:30:10,381 --> 00:30:12,047 and everyone in the building will die! 750 00:30:13,817 --> 00:30:16,218 But there's a very good chance that we could revive you. 751 00:30:16,220 --> 00:30:18,954 Okay, you've been making too many rash moves today, 752 00:30:18,956 --> 00:30:20,989 and I'm not let you make another one! 753 00:30:20,991 --> 00:30:21,990 You're showing guilt markers. 754 00:30:21,992 --> 00:30:23,792 You feel responsible for this fiasco. 755 00:30:23,794 --> 00:30:26,428 You're taking undue risk. 756 00:30:26,430 --> 00:30:28,397 No, no, no, no, no! Stay away from that panel! 757 00:30:28,399 --> 00:30:29,965 I have a method to douse the flames. 758 00:30:29,967 --> 00:30:31,199 I thought of all by myself. 759 00:30:31,201 --> 00:30:34,102 Huh?! 760 00:30:42,146 --> 00:30:44,413 Yeah, what?! Who are you? 761 00:30:44,415 --> 00:30:45,681 We need a minute. Now. 762 00:30:47,051 --> 00:30:49,017 I just saw a guy, I thought he was cute. 763 00:30:49,019 --> 00:30:50,285 We talked and went back to his room. 764 00:30:50,287 --> 00:30:51,687 How did you end up in that bar? 765 00:30:51,689 --> 00:30:53,455 I saw a few of the presentations. 766 00:30:53,457 --> 00:30:55,123 Just fascinated by tech? 767 00:30:55,125 --> 00:30:57,159 It's what I'm studying at Long Beach. 768 00:30:57,161 --> 00:30:58,360 Saw the presentation, and then what? 769 00:30:58,362 --> 00:30:59,761 I got a drink. 770 00:30:59,763 --> 00:31:01,229 You don't seem like someone who would have an agenda 771 00:31:01,231 --> 00:31:02,364 against Richard Elia's company. 772 00:31:02,366 --> 00:31:03,532 More like the opposite. 773 00:31:03,534 --> 00:31:05,500 I would love to work for the guy one day. 774 00:31:05,502 --> 00:31:07,235 So if someone paid you to slip our guy a little something? 775 00:31:07,237 --> 00:31:09,237 Never happened. 776 00:31:09,239 --> 00:31:10,839 You get that we're talking about a building on fire 777 00:31:10,841 --> 00:31:12,307 with kids trapped inside? 778 00:31:12,309 --> 00:31:13,742 And that the worm that was planted in Walter's computer 779 00:31:13,744 --> 00:31:16,278 is so destructive, without the original code, 780 00:31:16,280 --> 00:31:17,946 he's having a hell of a time getting rid of it. 781 00:31:17,948 --> 00:31:19,247 I don't know anything about that... 782 00:31:19,249 --> 00:31:20,282 You had a drink 783 00:31:20,284 --> 00:31:21,483 and went back to his room? 784 00:31:21,485 --> 00:31:23,085 - Yes. - And then what? 785 00:31:23,087 --> 00:31:25,987 And then... Are you his girlfriend or something? 786 00:31:25,989 --> 00:31:28,256 I am his friend-slash-colleague, and we are trying to save lives. 787 00:31:28,258 --> 00:31:29,925 You understand that I'm a Homeland agent. 788 00:31:29,927 --> 00:31:31,960 I'm gonna run your computer and cell records. 789 00:31:31,962 --> 00:31:33,595 If you have anything to do with this, 790 00:31:33,597 --> 00:31:34,830 we're gonna find out about it. 791 00:31:34,832 --> 00:31:36,064 I don't roofie people. 792 00:31:36,066 --> 00:31:38,433 Especially not your "friend-slash-colleague." 793 00:31:38,435 --> 00:31:39,968 I don't believe her. 794 00:31:39,970 --> 00:31:42,604 What if we run this girl's records, but nothing pops? 795 00:31:42,606 --> 00:31:44,306 Then our prospects of proving Walter was drugged 796 00:31:44,308 --> 00:31:45,440 are not looking good. 797 00:31:45,442 --> 00:31:47,309 And if, God forbid, someone dies in that building 798 00:31:47,311 --> 00:31:49,344 and it looks like it was because of Walter's software, 799 00:31:49,346 --> 00:31:50,445 that's homicide. 800 00:31:50,447 --> 00:31:53,648 Walter, he... he would never just make a mistake. 801 00:31:53,650 --> 00:31:55,951 Don't we all make mistakes? 802 00:32:03,827 --> 00:32:05,707 Toby, we're seconds away from losing the server! 803 00:32:06,563 --> 00:32:08,263 I can fight it! 804 00:32:10,134 --> 00:32:11,134 No, don't! 805 00:32:12,970 --> 00:32:14,302 I promise this will work. 806 00:32:17,608 --> 00:32:20,275 He will not have oxygen for a very short period of time. 807 00:32:21,345 --> 00:32:22,411 Walter! 808 00:32:22,413 --> 00:32:23,545 As soon as this fire's out, 809 00:32:23,547 --> 00:32:25,881 I turn it off and I manually blast in O2, okay? 810 00:32:31,889 --> 00:32:33,488 That's enough! 811 00:32:33,490 --> 00:32:35,056 The flames are dying! No, they're not dead yet! 812 00:32:35,058 --> 00:32:36,224 Just ten more seconds! 813 00:32:37,728 --> 00:32:40,729 You hit the room with air now, and the server could reignite. 814 00:32:40,731 --> 00:32:43,498 Ten, nine, eight... 815 00:32:43,500 --> 00:32:46,368 You got a lot of balls killing me, O'Brien. 816 00:32:46,370 --> 00:32:47,836 I will rise again. 817 00:32:47,838 --> 00:32:49,204 ...five... 818 00:32:50,474 --> 00:32:52,507 - Walt, we got to get in there! - ...four, three, 819 00:32:52,509 --> 00:32:55,277 two, one. 820 00:32:58,248 --> 00:32:59,548 It's not working. 821 00:33:02,519 --> 00:33:04,619 Okay, it didn't work! 822 00:33:04,621 --> 00:33:07,088 He's gonna suffocate! 823 00:33:07,925 --> 00:33:09,491 Hey, Walter! 824 00:33:09,493 --> 00:33:11,726 He's dying in there! 825 00:33:11,728 --> 00:33:14,095 What the hell did you do?! He's dying in there! 826 00:33:28,618 --> 00:33:30,518 Walt, the doc's turning blue. 827 00:33:30,520 --> 00:33:32,520 Are you hearing me? 828 00:33:32,522 --> 00:33:34,255 The air's being sucked out of his lungs. 829 00:33:34,257 --> 00:33:36,624 "The air's being sucked out of his lungs." 830 00:33:36,626 --> 00:33:38,192 We don't need to smash the glass. 831 00:33:38,194 --> 00:33:39,961 The vacuum will do it. 832 00:33:39,963 --> 00:33:42,096 We just have to crack the glass a fraction of an inch. 833 00:33:42,098 --> 00:33:44,498 The vacuum-pull on compromised glass will shatter it. 834 00:33:44,500 --> 00:33:47,235 Except anything that we throw against it bounces off. 835 00:33:47,237 --> 00:33:48,603 Yeah, well, bullet-resistant glass is layered. 836 00:33:48,605 --> 00:33:49,871 That's why it bends on impact. 837 00:33:49,873 --> 00:33:51,873 We just need something to pierce it. 838 00:33:51,875 --> 00:33:53,941 A laser, a needle... something extremely dense. 839 00:33:53,943 --> 00:33:55,176 Tungsten carbide! 840 00:33:55,178 --> 00:33:56,410 When you first met him, 841 00:33:56,412 --> 00:33:58,079 Elia gave you a pen that's made out of TC. 842 00:33:58,081 --> 00:33:59,881 The one you wouldn't let Toby touch because you were 843 00:33:59,883 --> 00:34:00,848 - too proud of it. - He would've lost it. 844 00:34:00,850 --> 00:34:02,049 Okay, we need a slingshot. 845 00:34:02,051 --> 00:34:03,551 Ah! Scissors, scissors! 846 00:34:06,556 --> 00:34:08,656 It's a little bit odd that there are billions 847 00:34:08,658 --> 00:34:10,224 in modern electronics in this building, 848 00:34:10,226 --> 00:34:12,093 and we're solving these problems with technology 849 00:34:12,095 --> 00:34:13,561 that David used to beat Goliath. 850 00:34:14,330 --> 00:34:16,464 - All right, stand back. - All right. 851 00:34:25,208 --> 00:34:27,408 Not good. 852 00:34:28,878 --> 00:34:30,544 Wait for it. 853 00:34:38,254 --> 00:34:40,388 Okay, don't bother yourself helping me. 854 00:34:40,390 --> 00:34:41,422 There's no efficiency difference 855 00:34:41,424 --> 00:34:44,692 between one and two man CPR. 856 00:34:49,599 --> 00:34:51,032 Okay, come on. 857 00:34:51,034 --> 00:34:52,233 Breathe, Toby. 858 00:34:57,807 --> 00:34:59,373 I could've... 859 00:34:59,375 --> 00:35:00,841 Yeah, you could've died, but you didn't. 860 00:35:00,843 --> 00:35:02,510 I could've done that on my own. 861 00:35:02,512 --> 00:35:04,578 You're a lunatic. 862 00:35:04,580 --> 00:35:06,614 Okay, I do not think that there was significant damage 863 00:35:06,616 --> 00:35:07,615 done to the server. 864 00:35:07,617 --> 00:35:09,617 This should restore our programming 865 00:35:09,619 --> 00:35:11,719 to settings prior to the worm attack. 866 00:35:11,721 --> 00:35:13,554 I'm happy to be alive, thank you, Walter. 867 00:35:13,556 --> 00:35:14,956 But how are you feeling? 868 00:35:15,758 --> 00:35:17,692 Okay, so once we reboot the system, 869 00:35:17,694 --> 00:35:20,561 we can put out the fire and get Sylvester 870 00:35:20,563 --> 00:35:22,296 and the kids out to safety. 871 00:35:24,100 --> 00:35:25,366 Stay low. 872 00:35:25,368 --> 00:35:28,669 Air quality is better closer to the floor. 873 00:35:28,671 --> 00:35:30,972 Do we know exactly what's burning below us? 874 00:35:30,974 --> 00:35:32,073 Good question. 875 00:35:32,075 --> 00:35:33,341 Not sure. 876 00:35:33,343 --> 00:35:34,308 Walter, 877 00:35:34,310 --> 00:35:36,010 please tell me you have some news. 878 00:35:36,012 --> 00:35:37,545 Yeah. Getting there. 879 00:35:37,547 --> 00:35:39,981 We're close! 880 00:35:39,983 --> 00:35:40,982 I learned in school 881 00:35:40,984 --> 00:35:42,249 that when some things burn, 882 00:35:42,251 --> 00:35:43,851 they give off toxic chemicals. 883 00:35:43,853 --> 00:35:45,987 You look on the dark side. 884 00:35:45,989 --> 00:35:49,223 So do I, but I'm learning that life is a mix 885 00:35:49,225 --> 00:35:51,225 of both good and bad. 886 00:35:55,398 --> 00:35:56,530 See? 887 00:35:56,532 --> 00:35:58,666 Positivity's practically my middle name. 888 00:35:58,668 --> 00:35:59,867 So we're rebooting system by system, 889 00:35:59,869 --> 00:36:03,404 starting with ventilation and then the doors. 890 00:36:03,406 --> 00:36:04,939 Make sure the firefighters are ready. 891 00:36:04,941 --> 00:36:06,574 They'll have access 892 00:36:06,576 --> 00:36:08,175 in 20 seconds. 893 00:36:08,177 --> 00:36:09,910 20 seconds! 894 00:36:13,182 --> 00:36:14,982 Yeah! 895 00:36:14,984 --> 00:36:16,017 Yeah! 896 00:36:16,019 --> 00:36:17,259 The sprinklers are operational! 897 00:36:28,131 --> 00:36:30,931 Hey, Walter, while we have 20 seconds. 898 00:36:30,933 --> 00:36:32,833 What's this about? 899 00:36:32,835 --> 00:36:34,835 Something not your business, which is why 900 00:36:34,837 --> 00:36:36,070 they walked out there. 901 00:36:38,708 --> 00:36:41,308 With the clarity of one recently risen from the dead, 902 00:36:41,310 --> 00:36:42,743 you're being a grade "A" tool. 903 00:36:42,745 --> 00:36:44,412 You have a bruised ego from getting 904 00:36:44,414 --> 00:36:46,547 drugged by a bimbo, and you're being reckless. 905 00:36:46,549 --> 00:36:48,516 This has nothing to do with me or my ego. 906 00:36:48,518 --> 00:36:49,984 Am I embarrassed? Yes. 907 00:36:49,986 --> 00:36:52,019 Am I desperate to find out who's responsible for this? 908 00:36:52,021 --> 00:36:53,120 Definitely. 909 00:36:53,122 --> 00:36:55,222 I might offer a deeper psychological basis, 910 00:36:55,224 --> 00:36:57,858 i.e., your fraught relationship with Elia. 911 00:36:57,860 --> 00:36:59,560 I should probably get back to running the checks. 912 00:36:59,562 --> 00:37:02,063 You worked yourself to near exhaustion the past few weeks 913 00:37:02,065 --> 00:37:03,531 on this project just to prove 914 00:37:03,533 --> 00:37:05,766 to your mentor, the superstar billionaire, 915 00:37:05,768 --> 00:37:07,034 that you're just like him, 916 00:37:07,036 --> 00:37:08,702 a natural protégé. 917 00:37:08,704 --> 00:37:10,004 What's wrong with that? 918 00:37:10,006 --> 00:37:12,506 Well, the big guy didn't get his name on a building 919 00:37:12,508 --> 00:37:14,308 by killing his teammates. 920 00:37:14,310 --> 00:37:16,410 One thing to overcompensate for yourself, 921 00:37:16,412 --> 00:37:18,112 you almost killed me in there. 922 00:37:18,114 --> 00:37:19,413 I calculated a very high probability 923 00:37:19,415 --> 00:37:20,781 of reviving you in there. 924 00:37:20,783 --> 00:37:21,782 Oh, how comforting. 925 00:37:21,784 --> 00:37:23,017 The choice I made worked. 926 00:37:23,019 --> 00:37:24,885 By the skin of your teeth, Walter. 927 00:37:24,887 --> 00:37:26,787 Really, my teeth. 928 00:37:27,957 --> 00:37:29,757 Fine. You know what? 929 00:37:29,759 --> 00:37:31,358 From now on, no undue risk. 930 00:37:31,360 --> 00:37:32,860 How's that sound? 931 00:37:32,862 --> 00:37:34,762 It's easy to say at the finish line. 932 00:37:36,466 --> 00:37:38,599 You're trying to undo the events at the bar, 933 00:37:38,601 --> 00:37:41,302 and acting like a madman's not gonna make that happen. 934 00:37:41,304 --> 00:37:43,938 Nothing is gonna make that happen. 935 00:37:43,940 --> 00:37:45,773 You see my point? 936 00:37:45,775 --> 00:37:47,775 No. 937 00:37:47,777 --> 00:37:49,443 You can't un-ring a bell, Walter. 938 00:37:51,280 --> 00:37:53,280 Walt, we got a problem. 939 00:37:55,485 --> 00:37:57,084 What's happening? 940 00:37:57,086 --> 00:37:59,153 Looks like the worm is reinfecting the system. 941 00:37:59,155 --> 00:38:00,754 What the hell is this?! 942 00:38:00,756 --> 00:38:02,690 No, no, no, no, no. 943 00:38:02,692 --> 00:38:03,524 Should not be happening. 944 00:38:03,526 --> 00:38:04,592 Sylvester, 945 00:38:04,594 --> 00:38:06,460 are you out of the game room? 946 00:38:08,264 --> 00:38:11,765 The doors are still locked, and there's smoke again. 947 00:38:11,767 --> 00:38:13,033 Why is this happening, Walter? 948 00:38:13,035 --> 00:38:15,469 After the reboot, somehow the worm reinstalled. 949 00:38:15,471 --> 00:38:16,837 But originally it came from your computer. 950 00:38:16,839 --> 00:38:18,339 You didn't use your laptop on the reboot. 951 00:38:18,341 --> 00:38:19,440 Reinstalled externally. 952 00:38:19,442 --> 00:38:20,407 From what? 953 00:38:20,409 --> 00:38:21,809 A device somewhere in the building? 954 00:38:21,811 --> 00:38:23,010 Or just close by. 955 00:38:23,012 --> 00:38:24,912 It would have to be a device in communication 956 00:38:24,914 --> 00:38:26,113 with the building's system. 957 00:38:26,115 --> 00:38:27,882 It's keeping the worm continually active. 958 00:38:27,884 --> 00:38:30,584 It's like those birthday candles you can't blow out. 959 00:38:30,586 --> 00:38:32,286 Nobody likes those. 960 00:38:32,288 --> 00:38:33,787 If I just knew the simplest elements 961 00:38:33,789 --> 00:38:35,723 of the worm's original design, then I could disable it, 962 00:38:35,725 --> 00:38:38,058 but without knowing that, it will take hours. 963 00:38:38,060 --> 00:38:39,593 Walter, we don't have hours. 964 00:38:39,595 --> 00:38:41,128 The smoke is getting worse. 965 00:38:41,130 --> 00:38:42,796 We need to know who did this. 966 00:38:44,500 --> 00:38:45,566 Thanks for the update. 967 00:38:45,568 --> 00:38:47,701 There's no suspicious activity 968 00:38:47,703 --> 00:38:48,936 on Stella's cell phone. 969 00:38:48,938 --> 00:38:51,472 She calls her mom every day, she has an ex in Chicago, 970 00:38:51,474 --> 00:38:53,974 but no communication with anyone in Richard Elia's company. 971 00:38:53,976 --> 00:38:55,442 They e-mailed Stella's records. 972 00:38:55,444 --> 00:38:56,944 Boring Web activity. 973 00:38:56,946 --> 00:38:58,245 Tabloid sites, shopping sites, 974 00:38:58,247 --> 00:39:00,147 social media. 975 00:39:00,149 --> 00:39:02,383 Wait, there's a dating site... Sweet Companionship. 976 00:39:02,385 --> 00:39:03,717 That's women looking for sugar daddies 977 00:39:03,719 --> 00:39:05,019 or rich guys looking for hookers. 978 00:39:05,021 --> 00:39:07,221 I know about it because they spam single women like me 979 00:39:07,223 --> 00:39:08,222 ten times a week. 980 00:39:08,224 --> 00:39:09,623 Did I say anything? 981 00:39:09,625 --> 00:39:11,792 What if this woman was hired to drug Walter? 982 00:39:11,794 --> 00:39:16,197 Okay, she last visited the site yesterday at 6:14 p.m. 983 00:39:16,199 --> 00:39:18,332 That's 20 minutes before Walter went into the bar. 984 00:39:18,334 --> 00:39:20,234 We need to find out who she's been communicating with 985 00:39:20,236 --> 00:39:21,535 on that Web site. 986 00:39:21,537 --> 00:39:23,170 Structural integrity 987 00:39:23,172 --> 00:39:24,405 of the game room has been compromised. 988 00:39:24,407 --> 00:39:26,140 This is not news to us! 989 00:39:26,142 --> 00:39:28,576 The fire below has eaten a hole through the floor! 990 00:39:28,578 --> 00:39:31,245 Sylvester, stay away from the center of the room. 991 00:39:31,247 --> 00:39:33,147 Way ahead of you! 992 00:39:33,149 --> 00:39:35,182 Walter, through this whole catastrophe, 993 00:39:35,184 --> 00:39:38,886 I have tried to remain calm and be the adult in here. 994 00:39:38,888 --> 00:39:41,989 And doing amazing at it, Sly. 995 00:39:41,991 --> 00:39:44,425 But the gaping maw in the center of the room looks like 996 00:39:44,427 --> 00:39:46,093 a portal to hell! 997 00:39:49,265 --> 00:39:51,499 You need to get us out of here now, Walter! 998 00:39:58,260 --> 00:39:59,960 Fire chopper has just arrived, if you can 999 00:39:59,962 --> 00:40:01,962 - get to the roof. - There's no way to the roof. 1000 00:40:01,964 --> 00:40:04,197 All access doors are sealed tight or engulfed in flames. 1001 00:40:04,199 --> 00:40:05,332 Hate to concur, 1002 00:40:05,334 --> 00:40:07,033 but there's no way out of here. 1003 00:40:07,035 --> 00:40:08,201 Except through the windows. 1004 00:40:08,203 --> 00:40:09,269 No, it's double-paned, shatterproof. 1005 00:40:09,271 --> 00:40:11,004 And then after that, 1006 00:40:11,006 --> 00:40:15,008 it is a plunge down 170 feet to the concrete. 1007 00:40:19,014 --> 00:40:21,114 Heat from the fire is bending the building supports. 1008 00:40:21,116 --> 00:40:22,649 That might be a good thing. 1009 00:40:22,651 --> 00:40:23,884 Sylvester, check the integrity 1010 00:40:23,886 --> 00:40:25,952 of the windowpane. 1011 00:40:27,856 --> 00:40:29,523 The shift in the building exposed 1012 00:40:29,525 --> 00:40:30,557 the corner of the glass. 1013 00:40:30,559 --> 00:40:32,025 The space between the double-paned windows 1014 00:40:32,027 --> 00:40:33,026 is filled with gas, yes? 1015 00:40:33,028 --> 00:40:34,227 To cool the building in sunlight. 1016 00:40:34,229 --> 00:40:35,929 Great. We just need to make it explode. 1017 00:40:35,931 --> 00:40:38,665 Sylvester, get a flame to the corner of the window, 1018 00:40:38,667 --> 00:40:40,967 heat the gas; the gas will the expand and crack the window. 1019 00:40:40,969 --> 00:40:43,103 Where am I supposed to get flame? 1020 00:40:43,105 --> 00:40:45,305 You know what? Scratch that. Got it covered. 1021 00:40:45,307 --> 00:40:47,641 Can you go break that lamp and bring me a leg? 1022 00:40:47,643 --> 00:40:49,176 Come on, guys. 1023 00:40:49,178 --> 00:40:51,745 Okay, so even if we manage to crack the window, 1024 00:40:51,747 --> 00:40:53,480 you're still failing to address the 170-foot drop. 1025 00:40:53,482 --> 00:40:55,148 Fire department helicopter 1026 00:40:55,150 --> 00:40:56,783 will drop a rope ladder, 1027 00:40:56,785 --> 00:40:57,884 and you'll climb up. 1028 00:40:57,886 --> 00:40:59,386 That sounds harrowing. 1029 00:41:02,257 --> 00:41:04,458 Thank you. 1030 00:41:10,332 --> 00:41:12,499 Okay. 1031 00:41:13,735 --> 00:41:16,670 Uh... okay. 1032 00:41:16,672 --> 00:41:19,272 Guys, guys, shield your eyes. 1033 00:41:19,274 --> 00:41:20,874 Okay, go, hide, hide! 1034 00:41:35,757 --> 00:41:37,657 It's open! Tell the fire department 1035 00:41:37,659 --> 00:41:39,359 helicopter to drop a rope ladder right now! 1036 00:41:39,361 --> 00:41:40,794 Dan, do you have that? 1037 00:41:40,796 --> 00:41:41,796 Got it. 1038 00:41:44,833 --> 00:41:46,633 Between out there and in here, 1039 00:41:46,635 --> 00:41:49,469 I don't know which one is more terrifying! 1040 00:41:51,940 --> 00:41:53,406 Cabe. 1041 00:41:53,408 --> 00:41:55,008 All right, we're at the headquarters 1042 00:41:55,010 --> 00:41:56,676 of Sweet Companionship Web site. 1043 00:41:56,678 --> 00:41:58,111 We called, and they're still open. 1044 00:41:58,113 --> 00:41:59,846 - Walk us through it. - Well, if we're gonna find out 1045 00:41:59,848 --> 00:42:01,348 who hired this Stella to drug Walter, 1046 00:42:01,350 --> 00:42:02,449 we're gonna have to access 1047 00:42:02,451 --> 00:42:03,483 their secure client files. 1048 00:42:03,485 --> 00:42:05,018 That means divide and conquer. 1049 00:42:05,020 --> 00:42:07,053 Cabe, you're a rich guy interested in their services. 1050 00:42:07,055 --> 00:42:08,221 Paige, you're his assistant. 1051 00:42:08,223 --> 00:42:10,123 You're gonna get the receptionist or secretary, 1052 00:42:10,125 --> 00:42:11,591 whoever, away from the computer 1053 00:42:11,593 --> 00:42:12,893 while Cabe answers intake questions. 1054 00:42:12,895 --> 00:42:14,427 How do I get the password? 1055 00:42:14,429 --> 00:42:15,762 When you're at the computer, I'll walk you through it. 1056 00:42:15,764 --> 00:42:17,531 Oh, and you got about five minutes to do this 1057 00:42:17,533 --> 00:42:19,966 because we're all on the brink of death. No pressure. 1058 00:42:19,968 --> 00:42:22,035 The fire department says they can't send a man 1059 00:42:22,037 --> 00:42:23,236 down the rope ladder. 1060 00:42:23,238 --> 00:42:24,638 The heat from the fires has created too much wind. 1061 00:42:24,640 --> 00:42:26,373 It's convection current. 1062 00:42:32,648 --> 00:42:34,848 Mr. Dodd! 1063 00:42:37,753 --> 00:42:38,985 Good to know! 1064 00:42:38,987 --> 00:42:41,154 The smoke from the fires is getting bad. 1065 00:42:41,156 --> 00:42:42,589 The fire department chopper says they have 1066 00:42:42,591 --> 00:42:44,157 about a minute before they have to bug out. 1067 00:42:44,159 --> 00:42:47,027 The ladder needs an anchor to get it near the building. 1068 00:42:48,897 --> 00:42:50,330 It reaches well below Sylvester's floor. 1069 00:42:50,332 --> 00:42:51,431 I can get to it. 1070 00:42:51,433 --> 00:42:52,832 I have an idea! 1071 00:42:52,834 --> 00:42:54,467 I really hate the sound of this. 1072 00:43:00,442 --> 00:43:02,976 What would Toby do? 1073 00:43:11,186 --> 00:43:13,119 Oh, your boss shouldn't be more than a few minutes. 1074 00:43:13,121 --> 00:43:14,554 Oh, no, he can take his time. 1075 00:43:14,556 --> 00:43:17,223 You know I saw a car in the parking lot, windows up. 1076 00:43:17,225 --> 00:43:18,491 There was a dog inside. 1077 00:43:18,493 --> 00:43:19,960 Might be a little late in the day, 1078 00:43:19,962 --> 00:43:21,528 but it's pretty warm out. 1079 00:43:21,530 --> 00:43:23,396 What kind of car? 1080 00:43:23,398 --> 00:43:25,865 Late model Celica. 1081 00:43:25,867 --> 00:43:26,933 It's dirt brown. 1082 00:43:26,935 --> 00:43:30,070 Some people should not be allowed to own dogs. 1083 00:43:30,072 --> 00:43:32,505 I know, right? 1084 00:43:36,912 --> 00:43:38,612 Come on, Toby. 1085 00:43:46,421 --> 00:43:48,421 Okay. 1086 00:43:49,458 --> 00:43:51,858 Check those windows. Okay. 1087 00:43:58,634 --> 00:44:02,002 Here. Happy, lighter! 1088 00:44:03,105 --> 00:44:04,304 Hey, get down! 1089 00:44:04,306 --> 00:44:06,840 Eyes! 1090 00:44:17,185 --> 00:44:19,085 Sylvester! 1091 00:44:19,087 --> 00:44:20,954 Sly! Hey! 1092 00:44:20,956 --> 00:44:22,355 I have a plan! 1093 00:44:22,357 --> 00:44:23,523 Get the kids ready 1094 00:44:23,525 --> 00:44:25,291 to climb onto the ladder! 1095 00:44:25,293 --> 00:44:27,027 Okay. 1096 00:44:29,564 --> 00:44:30,630 So you mentioned a plan. 1097 00:44:30,632 --> 00:44:31,665 I'm not seeing a good one. 1098 00:44:31,667 --> 00:44:34,000 Ladder just needs an anchor. 1099 00:44:34,002 --> 00:44:35,235 I'm not liking your sprinter stance. 1100 00:44:35,237 --> 00:44:37,537 I know I promised not to do anything irrational 1101 00:44:37,539 --> 00:44:39,639 anymore, but, one more time. 1102 00:44:46,281 --> 00:44:47,280 He's out of his mind. 1103 00:44:47,282 --> 00:44:49,382 Okay, grab him and anchor the ladder. 1104 00:44:51,286 --> 00:44:53,386 That was the stupidest thing I've ever seen... 1105 00:44:53,388 --> 00:44:54,554 but effective. 1106 00:44:55,624 --> 00:44:57,657 I got it! Got the ladder! 1107 00:44:57,659 --> 00:44:58,725 Come on, kids, come on. 1108 00:44:58,727 --> 00:45:00,360 Quickly, come on. 1109 00:45:00,362 --> 00:45:01,561 Guys, 1110 00:45:01,563 --> 00:45:03,229 it's just like the jungle gym. 1111 00:45:03,231 --> 00:45:05,131 Okay? 1112 00:45:05,133 --> 00:45:07,100 Send the kids up now! 1113 00:45:07,102 --> 00:45:09,035 Come on. 1114 00:45:09,037 --> 00:45:10,103 Come on, first one out, let's go. 1115 00:45:10,105 --> 00:45:11,404 Little ones first. 1116 00:45:12,140 --> 00:45:13,473 Lola, come on. 1117 00:45:16,344 --> 00:45:17,777 Good job. 1118 00:45:17,779 --> 00:45:18,878 One hand over the other. 1119 00:45:18,880 --> 00:45:19,846 That's right. 1120 00:45:19,848 --> 00:45:21,214 Keep going, keep going, you're good. 1121 00:45:21,216 --> 00:45:22,816 Okay, buddy. 1122 00:45:30,225 --> 00:45:32,192 In an incredible act of heroism, 1123 00:45:32,194 --> 00:45:33,660 an unidentified person 1124 00:45:33,662 --> 00:45:35,562 leapt from the building to secure a rescue ladder... 1125 00:45:35,564 --> 00:45:36,696 Walter did it! 1126 00:45:36,698 --> 00:45:38,064 The kids are gonna be okay. 1127 00:45:40,969 --> 00:45:42,736 Richard. 1128 00:45:42,738 --> 00:45:44,037 Walter's not a savior. 1129 00:45:44,039 --> 00:45:46,206 He's the problem. 1130 00:45:52,547 --> 00:45:53,947 Chester? 1131 00:45:54,549 --> 00:45:56,483 No. 1132 00:45:56,485 --> 00:45:58,952 Cute Chester? 1133 00:45:58,954 --> 00:46:00,587 No. 1134 00:46:00,589 --> 00:46:02,355 Sweet Chester? 1135 00:46:09,498 --> 00:46:12,198 Baby Chester? 1136 00:46:12,200 --> 00:46:13,433 Oh, my God, 1137 00:46:13,435 --> 00:46:14,834 I'm in. 1138 00:46:14,836 --> 00:46:17,137 Okay. Stella. 1139 00:46:28,650 --> 00:46:30,083 All right, keep going! 1140 00:46:30,085 --> 00:46:32,652 Remember to look up and head towards the firefighters. 1141 00:46:32,654 --> 00:46:34,087 Look up, keep going. 1142 00:46:34,089 --> 00:46:36,322 Give me your hand. 1143 00:46:36,324 --> 00:46:38,525 We're running out of time. 1144 00:46:38,527 --> 00:46:39,526 You're all right. 1145 00:46:39,528 --> 00:46:40,627 There's too much turbulence. 1146 00:46:40,629 --> 00:46:41,961 Two's in, number two is secure. 1147 00:46:41,963 --> 00:46:43,363 How's your visibility? 1148 00:46:43,365 --> 00:46:45,231 Your turn, Russell. 1149 00:46:45,233 --> 00:46:46,933 Can you still see? 1150 00:46:46,935 --> 00:46:48,535 My comics! 1151 00:46:48,537 --> 00:46:50,770 Okay, Russell, you need 1152 00:46:50,772 --> 00:46:53,106 to go, now! 1153 00:46:55,210 --> 00:46:57,110 Okay. 1154 00:46:57,112 --> 00:47:00,079 Okay, buddy. 1155 00:47:07,989 --> 00:47:09,088 The smoke's too heavy! 1156 00:47:09,090 --> 00:47:10,423 We got to go now! 1157 00:47:11,626 --> 00:47:12,993 We have to pull out! 1158 00:47:12,995 --> 00:47:14,466 The smoke's too heavy. 1159 00:47:15,964 --> 00:47:19,532 We'll be back as soon as we can. 1160 00:47:30,988 --> 00:47:33,455 Sly! Hey, stay calm! 1161 00:47:33,457 --> 00:47:35,056 We're gonna get you down, okay? 1162 00:47:35,058 --> 00:47:36,625 We can't get him down. 1163 00:47:36,627 --> 00:47:38,693 And we can't wait for another chopper. 1164 00:47:38,695 --> 00:47:40,328 He's got minutes before the floor collapses into the fire. 1165 00:47:40,330 --> 00:47:41,663 That's a 170-foot drop 1166 00:47:41,665 --> 00:47:42,797 from the window. 1167 00:47:42,799 --> 00:47:44,165 Even Super Fun Guy wouldn't make it. 1168 00:47:44,167 --> 00:47:45,834 There has to be a third way. 1169 00:47:47,571 --> 00:47:49,437 What if we could use the building's smart tech 1170 00:47:49,439 --> 00:47:50,605 to our advantage? 1171 00:47:50,607 --> 00:47:51,773 That would be a first for today. 1172 00:47:51,775 --> 00:47:53,008 Can you rig an emergency light 1173 00:47:53,010 --> 00:47:54,242 to amplify its output? 1174 00:47:54,244 --> 00:47:55,977 To where it feels like you're looking at the sun. 1175 00:47:55,979 --> 00:47:57,379 Good, 'cause we're gonna need a huge amount of light 1176 00:47:57,381 --> 00:47:59,080 to extend the building's retractable solar panels. 1177 00:47:59,082 --> 00:48:02,017 Create a solar panel staircase for Sly to climb down. 1178 00:48:02,019 --> 00:48:03,618 Oh, that's brilliant! 1179 00:48:03,620 --> 00:48:05,553 I mean, that might work. 1180 00:48:07,257 --> 00:48:09,190 Homeland is running the name and number 1181 00:48:09,192 --> 00:48:10,625 of Stella's last hookup. 1182 00:48:10,627 --> 00:48:12,093 Should be just a few minutes. 1183 00:48:12,095 --> 00:48:14,295 How many years have you known Walter? 1184 00:48:15,132 --> 00:48:17,432 20 years, give or take. 1185 00:48:17,434 --> 00:48:18,600 Have you ever seen him act 1186 00:48:18,602 --> 00:48:20,268 like the guy in the surveillance footage? 1187 00:48:20,270 --> 00:48:21,603 Jovial, laughing, 1188 00:48:21,605 --> 00:48:22,904 joking... 1189 00:48:22,906 --> 00:48:23,938 No. 1190 00:48:23,940 --> 00:48:25,306 Yeah. 1191 00:48:25,308 --> 00:48:28,209 Just makes me wonder if there's another aspect 1192 00:48:28,211 --> 00:48:29,411 to his personality. 1193 00:48:29,413 --> 00:48:32,614 An aspect he doesn't let me... us see. 1194 00:48:32,616 --> 00:48:36,718 We all make choices about letting people in. 1195 00:48:36,720 --> 00:48:39,087 Is that what Walter's doing? 1196 00:48:42,459 --> 00:48:44,659 Gallo. 1197 00:48:49,800 --> 00:48:51,566 Great. Thanks so much. 1198 00:48:51,568 --> 00:48:53,868 The names are fake, no surprise. 1199 00:48:53,870 --> 00:48:55,303 The cell is a burner. 1200 00:48:55,305 --> 00:48:56,571 Oh, so we're back to square one? 1201 00:48:56,573 --> 00:48:57,906 Not quite. 1202 00:48:57,908 --> 00:48:59,574 They triangulated the number 1203 00:48:59,576 --> 00:49:01,309 back to Elia's Research and Development campus 1204 00:49:01,311 --> 00:49:02,444 in Santa Monica. 1205 00:49:02,446 --> 00:49:04,979 It was an inside job. Someone in the company. 1206 00:49:04,981 --> 00:49:06,147 At this hour, 1207 00:49:06,149 --> 00:49:08,283 we should make it in no time. 1208 00:49:08,285 --> 00:49:09,417 I can get it. 1209 00:49:09,419 --> 00:49:10,985 If it would just come loose. 1210 00:49:12,422 --> 00:49:14,289 Okay, I know how to do this. 1211 00:49:14,291 --> 00:49:15,457 See? I don't need your help. 1212 00:49:17,227 --> 00:49:18,960 God! You just punched me! 1213 00:49:18,962 --> 00:49:21,262 You realize ten minutes ago I was technically deceased! 1214 00:49:21,264 --> 00:49:22,964 Yeah, I should have left you that way. 1215 00:49:22,966 --> 00:49:25,233 You're acting like a child, and I am sick of it. 1216 00:49:25,235 --> 00:49:28,369 I was trying to prove my ability to be independent from you. 1217 00:49:28,371 --> 00:49:29,704 Yeah, you made it pretty obvious. 1218 00:49:29,706 --> 00:49:31,106 Now help, or get out of the way. 1219 00:49:31,108 --> 00:49:32,841 But if you assert your independence again, 1220 00:49:32,843 --> 00:49:34,676 the next time you die it'll be for real. 1221 00:49:47,657 --> 00:49:49,390 The sensors are on the edge of the panel. 1222 00:49:49,392 --> 00:49:50,892 Once they get hit by the light, 1223 00:49:50,894 --> 00:49:53,094 they should extend. 1224 00:49:58,301 --> 00:50:00,235 You can use them like a staircase 1225 00:50:00,237 --> 00:50:01,469 to get down to us. 1226 00:50:01,471 --> 00:50:02,637 You got it? But step quick. 1227 00:50:02,639 --> 00:50:04,305 I can only extend one at a time. 1228 00:50:04,307 --> 00:50:05,840 Ah, come on. 1229 00:50:05,842 --> 00:50:08,076 This might be a sign 1230 00:50:08,078 --> 00:50:10,044 that this plan is highly dangerous 1231 00:50:10,046 --> 00:50:11,880 and frankly, a little rash! 1232 00:50:17,921 --> 00:50:21,422 Oh, that panel looks very flimsy. 1233 00:50:21,424 --> 00:50:22,624 I'm gonna run the calculation 1234 00:50:22,626 --> 00:50:24,726 on the chances it can even hold me. 1235 00:50:24,728 --> 00:50:26,060 No, no, no. Don't run the calculations! 1236 00:50:26,062 --> 00:50:27,829 Just trust us that we can get you down. 1237 00:50:27,831 --> 00:50:29,364 Look at me. 1238 00:50:29,366 --> 00:50:30,331 You can do this. 1239 00:50:30,333 --> 00:50:31,866 Okay? 1240 00:50:47,984 --> 00:50:50,451 Just don't look down. 1241 00:50:53,423 --> 00:50:55,543 I looked down! It was the first thing I did! 1242 00:51:09,272 --> 00:51:11,206 Happy, 1243 00:51:11,208 --> 00:51:12,607 my panel is disappearing! 1244 00:51:12,609 --> 00:51:15,109 Because the light is extending the next one. 1245 00:51:15,111 --> 00:51:17,111 Step down! 1246 00:51:17,113 --> 00:51:18,613 Sylvester, just step down. 1247 00:51:18,615 --> 00:51:19,714 Do it now! 1248 00:51:22,152 --> 00:51:23,618 Hang on, hang on, hang on. 1249 00:51:23,620 --> 00:51:25,353 Just a few more, 1250 00:51:25,355 --> 00:51:27,322 and you'll be in our loving arms. 1251 00:51:31,228 --> 00:51:34,696 My calculations would have predicted this! 1252 00:51:37,000 --> 00:51:38,399 This one's gonna catch you, Sly. 1253 00:51:38,401 --> 00:51:39,901 I don't want to be caught! 1254 00:51:39,903 --> 00:51:41,369 I don't want to fall at all! 1255 00:51:41,371 --> 00:51:42,570 Sly, hang on! 1256 00:51:52,415 --> 00:51:53,848 The power source. 1257 00:51:53,850 --> 00:51:55,416 What the hell happened to the juice? 1258 00:51:55,418 --> 00:51:58,686 Guys, a little help up here! 1259 00:51:58,688 --> 00:52:00,288 Power in this room is still on. 1260 00:52:00,290 --> 00:52:02,891 Must be an issue with a specific blade in the server room. 1261 00:52:02,893 --> 00:52:04,058 Hold on. I got an idea. 1262 00:52:04,060 --> 00:52:05,426 Just hold tight, Sly. 1263 00:52:05,428 --> 00:52:07,629 Oh, no. 1264 00:52:08,865 --> 00:52:10,865 Hey! Sylvester's about to fall off the side of the building! 1265 00:52:10,867 --> 00:52:11,966 What the hell are you doing? 1266 00:52:11,968 --> 00:52:13,368 What we should have done hours ago. 1267 00:52:13,370 --> 00:52:14,669 Taken back control of the building. 1268 00:52:14,671 --> 00:52:16,404 We're gonna get Dan up to speed on this program, 1269 00:52:16,406 --> 00:52:17,705 and see if he can clean this up. 1270 00:52:17,707 --> 00:52:18,773 Dan doesn't know how to run this system. 1271 00:52:18,775 --> 00:52:19,941 It would take him two hours, at least, 1272 00:52:19,943 --> 00:52:21,976 just to get familiar with this interface. 1273 00:52:21,978 --> 00:52:23,878 You need to re-engage that power source now. 1274 00:52:23,880 --> 00:52:26,147 It is the only thing that can save Sylvester 1275 00:52:26,149 --> 00:52:27,849 from plummeting to his death. 1276 00:52:27,851 --> 00:52:29,484 Walter, I have been giving you the benefit of the doubt all day 1277 00:52:29,486 --> 00:52:30,518 but I have to stop listening to you. 1278 00:52:30,520 --> 00:52:31,920 We received an e-mail about you. 1279 00:52:31,922 --> 00:52:34,555 An e-mail? You ever heard of counterfeiting malware? 1280 00:52:34,557 --> 00:52:36,858 Yeah, it's a security measure the coders use 1281 00:52:36,860 --> 00:52:38,226 to deter the theft of proprietary software. 1282 00:52:38,228 --> 00:52:39,594 And what has this got to do with anything? 1283 00:52:39,596 --> 00:52:41,262 You ran out of time, so ripped off elements 1284 00:52:41,264 --> 00:52:43,231 of the smart building system from a third party. 1285 00:52:43,233 --> 00:52:44,332 That had hidden malware. 1286 00:52:44,334 --> 00:52:45,500 And now we are dealing with the consequences! 1287 00:52:45,502 --> 00:52:46,601 That is un... 1288 00:52:46,603 --> 00:52:47,969 That is untrue. 1289 00:52:47,971 --> 00:52:50,071 Now, whoever sent that e-mail is the responsible party, 1290 00:52:50,073 --> 00:52:52,941 and is trying to set me up for something that they did. 1291 00:52:52,943 --> 00:52:53,908 I don't think you meant to hurt anybody, 1292 00:52:53,910 --> 00:52:54,943 but you overreached. 1293 00:52:54,945 --> 00:52:56,411 Okay, then, where's the e-mail? 1294 00:52:56,413 --> 00:52:57,445 Show it to me. Come on! 1295 00:52:57,447 --> 00:52:58,413 I think it's very possible 1296 00:52:58,415 --> 00:52:59,414 that you wanted this too much, Walter. 1297 00:52:59,416 --> 00:53:00,481 You wanted to impress me too much, 1298 00:53:00,483 --> 00:53:01,482 and this is the result. 1299 00:53:01,484 --> 00:53:03,251 You need to get the server blades back in, 1300 00:53:03,253 --> 00:53:04,252 so we can save Sylvester. 1301 00:53:04,254 --> 00:53:05,520 Leave this room now. 1302 00:53:05,522 --> 00:53:06,955 You no longer have any contact 1303 00:53:06,957 --> 00:53:08,189 with any of the building controls. 1304 00:53:08,191 --> 00:53:09,924 - Got it? - I'm sorry, Walter. 1305 00:53:20,870 --> 00:53:23,204 Hey, hey, hey... 1306 00:53:23,206 --> 00:53:25,406 I need to save my friend's life. 1307 00:53:28,945 --> 00:53:30,945 Guys... I'm not sure how long 1308 00:53:30,947 --> 00:53:31,879 I can hang on up here! 1309 00:53:31,881 --> 00:53:33,381 I thought positivity 1310 00:53:33,383 --> 00:53:34,749 was your middle name! 1311 00:53:34,751 --> 00:53:35,683 Walt's gonna have 1312 00:53:35,685 --> 00:53:37,418 the power back on any second. 1313 00:53:37,420 --> 00:53:39,253 I met the woman of my dreams... 1314 00:53:39,255 --> 00:53:41,823 and I just received my Super-dor. 1315 00:53:41,825 --> 00:53:43,257 I am not ready to go! 1316 00:53:48,807 --> 00:53:50,741 You know, I did everything that I could to save your son. 1317 00:53:50,743 --> 00:53:52,943 But more importantly, the man about to fall 1318 00:53:52,945 --> 00:53:54,578 from that building, Sylvester Dodd, 1319 00:53:54,580 --> 00:53:56,980 risked his own life, so he could save him, too. 1320 00:53:56,982 --> 00:53:59,783 I am not returning control of this building to you. 1321 00:53:59,785 --> 00:54:03,020 You are at worst a liar, and at best incompetent! 1322 00:54:03,022 --> 00:54:04,288 The accusatory e-mail... 1323 00:54:04,290 --> 00:54:06,290 just consider what you know of me today, 1324 00:54:06,292 --> 00:54:08,058 and what you know about that sender. 1325 00:54:10,529 --> 00:54:12,796 You don't know the sender. It was anonymous. 1326 00:54:12,798 --> 00:54:15,699 The guy's a gutless coward. 1327 00:54:15,701 --> 00:54:17,034 Versus Sylvester? 1328 00:54:17,036 --> 00:54:20,337 A paranoid, neurotic compulsive who put aside 1329 00:54:20,339 --> 00:54:22,940 all of his anxieties, just so he could save those kids. 1330 00:54:22,942 --> 00:54:25,275 Now, please, hang me if you want. 1331 00:54:25,277 --> 00:54:26,877 But let him live. 1332 00:54:32,217 --> 00:54:34,117 I can't just let him fall! 1333 00:54:34,119 --> 00:54:35,319 I am thinking! 1334 00:54:37,423 --> 00:54:39,723 Ah! The power's back on! 1335 00:54:40,693 --> 00:54:41,892 Sly, hold on! 1336 00:54:43,062 --> 00:54:44,161 What are you doing?! 1337 00:54:44,163 --> 00:54:46,930 Not that panel! The one directly beneath me! 1338 00:54:46,932 --> 00:54:48,332 Trust me! 1339 00:54:49,668 --> 00:54:51,435 Oh, no... 1340 00:55:01,246 --> 00:55:02,479 I made it! 1341 00:55:03,849 --> 00:55:05,282 I can't believe it! 1342 00:55:06,218 --> 00:55:08,485 Oh, whew! Oh, I'm in pain. 1343 00:55:08,487 --> 00:55:10,354 But I'm alive! 1344 00:55:12,291 --> 00:55:14,424 That burner phone's in here somewhere. Keep calling it. 1345 00:55:14,426 --> 00:55:15,926 So many people have left the building for the day. 1346 00:55:15,928 --> 00:55:17,327 What if one of them has the phone? 1347 00:55:17,329 --> 00:55:18,329 Then we're screwed. 1348 00:55:21,367 --> 00:55:23,467 The guy who hired Stella is a fancy executive. 1349 00:55:23,469 --> 00:55:26,503 Excuse me. Hey! Can-can I help you with something? 1350 00:55:26,505 --> 00:55:28,071 Homeland. 1351 00:55:28,073 --> 00:55:29,373 We need a key for that office now. 1352 00:55:29,375 --> 00:55:30,874 We don't use keys here. 1353 00:55:30,876 --> 00:55:32,442 Well, how the hell do you unlock the doors? 1354 00:55:32,444 --> 00:55:34,799 Implant technology. That's what we develop here. 1355 00:55:40,085 --> 00:55:41,445 Thank you. 1356 00:55:45,924 --> 00:55:48,091 Oh! There. 1357 00:55:48,093 --> 00:55:49,726 Our burner. 1358 00:55:49,728 --> 00:55:51,194 Look familiar? 1359 00:55:54,400 --> 00:55:56,066 Oh! Oh! You made it! 1360 00:55:56,068 --> 00:55:58,135 A bit of a rough landing, but... 1361 00:55:58,137 --> 00:56:00,537 I owe you my life, my riches, my firstborn! 1362 00:56:00,539 --> 00:56:02,773 - Your comics? - Not that. 1363 00:56:02,775 --> 00:56:04,474 Okay... 1364 00:56:05,210 --> 00:56:06,176 It's Paige. 1365 00:56:06,178 --> 00:56:07,544 - Hey. - Walter! 1366 00:56:07,546 --> 00:56:09,980 We found the man who hired the escort to drug you! 1367 00:56:09,982 --> 00:56:11,815 It's Dan Smaisle. 1368 00:56:11,817 --> 00:56:12,949 Elia's Head of Biometrics. 1369 00:56:12,951 --> 00:56:14,351 He specializes in implant technology. 1370 00:56:14,353 --> 00:56:15,952 He must have the transmitter chip 1371 00:56:15,954 --> 00:56:19,322 that uploads the worm implanted into this arm. 1372 00:56:19,324 --> 00:56:20,557 Since he's running point, right outside, 1373 00:56:20,559 --> 00:56:22,192 he's close enough that the virus reloads 1374 00:56:22,194 --> 00:56:23,493 every time we re-boot the system. 1375 00:56:23,495 --> 00:56:25,696 But why would he do this? 1376 00:56:25,698 --> 00:56:26,997 You know the guy before tonight? 1377 00:56:26,999 --> 00:56:28,265 No. Cabe... 1378 00:56:28,267 --> 00:56:30,000 you have to find Smaisle and kill that chip. 1379 00:56:30,002 --> 00:56:32,002 It's the only chance we have to get the doors open. 1380 00:56:32,004 --> 00:56:33,637 Hang tight. 1381 00:56:33,639 --> 00:56:35,405 Hang tight. 1382 00:56:35,407 --> 00:56:37,407 Okay, once we get the call from Cabe, 1383 00:56:37,409 --> 00:56:40,343 I'm going to be able to manually open the lobby doors. 1384 00:56:40,345 --> 00:56:41,812 - Everything's gonna be fine... - You son of a bitch! 1385 00:56:41,814 --> 00:56:42,846 - You son of a bitch! - Hey! Hey, hey, hey, hey, hey! 1386 00:56:42,848 --> 00:56:43,847 Listen to me. 1387 00:56:43,849 --> 00:56:45,315 Listen to me! Elia! 1388 00:56:45,317 --> 00:56:47,617 It was Smaisle. It was Smaisle. 1389 00:56:47,619 --> 00:56:48,785 He hired that escort to drug me, 1390 00:56:48,787 --> 00:56:50,620 so he could plant that virus. 1391 00:56:50,622 --> 00:56:51,822 I don't see any of 1392 00:56:51,824 --> 00:56:53,390 Dan's biometrics in this building. 1393 00:56:53,392 --> 00:56:54,591 Now, were those in the budget 1394 00:56:54,593 --> 00:56:56,827 before old Walter came along? 1395 00:56:56,829 --> 00:56:57,794 Well, he tripled the tech budget three weeks ago. 1396 00:56:57,796 --> 00:56:59,396 I slashed Dan's funding. 1397 00:56:59,398 --> 00:57:01,438 So he tried to ruin your launch, to get back at you. 1398 00:57:16,073 --> 00:57:18,073 Split up. We're gonna search the crowd. 1399 00:57:18,075 --> 00:57:19,842 Okay. 1400 00:57:36,827 --> 00:57:38,761 Freeze! 1401 00:57:52,810 --> 00:57:54,343 - Don't move! - Out of the way! 1402 00:57:54,345 --> 00:57:56,545 I didn't mean for it to get this far. 1403 00:57:56,547 --> 00:57:58,214 I just wanted to prove a point. 1404 00:57:58,216 --> 00:58:00,316 Walter said the chip would be in his arm. 1405 00:58:00,318 --> 00:58:02,151 I stayed nearby, didn't I? 1406 00:58:02,153 --> 00:58:03,085 I tried to help. 1407 00:58:03,087 --> 00:58:04,119 Yeah, you staying nearby 1408 00:58:04,121 --> 00:58:05,387 is what kept the damn thing rebooting. 1409 00:58:05,389 --> 00:58:07,489 All it was supposed to do is lock the doors 1410 00:58:07,491 --> 00:58:08,824 and race the A/C for an hour. 1411 00:58:08,826 --> 00:58:10,859 Scare people, then disappear. 1412 00:58:10,861 --> 00:58:11,727 Hey, how do we kill the implant 1413 00:58:11,729 --> 00:58:13,028 so it won't reinstall the worm? 1414 00:58:13,030 --> 00:58:14,797 Smash it or shock it. 1415 00:58:16,601 --> 00:58:17,856 Stun gun. 1416 00:58:17,880 --> 00:58:19,920 He just came out of nowhere and took all my funding. 1417 00:58:20,071 --> 00:58:21,237 I swear I'm not a bad person. 1418 00:58:21,239 --> 00:58:22,538 I didn't want anyone to get hurt. 1419 00:58:22,540 --> 00:58:24,039 Neither do we. 1420 00:58:27,178 --> 00:58:28,043 We fried the chip. 1421 00:58:28,045 --> 00:58:29,178 If the worm is dead, 1422 00:58:29,180 --> 00:58:30,079 then I should be able 1423 00:58:30,081 --> 00:58:31,880 to reinstate emergency systems... 1424 00:58:31,882 --> 00:58:34,149 now! 1425 00:58:37,989 --> 00:58:39,588 This way, people. 1426 00:58:41,559 --> 00:58:43,025 Take your time. 1427 00:58:47,832 --> 00:58:49,298 Okay, great. 1428 00:58:53,537 --> 00:58:55,371 Can we please leave now? 1429 00:59:15,526 --> 00:59:17,960 Smaisle sent the anonymous e-mail. 1430 00:59:19,930 --> 00:59:22,498 - Sorry I doubted you. - Eh. 1431 00:59:22,500 --> 00:59:25,467 I'm sorry I hit you over the head with a laptop. 1432 00:59:26,637 --> 00:59:28,837 You know... 1433 00:59:28,839 --> 00:59:30,205 for what it's worth, 1434 00:59:30,207 --> 00:59:32,708 I think it's admirable that you tried. 1435 00:59:32,710 --> 00:59:34,310 The next one will work. 1436 00:59:34,312 --> 00:59:36,312 The next one? 1437 00:59:36,314 --> 00:59:38,013 Are you gonna do this again? 1438 00:59:38,015 --> 00:59:40,649 This failed. 1439 00:59:43,554 --> 00:59:47,222 Walter, people think I'm some kind of brilliant visionary. 1440 00:59:47,224 --> 00:59:48,691 The reason I'm successful 1441 00:59:48,693 --> 00:59:50,459 is because, on the heels of defeat, 1442 00:59:50,461 --> 00:59:51,827 I start all over again. 1443 00:59:51,829 --> 00:59:53,829 Failure is part of the process. 1444 00:59:55,466 --> 00:59:57,132 You don't know where you're vulnerable... 1445 00:59:57,134 --> 00:59:59,501 until you fail. 1446 01:00:12,083 --> 01:00:15,017 Cabe just got word Stella was arrested. 1447 01:00:15,019 --> 01:00:16,652 She gave it up in the police car: 1448 01:00:16,654 --> 01:00:18,354 drugging you, planting the worm. 1449 01:00:20,191 --> 01:00:23,258 I... I have to admit 1450 01:00:23,260 --> 01:00:26,395 that I had some complicated feelings 1451 01:00:26,397 --> 01:00:28,297 about you... 1452 01:00:28,299 --> 01:00:29,865 hitting on Stella. 1453 01:00:29,867 --> 01:00:31,900 I did not hit on Stella. 1454 01:00:31,902 --> 01:00:35,204 I was practicing to be more normal around people. 1455 01:00:35,206 --> 01:00:37,272 And then she drugged me. 1456 01:00:37,274 --> 01:00:38,374 Very different thing. 1457 01:00:38,376 --> 01:00:39,908 Well, I-I'm, I'm proud of you for 1458 01:00:39,910 --> 01:00:42,111 trying to connect with, with people who aren't like you. 1459 01:00:42,113 --> 01:00:44,446 It probably scared you more than being in that building. 1460 01:00:44,448 --> 01:00:46,048 But you-you did it, anyway. 1461 01:00:47,318 --> 01:00:51,320 Don't let this one horrible experience 1462 01:00:51,322 --> 01:00:53,589 stop you from trying to connect with people. 1463 01:00:53,591 --> 01:00:55,424 There's more inside of you, you know, 1464 01:00:55,426 --> 01:00:57,092 than you know, Walter. 1465 01:01:02,199 --> 01:01:03,899 You can't unring a bell. 1466 01:01:03,901 --> 01:01:05,968 Something Toby said. 1467 01:01:05,970 --> 01:01:09,972 I think it means, that now I'm aware of these facts, 1468 01:01:09,974 --> 01:01:12,374 there's no returning to who I was. 1469 01:01:15,045 --> 01:01:16,578 We'll see about that. 1470 01:01:16,580 --> 01:01:18,113 Yeah. 1471 01:01:18,115 --> 01:01:19,281 Yeah. 1472 01:01:22,486 --> 01:01:25,888 Hey, John McClane, you need a ride? 1473 01:01:28,826 --> 01:01:30,426 Who's John McClane? 1474 01:01:32,096 --> 01:01:33,762 Some guy in a movie. 1475 01:01:33,764 --> 01:01:35,164 Never mind. 1476 01:01:35,166 --> 01:01:36,465 Let's go. 1477 01:01:46,143 --> 01:01:47,776 ...so, you know, the, buildings 1478 01:01:47,778 --> 01:01:49,311 are about to go up in flames, 1479 01:01:49,313 --> 01:01:51,713 and then we caught Smaisle. 1480 01:01:51,715 --> 01:01:53,882 The, yeah, the bad guy. 1481 01:01:53,884 --> 01:01:56,251 And, you know, made it out alive. 1482 01:01:56,253 --> 01:01:58,620 Dude! That's is just like that movie! 1483 01:01:58,622 --> 01:01:59,988 Oh, yeah! With John McCain. 1484 01:01:59,990 --> 01:02:01,457 Mm. Not quite. 1485 01:02:03,694 --> 01:02:04,993 All right, well... 1486 01:02:06,363 --> 01:02:08,363 Yeah! Looks like we're done for the day. 1487 01:02:08,365 --> 01:02:09,598 Well, you know what that means. 1488 01:02:09,600 --> 01:02:10,933 Happiest hour of the day. 1489 01:02:11,802 --> 01:02:13,235 Happy hour. 1490 01:02:13,237 --> 01:02:14,536 At a bar. 1491 01:02:14,538 --> 01:02:18,106 People, food, music... any of that ringing a bell? 1492 01:02:18,108 --> 01:02:21,810 Great deals... no? Nothing? Anyhoo... 1493 01:02:21,812 --> 01:02:24,046 I'd invite you, but I know you'd probably say no, brother, 1494 01:02:24,048 --> 01:02:25,814 so, I'll see you later, okay? 1495 01:02:25,816 --> 01:02:26,815 Okay. 1496 01:02:26,817 --> 01:02:29,284 Oh! Hey, um... Ray... 1497 01:02:29,286 --> 01:02:30,786 I'll go. 1498 01:02:30,788 --> 01:02:32,054 Yeah? 1499 01:02:32,056 --> 01:02:33,422 Yeah. 1500 01:02:33,424 --> 01:02:34,657 Sweet! 1501 01:02:34,659 --> 01:02:37,993 This time, I am going to stick to club soda. 1502 01:02:37,995 --> 01:02:39,094 Roger that. 1503 01:02:41,189 --> 01:02:46,189 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 108074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.