All language subtitles for Scorpion.S02E05.Super.Fun.Guys.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,699 --> 00:00:03,366 "Don't worry, Whimsical Boy. 2 00:00:03,444 --> 00:00:04,993 "Dr. Power Pants has been banished 3 00:00:05,093 --> 00:00:07,026 "to the Intergalactic Slacks Rack, 4 00:00:07,028 --> 00:00:10,529 where he will be sent to Suspenders Animation." 5 00:00:10,531 --> 00:00:11,831 Get it? 6 00:00:11,833 --> 00:00:12,732 Instead of suspended animation, 7 00:00:12,734 --> 00:00:14,299 suspenders animation. 8 00:00:14,338 --> 00:00:17,139 Very clever. 9 00:00:18,041 --> 00:00:19,909 You seem tired. 10 00:00:19,911 --> 00:00:22,211 Maybe we should save the rest for Wednesday. 11 00:00:22,213 --> 00:00:24,079 Yeah, I would love to. 12 00:00:24,081 --> 00:00:26,982 But I... 13 00:00:26,984 --> 00:00:29,084 have a procedure scheduled. 14 00:00:29,086 --> 00:00:31,320 What kind of procedure? 15 00:00:32,622 --> 00:00:35,991 Deep brain stimulation. 16 00:00:35,993 --> 00:00:38,727 My tremors have gotten worse, 17 00:00:38,729 --> 00:00:39,962 so they're gonna put this... 18 00:00:39,964 --> 00:00:41,964 The tip of an electrode into the thalamus of your brain 19 00:00:41,966 --> 00:00:44,700 and then connect that to a pacemaker. 20 00:00:44,702 --> 00:00:46,235 They're hopeful it gives me a better 21 00:00:46,237 --> 00:00:47,569 quality of life these last few months. 22 00:00:47,571 --> 00:00:50,172 Don't say that. 23 00:00:50,174 --> 00:00:52,608 I thought geniuses like facts. 24 00:00:52,610 --> 00:00:54,643 Not that one. 25 00:00:54,645 --> 00:00:56,845 I'm nervous. 26 00:00:56,847 --> 00:00:59,781 If they're off by a fraction of an inch, 27 00:00:59,783 --> 00:01:01,383 I could lose my vision, 28 00:01:01,385 --> 00:01:04,086 my ability to speak. 29 00:01:04,088 --> 00:01:05,887 Can you be there 30 00:01:05,889 --> 00:01:08,090 when I come out of it? 31 00:01:08,092 --> 00:01:11,093 I know it's silly, but if I open my eyes 32 00:01:11,095 --> 00:01:13,128 and I see you, 33 00:01:13,130 --> 00:01:16,531 I'll be reassured. 34 00:01:16,533 --> 00:01:20,001 I will absolutely be there. 35 00:01:20,003 --> 00:01:22,571 It'll take a few days 36 00:01:22,573 --> 00:01:25,674 for the doctors to know if the procedure's a success, 37 00:01:25,676 --> 00:01:29,077 so, please, don't tell anyone... 38 00:01:29,079 --> 00:01:32,380 especially not Walter. 39 00:01:34,483 --> 00:01:36,084 All right, jab... one, two! 40 00:01:37,354 --> 00:01:39,354 One, three! 41 00:01:39,356 --> 00:01:42,357 All right, can't wait for Toby to get here... 42 00:01:42,359 --> 00:01:44,426 so he can watch his twin sister box. 43 00:01:44,428 --> 00:01:45,794 One, three, six! 44 00:01:48,131 --> 00:01:49,330 Aah! 45 00:01:50,967 --> 00:01:52,734 I told you to throw an uppercut, 46 00:01:52,736 --> 00:01:54,068 and you threw a hook. 47 00:01:54,070 --> 00:01:56,437 Correction... I threw a hook right through concrete. 48 00:01:56,439 --> 00:01:58,973 Cabe, I think I'm ready for a smoker. 49 00:01:58,975 --> 00:02:00,909 Some church-basement, amateur-hour slug fest? 50 00:02:00,911 --> 00:02:02,076 Let me get in the ring. 51 00:02:02,078 --> 00:02:04,012 You know these pillars fight back in a smoker. 52 00:02:04,014 --> 00:02:06,781 Don't get too excited. 53 00:02:06,783 --> 00:02:09,650 That wall's water-damaged. 54 00:02:12,021 --> 00:02:13,021 Seriously? 55 00:02:13,023 --> 00:02:15,056 Not just the walls. 56 00:02:15,058 --> 00:02:18,159 The pipe above my desk has been dripping onto my workspace. 57 00:02:18,161 --> 00:02:19,360 This is absurd. 58 00:02:19,362 --> 00:02:21,262 If the collective IQ of NASA scientists 59 00:02:21,264 --> 00:02:23,397 had a baby with the brains of M.I.T. researchers, 60 00:02:23,399 --> 00:02:25,099 they'd give birth to us. 61 00:02:25,101 --> 00:02:26,701 Yet somehow, we work in a dingy garage 62 00:02:26,703 --> 00:02:29,036 that is falling apart at the seams. 63 00:02:29,038 --> 00:02:30,104 It's a sham! 64 00:02:30,106 --> 00:02:31,105 Or a mockery. 65 00:02:31,107 --> 00:02:32,607 A shmockery. 66 00:02:32,609 --> 00:02:34,408 Sounds like this place is in need 67 00:02:34,410 --> 00:02:37,278 of some serious Ray-novations. 68 00:02:37,280 --> 00:02:38,079 He's still here? 69 00:02:38,081 --> 00:02:39,313 Luckily for you. 70 00:02:39,315 --> 00:02:40,915 I'm gonna fix this place up. 71 00:02:40,917 --> 00:02:42,483 The least I can do for letting me live here. 72 00:02:42,485 --> 00:02:44,351 Yeah, I think I missed that vote. 73 00:02:44,353 --> 00:02:47,822 Well, I'm off for my morning constitutional. 74 00:02:47,824 --> 00:02:49,256 Morning. 75 00:02:49,258 --> 00:02:50,658 What's up? 76 00:02:50,660 --> 00:02:52,026 We want to get out of this dump. 77 00:02:52,028 --> 00:02:53,360 Well, that's not happening. 78 00:02:53,362 --> 00:02:55,296 All my funds have gone into my rocket 79 00:02:55,298 --> 00:02:56,897 and Megan's research. 80 00:02:56,899 --> 00:02:59,567 Hit up your billionaire pal Elia for some cash. 81 00:02:59,569 --> 00:03:00,834 That's inappropriate. 82 00:03:00,836 --> 00:03:02,269 Okay, I have an idea. 83 00:03:02,271 --> 00:03:05,005 Why don't you guys kick in? 84 00:03:05,007 --> 00:03:08,008 I'll give up equity in the company for an influx of cash. 85 00:03:08,010 --> 00:03:10,544 I just bought a '43 Harley Knucklehead that's roached. 86 00:03:10,546 --> 00:03:13,547 I am what you would call cash-poor. 87 00:03:13,549 --> 00:03:15,215 All my money is tied up in comic books. 88 00:03:15,217 --> 00:03:18,852 Two words... race and track. 89 00:03:18,854 --> 00:03:20,487 Wow. 90 00:03:20,489 --> 00:03:23,524 Sounds like you guys could use an influx of cash. 91 00:03:24,526 --> 00:03:26,126 Who's ready to work? 92 00:03:26,128 --> 00:03:28,061 Organized crime members in Kazakhstan have obtained 93 00:03:28,063 --> 00:03:31,298 a Soviet 1970s-era nuke. 94 00:03:31,300 --> 00:03:33,467 They are preparing to sell it tomorrow night 95 00:03:33,469 --> 00:03:34,735 to the highest bidder. 96 00:03:34,737 --> 00:03:36,036 Starting price... 20 million. 97 00:03:36,038 --> 00:03:38,972 And none of the potential buyers are our friends. 98 00:03:38,974 --> 00:03:40,707 Intel tracked the missile 99 00:03:40,709 --> 00:03:43,310 to an abandoned Soviet naval base on the Ishim River, 100 00:03:43,312 --> 00:03:47,214 containing 47 warehouses on 100 hectares. 101 00:03:47,216 --> 00:03:50,650 It's deserted, except for the occasional security patrol, 102 00:03:50,652 --> 00:03:53,687 but those guys are unarmed private contractors. 103 00:03:53,689 --> 00:03:56,523 We have no idea where the missile is on this base. 104 00:03:56,525 --> 00:04:00,227 So, you want the guys in the flea-infested garage to find it. 105 00:04:00,229 --> 00:04:03,163 That's fine. Our fee is $5 billion. 106 00:04:03,165 --> 00:04:05,198 Zip it. Katherine? 107 00:04:05,200 --> 00:04:07,701 Well, if Scorpion can use their tech skills 108 00:04:07,703 --> 00:04:10,303 to locate the building the warhead is being stored in, 109 00:04:10,305 --> 00:04:12,172 we can then send in a SEAL team 110 00:04:12,174 --> 00:04:13,640 from neighboring Kyrgyzstan 111 00:04:13,642 --> 00:04:15,875 to take down these sellers and disarm 112 00:04:15,877 --> 00:04:17,477 and confiscate this weaponry. 113 00:04:17,479 --> 00:04:18,711 Soviet-era buildings were constructed 114 00:04:18,713 --> 00:04:21,714 with lead and concrete, 115 00:04:21,716 --> 00:04:23,149 so a Geiger counter or thermography 116 00:04:23,151 --> 00:04:24,551 won't help us find it. 117 00:04:24,553 --> 00:04:27,253 Yeah, you said the, missile is from the '70s, 118 00:04:27,255 --> 00:04:30,156 so we're probably dealing with an R-400 Elbrus? 119 00:04:30,158 --> 00:04:31,224 Very good. 120 00:04:31,226 --> 00:04:33,860 Yeah, well, I own a Russian rocket. 121 00:04:33,862 --> 00:04:36,629 Anyway, the Elbrus releases an electrical hum 122 00:04:36,631 --> 00:04:38,131 in the 40 kilohertz range. 123 00:04:38,133 --> 00:04:39,499 Humans can't hear it. 124 00:04:39,501 --> 00:04:40,867 Dogs can't hear it. 125 00:04:40,869 --> 00:04:42,935 But I could rig a sensor, like a tricked-out microphone 126 00:04:42,937 --> 00:04:44,771 that could pick it up. 127 00:04:44,773 --> 00:04:46,272 Won't get the exact building, but we can narrow it down 128 00:04:46,274 --> 00:04:47,774 - to two or three. - Yeah, and then we can 129 00:04:47,776 --> 00:04:49,876 narrow it down from there, so logic dictates 130 00:04:49,878 --> 00:04:52,145 that whoever's hiding the missile 131 00:04:52,147 --> 00:04:53,546 will have a temporary security system in place 132 00:04:53,548 --> 00:04:55,381 until the sale is complete, 133 00:04:55,383 --> 00:04:57,717 most likely on a Wi-Fi transmitter. 134 00:04:57,719 --> 00:04:59,452 Well, if we build a strong Wi-Fi receiver 135 00:04:59,454 --> 00:05:02,121 and get it close enough to a cluster of suspected buildings, 136 00:05:02,123 --> 00:05:03,856 then the bounce-back of Wi-Fi signals 137 00:05:03,858 --> 00:05:07,093 can map out the negative space in the building like radar. 138 00:05:07,095 --> 00:05:08,561 And we can see a general shape of what's in the building 139 00:05:08,563 --> 00:05:10,463 via reading software on our laptops. 140 00:05:10,465 --> 00:05:13,099 Okay, but how do we get the tech into Kazakhstan? 141 00:05:13,101 --> 00:05:14,800 Even a cursory profile at customs 142 00:05:14,802 --> 00:05:16,736 will show we're government contractors. 143 00:05:16,738 --> 00:05:19,338 You'll go in undercover as a film crew 144 00:05:19,340 --> 00:05:22,074 shooting behind-the-scenes DVD footage 145 00:05:22,076 --> 00:05:25,177 for a Hollywood production in Kazakhstan for the tax breaks. 146 00:05:25,179 --> 00:05:27,880 Here's the dossiers. 147 00:05:27,882 --> 00:05:31,317 And they contain information on the film production 148 00:05:31,319 --> 00:05:33,852 and on your new identities. 149 00:05:40,327 --> 00:05:43,162 Super Fun Guy? 150 00:05:43,164 --> 00:05:45,030 They told the message boards they were gonna be 151 00:05:45,032 --> 00:05:46,465 shooting in Bulgaria to throw them off! 152 00:05:46,467 --> 00:05:48,667 But I knew the topography of Bulgaria did not match 153 00:05:48,669 --> 00:05:51,336 Super Fun Guy's Temple of Chuckles! 154 00:05:51,338 --> 00:05:53,939 Wow! This is gonna be so much fun. 155 00:05:53,941 --> 00:05:55,407 - Hmm? - Excuse me, do you have enough 156 00:05:55,409 --> 00:05:58,010 coverage for your son until tomorrow afternoon? 157 00:05:58,012 --> 00:06:00,279 Because you're gonna need to be on point on this mission. 158 00:06:00,281 --> 00:06:01,446 Your friends seem unable to be 159 00:06:01,448 --> 00:06:02,781 anything other than what they are, 160 00:06:02,783 --> 00:06:04,149 and if you guys are gonna get in 161 00:06:04,151 --> 00:06:05,584 and out of Kazakhstan without be... 162 00:06:05,586 --> 00:06:07,119 I'll need to be the face of a regular, 163 00:06:07,121 --> 00:06:08,587 normal film crew, got it. 164 00:06:08,589 --> 00:06:09,588 On it. 165 00:06:09,590 --> 00:06:11,356 Setting stun gun to Tons of Fun! 166 00:06:14,662 --> 00:06:16,928 Fantastic. 167 00:06:18,965 --> 00:06:21,533 Hey, I got this for you. 168 00:06:21,535 --> 00:06:23,869 You can park it outside the dollhouse. 169 00:06:26,940 --> 00:06:29,007 Thank you. 170 00:06:29,009 --> 00:06:30,909 It's nice. 171 00:06:36,816 --> 00:06:40,185 I thought her dad said the best bet was to give her space. 172 00:06:40,187 --> 00:06:41,953 I am. We're just friends. 173 00:06:41,955 --> 00:06:43,121 You and I are just friends. 174 00:06:43,123 --> 00:06:44,556 How come I've never gotten a gift? 175 00:06:44,558 --> 00:06:48,293 I got you a Super Fun Guy T-shirt from that street vendor. 176 00:06:48,295 --> 00:06:49,561 One... it was a Chinese knockoff. 177 00:06:49,563 --> 00:06:50,962 Two... it said Super Joy Joy Guy. 178 00:06:50,964 --> 00:06:52,897 And three... you need to let this Happy thing lie! 179 00:06:52,899 --> 00:06:55,433 Happy and I are just friends. 180 00:06:59,605 --> 00:07:00,939 Megan? 181 00:07:00,941 --> 00:07:03,741 The doctors are moving my procedure up to tomorrow night. 182 00:07:03,743 --> 00:07:05,944 You can still make it, right? 183 00:07:08,113 --> 00:07:10,214 So, this will really give us X-ray vision? 184 00:07:10,216 --> 00:07:11,549 Well, in theory. 185 00:07:11,551 --> 00:07:14,986 You know, I set up Wi-Fi in the trailer for Ray, 186 00:07:14,988 --> 00:07:18,289 so let's test my hypothesis. 187 00:07:18,291 --> 00:07:21,993 Okay, picking up Wi-Fi bounce back. 188 00:07:31,670 --> 00:07:35,172 Ray, is everything all right in there? 189 00:07:36,576 --> 00:07:38,676 Hey, broseph, what's up? 190 00:07:38,678 --> 00:07:41,045 Nothing. 191 00:07:41,047 --> 00:07:42,713 All right, I'm gonna get back to it. 192 00:07:42,715 --> 00:07:43,948 Okay. 193 00:07:43,950 --> 00:07:46,183 He's your friend. 194 00:07:48,387 --> 00:07:50,321 Walter, may I talk to you for a moment? 195 00:07:50,323 --> 00:07:53,224 I'm concerned that the, the Wi-Fi receiver might be, 196 00:07:53,226 --> 00:07:55,126 detected if it's inspected too closely by customs. 197 00:07:55,128 --> 00:07:56,994 - It's about Kazakhstan. - So, maybe before 198 00:07:56,996 --> 00:07:59,697 we get there, we can put a false shell around the interior? 199 00:07:59,699 --> 00:08:01,899 Well, that's the thing. I'm not going. 200 00:08:03,835 --> 00:08:06,370 I don't understand. 201 00:08:06,372 --> 00:08:08,439 I can't go. 202 00:08:08,441 --> 00:08:10,107 I'm not going. 203 00:08:10,109 --> 00:08:12,309 Is this about the flight? 204 00:08:12,311 --> 00:08:14,044 'Cause Paige will be with you. 205 00:08:14,046 --> 00:08:17,247 No, I just... 206 00:08:17,249 --> 00:08:20,217 It's a personal reason, and I cannot say. 207 00:08:20,219 --> 00:08:21,985 Look, I-I can provide 208 00:08:21,987 --> 00:08:23,420 all the software support remotely from here 209 00:08:23,422 --> 00:08:25,656 and I will not let you down. 210 00:08:25,658 --> 00:08:28,992 Apart from not going with us on this case. 211 00:08:28,994 --> 00:08:31,762 Okay, well, have a good flight. 212 00:08:49,380 --> 00:08:51,181 This is what Homeland got for us? 213 00:08:51,183 --> 00:08:52,682 It makes me miss the garage. 214 00:08:52,684 --> 00:08:54,151 It could be worse. 215 00:08:54,153 --> 00:08:55,352 Stop complaining. 216 00:08:55,354 --> 00:08:57,287 Cabe, we're helping pilfer 217 00:08:57,289 --> 00:08:59,389 a stolen nuclear warhead for the good of mankind. 218 00:08:59,391 --> 00:09:02,092 All I'm asking for is a room without Legionnaire's disease. 219 00:09:02,094 --> 00:09:04,060 Okay, guys, we will not be here for long. 220 00:09:04,062 --> 00:09:05,595 Okay, once we find the location of the missile, 221 00:09:05,597 --> 00:09:07,230 Cabe calls it in to the SEAL team, 222 00:09:07,232 --> 00:09:09,132 and we're out. 223 00:09:09,134 --> 00:09:10,333 Happy, good to go? 224 00:09:10,335 --> 00:09:11,368 Yeah, I'm done. 225 00:09:11,370 --> 00:09:12,602 Ladies and gentlemen, 226 00:09:12,604 --> 00:09:14,704 the world's shortest boom mic operator. 227 00:09:14,706 --> 00:09:15,772 Whoops. 228 00:09:15,774 --> 00:09:18,375 Wow, you literally lowered the boom on me. 229 00:09:18,377 --> 00:09:20,477 - Let's get to it. - I'll go with. 230 00:09:20,479 --> 00:09:23,079 The guys holding the warhead might have men patrolling 231 00:09:23,081 --> 00:09:24,881 the base looking for anyone that might 232 00:09:24,883 --> 00:09:26,049 disrupt their $20 million deal. 233 00:09:26,051 --> 00:09:28,284 I thought you had to leave your weapon at home 234 00:09:28,286 --> 00:09:31,187 'cause of customs... what can you do without a gun? 235 00:09:34,860 --> 00:09:37,460 He can do that. 236 00:09:40,331 --> 00:09:43,733 Though Super Fun Guy's fictional domain is Guffaton, 237 00:09:43,735 --> 00:09:45,001 the big-screen version of his story 238 00:09:45,003 --> 00:09:46,603 will be filmed right here in Kazakhstan, 239 00:09:46,605 --> 00:09:49,038 where we are behind the scenes. 240 00:09:49,040 --> 00:09:50,873 "Guffaton"? It's Guffawtown! 241 00:09:50,875 --> 00:09:52,342 Sheesh, Toby, if she doesn't know the mythology, 242 00:09:52,344 --> 00:09:54,077 she's gonna be busted for sure! 243 00:09:54,079 --> 00:09:55,578 Settle down, Beavis. I don't anyone cares 244 00:09:55,580 --> 00:09:58,314 what Nerd-burg Super Dork Guy hails from. 245 00:09:58,316 --> 00:10:00,049 Guys, we got company. 246 00:10:00,984 --> 00:10:03,419 Nothing to see here. 247 00:10:03,421 --> 00:10:05,588 Just a fake film crew. 248 00:10:05,590 --> 00:10:06,789 He's almost gone. 249 00:10:06,791 --> 00:10:09,725 Be cool. 250 00:10:09,727 --> 00:10:13,129 All right, guys, let's get back to it. 251 00:10:13,131 --> 00:10:15,097 We've been at it all day; we got to be getting closer. 252 00:10:15,099 --> 00:10:16,866 We are getting close. 253 00:10:16,868 --> 00:10:20,102 I am picking up a hum at 41.5 kilohertz. 254 00:10:20,104 --> 00:10:21,937 Building 37? 255 00:10:23,640 --> 00:10:25,141 Nothing. 256 00:10:25,143 --> 00:10:27,843 No wireless signal from building 37, 257 00:10:27,845 --> 00:10:29,779 so odds are no missile in there. 258 00:10:29,781 --> 00:10:31,380 You got that, Sly? 259 00:10:33,650 --> 00:10:35,084 Got it. 260 00:10:35,086 --> 00:10:36,385 Okay. 261 00:10:36,387 --> 00:10:38,020 Building 27. 262 00:10:38,022 --> 00:10:41,824 All right, getting closer to a wireless signal. 263 00:10:41,826 --> 00:10:43,459 Looks like some small crates. 264 00:10:43,461 --> 00:10:46,362 It's too small for a nuke, but we're getting warmer. 265 00:10:46,364 --> 00:10:48,530 - Building 33. - Hey. 266 00:10:49,799 --> 00:10:52,935 Are you guys with the Super Fun Guy crew? 267 00:10:52,937 --> 00:10:54,903 - Yes. - Who the hell is this? 268 00:10:54,905 --> 00:10:57,172 Happy, if this guy makes a move, you crack him with the boom mic 269 00:10:57,174 --> 00:10:59,608 - and run right to the van. - I'm a location scout. 270 00:10:59,610 --> 00:11:01,910 It seems we've filmed every bit of this country, 271 00:11:01,912 --> 00:11:05,514 but the idiot producers want us to find something more exotic. 272 00:11:05,516 --> 00:11:07,716 You know what it's like. 273 00:11:07,718 --> 00:11:09,551 Do I? 274 00:11:11,421 --> 00:11:13,755 Well, I'll see you around the set. 275 00:11:13,757 --> 00:11:14,756 Yeah, right. 276 00:11:14,758 --> 00:11:16,091 Take it easy. 277 00:11:16,093 --> 00:11:18,427 We got three team members out there, 278 00:11:18,429 --> 00:11:21,296 and the only one you're concerned with is Happy. 279 00:11:21,298 --> 00:11:23,231 Thought you guys were just friends. 280 00:11:23,233 --> 00:11:25,133 Sylvester told you my business. 281 00:11:25,135 --> 00:11:26,301 Judas. 282 00:11:26,303 --> 00:11:28,837 Okay, back to building 33. 283 00:11:30,273 --> 00:11:32,340 Either that's a missile on a flatbed truck, 284 00:11:32,342 --> 00:11:34,643 or they got the world's largest banana in there. 285 00:11:34,645 --> 00:11:36,545 That's not all that's in there. Look. 286 00:11:36,547 --> 00:11:38,813 They've got on-site babysitters for the nuke. 287 00:11:38,815 --> 00:11:41,950 Sylvester, give me the longitude and latitude of building 33. 288 00:11:41,952 --> 00:11:43,785 We're calling in the Navy SEALs. 289 00:11:43,787 --> 00:11:46,922 Roger that. That's one rogue nuclear missile captured. 290 00:11:48,057 --> 00:11:50,258 I hate to say it, but this one was easy. 291 00:11:50,260 --> 00:11:52,594 - We deserve easy once in a while. - Copy that. 292 00:11:52,596 --> 00:11:54,162 It's a shame we can't stay long enough to catch some filming, 293 00:11:54,164 --> 00:11:56,131 get Sylvester a souvenir from set. 294 00:11:56,133 --> 00:11:58,500 I will never understand the allure of comic books. 295 00:11:58,502 --> 00:12:00,268 Superheroes, evil villains. 296 00:12:00,270 --> 00:12:02,303 - It's nonsense. - We do it all the time. 297 00:12:02,305 --> 00:12:04,839 We aren't mortals who got powers from radiation exposure. 298 00:12:04,841 --> 00:12:07,075 We're simply organisms 299 00:12:07,077 --> 00:12:08,977 with abnormally dense brains that process glucose 300 00:12:08,979 --> 00:12:12,080 at a rate high enough to allow for an advanced thought process. 301 00:12:12,082 --> 00:12:13,748 Not to mention men fighting each other 302 00:12:13,750 --> 00:12:16,317 in skin-tight latex suits and identity-concealing masks. 303 00:12:16,319 --> 00:12:19,687 Don't get me started on those psychological underpinnings. 304 00:12:22,091 --> 00:12:23,291 Guys, it's me. 305 00:12:23,293 --> 00:12:25,660 It's that location scout. 306 00:12:25,662 --> 00:12:28,096 The... the Kazakh police is after me. 307 00:12:28,098 --> 00:12:30,631 I didn't have a permit on me and I don't have any bribe money. 308 00:12:30,633 --> 00:12:32,700 Hey, I saw your van outside. 309 00:12:32,702 --> 00:12:34,802 Guys, please. 310 00:12:34,804 --> 00:12:36,437 Before somebody sees me out here. 311 00:12:36,439 --> 00:12:38,272 We don't want the authorities led here. 312 00:12:38,274 --> 00:12:40,708 He's right. Let him in. 313 00:12:43,045 --> 00:12:44,378 Thank you. 314 00:12:44,380 --> 00:12:47,081 Those cops will take your gold fillings. 315 00:12:47,083 --> 00:12:48,382 Nobody move. 316 00:12:48,384 --> 00:12:49,550 - Or I'll kill her. - Hey, hey, hey. 317 00:12:49,552 --> 00:12:51,686 - Easy, pal. - Pockets inside out. 318 00:12:51,688 --> 00:12:52,307 All of you. 319 00:12:52,331 --> 00:12:54,056 We don't have any weapons. Just take it easy. 320 00:12:54,057 --> 00:12:55,323 We're just a film crew. 321 00:12:55,325 --> 00:12:56,691 - Oh, really? - Uh-huh. 322 00:12:56,693 --> 00:12:58,859 Then why is it when you were talking into the microphone, 323 00:12:58,861 --> 00:13:01,395 nothing... nothing was registering on her laptop? 324 00:13:01,397 --> 00:13:02,430 Huh? 325 00:13:02,432 --> 00:13:05,733 Because it wasn't plugged in. 326 00:13:05,735 --> 00:13:10,604 Which means that you... are after something else. 327 00:13:10,606 --> 00:13:11,839 You are spies. 328 00:13:11,841 --> 00:13:13,908 There must be a-a malfunction with... 329 00:13:13,910 --> 00:13:17,044 My father worked for the Soviet radio... I know sound equipment. 330 00:13:17,046 --> 00:13:19,713 Then-then you'll know that... that they can malfunction. 331 00:13:19,715 --> 00:13:21,649 So, please, please, before you hurt 332 00:13:21,651 --> 00:13:25,219 innocent people, just... inspect my cameras. 333 00:13:25,221 --> 00:13:26,887 I'm sure that you'll find that there was a-a defect 334 00:13:26,889 --> 00:13:28,122 that was interfering 335 00:13:28,124 --> 00:13:30,124 with the mic transmission. 336 00:13:30,126 --> 00:13:32,826 Hold it up. Hold it up so I can see it. 337 00:13:32,828 --> 00:13:34,495 With pleasure. 338 00:13:38,333 --> 00:13:40,968 Nice tackle, boss. 339 00:13:42,370 --> 00:13:44,905 Four years all-county. 340 00:13:44,907 --> 00:13:46,540 I still got it. 341 00:13:50,144 --> 00:13:52,546 How many men are inside that building guarding the missile? 342 00:13:52,548 --> 00:13:56,016 Four. No, seven. 343 00:13:56,018 --> 00:13:58,051 Maybe 12... I really can't remember. 344 00:13:58,053 --> 00:14:00,353 - Did you tell anyone about us? - Yup... 345 00:14:00,355 --> 00:14:01,988 Super Fun Guy. 346 00:14:01,990 --> 00:14:03,890 He's not gonna tell us anything. 347 00:14:03,892 --> 00:14:06,460 Let's just leave before his friends start looking for him. 348 00:14:06,462 --> 00:14:07,961 We have Navy SEALs preparing to storm that building. 349 00:14:07,963 --> 00:14:09,629 They could be walking into a trap if this guy 350 00:14:09,631 --> 00:14:11,531 told his buddies about suspicious Americans 351 00:14:11,533 --> 00:14:12,999 moving around the base. 352 00:14:14,703 --> 00:14:16,870 Cooper, what do you got? 353 00:14:18,439 --> 00:14:20,941 Copy. Understood. 354 00:14:20,943 --> 00:14:24,110 All right, stick by the horn, Katherine. We might need you. 355 00:14:24,112 --> 00:14:26,212 I like nothing about the tenor of that phone call. 356 00:14:26,214 --> 00:14:28,248 Well, we don't have to worry about the Navy SEALs 357 00:14:28,250 --> 00:14:29,849 walking into a trap. They've been grounded. 358 00:14:29,851 --> 00:14:31,618 Homeland picked up chatter from this guy 359 00:14:31,620 --> 00:14:34,154 telling his buddies about us. 360 00:14:34,156 --> 00:14:36,322 He promised to check us out further and call them back 361 00:14:36,324 --> 00:14:38,024 within ten minutes with an update. 362 00:14:38,026 --> 00:14:39,893 And then, when he didn't, they figured he was in trouble 363 00:14:39,895 --> 00:14:42,762 and that outside forces, namely the American government, 364 00:14:42,764 --> 00:14:45,098 were aware of their imminent warhead deal. 365 00:14:45,100 --> 00:14:46,466 Gets better. 366 00:14:46,468 --> 00:14:48,768 Our arms dealer pals? 367 00:14:48,770 --> 00:14:51,504 They used their pull with the Kazakh government. 368 00:14:51,506 --> 00:14:53,740 They've secured the borders and grounded flights in and out 369 00:14:53,742 --> 00:14:55,842 of the country, claiming a swine flu outbreak. 370 00:14:55,844 --> 00:14:57,810 So we're stuck in a foreign country 371 00:14:57,812 --> 00:14:59,679 with no help and no way out. 372 00:14:59,681 --> 00:15:01,013 We seem to have a habit 373 00:15:01,015 --> 00:15:03,015 of getting into situations like this, don't we? 374 00:15:03,017 --> 00:15:06,252 Where is Super Fun Guy when you need him? 375 00:15:06,718 --> 00:15:11,718 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic 376 00:15:17,799 --> 00:15:19,967 Can we sneak across the border? 377 00:15:19,969 --> 00:15:22,836 This isn't the U.S. and Mexico. We'd get caught. 378 00:15:22,838 --> 00:15:25,572 There is dense forest in the country's interior. 379 00:15:25,574 --> 00:15:27,174 Maybe you could hide out there while Cooper 380 00:15:27,176 --> 00:15:29,043 sets up an extraction in a week or so. 381 00:15:29,045 --> 00:15:30,911 Maybe wait for things to calm down a bit? 382 00:15:30,975 --> 00:15:32,711 Hey, chief, where would one find a plunger? 383 00:15:32,735 --> 00:15:33,515 Not now. 384 00:15:33,516 --> 00:15:34,815 - Roger that. - We're not running, 385 00:15:34,817 --> 00:15:36,016 we're not hiding. 386 00:15:36,018 --> 00:15:37,718 And even if we could get out of here, 387 00:15:37,720 --> 00:15:39,353 that nuke sale would till go through, and the buyer 388 00:15:39,355 --> 00:15:42,322 ain't gonna be a decorator buying an accent piece. 389 00:15:42,324 --> 00:15:44,057 We might want to get out of here, 390 00:15:44,059 --> 00:15:46,693 but that missile... we're gonna see it again, guaranteed, 391 00:15:46,695 --> 00:15:48,962 when it hits Atlanta, Chicago or L.A. 392 00:15:48,964 --> 00:15:52,065 Okay, okay, so, problem solving 101: what is our goal? 393 00:15:52,067 --> 00:15:54,067 - We need to get to the nuke. - Right, okay, 394 00:15:54,069 --> 00:15:55,068 and what's our obstacle? 395 00:15:55,070 --> 00:15:57,471 Guaranteed death from Eastern Bloc mobsters. 396 00:15:57,473 --> 00:15:59,339 So we can't get into that building. Kind of a roadblock. 397 00:15:59,341 --> 00:16:01,875 Not if we don't want to go in that building. 398 00:16:01,877 --> 00:16:03,343 But we could go under it. Look at this. 399 00:16:03,345 --> 00:16:06,480 Here are the guards. Here's the missile, 400 00:16:06,482 --> 00:16:09,216 and look at this convex circle on the floor here. 401 00:16:09,218 --> 00:16:10,917 Is that a defect in the concrete? 402 00:16:10,919 --> 00:16:13,453 Or a metal hatch. Kazakhstan has bad winters. 403 00:16:13,455 --> 00:16:15,455 U.S. colleges have underground tunnels so students 404 00:16:15,457 --> 00:16:18,124 don't have to walk for miles in the snow. Why not this place? 405 00:16:18,126 --> 00:16:20,227 I'm in the schematics of the base. 406 00:16:20,229 --> 00:16:22,629 Happy was right. There are multiple steam tunnels 407 00:16:22,631 --> 00:16:24,631 crisscrossing between the buildings. If you can make it 408 00:16:24,633 --> 00:16:27,634 to building 28, there's a tunnel that runs 50 yards to the hatch 409 00:16:27,636 --> 00:16:29,803 that Happy spotted in the missile warehouse. 410 00:16:29,805 --> 00:16:32,706 Okay, okay. So, back to problem solving 101. 411 00:16:32,708 --> 00:16:35,575 Once we're in, how do we disable 412 00:16:35,577 --> 00:16:38,378 a Soviet-era nuclear warhead resting on a flatbed truck 413 00:16:38,380 --> 00:16:40,246 with armed guards in the next room? 414 00:16:40,248 --> 00:16:41,614 Delicately. 415 00:16:41,616 --> 00:16:43,516 I could rewire it, but that just slows the bad guys 416 00:16:43,518 --> 00:16:45,618 until they find someone to fix it after we're gone. 417 00:16:45,620 --> 00:16:47,887 What if we just leave it where it is and neutralize it? 418 00:16:47,889 --> 00:16:49,789 Neutralize enriched uranium? 419 00:16:49,791 --> 00:16:52,058 Yeah, if you submerge uranium for two minutes in nitric acid, 420 00:16:52,060 --> 00:16:53,526 it will lose efficacy. 421 00:16:53,528 --> 00:16:54,928 - They'd be selling a dud. - Okay, cool, 422 00:16:54,930 --> 00:16:56,296 we'll just run down to the corner store, 423 00:16:56,298 --> 00:16:58,197 pick up some peanut brittle and nitric acid. 424 00:16:58,199 --> 00:16:59,599 He's right. 425 00:16:59,601 --> 00:17:02,735 But you can get nitric acid from a munitions factory. 426 00:17:02,737 --> 00:17:05,738 It's a main component in gunpowder. 427 00:17:05,740 --> 00:17:08,975 Just did a quick search and there is a munitions plant 428 00:17:08,977 --> 00:17:11,277 - 12 miles from your location. - Okay, great work. 429 00:17:11,279 --> 00:17:13,546 Now text the address and then hack the ministry of defense 430 00:17:13,548 --> 00:17:14,814 to get the specs of that plant. 431 00:17:14,816 --> 00:17:16,916 Okay, I just sent the address. 432 00:17:16,918 --> 00:17:19,719 And I will get you those specs in a bit. 433 00:17:19,721 --> 00:17:21,187 No, I-I need it now, pal. 434 00:17:21,189 --> 00:17:23,422 You will get them before you arrive. 435 00:17:23,424 --> 00:17:24,523 Sylvester? 436 00:17:27,695 --> 00:17:29,161 Hello? 437 00:17:29,163 --> 00:17:31,364 Hey. I'm just checking in 438 00:17:31,366 --> 00:17:33,165 because I know you're going to prep soon. 439 00:17:33,167 --> 00:17:34,667 I'm scared. 440 00:17:34,669 --> 00:17:36,068 And I know what it's like 441 00:17:36,070 --> 00:17:38,003 to be scared better than anybody else. 442 00:17:38,005 --> 00:17:41,440 But tonight you're gonna wake up in recovery, 100% fine, 443 00:17:41,442 --> 00:17:43,709 and I will be there to tell you so. 444 00:17:43,711 --> 00:17:45,211 Sylvester, 445 00:17:45,213 --> 00:17:48,280 I really do love you. 446 00:17:48,282 --> 00:17:50,282 I love you, too. 447 00:17:50,284 --> 00:17:52,618 I'll see you tonight. 448 00:17:52,620 --> 00:17:54,486 Okay. 449 00:17:56,456 --> 00:17:58,891 I'm sorry to hear your friend is sick. 450 00:17:58,893 --> 00:18:01,260 Seriously? We have to put a bell on you. 451 00:18:01,262 --> 00:18:02,695 I know how you feel. 452 00:18:02,697 --> 00:18:04,296 - No, you don't. - You feel powerless, 453 00:18:04,298 --> 00:18:07,032 because you can't do anything to make her situation better. 454 00:18:07,034 --> 00:18:09,968 - Right? - You are ill-informed. 455 00:18:09,970 --> 00:18:11,437 Now, if you'll excuse me, 456 00:18:11,439 --> 00:18:13,505 I have to hack into the Kazakhstan Ministry of Defense. 457 00:18:13,507 --> 00:18:15,908 Bro, I've lived in a Gremlin for two years. 458 00:18:15,910 --> 00:18:17,943 I know about feeling powerless. 459 00:18:17,945 --> 00:18:19,678 But it doesn't last forever. 460 00:18:19,680 --> 00:18:23,515 Opportunities to be strong present themselves every day. 461 00:18:23,517 --> 00:18:25,117 Like thunderstorms. 462 00:18:25,119 --> 00:18:28,053 Thunderstorms don't present themselves every day. 463 00:18:28,055 --> 00:18:29,922 Now who's ill-informed? 464 00:18:34,427 --> 00:18:36,928 Security inside each main entrance. 465 00:18:36,930 --> 00:18:39,931 Patrol car looping the grounds. Everything's watched. 466 00:18:39,933 --> 00:18:42,300 Don't think we can tell 'em we're a film crew 467 00:18:42,302 --> 00:18:44,402 doing a piece on nitric acid. 468 00:18:44,404 --> 00:18:46,037 Nobody's watching those domes. 469 00:18:46,039 --> 00:18:48,340 Who the hell would want to break into a water tower? 470 00:18:48,342 --> 00:18:50,609 Actually, they're filled with sand, because nothing 471 00:18:50,611 --> 00:18:52,110 is more dangerous than a chemical fire 472 00:18:52,112 --> 00:18:54,179 in a munitions factory. Now, in a fire, 473 00:18:54,181 --> 00:18:56,715 those dozen tanks around the building launch sand 474 00:18:56,717 --> 00:19:00,251 through those pipes right inside to suffocate the flames. 475 00:19:00,253 --> 00:19:01,486 I stand corrected. Who the hell 476 00:19:01,488 --> 00:19:02,954 would want to break into a sand tower? 477 00:19:02,956 --> 00:19:04,990 We would. Now, I'd hack the building's server, 478 00:19:04,992 --> 00:19:06,257 set off the fire alarm. 479 00:19:06,259 --> 00:19:08,360 The deluge system kicks in, sending sand... 480 00:19:08,362 --> 00:19:10,829 and one of us... 481 00:19:10,831 --> 00:19:12,831 flying into the chemical storage room. 482 00:19:12,833 --> 00:19:14,399 Right to the nitric acid. 483 00:19:14,401 --> 00:19:16,334 According to the plans Sly sent, 484 00:19:16,336 --> 00:19:18,470 we'd go through the east tower. 485 00:19:18,472 --> 00:19:20,438 Workers will think there's a munitions fire. 486 00:19:20,440 --> 00:19:22,106 They'll be running out of there like Jesse Owens. 487 00:19:22,108 --> 00:19:24,008 And whoever's inside can slip out in the chaos. 488 00:19:24,010 --> 00:19:25,977 Speaking of which, who will be inside? 489 00:19:25,979 --> 00:19:28,112 Well, nitric acid is dangerous, so it's always stored 490 00:19:28,114 --> 00:19:30,515 in an airtight, locked safety cabinet. 491 00:19:30,517 --> 00:19:32,283 We'll need someone to get in, pick the lock 492 00:19:32,285 --> 00:19:35,053 and then get out in seconds. 493 00:19:37,623 --> 00:19:39,323 Great. 494 00:19:45,564 --> 00:19:48,800 I'm hacking the fire alarm. 495 00:19:48,802 --> 00:19:50,501 Unlocked. 496 00:20:05,751 --> 00:20:07,952 I'm dropping into the hatch now. 497 00:20:07,954 --> 00:20:09,754 How's it looking in there? 498 00:20:12,391 --> 00:20:14,625 Sandy. 499 00:20:14,627 --> 00:20:16,093 Happy, I'm about to set off 500 00:20:16,095 --> 00:20:18,095 the fire alarm. Now, on my go, inhale deep, 501 00:20:18,097 --> 00:20:20,097 'cause you're gonna be buried alive for about 20 seconds. 502 00:20:20,099 --> 00:20:21,799 Oh, sounds lovely. 503 00:20:22,901 --> 00:20:24,101 Okay, go. 504 00:20:37,716 --> 00:20:40,250 Not good. 505 00:20:40,252 --> 00:20:41,452 What's wrong? 506 00:20:41,454 --> 00:20:42,619 My leg is stuck 507 00:20:42,621 --> 00:20:44,688 and I am hanging upside down. 508 00:20:47,225 --> 00:20:48,659 You better hustle, kid. 509 00:20:48,661 --> 00:20:50,727 If the firefighters get there before you get out, 510 00:20:50,729 --> 00:20:52,029 it's over. 511 00:20:57,268 --> 00:21:00,270 Okay. I hate to complain, 512 00:21:00,272 --> 00:21:02,839 but I'm getting a little dizzy here. 513 00:21:04,543 --> 00:21:08,111 Oh, my axilla. 514 00:21:08,113 --> 00:21:09,913 What you up to, just hanging around? 515 00:21:09,915 --> 00:21:11,348 Really? 516 00:21:19,490 --> 00:21:21,758 Come on. 517 00:21:21,760 --> 00:21:23,059 Sorry. 518 00:21:24,228 --> 00:21:25,862 Okay, what are you thinking, 519 00:21:25,864 --> 00:21:27,564 candy's gonna come out of me? 520 00:21:27,566 --> 00:21:29,032 I can't reach. 521 00:21:29,034 --> 00:21:30,400 Quit screwing around! 522 00:21:30,402 --> 00:21:31,935 Firefighters will be there in minutes! 523 00:21:31,937 --> 00:21:33,270 I got an idea. 524 00:21:34,272 --> 00:21:35,872 What are you doing? 525 00:21:35,874 --> 00:21:37,007 I am taking my pants off. 526 00:21:37,009 --> 00:21:39,542 Dear Diary, it finally happened. 527 00:21:39,544 --> 00:21:41,711 Okay, look out. 528 00:21:46,084 --> 00:21:47,117 Just friends. 529 00:21:47,119 --> 00:21:48,184 Guys, hurry up. 530 00:21:48,186 --> 00:21:50,320 Clock's ticking. 531 00:21:52,389 --> 00:21:54,023 The lock's a joke. 532 00:21:54,025 --> 00:21:55,558 I'll been in in a sec. 533 00:21:56,794 --> 00:21:58,394 Open. 534 00:21:59,163 --> 00:22:00,296 Okay, help me pull. 535 00:22:01,766 --> 00:22:03,866 Got it! 536 00:22:03,868 --> 00:22:07,303 As much as I hate saying this, you need to put this on. 537 00:22:14,611 --> 00:22:15,812 Let's go! 538 00:22:19,516 --> 00:22:20,616 I can't believe that worked. 539 00:22:20,618 --> 00:22:22,418 I can't believe I left my pants in there. 540 00:22:22,420 --> 00:22:24,020 I'm so glad I brought extra clothes. 541 00:22:24,022 --> 00:22:24,887 You did? 542 00:22:24,889 --> 00:22:26,355 Don't sound so disappointed. 543 00:22:26,357 --> 00:22:28,224 - It's creepy. - Okay, all we have to do now 544 00:22:28,226 --> 00:22:30,459 is take the underground tunnel to the nuclear warhead, 545 00:22:30,461 --> 00:22:32,929 compromise the uranium, and then get out of here. 546 00:22:32,931 --> 00:22:36,165 All right, so we have a shot. 547 00:22:36,167 --> 00:22:38,167 We have no shot. 548 00:22:38,169 --> 00:22:40,870 All those people... 549 00:22:40,872 --> 00:22:42,505 there's no way we get in there and into the tunnel 550 00:22:42,507 --> 00:22:45,007 - without getting caught. - Sly, are you sure there's 551 00:22:45,009 --> 00:22:47,209 no other tunnels leading to the missile warehouse? 552 00:22:47,211 --> 00:22:49,445 No, just building 28. Why? 553 00:22:49,447 --> 00:22:51,547 Nerds beat us to it. 554 00:22:55,085 --> 00:22:57,386 That's the Super Fun Guy movie. 555 00:22:57,388 --> 00:22:59,221 No. That is our one shot 556 00:22:59,223 --> 00:23:02,224 at getting to the warhead going up in smoke. 557 00:23:06,339 --> 00:23:08,757 I can't believe it. We've stopped falling planes, 558 00:23:08,857 --> 00:23:10,754 crashing satellites, escaped from Cuba, 559 00:23:10,854 --> 00:23:13,689 but we're finally bested by a Hollywood film crew? 560 00:23:13,691 --> 00:23:15,891 Let's just blow past these artsy-fartsy punks. 561 00:23:15,893 --> 00:23:17,526 There's security. 562 00:23:17,528 --> 00:23:19,661 They catch us, call the cops, we're nailed with fake I.D.'s. 563 00:23:19,663 --> 00:23:21,463 Say good-bye to America for the next ten years. 564 00:23:21,465 --> 00:23:24,032 I'm more concerned about the psychos with the missile. 565 00:23:24,034 --> 00:23:26,201 They're on high alert. They smell something fishy, 566 00:23:26,203 --> 00:23:27,402 gunplay breaks out 567 00:23:27,404 --> 00:23:29,704 and some of those film crew civilians get hurt. 568 00:23:29,706 --> 00:23:31,773 Guys, I just saw a bunch of extras dressed 569 00:23:31,775 --> 00:23:33,909 as Super Fun Guy and his Krazy Krew, which means 570 00:23:33,911 --> 00:23:35,944 they must be shooting his epic battle 571 00:23:35,946 --> 00:23:37,479 versus the Imposter Roster. 572 00:23:37,481 --> 00:23:40,248 Great. Go to NeverKissedAGirl.com and tell them all about it. 573 00:23:40,250 --> 00:23:42,550 No, I-I am trying to make a point. 574 00:23:42,552 --> 00:23:46,087 There are all those people out there, in disguises, 575 00:23:46,089 --> 00:23:48,957 walking freely about the building we're trying to access. 576 00:23:48,959 --> 00:23:50,558 Okay, I pick up what you're laying down, 577 00:23:50,560 --> 00:23:52,360 but how do we get the costumes? 578 00:23:53,462 --> 00:23:55,230 Leave that to me. 579 00:23:55,232 --> 00:23:58,566 I am looking at the invoice right now! 580 00:23:58,568 --> 00:24:00,468 Those props were supposed to be here last night! 581 00:24:00,470 --> 00:24:02,370 So if they're not in my hands by tonight, 582 00:24:02,372 --> 00:24:05,820 one of us is gonna be looking for a job, and it ain't gonna be me. 583 00:24:05,920 --> 00:24:06,841 All right, Sylvester. 584 00:24:06,843 --> 00:24:09,110 I'm right by the wardrobe trailer. Tell me what to get. 585 00:24:09,112 --> 00:24:11,112 Okay. Super Fun Guy, of course. 586 00:24:11,114 --> 00:24:13,548 And then you need two female costumes. So Patty Prankenstein 587 00:24:13,550 --> 00:24:15,316 and Zany Zoe. 588 00:24:15,318 --> 00:24:17,719 Don't need a backstory, Poindexter. Just give me colors. 589 00:24:17,721 --> 00:24:20,221 Teal, orange, red, blue, green. 590 00:24:29,098 --> 00:24:30,932 How's it going, guys? 591 00:24:41,310 --> 00:24:44,312 I'm starting to think we should just let 'em have the nuke. 592 00:24:44,314 --> 00:24:46,113 Oh, wow, you look great! 593 00:24:46,115 --> 00:24:49,183 With great responsibility comes a great wedgie. 594 00:24:51,887 --> 00:24:54,021 This is just wrong. 595 00:24:54,023 --> 00:24:56,490 I know. Whimsical Boy wasn't even a part of the Krazy Krew 596 00:24:56,492 --> 00:24:58,459 until year five of the mythology. 597 00:24:59,961 --> 00:25:01,929 Don't say anything. 598 00:25:01,931 --> 00:25:03,631 Just friends. 599 00:25:03,633 --> 00:25:07,268 I don't know how the actors move in these things. 600 00:25:10,639 --> 00:25:14,008 I want Homeland to double our fee. 601 00:25:14,010 --> 00:25:16,644 I feel absurd. I don't like feeling absurd. 602 00:25:16,646 --> 00:25:19,046 I can't believe I'm not there with you. 603 00:25:19,048 --> 00:25:21,915 I can't believe I got caught by you people. 604 00:25:59,187 --> 00:26:04,191 Okay. The R-400 warhead panel is sealed with 129 screws. 605 00:26:04,193 --> 00:26:06,460 Now, Happy will be busy with the door, 606 00:26:06,462 --> 00:26:10,197 which leaves 43 screws each for me, Paige and Cabe. 607 00:26:10,199 --> 00:26:12,666 Toby, you'll hold on to all of them... 608 00:26:13,734 --> 00:26:15,802 ...until we're ready to put the panel back on. 609 00:26:15,804 --> 00:26:17,203 Six rotations 610 00:26:17,205 --> 00:26:21,074 per screw maximum should take 4.5 seconds, tops. 611 00:26:21,076 --> 00:26:23,610 That's 2.325 minutes for each of you. 612 00:26:23,612 --> 00:26:25,278 Plus four minutes to submerge the uranium 613 00:26:25,280 --> 00:26:28,214 in acid, and we should be in and out in just over seven minutes. 614 00:26:28,216 --> 00:26:29,616 Done. Let's go. 615 00:26:29,618 --> 00:26:31,818 I'll go first. Make sure it's safe. 616 00:26:31,820 --> 00:26:35,355 And then I go down a ladder in this skirt? 617 00:26:36,690 --> 00:26:39,125 Nice try. 618 00:26:39,127 --> 00:26:41,060 Guys, you should be okay to enter 619 00:26:41,062 --> 00:26:42,562 the missile warehouse. 620 00:26:42,564 --> 00:26:44,631 I'm focused in on them. 621 00:26:44,633 --> 00:26:47,100 I can see the guards now. 622 00:26:47,102 --> 00:26:49,302 The image is a little clearer, and it's clearly 623 00:26:49,304 --> 00:26:52,505 - four men playing cards. - It appears they are playing hearts. 624 00:26:52,507 --> 00:26:54,774 I repeat, they are playing hearts. 625 00:26:54,776 --> 00:26:57,110 Sylvester, it's pitch-black down here. How much farther? 626 00:26:57,112 --> 00:27:00,079 In 20 feet, there's a ladder that you can climb to the hatch. 627 00:27:29,109 --> 00:27:31,243 Happy, be careful. One of the guards is walking 628 00:27:31,245 --> 00:27:33,112 towards the door. 629 00:27:35,182 --> 00:27:37,005 - It's just a refrigerator. We're okay. - Refrigerator. 630 00:27:37,205 --> 00:27:39,188 - That's a refrigerator. It's cool. - We're good. 631 00:27:43,356 --> 00:27:46,225 Okay, okay. The acid, acid. 632 00:27:46,227 --> 00:27:48,260 Okay. 633 00:27:48,262 --> 00:27:49,862 Okay. 634 00:28:19,692 --> 00:28:22,227 Can't we just fast-forward and add the second piece of uranium? 635 00:28:22,229 --> 00:28:24,529 We can kill two birds with one stone. 636 00:28:24,531 --> 00:28:26,331 Well, if the two half spheres come into contact, 637 00:28:26,333 --> 00:28:28,667 they could reach critical mass and set off a nuclear blast. 638 00:28:28,669 --> 00:28:30,302 Separate it is. 639 00:28:36,709 --> 00:28:37,776 What are you doing? 640 00:28:37,778 --> 00:28:39,444 - Shut it. - I'm sorry. 641 00:28:39,446 --> 00:28:41,313 - What? - It's just too funny. 642 00:28:41,315 --> 00:28:44,316 Walter's in a superhero costume exposing himself 643 00:28:44,318 --> 00:28:45,817 to radiation. 644 00:28:45,819 --> 00:28:48,853 Okay, it's not the time to get into character, Giggler. 645 00:28:48,855 --> 00:28:52,957 - You lost your pants. - Toby, Toby, take a deep breath. 646 00:28:52,959 --> 00:28:55,126 No, don't. Don't, don't, don't. 647 00:28:55,128 --> 00:28:56,761 The iron screws fell into the nitric acid 648 00:28:56,763 --> 00:28:58,330 to create nitric oxide. 649 00:28:58,332 --> 00:29:00,165 It's laughing gas. 650 00:29:00,167 --> 00:29:01,499 Shut up. 651 00:29:01,501 --> 00:29:05,003 Your hero name should be Super-ego! 652 00:29:07,606 --> 00:29:08,840 Guys? They heard! 653 00:29:08,842 --> 00:29:11,543 Hurry up and neutralize the rest of the uranium. 654 00:29:16,081 --> 00:29:17,348 Guys? 655 00:29:17,350 --> 00:29:18,870 Guys, they're cutting through the tape. 656 00:29:21,655 --> 00:29:23,154 Take cover! 657 00:29:39,239 --> 00:29:41,439 Seriously outmanned! Get us out of here! 658 00:29:48,313 --> 00:29:50,147 What happens if one of the bullets hits the missile? 659 00:29:50,149 --> 00:29:52,283 Nothing. But if it hits the uranium spheres, 660 00:29:52,285 --> 00:29:53,684 it's a nuclear reaction! 661 00:29:54,553 --> 00:29:55,586 Are you kidding me?! 662 00:29:56,923 --> 00:29:58,923 Are you kidding me?! Happy! 663 00:29:58,925 --> 00:30:02,493 Okay! Hold on to your supersuits! 664 00:30:29,426 --> 00:30:33,195 Okay. Just need to dissolve the other half of the core, 665 00:30:33,197 --> 00:30:35,598 and then the missile is useless. 666 00:30:39,436 --> 00:30:41,070 Careful! 667 00:30:42,439 --> 00:30:44,106 We need evac, stat! 668 00:30:44,108 --> 00:30:47,276 We've got hostiles on our tail and the nuke in our possession! 669 00:30:47,278 --> 00:30:51,447 Homeland can't direct a chopper. We're not supposed to be there! 670 00:30:51,449 --> 00:30:54,349 So that's it? You're just gonna leave us high and dry?! 671 00:30:54,351 --> 00:30:57,319 No, no, no. Homeland can't help you. 672 00:30:57,321 --> 00:31:00,289 But if an international organization of 28 nations 673 00:31:00,291 --> 00:31:02,991 had proof that a humanitarian mission 674 00:31:02,993 --> 00:31:06,528 that was safeguarding civilians from a nuke was in jeopardy, 675 00:31:06,530 --> 00:31:07,996 different story! 676 00:31:07,998 --> 00:31:10,565 Okay! I follow! 677 00:31:12,302 --> 00:31:13,502 Sly, I need you 678 00:31:13,504 --> 00:31:14,670 to get to NATO and tell 'em 679 00:31:14,672 --> 00:31:16,004 we need an extraction! 680 00:31:16,006 --> 00:31:18,774 But I've only ever driven once, as you know. 681 00:31:18,776 --> 00:31:21,543 No buts! I need you to get a photograph to NATO! 682 00:31:26,082 --> 00:31:28,083 Oh, boy, this is not good. 683 00:31:36,592 --> 00:31:38,593 Cabe? Cabe? Cabe?! 684 00:31:39,896 --> 00:31:42,664 I just looked up the address to the NATO office. Now get on! 685 00:31:42,666 --> 00:31:45,300 What, on-on Happy's organ-donation machine?! 686 00:31:45,302 --> 00:31:46,868 You want to stop feeling powerless? 687 00:31:46,870 --> 00:31:49,404 You want to be a hero like your pals are being right now? 688 00:31:49,406 --> 00:31:50,939 Then this is your moment, big fella. 689 00:31:50,941 --> 00:31:53,808 Seize it like a superhero would. 690 00:32:00,816 --> 00:32:02,517 Get the lead out, Hap. 691 00:32:02,519 --> 00:32:04,452 This thing only has so much in her. 692 00:32:05,387 --> 00:32:07,622 I can't hold them off forever! 693 00:32:07,624 --> 00:32:09,591 Almost there! 694 00:32:09,593 --> 00:32:11,693 Oh, no! 695 00:32:13,395 --> 00:32:16,130 Ow, my face! 696 00:32:16,132 --> 00:32:17,598 Nice shot! 697 00:32:17,600 --> 00:32:19,300 Yeah, but now we don't have any acid, 698 00:32:19,302 --> 00:32:21,169 so we can't dissolve the uranium. 699 00:32:21,171 --> 00:32:23,304 And those guys will be catching up to us soon enough. 700 00:32:23,306 --> 00:32:24,806 Okay, what's our plan B? 701 00:32:24,808 --> 00:32:25,907 There's only one option. 702 00:32:25,909 --> 00:32:28,109 Toby, get online and search for 703 00:32:28,111 --> 00:32:31,546 Kazakhstan's precious mineral history. 704 00:32:31,548 --> 00:32:33,114 I'm on it, pal. 705 00:32:33,116 --> 00:32:35,049 But I don't like where you're going with this. 706 00:32:39,488 --> 00:32:41,489 I thought you said disarming the nuke 707 00:32:41,491 --> 00:32:44,158 was a delay tactic, not a solution. 708 00:32:44,160 --> 00:32:45,826 That's not what I'm doing. 709 00:32:45,828 --> 00:32:47,928 I'm arming it. 710 00:32:51,033 --> 00:32:52,366 My name is Sylvester Dodd. 711 00:32:52,368 --> 00:32:54,435 I work with Agent Cabe Gallo, badge number 2835. 712 00:32:54,437 --> 00:32:56,637 I'm requesting an immediate extraction 713 00:32:56,639 --> 00:32:58,372 from a humanitarian mission in Kazakhstan, 714 00:32:58,374 --> 00:33:00,207 where they are there protecting civilians 715 00:33:00,209 --> 00:33:01,842 from illegal nuclear weapons. 716 00:33:03,278 --> 00:33:06,914 We're the National Association of Theater Owners. 717 00:33:06,916 --> 00:33:09,416 You want the NATO on Pico. 718 00:33:10,285 --> 00:33:11,852 That's my bad. 719 00:33:23,231 --> 00:33:25,032 No choppers. 720 00:33:25,034 --> 00:33:27,000 Come on, Sly, don't let us down. 721 00:33:27,002 --> 00:33:28,569 You know, Walter, when I was ten, 722 00:33:28,571 --> 00:33:31,105 I got suspended for setting an M-80 off in a toilet. 723 00:33:31,107 --> 00:33:32,239 This is worse. 724 00:33:32,241 --> 00:33:33,440 There are no other options. 725 00:33:33,442 --> 00:33:35,042 There are no civilians for miles. 726 00:33:35,044 --> 00:33:36,810 And the mine's been shut for years 727 00:33:36,812 --> 00:33:38,312 because the land's already toxic. 728 00:33:38,314 --> 00:33:40,013 Toxic, not blown up. 729 00:33:40,015 --> 00:33:41,582 The entry shaft goes down 13 miles 730 00:33:41,584 --> 00:33:43,317 at a 42-degree angle. 731 00:33:43,319 --> 00:33:46,019 Now, the U.S. detonated nukes 732 00:33:46,021 --> 00:33:48,155 just a few hundred feet 733 00:33:48,157 --> 00:33:49,956 under Nevada's soil. 734 00:33:49,958 --> 00:33:51,127 Yes, Nevada. 735 00:33:51,128 --> 00:33:53,106 Doing this here? Kind of an act of war. 736 00:33:53,161 --> 00:33:54,661 We let this fall into the wrong hands, 737 00:33:54,663 --> 00:33:56,363 it'll be far worse than eviscerating 738 00:33:56,365 --> 00:33:58,065 an already condemned mine. 739 00:33:58,067 --> 00:34:00,200 Son, I got all the faith in the world in you. 740 00:34:00,202 --> 00:34:02,903 But if we fire this off and the choppers don't come for us, 741 00:34:02,905 --> 00:34:04,171 we're captured, we're labeled terrorists, 742 00:34:04,173 --> 00:34:05,939 and then it's lights out. 743 00:34:05,941 --> 00:34:08,341 If there's an abnormal configuration in this old mine, 744 00:34:08,343 --> 00:34:10,510 the blast could mushroom-cloud right under us. 745 00:34:10,512 --> 00:34:11,912 We'd all be cooked. 746 00:34:11,914 --> 00:34:14,114 Are you certain about this? 747 00:34:14,116 --> 00:34:16,082 No, it's effectively an experiment. 748 00:34:16,084 --> 00:34:17,784 And experiments have uncertainties. 749 00:34:17,786 --> 00:34:19,185 Fantastic. 750 00:34:19,187 --> 00:34:22,622 What I am certain of are my abilities. 751 00:34:24,425 --> 00:34:27,327 Maybe it's the outfit, but I'm with Walter. 752 00:34:27,329 --> 00:34:29,496 Okay, our friends are back. 753 00:34:30,598 --> 00:34:31,965 Okay, okay. 754 00:34:31,967 --> 00:34:34,501 Happy, raise the flatbed to a 21-degree angle. 755 00:34:34,503 --> 00:34:37,971 Come on, come on, come on, come on, come on. 756 00:34:44,044 --> 00:34:46,446 Guys, get down! 757 00:34:53,354 --> 00:34:55,254 It worked. 758 00:34:55,256 --> 00:34:56,422 It's gone. 759 00:34:56,424 --> 00:34:57,557 We did it. 760 00:34:59,027 --> 00:35:02,395 You just cost me $20 million. 761 00:35:02,397 --> 00:35:05,832 Now you all die. 762 00:35:14,671 --> 00:35:15,871 Any ideas, Walt? 763 00:35:15,873 --> 00:35:17,239 I don't want to die in this outfit. 764 00:35:17,241 --> 00:35:18,941 Listen, these guys are just hired guns. 765 00:35:18,943 --> 00:35:20,242 They follow my orders. 766 00:35:20,244 --> 00:35:21,524 They had nothing to do with this. 767 00:35:28,318 --> 00:35:30,252 I wouldn't do that if I were you. 768 00:35:32,889 --> 00:35:34,957 Looks like the Giggler delivered the punch line. 769 00:35:34,959 --> 00:35:37,726 Did you just KO that guy? 770 00:35:37,728 --> 00:35:39,194 It must be the uranium. 771 00:35:40,497 --> 00:35:42,631 Oh, that-that works. 772 00:35:44,200 --> 00:35:46,401 Sylvester did it. 773 00:35:55,878 --> 00:35:59,614 I can't believe how awesome we must look right now. 774 00:36:12,662 --> 00:36:14,029 You made it. 775 00:36:14,031 --> 00:36:16,331 Of course I did. I promised. 776 00:36:17,533 --> 00:36:19,667 You brought a friend? 777 00:36:19,669 --> 00:36:22,904 And a motorcycle helmet? 778 00:36:22,906 --> 00:36:24,305 Wild day? 779 00:36:24,307 --> 00:36:25,874 Not really. 780 00:36:25,876 --> 00:36:29,310 The hardest thing I had to do was visit a bureaucrat's office. 781 00:36:29,312 --> 00:36:31,412 Did you know there are two NATOs? 782 00:36:31,414 --> 00:36:32,981 I don't know about you guys, 783 00:36:32,983 --> 00:36:34,649 but I'm ready to catch some Z's. 784 00:36:34,651 --> 00:36:36,451 I'm so tired, I couldn't catch anything. 785 00:36:36,453 --> 00:36:38,519 How's your hand? 786 00:36:38,521 --> 00:36:41,356 Sore. 787 00:36:41,358 --> 00:36:45,126 Well, that's the difference between gloves and no gloves. 788 00:36:45,128 --> 00:36:46,494 Got to say, I was impressed with your right. 789 00:36:46,496 --> 00:36:47,562 You turned your hips. 790 00:36:47,564 --> 00:36:49,063 I have a decent teacher. 791 00:36:49,065 --> 00:36:51,265 You still interested in getting in the ring? 792 00:36:51,267 --> 00:36:53,301 No clue why, but yeah, I am. 793 00:36:53,303 --> 00:36:56,037 Grab your gear and meet me out front in five minutes. 794 00:36:56,039 --> 00:36:57,538 I'm taking you into Monty's Gym. 795 00:36:57,540 --> 00:36:59,540 You got to start sparring. 796 00:36:59,542 --> 00:37:01,242 And, 797 00:37:01,244 --> 00:37:04,045 thanks for saving my ass out there today. 798 00:37:04,047 --> 00:37:06,380 Cabe, are we becoming friends? 799 00:37:06,382 --> 00:37:09,417 Now you ruined it. 800 00:37:09,419 --> 00:37:11,285 Where the hell's my bike? 801 00:37:11,287 --> 00:37:13,554 Come to think of it, where's Sylvester? 802 00:37:19,362 --> 00:37:21,562 No one rides my rides. 803 00:37:21,564 --> 00:37:22,830 It's all right. 804 00:37:22,832 --> 00:37:24,231 I needed a ride to order the helicopter, 805 00:37:24,233 --> 00:37:25,399 and Ray got me there. 806 00:37:25,401 --> 00:37:26,934 Just getting back now? 807 00:37:26,936 --> 00:37:28,135 All night bowling. 808 00:37:28,137 --> 00:37:29,203 Won every frame. 809 00:37:29,205 --> 00:37:31,639 That's incredible, Sylvester. 810 00:37:31,641 --> 00:37:33,240 You got on a motorcycle. 811 00:37:33,242 --> 00:37:35,242 I told you I'd get the job done. 812 00:37:35,244 --> 00:37:37,378 Yeah, you did, at... at that. 813 00:37:37,380 --> 00:37:39,213 Speaking of getting the job done, Wally, 814 00:37:39,215 --> 00:37:40,981 I fixed everything in here. 815 00:37:40,983 --> 00:37:42,883 Patched all the walls, repaired all the pipe fittings, 816 00:37:42,885 --> 00:37:45,052 so no more leakage. 817 00:37:45,054 --> 00:37:46,987 - What is that? - What? 818 00:37:46,989 --> 00:37:50,924 - That. - Nothing, just... a T-shirt. 819 00:37:50,926 --> 00:37:52,426 You are not part of Scorpion. 820 00:37:52,428 --> 00:37:53,660 But I live here. 821 00:37:53,662 --> 00:37:55,863 So does a possum in the rafters. 822 00:37:55,865 --> 00:37:57,898 Well, I did kind of help you guys, 823 00:37:57,900 --> 00:37:59,500 you know, get out of Kazakhstan, so... 824 00:37:59,502 --> 00:38:01,468 But it's spelled wrong. We're a team of geniuses. 825 00:38:01,470 --> 00:38:03,971 Two P's... got it. 826 00:38:03,973 --> 00:38:06,640 - Eh... - Got it! 827 00:38:13,715 --> 00:38:16,883 You really came through for us today. 828 00:38:16,885 --> 00:38:19,152 Even with my messed-up EQ, 829 00:38:19,154 --> 00:38:21,321 I can tell that there's something weighing on you. 830 00:38:21,323 --> 00:38:24,624 Is there something that you want to discuss or...? 831 00:38:24,626 --> 00:38:26,827 Yes, there is. 832 00:38:26,829 --> 00:38:29,196 But I can't. 833 00:38:30,798 --> 00:38:32,766 Okay. 834 00:38:32,768 --> 00:38:35,836 If you change your mind, then... 835 00:38:37,738 --> 00:38:39,472 Okay... 836 00:38:40,909 --> 00:38:43,710 Almost forgot. 837 00:38:43,712 --> 00:38:45,111 Got something for you. 838 00:38:45,113 --> 00:38:48,248 I, thought you might like it. 839 00:38:48,250 --> 00:38:50,450 My costume. 840 00:39:00,428 --> 00:39:02,428 Hey, I'm going to start wiring the dollhouse, 841 00:39:02,430 --> 00:39:03,897 if you want to help. 842 00:39:04,732 --> 00:39:06,533 I got plans with Cabe. 843 00:39:06,535 --> 00:39:08,501 Uh... rain check? 844 00:39:08,503 --> 00:39:09,903 Sure. 845 00:39:09,905 --> 00:39:11,471 That's cool. 846 00:39:12,373 --> 00:39:14,140 Well, have fun with Cabe. 847 00:39:14,142 --> 00:39:15,842 See you. 848 00:39:17,911 --> 00:39:19,579 What just happened? 849 00:39:19,581 --> 00:39:21,481 You've been waiting for an in with Happy for months, 850 00:39:21,483 --> 00:39:22,815 and she just gave it to you. 851 00:39:22,817 --> 00:39:24,617 Did the spandex cut off the blood to your brain? 852 00:39:24,619 --> 00:39:27,053 Several times today, I realized 853 00:39:27,055 --> 00:39:28,688 I can't just be friends with her. 854 00:39:28,690 --> 00:39:30,389 I am an addict. 855 00:39:30,391 --> 00:39:32,725 First with gambling, then with her. 856 00:39:32,727 --> 00:39:35,261 For her it's wiring a dollhouse; to me, it's an alcoholic 857 00:39:35,263 --> 00:39:37,096 just rubbing his lips against the beer bottle. 858 00:39:37,098 --> 00:39:38,831 I can't do it. 859 00:39:38,833 --> 00:39:40,233 So, what's the new plan? 860 00:39:40,235 --> 00:39:42,235 There's only one way to break an addiction. 861 00:39:42,237 --> 00:39:43,836 Cold turkey. 862 00:39:43,838 --> 00:39:46,239 I'm done with her. 863 00:39:48,542 --> 00:39:51,277 Overheard your conversation with Sylvester. 864 00:39:51,279 --> 00:39:53,779 That was a nice thing you did. 865 00:39:53,781 --> 00:39:55,314 Thought of a coworker's feelings, 866 00:39:55,316 --> 00:39:57,149 put yourself in his shoes, made a gesture. 867 00:39:57,151 --> 00:39:59,251 That's real progress, Walter. 868 00:39:59,253 --> 00:40:01,387 Human progress. 869 00:40:01,389 --> 00:40:03,656 Does that makes you happy? 870 00:40:03,658 --> 00:40:05,658 Me being more human? 871 00:40:05,660 --> 00:40:07,793 Yes, because I know in the long run 872 00:40:07,795 --> 00:40:10,129 it makes you happier. 873 00:40:10,131 --> 00:40:11,330 You're doing great. 874 00:40:11,332 --> 00:40:13,065 Keep it up, Clark. 875 00:40:13,067 --> 00:40:14,166 "Clark"? 876 00:40:14,168 --> 00:40:16,268 Clark Kent... Superman's alter ego. 877 00:40:16,270 --> 00:40:18,771 You know, you're out of costume now, 878 00:40:18,773 --> 00:40:20,706 - so now you're Clark Kent. - You know what? 879 00:40:20,708 --> 00:40:24,877 I'll never understand why people get so worked up 880 00:40:24,879 --> 00:40:27,679 over something that's not real. 881 00:40:27,681 --> 00:40:28,881 Oh, I don't know about that. 882 00:40:28,883 --> 00:40:30,983 When I think about the people we work with... 883 00:40:30,985 --> 00:40:33,285 extraordinary people with special abilities 884 00:40:33,287 --> 00:40:35,721 doing their best to help others? 885 00:40:35,723 --> 00:40:38,490 Today you saved lives by stopping a rogue nation 886 00:40:38,492 --> 00:40:39,892 from getting a nuclear weapon. 887 00:40:39,894 --> 00:40:42,194 If that's not proof that superheroes exist, 888 00:40:42,196 --> 00:40:43,562 I don't know what is. 889 00:40:43,564 --> 00:40:46,064 Zany Zoe played her part. 890 00:40:46,066 --> 00:40:48,667 No, I'm just Lois Lane. 891 00:40:48,669 --> 00:40:49,935 You know, 892 00:40:49,937 --> 00:40:53,839 Sylvester says that Lois Lane was pretty important. 893 00:40:53,841 --> 00:40:55,407 And... 894 00:40:57,343 --> 00:40:59,778 ...you did look... 895 00:40:59,780 --> 00:41:02,280 nice in that costume. 896 00:41:02,282 --> 00:41:04,716 Thanks. 897 00:41:04,718 --> 00:41:07,219 You looked nice, too. 898 00:41:09,155 --> 00:41:10,689 All right, well, I got to go get Ralph. 899 00:41:10,691 --> 00:41:11,790 - Have a nice night. - Okay. 900 00:41:11,792 --> 00:41:13,358 Yeah, sure. You, too. 901 00:41:14,260 --> 00:41:16,628 Oh. Sly. 902 00:41:16,630 --> 00:41:18,463 So, Clark Kent. 903 00:41:18,465 --> 00:41:21,866 How did things with him and Lois Lane play out? 904 00:41:21,868 --> 00:41:24,502 Some stories they get together, but it doesn't last long. 905 00:41:24,504 --> 00:41:27,605 That's kind of the price of being a superhero. 906 00:41:27,607 --> 00:41:30,809 No girls, no glory, no fame. 907 00:41:31,751 --> 00:41:35,052 Saving the world gets in the way of life. 908 00:41:35,054 --> 00:41:36,658 I guess with great responsibility 909 00:41:36,659 --> 00:41:39,526 comes great... loneliness. 910 00:41:42,463 --> 00:41:45,399 Thank you for the rundown. 911 00:42:05,106 --> 00:42:06,924 Seriously, Ray? 912 00:42:07,257 --> 00:42:10,025 I can fix it! Can totally fix that! 913 00:42:10,449 --> 00:42:15,449 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic 67062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.