All language subtitles for SHOPLYFTER-OFFICER CONDUCTS EDUCATIONAL WORK @ XNXX93.COM-Embed Video

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,380 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. It's the job of loss 2 00:00:05,380 --> 00:00:08,260 prevention officers to protect against these shoplifters. 3 00:00:08,640 --> 00:00:12,720 These are their stories, only at shoplifter .com. 4 00:00:19,200 --> 00:00:21,580 That lady, sit in the chair right there. 5 00:00:22,400 --> 00:00:23,460 Why am I here? 6 00:00:26,320 --> 00:00:27,820 You're currently being detained. 7 00:00:28,080 --> 00:00:29,080 Why? 8 00:00:30,120 --> 00:00:31,420 Under suspicion of crime. 9 00:00:31,940 --> 00:00:32,940 What crime? 10 00:00:33,480 --> 00:00:34,480 We'll get to that. 11 00:00:35,500 --> 00:00:38,340 Do you have anything else to declare before we get started? 12 00:00:38,960 --> 00:00:40,400 No. Okay. 13 00:00:41,220 --> 00:00:42,860 You sure? What am I here for? 14 00:00:45,520 --> 00:00:46,700 I don't know. Sure enough. 15 00:04:24,630 --> 00:04:28,390 So, are you gonna tell me what's going on? 16 00:04:28,810 --> 00:04:29,810 What's going on? 17 00:04:31,810 --> 00:04:34,350 Do you have any identification on you? 18 00:04:35,910 --> 00:04:37,810 Um, why do you need it, though? 19 00:04:38,310 --> 00:04:39,310 It's all part of procedure. 20 00:04:39,850 --> 00:04:40,930 Please hand over your identification. 21 00:04:41,710 --> 00:04:42,710 Procedure for what, though? 22 00:04:43,030 --> 00:04:44,030 What am I here for? 23 00:04:46,990 --> 00:04:48,750 We'll get to that. Just hand me over your ID. 24 00:05:05,040 --> 00:05:06,500 And this is supposed to be you? 25 00:05:07,200 --> 00:05:08,240 That is me. 26 00:05:11,500 --> 00:05:12,900 It doesn't look like you. 27 00:05:13,600 --> 00:05:15,000 It's just a lighting. 28 00:05:20,320 --> 00:05:21,320 Hmm. 29 00:05:23,620 --> 00:05:24,620 What's the address? 30 00:05:27,820 --> 00:05:33,380 Um... 93... 20... Turk... 31 00:05:38,890 --> 00:05:41,050 That's funny. This doesn't have the same address. 32 00:05:44,210 --> 00:05:45,390 I moved. 33 00:05:45,830 --> 00:05:46,890 I just recently moved. 34 00:05:48,050 --> 00:05:49,570 How recent was that? 35 00:05:52,390 --> 00:05:55,510 Like a couple weeks ago. 36 00:05:56,790 --> 00:05:57,790 Oh, really? 37 00:06:00,270 --> 00:06:01,870 What was your previous address, then? 38 00:06:03,240 --> 00:06:10,160 Oh, I don't know. I've moved a couple times in the last year, like three or 39 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 times. 40 00:06:11,340 --> 00:06:13,400 This ID is issued six months ago. 41 00:06:15,780 --> 00:06:21,360 Exactly, so I wouldn't know what address it would be with all the addresses I've 42 00:06:21,360 --> 00:06:27,200 lived in. My old wallet got stolen, so I had to get a new ID. 43 00:06:28,320 --> 00:06:30,820 So you're saying you're some sort of nomad. 44 00:06:32,120 --> 00:06:34,580 What's your date of birth? Is there some funny young lady? 45 00:06:35,820 --> 00:06:39,900 You seem to move around a lot. Is that for good reason? 46 00:06:40,340 --> 00:06:42,280 I just don't understand why I'm in here. 47 00:06:43,480 --> 00:06:46,840 You know, criminals have the tendency to move town to town to town. 48 00:06:47,320 --> 00:06:49,480 Now, tell me, what is the date of birth? 49 00:06:50,720 --> 00:06:51,720 When's your birthday? 50 00:06:54,260 --> 00:06:59,320 Are you not sure of your own birthday? Is that the problem here? 51 00:07:00,520 --> 00:07:01,540 Is there something funny? 52 00:07:02,080 --> 00:07:05,980 I just, I don't know. I didn't even know my birthday is. 53 00:07:06,360 --> 00:07:08,580 Well, because this ID looks like nothing like you. 54 00:07:08,980 --> 00:07:10,520 It looks exactly like me, just the lighting. 55 00:07:11,280 --> 00:07:12,720 Yeah, I'm not sure about that. 56 00:07:13,980 --> 00:07:14,980 All right. 57 00:07:16,320 --> 00:07:17,320 Stand up. 58 00:07:20,220 --> 00:07:21,220 Okay, why? 59 00:07:21,400 --> 00:07:22,420 It's all part of procedure. 60 00:07:27,560 --> 00:07:28,600 Stand next to this. 61 00:07:33,360 --> 00:07:39,380 You look give me a profile I don't understand the meaning of this why 62 00:07:39,380 --> 00:07:45,560 doing this but Have a seat You 63 00:07:45,560 --> 00:07:51,780 like to shop online a lot 64 00:07:51,780 --> 00:07:58,780 Yeah, we see you come here all the time 65 00:08:02,190 --> 00:08:03,190 I bet you do. 66 00:08:05,010 --> 00:08:11,630 Now, the question is, as a young girl, do you normally take out so many 67 00:08:11,630 --> 00:08:12,630 credit cards? 68 00:08:14,870 --> 00:08:17,650 I only have a couple. 69 00:08:18,050 --> 00:08:19,050 Only a couple? 70 00:08:19,470 --> 00:08:26,310 Yeah. At the young age of, supposed young age of 19, you have a majority of 71 00:08:26,310 --> 00:08:28,310 major credit cards, is what you're telling me? 72 00:08:30,250 --> 00:08:31,250 My pen. 73 00:08:34,990 --> 00:08:38,390 I highly doubt that. 74 00:08:45,370 --> 00:08:51,470 So I did notice, I went back and tracked you for the last couple months to see 75 00:08:51,470 --> 00:08:53,770 what your habits were. 76 00:08:55,310 --> 00:08:57,530 My shopping habits? Yes. Are you stalking me? 77 00:08:58,350 --> 00:09:02,070 Shopping ads. Well, we were investigating criminals is what we do 78 00:09:02,070 --> 00:09:04,550 stalk anyone. We investigate potential criminals. 79 00:09:05,230 --> 00:09:11,650 Now, what I did notice was that on January 80 00:09:11,650 --> 00:09:16,470 25th, you paid by credit card, but you had a different name. 81 00:09:17,490 --> 00:09:19,490 It must have been someone else that looks like me. 82 00:09:20,230 --> 00:09:21,850 Someone that looks exactly like you. 83 00:09:22,170 --> 00:09:25,930 I have a very common looking face. People mistake me for other people all 84 00:09:25,930 --> 00:09:31,840 time. Sure. And then, on February 1st, you came in to pick up some merchandise. 85 00:09:34,280 --> 00:09:37,100 And... Someone else that looks like me. 86 00:09:37,440 --> 00:09:38,440 Again. Sure. 87 00:09:38,860 --> 00:09:40,580 Okay. And February 7th? 88 00:09:42,140 --> 00:09:43,340 Could have been someone else. 89 00:09:43,880 --> 00:09:44,880 And 14th? 90 00:09:45,520 --> 00:09:46,700 That one could have been me. 91 00:09:47,040 --> 00:09:50,120 Or it could have been one of the other people. Maybe someone else that looks 92 00:09:50,120 --> 00:09:51,220 like me has been doing this. 93 00:09:52,760 --> 00:09:56,020 Either there's an army of clones, or you're coming in. 94 00:09:56,360 --> 00:09:57,920 This is no laughing matter, young lady. 95 00:09:58,380 --> 00:10:00,800 And you know what all these charges have in common? 96 00:10:01,720 --> 00:10:04,260 What? They all have chargebacks. 97 00:10:05,320 --> 00:10:11,460 It seems that somebody has been charging credit cards under different names, 98 00:10:11,600 --> 00:10:17,540 and then once the actual credit card owner finds out, they do a chargeback. 99 00:10:18,360 --> 00:10:20,380 See, this is a clear case of fraud. 100 00:10:23,530 --> 00:10:27,550 So I'm going to let you think real hard about this and see if you have anything 101 00:10:27,550 --> 00:10:31,290 else to think about and tell me. 102 00:10:32,030 --> 00:10:37,390 But for now, you sit right there, and we're going to continue our 103 00:10:38,370 --> 00:10:43,070 I'm just going to let you think about if you need any something. 104 00:10:44,310 --> 00:10:45,310 Excuse me, wait. 105 00:12:41,640 --> 00:12:43,420 Have you thought of anything you need to say? 106 00:12:47,120 --> 00:12:49,140 Okay. I need you to stand up. 107 00:12:50,320 --> 00:12:52,160 Why? It's part of the procedure. 108 00:12:52,860 --> 00:12:54,020 You need to conduct a search. 109 00:12:54,860 --> 00:12:55,860 A search? 110 00:12:57,180 --> 00:12:58,180 Step forward, please. 111 00:12:58,420 --> 00:12:59,420 Arms out. 112 00:13:00,680 --> 00:13:02,360 Make sure you have nothing on you, that's all. 113 00:13:03,640 --> 00:13:05,780 No knives or weapons? Any needles are going to poke me? 114 00:13:05,980 --> 00:13:06,980 No. 115 00:13:09,100 --> 00:13:10,100 What's this? 116 00:13:10,890 --> 00:13:11,890 Do you have a seat, please? 117 00:13:13,850 --> 00:13:16,570 I don't know what that is. 118 00:13:18,170 --> 00:13:21,150 It's off the list of names and credit card numbers. 119 00:13:22,530 --> 00:13:23,910 Why don't you stay put real quick? 120 00:13:27,630 --> 00:13:29,430 I'm going to run this through my register. 121 00:14:40,270 --> 00:14:41,310 It's not looking good. 122 00:14:42,850 --> 00:14:46,710 This is not good at all. 123 00:14:50,930 --> 00:14:56,490 All of your, this evidence here, credit card and name, 124 00:14:56,630 --> 00:15:03,110 are consistent with the kinds and names used for each 125 00:15:03,110 --> 00:15:07,410 purchase. Mark, I thought you misapplied it on me. I've never seen it before. 126 00:15:08,380 --> 00:15:12,800 I've magically written all these names, memorized them, put them on a receipt, 127 00:15:13,040 --> 00:15:16,780 and put it inside your pocket is what you're telling me. Well, you have the 128 00:15:16,780 --> 00:15:18,840 of the registry and the dates and everything. 129 00:15:20,180 --> 00:15:22,220 And somehow I purchased these items. 130 00:15:25,360 --> 00:15:28,860 Found a girl who looks just like you is what you're telling me. Now, I need you 131 00:15:28,860 --> 00:15:29,860 to cut this out. 132 00:15:30,540 --> 00:15:32,240 I'm here to help you out, okay? 133 00:15:33,060 --> 00:15:34,060 Well, 134 00:15:35,320 --> 00:15:36,320 first things first. 135 00:15:37,189 --> 00:15:39,450 I can continue my search, so I need you to stand. 136 00:15:40,450 --> 00:15:43,350 Make sure you have nothing else on your persons. Please stand in the middle of 137 00:15:43,350 --> 00:15:44,350 the room, arms up. 138 00:15:50,130 --> 00:15:51,130 Open your legs. 139 00:15:54,230 --> 00:15:55,950 Do I have to be open that wide? 140 00:15:56,350 --> 00:15:57,350 Yep. 141 00:16:04,150 --> 00:16:05,730 Do you have any other merchandise on you? 142 00:16:08,750 --> 00:16:10,510 I don't think you're supposed to grab me like that. 143 00:16:10,710 --> 00:16:11,710 What are you talking about? 144 00:16:12,010 --> 00:16:13,130 You grabbed my boob. 145 00:16:13,910 --> 00:16:14,930 What are you talking about? 146 00:16:17,210 --> 00:16:18,210 Stand back, please. 147 00:16:21,070 --> 00:16:22,290 I got you red -handed. 148 00:16:23,490 --> 00:16:25,830 All I'm looking for, young lady, is just a confession. 149 00:16:26,250 --> 00:16:27,590 I make my job real easy. 150 00:16:29,530 --> 00:16:31,790 This is multiple credit card fraud. 151 00:16:32,090 --> 00:16:34,510 We can do this the hard way, or we can do this the easy way. 152 00:16:35,350 --> 00:16:36,350 What's the difference? 153 00:16:38,040 --> 00:16:40,420 Where are you on now, young lady? Or do you want to cooperate? 154 00:16:40,760 --> 00:16:41,960 I'm just asking for cooperation. 155 00:16:43,200 --> 00:16:48,700 Well, the easy way, I don't... The easy way is that you admit to your crime. 156 00:16:49,900 --> 00:16:53,580 I didn't do it, so how can I admit to something I didn't do? 157 00:16:56,180 --> 00:16:57,340 So it's going to be the hard way. 158 00:17:01,120 --> 00:17:02,120 Listen, young lady. 159 00:17:02,360 --> 00:17:03,360 Have a seat. 160 00:17:09,290 --> 00:17:10,290 Overwhelming evidence. 161 00:17:10,470 --> 00:17:17,310 Not only I have the times and the video evidence, our cameras 162 00:17:17,310 --> 00:17:23,310 have zoom lenses, each one of our registers has at least three cameras, so 163 00:17:23,310 --> 00:17:24,730 different ways of seeing your face. 164 00:17:25,829 --> 00:17:31,690 I have the credit card numbers along with the names you use, a fake ID that 165 00:17:31,690 --> 00:17:36,430 use in order to use one of these credit cards, which is very clever. 166 00:17:37,470 --> 00:17:38,730 Most people don't go that far. 167 00:17:40,010 --> 00:17:46,310 This evidence is not looking good, and it's heavily, heavily, a lot of, it's 168 00:17:46,310 --> 00:17:47,930 just, I don't know how to say it. 169 00:17:48,410 --> 00:17:50,930 You know, you bring this into court, what are you going to say, not guilty? 170 00:17:51,170 --> 00:17:52,510 The judge will pull a book at you. 171 00:17:53,870 --> 00:17:55,170 You've got your whole life ahead of you. 172 00:17:57,310 --> 00:17:58,310 So what do you have to say? 173 00:18:00,490 --> 00:18:01,890 I don't have anything to say. 174 00:18:04,780 --> 00:18:08,580 You have nothing to say? You have nothing to say? Yes, I did it. I want to 175 00:18:08,580 --> 00:18:13,280 you tons and tons of paperwork and tons of manpower to investigate all this. 176 00:18:15,340 --> 00:18:16,720 It just saves me a lot of time. 177 00:18:22,720 --> 00:18:28,840 Listen, if you confess, they're going to go easy on you. 178 00:18:29,420 --> 00:18:31,580 If you don't, they're going to press harder. 179 00:18:32,040 --> 00:18:35,900 and harder and harder against you that's where the that's how you get the full 180 00:18:35,900 --> 00:18:40,400 extent of the law because it's just going to make them have to do more work 181 00:18:40,400 --> 00:18:44,140 others rather than you said yes i did it they'll probably give you a better deal 182 00:18:44,140 --> 00:18:50,080 how am i going to admit something that i didn't do are you kidding me do you 183 00:18:50,080 --> 00:18:54,120 want to review the tapes yourself it's your face on there with these credit 184 00:18:54,120 --> 00:19:00,880 cards and everything like that i don't know how to how to put it to you 185 00:19:01,390 --> 00:19:06,770 Fake ID, names that goes with ID, times of purchase, evidence of chargeback. 186 00:19:07,530 --> 00:19:10,150 It's all here in black and white. I don't know why you're still playing 187 00:19:11,270 --> 00:19:12,270 Are you scared? 188 00:19:13,730 --> 00:19:14,730 Someone's going to kill me. 189 00:19:16,190 --> 00:19:17,190 Kill you because? 190 00:19:18,810 --> 00:19:20,190 Because I'm here right now. 191 00:19:20,590 --> 00:19:21,750 Because you're here why? 192 00:19:23,510 --> 00:19:26,730 Because someone that looks like me is doing this to me. Someone that looks 193 00:19:26,730 --> 00:19:27,730 you. 194 00:19:28,470 --> 00:19:29,850 Are we still playing this game? 195 00:19:30,590 --> 00:19:33,670 Come on, young lady. I just want to help you out. I just want to make your life 196 00:19:33,670 --> 00:19:40,170 less horrible than it already is. You got a lot of possible jail time ahead of 197 00:19:40,170 --> 00:19:41,049 you. 198 00:19:41,050 --> 00:19:42,350 More if you don't confess. 199 00:19:43,610 --> 00:19:48,950 If you confess, then you're likely to get an easier sentence. 200 00:19:50,510 --> 00:19:52,330 Especially if this looks like your first offense. 201 00:19:56,130 --> 00:19:58,290 I just need confession. 202 00:20:00,620 --> 00:20:04,460 And then we go from there. Things get a lot easier. 203 00:20:06,040 --> 00:20:06,939 You know? 204 00:20:06,940 --> 00:20:09,780 We have to do a little bit more investigating. 205 00:20:10,840 --> 00:20:12,140 But first we start with this. 206 00:20:23,820 --> 00:20:24,980 I don't know what to say. 207 00:20:25,200 --> 00:20:26,240 You don't know what to say. 208 00:20:26,880 --> 00:20:29,780 You could say, yes, I did do credit card fraud. 209 00:20:30,500 --> 00:20:32,340 Yes, I did use those fake IDs. 210 00:20:32,820 --> 00:20:36,560 Yes, I did purchase those items and they got charged back. 211 00:20:36,880 --> 00:20:38,040 Yes, I bought them online. 212 00:20:39,140 --> 00:20:43,060 Yes, I picked them up at the store with the fake ID using stolen credit card 213 00:20:43,060 --> 00:20:44,340 numbers. We can start with that. 214 00:20:52,020 --> 00:20:53,760 Okay, that wasn't too hard. 215 00:20:55,080 --> 00:20:56,300 Alright, careful, careful. 216 00:20:56,500 --> 00:20:57,740 I'm trying to be your friend here. 217 00:21:01,480 --> 00:21:08,360 Well, because I'm saving you a lot of jail time just telling you what 218 00:21:08,360 --> 00:21:10,280 the right thing to do is. 219 00:21:15,640 --> 00:21:18,400 Now, listen up. Calm down. Calm down here. 220 00:21:19,080 --> 00:21:20,080 Take a deep breath. 221 00:21:20,300 --> 00:21:26,180 Take a deep breath. I haven't heard anything just yet. 222 00:21:26,420 --> 00:21:28,820 I need a confession. This is the first step. 223 00:21:30,060 --> 00:21:31,060 Okay? 224 00:21:31,280 --> 00:21:37,960 Now I have your confession Calm down. I don't like having people 225 00:21:37,960 --> 00:21:43,260 cry. It's no good You 226 00:21:43,260 --> 00:21:53,960 have 227 00:21:53,960 --> 00:21:56,560 yourself a nice boyfriend at home 228 00:22:05,130 --> 00:22:06,130 Just asking. 229 00:22:07,370 --> 00:22:08,370 That's all. 230 00:22:13,390 --> 00:22:14,390 Well, 231 00:22:15,730 --> 00:22:17,370 I want to see how many people are going to miss you. 232 00:22:18,410 --> 00:22:19,410 You know? 233 00:22:20,230 --> 00:22:21,230 You go to jail. 234 00:22:22,670 --> 00:22:24,990 I know. 235 00:22:27,990 --> 00:22:30,510 I'm not trying to make things worse. I'm trying to make things better. 236 00:22:33,090 --> 00:22:34,110 That's what I'm trying to do. 237 00:22:34,929 --> 00:22:36,270 I'm trying to help you out here. 238 00:22:38,270 --> 00:22:41,830 Now, no one really knows about that except for me. 239 00:22:43,050 --> 00:22:46,670 Maybe one or two of my colleagues, but I'm the boss of it. 240 00:22:48,790 --> 00:22:55,610 So, if no one else knows about it except for me, mainly me, then we have some 241 00:22:55,610 --> 00:22:56,790 more options that open up. 242 00:22:58,070 --> 00:22:59,110 Many more options. 243 00:23:00,450 --> 00:23:01,450 What do you care? 244 00:23:07,880 --> 00:23:13,520 There's a lot of... You know, you must have written down over 20 cards. 245 00:23:13,740 --> 00:23:17,020 That's almost 20 different counts of credit card fraud. 246 00:23:17,420 --> 00:23:22,940 See, you have over 20 counts, 20 different numbers, 20 different names. 247 00:23:23,640 --> 00:23:30,120 They count each one as fraud. In the old days, you used to have a blanket fraud 248 00:23:30,120 --> 00:23:35,300 for credit cards. Nowadays, since it's gotten so bad, each individual counts. 249 00:23:36,179 --> 00:23:37,320 is another charge. 250 00:23:38,820 --> 00:23:39,860 You see, young lady? 251 00:23:42,620 --> 00:23:45,120 So, this is what it's going to be. 252 00:23:46,220 --> 00:23:48,820 I give you some nice options. You seem like a nice young lady. 253 00:23:51,040 --> 00:23:54,820 How about we make a deal with each other? 254 00:23:57,280 --> 00:23:58,360 What kind of deal? 255 00:23:59,880 --> 00:24:04,340 Well, what would you do to get out of this? 256 00:24:05,320 --> 00:24:06,400 Did you do anything? 257 00:24:09,140 --> 00:24:10,300 Yeah, I guess. 258 00:24:12,740 --> 00:24:18,700 You know, in this state, credit card fraud is a felony. 259 00:24:21,360 --> 00:24:22,440 Bet you didn't know that. 260 00:24:23,660 --> 00:24:26,840 The criminals do all sorts of research of how to do it, but never the 261 00:24:26,840 --> 00:24:27,840 consequences. 262 00:24:28,840 --> 00:24:30,280 Because we don't plan on getting caught. 263 00:24:31,520 --> 00:24:33,900 That's what they all say. Don't plan on getting caught. 264 00:24:39,440 --> 00:24:41,080 Now... Is this your real hair? 265 00:24:42,340 --> 00:24:45,480 I'm a natural blonde, but it's my real hair. 266 00:24:46,580 --> 00:24:47,900 Looks real good on you. 267 00:24:48,460 --> 00:24:52,080 You know, I used to have an ex -girlfriend with the same color hair. 268 00:24:52,740 --> 00:24:54,060 Then it's a common color. 269 00:24:54,460 --> 00:24:55,460 It's very nice. 270 00:24:56,740 --> 00:24:57,900 A piece of it. 271 00:24:58,420 --> 00:25:00,880 I only cut off a piece of my hair for you to keep or something. 272 00:25:01,620 --> 00:25:04,120 Thought you'd do the same thing. 273 00:25:06,919 --> 00:25:09,780 Maybe. What if I do? Would you cut off a piece of your hair? 274 00:25:10,580 --> 00:25:12,240 And give it to me to get out of this? 275 00:25:12,480 --> 00:25:13,480 Yes. 276 00:25:13,720 --> 00:25:15,860 Yeah? Yeah, it's just hair. 277 00:25:16,160 --> 00:25:17,160 It's just hair? 278 00:25:21,720 --> 00:25:24,720 How about... Let me ask you a question. 279 00:25:28,300 --> 00:25:30,760 Do drapes match the carpet? 280 00:25:34,340 --> 00:25:35,480 I guess? 281 00:25:37,030 --> 00:25:42,730 Yes? Give me a piece of your hair down there. 282 00:25:43,470 --> 00:25:46,370 I mean, would you do that to get out of this? 283 00:25:46,610 --> 00:25:47,610 Are you serious? 284 00:25:47,790 --> 00:25:49,590 Does it look like I'm joking, old lady? 285 00:25:50,930 --> 00:25:53,510 If I had some, yeah, I would. 286 00:25:53,810 --> 00:25:54,850 If you had some? 287 00:25:55,190 --> 00:25:59,150 Would you do that for your nice boyfriend at home? 288 00:26:01,510 --> 00:26:02,910 Yeah. Oh. 289 00:26:04,200 --> 00:26:06,060 Must be a real nice guy for you to do that. 290 00:26:10,940 --> 00:26:12,700 So listen, this is what's going to be. 291 00:26:12,960 --> 00:26:17,100 You got two choices, y 'all. And I really want to help you out with such a 292 00:26:17,100 --> 00:26:18,100 little pretty thing. 293 00:26:19,920 --> 00:26:26,880 Now, choices are, go to cops, or maybe you just give me a little something 294 00:26:26,880 --> 00:26:28,500 to remember you by. 295 00:26:29,400 --> 00:26:31,320 My hair? Give me some scissors, I'll cut it. 296 00:26:31,630 --> 00:26:33,890 No, I'm thinking about something else, young lady. 297 00:26:34,370 --> 00:26:36,050 Something I won't forget ever. 298 00:26:37,490 --> 00:26:39,490 Watch your pretty blue eyes right there. 299 00:26:41,890 --> 00:26:43,470 So you want to... What do you have to say? 300 00:26:43,690 --> 00:26:46,730 Let me put it in a nice way for you, long lady coverstay. 301 00:26:47,430 --> 00:26:48,910 I want to be your friend. 302 00:26:50,250 --> 00:26:51,670 Friends just would let me go. 303 00:26:51,990 --> 00:26:53,390 A friend wouldn't do that. 304 00:26:53,730 --> 00:26:54,890 Yeah, a friend would. 305 00:26:55,990 --> 00:26:56,990 I won't. 306 00:26:58,120 --> 00:27:01,100 You know what friends do? They make each other happy. 307 00:27:01,880 --> 00:27:04,720 You seem real happy. It would make me really happy if you let me go. 308 00:27:05,260 --> 00:27:06,500 Oh, that's good. That's good. 309 00:27:08,680 --> 00:27:09,980 You'd make me really happy? 310 00:27:11,240 --> 00:27:12,640 By cutting off some of my hair? 311 00:27:13,420 --> 00:27:15,440 I'm done with the hair. I don't care about the hair. 312 00:27:16,560 --> 00:27:18,060 I want a piece of that ass. 313 00:27:23,660 --> 00:27:27,140 You're asking me to... 314 00:27:27,520 --> 00:27:28,459 Fuck you. 315 00:27:28,460 --> 00:27:29,480 To get out of this. 316 00:27:31,060 --> 00:27:32,560 Are you serious right now? 317 00:27:33,420 --> 00:27:35,240 Does it look like I'm joking, old lady? 318 00:27:36,120 --> 00:27:38,760 You're talking about me being a criminal, but what are you doing to me 319 00:27:38,760 --> 00:27:39,760 now? 320 00:27:40,080 --> 00:27:41,360 I'm giving you a way out. 321 00:27:42,920 --> 00:27:45,720 I'm being a hero. Is that what you see? 322 00:27:48,000 --> 00:27:49,360 And I thought we were friends. 323 00:27:50,960 --> 00:27:55,100 Friends don't blackmail friends. 324 00:27:55,740 --> 00:27:57,060 This is not blackmail. 325 00:27:57,450 --> 00:27:59,190 This is an exchange of friendship. 326 00:28:00,110 --> 00:28:03,350 You give me... I give you a gift, and you give me one. 327 00:28:05,230 --> 00:28:11,950 So you think... If I... Fuck 328 00:28:11,950 --> 00:28:13,110 you, you'll let me go. 329 00:28:13,550 --> 00:28:16,390 Should a young lady like you use such blunt language? 330 00:28:18,490 --> 00:28:23,970 Should a young lady like you use such blunt language like that? 331 00:28:25,030 --> 00:28:26,050 I guess not. 332 00:28:27,690 --> 00:28:33,170 I'm just asking you to make me happy. I can make you happy so easily. 333 00:28:34,250 --> 00:28:35,750 Why don't you make me happy? 334 00:28:38,010 --> 00:28:39,630 If it'll get me out of this, sure, fine. 335 00:28:40,570 --> 00:28:41,590 So here's the deal. 336 00:28:42,670 --> 00:28:43,670 Just make it quick. 337 00:28:44,030 --> 00:28:45,030 Make it quick. 338 00:28:47,510 --> 00:28:49,170 Careful, don't be so feisty. 339 00:28:49,450 --> 00:28:51,990 Sometimes it takes me a while to get happy. 340 00:28:52,790 --> 00:28:55,590 Ew. Not like you're too... 341 00:28:56,659 --> 00:29:01,220 Pump chump they have at home a grown man 342 00:29:01,220 --> 00:29:05,540 Well, we just get to know each other a little better 343 00:29:05,540 --> 00:29:14,480 So 344 00:29:14,480 --> 00:29:21,320 if I do this I go free and you get rid of all the evidence Yes, yeah, 345 00:29:21,320 --> 00:29:24,480 we'll get rid of every single thing video footage 346 00:29:25,260 --> 00:29:26,340 Mm -hmm. Receipts. 347 00:29:26,680 --> 00:29:29,740 I just tell them the hard drive went bad. Even me being here today because 348 00:29:29,740 --> 00:29:30,740 noticed the cameras. 349 00:29:31,460 --> 00:29:33,280 Yeah. It becomes standard with the room. 350 00:29:33,600 --> 00:29:34,780 I'll give it a very thing. 351 00:29:36,640 --> 00:29:39,760 That'd be a good deal for us. But first things first, young lady. 352 00:29:41,060 --> 00:29:44,680 As for the cameras, that just goes in my personal collection. 353 00:29:46,140 --> 00:29:47,260 Do you do that often? 354 00:29:49,560 --> 00:29:50,700 Maybe. Maybe not. 355 00:29:54,920 --> 00:30:00,240 I'm just being a hero. I'm saving you young girls from a life of crime. 356 00:30:00,620 --> 00:30:01,620 That's what I'm doing. 357 00:30:04,080 --> 00:30:06,400 Some of you aren't smart enough to realize the consequences. 358 00:30:08,120 --> 00:30:14,600 Now, we'll have a deal if you do whatever I tell you for the next 30 359 00:30:16,980 --> 00:30:17,980 Okay. 360 00:30:18,640 --> 00:30:22,620 So, let's start with our second strip search. 361 00:30:23,660 --> 00:30:24,620 Take off the shirt 362 00:30:24,620 --> 00:30:32,500 Take 363 00:30:32,500 --> 00:30:46,420 off 364 00:30:46,420 --> 00:30:47,420 the paint 365 00:30:53,960 --> 00:30:55,260 Oh, give me your shoes. 366 00:30:57,220 --> 00:30:58,220 Ew. 367 00:31:00,040 --> 00:31:03,180 Don't judge me. I'm not some kind of criminal like you. 368 00:31:03,660 --> 00:31:04,660 Whatever. 369 00:31:05,780 --> 00:31:06,780 You help me. 370 00:31:08,900 --> 00:31:11,120 How long have you had these shoes? 371 00:31:11,940 --> 00:31:12,940 Since high school. 372 00:31:13,260 --> 00:31:14,260 Ooh. 373 00:31:15,160 --> 00:31:16,680 Might have to keep these later. 374 00:31:17,080 --> 00:31:18,820 Are you expecting me to walk out of here barefoot? 375 00:31:20,160 --> 00:31:22,040 Are you in a position to negotiate? 376 00:31:23,210 --> 00:31:25,150 That wasn't part of what we discussed. 377 00:31:27,690 --> 00:31:28,690 It don't matter. 378 00:31:28,930 --> 00:31:30,470 Can you give me some footballs or something? 379 00:31:30,770 --> 00:31:32,590 This is my round. 380 00:31:32,830 --> 00:31:33,930 I just got my toes done. 381 00:31:34,150 --> 00:31:35,150 I don't care. 382 00:31:35,770 --> 00:31:37,690 Now, I don't hear pants coming off. 383 00:31:39,150 --> 00:31:41,290 You're in a position to argue, young lady. 384 00:31:41,630 --> 00:31:43,030 You just do what you're told. 385 00:31:46,490 --> 00:31:47,490 Yes, sir. 386 00:31:47,970 --> 00:31:48,970 That's right. 387 00:31:59,780 --> 00:32:02,280 Don't call me sir. Sir's an old man's name. 388 00:32:03,700 --> 00:32:04,960 You call me daddy. 389 00:32:07,920 --> 00:32:08,920 Yeah, daddy. 390 00:32:11,420 --> 00:32:12,420 Turn around. 391 00:32:12,520 --> 00:32:13,520 Show me what you got. 392 00:32:15,320 --> 00:32:18,640 I don't think you're sexy enough. Maybe I'll change my idea. 393 00:32:19,420 --> 00:32:20,420 Or deal. 394 00:32:20,940 --> 00:32:22,700 We can't change our deal. We've already made our deal. 395 00:32:23,120 --> 00:32:25,480 Well, you're nice and sexy, so I don't have to now, do I? 396 00:32:26,120 --> 00:32:27,220 Now, why don't you come here? 397 00:32:28,840 --> 00:32:31,900 Come here. On your knees. I thought you were just going to fuck me. 398 00:32:32,360 --> 00:32:35,440 I didn't think... That wasn't part of the deal. 399 00:32:36,660 --> 00:32:37,860 Sex is part of the deal. 400 00:32:38,060 --> 00:32:44,740 I hear too much talking. I don't know what I'm doing. 401 00:32:46,760 --> 00:32:48,400 There's no negotiating with me. 402 00:32:48,780 --> 00:32:49,780 Yes, there is. 403 00:32:50,300 --> 00:32:51,300 That's right. 404 00:32:54,840 --> 00:32:55,980 I can't do this. 405 00:32:57,300 --> 00:32:58,300 Can't do this? 406 00:33:01,360 --> 00:33:04,760 No. All right, I'll just call the cops and then... No, no, no, no, no. 407 00:33:06,220 --> 00:33:07,220 Come on. 408 00:33:08,160 --> 00:33:09,560 This dick ain't gonna suck itself. 409 00:33:11,580 --> 00:33:12,700 Have you been to prison? 410 00:33:13,140 --> 00:33:14,680 I don't want to hear talking. I don't want to hear sucking. 411 00:33:17,260 --> 00:33:18,520 Prison's a horrible place. 412 00:33:19,040 --> 00:33:21,940 I used to be there for many, many years, you know that? 413 00:33:23,620 --> 00:33:24,620 Why? 414 00:33:24,760 --> 00:33:29,570 How are you going to... Because I thought... I was going to be a good guy, 415 00:33:29,570 --> 00:33:30,570 my life around. 416 00:33:32,650 --> 00:33:33,650 Well, did they know? 417 00:33:37,770 --> 00:33:39,210 I even got a head injury. 418 00:33:42,850 --> 00:33:43,990 You know what they do to you? 419 00:33:45,070 --> 00:33:50,110 Sometimes if they don't like you, they give you daily beatings. 420 00:33:54,550 --> 00:33:55,750 Come on, keep going. 421 00:33:56,750 --> 00:33:57,750 Now listen, young lady. 422 00:33:58,710 --> 00:34:01,930 In order for our deal to work, this dick needs to be hard. 423 00:34:02,730 --> 00:34:04,230 If this dick goes soft, 424 00:34:04,950 --> 00:34:06,030 the cops will take you. 425 00:34:07,610 --> 00:34:09,170 So do a good job. 426 00:34:10,429 --> 00:34:11,690 Suck it like you mean it. 427 00:34:17,630 --> 00:34:18,630 There we go. 428 00:34:18,730 --> 00:34:25,570 I had a head injury once, you know that? 429 00:34:27,560 --> 00:34:28,560 You already said that. 430 00:34:29,520 --> 00:34:30,560 Prove my point. 431 00:34:40,179 --> 00:34:41,940 There we go. That's a good girl. 432 00:34:50,940 --> 00:34:52,280 Am I doing this right? 433 00:34:54,219 --> 00:34:57,440 You're doing good enough, but I think we'll just skip this part right here. 434 00:35:00,840 --> 00:35:01,840 Take off your bra. 435 00:35:06,660 --> 00:35:08,260 There we go. 436 00:35:15,120 --> 00:35:17,060 Like I said, my personal collection. 437 00:35:23,790 --> 00:35:27,810 I want you to say loud and clear, I want this dick. 438 00:35:29,530 --> 00:35:30,730 Say it loud and clear. 439 00:35:31,670 --> 00:35:34,290 I want this dick. 440 00:35:35,550 --> 00:35:36,550 Ow! 441 00:35:37,030 --> 00:35:38,030 Ow! 442 00:35:39,270 --> 00:35:40,670 You mean this dick? 443 00:36:16,590 --> 00:36:17,549 You didn't lie to Dick, did you? 444 00:36:17,550 --> 00:36:20,210 No, because you have a girlfriend. I don't have a boyfriend. 445 00:36:20,650 --> 00:36:21,850 I know how you girls work. 446 00:36:23,050 --> 00:36:24,050 Strap -ons and everything. 447 00:36:48,880 --> 00:36:49,880 It's a lot of dick, isn't it? 448 00:38:13,450 --> 00:38:14,450 Pretend you like it. 449 00:38:15,910 --> 00:38:17,370 Deeper down inside, you'd love it. 450 00:39:17,100 --> 00:39:18,640 You need to stop screaming so loud. 451 00:39:19,020 --> 00:39:20,400 You know how people hear you. 452 00:39:22,480 --> 00:39:23,760 I'm just so mad. 453 00:41:34,890 --> 00:41:35,890 Does girlfriend know you like dick? 454 00:41:36,770 --> 00:41:37,770 I don't. 455 00:41:41,150 --> 00:41:42,650 Does she like dick as much as you? 456 00:43:57,390 --> 00:43:58,890 Come on. I'll do that. 457 00:43:59,230 --> 00:44:00,230 I bet you do. 458 00:44:03,250 --> 00:44:04,250 Come on. 459 00:44:37,260 --> 00:44:38,560 We're going to figure it out real fast. 460 00:44:48,280 --> 00:44:50,200 You're not getting out of here until you make me come. 461 00:45:17,930 --> 00:45:18,930 Yeah, those two. 462 00:46:40,080 --> 00:46:40,820 just like that 463 00:46:40,820 --> 00:46:48,220 put 464 00:46:48,220 --> 00:46:55,220 that 465 00:46:55,220 --> 00:46:56,220 dick back in 466 00:50:38,760 --> 00:50:40,580 Did you ask me if I was almost done? 467 00:50:44,900 --> 00:50:45,900 What? 468 00:50:47,060 --> 00:50:48,060 That's right. 469 00:50:50,020 --> 00:50:51,360 You know what I'm talking about. 470 00:50:52,320 --> 00:50:53,620 You know exactly what I'm talking about. 471 00:58:36,200 --> 00:58:40,140 Walk home, you can feel all my cum dripping out of you. 472 00:58:41,280 --> 00:58:43,400 You're just fucking hitting me. 473 00:58:43,980 --> 00:58:45,480 I'm not under control. 474 00:58:47,660 --> 00:58:49,320 Don't worry, this will be under control. 475 00:58:55,040 --> 00:58:56,700 Got it everywhere. 476 00:58:59,320 --> 00:59:00,580 You keep that in. 477 00:59:17,740 --> 00:59:24,380 up your clothes there's a bathroom across my office coded one 478 00:59:24,380 --> 00:59:25,020 two three 479 00:59:25,020 --> 00:59:34,380 ain't 480 00:59:34,380 --> 00:59:41,060 nobody here near my office it's a private bathroom be quick and come back 481 00:59:41,060 --> 00:59:42,060 me 482 00:59:45,710 --> 00:59:50,810 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifting. It's the job of loss 483 00:59:50,810 --> 00:59:53,730 prevention officers to protect against these shoplifters. 484 00:59:53,950 --> 00:59:58,030 These are their stories, only at shoplifter .com. 34451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.