All language subtitles for Runaway.Christmas.Bride.2017.720P.Webrip.X264.Aac-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:01,548 --> 00:00:02,487 Do you Kate, take Alex to be your lawfully wedded husband? 2 00:00:12,054 --> 00:00:13,417 Bless you! 3 00:00:13,418 --> 00:00:17,679 And do you Alex take Kate to be your lawfully wedded wife? 4 00:00:17,680 --> 00:00:18,480 Yes. 5 00:00:20,176 --> 00:00:23,670 Then by the power vested in me, I now pronounce you 6 00:00:23,671 --> 00:00:25,402 husband and wife. 7 00:00:26,599 --> 00:00:27,917 You may now kiss the bride. 8 00:00:36,045 --> 00:00:40,845 May I present to you, Mr. and Mrs. Alex and Kate Atkins! 9 00:00:59,200 --> 00:01:01,696 Hey, everyone's out front waiting for us to leave. 10 00:01:02,867 --> 00:01:06,470 Oh. Umm sure. 11 00:01:10,338 --> 00:01:11,137 Are you okay? 12 00:01:12,150 --> 00:01:12,950 Yeah. 13 00:01:14,547 --> 00:01:15,724 Look, I have something to show you. 14 00:01:17,242 --> 00:01:18,521 What is it? 15 00:01:18,522 --> 00:01:19,747 It's from my grandmother. 16 00:01:20,665 --> 00:01:21,989 She died. 17 00:01:21,990 --> 00:01:24,301 Yeah, she left that for me. 18 00:01:29,929 --> 00:01:31,842 Two million dollars? 19 00:01:31,843 --> 00:01:33,039 Yeah. 20 00:01:33,040 --> 00:01:34,095 I'm sorry I couldn't tell you sooner 21 00:01:34,096 --> 00:01:35,266 but that was part of the deal. 22 00:01:35,267 --> 00:01:36,283 I had to get married first 23 00:01:36,284 --> 00:01:39,887 and not let the bride know so that she married me for me. 24 00:01:41,996 --> 00:01:44,981 Finally, I'm out from under my father's crushing grips. 25 00:01:44,982 --> 00:01:46,959 I can do what I want, when I want! 26 00:01:48,809 --> 00:01:49,653 Alex. 27 00:01:49,654 --> 00:01:50,818 And you'll never believe this, 28 00:01:50,819 --> 00:01:53,930 he was collecting the interest and keeping it for himself. 29 00:01:53,931 --> 00:01:56,558 But no more, finally, I'm free! 30 00:01:56,559 --> 00:01:57,510 Alex. 31 00:01:57,511 --> 00:01:58,699 What? 32 00:01:58,700 --> 00:02:01,228 Is this why you made me sign that weird prenup? 33 00:02:04,105 --> 00:02:06,024 I was going to share. 34 00:02:06,025 --> 00:02:06,825 Was? 35 00:02:07,676 --> 00:02:09,868 Did you marry me for love or this money? 36 00:02:12,123 --> 00:02:14,847 You hesitated! 37 00:02:18,197 --> 00:02:19,228 Obviously Kate! 38 00:02:24,284 --> 00:02:25,651 Send them out. 39 00:02:30,955 --> 00:02:32,395 Send them out now. 40 00:02:39,720 --> 00:02:42,152 She what? My sister did what? 41 00:02:44,079 --> 00:02:45,458 Runaway bride?! 42 00:03:46,862 --> 00:03:49,453 Mom, stop calling, I don't want to talk about it. 43 00:03:49,454 --> 00:03:51,377 Kate, it's your father. 44 00:03:52,334 --> 00:03:53,456 Katie, I'm here too, Honey. 45 00:03:53,457 --> 00:03:56,183 Yeah, now, now Kate, where are you? 46 00:03:56,184 --> 00:03:57,315 Not where I'm supposed to be. 47 00:03:57,316 --> 00:03:59,619 All that caviar's going to go to waste. 48 00:03:59,620 --> 00:04:00,427 Rick! 49 00:04:00,427 --> 00:04:01,226 What? 50 00:04:01,227 --> 00:04:02,912 She said yes, this is supposed to be a wedding, 51 00:04:02,913 --> 00:04:04,314 not a funeral. 52 00:04:04,315 --> 00:04:06,417 - Dad! - What? Yes means yes. 53 00:04:06,418 --> 00:04:08,442 It's okay! 54 00:04:08,443 --> 00:04:10,947 Dad, is that Alex? I am hanging up! 55 00:04:10,948 --> 00:04:13,741 No, no, no! Honey, it's just me, and your mother. 56 00:04:13,742 --> 00:04:16,400 It's just other unimportant people, don't worry about it. 57 00:04:16,401 --> 00:04:20,633 Now Kate, you just left, and we don't know what to do! 58 00:04:20,634 --> 00:04:21,690 I want an annulment. 59 00:04:22,651 --> 00:04:23,657 Okay? I'm sorry. 60 00:04:23,658 --> 00:04:24,985 Send everything back. 61 00:04:24,986 --> 00:04:28,313 Dump the cake, drink the Champagne, let the caviar hatch! 62 00:04:28,314 --> 00:04:29,114 It's over! 63 00:04:29,115 --> 00:04:31,249 What happened, did he cheat on you? 64 00:04:31,250 --> 00:04:33,424 No, no, Dad, it's worse. 65 00:04:34,238 --> 00:04:35,533 What's worse? 66 00:04:35,534 --> 00:04:37,030 Like, I won't say! 67 00:04:37,031 --> 00:04:38,512 So he cheated on you! 68 00:04:39,719 --> 00:04:40,519 No! 69 00:04:40,520 --> 00:04:43,510 No, no, it's no, not that. 70 00:04:43,511 --> 00:04:45,814 I just realized that I'm not ready. 71 00:04:45,815 --> 00:04:47,072 You. Not ready. 72 00:04:47,073 --> 00:04:50,480 Look, after I kissed Alex, I realized that I don't want 73 00:04:50,481 --> 00:04:53,619 Alex to be the last guy that I kiss on this earth! 74 00:04:53,620 --> 00:04:55,562 I want to kiss more men, Dad, more! 75 00:04:58,362 --> 00:04:59,548 So you're the cheat! 76 00:04:59,549 --> 00:05:00,348 No! 77 00:05:01,732 --> 00:05:03,718 I'm sorry, for everything. 78 00:05:03,719 --> 00:05:06,636 Kate, I spent a big chunk of my retirement 79 00:05:06,637 --> 00:05:09,238 on this wedding, and I can't do it again. 80 00:05:09,239 --> 00:05:10,835 Just get back here! 81 00:05:11,879 --> 00:05:13,315 Look, I'm going to come and get you, 82 00:05:13,316 --> 00:05:16,121 and I'll bring you back, and we'll finish the wedding, 83 00:05:16,122 --> 00:05:18,156 and you will cut the cake. 84 00:05:18,157 --> 00:05:19,471 I will not cut the cake. 85 00:05:19,472 --> 00:05:20,791 You will cut the cake. 86 00:05:20,792 --> 00:05:22,630 I will not cut the cake, I don't even like cake! 87 00:05:22,631 --> 00:05:24,127 I wanted pie! 88 00:05:24,128 --> 00:05:26,402 Who wants pie at a wedding reception? 89 00:05:26,403 --> 00:05:27,203 I do. 90 00:05:28,174 --> 00:05:31,348 Why do you always have to be so different? 91 00:05:31,349 --> 00:05:32,523 You know what, Dad? 92 00:05:32,524 --> 00:05:37,058 I love you but I am done with this conversation. 93 00:05:37,059 --> 00:05:38,613 - Talk to her, talk to her! - Katie, Katie? 94 00:05:38,614 --> 00:05:39,414 Goodbye. 95 00:05:42,128 --> 00:05:42,928 Honey? 96 00:05:49,101 --> 00:05:50,241 Oh! 97 00:06:19,414 --> 00:06:21,397 Welcome. Congrats on the wedding! 98 00:06:21,398 --> 00:06:23,087 I have bad news. We are full. 99 00:06:23,088 --> 00:06:25,346 I have a reservation. 100 00:06:25,347 --> 00:06:26,943 Uh are you sure? 101 00:06:29,340 --> 00:06:31,551 It's the, uh, Honeymoon Chalet. 102 00:06:33,185 --> 00:06:35,051 Right. 103 00:06:35,052 --> 00:06:37,577 Uh, says here Alex. And Kate? 104 00:06:38,566 --> 00:06:41,829 Oh, well Alex is busy, so it's just me today. 105 00:06:41,830 --> 00:06:43,566 So if I could just get my room, 106 00:06:43,567 --> 00:06:45,975 it's been a very unfortunate day. 107 00:06:45,976 --> 00:06:47,435 But you just got married. 108 00:06:47,436 --> 00:06:50,555 Yes, I just got married and the honeymoon is already over. 109 00:06:50,556 --> 00:06:52,200 So can I get my room key, please? 110 00:06:54,415 --> 00:06:56,151 Let me see what I can do. 111 00:06:58,130 --> 00:06:59,454 Hello, Mrs. Atkins. 112 00:06:59,455 --> 00:07:00,491 Hello. 113 00:07:00,492 --> 00:07:01,604 How can I help you? 114 00:07:01,605 --> 00:07:02,904 I have a reservation. 115 00:07:03,804 --> 00:07:06,136 Uh, yeah, I do have a Kate and Alex Atkins 116 00:07:06,137 --> 00:07:08,804 due to arrive after midnight this evening. 117 00:07:08,805 --> 00:07:11,281 Yeah, well, I'm Kate and I'm early. 118 00:07:11,282 --> 00:07:13,566 And, uh, Alex, well that's a funny story, 119 00:07:13,567 --> 00:07:15,678 ulterior motives, lying, you know. 120 00:07:15,679 --> 00:07:18,002 I don't really want to get into it because... 121 00:07:21,794 --> 00:07:24,517 I can't stop them. It's like, broken... 122 00:07:25,646 --> 00:07:30,446 If I can just get into my room I will get out of your hair. 123 00:07:30,636 --> 00:07:32,215 Sure. 124 00:07:32,216 --> 00:07:34,622 I just need a photo ID and a credit card. 125 00:07:37,010 --> 00:07:40,766 No, I left everything back at the church. 126 00:07:41,637 --> 00:07:43,566 If I could get in tonight, 127 00:07:43,567 --> 00:07:46,094 I will make sure you have everything in the morning. 128 00:07:47,869 --> 00:07:51,725 I'm sorry, without a photo ID and credit card, 129 00:07:51,726 --> 00:07:53,549 how am I supposed to know you're really Kate? 130 00:07:53,550 --> 00:07:55,565 I'm wearing a wedding dress. 131 00:07:55,566 --> 00:07:57,034 Yeah, well anyone can wear a wedding dress 132 00:07:57,035 --> 00:07:58,349 and call themselves Kate. 133 00:07:58,350 --> 00:07:59,150 Listen. 134 00:08:00,069 --> 00:08:03,851 I've had a really, really long day. 135 00:08:03,852 --> 00:08:07,421 I need a long bath, a long cry, 136 00:08:07,422 --> 00:08:09,432 and multiple glasses of Vino. 137 00:08:10,475 --> 00:08:12,491 Can I have my room key please? 138 00:08:14,257 --> 00:08:16,426 Could someone email you the credit card and ID? 139 00:08:16,427 --> 00:08:19,463 No, I don't think I want to do that. 140 00:08:21,597 --> 00:08:22,810 What? 141 00:08:22,811 --> 00:08:23,866 It's not my problem. 142 00:08:23,867 --> 00:08:26,199 Yeah, well I have a lot of problems right now. 143 00:08:26,200 --> 00:08:28,147 Yeah, and I don't want any of them. 144 00:08:28,148 --> 00:08:30,595 You know what, I want to talk to your manager. 145 00:08:30,596 --> 00:08:31,642 My manager? 146 00:08:31,643 --> 00:08:32,442 Yup. 147 00:08:34,839 --> 00:08:36,118 Just a moment. 148 00:08:42,251 --> 00:08:45,053 Hi, I'm Becca! The manager. 149 00:08:45,054 --> 00:08:46,090 You're the manager? 150 00:08:46,091 --> 00:08:47,194 Mmh hmm. 151 00:08:47,195 --> 00:08:48,935 What's next, Supervisor? 152 00:08:49,748 --> 00:08:50,548 Me. 153 00:08:50,549 --> 00:08:51,709 What about Shift Leader? 154 00:08:52,639 --> 00:08:53,502 Moi. 155 00:08:53,503 --> 00:08:55,345 Umm, I can help. 156 00:08:58,577 --> 00:09:00,297 How about the owner? 157 00:09:00,298 --> 00:09:02,985 I'm sure he just sat down for a vigorous game of Bingo 158 00:09:02,986 --> 00:09:04,343 at the old folks' home. 159 00:09:06,231 --> 00:09:08,864 Hey! I can help. I'm on the waitlist. 160 00:09:09,841 --> 00:09:13,238 Use my credit card and ID and we could be roomies. 161 00:09:13,239 --> 00:09:15,753 I'll even split the room costs with you. 162 00:09:15,754 --> 00:09:16,759 You're like, 12. 163 00:09:17,713 --> 00:09:19,305 I'm 19. 164 00:09:19,306 --> 00:09:20,106 Same thing. 165 00:09:24,461 --> 00:09:26,183 Please. Just for tonight. 166 00:09:27,303 --> 00:09:31,011 No credit card, no ID, no room. 167 00:09:38,189 --> 00:09:39,580 You're on the couch. 168 00:09:39,581 --> 00:09:41,011 Righteous! 169 00:09:41,012 --> 00:09:41,811 Here. 170 00:09:44,122 --> 00:09:44,922 Oh this is good. 171 00:09:44,923 --> 00:09:48,270 Dudes! We have a place to crash. 172 00:09:48,271 --> 00:09:49,311 Nice! 173 00:09:50,821 --> 00:09:51,960 Dudes? 174 00:09:51,961 --> 00:09:53,401 Oh you have fun. 175 00:09:55,088 --> 00:09:55,888 Thanks. 176 00:10:53,568 --> 00:10:54,694 What are you doing? 177 00:10:58,684 --> 00:11:00,770 Do you have a new hobby? Peeping Tom? 178 00:11:01,881 --> 00:11:03,886 And that is a good night to you. 179 00:11:03,887 --> 00:11:05,935 No, no, I'm just kidding, I need to talk to you. 180 00:11:08,006 --> 00:11:09,138 I have to go into town tonight 181 00:11:09,139 --> 00:11:11,307 to have a meeting with Mr. Banks. 182 00:11:11,308 --> 00:11:13,314 Watch out for the black ice. 183 00:11:13,315 --> 00:11:14,667 Very funny. 184 00:11:14,668 --> 00:11:17,724 I was hoping that you would be able to drive me. 185 00:11:18,988 --> 00:11:20,642 - Now? - Yes. 186 00:11:21,765 --> 00:11:22,904 You know how Floyd gets. 187 00:11:22,905 --> 00:11:24,651 I have to be on the hill at six AM. 188 00:11:24,652 --> 00:11:26,763 Jason, you owe me this! 189 00:11:26,764 --> 00:11:29,618 No, I don't. 190 00:11:32,802 --> 00:11:34,885 Alright. Okay, fine. I will drive you. 191 00:11:34,886 --> 00:11:37,064 But I am not staying at your house. 192 00:11:37,065 --> 00:11:39,011 Of course. Okay. 193 00:11:39,012 --> 00:11:40,809 Okay. Good. Fine. 194 00:12:13,356 --> 00:12:15,745 Where have you been? 195 00:12:15,746 --> 00:12:16,693 Did you go to town with Becca? 196 00:12:16,694 --> 00:12:20,494 No. Stuck at the turn all night waiting for a snow plow. 197 00:12:20,495 --> 00:12:22,500 Becca's apartment, huh? 198 00:12:22,501 --> 00:12:23,797 No, I slept in the truck. 199 00:12:24,690 --> 00:12:26,359 Hey, it's okay to like a girl. 200 00:12:26,360 --> 00:12:28,252 I don't. Not that one. 201 00:12:28,253 --> 00:12:31,897 Jason, you're wanted at the base of the hill. 202 00:12:31,898 --> 00:12:32,938 Here we go. 203 00:12:50,999 --> 00:12:52,119 What happened? 204 00:12:53,410 --> 00:12:55,351 She probably sprained her knee. 205 00:12:55,352 --> 00:12:56,206 What run? 206 00:12:56,207 --> 00:12:58,154 Take a wild guess. 207 00:12:58,155 --> 00:12:59,728 Heartbreak Ridge. 208 00:12:59,729 --> 00:13:00,680 I'm telling you, that run is too dangerous for-- 209 00:13:00,681 --> 00:13:03,146 And you carry her down here yourself? 210 00:13:03,147 --> 00:13:04,001 Yeah. 211 00:13:04,002 --> 00:13:05,575 Dangit, Jason, you could have been hurt! 212 00:13:05,576 --> 00:13:06,459 Could've, but wasn't. 213 00:13:06,460 --> 00:13:08,368 How many times have I told you not to do dumb stuff? 214 00:13:08,369 --> 00:13:10,032 You could hurt your knee again and then that's it. 215 00:13:10,033 --> 00:13:11,488 I know. I know, I know. 216 00:13:11,489 --> 00:13:16,081 But she was in pain. It wasn't fair to make her wait. 217 00:13:16,082 --> 00:13:19,202 Looks like you've got a secret admirer. 218 00:13:20,800 --> 00:13:22,320 Yeah, probably not. 219 00:13:25,155 --> 00:13:28,834 Anyways, take care of that leg. Get some rest. 220 00:14:00,975 --> 00:14:02,702 It's okay, I'm here. 221 00:14:02,703 --> 00:14:04,783 Stay calm, keep breathing. 222 00:14:21,933 --> 00:14:23,472 Hello. Again. 223 00:14:25,149 --> 00:14:25,949 Hi. 224 00:14:27,050 --> 00:14:28,335 I'm Jason. 225 00:14:28,336 --> 00:14:31,719 Yeah, I've, uh, seen you galavanting on the mountain. 226 00:14:31,720 --> 00:14:32,587 Galavanting? 227 00:14:32,587 --> 00:14:33,568 Mmhh, it's quite impressive! 228 00:14:33,569 --> 00:14:35,372 You know, but you're not fooling me. 229 00:14:35,373 --> 00:14:36,173 I'm not? 230 00:14:36,174 --> 00:14:40,969 No. I'm on to you, rescuing lonely damsels in distress. 231 00:14:40,970 --> 00:14:43,215 Does that work for all the ladies, or? 232 00:14:43,216 --> 00:14:46,220 I wouldn't know. It's not something I usually think about. 233 00:14:46,221 --> 00:14:48,457 Is that so. Huh. 234 00:14:48,458 --> 00:14:49,685 How's your husband? 235 00:14:49,686 --> 00:14:50,627 What? 236 00:14:50,628 --> 00:14:52,911 You must be enjoying the hot tub in the Honeymoon suite. 237 00:14:52,912 --> 00:14:55,196 Oh, no I'm not married. 238 00:14:55,197 --> 00:14:59,122 That those guys they're my students. 239 00:14:59,123 --> 00:15:01,244 'Cause I'm a an English teacher. 240 00:15:01,245 --> 00:15:04,176 And that was the only room available, so. 241 00:15:05,574 --> 00:15:08,722 So you're on a ski vacation during the Christmas break. 242 00:15:08,723 --> 00:15:12,332 Yeah. It's a private school and the parents are busy. 243 00:15:12,333 --> 00:15:14,847 So, I thought, we-- 244 00:15:14,848 --> 00:15:15,695 I'm Kate. 245 00:15:16,969 --> 00:15:20,012 Hello Kate, I am confused. 246 00:15:20,013 --> 00:15:21,490 That makes two of us. 247 00:15:21,491 --> 00:15:25,810 So, you're alone, less the four guys in your ski chalet. 248 00:15:25,811 --> 00:15:28,027 Just to clarify. 249 00:15:28,028 --> 00:15:30,518 Well I have my room. Yeah, correct. 250 00:15:32,118 --> 00:15:33,288 Okay, Kate. 251 00:15:33,289 --> 00:15:36,379 I am currently on my break and I am thinking about 252 00:15:36,380 --> 00:15:38,837 hitting some new runs in the backcountry. 253 00:15:38,838 --> 00:15:39,638 Care to join? 254 00:15:42,291 --> 00:15:43,586 Lead on. 255 00:16:27,006 --> 00:16:29,246 Hey, I'm, uh, thinking about going inside 256 00:16:29,247 --> 00:16:30,477 to get something to drink. 257 00:16:30,478 --> 00:16:31,341 You want something? 258 00:16:31,342 --> 00:16:32,471 Sure, how about something warm. 259 00:16:32,472 --> 00:16:33,832 - Okay. - Thanks. 260 00:16:36,904 --> 00:16:37,703 Next! 261 00:16:39,687 --> 00:16:40,546 Oh, um, no, no, no. 262 00:16:40,547 --> 00:16:41,649 I'm just waiting for my-- 263 00:16:41,650 --> 00:16:43,444 Look, if you don't tell me your Christmas wish 264 00:16:43,445 --> 00:16:46,238 than how do you expect it to come true? 265 00:16:46,239 --> 00:16:47,547 Sit. Come, come. 266 00:16:55,666 --> 00:17:00,466 Now, Kate. Tell me, what is your Christmas wish? 267 00:17:00,591 --> 00:17:02,629 Oh. Umm, well. 268 00:17:04,565 --> 00:17:06,130 My wish is 269 00:17:07,858 --> 00:17:10,738 to have someone to stand with me under the mistletoe. 270 00:17:10,739 --> 00:17:13,988 Ah, now that just may be a Christmas wish 271 00:17:13,989 --> 00:17:15,753 I can help you with. 272 00:17:15,754 --> 00:17:16,553 Thank you. 273 00:17:18,620 --> 00:17:20,700 Well, um, I'm going to go. 274 00:17:23,337 --> 00:17:24,436 Oh, Kate. 275 00:17:24,437 --> 00:17:26,837 You know it's always the gift you least expect 276 00:17:27,710 --> 00:17:30,253 that has the most significant meaning, 277 00:17:30,254 --> 00:17:32,215 and will treat you to the best memories, 278 00:17:33,655 --> 00:17:35,671 for years to come. 279 00:17:35,672 --> 00:17:36,472 Ho ho ho! 280 00:17:48,358 --> 00:17:50,432 Did you just see that? 281 00:17:50,433 --> 00:17:53,676 Santa called me Kate, and I never told him my name. 282 00:17:53,677 --> 00:17:54,477 Who? 283 00:17:59,107 --> 00:17:59,959 Nothing. 284 00:18:00,833 --> 00:18:02,640 Must be all this fresh air. 285 00:18:02,641 --> 00:18:03,441 Yeah. 286 00:18:14,308 --> 00:18:15,108 Hey! 287 00:18:15,108 --> 00:18:15,907 Hey Kate! 288 00:18:17,562 --> 00:18:18,857 Over here! 289 00:18:18,858 --> 00:18:19,761 Hey. 290 00:18:19,762 --> 00:18:20,801 Jump in. 291 00:18:22,593 --> 00:18:23,815 We saved you a spot. 292 00:18:26,615 --> 00:18:31,415 Uhh, yeah, how about a rain check? I have dinner plans. 293 00:18:31,703 --> 00:18:35,181 Righteous, yo. But don't worry, we could be going all night! 294 00:18:36,607 --> 00:18:37,406 All night? 295 00:18:37,407 --> 00:18:40,473 Gonna go hot tubbing later. You've gotta join. 296 00:18:40,474 --> 00:18:41,555 That's perfect. 297 00:18:46,870 --> 00:18:47,670 Perfect. 298 00:19:06,554 --> 00:19:07,353 Wahoo! 299 00:19:18,752 --> 00:19:19,607 You're good. 300 00:19:19,608 --> 00:19:21,432 You're pretty good yourself. 301 00:19:22,784 --> 00:19:23,584 Take a look. 302 00:19:27,951 --> 00:19:28,990 It's amazing. 303 00:19:32,703 --> 00:19:33,903 I love it here. 304 00:19:35,082 --> 00:19:36,570 Not your first time, I take it. 305 00:19:37,424 --> 00:19:39,043 No, I umm.. 306 00:19:40,189 --> 00:19:42,626 We used to have a Christmas tradition. 307 00:19:42,627 --> 00:19:45,535 Every year we would reserve a bungalow, 308 00:19:45,536 --> 00:19:47,388 with my Mom's family. 309 00:19:47,389 --> 00:19:50,152 Her two brothers and sister would bring their spouses 310 00:19:50,153 --> 00:19:53,484 and all the kids and we would have the biggest 311 00:19:53,485 --> 00:19:55,442 Christmas morning ever. 312 00:19:55,443 --> 00:19:58,327 And then we would hit the slopes all day. 313 00:19:58,328 --> 00:20:01,839 You know, my Dad was a very avid skier. 314 00:20:03,113 --> 00:20:04,571 Was? 315 00:20:04,572 --> 00:20:05,420 Yeah. 316 00:20:06,435 --> 00:20:09,452 One year, business was slow, and we couldn't afford it. 317 00:20:10,401 --> 00:20:12,657 And then the next year, and then the next year. 318 00:20:14,019 --> 00:20:15,890 So why come back now? 319 00:20:15,891 --> 00:20:20,691 I just thought this year I'm going to make my own tradition. 320 00:20:21,756 --> 00:20:22,748 I thought that I, 321 00:20:26,460 --> 00:20:28,921 I thought I could change things. 322 00:20:30,569 --> 00:20:33,093 But, hey, what about you, enough about me? 323 00:20:33,094 --> 00:20:37,894 Why are you here Mr. Slopes Olympian Champion Man? 324 00:20:37,932 --> 00:20:40,360 Oh no. You found out my secret. 325 00:20:40,361 --> 00:20:41,598 Oh, you have a lot of fans, 326 00:20:41,599 --> 00:20:44,069 and they aren't very, uh, discreet. 327 00:20:46,949 --> 00:20:48,568 I was on my way to the Olympics, 328 00:20:48,569 --> 00:20:52,344 and I shattered my knee cap, in a million places. 329 00:20:54,127 --> 00:20:56,431 Took me three years to put myself back together. 330 00:20:57,612 --> 00:20:59,934 I trained as hard as I could to get back 331 00:20:59,935 --> 00:21:01,412 to compete professionally, 332 00:21:01,413 --> 00:21:04,143 but it took awhile for me to admit that I was done. 333 00:21:05,676 --> 00:21:08,789 One of my former coaches found me a job, 334 00:21:09,602 --> 00:21:11,570 Director of Ski Patrol; made me an offer. 335 00:21:12,664 --> 00:21:14,335 Retirement for him, and. 336 00:21:16,291 --> 00:21:17,091 And you? 337 00:21:18,710 --> 00:21:20,971 I don't know what this is. 338 00:21:24,844 --> 00:21:25,836 Anyway, we should probably get down. 339 00:21:25,837 --> 00:21:27,490 It's going to get dark. 340 00:21:30,079 --> 00:21:34,142 Wow. You carried a woman down Heartbreak Ridge? 341 00:21:35,643 --> 00:21:39,103 It was not easy. And that is the one hill I don't ski. 342 00:21:40,766 --> 00:21:44,017 But, if you'd like, I know some fresh snow we can cut up. 343 00:21:44,018 --> 00:21:46,248 I don't know, it looks pretty enticing. 344 00:21:51,038 --> 00:21:51,838 Alright. 345 00:21:51,838 --> 00:21:52,637 Alright 346 00:22:09,770 --> 00:22:10,810 Wahoo, I won! 347 00:22:13,379 --> 00:22:15,483 Ah, lady wins, loser pays. 348 00:22:15,484 --> 00:22:16,870 I'll buy the loser a drink. 349 00:22:16,871 --> 00:22:18,769 Nah, it's okay, I never break a promise. 350 00:22:18,770 --> 00:22:19,570 Okay. 351 00:23:23,300 --> 00:23:24,692 Thank you for an amazing day. 352 00:23:30,538 --> 00:23:32,090 Oh! 353 00:23:32,091 --> 00:23:34,049 Oh, Kate, I thought you were the pizza guy. 354 00:23:35,079 --> 00:23:35,879 What's up, Dude? 355 00:23:35,880 --> 00:23:37,967 This guy, is he messing with you, Kate? 356 00:23:37,968 --> 00:23:39,440 No, it's okay, Mike. 357 00:23:42,805 --> 00:23:43,604 Bye. 358 00:23:47,904 --> 00:23:48,960 I'm watching you, Bro. 359 00:23:50,202 --> 00:23:51,367 I'm watching you. 360 00:23:59,655 --> 00:24:01,065 Hey, Jules, what's going on? 361 00:24:01,066 --> 00:24:02,486 I had another wedding, you should have seen it. 362 00:24:02,487 --> 00:24:05,773 A wedding where the bride and groom actually left together. 363 00:24:05,774 --> 00:24:07,241 Everyone is looking for you. 364 00:24:09,056 --> 00:24:09,855 I'm sure. 365 00:24:09,856 --> 00:24:12,341 Can you ship me my purse? 366 00:24:12,342 --> 00:24:13,306 I'm running low on cash. 367 00:24:13,307 --> 00:24:15,311 And can you overnight my credit card? 368 00:24:15,312 --> 00:24:16,780 Wait, where are you? 369 00:24:16,781 --> 00:24:18,085 Promise not to tell. 370 00:24:18,086 --> 00:24:19,395 Come off it, Kate. 371 00:24:20,968 --> 00:24:21,768 I'm at the resort. 372 00:24:21,769 --> 00:24:23,586 No, you went on your honeymoon? 373 00:24:23,587 --> 00:24:25,836 Except it's not a honeymoon, is it? 374 00:24:28,013 --> 00:24:30,054 Uh, hold on a second. 375 00:24:30,055 --> 00:24:31,415 Hold on a second! 376 00:24:32,345 --> 00:24:33,145 Hey. 377 00:24:33,145 --> 00:24:33,944 It's you. 378 00:24:33,945 --> 00:24:34,991 I'll be right out! 379 00:24:34,992 --> 00:24:36,776 You're with a guy? 380 00:24:36,777 --> 00:24:40,117 No! No, it's complicated. 381 00:24:40,118 --> 00:24:42,277 I need you to ship my credit card. 382 00:24:42,278 --> 00:24:43,132 I'm coming up. 383 00:24:43,133 --> 00:24:44,831 Just overnight them! 384 00:24:44,832 --> 00:24:46,127 I'm just here to pick up Kate. 385 00:24:46,128 --> 00:24:48,843 I don't know about that. 386 00:24:48,844 --> 00:24:51,160 Maybe you and I should talk. 387 00:24:51,161 --> 00:24:52,242 No, no, no! 388 00:24:52,243 --> 00:24:53,164 Thanks Mike. 389 00:24:53,165 --> 00:24:55,932 You should go back to that thing with your friends. 390 00:24:56,899 --> 00:24:58,846 Okay? Let's go. 391 00:25:04,195 --> 00:25:05,503 Well, here it is. 392 00:25:06,422 --> 00:25:07,851 Sorry it's so sparse. 393 00:25:07,852 --> 00:25:09,224 There's my Christmas tree. - Yeah. 394 00:25:09,225 --> 00:25:10,722 It's great because it never dies. 395 00:25:10,723 --> 00:25:12,757 You know what, I was right. 396 00:25:12,758 --> 00:25:15,752 Your place needs a little bit more Christmas spirit. 397 00:25:15,753 --> 00:25:19,889 Let's make some cookies for the carolers with these M&M's! 398 00:25:19,890 --> 00:25:21,070 That's a great idea. 399 00:25:21,071 --> 00:25:22,399 Great, let's do it! 400 00:26:22,357 --> 00:26:23,250 Thanks for hanging out with me 401 00:26:23,251 --> 00:26:24,900 even though I'm still on the clock. 402 00:26:24,901 --> 00:26:27,501 It was cool seeing you in your element, helping people. 403 00:26:27,502 --> 00:26:29,988 Hey, was that guy's injury as bad as yours? 404 00:26:29,989 --> 00:26:30,788 Mine was worse. 405 00:26:32,053 --> 00:26:33,799 It's amazing that you can still walk. 406 00:26:33,800 --> 00:26:35,432 That's what the doctors said, too. 407 00:26:36,603 --> 00:26:38,657 Hey, look, I've still got time for one more run. 408 00:26:38,658 --> 00:26:39,457 What do you say? 409 00:26:40,321 --> 00:26:43,084 Mmmh Heartbreak Ridge? 410 00:26:44,586 --> 00:26:46,401 I'd rather stick to Lover's Lane. 411 00:26:46,402 --> 00:26:47,642 Alright. 412 00:26:47,643 --> 00:26:48,443 Let's do it. 413 00:26:57,944 --> 00:27:00,146 - To Heartbreak Ridge. - To Heartbreak Ridge. 414 00:27:02,436 --> 00:27:04,567 So, ever been down it before? 415 00:27:04,568 --> 00:27:07,317 Oh, no. It's too steep for me. 416 00:27:07,318 --> 00:27:08,999 I meant in life. 417 00:27:09,000 --> 00:27:11,540 No, I think I'm doomed to be the heartbreaker. 418 00:27:13,361 --> 00:27:15,703 I guess I'm, uh, difficult. 419 00:27:15,704 --> 00:27:16,758 Oh, really. 420 00:27:16,759 --> 00:27:19,130 So, no boyfriend? 421 00:27:19,131 --> 00:27:20,243 Nope. 422 00:27:20,244 --> 00:27:21,108 Crazy ex? 423 00:27:21,109 --> 00:27:22,806 No. You? 424 00:27:22,807 --> 00:27:24,148 Never! 425 00:27:28,126 --> 00:27:29,402 You ever been married? 426 00:27:30,295 --> 00:27:31,803 Oh god no! 427 00:27:35,295 --> 00:27:38,041 It's just hard to believe that someone as beautiful as you 428 00:27:38,042 --> 00:27:40,365 are would be alone at Christmas time. 429 00:27:40,366 --> 00:27:42,496 Well, you're not any different. 430 00:27:42,497 --> 00:27:44,281 It is. I'm working. 431 00:27:44,282 --> 00:27:47,065 Oh, come on! I see the way all the girls look at you. 432 00:27:47,066 --> 00:27:48,365 You must have a girlfriend. 433 00:27:50,071 --> 00:27:51,596 I keep it simple. 434 00:27:51,597 --> 00:27:53,190 Okay, then. 435 00:27:53,191 --> 00:27:55,058 To simply being a liar. 436 00:27:55,059 --> 00:27:56,464 Am not. 437 00:27:56,465 --> 00:27:58,028 Yeah. 438 00:27:58,029 --> 00:27:58,829 Hello! 439 00:27:59,704 --> 00:28:01,916 Mmh, hi! 440 00:28:01,917 --> 00:28:02,717 Umm, Jason, 441 00:28:03,628 --> 00:28:05,290 Becca is looking for you. 442 00:28:06,098 --> 00:28:07,143 She's on the warpath. 443 00:28:10,368 --> 00:28:11,211 Great. 444 00:28:11,212 --> 00:28:12,298 Is everything okay? 445 00:28:12,299 --> 00:28:15,903 Yeah, it's fine. It's just, uh ski patrol business. 446 00:28:15,904 --> 00:28:19,657 I'm going to be right back. Order whatever you'd like on me. 447 00:28:19,658 --> 00:28:22,062 Okay. Great. 448 00:28:22,063 --> 00:28:22,862 Thanks. 449 00:28:23,958 --> 00:28:25,987 'Cause I don't have any cash. 450 00:28:33,146 --> 00:28:34,291 Jason! 451 00:28:34,292 --> 00:28:35,393 Becca! 452 00:28:35,394 --> 00:28:37,436 What's going on? 453 00:28:37,437 --> 00:28:39,519 You have been avoiding my calls. 454 00:28:39,520 --> 00:28:42,636 I have been busy. With work. 455 00:28:42,637 --> 00:28:43,753 We had plans tonight! 456 00:28:43,754 --> 00:28:46,354 You had plans, alright? We did not. 457 00:28:46,355 --> 00:28:48,946 We are no longer a we. 458 00:28:48,947 --> 00:28:50,569 Okay, whatever that means. 459 00:28:50,570 --> 00:28:51,951 I have to set up for the Christmas Eve party 460 00:28:51,952 --> 00:28:52,758 and you said you'd help me. 461 00:28:52,759 --> 00:28:53,996 No, I did not. 462 00:28:53,997 --> 00:28:55,561 Yes you did. 463 00:28:55,562 --> 00:28:56,361 Whatever. 464 00:29:00,619 --> 00:29:01,418 Have you been drinking? 465 00:29:01,419 --> 00:29:03,346 I'm an adult. 466 00:29:03,347 --> 00:29:04,856 With who? You don't drink alone. 467 00:29:04,857 --> 00:29:06,226 Okay, you've got to give this up, okay? 468 00:29:06,227 --> 00:29:07,027 We're over. 469 00:29:09,921 --> 00:29:11,333 You and the runaway bride? 470 00:29:11,334 --> 00:29:13,641 What? No! Not her. 471 00:29:15,395 --> 00:29:16,367 Excuse me. 472 00:29:17,469 --> 00:29:20,459 The bellhop told me you're the manager. We need our room. 473 00:29:20,460 --> 00:29:21,452 Yeah, I'm sorry, Sir, we are fully booked. 474 00:29:21,453 --> 00:29:22,459 Please try back in-- 475 00:29:22,460 --> 00:29:25,272 I had a reservation. The Honeymoon suite. 476 00:29:25,273 --> 00:29:26,311 It's taken. 477 00:29:26,312 --> 00:29:29,000 It can't be. I booked it through my client, Floyd Banks. 478 00:29:30,726 --> 00:29:32,771 Yes, of course! 479 00:29:32,772 --> 00:29:34,555 We've had a tough couple of days and needed a getaway, 480 00:29:34,556 --> 00:29:37,923 so if you don't mind, we'd like to get in straight away. 481 00:29:37,924 --> 00:29:39,858 Please, right this way. 482 00:29:39,859 --> 00:29:41,568 I will talk to you later! 483 00:29:41,569 --> 00:29:42,761 No! 484 00:29:42,762 --> 00:29:43,562 What? 485 00:29:50,278 --> 00:29:52,038 Thank you for waiting! 486 00:29:53,842 --> 00:29:55,962 What did you say the reservation was under again? 487 00:29:55,963 --> 00:29:57,921 - Alex Atkins. - Atkins. 488 00:29:57,922 --> 00:29:59,310 Oh, yeah, yeah. You're already checked in. 489 00:29:59,311 --> 00:30:00,767 Here's the extra key. 490 00:30:02,156 --> 00:30:03,116 Already checked in? 491 00:30:03,117 --> 00:30:06,379 Yes, and may I say, what a lucky man you are. 492 00:30:06,380 --> 00:30:08,424 Kate is a beautiful bride. 493 00:30:08,425 --> 00:30:10,411 Oh, we'll see about that. 494 00:30:10,412 --> 00:30:13,550 Please tell her how sorry I am for all the confusion. 495 00:30:13,551 --> 00:30:16,180 She really is lovely. 496 00:30:16,181 --> 00:30:18,830 She took the honeymoon without the honey. 497 00:30:18,831 --> 00:30:20,149 Oh no she won't. 498 00:30:22,690 --> 00:30:24,095 Alex! Come on! 499 00:30:27,864 --> 00:30:30,263 My students' parents are jetsetters. 500 00:30:30,264 --> 00:30:32,222 I mean, Mike is old enough to get out of my hair 501 00:30:32,223 --> 00:30:35,294 but kids these days, right? 502 00:30:35,295 --> 00:30:37,559 Teaching must have its rewards, no? 503 00:30:37,560 --> 00:30:38,855 It does. 504 00:30:38,856 --> 00:30:41,403 Watching them learn is the most rewarding. 505 00:30:53,890 --> 00:30:54,689 What the? 506 00:30:58,050 --> 00:30:58,850 That could be Kate! 507 00:30:58,850 --> 00:30:59,650 Let's go! 508 00:31:01,959 --> 00:31:04,030 What is going on out there? 509 00:31:08,645 --> 00:31:09,612 What!? 510 00:31:09,612 --> 00:31:10,412 Whoah! 511 00:31:12,197 --> 00:31:14,152 Hey, Dudes, you come to party? 512 00:31:14,153 --> 00:31:16,765 'Cause, uh, no entrada without el tequila, Amigos. 513 00:31:16,766 --> 00:31:17,802 Tequila? 514 00:31:17,803 --> 00:31:18,603 Where's Kate? 515 00:31:18,604 --> 00:31:20,317 Dude, Kate's not here. 516 00:31:20,318 --> 00:31:21,335 You know Kate? 517 00:31:21,336 --> 00:31:23,028 She's our smokin' hot roommate. 518 00:31:24,561 --> 00:31:27,853 Your roommate? This is my chalet! I paid for it! 519 00:31:27,854 --> 00:31:30,209 Now get out of this tub! 520 00:31:31,080 --> 00:31:33,623 Listen, there is this Christmas Eve party 521 00:31:33,624 --> 00:31:35,533 that we throw every year for the staff. 522 00:31:35,534 --> 00:31:38,235 If you're not doing anything you should pop by. 523 00:31:39,403 --> 00:31:43,687 I just hate the idea of you being alone on Christmas Eve. 524 00:31:45,595 --> 00:31:50,395 Well, this just so happens to be the one Christmas Eve 525 00:31:51,240 --> 00:31:53,149 I don't have anything. 526 00:31:53,150 --> 00:31:55,178 So, I'd love that. 527 00:31:56,871 --> 00:31:59,879 Okay. 528 00:31:59,880 --> 00:32:01,434 Look, let me find her and warn her that you're here. 529 00:32:01,435 --> 00:32:03,351 She wanted me to come alone. 530 00:32:05,870 --> 00:32:06,695 She is my daughter, 531 00:32:06,696 --> 00:32:08,855 and a surprise attack is just what she needs! 532 00:32:10,478 --> 00:32:11,277 Can I help? 533 00:32:20,615 --> 00:32:22,048 Crap. 534 00:32:22,049 --> 00:32:22,849 Are you okay? 535 00:32:24,537 --> 00:32:26,269 Yeah. 536 00:32:26,270 --> 00:32:27,143 Yeah. 537 00:32:27,943 --> 00:32:31,673 I'm fine. I'm just, uh 538 00:32:31,674 --> 00:32:32,474 going to go to the ladies room, 539 00:32:32,475 --> 00:32:33,689 if you'll excuse me. 540 00:32:33,690 --> 00:32:35,421 So sorry, If you'll excuse me. 541 00:32:41,735 --> 00:32:45,077 She's not here, that's not possible! She's got to be here! 542 00:32:45,078 --> 00:32:45,940 Dad? 543 00:32:45,941 --> 00:32:47,350 What?! 544 00:32:47,351 --> 00:32:48,972 What are you doing here? 545 00:32:48,973 --> 00:32:50,225 Kate! 546 00:32:50,226 --> 00:32:52,210 Katie, oh my god! 547 00:32:52,211 --> 00:32:53,011 Mom. 548 00:32:55,474 --> 00:32:57,782 Are you okay? We were so worried about you. 549 00:32:57,783 --> 00:32:59,014 I'm fine, Mom. 550 00:32:59,015 --> 00:33:00,339 Well, with you running out like that 551 00:33:00,340 --> 00:33:02,512 we didn't know what to think, we were scared. 552 00:33:03,997 --> 00:33:05,878 Alex is a cheater. 553 00:33:05,879 --> 00:33:08,690 There, I've said it. And I will say it again. 554 00:33:08,691 --> 00:33:10,534 But he will not say it or say whom 555 00:33:10,535 --> 00:33:13,126 because his father seems to think that you are the one with 556 00:33:13,127 --> 00:33:14,058 the wandering eye. 557 00:33:14,059 --> 00:33:16,067 Tyler! That's enough. 558 00:33:17,322 --> 00:33:19,652 Support and love. 559 00:33:22,139 --> 00:33:22,939 Yeah. 560 00:33:22,940 --> 00:33:24,578 Okay. It's late. 561 00:33:24,579 --> 00:33:27,449 And you dragged me all the way up here, 562 00:33:27,450 --> 00:33:31,663 now could you please find us a place to stay. 563 00:33:31,664 --> 00:33:32,969 Fine. 564 00:33:32,970 --> 00:33:33,921 Thank you. 565 00:33:33,922 --> 00:33:35,872 I expected so much more. 566 00:33:37,242 --> 00:33:38,089 So much more. 567 00:33:41,062 --> 00:33:43,768 Oh, Honey. Everything is going to be okay. 568 00:33:43,769 --> 00:33:48,073 No. He's right. I let a lot of people down. 569 00:33:49,184 --> 00:33:53,023 Honey, it's just you that needs to be happy with Alex, 570 00:33:53,024 --> 00:33:54,963 nobody else, because you're the one that's going to have 571 00:33:54,964 --> 00:33:57,241 to deal with him for the rest of your life. 572 00:33:58,227 --> 00:34:00,840 What do you mean the resort is full? 573 00:34:00,841 --> 00:34:02,287 So you're telling me that there are no rooms left? 574 00:34:02,288 --> 00:34:05,080 We are 110% full, sir, I'm sorry! 575 00:34:05,081 --> 00:34:05,881 Dad?! 576 00:34:06,953 --> 00:34:07,753 Kate. 577 00:34:08,771 --> 00:34:11,435 Err This is your father. 578 00:34:11,436 --> 00:34:12,776 Yes. 579 00:34:12,777 --> 00:34:15,253 Were you going to ask for his ID, too? 580 00:34:15,254 --> 00:34:17,541 No! 581 00:34:17,542 --> 00:34:21,227 No, uh, I made a big mistake. 582 00:34:21,228 --> 00:34:23,022 I had no idea you knew Floyd Banks personally. 583 00:34:23,023 --> 00:34:24,121 I am so sorry. 584 00:34:25,510 --> 00:34:26,489 Here's what I'm going to do. 585 00:34:26,490 --> 00:34:28,504 We'll send some cots over to the Honeymoon Chalet 586 00:34:28,505 --> 00:34:30,299 for your family and the other guests that 587 00:34:30,300 --> 00:34:31,100 already arrived. 588 00:34:32,220 --> 00:34:33,020 Cots? 589 00:34:33,021 --> 00:34:34,523 What other guests? 590 00:34:34,524 --> 00:34:35,573 Hello, Kate. 591 00:34:36,684 --> 00:34:38,309 Rick, I found Kate. 592 00:34:39,202 --> 00:34:40,002 Don't move. 593 00:34:49,390 --> 00:34:50,210 Hey. 594 00:34:50,211 --> 00:34:51,344 Hi. 595 00:34:51,345 --> 00:34:52,519 Are you okay? 596 00:34:52,520 --> 00:34:55,134 Umm, considering? No. 597 00:34:55,135 --> 00:34:56,095 No, no, no. 598 00:34:56,096 --> 00:34:59,569 I paid for the Honeymoon Chalet and I'm taking it back. 599 00:34:59,570 --> 00:35:00,750 It's ours now. 600 00:35:00,751 --> 00:35:03,284 That is the only thing you paid for. 601 00:35:03,285 --> 00:35:07,748 What about the food, the ice sculpture, the live band? 602 00:35:07,749 --> 00:35:11,031 Here's the partridge in the pear tree designer suits. 603 00:35:11,032 --> 00:35:13,057 We're not cheap like some people. 604 00:35:13,058 --> 00:35:14,756 Who are you calling cheap? 605 00:35:14,757 --> 00:35:17,051 Now I really think that we should get the room, 606 00:35:17,052 --> 00:35:18,951 because was your cheating son 607 00:35:18,952 --> 00:35:20,756 who started this whole mess in the first place! 608 00:35:20,757 --> 00:35:22,743 On the wedding day morning, even! 609 00:35:22,744 --> 00:35:24,125 I never said you cheated. 610 00:35:24,126 --> 00:35:24,933 It's okay. 611 00:35:24,934 --> 00:35:28,756 Alex is the most honest man around for miles. 612 00:35:28,757 --> 00:35:30,471 Your daughter ran out on him 613 00:35:30,472 --> 00:35:33,313 because she realized he was too good for her. 614 00:35:33,314 --> 00:35:34,113 Hey! 615 00:35:35,455 --> 00:35:38,622 Alex didn't cheat and neither did I. 616 00:35:38,623 --> 00:35:40,225 We're not leaving. 617 00:35:40,226 --> 00:35:41,933 I paid for the Honeymoon Chalet 618 00:35:41,934 --> 00:35:45,649 so that we could celebrate Christmas as a family, 619 00:35:45,650 --> 00:35:47,256 without you all. 620 00:35:48,203 --> 00:35:51,898 Get those slackers out of our room. 621 00:35:51,899 --> 00:35:53,227 Well funny story. 622 00:35:55,874 --> 00:35:57,422 They paid for the room. 623 00:35:58,331 --> 00:36:00,452 Oh really. 624 00:36:00,453 --> 00:36:03,322 And I thought you paid for everything. 625 00:36:03,323 --> 00:36:04,541 It was a reservation. 626 00:36:04,542 --> 00:36:07,051 I hadn't paid yet because we hadn't arrived. 627 00:36:07,893 --> 00:36:09,677 We're not leaving. 628 00:36:09,678 --> 00:36:11,597 We came here to have a family Christmas 629 00:36:11,598 --> 00:36:14,746 and that's exactly what we're going to do. 630 00:36:14,747 --> 00:36:17,693 Slackers or no slackers. 631 00:36:17,694 --> 00:36:19,262 Married or not. 632 00:36:21,505 --> 00:36:23,294 Kim, let's go. 633 00:36:24,392 --> 00:36:25,306 Rick? 634 00:36:25,306 --> 00:36:26,106 Alex! 635 00:36:27,016 --> 00:36:28,418 Can we talk later? 636 00:36:28,419 --> 00:36:29,219 Yeah. 637 00:36:30,500 --> 00:36:32,400 Someday that boy is going to grow a pair 638 00:36:32,401 --> 00:36:33,994 and sock his old man right in the mouth. 639 00:36:33,995 --> 00:36:37,728 Dad! Enough. Please? 640 00:36:37,729 --> 00:36:39,767 You have all done enough today. 641 00:36:40,704 --> 00:36:41,664 - Kate-- - Not now! 642 00:36:44,497 --> 00:36:47,025 Tyler. Let's go. 643 00:36:49,702 --> 00:36:50,582 No, no. No. 644 00:36:51,870 --> 00:36:53,616 Please have those cots sent out 645 00:36:53,617 --> 00:36:55,565 to the honeymoon chalet, okay? 646 00:36:55,566 --> 00:36:56,985 If that Atkins are staying, 647 00:36:56,986 --> 00:36:59,178 than the Paulsons are also staying. 648 00:37:02,794 --> 00:37:03,805 I am so sorry. 649 00:37:05,108 --> 00:37:06,115 Are you okay? 650 00:37:06,116 --> 00:37:10,137 No. My parents and sister showed up unexpectedly. 651 00:37:10,138 --> 00:37:12,374 Oh. I'd love to meet them. 652 00:37:12,375 --> 00:37:13,862 No, you don't. 653 00:37:13,863 --> 00:37:17,938 My dad is a fixer, and my sister is a planner, and-- 654 00:37:17,939 --> 00:37:18,762 That sounds fun. 655 00:37:20,833 --> 00:37:22,838 Do you wanna get out of here? 656 00:37:22,839 --> 00:37:25,564 Sure. What do you want to do? 657 00:37:25,565 --> 00:37:27,494 Let's do something fun. 658 00:37:27,495 --> 00:37:28,445 Ever been tubing? 659 00:37:28,446 --> 00:37:29,619 Let's do it. 660 00:37:29,620 --> 00:37:31,176 I'm having second thoughts. 661 00:37:31,177 --> 00:37:32,106 Come on, it'll be fun. 662 00:37:32,107 --> 00:37:34,215 I just don't like it when I can't stop. 663 00:37:34,216 --> 00:37:35,195 I won't let go. 664 00:37:35,196 --> 00:37:36,995 Okay. Promise? 665 00:37:36,996 --> 00:37:37,796 I promise. 666 00:37:38,849 --> 00:37:40,209 No! You promised! 667 00:37:41,406 --> 00:37:42,580 Wahoo! 668 00:37:42,581 --> 00:37:43,461 I'm coming! 669 00:37:55,014 --> 00:37:56,394 Ahh! 670 00:37:56,395 --> 00:37:58,383 Owe! 671 00:37:58,384 --> 00:38:00,384 Are you okay? Oh my gosh. 672 00:38:04,571 --> 00:38:05,691 Hey! Good one. 673 00:38:07,505 --> 00:38:08,717 You promised! 674 00:38:08,718 --> 00:38:09,517 I got you. 675 00:38:14,515 --> 00:38:15,315 Thanks. 676 00:38:17,942 --> 00:38:19,861 Parents must be wondering where you are. 677 00:38:19,862 --> 00:38:23,989 No, they're used to me running away. 678 00:38:23,990 --> 00:38:24,924 What do you mean? 679 00:38:26,638 --> 00:38:28,995 Well the first time I ran away I was 13. 680 00:38:29,885 --> 00:38:32,485 My dad wanted me to join the softball team 681 00:38:32,486 --> 00:38:34,799 and I just wanted to write. 682 00:38:34,800 --> 00:38:39,469 But he won and I lost, and when the first game came, 683 00:38:39,470 --> 00:38:41,897 I was nowhere to be found. 684 00:38:42,930 --> 00:38:43,881 Where were you? 685 00:38:43,882 --> 00:38:46,328 Funny enough, I was never very far. 686 00:38:46,329 --> 00:38:50,343 I just went up to my treehouse and wrote my romance novels. 687 00:38:50,344 --> 00:38:51,144 And when he found you? 688 00:38:51,145 --> 00:38:54,766 The usual lecture about how he's right and I'm wrong 689 00:38:54,767 --> 00:38:56,782 and he's always right and I'm always wrong. 690 00:38:56,783 --> 00:38:58,779 You know, he always had an opinion 691 00:38:58,780 --> 00:39:00,041 about the guys I've dated. 692 00:39:01,428 --> 00:39:04,011 So I always dated the type of guy 693 00:39:04,012 --> 00:39:06,261 that my dad would not like. 694 00:39:07,420 --> 00:39:09,093 A real, just, tug of war. 695 00:39:10,257 --> 00:39:11,369 Who's winning? 696 00:39:12,681 --> 00:39:13,577 Still tugging. 697 00:39:16,809 --> 00:39:19,957 You mention romance novels. What's that about? 698 00:39:19,958 --> 00:39:22,837 Yeah, well, being an English teacher, you know, 699 00:39:22,838 --> 00:39:25,877 is more financially consistent, and responsible, 700 00:39:25,878 --> 00:39:29,566 but I've written three. 701 00:39:29,567 --> 00:39:32,724 But I'm really hoping this fourth one I'm writing 702 00:39:32,725 --> 00:39:34,696 is the magic one that gets published. 703 00:39:36,172 --> 00:39:39,204 But how can you be an expert about romance 704 00:39:39,205 --> 00:39:41,470 when you've never really experienced it for yourself. 705 00:39:41,471 --> 00:39:44,498 I guess that's exactly what makes me an expert. 706 00:39:45,474 --> 00:39:50,274 'Cause I'm untarnished, and I still think it's all dreamy. 707 00:39:51,800 --> 00:39:56,206 Romance to me is about taking the trails less traveled, 708 00:39:56,207 --> 00:40:00,631 and letting them help you make connections, 709 00:40:00,632 --> 00:40:02,456 that you would have never made before. 710 00:40:04,184 --> 00:40:06,608 It's about the simple things, too. 711 00:40:06,609 --> 00:40:09,160 A hot mug of cocoa by a warm fire. 712 00:40:11,519 --> 00:40:13,476 Getting reacquainted with old friends 713 00:40:13,477 --> 00:40:14,920 at that special time of year. 714 00:40:18,734 --> 00:40:20,686 It all just seems really magical to me. 715 00:40:22,240 --> 00:40:24,160 Do you believe in magic? 716 00:40:31,741 --> 00:40:32,540 Shazam. 717 00:40:49,755 --> 00:40:52,154 Oh, hey, please let me know if there's anything I can do 718 00:40:52,155 --> 00:40:54,631 to make your honeymoon more comfortable. 719 00:40:54,632 --> 00:40:56,771 Bar's closed, and I'm on the hunt for a bottle. 720 00:40:56,772 --> 00:40:59,465 Well, my shift is just about over. 721 00:40:59,466 --> 00:41:00,452 Want to have a drink with me? 722 00:41:06,053 --> 00:41:08,618 Wow, the moon is amazing! 723 00:41:08,619 --> 00:41:11,469 I feel like I could just reach out and pluck it. 724 00:41:11,470 --> 00:41:13,331 Imagine all the magical nights we could have 725 00:41:13,332 --> 00:41:14,391 under its spell. 726 00:41:16,174 --> 00:41:17,662 Tell me you don't feel anything 727 00:41:18,732 --> 00:41:22,186 and I will go away and never be found again. 728 00:41:23,470 --> 00:41:24,870 That's a bit dramatic. 729 00:41:24,871 --> 00:41:26,282 I figured it was fitting, 730 00:41:26,283 --> 00:41:30,394 considering I am falling for an English lit professor. 731 00:41:31,889 --> 00:41:32,756 Falling for? 732 00:41:33,703 --> 00:41:34,503 Yes. 733 00:41:47,778 --> 00:41:50,338 I had an amazing night with you. 734 00:41:55,505 --> 00:41:58,347 There's something I need to tell you. 735 00:41:58,348 --> 00:41:59,148 What? 736 00:42:03,739 --> 00:42:06,720 You can tell me. What is it? What? 737 00:42:09,722 --> 00:42:12,326 Kate! Aren't you going to introduce me? 738 00:42:13,552 --> 00:42:14,675 Sorry, I'm Jason. 739 00:42:14,676 --> 00:42:15,683 My sister, Jess. 740 00:42:15,684 --> 00:42:16,512 Good to meet you. 741 00:42:17,757 --> 00:42:19,728 Kate, Mom and Dad are looking for you. 742 00:42:21,031 --> 00:42:23,501 Oh, um, thanks for a great night. 743 00:42:26,541 --> 00:42:29,449 I know that your family's in town for the holidays, 744 00:42:29,450 --> 00:42:31,916 but if you have some time, 745 00:42:31,917 --> 00:42:34,959 the Christmas party is still on, so. 746 00:42:34,960 --> 00:42:35,981 Yeah, no, sure. 747 00:42:36,967 --> 00:42:38,012 I'll let you know. 748 00:42:38,013 --> 00:42:38,832 But I'd love to. 749 00:42:40,365 --> 00:42:41,747 Anyways, thanks. See ya 750 00:43:00,486 --> 00:43:04,604 She left you after finding out that you were rich? 751 00:43:04,605 --> 00:43:07,580 Yeah, she said that if my plan was to marry her 752 00:43:07,581 --> 00:43:09,394 for the cash than I should shove it up-- 753 00:43:09,395 --> 00:43:11,372 Yeah, yeah. I get it. 754 00:43:11,373 --> 00:43:14,879 Whoa. Two million dollars? 755 00:43:16,826 --> 00:43:18,208 Yep. 756 00:43:18,209 --> 00:43:19,691 Was she right? 757 00:43:19,692 --> 00:43:21,221 About? 758 00:43:21,222 --> 00:43:22,022 Your plan. 759 00:43:24,592 --> 00:43:28,031 I'd like to think not. But maybe. 760 00:43:29,680 --> 00:43:30,479 Who cares? 761 00:43:32,444 --> 00:43:33,244 I care. 762 00:43:34,355 --> 00:43:35,695 You do? 763 00:43:35,696 --> 00:43:36,575 It's my job to care. 764 00:43:38,319 --> 00:43:40,876 Unfortunately I care a lot about other people, 765 00:43:41,948 --> 00:43:43,547 and I'm still missing the person in my life to care 766 00:43:43,548 --> 00:43:44,347 about me. 767 00:43:47,708 --> 00:43:49,114 What's up with that? 768 00:43:49,115 --> 00:43:49,992 What? 769 00:43:49,992 --> 00:43:50,792 That hunk back there. 770 00:43:50,793 --> 00:43:53,638 I saw the way you looked at him and he looked at you. 771 00:43:53,639 --> 00:43:54,439 Is he the reason you ran? 772 00:43:54,440 --> 00:43:58,735 No. No. He's just nice. 773 00:43:58,736 --> 00:43:59,745 And you're married. 774 00:43:59,746 --> 00:44:01,771 Whoah, come on. That is up for debate. 775 00:44:01,772 --> 00:44:03,019 I never said yes. 776 00:44:03,020 --> 00:44:04,641 Of course you did we all heard it. 777 00:44:04,642 --> 00:44:06,110 You kissed him. 778 00:44:06,111 --> 00:44:09,854 I kissed him but I didn't say yes, I said bless. 779 00:44:09,855 --> 00:44:11,486 You said yes. 780 00:44:11,487 --> 00:44:12,584 I said bless. 781 00:44:15,189 --> 00:44:16,512 I am the world's worst skier. 782 00:44:16,513 --> 00:44:18,475 What are you doing here, then? 783 00:44:18,476 --> 00:44:19,515 Kate wanted this. 784 00:44:20,423 --> 00:44:23,471 It was her family childhood Christmas vacation destination. 785 00:44:27,087 --> 00:44:29,716 I, on the other hand, had Bermuda booked. 786 00:44:29,717 --> 00:44:31,890 Hot beaches, even hotter nights. 787 00:44:33,154 --> 00:44:34,958 Instead I'm up here freezing my butt off 788 00:44:34,959 --> 00:44:37,127 with my father looming over my shoulder. 789 00:44:37,128 --> 00:44:39,211 Trying to figure out if I'm even still married. 790 00:44:39,212 --> 00:44:41,515 Was there ever a time when you two were in love? 791 00:44:42,456 --> 00:44:45,157 No. I don't think so. 792 00:44:46,817 --> 00:44:49,396 He was just a friend and I thought that was enough. 793 00:44:49,397 --> 00:44:53,685 Oh, come on. You don't kiss friends. Let alone marry one. 794 00:44:54,763 --> 00:44:55,707 You're telling me. 795 00:44:59,074 --> 00:45:00,113 I'm so sorry. 796 00:45:03,405 --> 00:45:04,205 Thank you. 797 00:45:07,987 --> 00:45:09,336 Come on. 798 00:45:09,337 --> 00:45:10,923 No, let's go! 799 00:45:10,924 --> 00:45:12,801 What was that? I'm so sorry. 800 00:45:12,802 --> 00:45:14,049 He did cheat on you, didn't he? 801 00:45:14,050 --> 00:45:16,332 No, it wasn't like that. 802 00:45:16,333 --> 00:45:17,133 What then? 803 00:45:18,573 --> 00:45:19,513 Come on. 804 00:46:18,849 --> 00:46:19,648 Alex, I'm sorry. 805 00:46:19,649 --> 00:46:21,056 No, I should have told you sooner. 806 00:46:21,057 --> 00:46:22,755 You acted like you loved me. 807 00:46:22,756 --> 00:46:24,345 It wasn't all an act. 808 00:46:24,346 --> 00:46:25,472 Oh come on. 809 00:46:25,473 --> 00:46:28,265 You were going to take the cash and run away with it. 810 00:46:28,266 --> 00:46:29,484 I didn't know what I was going to do. 811 00:46:29,485 --> 00:46:31,673 I had so many people in my head bossing me around. 812 00:46:31,674 --> 00:46:33,363 I don't know what to believe. 813 00:46:33,364 --> 00:46:35,738 After that weird prenup you made me sign. 814 00:46:36,685 --> 00:46:38,291 I connected all the dots. 815 00:46:39,114 --> 00:46:41,178 And I'm not going to play your little game. 816 00:46:42,292 --> 00:46:45,679 I'm sorry but I don't think I was ever 817 00:46:45,680 --> 00:46:46,832 really in love with you. 818 00:46:53,245 --> 00:46:56,671 Kate, I'm so tired of my father holding this money 819 00:46:56,672 --> 00:46:57,472 over my head. 820 00:46:58,285 --> 00:47:00,761 I needed a way out, and, yeah you were my way out. 821 00:47:00,762 --> 00:47:03,526 You need to stand up for yourself. We both do. 822 00:47:03,527 --> 00:47:05,495 I wasn't going to leave you with nothing. 823 00:47:06,359 --> 00:47:08,598 Marriage shouldn't be anybody's way out. 824 00:47:09,726 --> 00:47:12,429 Kate, listen. I have a plan. 825 00:47:13,664 --> 00:47:15,401 Please just hear me out. 826 00:47:15,402 --> 00:47:17,359 All we have to do is pretend that everything's okay, 827 00:47:17,360 --> 00:47:18,972 just for a little bit. 828 00:47:18,973 --> 00:47:21,343 There's nothing he can do to stop that check from cashing. 829 00:47:21,344 --> 00:47:23,388 Everything is far from okay. 830 00:47:23,389 --> 00:47:26,556 I'll give you 10%. That's $200,000! 831 00:47:26,557 --> 00:47:28,658 You can take a sabbatical, travel the world. 832 00:47:28,659 --> 00:47:30,170 Finally write your books! 833 00:47:30,171 --> 00:47:31,221 Are you trying to bribe me? 834 00:47:31,222 --> 00:47:34,211 No. It's like a business deal but it benefits you and me! 835 00:47:40,717 --> 00:47:42,175 How much time do you need? 836 00:47:42,176 --> 00:47:44,172 Five PM Christmas eve. 837 00:47:44,173 --> 00:47:45,496 After that, there's nothing he can do 838 00:47:45,497 --> 00:47:47,464 to stop the check from cashing. 839 00:47:47,465 --> 00:47:49,365 I ripped up the check. 840 00:47:49,366 --> 00:47:51,334 And I taped it together and deposited it. 841 00:47:53,292 --> 00:47:54,952 Please help me. 842 00:47:54,953 --> 00:47:55,945 I don't want your money. 843 00:48:02,624 --> 00:48:04,677 You're going to pay my dad and mom 844 00:48:04,678 --> 00:48:08,363 the money back for the wedding, 25% interest. 845 00:48:08,364 --> 00:48:09,813 25? 846 00:48:09,814 --> 00:48:11,266 My parents deserve a break. 847 00:48:13,299 --> 00:48:14,098 Fine. 848 00:48:16,476 --> 00:48:19,278 And, so we both feel that we need to give 849 00:48:19,279 --> 00:48:20,239 this marriage a try. 850 00:48:22,044 --> 00:48:24,885 Oh, Katie! Is that really what you want? 851 00:48:24,886 --> 00:48:27,842 Of course it is, he's a great catch. 852 00:48:27,843 --> 00:48:30,457 Is it alright if my daughter speaks for herself? 853 00:48:31,586 --> 00:48:33,150 Thanks, Dad. 854 00:48:33,151 --> 00:48:36,011 I want to give, 855 00:48:36,012 --> 00:48:39,682 I want to give marriage a try. 856 00:48:41,340 --> 00:48:43,340 It really is beautiful. 857 00:48:44,239 --> 00:48:45,768 Family together for Christmas. 858 00:48:46,917 --> 00:48:48,236 Well then. 859 00:48:48,237 --> 00:48:51,275 Okay, I support you. 860 00:48:51,276 --> 00:48:53,602 Very good choice, and taking responsibility. 861 00:48:54,828 --> 00:48:57,352 Here, here. 862 00:48:57,353 --> 00:49:00,418 Call room service and order a bottle of Christmas cheer. 863 00:49:01,505 --> 00:49:02,354 I need a drink. 864 00:49:02,354 --> 00:49:03,154 I'll drink to that. 865 00:49:03,154 --> 00:49:03,953 Okay! 866 00:49:31,624 --> 00:49:32,594 Hey, Girl. 867 00:49:32,594 --> 00:49:33,429 Hey. 868 00:49:33,430 --> 00:49:34,484 I've got to get back to the city. 869 00:49:34,485 --> 00:49:36,442 I have a big Christmas wedding. 870 00:49:36,443 --> 00:49:37,940 Thank you for coming. 871 00:49:37,941 --> 00:49:41,121 Kate, if you thought I bought that show in there, I didn't. 872 00:49:42,126 --> 00:49:45,159 We just want everyone to enjoy Christmas. 873 00:49:45,160 --> 00:49:47,415 No. It's more than that. 874 00:49:47,416 --> 00:49:50,573 Jessica, enough. Please? 875 00:49:50,574 --> 00:49:52,273 Look, it's none of my business. 876 00:49:52,274 --> 00:49:56,458 But, I am wondering what you're going to do about him. 877 00:49:56,459 --> 00:49:57,259 Hey, Kate! 878 00:49:58,669 --> 00:50:00,773 Are you hitting the slopes with your family today? 879 00:50:00,774 --> 00:50:02,976 Uh, yup. 880 00:50:02,977 --> 00:50:04,397 Great, well maybe later we can grab-- 881 00:50:04,398 --> 00:50:05,693 Uh, we We're busy. 882 00:50:05,694 --> 00:50:08,679 So, um, let's go inside. 883 00:50:08,680 --> 00:50:09,982 Okay, bye! Thank you! 884 00:50:11,417 --> 00:50:13,425 Christmas mimosas! 885 00:50:14,391 --> 00:50:15,190 Mmmh! 886 00:50:19,192 --> 00:50:20,842 You know, we should go skiing. 887 00:50:20,843 --> 00:50:21,956 There ya go. 888 00:50:21,957 --> 00:50:23,482 When's the last time I hit the slopes? 889 00:50:23,483 --> 00:50:24,462 Years. 890 00:50:24,463 --> 00:50:26,164 Uh, maybe we should take it easy. 891 00:50:27,150 --> 00:50:28,243 Maybe you're right. 892 00:50:28,244 --> 00:50:29,233 No way, Tyler. 893 00:50:29,234 --> 00:50:31,440 Man up and let's hit a few black diamonds. 894 00:50:31,441 --> 00:50:33,062 No! Not with your back. 895 00:50:33,063 --> 00:50:35,078 Oh, I'll be fine. 896 00:50:35,079 --> 00:50:36,163 Dad! 897 00:50:36,164 --> 00:50:38,821 Katie! Kate, can you go with them? 898 00:50:38,822 --> 00:50:39,926 Mom! 899 00:50:39,927 --> 00:50:41,914 Hey, yeah! Just the four of us. 900 00:50:41,915 --> 00:50:43,348 Alex, get your gear. 901 00:51:01,450 --> 00:51:03,034 South side has all the best runs. 902 00:51:04,289 --> 00:51:05,836 Double black diamond or nothing, Tyler. 903 00:51:05,837 --> 00:51:07,516 I like the real stuff. 904 00:51:07,517 --> 00:51:09,475 I can't ski this. 905 00:51:09,476 --> 00:51:13,136 Why are you a consistent source of embarrassment, Alex? 906 00:51:17,837 --> 00:51:18,858 Okay, which way? 907 00:51:19,719 --> 00:51:22,473 Well, the south has most of the black diamonds 908 00:51:22,474 --> 00:51:24,191 and the north is mostly blue. 909 00:51:24,192 --> 00:51:25,607 South it is. 910 00:51:25,608 --> 00:51:27,081 I'm going to stick to the north if that's okay. 911 00:51:27,082 --> 00:51:28,377 Find the bunny hill. 912 00:51:28,378 --> 00:51:30,874 You might get some tips on how to ski from the kids. 913 00:51:31,913 --> 00:51:32,813 Awesome. 914 00:51:32,813 --> 00:51:33,786 Hey. 915 00:51:46,827 --> 00:51:48,348 Sorry. 916 00:51:48,349 --> 00:51:50,112 I'm used to it. 917 00:51:50,113 --> 00:51:51,868 See you at the bottom? 918 00:51:51,869 --> 00:51:52,669 Sure. 919 00:52:01,532 --> 00:52:02,812 Becca! 920 00:52:02,813 --> 00:52:03,860 Hi stranger. 921 00:52:03,861 --> 00:52:06,261 How's that hangover treating you? 922 00:52:06,262 --> 00:52:07,851 I could use a drink to nurse the pain. 923 00:52:07,852 --> 00:52:09,522 Well my shift is just about over 924 00:52:09,523 --> 00:52:11,423 and the lodge is about to open. 925 00:52:11,424 --> 00:52:12,403 Do you want to join me? 926 00:52:12,403 --> 00:52:13,219 Tips up. 927 00:52:13,219 --> 00:52:14,019 Okay, follow me. 928 00:52:36,453 --> 00:52:39,925 What do you say, old man? Triple black diamond? 929 00:52:39,926 --> 00:52:42,564 Old man? I'm three years younger than you. 930 00:52:42,565 --> 00:52:44,450 Well than this shouldn't be much of a problem. 931 00:52:49,439 --> 00:52:51,080 Hey, Dad, don't. 932 00:52:51,081 --> 00:52:53,749 I heard a woman was injured on that run yesterday. 933 00:52:53,750 --> 00:52:56,796 Kate, I'm a bit rusty, but he's got nothing on me. 934 00:52:57,685 --> 00:52:58,805 Here it goes. 935 00:53:31,661 --> 00:53:33,059 Mayday, mayday, we've got an avalanche 936 00:53:33,060 --> 00:53:35,373 coming down on the south slope! 937 00:54:08,511 --> 00:54:09,390 You okay? 938 00:54:10,712 --> 00:54:12,295 You saved my life. 939 00:54:12,296 --> 00:54:14,408 Well thank me later. Kate's still out there. 940 00:54:17,268 --> 00:54:18,392 Did you see where? 941 00:54:18,393 --> 00:54:19,270 No. 942 00:54:19,271 --> 00:54:22,018 Kate! Kate, where are you?! 943 00:54:22,019 --> 00:54:23,459 Come on, let's go. 944 00:54:26,617 --> 00:54:27,642 Kate! 945 00:54:27,643 --> 00:54:28,576 Kate, I'm here! 946 00:54:28,577 --> 00:54:30,212 She's over here! 947 00:54:31,237 --> 00:54:32,334 Kate. She's over here! 948 00:54:35,570 --> 00:54:36,482 Are you okay? Kate. 949 00:54:40,247 --> 00:54:41,808 Are you okay? 950 00:54:41,809 --> 00:54:43,009 I'm I'm perfect. 951 00:54:44,158 --> 00:54:46,807 Still galavanting the mountain I see. 952 00:54:46,808 --> 00:54:48,631 Yeah. One damsel at a time. 953 00:54:48,632 --> 00:54:49,431 Come here. 954 00:54:51,037 --> 00:54:52,487 Come here. 955 00:54:52,488 --> 00:54:54,168 Okay. I'm fine. Okay. 956 00:54:57,102 --> 00:54:58,621 I'm fine. I'm fine. 957 00:55:01,198 --> 00:55:03,389 Can we hit the slopes? 958 00:55:03,390 --> 00:55:04,189 What? 959 00:55:04,189 --> 00:55:05,132 Let's go hit the slopes. 960 00:55:05,132 --> 00:55:05,932 Okay. 961 00:55:29,428 --> 00:55:30,228 How long was I out? 962 00:55:30,229 --> 00:55:31,498 About 15 minutes. 963 00:55:34,462 --> 00:55:35,710 We should check your head. 964 00:55:36,838 --> 00:55:38,871 No, I'm totally sane. 965 00:55:40,086 --> 00:55:43,648 No, I think you might have a concussion. 966 00:55:43,649 --> 00:55:45,987 We're bringing in a helicopter to fly you out. 967 00:55:45,988 --> 00:55:47,708 No, Jason, I'm fine. 968 00:55:47,709 --> 00:55:51,187 I'm just exhausted from everything, on top of the snow. 969 00:55:52,932 --> 00:55:57,732 No. Listen it's standard procedure. Just in case. 970 00:55:59,370 --> 00:56:00,512 Everything's fine. 971 00:56:00,513 --> 00:56:04,710 I didn't hit my head, although I wish I had. 972 00:56:04,711 --> 00:56:05,660 You sure? 973 00:56:05,660 --> 00:56:06,460 Yeah. 974 00:56:08,090 --> 00:56:08,890 Lee? 975 00:56:10,212 --> 00:56:11,364 She's denying treatment. 976 00:56:12,330 --> 00:56:13,200 You sure you want to do that? 977 00:56:13,201 --> 00:56:16,770 Yeah. I didn't even hit my head and everything works. 978 00:56:16,771 --> 00:56:18,547 Okay. I'll get the paperwork started. 979 00:56:22,235 --> 00:56:23,035 Thank you. 980 00:56:25,466 --> 00:56:30,266 You know, I don't usually get emotional on rescues. 981 00:56:32,656 --> 00:56:36,332 But when I saw you fall, 982 00:56:36,333 --> 00:56:40,425 I thought that I had lost something. 983 00:56:42,312 --> 00:56:43,432 Or everything. 984 00:56:48,807 --> 00:56:49,607 I know it sounds crazy, 985 00:56:49,608 --> 00:56:53,555 'cause I've only known you for a couple days. 986 00:56:53,556 --> 00:56:57,225 But it's there. 987 00:56:59,693 --> 00:57:00,883 And it's real. 988 00:57:05,292 --> 00:57:08,079 And I made a promise to myself a long time ago, 989 00:57:08,080 --> 00:57:12,880 that if something comes and takes hold of me, 990 00:57:18,568 --> 00:57:19,929 to listen to it. 991 00:57:22,871 --> 00:57:24,631 You're falling for me? 992 00:57:27,447 --> 00:57:28,327 I'm buried. 993 00:57:30,711 --> 00:57:32,150 I'm damaged goods. 994 00:57:36,327 --> 00:57:37,928 I don't give a damn. 995 00:57:41,408 --> 00:57:42,207 Kate! 996 00:57:43,173 --> 00:57:44,034 Mom? 997 00:57:44,035 --> 00:57:46,818 Kate, oh my god, Dad said that you were buried alive! 998 00:57:46,819 --> 00:57:48,181 No, Mom. No, I wasn't! 999 00:57:48,182 --> 00:57:49,049 Dad! 1000 00:57:49,049 --> 00:57:49,849 Kate. 1001 00:57:50,657 --> 00:57:51,625 I'm fine. 1002 00:57:51,626 --> 00:57:52,929 They said you didn't want to go the hospital. 1003 00:57:52,930 --> 00:57:55,137 No, because I'm fine. 1004 00:57:55,138 --> 00:57:57,205 And that is all thanks to Jason. 1005 00:57:59,114 --> 00:57:59,913 Jason? 1006 00:57:59,913 --> 00:58:00,812 It's a pleasure to meet you. 1007 00:58:00,813 --> 00:58:02,453 I've heard so much about you. 1008 00:58:02,454 --> 00:58:03,964 Kate is amazing. 1009 00:58:05,037 --> 00:58:07,665 And we've spent a lot of time together 1010 00:58:07,666 --> 00:58:08,879 the last couple of days. 1011 00:58:10,133 --> 00:58:11,688 You have? 1012 00:58:11,689 --> 00:58:15,470 Well, thank you so much for saving our daughter's life. 1013 00:58:15,471 --> 00:58:17,256 Oh, and you must be Mr. Paulson? 1014 00:58:17,257 --> 00:58:18,056 Yes. 1015 00:58:19,385 --> 00:58:20,644 It's a pleasure. 1016 00:58:20,645 --> 00:58:24,599 I know this may sound a little crazy but 1017 00:58:24,600 --> 00:58:27,758 Kate and I have been having such an amazing time together 1018 00:58:27,759 --> 00:58:32,559 and I well I think I'm falling in love with-- 1019 00:58:34,152 --> 00:58:35,144 Jason, no! 1020 00:58:35,145 --> 00:58:37,617 What do you mean falling love? 1021 00:58:37,618 --> 00:58:39,018 In love? 1022 00:58:39,019 --> 00:58:40,055 Becca? 1023 00:58:40,056 --> 00:58:41,850 So it was you and the runaway bride? 1024 00:58:41,851 --> 00:58:44,782 Stop calling her that. She's not the runaway bride. 1025 00:58:44,783 --> 00:58:45,904 Runaway bride? 1026 00:58:47,045 --> 00:58:49,217 Alex, isn't that your wife? 1027 00:58:50,658 --> 00:58:51,724 No! 1028 00:58:51,725 --> 00:58:52,794 Yes! Yes. 1029 00:58:52,795 --> 00:58:55,924 Hold on. You're married? 1030 00:58:55,925 --> 00:58:57,517 Oh, she didn't tell you? 1031 00:58:57,518 --> 00:58:58,975 You're nothing but a rebound. 1032 00:59:00,230 --> 00:59:01,607 And you know what else? We are through. 1033 00:59:01,608 --> 00:59:02,939 That's your girlfriend? 1034 00:59:02,940 --> 00:59:03,969 No! 1035 00:59:03,970 --> 00:59:05,850 Yeah. Two and a half years! 1036 00:59:05,851 --> 00:59:07,501 Becca, what are you do-- 1037 00:59:07,502 --> 00:59:08,501 You have a boyfriend? 1038 00:59:08,502 --> 00:59:10,506 No. Not anymore. 1039 00:59:10,507 --> 00:59:12,048 Well, this is complicated. 1040 00:59:12,049 --> 00:59:13,103 Yeah. 1041 00:59:13,104 --> 00:59:15,709 I knew it. I knew you were up to no good. 1042 00:59:15,710 --> 00:59:16,900 Trying to cheat me. 1043 00:59:16,901 --> 00:59:21,701 Oh, I told him about you trying to move in on Kate, Man. 1044 00:59:21,739 --> 00:59:26,260 FYI, Home-Wrecker, she's married. 1045 00:59:26,261 --> 00:59:27,623 He knows! 1046 00:59:27,624 --> 00:59:31,194 Who cares what this slacker thinks. 1047 00:59:31,195 --> 00:59:33,694 I want to know if this marriage was ever real. 1048 00:59:38,049 --> 00:59:39,786 You told her about the money 1049 00:59:39,787 --> 00:59:42,205 and then you devised this wedding. 1050 00:59:42,206 --> 00:59:43,006 What money? 1051 00:59:43,006 --> 00:59:43,819 What's he talking about, Kate? 1052 00:59:43,819 --> 00:59:44,805 It's not like that, Dad. 1053 00:59:44,806 --> 00:59:46,506 Yes it is, Tyler. 1054 00:59:46,507 --> 00:59:48,570 These grave robbers were going to steal 1055 00:59:48,571 --> 00:59:50,259 from my beloved mother. 1056 00:59:50,260 --> 00:59:52,667 That's not true. Kate had no-- 1057 00:59:52,668 --> 00:59:53,821 If you think I'm going to hand over 1058 00:59:53,822 --> 00:59:55,530 my mother's hard-earned savings 1059 00:59:55,531 --> 00:59:58,713 to a no-good lying weasel like you, 1060 00:59:58,714 --> 01:00:01,278 then you've got another thing coming to you. 1061 01:00:04,430 --> 01:00:06,017 Uhh sorry. 1062 01:00:07,060 --> 01:00:09,991 Oh what a surprise. You missed. 1063 01:00:11,430 --> 01:00:13,341 You know what, you really are a bully. 1064 01:00:14,241 --> 01:00:15,459 You should be ashamed of yourself. 1065 01:00:15,460 --> 01:00:18,290 Who talks to their own flesh and blood that way? 1066 01:00:18,291 --> 01:00:20,221 Come on, Alex. Let's go. 1067 01:00:20,222 --> 01:00:22,695 Maybe if he wasn't such a screw up. 1068 01:00:22,696 --> 01:00:25,231 Rick, is this really necessary? 1069 01:00:25,232 --> 01:00:28,191 And you. You're no better than he is. 1070 01:00:29,020 --> 01:00:29,819 Hey, Rick. 1071 01:00:33,268 --> 01:00:36,425 Nobody talks to my daughter that way and gets away with it. 1072 01:00:36,426 --> 01:00:37,888 Nice job, Dad! 1073 01:00:37,889 --> 01:00:38,689 Thanks. 1074 01:00:40,189 --> 01:00:41,584 Should we get some ice on that, Honey? 1075 01:00:41,585 --> 01:00:43,825 Yeah, that'd be a good idea. 1076 01:00:49,330 --> 01:00:51,478 Should we start from the beginning? 1077 01:00:51,479 --> 01:00:53,043 No, I can explain, Jason. 1078 01:00:53,044 --> 01:00:54,521 When were you going to tell me? 1079 01:00:54,522 --> 01:00:55,322 Some of it, I was going -- 1080 01:00:55,323 --> 01:00:57,679 A revenge fling. I'm such an idiot. 1081 01:00:57,680 --> 01:01:00,310 No, I was going to tell you that! 1082 01:01:00,311 --> 01:01:02,825 Jason! I love you! 1083 01:01:02,826 --> 01:01:04,266 A couple ice packs are needed. 1084 01:01:06,500 --> 01:01:08,019 What just happened? 1085 01:01:16,449 --> 01:01:17,249 Kate. 1086 01:01:20,633 --> 01:01:21,509 Come on, Honey, let's go. 1087 01:01:21,509 --> 01:01:22,352 No, Dad. 1088 01:01:22,353 --> 01:01:24,234 I appreciate you standing up for me 1089 01:01:25,069 --> 01:01:28,086 but I ran away because I want to be alone. 1090 01:01:29,206 --> 01:01:32,944 And you can never give me that, so now I am telling you, 1091 01:01:34,275 --> 01:01:37,724 to give me space, and stop chasing me! 1092 01:01:53,292 --> 01:01:54,092 Jason! 1093 01:01:57,192 --> 01:01:59,752 Please! I was going to tell you. 1094 01:02:02,182 --> 01:02:05,328 It doesn't change how I feel about you. 1095 01:02:07,711 --> 01:02:09,126 How you make me feel. 1096 01:02:11,811 --> 01:02:12,610 Please! 1097 01:02:24,182 --> 01:02:24,982 Here you go. 1098 01:02:24,983 --> 01:02:26,257 Thanks. 1099 01:02:26,258 --> 01:02:28,235 Alex? We had a deal. 1100 01:02:28,236 --> 01:02:30,193 Yeah, until your boyfriend messed that up. 1101 01:02:30,194 --> 01:02:31,557 Oh, I'm falling love! 1102 01:02:31,558 --> 01:02:35,375 Oh, as if the hotel manager is any better. Nice rebound. 1103 01:02:35,376 --> 01:02:36,204 I'm right here. 1104 01:02:36,205 --> 01:02:38,508 Yeah, better than Jason, King of the Bunny Hill. 1105 01:02:39,537 --> 01:02:40,337 The deal? 1106 01:02:41,282 --> 01:02:42,082 Is off. 1107 01:02:47,541 --> 01:02:49,185 Becca, can you give us a minute? 1108 01:02:49,186 --> 01:02:49,986 Of course. 1109 01:02:51,587 --> 01:02:52,386 You here to yell at me, too? 1110 01:02:52,387 --> 01:02:54,063 Alex, please. 1111 01:02:57,727 --> 01:02:59,032 I've been really hard on you lately. 1112 01:02:59,033 --> 01:03:02,113 Lately? Try my whole life. 1113 01:03:02,114 --> 01:03:04,254 Because that's the way the world is. 1114 01:03:04,255 --> 01:03:05,624 No one's going to give you anything. 1115 01:03:05,625 --> 01:03:07,618 You have to earn respect. 1116 01:03:08,949 --> 01:03:10,686 You have to earn a day's wages 1117 01:03:10,687 --> 01:03:14,046 and understand the importance of a savings. 1118 01:03:14,047 --> 01:03:16,014 And what you and Kate were planning-- 1119 01:03:16,015 --> 01:03:18,260 Kate? Kate didn't know anything about the money. 1120 01:03:18,261 --> 01:03:20,084 It was my plan, not hers. 1121 01:03:20,085 --> 01:03:21,687 Than why did she run? 1122 01:03:21,688 --> 01:03:24,321 Frankly, Dad? Because she didn't love me. 1123 01:03:25,384 --> 01:03:26,910 I told her about the money hoping it would turn 1124 01:03:26,911 --> 01:03:30,417 things around, and instead she ran away. 1125 01:03:33,366 --> 01:03:35,829 I can't believe you. The money you cost us. 1126 01:03:38,637 --> 01:03:39,437 And Tyler. 1127 01:03:44,565 --> 01:03:47,697 Christmas was my mother's favorite time of year. 1128 01:03:49,402 --> 01:03:53,549 She always said that the best gifts come from the heart. 1129 01:03:53,550 --> 01:03:57,406 I'm sorry Alex for the way I've been treating you. 1130 01:03:57,407 --> 01:03:58,478 And you're right. 1131 01:04:01,422 --> 01:04:03,460 It's time for you to grow up and be free. 1132 01:04:09,160 --> 01:04:10,737 Nobody has to love me. 1133 01:04:11,982 --> 01:04:14,190 But I don't have to live with those who can't. 1134 01:04:15,995 --> 01:04:18,817 That includes Kate, and you, Dad. 1135 01:04:21,294 --> 01:04:22,564 I do love you, Kid. 1136 01:04:25,153 --> 01:04:25,953 I do. 1137 01:04:45,063 --> 01:04:47,558 What happened to the Atkins and all those boys? 1138 01:04:47,559 --> 01:04:51,878 Well the Presidential chalet suddenly became available 1139 01:04:51,879 --> 01:04:53,912 and Becca moved them all there. 1140 01:04:53,913 --> 01:04:55,497 You're joking! 1141 01:04:55,498 --> 01:04:56,298 No. 1142 01:04:58,227 --> 01:04:59,721 Oh, Kate. 1143 01:04:59,722 --> 01:05:01,353 When you were little you used to run away 1144 01:05:01,354 --> 01:05:02,980 from everything you didn't like. 1145 01:05:03,982 --> 01:05:06,345 Remember when Dad was trying to teach you 1146 01:05:06,346 --> 01:05:08,476 to ride a bicycle and you went and hid in the treehouse 1147 01:05:08,477 --> 01:05:10,012 for half a day? 1148 01:05:10,013 --> 01:05:11,837 This is a little bit more complicated. 1149 01:05:13,124 --> 01:05:15,244 Yeah, but you're still running, 1150 01:05:15,245 --> 01:05:17,082 and it's not a good solution! 1151 01:05:18,653 --> 01:05:20,115 When are you going to see that? 1152 01:05:21,908 --> 01:05:23,529 Mom, you know, you and Dad 1153 01:05:23,530 --> 01:05:25,213 always had the perfect plan for me. 1154 01:05:26,602 --> 01:05:29,471 Straight As in high school, best college, 1155 01:05:29,472 --> 01:05:32,332 a solid career and then marriage. 1156 01:05:32,333 --> 01:05:33,677 I always went along with it. 1157 01:05:34,808 --> 01:05:37,170 I had the solid career, 1158 01:05:37,171 --> 01:05:40,515 and then the next step was marriage to a Ken doll. 1159 01:05:41,367 --> 01:05:44,582 So when Alex asked me to marry him I didn't say yes 1160 01:05:44,583 --> 01:05:47,164 because I wanted to marry him, 1161 01:05:47,165 --> 01:05:50,050 I just thought it was the next step in the plan. 1162 01:05:50,051 --> 01:05:50,850 Oh, Honey. 1163 01:05:53,753 --> 01:05:56,478 Look, I'm not running away. 1164 01:05:56,479 --> 01:05:58,963 I'm running towards what I want. 1165 01:06:01,670 --> 01:06:04,246 Well, you're still running. 1166 01:06:05,549 --> 01:06:07,116 And he's a rebound. 1167 01:06:08,658 --> 01:06:10,847 Maybe we should just go home. 1168 01:06:10,848 --> 01:06:13,965 Let's have Christmas. All of us. 1169 01:06:13,966 --> 01:06:16,174 Mom, you know what? 1170 01:06:16,175 --> 01:06:17,055 I love you. 1171 01:06:18,578 --> 01:06:21,110 But you didn't hear anything I just said. 1172 01:06:22,953 --> 01:06:23,811 And Jason? 1173 01:06:24,768 --> 01:06:28,367 He would be a rebound if I was ever in love with Alex, 1174 01:06:28,368 --> 01:06:30,141 but obviously I wasn't. 1175 01:07:00,188 --> 01:07:00,988 I'll give you a bit of room. 1176 01:07:02,707 --> 01:07:04,447 Oh, you've got to be kidding me! 1177 01:07:05,375 --> 01:07:06,795 What are the chances? 1178 01:07:06,796 --> 01:07:07,766 Fate? 1179 01:07:07,767 --> 01:07:09,698 Yeah. And dumb luck. 1180 01:07:12,018 --> 01:07:13,189 Kate, you're married! 1181 01:07:13,190 --> 01:07:15,713 No, I didn't lie! We were split up. 1182 01:07:15,714 --> 01:07:18,699 You're still married, and for that I cannot trust you. 1183 01:07:18,700 --> 01:07:20,811 And Becca, what about her? 1184 01:07:20,812 --> 01:07:22,404 We broke up, she's crazy. 1185 01:07:22,405 --> 01:07:24,804 Okay, neither of us had 'Crazy Exs, ' 1186 01:07:24,805 --> 01:07:26,168 how innocent are you now? 1187 01:07:26,169 --> 01:07:27,801 It's a completely different level. 1188 01:07:31,532 --> 01:07:33,016 And what about when you kissed me? 1189 01:07:36,646 --> 01:07:40,406 That kiss? That kiss was more than just a kiss. 1190 01:07:41,707 --> 01:07:45,023 It was passionate. It was real. 1191 01:07:46,031 --> 01:07:46,830 And? 1192 01:07:48,052 --> 01:07:50,258 And what? What do you want to say, Kate? 1193 01:07:51,493 --> 01:07:53,115 Alex and I are over. 1194 01:07:53,116 --> 01:07:56,484 What? Your chances for fortune didn't work out? 1195 01:07:56,485 --> 01:07:58,898 I didn't know anything about that. He lied to me. 1196 01:07:59,783 --> 01:08:00,699 And to get back, you lied to me. 1197 01:08:00,699 --> 01:08:01,499 No! 1198 01:08:02,741 --> 01:08:07,541 Technically, yes, I lied. And I'm sorry. 1199 01:08:10,289 --> 01:08:11,723 There's no going back on this, Kate. 1200 01:08:15,406 --> 01:08:16,782 You're going to have to let go. 1201 01:08:20,971 --> 01:08:22,592 I'm getting off here. 1202 01:08:34,285 --> 01:08:36,445 Lee to Jason. Go for Jason. 1203 01:08:37,413 --> 01:08:39,246 We have a person down on Heartbreak Ridge. 1204 01:08:39,247 --> 01:08:40,627 Possible broken leg. 1205 01:08:40,628 --> 01:08:42,193 Copy that, I'm on my way. 1206 01:08:49,384 --> 01:08:50,887 I know I shouldn't have taken it so far. 1207 01:08:50,888 --> 01:08:53,065 It's insane, you could have a concussion. 1208 01:08:53,066 --> 01:08:56,487 All those things I said about you? I was wrong! 1209 01:09:00,005 --> 01:09:02,061 Jason! Jason, what are you doing? 1210 01:09:02,062 --> 01:09:04,403 Mike could have a concussion, or worse. 1211 01:09:04,404 --> 01:09:05,403 I'll go get some help! 1212 01:09:05,404 --> 01:09:08,032 No it's fine, I've got it, just give me a second. 1213 01:09:08,033 --> 01:09:10,269 Why do you always have to be a hero? 1214 01:09:10,270 --> 01:09:11,382 Because sometimes you have to go through 1215 01:09:11,383 --> 01:09:13,082 a little bit of pain to do what's right. 1216 01:09:13,083 --> 01:09:14,891 Really? Kind of like how somebody has to lie when 1217 01:09:14,892 --> 01:09:17,847 really deep down, I'm in love with you? 1218 01:09:18,852 --> 01:09:19,716 What? 1219 01:09:19,717 --> 01:09:22,288 Jason, I love you and we are going to go get some help 1220 01:09:22,289 --> 01:09:23,809 and I am not going to lose you. 1221 01:09:24,660 --> 01:09:26,896 And you know what, while we're being honest? 1222 01:09:26,897 --> 01:09:30,131 Mike? Well, I'm not really his English teacher. 1223 01:09:30,132 --> 01:09:31,573 What? 1224 01:09:31,574 --> 01:09:32,623 What happened? 1225 01:09:32,624 --> 01:09:33,904 What's going on? 1226 01:09:35,009 --> 01:09:36,773 Mike may have a concussion. 1227 01:09:36,774 --> 01:09:38,500 And Jason hurt his knee again. 1228 01:09:38,501 --> 01:09:39,454 How bad is it? 1229 01:09:39,455 --> 01:09:41,876 I don't know. I don't know, I don't know. 1230 01:09:42,733 --> 01:09:43,933 Come on, Jason. 1231 01:09:45,964 --> 01:09:47,178 I'm good. 1232 01:09:47,179 --> 01:09:48,247 You okay? 1233 01:09:48,248 --> 01:09:50,168 I can make my way down. 1234 01:09:56,478 --> 01:09:57,998 I'll see you soon. 1235 01:10:09,797 --> 01:10:10,854 Kate. 1236 01:10:10,855 --> 01:10:12,159 Go away. 1237 01:10:12,160 --> 01:10:12,960 You alright? 1238 01:10:13,869 --> 01:10:17,088 I'm fine. I don't really want to talk to you two. 1239 01:10:18,045 --> 01:10:19,446 Can you give us a minute, please? 1240 01:10:19,447 --> 01:10:20,246 Of course. 1241 01:10:24,275 --> 01:10:25,075 You alright? 1242 01:10:26,300 --> 01:10:27,993 Do you really care? 1243 01:10:30,121 --> 01:10:33,615 I'm sorry about everything. I've been a huge jerk. 1244 01:10:33,616 --> 01:10:35,804 But I'm even more sorry about abusing our friendship, 1245 01:10:35,805 --> 01:10:36,605 and hurting you. 1246 01:10:39,914 --> 01:10:43,574 I know you never loved me, but you always cared about me. 1247 01:10:44,843 --> 01:10:45,643 I do. 1248 01:10:47,587 --> 01:10:51,436 I took advantage of you and I owe you an apology. 1249 01:10:54,611 --> 01:10:58,598 I'm sorry that your plan didn't work. 1250 01:11:00,275 --> 01:11:01,530 Well, actually. 1251 01:11:03,901 --> 01:11:05,025 What? 1252 01:11:05,026 --> 01:11:05,826 Here. 1253 01:11:07,379 --> 01:11:10,229 My father never stopped the check from cashing. 1254 01:11:10,230 --> 01:11:12,560 It's as much from him as it is from me. 1255 01:11:21,568 --> 01:11:22,624 I told him everything, 1256 01:11:23,515 --> 01:11:26,645 and he did something he hasn't done in a really long time. 1257 01:11:26,646 --> 01:11:27,762 He told me loved me. 1258 01:11:28,632 --> 01:11:30,441 And that he's sorry for how he's been treating me. 1259 01:11:31,397 --> 01:11:34,405 Kate, I know this is crazy but thank you. 1260 01:11:36,217 --> 01:11:38,377 I finally have a relationship with my father. 1261 01:11:47,622 --> 01:11:48,421 Merry Christmas. 1262 01:11:49,865 --> 01:11:51,225 Merry Christmas. 1263 01:11:54,395 --> 01:11:57,701 You're going with Becca? Becca, what about the lodge? 1264 01:11:57,702 --> 01:11:59,428 I quit. 1265 01:11:59,429 --> 01:12:00,907 I figured it was time to let someone 1266 01:12:00,908 --> 01:12:03,076 take care of me for a change. 1267 01:12:03,077 --> 01:12:04,181 We're going to Bermuda. 1268 01:12:05,593 --> 01:12:06,392 Wow. 1269 01:12:09,653 --> 01:12:10,718 Safe travels. 1270 01:12:10,719 --> 01:12:11,519 Take care. 1271 01:12:14,041 --> 01:12:14,840 Bye, Kate. 1272 01:12:20,511 --> 01:12:22,902 I'm sorry, Kate, I can't let you in. 1273 01:12:22,903 --> 01:12:24,225 Why? 1274 01:12:24,226 --> 01:12:25,367 I don't know, 1275 01:12:25,368 --> 01:12:28,919 but he's the patient and I've got to respect his wishes. 1276 01:12:28,920 --> 01:12:30,783 He doesn't want to see ya. I'm sorry. 1277 01:12:33,557 --> 01:12:34,357 Thank you. 1278 01:13:04,600 --> 01:13:07,761 When you were a little girl, we used to drive my dirt bike 1279 01:13:07,762 --> 01:13:09,095 out in the hills behind our house. 1280 01:13:09,096 --> 01:13:10,104 Do you remember that? 1281 01:13:11,858 --> 01:13:15,186 And we would spend all Saturday looking at bugs 1282 01:13:15,187 --> 01:13:17,403 and flowers and the stars. 1283 01:13:19,680 --> 01:13:23,003 It was the highlight of my life showing you the world. 1284 01:13:26,046 --> 01:13:30,637 And, now, Kate sometimes dads forget 1285 01:13:30,638 --> 01:13:32,174 that their little girls grow up. 1286 01:13:34,756 --> 01:13:38,647 And, uh, as you know I'm not very good at letting go. 1287 01:13:43,406 --> 01:13:44,939 I love you always. 1288 01:13:47,063 --> 01:13:48,753 You don't need to run anymore. 1289 01:13:49,715 --> 01:13:51,361 I am done following you. 1290 01:13:52,823 --> 01:13:56,132 I need to spend more time at home with your mother. 1291 01:13:57,489 --> 01:14:00,078 And I can't keep up with you anyways. 1292 01:14:04,526 --> 01:14:06,022 Merry Christmas. 1293 01:14:06,023 --> 01:14:06,823 Merry Christmas. 1294 01:14:14,759 --> 01:14:15,559 Dad? 1295 01:14:20,863 --> 01:14:21,662 What's this? 1296 01:14:21,663 --> 01:14:24,243 That should cover the wedding expenses, 1297 01:14:24,244 --> 01:14:25,927 and help you save the company. 1298 01:14:27,604 --> 01:14:30,582 I don't want Rick's payout money. 1299 01:14:30,583 --> 01:14:32,723 It's mine. It's from me, Dad. 1300 01:14:34,804 --> 01:14:37,136 My Christmas gift to you and Mom. 1301 01:14:45,028 --> 01:14:46,624 I'm still selling the company. 1302 01:14:47,888 --> 01:14:49,567 I'm really looking forward to spending more time 1303 01:14:49,568 --> 01:14:51,450 at home with your mother. 1304 01:14:51,451 --> 01:14:52,822 Don't spend it at home, Dad. 1305 01:14:52,823 --> 01:14:54,064 Go and see the world. 1306 01:14:56,154 --> 01:14:58,496 You and Mom deserve that. 1307 01:15:03,560 --> 01:15:04,472 I love you. 1308 01:15:04,473 --> 01:15:05,752 I love you, too. 1309 01:15:10,850 --> 01:15:12,130 Merry Christmas. 1310 01:15:32,614 --> 01:15:33,414 Hey! 1311 01:15:34,282 --> 01:15:36,703 Do you know where they took Mike and Jason? 1312 01:15:36,704 --> 01:15:37,856 Down to the landing pad. 1313 01:15:39,120 --> 01:15:39,920 Thanks. 1314 01:15:39,921 --> 01:15:42,351 Oh, hey! Jason gave me this to give to you. 1315 01:15:52,409 --> 01:15:54,626 Kate, thank you for the sweet times we've had, 1316 01:15:54,627 --> 01:15:56,085 and for rescuing me. 1317 01:15:56,086 --> 01:15:59,234 But I still need to move on, I'm sorry. 1318 01:15:59,235 --> 01:16:00,597 Please understand. 1319 01:16:00,598 --> 01:16:02,636 Merry Christmas, Jason. 1320 01:16:08,038 --> 01:16:08,943 What a day. 1321 01:16:09,987 --> 01:16:10,966 Hey! 1322 01:16:10,966 --> 01:16:11,945 What's wrong? 1323 01:16:11,946 --> 01:16:13,643 Look, I'm sure you're a really nice man 1324 01:16:13,644 --> 01:16:16,571 but what I need right now is a stiff drink and a shrink. 1325 01:16:16,572 --> 01:16:20,519 Kate, sometimes you just have to start anew. 1326 01:16:20,520 --> 01:16:22,431 Anew? I wish life were easier. 1327 01:16:23,666 --> 01:16:27,726 Kate, the only person standing in your way is you. 1328 01:16:27,727 --> 01:16:31,211 So, step out of your way, and go get him! 1329 01:16:31,212 --> 01:16:34,869 Go tell Jason how you feel and let him know. 1330 01:16:34,870 --> 01:16:38,296 Make him listen, and then make him believe. 1331 01:16:38,297 --> 01:16:39,937 It's going to take some time 1332 01:16:39,938 --> 01:16:42,318 but I guarantee you that someday soon, 1333 01:16:42,319 --> 01:16:45,729 he will listen, and he will believe. 1334 01:16:48,218 --> 01:16:49,924 Where's the landing pad? 1335 01:16:49,925 --> 01:16:51,764 I believe it's two miles down the mountain. 1336 01:16:51,765 --> 01:16:52,911 Okay. My Car. 1337 01:16:54,780 --> 01:16:56,411 What now? 1338 01:16:59,292 --> 01:17:03,634 Hey, the sled. Come on, let's go! 1339 01:17:04,648 --> 01:17:06,999 Do you know how to ride this thing? 1340 01:17:07,000 --> 01:17:09,452 What do you think, Kate? 1341 01:17:09,453 --> 01:17:11,132 There's only one thing I know better. 1342 01:17:11,133 --> 01:17:11,933 What's that? 1343 01:17:11,934 --> 01:17:14,707 Who's been naughty and who's been nice. 1344 01:17:15,746 --> 01:17:16,546 Hooya! 1345 01:17:18,925 --> 01:17:21,854 I'm going to radio the helicopter, see where they're at. 1346 01:17:23,436 --> 01:17:28,236 - You okay? - Yeah 1347 01:17:31,710 --> 01:17:33,902 Yo, Jason. Thanks for helping me out. 1348 01:17:35,493 --> 01:17:36,408 Wasn't me, Man. 1349 01:17:38,315 --> 01:17:39,873 Kate? Little honeymoon Kate? 1350 01:17:40,917 --> 01:17:42,020 Yeah. 1351 01:17:42,021 --> 01:17:44,184 Huh. She's dope, Man. 1352 01:17:48,078 --> 01:17:49,270 Okay, come on! 1353 01:17:49,271 --> 01:17:51,689 Can't you just make this thing fly? 1354 01:17:51,690 --> 01:17:54,010 They're horses, not reindeer. 1355 01:17:56,477 --> 01:17:58,151 I'm sorry that I stood in your way. 1356 01:18:00,570 --> 01:18:01,680 What do you mean? 1357 01:18:01,681 --> 01:18:02,481 Of Kate. 1358 01:18:03,505 --> 01:18:05,520 She's the one for you, Bro. 1359 01:18:05,521 --> 01:18:06,550 That other guy? 1360 01:18:07,729 --> 01:18:09,667 No. Way. 1361 01:18:09,668 --> 01:18:10,954 He's a downer. 1362 01:18:10,955 --> 01:18:13,911 But when Kate looks at you, it's like, 1363 01:18:13,912 --> 01:18:15,235 someone turned on the Christmas Lights! 1364 01:18:15,236 --> 01:18:19,146 She's all shiny and happy and it just feels right. 1365 01:18:20,982 --> 01:18:22,464 You really think so? 1366 01:18:22,465 --> 01:18:24,142 I know so. 1367 01:18:24,143 --> 01:18:27,172 You know, Jason, I love you, Man. 1368 01:18:28,170 --> 01:18:29,670 I really do. 1369 01:18:29,671 --> 01:18:33,335 I, uh, thanks. 1370 01:18:33,336 --> 01:18:34,667 Oh, right there! 1371 01:18:34,668 --> 01:18:36,635 Whoah, whoah boy! Whoah! 1372 01:18:36,636 --> 01:18:38,517 Jason, it's Santa! 1373 01:18:38,518 --> 01:18:39,318 He brought you Kate! 1374 01:18:39,318 --> 01:18:40,263 Thanks Santa! 1375 01:18:40,264 --> 01:18:43,359 - It's me, Mike! Over here! - What is going on? 1376 01:18:43,360 --> 01:18:44,160 Jason! 1377 01:18:44,160 --> 01:18:44,960 Kate what are you doing? 1378 01:18:44,961 --> 01:18:47,107 I thought I told Anthony to give you that letter. 1379 01:18:47,108 --> 01:18:49,021 I came here to give this back to you. 1380 01:18:49,873 --> 01:18:50,775 You can't. 1381 01:18:50,776 --> 01:18:51,859 I can. 1382 01:18:51,860 --> 01:18:52,660 You can't. 1383 01:18:52,661 --> 01:18:54,701 Yes I can and I will. 1384 01:18:54,702 --> 01:18:56,135 Look, I want to start anew. 1385 01:18:57,270 --> 01:18:58,789 Anew? 1386 01:18:58,790 --> 01:19:00,158 Over. 1387 01:19:00,159 --> 01:19:03,100 I want to start over. 1388 01:19:03,101 --> 01:19:04,992 How we met, it wasn't fair. 1389 01:19:04,993 --> 01:19:08,025 And I think we owe it to ourselves to start over again. 1390 01:19:08,026 --> 01:19:08,833 You're married. 1391 01:19:08,834 --> 01:19:10,771 You can't have feelings for another man. 1392 01:19:10,772 --> 01:19:12,988 I know. You're right. 1393 01:19:12,989 --> 01:19:16,991 But I never had feelings for Alex, 1394 01:19:16,992 --> 01:19:19,232 but I know that I have feelings for you. 1395 01:19:20,045 --> 01:19:21,369 I know that with all my heart. 1396 01:19:21,370 --> 01:19:26,170 And this is my romance novel, Jason, but in real life! 1397 01:19:26,189 --> 01:19:29,504 I love you, and I have faith in us. 1398 01:19:31,028 --> 01:19:32,672 Please, forgive me? 1399 01:19:38,515 --> 01:19:41,146 How am I going to be any different from Alex? 1400 01:19:42,289 --> 01:19:44,105 Come on, Dude, you two? 1401 01:19:45,188 --> 01:19:47,039 You two boys aren't even the same species. 1402 01:19:47,040 --> 01:19:48,406 Give Kate a chance! 1403 01:19:49,882 --> 01:19:53,369 Kate, I've got nothing but a truck full of ski gear. 1404 01:19:54,269 --> 01:19:57,449 Even if I wanted to, how could I take care of you? 1405 01:19:58,531 --> 01:20:01,462 I don't care. We'll find a way. 1406 01:20:03,034 --> 01:20:04,847 I just know that you make me happier 1407 01:20:04,848 --> 01:20:07,164 more than anyone has ever made me happy. 1408 01:20:08,006 --> 01:20:10,784 And I want to spend every waking moment with you. 1409 01:20:12,403 --> 01:20:13,795 Please, just one more chance? 1410 01:20:15,235 --> 01:20:17,484 Come on, Jason, one more chance! 1411 01:20:18,441 --> 01:20:19,299 One more chance. 1412 01:20:20,841 --> 01:20:22,157 One more chance, please. 1413 01:20:22,972 --> 01:20:23,865 One more chance. 1414 01:20:23,866 --> 01:20:25,202 Owe! 1415 01:20:25,203 --> 01:20:26,278 Oh, I'm sorry! Are you okay? 1416 01:20:28,588 --> 01:20:30,003 I've never been better. 1417 01:20:42,499 --> 01:20:44,114 Let's go on a date tonight. 1418 01:20:45,314 --> 01:20:48,011 I think I'm gonna be in surgery. 1419 01:20:50,325 --> 01:20:55,124 Okay, well, I'll be in the waiting room. 1420 01:21:11,577 --> 01:21:13,102 Your new owners are keeping me busy, 1421 01:21:13,103 --> 01:21:14,926 I've gotta have time for my accounts. 1422 01:21:14,927 --> 01:21:17,691 She is tenacious, as is her new business partner. 1423 01:21:17,692 --> 01:21:18,498 How's the RV? 1424 01:21:18,499 --> 01:21:19,976 Did you get the one I told you about? 1425 01:21:19,977 --> 01:21:21,948 Oh yes, the one with all the bells and whistles. 1426 01:21:28,962 --> 01:21:31,762 Okay, send them out. Send them out. 1427 01:21:32,769 --> 01:21:37,568 Oh here they come! 1428 01:21:43,821 --> 01:21:45,996 Okay, send them out, send them out. 1429 01:21:51,701 --> 01:21:53,062 Oh no. Not again. 1430 01:21:53,979 --> 01:21:54,894 Where is she? 1431 01:21:54,895 --> 01:21:58,249 Hope, where's my sister? Where's Kate? 1432 01:21:58,250 --> 01:22:00,382 Are you kidding me? 1433 01:22:00,383 --> 01:22:01,733 No, this can't be happening. 1434 01:22:03,900 --> 01:22:05,252 Gotcha! 1435 01:22:07,172 --> 01:22:08,481 You! 1436 01:22:23,107 --> 01:22:23,988 I love you! 1437 01:22:39,435 --> 01:22:40,903 Merry Christmas! 1438 01:22:40,904 --> 01:22:42,187 Merry Christmas. 1439 01:22:43,739 --> 01:22:44,538 Wahoo! 97383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.