Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:01,548 --> 00:00:02,487
Do you Kate, take Alex to be
your lawfully wedded husband?
2
00:00:12,054 --> 00:00:13,417
Bless you!
3
00:00:13,418 --> 00:00:17,679
And do you Alex take Kate to
be your lawfully wedded wife?
4
00:00:17,680 --> 00:00:18,480
Yes.
5
00:00:20,176 --> 00:00:23,670
Then by the power vested
in me, I now pronounce you
6
00:00:23,671 --> 00:00:25,402
husband and wife.
7
00:00:26,599 --> 00:00:27,917
You may now kiss the bride.
8
00:00:36,045 --> 00:00:40,845
May I present to you, Mr. and
Mrs. Alex and Kate Atkins!
9
00:00:59,200 --> 00:01:01,696
Hey, everyone's out front
waiting for us to leave.
10
00:01:02,867 --> 00:01:06,470
Oh. Umm sure.
11
00:01:10,338 --> 00:01:11,137
Are you okay?
12
00:01:12,150 --> 00:01:12,950
Yeah.
13
00:01:14,547 --> 00:01:15,724
Look, I have something to show you.
14
00:01:17,242 --> 00:01:18,521
What is it?
15
00:01:18,522 --> 00:01:19,747
It's from my grandmother.
16
00:01:20,665 --> 00:01:21,989
She died.
17
00:01:21,990 --> 00:01:24,301
Yeah, she left that for me.
18
00:01:29,929 --> 00:01:31,842
Two million dollars?
19
00:01:31,843 --> 00:01:33,039
Yeah.
20
00:01:33,040 --> 00:01:34,095
I'm sorry I couldn't tell you sooner
21
00:01:34,096 --> 00:01:35,266
but that was part of the deal.
22
00:01:35,267 --> 00:01:36,283
I had to get married first
23
00:01:36,284 --> 00:01:39,887
and not let the bride know so
that she married me for me.
24
00:01:41,996 --> 00:01:44,981
Finally, I'm out from under
my father's crushing grips.
25
00:01:44,982 --> 00:01:46,959
I can do what I want, when I want!
26
00:01:48,809 --> 00:01:49,653
Alex.
27
00:01:49,654 --> 00:01:50,818
And you'll never believe this,
28
00:01:50,819 --> 00:01:53,930
he was collecting the interest
and keeping it for himself.
29
00:01:53,931 --> 00:01:56,558
But no more, finally, I'm free!
30
00:01:56,559 --> 00:01:57,510
Alex.
31
00:01:57,511 --> 00:01:58,699
What?
32
00:01:58,700 --> 00:02:01,228
Is this why you made me
sign that weird prenup?
33
00:02:04,105 --> 00:02:06,024
I was going to share.
34
00:02:06,025 --> 00:02:06,825
Was?
35
00:02:07,676 --> 00:02:09,868
Did you marry me for love or this money?
36
00:02:12,123 --> 00:02:14,847
You hesitated!
37
00:02:18,197 --> 00:02:19,228
Obviously Kate!
38
00:02:24,284 --> 00:02:25,651
Send them out.
39
00:02:30,955 --> 00:02:32,395
Send them out now.
40
00:02:39,720 --> 00:02:42,152
She what? My sister did what?
41
00:02:44,079 --> 00:02:45,458
Runaway bride?!
42
00:03:46,862 --> 00:03:49,453
Mom, stop calling, I
don't want to talk about it.
43
00:03:49,454 --> 00:03:51,377
Kate, it's your father.
44
00:03:52,334 --> 00:03:53,456
Katie, I'm here too, Honey.
45
00:03:53,457 --> 00:03:56,183
Yeah, now, now Kate, where are you?
46
00:03:56,184 --> 00:03:57,315
Not where I'm supposed to be.
47
00:03:57,316 --> 00:03:59,619
All that caviar's going to go to waste.
48
00:03:59,620 --> 00:04:00,427
Rick!
49
00:04:00,427 --> 00:04:01,226
What?
50
00:04:01,227 --> 00:04:02,912
She said yes, this is
supposed to be a wedding,
51
00:04:02,913 --> 00:04:04,314
not a funeral.
52
00:04:04,315 --> 00:04:06,417
- Dad!
- What? Yes means yes.
53
00:04:06,418 --> 00:04:08,442
It's okay!
54
00:04:08,443 --> 00:04:10,947
Dad, is that Alex? I am hanging up!
55
00:04:10,948 --> 00:04:13,741
No, no, no! Honey, it's
just me, and your mother.
56
00:04:13,742 --> 00:04:16,400
It's just other unimportant
people, don't worry about it.
57
00:04:16,401 --> 00:04:20,633
Now Kate, you just left, and
we don't know what to do!
58
00:04:20,634 --> 00:04:21,690
I want an annulment.
59
00:04:22,651 --> 00:04:23,657
Okay? I'm sorry.
60
00:04:23,658 --> 00:04:24,985
Send everything back.
61
00:04:24,986 --> 00:04:28,313
Dump the cake, drink the
Champagne, let the caviar hatch!
62
00:04:28,314 --> 00:04:29,114
It's over!
63
00:04:29,115 --> 00:04:31,249
What happened, did he cheat on you?
64
00:04:31,250 --> 00:04:33,424
No, no, Dad, it's worse.
65
00:04:34,238 --> 00:04:35,533
What's worse?
66
00:04:35,534 --> 00:04:37,030
Like, I won't say!
67
00:04:37,031 --> 00:04:38,512
So he cheated on you!
68
00:04:39,719 --> 00:04:40,519
No!
69
00:04:40,520 --> 00:04:43,510
No, no, it's no, not that.
70
00:04:43,511 --> 00:04:45,814
I just realized that I'm not ready.
71
00:04:45,815 --> 00:04:47,072
You. Not ready.
72
00:04:47,073 --> 00:04:50,480
Look, after I kissed Alex,
I realized that I don't want
73
00:04:50,481 --> 00:04:53,619
Alex to be the last guy
that I kiss on this earth!
74
00:04:53,620 --> 00:04:55,562
I want to kiss more men, Dad, more!
75
00:04:58,362 --> 00:04:59,548
So you're the cheat!
76
00:04:59,549 --> 00:05:00,348
No!
77
00:05:01,732 --> 00:05:03,718
I'm sorry, for everything.
78
00:05:03,719 --> 00:05:06,636
Kate, I spent a big
chunk of my retirement
79
00:05:06,637 --> 00:05:09,238
on this wedding, and I can't do it again.
80
00:05:09,239 --> 00:05:10,835
Just get back here!
81
00:05:11,879 --> 00:05:13,315
Look, I'm going to come and get you,
82
00:05:13,316 --> 00:05:16,121
and I'll bring you back, and
we'll finish the wedding,
83
00:05:16,122 --> 00:05:18,156
and you will cut the cake.
84
00:05:18,157 --> 00:05:19,471
I will not cut the cake.
85
00:05:19,472 --> 00:05:20,791
You will cut the cake.
86
00:05:20,792 --> 00:05:22,630
I will not cut the cake,
I don't even like cake!
87
00:05:22,631 --> 00:05:24,127
I wanted pie!
88
00:05:24,128 --> 00:05:26,402
Who wants pie at a wedding reception?
89
00:05:26,403 --> 00:05:27,203
I do.
90
00:05:28,174 --> 00:05:31,348
Why do you always
have to be so different?
91
00:05:31,349 --> 00:05:32,523
You know what, Dad?
92
00:05:32,524 --> 00:05:37,058
I love you but I am done
with this conversation.
93
00:05:37,059 --> 00:05:38,613
- Talk to her, talk to her!
- Katie, Katie?
94
00:05:38,614 --> 00:05:39,414
Goodbye.
95
00:05:42,128 --> 00:05:42,928
Honey?
96
00:05:49,101 --> 00:05:50,241
Oh!
97
00:06:19,414 --> 00:06:21,397
Welcome. Congrats on the wedding!
98
00:06:21,398 --> 00:06:23,087
I have bad news. We are full.
99
00:06:23,088 --> 00:06:25,346
I have a reservation.
100
00:06:25,347 --> 00:06:26,943
Uh are you sure?
101
00:06:29,340 --> 00:06:31,551
It's the, uh, Honeymoon Chalet.
102
00:06:33,185 --> 00:06:35,051
Right.
103
00:06:35,052 --> 00:06:37,577
Uh, says here Alex. And Kate?
104
00:06:38,566 --> 00:06:41,829
Oh, well Alex is busy,
so it's just me today.
105
00:06:41,830 --> 00:06:43,566
So if I could just get my room,
106
00:06:43,567 --> 00:06:45,975
it's been a very unfortunate day.
107
00:06:45,976 --> 00:06:47,435
But you just got married.
108
00:06:47,436 --> 00:06:50,555
Yes, I just got married and
the honeymoon is already over.
109
00:06:50,556 --> 00:06:52,200
So can I get my room key, please?
110
00:06:54,415 --> 00:06:56,151
Let me see what I can do.
111
00:06:58,130 --> 00:06:59,454
Hello, Mrs. Atkins.
112
00:06:59,455 --> 00:07:00,491
Hello.
113
00:07:00,492 --> 00:07:01,604
How can I help you?
114
00:07:01,605 --> 00:07:02,904
I have a reservation.
115
00:07:03,804 --> 00:07:06,136
Uh, yeah, I do have
a Kate and Alex Atkins
116
00:07:06,137 --> 00:07:08,804
due to arrive after midnight this evening.
117
00:07:08,805 --> 00:07:11,281
Yeah, well, I'm Kate and I'm early.
118
00:07:11,282 --> 00:07:13,566
And, uh, Alex, well that's a funny story,
119
00:07:13,567 --> 00:07:15,678
ulterior motives, lying, you know.
120
00:07:15,679 --> 00:07:18,002
I don't really want to
get into it because...
121
00:07:21,794 --> 00:07:24,517
I can't stop them. It's like, broken...
122
00:07:25,646 --> 00:07:30,446
If I can just get into my room
I will get out of your hair.
123
00:07:30,636 --> 00:07:32,215
Sure.
124
00:07:32,216 --> 00:07:34,622
I just need a photo ID and a credit card.
125
00:07:37,010 --> 00:07:40,766
No, I left everything
back at the church.
126
00:07:41,637 --> 00:07:43,566
If I could get in tonight,
127
00:07:43,567 --> 00:07:46,094
I will make sure you have
everything in the morning.
128
00:07:47,869 --> 00:07:51,725
I'm sorry, without a
photo ID and credit card,
129
00:07:51,726 --> 00:07:53,549
how am I supposed to
know you're really Kate?
130
00:07:53,550 --> 00:07:55,565
I'm wearing a wedding dress.
131
00:07:55,566 --> 00:07:57,034
Yeah, well anyone can
wear a wedding dress
132
00:07:57,035 --> 00:07:58,349
and call themselves Kate.
133
00:07:58,350 --> 00:07:59,150
Listen.
134
00:08:00,069 --> 00:08:03,851
I've had a really, really long day.
135
00:08:03,852 --> 00:08:07,421
I need a long bath, a long cry,
136
00:08:07,422 --> 00:08:09,432
and multiple glasses of Vino.
137
00:08:10,475 --> 00:08:12,491
Can I have my room key please?
138
00:08:14,257 --> 00:08:16,426
Could someone email you
the credit card and ID?
139
00:08:16,427 --> 00:08:19,463
No, I don't think I want to do that.
140
00:08:21,597 --> 00:08:22,810
What?
141
00:08:22,811 --> 00:08:23,866
It's not my problem.
142
00:08:23,867 --> 00:08:26,199
Yeah, well I have a lot
of problems right now.
143
00:08:26,200 --> 00:08:28,147
Yeah, and I don't want any of them.
144
00:08:28,148 --> 00:08:30,595
You know what, I want
to talk to your manager.
145
00:08:30,596 --> 00:08:31,642
My manager?
146
00:08:31,643 --> 00:08:32,442
Yup.
147
00:08:34,839 --> 00:08:36,118
Just a moment.
148
00:08:42,251 --> 00:08:45,053
Hi, I'm Becca! The manager.
149
00:08:45,054 --> 00:08:46,090
You're the manager?
150
00:08:46,091 --> 00:08:47,194
Mmh hmm.
151
00:08:47,195 --> 00:08:48,935
What's next, Supervisor?
152
00:08:49,748 --> 00:08:50,548
Me.
153
00:08:50,549 --> 00:08:51,709
What about Shift Leader?
154
00:08:52,639 --> 00:08:53,502
Moi.
155
00:08:53,503 --> 00:08:55,345
Umm, I can help.
156
00:08:58,577 --> 00:09:00,297
How about the owner?
157
00:09:00,298 --> 00:09:02,985
I'm sure he just sat down
for a vigorous game of Bingo
158
00:09:02,986 --> 00:09:04,343
at the old folks' home.
159
00:09:06,231 --> 00:09:08,864
Hey! I can help. I'm on the waitlist.
160
00:09:09,841 --> 00:09:13,238
Use my credit card and ID
and we could be roomies.
161
00:09:13,239 --> 00:09:15,753
I'll even split the room costs with you.
162
00:09:15,754 --> 00:09:16,759
You're like, 12.
163
00:09:17,713 --> 00:09:19,305
I'm 19.
164
00:09:19,306 --> 00:09:20,106
Same thing.
165
00:09:24,461 --> 00:09:26,183
Please. Just for tonight.
166
00:09:27,303 --> 00:09:31,011
No credit card, no ID, no room.
167
00:09:38,189 --> 00:09:39,580
You're on the couch.
168
00:09:39,581 --> 00:09:41,011
Righteous!
169
00:09:41,012 --> 00:09:41,811
Here.
170
00:09:44,122 --> 00:09:44,922
Oh this is good.
171
00:09:44,923 --> 00:09:48,270
Dudes! We have a place to crash.
172
00:09:48,271 --> 00:09:49,311
Nice!
173
00:09:50,821 --> 00:09:51,960
Dudes?
174
00:09:51,961 --> 00:09:53,401
Oh you have fun.
175
00:09:55,088 --> 00:09:55,888
Thanks.
176
00:10:53,568 --> 00:10:54,694
What are you doing?
177
00:10:58,684 --> 00:11:00,770
Do you have a new hobby? Peeping Tom?
178
00:11:01,881 --> 00:11:03,886
And that is a good night to you.
179
00:11:03,887 --> 00:11:05,935
No, no, I'm just kidding,
I need to talk to you.
180
00:11:08,006 --> 00:11:09,138
I have to go into town tonight
181
00:11:09,139 --> 00:11:11,307
to have a meeting with Mr. Banks.
182
00:11:11,308 --> 00:11:13,314
Watch out for the black ice.
183
00:11:13,315 --> 00:11:14,667
Very funny.
184
00:11:14,668 --> 00:11:17,724
I was hoping that you
would be able to drive me.
185
00:11:18,988 --> 00:11:20,642
- Now?
- Yes.
186
00:11:21,765 --> 00:11:22,904
You know how Floyd gets.
187
00:11:22,905 --> 00:11:24,651
I have to be on the hill at six AM.
188
00:11:24,652 --> 00:11:26,763
Jason, you owe me this!
189
00:11:26,764 --> 00:11:29,618
No, I don't.
190
00:11:32,802 --> 00:11:34,885
Alright. Okay, fine. I will drive you.
191
00:11:34,886 --> 00:11:37,064
But I am not staying at your house.
192
00:11:37,065 --> 00:11:39,011
Of course. Okay.
193
00:11:39,012 --> 00:11:40,809
Okay. Good. Fine.
194
00:12:13,356 --> 00:12:15,745
Where have you been?
195
00:12:15,746 --> 00:12:16,693
Did you go to town with Becca?
196
00:12:16,694 --> 00:12:20,494
No. Stuck at the turn all
night waiting for a snow plow.
197
00:12:20,495 --> 00:12:22,500
Becca's apartment, huh?
198
00:12:22,501 --> 00:12:23,797
No, I slept in the truck.
199
00:12:24,690 --> 00:12:26,359
Hey, it's okay to like a girl.
200
00:12:26,360 --> 00:12:28,252
I don't. Not that one.
201
00:12:28,253 --> 00:12:31,897
Jason, you're wanted
at the base of the hill.
202
00:12:31,898 --> 00:12:32,938
Here we go.
203
00:12:50,999 --> 00:12:52,119
What happened?
204
00:12:53,410 --> 00:12:55,351
She probably sprained her knee.
205
00:12:55,352 --> 00:12:56,206
What run?
206
00:12:56,207 --> 00:12:58,154
Take a wild guess.
207
00:12:58,155 --> 00:12:59,728
Heartbreak Ridge.
208
00:12:59,729 --> 00:13:00,680
I'm telling you, that run
is too dangerous for--
209
00:13:00,681 --> 00:13:03,146
And you carry her down here yourself?
210
00:13:03,147 --> 00:13:04,001
Yeah.
211
00:13:04,002 --> 00:13:05,575
Dangit, Jason, you could have been hurt!
212
00:13:05,576 --> 00:13:06,459
Could've, but wasn't.
213
00:13:06,460 --> 00:13:08,368
How many times have I told
you not to do dumb stuff?
214
00:13:08,369 --> 00:13:10,032
You could hurt your knee
again and then that's it.
215
00:13:10,033 --> 00:13:11,488
I know. I know, I know.
216
00:13:11,489 --> 00:13:16,081
But she was in pain. It
wasn't fair to make her wait.
217
00:13:16,082 --> 00:13:19,202
Looks like you've got a secret admirer.
218
00:13:20,800 --> 00:13:22,320
Yeah, probably not.
219
00:13:25,155 --> 00:13:28,834
Anyways, take care of
that leg. Get some rest.
220
00:14:00,975 --> 00:14:02,702
It's okay, I'm here.
221
00:14:02,703 --> 00:14:04,783
Stay calm, keep breathing.
222
00:14:21,933 --> 00:14:23,472
Hello. Again.
223
00:14:25,149 --> 00:14:25,949
Hi.
224
00:14:27,050 --> 00:14:28,335
I'm Jason.
225
00:14:28,336 --> 00:14:31,719
Yeah, I've, uh, seen you
galavanting on the mountain.
226
00:14:31,720 --> 00:14:32,587
Galavanting?
227
00:14:32,587 --> 00:14:33,568
Mmhh, it's quite impressive!
228
00:14:33,569 --> 00:14:35,372
You know, but you're not fooling me.
229
00:14:35,373 --> 00:14:36,173
I'm not?
230
00:14:36,174 --> 00:14:40,969
No. I'm on to you, rescuing
lonely damsels in distress.
231
00:14:40,970 --> 00:14:43,215
Does that work for all the ladies, or?
232
00:14:43,216 --> 00:14:46,220
I wouldn't know. It's not
something I usually think about.
233
00:14:46,221 --> 00:14:48,457
Is that so. Huh.
234
00:14:48,458 --> 00:14:49,685
How's your husband?
235
00:14:49,686 --> 00:14:50,627
What?
236
00:14:50,628 --> 00:14:52,911
You must be enjoying the hot
tub in the Honeymoon suite.
237
00:14:52,912 --> 00:14:55,196
Oh, no I'm not married.
238
00:14:55,197 --> 00:14:59,122
That those guys they're my students.
239
00:14:59,123 --> 00:15:01,244
'Cause I'm a an English teacher.
240
00:15:01,245 --> 00:15:04,176
And that was the only room available, so.
241
00:15:05,574 --> 00:15:08,722
So you're on a ski vacation
during the Christmas break.
242
00:15:08,723 --> 00:15:12,332
Yeah. It's a private school
and the parents are busy.
243
00:15:12,333 --> 00:15:14,847
So, I thought, we--
244
00:15:14,848 --> 00:15:15,695
I'm Kate.
245
00:15:16,969 --> 00:15:20,012
Hello Kate, I am confused.
246
00:15:20,013 --> 00:15:21,490
That makes two of us.
247
00:15:21,491 --> 00:15:25,810
So, you're alone, less the
four guys in your ski chalet.
248
00:15:25,811 --> 00:15:28,027
Just to clarify.
249
00:15:28,028 --> 00:15:30,518
Well I have my room. Yeah, correct.
250
00:15:32,118 --> 00:15:33,288
Okay, Kate.
251
00:15:33,289 --> 00:15:36,379
I am currently on my break
and I am thinking about
252
00:15:36,380 --> 00:15:38,837
hitting some new runs in the backcountry.
253
00:15:38,838 --> 00:15:39,638
Care to join?
254
00:15:42,291 --> 00:15:43,586
Lead on.
255
00:16:27,006 --> 00:16:29,246
Hey, I'm, uh, thinking about going inside
256
00:16:29,247 --> 00:16:30,477
to get something to drink.
257
00:16:30,478 --> 00:16:31,341
You want something?
258
00:16:31,342 --> 00:16:32,471
Sure, how about something warm.
259
00:16:32,472 --> 00:16:33,832
- Okay.
- Thanks.
260
00:16:36,904 --> 00:16:37,703
Next!
261
00:16:39,687 --> 00:16:40,546
Oh, um, no, no, no.
262
00:16:40,547 --> 00:16:41,649
I'm just waiting for my--
263
00:16:41,650 --> 00:16:43,444
Look, if you don't tell
me your Christmas wish
264
00:16:43,445 --> 00:16:46,238
than how do you expect it to come true?
265
00:16:46,239 --> 00:16:47,547
Sit. Come, come.
266
00:16:55,666 --> 00:17:00,466
Now, Kate. Tell me, what
is your Christmas wish?
267
00:17:00,591 --> 00:17:02,629
Oh. Umm, well.
268
00:17:04,565 --> 00:17:06,130
My wish is
269
00:17:07,858 --> 00:17:10,738
to have someone to stand
with me under the mistletoe.
270
00:17:10,739 --> 00:17:13,988
Ah, now that just may be a Christmas wish
271
00:17:13,989 --> 00:17:15,753
I can help you with.
272
00:17:15,754 --> 00:17:16,553
Thank you.
273
00:17:18,620 --> 00:17:20,700
Well, um, I'm going to go.
274
00:17:23,337 --> 00:17:24,436
Oh, Kate.
275
00:17:24,437 --> 00:17:26,837
You know it's always the
gift you least expect
276
00:17:27,710 --> 00:17:30,253
that has the most significant meaning,
277
00:17:30,254 --> 00:17:32,215
and will treat you to the best memories,
278
00:17:33,655 --> 00:17:35,671
for years to come.
279
00:17:35,672 --> 00:17:36,472
Ho ho ho!
280
00:17:48,358 --> 00:17:50,432
Did you just see that?
281
00:17:50,433 --> 00:17:53,676
Santa called me Kate, and
I never told him my name.
282
00:17:53,677 --> 00:17:54,477
Who?
283
00:17:59,107 --> 00:17:59,959
Nothing.
284
00:18:00,833 --> 00:18:02,640
Must be all this fresh air.
285
00:18:02,641 --> 00:18:03,441
Yeah.
286
00:18:14,308 --> 00:18:15,108
Hey!
287
00:18:15,108 --> 00:18:15,907
Hey Kate!
288
00:18:17,562 --> 00:18:18,857
Over here!
289
00:18:18,858 --> 00:18:19,761
Hey.
290
00:18:19,762 --> 00:18:20,801
Jump in.
291
00:18:22,593 --> 00:18:23,815
We saved you a spot.
292
00:18:26,615 --> 00:18:31,415
Uhh, yeah, how about a rain
check? I have dinner plans.
293
00:18:31,703 --> 00:18:35,181
Righteous, yo. But don't worry,
we could be going all night!
294
00:18:36,607 --> 00:18:37,406
All night?
295
00:18:37,407 --> 00:18:40,473
Gonna go hot tubbing
later. You've gotta join.
296
00:18:40,474 --> 00:18:41,555
That's perfect.
297
00:18:46,870 --> 00:18:47,670
Perfect.
298
00:19:06,554 --> 00:19:07,353
Wahoo!
299
00:19:18,752 --> 00:19:19,607
You're good.
300
00:19:19,608 --> 00:19:21,432
You're pretty good yourself.
301
00:19:22,784 --> 00:19:23,584
Take a look.
302
00:19:27,951 --> 00:19:28,990
It's amazing.
303
00:19:32,703 --> 00:19:33,903
I love it here.
304
00:19:35,082 --> 00:19:36,570
Not your first time, I take it.
305
00:19:37,424 --> 00:19:39,043
No, I umm..
306
00:19:40,189 --> 00:19:42,626
We used to have a Christmas tradition.
307
00:19:42,627 --> 00:19:45,535
Every year we would reserve a bungalow,
308
00:19:45,536 --> 00:19:47,388
with my Mom's family.
309
00:19:47,389 --> 00:19:50,152
Her two brothers and sister
would bring their spouses
310
00:19:50,153 --> 00:19:53,484
and all the kids and we
would have the biggest
311
00:19:53,485 --> 00:19:55,442
Christmas morning ever.
312
00:19:55,443 --> 00:19:58,327
And then we would hit the slopes all day.
313
00:19:58,328 --> 00:20:01,839
You know, my Dad was a very avid skier.
314
00:20:03,113 --> 00:20:04,571
Was?
315
00:20:04,572 --> 00:20:05,420
Yeah.
316
00:20:06,435 --> 00:20:09,452
One year, business was slow,
and we couldn't afford it.
317
00:20:10,401 --> 00:20:12,657
And then the next year,
and then the next year.
318
00:20:14,019 --> 00:20:15,890
So why come back now?
319
00:20:15,891 --> 00:20:20,691
I just thought this year I'm
going to make my own tradition.
320
00:20:21,756 --> 00:20:22,748
I thought that I,
321
00:20:26,460 --> 00:20:28,921
I thought I could change things.
322
00:20:30,569 --> 00:20:33,093
But, hey, what about you, enough about me?
323
00:20:33,094 --> 00:20:37,894
Why are you here Mr. Slopes
Olympian Champion Man?
324
00:20:37,932 --> 00:20:40,360
Oh no. You found out my secret.
325
00:20:40,361 --> 00:20:41,598
Oh, you have a lot of fans,
326
00:20:41,599 --> 00:20:44,069
and they aren't very, uh, discreet.
327
00:20:46,949 --> 00:20:48,568
I was on my way to the Olympics,
328
00:20:48,569 --> 00:20:52,344
and I shattered my knee
cap, in a million places.
329
00:20:54,127 --> 00:20:56,431
Took me three years to
put myself back together.
330
00:20:57,612 --> 00:20:59,934
I trained as hard as I could to get back
331
00:20:59,935 --> 00:21:01,412
to compete professionally,
332
00:21:01,413 --> 00:21:04,143
but it took awhile for me
to admit that I was done.
333
00:21:05,676 --> 00:21:08,789
One of my former coaches found me a job,
334
00:21:09,602 --> 00:21:11,570
Director of Ski Patrol; made me an offer.
335
00:21:12,664 --> 00:21:14,335
Retirement for him, and.
336
00:21:16,291 --> 00:21:17,091
And you?
337
00:21:18,710 --> 00:21:20,971
I don't know what this is.
338
00:21:24,844 --> 00:21:25,836
Anyway, we should probably get down.
339
00:21:25,837 --> 00:21:27,490
It's going to get dark.
340
00:21:30,079 --> 00:21:34,142
Wow. You carried a woman
down Heartbreak Ridge?
341
00:21:35,643 --> 00:21:39,103
It was not easy. And that
is the one hill I don't ski.
342
00:21:40,766 --> 00:21:44,017
But, if you'd like, I know
some fresh snow we can cut up.
343
00:21:44,018 --> 00:21:46,248
I don't know, it looks pretty enticing.
344
00:21:51,038 --> 00:21:51,838
Alright.
345
00:21:51,838 --> 00:21:52,637
Alright
346
00:22:09,770 --> 00:22:10,810
Wahoo, I won!
347
00:22:13,379 --> 00:22:15,483
Ah, lady wins, loser pays.
348
00:22:15,484 --> 00:22:16,870
I'll buy the loser a drink.
349
00:22:16,871 --> 00:22:18,769
Nah, it's okay, I never break a promise.
350
00:22:18,770 --> 00:22:19,570
Okay.
351
00:23:23,300 --> 00:23:24,692
Thank you for an amazing day.
352
00:23:30,538 --> 00:23:32,090
Oh!
353
00:23:32,091 --> 00:23:34,049
Oh, Kate, I thought
you were the pizza guy.
354
00:23:35,079 --> 00:23:35,879
What's up, Dude?
355
00:23:35,880 --> 00:23:37,967
This guy, is he messing with you, Kate?
356
00:23:37,968 --> 00:23:39,440
No, it's okay, Mike.
357
00:23:42,805 --> 00:23:43,604
Bye.
358
00:23:47,904 --> 00:23:48,960
I'm watching you, Bro.
359
00:23:50,202 --> 00:23:51,367
I'm watching you.
360
00:23:59,655 --> 00:24:01,065
Hey, Jules, what's going on?
361
00:24:01,066 --> 00:24:02,486
I had another wedding,
you should have seen it.
362
00:24:02,487 --> 00:24:05,773
A wedding where the bride and
groom actually left together.
363
00:24:05,774 --> 00:24:07,241
Everyone is looking for you.
364
00:24:09,056 --> 00:24:09,855
I'm sure.
365
00:24:09,856 --> 00:24:12,341
Can you ship me my purse?
366
00:24:12,342 --> 00:24:13,306
I'm running low on cash.
367
00:24:13,307 --> 00:24:15,311
And can you overnight my credit card?
368
00:24:15,312 --> 00:24:16,780
Wait, where are you?
369
00:24:16,781 --> 00:24:18,085
Promise not to tell.
370
00:24:18,086 --> 00:24:19,395
Come off it, Kate.
371
00:24:20,968 --> 00:24:21,768
I'm at the resort.
372
00:24:21,769 --> 00:24:23,586
No, you went on your honeymoon?
373
00:24:23,587 --> 00:24:25,836
Except it's not a honeymoon, is it?
374
00:24:28,013 --> 00:24:30,054
Uh, hold on a second.
375
00:24:30,055 --> 00:24:31,415
Hold on a second!
376
00:24:32,345 --> 00:24:33,145
Hey.
377
00:24:33,145 --> 00:24:33,944
It's you.
378
00:24:33,945 --> 00:24:34,991
I'll be right out!
379
00:24:34,992 --> 00:24:36,776
You're with a guy?
380
00:24:36,777 --> 00:24:40,117
No! No, it's complicated.
381
00:24:40,118 --> 00:24:42,277
I need you to ship my credit card.
382
00:24:42,278 --> 00:24:43,132
I'm coming up.
383
00:24:43,133 --> 00:24:44,831
Just overnight them!
384
00:24:44,832 --> 00:24:46,127
I'm just here to pick up Kate.
385
00:24:46,128 --> 00:24:48,843
I don't know about that.
386
00:24:48,844 --> 00:24:51,160
Maybe you and I should talk.
387
00:24:51,161 --> 00:24:52,242
No, no, no!
388
00:24:52,243 --> 00:24:53,164
Thanks Mike.
389
00:24:53,165 --> 00:24:55,932
You should go back to that
thing with your friends.
390
00:24:56,899 --> 00:24:58,846
Okay? Let's go.
391
00:25:04,195 --> 00:25:05,503
Well, here it is.
392
00:25:06,422 --> 00:25:07,851
Sorry it's so sparse.
393
00:25:07,852 --> 00:25:09,224
There's my Christmas tree.
- Yeah.
394
00:25:09,225 --> 00:25:10,722
It's great because it never dies.
395
00:25:10,723 --> 00:25:12,757
You know what, I was right.
396
00:25:12,758 --> 00:25:15,752
Your place needs a little
bit more Christmas spirit.
397
00:25:15,753 --> 00:25:19,889
Let's make some cookies for
the carolers with these M&M's!
398
00:25:19,890 --> 00:25:21,070
That's a great idea.
399
00:25:21,071 --> 00:25:22,399
Great, let's do it!
400
00:26:22,357 --> 00:26:23,250
Thanks for hanging out with me
401
00:26:23,251 --> 00:26:24,900
even though I'm still on the clock.
402
00:26:24,901 --> 00:26:27,501
It was cool seeing you in
your element, helping people.
403
00:26:27,502 --> 00:26:29,988
Hey, was that guy's
injury as bad as yours?
404
00:26:29,989 --> 00:26:30,788
Mine was worse.
405
00:26:32,053 --> 00:26:33,799
It's amazing that you can still walk.
406
00:26:33,800 --> 00:26:35,432
That's what the doctors said, too.
407
00:26:36,603 --> 00:26:38,657
Hey, look, I've still got
time for one more run.
408
00:26:38,658 --> 00:26:39,457
What do you say?
409
00:26:40,321 --> 00:26:43,084
Mmmh Heartbreak Ridge?
410
00:26:44,586 --> 00:26:46,401
I'd rather stick to Lover's Lane.
411
00:26:46,402 --> 00:26:47,642
Alright.
412
00:26:47,643 --> 00:26:48,443
Let's do it.
413
00:26:57,944 --> 00:27:00,146
- To Heartbreak Ridge.
- To Heartbreak Ridge.
414
00:27:02,436 --> 00:27:04,567
So, ever been down it before?
415
00:27:04,568 --> 00:27:07,317
Oh, no. It's too steep for me.
416
00:27:07,318 --> 00:27:08,999
I meant in life.
417
00:27:09,000 --> 00:27:11,540
No, I think I'm doomed
to be the heartbreaker.
418
00:27:13,361 --> 00:27:15,703
I guess I'm, uh, difficult.
419
00:27:15,704 --> 00:27:16,758
Oh, really.
420
00:27:16,759 --> 00:27:19,130
So, no boyfriend?
421
00:27:19,131 --> 00:27:20,243
Nope.
422
00:27:20,244 --> 00:27:21,108
Crazy ex?
423
00:27:21,109 --> 00:27:22,806
No. You?
424
00:27:22,807 --> 00:27:24,148
Never!
425
00:27:28,126 --> 00:27:29,402
You ever been married?
426
00:27:30,295 --> 00:27:31,803
Oh god no!
427
00:27:35,295 --> 00:27:38,041
It's just hard to believe that
someone as beautiful as you
428
00:27:38,042 --> 00:27:40,365
are would be alone at Christmas time.
429
00:27:40,366 --> 00:27:42,496
Well, you're not any different.
430
00:27:42,497 --> 00:27:44,281
It is. I'm working.
431
00:27:44,282 --> 00:27:47,065
Oh, come on! I see the way
all the girls look at you.
432
00:27:47,066 --> 00:27:48,365
You must have a girlfriend.
433
00:27:50,071 --> 00:27:51,596
I keep it simple.
434
00:27:51,597 --> 00:27:53,190
Okay, then.
435
00:27:53,191 --> 00:27:55,058
To simply being a liar.
436
00:27:55,059 --> 00:27:56,464
Am not.
437
00:27:56,465 --> 00:27:58,028
Yeah.
438
00:27:58,029 --> 00:27:58,829
Hello!
439
00:27:59,704 --> 00:28:01,916
Mmh, hi!
440
00:28:01,917 --> 00:28:02,717
Umm, Jason,
441
00:28:03,628 --> 00:28:05,290
Becca is looking for you.
442
00:28:06,098 --> 00:28:07,143
She's on the warpath.
443
00:28:10,368 --> 00:28:11,211
Great.
444
00:28:11,212 --> 00:28:12,298
Is everything okay?
445
00:28:12,299 --> 00:28:15,903
Yeah, it's fine. It's just,
uh ski patrol business.
446
00:28:15,904 --> 00:28:19,657
I'm going to be right back.
Order whatever you'd like on me.
447
00:28:19,658 --> 00:28:22,062
Okay. Great.
448
00:28:22,063 --> 00:28:22,862
Thanks.
449
00:28:23,958 --> 00:28:25,987
'Cause I don't have any cash.
450
00:28:33,146 --> 00:28:34,291
Jason!
451
00:28:34,292 --> 00:28:35,393
Becca!
452
00:28:35,394 --> 00:28:37,436
What's going on?
453
00:28:37,437 --> 00:28:39,519
You have been avoiding my calls.
454
00:28:39,520 --> 00:28:42,636
I have been busy. With work.
455
00:28:42,637 --> 00:28:43,753
We had plans tonight!
456
00:28:43,754 --> 00:28:46,354
You had plans, alright? We did not.
457
00:28:46,355 --> 00:28:48,946
We are no longer a we.
458
00:28:48,947 --> 00:28:50,569
Okay, whatever that means.
459
00:28:50,570 --> 00:28:51,951
I have to set up for
the Christmas Eve party
460
00:28:51,952 --> 00:28:52,758
and you said you'd help me.
461
00:28:52,759 --> 00:28:53,996
No, I did not.
462
00:28:53,997 --> 00:28:55,561
Yes you did.
463
00:28:55,562 --> 00:28:56,361
Whatever.
464
00:29:00,619 --> 00:29:01,418
Have you been drinking?
465
00:29:01,419 --> 00:29:03,346
I'm an adult.
466
00:29:03,347 --> 00:29:04,856
With who? You don't drink alone.
467
00:29:04,857 --> 00:29:06,226
Okay, you've got to give this up, okay?
468
00:29:06,227 --> 00:29:07,027
We're over.
469
00:29:09,921 --> 00:29:11,333
You and the runaway bride?
470
00:29:11,334 --> 00:29:13,641
What? No! Not her.
471
00:29:15,395 --> 00:29:16,367
Excuse me.
472
00:29:17,469 --> 00:29:20,459
The bellhop told me you're
the manager. We need our room.
473
00:29:20,460 --> 00:29:21,452
Yeah, I'm sorry, Sir, we are fully booked.
474
00:29:21,453 --> 00:29:22,459
Please try back in--
475
00:29:22,460 --> 00:29:25,272
I had a reservation.
The Honeymoon suite.
476
00:29:25,273 --> 00:29:26,311
It's taken.
477
00:29:26,312 --> 00:29:29,000
It can't be. I booked it
through my client, Floyd Banks.
478
00:29:30,726 --> 00:29:32,771
Yes, of course!
479
00:29:32,772 --> 00:29:34,555
We've had a tough couple of
days and needed a getaway,
480
00:29:34,556 --> 00:29:37,923
so if you don't mind, we'd
like to get in straight away.
481
00:29:37,924 --> 00:29:39,858
Please, right this way.
482
00:29:39,859 --> 00:29:41,568
I will talk to you later!
483
00:29:41,569 --> 00:29:42,761
No!
484
00:29:42,762 --> 00:29:43,562
What?
485
00:29:50,278 --> 00:29:52,038
Thank you for waiting!
486
00:29:53,842 --> 00:29:55,962
What did you say the
reservation was under again?
487
00:29:55,963 --> 00:29:57,921
- Alex Atkins.
- Atkins.
488
00:29:57,922 --> 00:29:59,310
Oh, yeah, yeah. You're
already checked in.
489
00:29:59,311 --> 00:30:00,767
Here's the extra key.
490
00:30:02,156 --> 00:30:03,116
Already checked in?
491
00:30:03,117 --> 00:30:06,379
Yes, and may I say, what
a lucky man you are.
492
00:30:06,380 --> 00:30:08,424
Kate is a beautiful bride.
493
00:30:08,425 --> 00:30:10,411
Oh, we'll see about that.
494
00:30:10,412 --> 00:30:13,550
Please tell her how sorry
I am for all the confusion.
495
00:30:13,551 --> 00:30:16,180
She really is lovely.
496
00:30:16,181 --> 00:30:18,830
She took the honeymoon without the honey.
497
00:30:18,831 --> 00:30:20,149
Oh no she won't.
498
00:30:22,690 --> 00:30:24,095
Alex! Come on!
499
00:30:27,864 --> 00:30:30,263
My students' parents are jetsetters.
500
00:30:30,264 --> 00:30:32,222
I mean, Mike is old enough
to get out of my hair
501
00:30:32,223 --> 00:30:35,294
but kids these days, right?
502
00:30:35,295 --> 00:30:37,559
Teaching must have its rewards, no?
503
00:30:37,560 --> 00:30:38,855
It does.
504
00:30:38,856 --> 00:30:41,403
Watching them learn is the most rewarding.
505
00:30:53,890 --> 00:30:54,689
What the?
506
00:30:58,050 --> 00:30:58,850
That could be Kate!
507
00:30:58,850 --> 00:30:59,650
Let's go!
508
00:31:01,959 --> 00:31:04,030
What is going on out there?
509
00:31:08,645 --> 00:31:09,612
What!?
510
00:31:09,612 --> 00:31:10,412
Whoah!
511
00:31:12,197 --> 00:31:14,152
Hey, Dudes, you come to party?
512
00:31:14,153 --> 00:31:16,765
'Cause, uh, no entrada
without el tequila, Amigos.
513
00:31:16,766 --> 00:31:17,802
Tequila?
514
00:31:17,803 --> 00:31:18,603
Where's Kate?
515
00:31:18,604 --> 00:31:20,317
Dude, Kate's not here.
516
00:31:20,318 --> 00:31:21,335
You know Kate?
517
00:31:21,336 --> 00:31:23,028
She's our smokin' hot roommate.
518
00:31:24,561 --> 00:31:27,853
Your roommate? This is
my chalet! I paid for it!
519
00:31:27,854 --> 00:31:30,209
Now get out of this tub!
520
00:31:31,080 --> 00:31:33,623
Listen, there is this Christmas Eve party
521
00:31:33,624 --> 00:31:35,533
that we throw every year for the staff.
522
00:31:35,534 --> 00:31:38,235
If you're not doing
anything you should pop by.
523
00:31:39,403 --> 00:31:43,687
I just hate the idea of you
being alone on Christmas Eve.
524
00:31:45,595 --> 00:31:50,395
Well, this just so happens
to be the one Christmas Eve
525
00:31:51,240 --> 00:31:53,149
I don't have anything.
526
00:31:53,150 --> 00:31:55,178
So, I'd love that.
527
00:31:56,871 --> 00:31:59,879
Okay.
528
00:31:59,880 --> 00:32:01,434
Look, let me find her and
warn her that you're here.
529
00:32:01,435 --> 00:32:03,351
She wanted me to come alone.
530
00:32:05,870 --> 00:32:06,695
She is my daughter,
531
00:32:06,696 --> 00:32:08,855
and a surprise attack
is just what she needs!
532
00:32:10,478 --> 00:32:11,277
Can I help?
533
00:32:20,615 --> 00:32:22,048
Crap.
534
00:32:22,049 --> 00:32:22,849
Are you okay?
535
00:32:24,537 --> 00:32:26,269
Yeah.
536
00:32:26,270 --> 00:32:27,143
Yeah.
537
00:32:27,943 --> 00:32:31,673
I'm fine. I'm just, uh
538
00:32:31,674 --> 00:32:32,474
going to go to the ladies room,
539
00:32:32,475 --> 00:32:33,689
if you'll excuse me.
540
00:32:33,690 --> 00:32:35,421
So sorry, If you'll excuse me.
541
00:32:41,735 --> 00:32:45,077
She's not here, that's not
possible! She's got to be here!
542
00:32:45,078 --> 00:32:45,940
Dad?
543
00:32:45,941 --> 00:32:47,350
What?!
544
00:32:47,351 --> 00:32:48,972
What are you doing here?
545
00:32:48,973 --> 00:32:50,225
Kate!
546
00:32:50,226 --> 00:32:52,210
Katie, oh my god!
547
00:32:52,211 --> 00:32:53,011
Mom.
548
00:32:55,474 --> 00:32:57,782
Are you okay? We were
so worried about you.
549
00:32:57,783 --> 00:32:59,014
I'm fine, Mom.
550
00:32:59,015 --> 00:33:00,339
Well, with you running out like that
551
00:33:00,340 --> 00:33:02,512
we didn't know what to
think, we were scared.
552
00:33:03,997 --> 00:33:05,878
Alex is a cheater.
553
00:33:05,879 --> 00:33:08,690
There, I've said it.
And I will say it again.
554
00:33:08,691 --> 00:33:10,534
But he will not say it or say whom
555
00:33:10,535 --> 00:33:13,126
because his father seems to
think that you are the one with
556
00:33:13,127 --> 00:33:14,058
the wandering eye.
557
00:33:14,059 --> 00:33:16,067
Tyler! That's enough.
558
00:33:17,322 --> 00:33:19,652
Support and love.
559
00:33:22,139 --> 00:33:22,939
Yeah.
560
00:33:22,940 --> 00:33:24,578
Okay. It's late.
561
00:33:24,579 --> 00:33:27,449
And you dragged me all the way up here,
562
00:33:27,450 --> 00:33:31,663
now could you please
find us a place to stay.
563
00:33:31,664 --> 00:33:32,969
Fine.
564
00:33:32,970 --> 00:33:33,921
Thank you.
565
00:33:33,922 --> 00:33:35,872
I expected so much more.
566
00:33:37,242 --> 00:33:38,089
So much more.
567
00:33:41,062 --> 00:33:43,768
Oh, Honey. Everything is going to be okay.
568
00:33:43,769 --> 00:33:48,073
No. He's right. I let
a lot of people down.
569
00:33:49,184 --> 00:33:53,023
Honey, it's just you that
needs to be happy with Alex,
570
00:33:53,024 --> 00:33:54,963
nobody else, because you're
the one that's going to have
571
00:33:54,964 --> 00:33:57,241
to deal with him for
the rest of your life.
572
00:33:58,227 --> 00:34:00,840
What do you mean the resort is full?
573
00:34:00,841 --> 00:34:02,287
So you're telling me that
there are no rooms left?
574
00:34:02,288 --> 00:34:05,080
We are 110% full, sir, I'm sorry!
575
00:34:05,081 --> 00:34:05,881
Dad?!
576
00:34:06,953 --> 00:34:07,753
Kate.
577
00:34:08,771 --> 00:34:11,435
Err This is your father.
578
00:34:11,436 --> 00:34:12,776
Yes.
579
00:34:12,777 --> 00:34:15,253
Were you going to ask for his ID, too?
580
00:34:15,254 --> 00:34:17,541
No!
581
00:34:17,542 --> 00:34:21,227
No, uh, I made a big mistake.
582
00:34:21,228 --> 00:34:23,022
I had no idea you knew
Floyd Banks personally.
583
00:34:23,023 --> 00:34:24,121
I am so sorry.
584
00:34:25,510 --> 00:34:26,489
Here's what I'm going to do.
585
00:34:26,490 --> 00:34:28,504
We'll send some cots over
to the Honeymoon Chalet
586
00:34:28,505 --> 00:34:30,299
for your family and the other guests that
587
00:34:30,300 --> 00:34:31,100
already arrived.
588
00:34:32,220 --> 00:34:33,020
Cots?
589
00:34:33,021 --> 00:34:34,523
What other guests?
590
00:34:34,524 --> 00:34:35,573
Hello, Kate.
591
00:34:36,684 --> 00:34:38,309
Rick, I found Kate.
592
00:34:39,202 --> 00:34:40,002
Don't move.
593
00:34:49,390 --> 00:34:50,210
Hey.
594
00:34:50,211 --> 00:34:51,344
Hi.
595
00:34:51,345 --> 00:34:52,519
Are you okay?
596
00:34:52,520 --> 00:34:55,134
Umm, considering? No.
597
00:34:55,135 --> 00:34:56,095
No, no, no.
598
00:34:56,096 --> 00:34:59,569
I paid for the Honeymoon
Chalet and I'm taking it back.
599
00:34:59,570 --> 00:35:00,750
It's ours now.
600
00:35:00,751 --> 00:35:03,284
That is the only thing you paid for.
601
00:35:03,285 --> 00:35:07,748
What about the food, the ice
sculpture, the live band?
602
00:35:07,749 --> 00:35:11,031
Here's the partridge in the
pear tree designer suits.
603
00:35:11,032 --> 00:35:13,057
We're not cheap like some people.
604
00:35:13,058 --> 00:35:14,756
Who are you calling cheap?
605
00:35:14,757 --> 00:35:17,051
Now I really think that
we should get the room,
606
00:35:17,052 --> 00:35:18,951
because was your cheating son
607
00:35:18,952 --> 00:35:20,756
who started this whole
mess in the first place!
608
00:35:20,757 --> 00:35:22,743
On the wedding day morning, even!
609
00:35:22,744 --> 00:35:24,125
I never said you cheated.
610
00:35:24,126 --> 00:35:24,933
It's okay.
611
00:35:24,934 --> 00:35:28,756
Alex is the most honest
man around for miles.
612
00:35:28,757 --> 00:35:30,471
Your daughter ran out on him
613
00:35:30,472 --> 00:35:33,313
because she realized he
was too good for her.
614
00:35:33,314 --> 00:35:34,113
Hey!
615
00:35:35,455 --> 00:35:38,622
Alex didn't cheat and neither did I.
616
00:35:38,623 --> 00:35:40,225
We're not leaving.
617
00:35:40,226 --> 00:35:41,933
I paid for the Honeymoon Chalet
618
00:35:41,934 --> 00:35:45,649
so that we could celebrate
Christmas as a family,
619
00:35:45,650 --> 00:35:47,256
without you all.
620
00:35:48,203 --> 00:35:51,898
Get those slackers out of our room.
621
00:35:51,899 --> 00:35:53,227
Well funny story.
622
00:35:55,874 --> 00:35:57,422
They paid for the room.
623
00:35:58,331 --> 00:36:00,452
Oh really.
624
00:36:00,453 --> 00:36:03,322
And I thought you paid for everything.
625
00:36:03,323 --> 00:36:04,541
It was a reservation.
626
00:36:04,542 --> 00:36:07,051
I hadn't paid yet because
we hadn't arrived.
627
00:36:07,893 --> 00:36:09,677
We're not leaving.
628
00:36:09,678 --> 00:36:11,597
We came here to have a family Christmas
629
00:36:11,598 --> 00:36:14,746
and that's exactly what we're going to do.
630
00:36:14,747 --> 00:36:17,693
Slackers or no slackers.
631
00:36:17,694 --> 00:36:19,262
Married or not.
632
00:36:21,505 --> 00:36:23,294
Kim, let's go.
633
00:36:24,392 --> 00:36:25,306
Rick?
634
00:36:25,306 --> 00:36:26,106
Alex!
635
00:36:27,016 --> 00:36:28,418
Can we talk later?
636
00:36:28,419 --> 00:36:29,219
Yeah.
637
00:36:30,500 --> 00:36:32,400
Someday that boy is going to grow a pair
638
00:36:32,401 --> 00:36:33,994
and sock his old man right in the mouth.
639
00:36:33,995 --> 00:36:37,728
Dad! Enough. Please?
640
00:36:37,729 --> 00:36:39,767
You have all done enough today.
641
00:36:40,704 --> 00:36:41,664
- Kate--
- Not now!
642
00:36:44,497 --> 00:36:47,025
Tyler. Let's go.
643
00:36:49,702 --> 00:36:50,582
No, no. No.
644
00:36:51,870 --> 00:36:53,616
Please have those cots sent out
645
00:36:53,617 --> 00:36:55,565
to the honeymoon chalet, okay?
646
00:36:55,566 --> 00:36:56,985
If that Atkins are staying,
647
00:36:56,986 --> 00:36:59,178
than the Paulsons are also staying.
648
00:37:02,794 --> 00:37:03,805
I am so sorry.
649
00:37:05,108 --> 00:37:06,115
Are you okay?
650
00:37:06,116 --> 00:37:10,137
No. My parents and sister
showed up unexpectedly.
651
00:37:10,138 --> 00:37:12,374
Oh. I'd love to meet them.
652
00:37:12,375 --> 00:37:13,862
No, you don't.
653
00:37:13,863 --> 00:37:17,938
My dad is a fixer, and my
sister is a planner, and--
654
00:37:17,939 --> 00:37:18,762
That sounds fun.
655
00:37:20,833 --> 00:37:22,838
Do you wanna get out of here?
656
00:37:22,839 --> 00:37:25,564
Sure. What do you want to do?
657
00:37:25,565 --> 00:37:27,494
Let's do something fun.
658
00:37:27,495 --> 00:37:28,445
Ever been tubing?
659
00:37:28,446 --> 00:37:29,619
Let's do it.
660
00:37:29,620 --> 00:37:31,176
I'm having second thoughts.
661
00:37:31,177 --> 00:37:32,106
Come on, it'll be fun.
662
00:37:32,107 --> 00:37:34,215
I just don't like it when I can't stop.
663
00:37:34,216 --> 00:37:35,195
I won't let go.
664
00:37:35,196 --> 00:37:36,995
Okay. Promise?
665
00:37:36,996 --> 00:37:37,796
I promise.
666
00:37:38,849 --> 00:37:40,209
No! You promised!
667
00:37:41,406 --> 00:37:42,580
Wahoo!
668
00:37:42,581 --> 00:37:43,461
I'm coming!
669
00:37:55,014 --> 00:37:56,394
Ahh!
670
00:37:56,395 --> 00:37:58,383
Owe!
671
00:37:58,384 --> 00:38:00,384
Are you okay? Oh my gosh.
672
00:38:04,571 --> 00:38:05,691
Hey! Good one.
673
00:38:07,505 --> 00:38:08,717
You promised!
674
00:38:08,718 --> 00:38:09,517
I got you.
675
00:38:14,515 --> 00:38:15,315
Thanks.
676
00:38:17,942 --> 00:38:19,861
Parents must be wondering where you are.
677
00:38:19,862 --> 00:38:23,989
No, they're used to me running away.
678
00:38:23,990 --> 00:38:24,924
What do you mean?
679
00:38:26,638 --> 00:38:28,995
Well the first time I ran away I was 13.
680
00:38:29,885 --> 00:38:32,485
My dad wanted me to join the softball team
681
00:38:32,486 --> 00:38:34,799
and I just wanted to write.
682
00:38:34,800 --> 00:38:39,469
But he won and I lost, and
when the first game came,
683
00:38:39,470 --> 00:38:41,897
I was nowhere to be found.
684
00:38:42,930 --> 00:38:43,881
Where were you?
685
00:38:43,882 --> 00:38:46,328
Funny enough, I was never very far.
686
00:38:46,329 --> 00:38:50,343
I just went up to my treehouse
and wrote my romance novels.
687
00:38:50,344 --> 00:38:51,144
And when he found you?
688
00:38:51,145 --> 00:38:54,766
The usual lecture about how
he's right and I'm wrong
689
00:38:54,767 --> 00:38:56,782
and he's always right
and I'm always wrong.
690
00:38:56,783 --> 00:38:58,779
You know, he always had an opinion
691
00:38:58,780 --> 00:39:00,041
about the guys I've dated.
692
00:39:01,428 --> 00:39:04,011
So I always dated the type of guy
693
00:39:04,012 --> 00:39:06,261
that my dad would not like.
694
00:39:07,420 --> 00:39:09,093
A real, just, tug of war.
695
00:39:10,257 --> 00:39:11,369
Who's winning?
696
00:39:12,681 --> 00:39:13,577
Still tugging.
697
00:39:16,809 --> 00:39:19,957
You mention romance
novels. What's that about?
698
00:39:19,958 --> 00:39:22,837
Yeah, well, being an
English teacher, you know,
699
00:39:22,838 --> 00:39:25,877
is more financially
consistent, and responsible,
700
00:39:25,878 --> 00:39:29,566
but I've written three.
701
00:39:29,567 --> 00:39:32,724
But I'm really hoping this
fourth one I'm writing
702
00:39:32,725 --> 00:39:34,696
is the magic one that gets published.
703
00:39:36,172 --> 00:39:39,204
But how can you be an expert about romance
704
00:39:39,205 --> 00:39:41,470
when you've never really
experienced it for yourself.
705
00:39:41,471 --> 00:39:44,498
I guess that's exactly
what makes me an expert.
706
00:39:45,474 --> 00:39:50,274
'Cause I'm untarnished, and I
still think it's all dreamy.
707
00:39:51,800 --> 00:39:56,206
Romance to me is about taking
the trails less traveled,
708
00:39:56,207 --> 00:40:00,631
and letting them help
you make connections,
709
00:40:00,632 --> 00:40:02,456
that you would have never made before.
710
00:40:04,184 --> 00:40:06,608
It's about the simple things, too.
711
00:40:06,609 --> 00:40:09,160
A hot mug of cocoa by a warm fire.
712
00:40:11,519 --> 00:40:13,476
Getting reacquainted with old friends
713
00:40:13,477 --> 00:40:14,920
at that special time of year.
714
00:40:18,734 --> 00:40:20,686
It all just seems really magical to me.
715
00:40:22,240 --> 00:40:24,160
Do you believe in magic?
716
00:40:31,741 --> 00:40:32,540
Shazam.
717
00:40:49,755 --> 00:40:52,154
Oh, hey, please let me know
if there's anything I can do
718
00:40:52,155 --> 00:40:54,631
to make your honeymoon more comfortable.
719
00:40:54,632 --> 00:40:56,771
Bar's closed, and I'm on
the hunt for a bottle.
720
00:40:56,772 --> 00:40:59,465
Well, my shift is just about over.
721
00:40:59,466 --> 00:41:00,452
Want to have a drink with me?
722
00:41:06,053 --> 00:41:08,618
Wow, the moon is amazing!
723
00:41:08,619 --> 00:41:11,469
I feel like I could just
reach out and pluck it.
724
00:41:11,470 --> 00:41:13,331
Imagine all the magical
nights we could have
725
00:41:13,332 --> 00:41:14,391
under its spell.
726
00:41:16,174 --> 00:41:17,662
Tell me you don't feel anything
727
00:41:18,732 --> 00:41:22,186
and I will go away and
never be found again.
728
00:41:23,470 --> 00:41:24,870
That's a bit dramatic.
729
00:41:24,871 --> 00:41:26,282
I figured it was fitting,
730
00:41:26,283 --> 00:41:30,394
considering I am falling for
an English lit professor.
731
00:41:31,889 --> 00:41:32,756
Falling for?
732
00:41:33,703 --> 00:41:34,503
Yes.
733
00:41:47,778 --> 00:41:50,338
I had an amazing night with you.
734
00:41:55,505 --> 00:41:58,347
There's something I need to tell you.
735
00:41:58,348 --> 00:41:59,148
What?
736
00:42:03,739 --> 00:42:06,720
You can tell me. What is it? What?
737
00:42:09,722 --> 00:42:12,326
Kate! Aren't you going to introduce me?
738
00:42:13,552 --> 00:42:14,675
Sorry, I'm Jason.
739
00:42:14,676 --> 00:42:15,683
My sister, Jess.
740
00:42:15,684 --> 00:42:16,512
Good to meet you.
741
00:42:17,757 --> 00:42:19,728
Kate, Mom and Dad are looking for you.
742
00:42:21,031 --> 00:42:23,501
Oh, um, thanks for a great night.
743
00:42:26,541 --> 00:42:29,449
I know that your family's
in town for the holidays,
744
00:42:29,450 --> 00:42:31,916
but if you have some time,
745
00:42:31,917 --> 00:42:34,959
the Christmas party is still on, so.
746
00:42:34,960 --> 00:42:35,981
Yeah, no, sure.
747
00:42:36,967 --> 00:42:38,012
I'll let you know.
748
00:42:38,013 --> 00:42:38,832
But I'd love to.
749
00:42:40,365 --> 00:42:41,747
Anyways, thanks. See ya
750
00:43:00,486 --> 00:43:04,604
She left you after finding
out that you were rich?
751
00:43:04,605 --> 00:43:07,580
Yeah, she said that if
my plan was to marry her
752
00:43:07,581 --> 00:43:09,394
for the cash than I should shove it up--
753
00:43:09,395 --> 00:43:11,372
Yeah, yeah. I get it.
754
00:43:11,373 --> 00:43:14,879
Whoa. Two million dollars?
755
00:43:16,826 --> 00:43:18,208
Yep.
756
00:43:18,209 --> 00:43:19,691
Was she right?
757
00:43:19,692 --> 00:43:21,221
About?
758
00:43:21,222 --> 00:43:22,022
Your plan.
759
00:43:24,592 --> 00:43:28,031
I'd like to think not. But maybe.
760
00:43:29,680 --> 00:43:30,479
Who cares?
761
00:43:32,444 --> 00:43:33,244
I care.
762
00:43:34,355 --> 00:43:35,695
You do?
763
00:43:35,696 --> 00:43:36,575
It's my job to care.
764
00:43:38,319 --> 00:43:40,876
Unfortunately I care a
lot about other people,
765
00:43:41,948 --> 00:43:43,547
and I'm still missing the
person in my life to care
766
00:43:43,548 --> 00:43:44,347
about me.
767
00:43:47,708 --> 00:43:49,114
What's up with that?
768
00:43:49,115 --> 00:43:49,992
What?
769
00:43:49,992 --> 00:43:50,792
That hunk back there.
770
00:43:50,793 --> 00:43:53,638
I saw the way you looked at
him and he looked at you.
771
00:43:53,639 --> 00:43:54,439
Is he the reason you ran?
772
00:43:54,440 --> 00:43:58,735
No. No. He's just nice.
773
00:43:58,736 --> 00:43:59,745
And you're married.
774
00:43:59,746 --> 00:44:01,771
Whoah, come on. That is up for debate.
775
00:44:01,772 --> 00:44:03,019
I never said yes.
776
00:44:03,020 --> 00:44:04,641
Of course you did we all heard it.
777
00:44:04,642 --> 00:44:06,110
You kissed him.
778
00:44:06,111 --> 00:44:09,854
I kissed him but I didn't
say yes, I said bless.
779
00:44:09,855 --> 00:44:11,486
You said yes.
780
00:44:11,487 --> 00:44:12,584
I said bless.
781
00:44:15,189 --> 00:44:16,512
I am the world's worst skier.
782
00:44:16,513 --> 00:44:18,475
What are you doing here, then?
783
00:44:18,476 --> 00:44:19,515
Kate wanted this.
784
00:44:20,423 --> 00:44:23,471
It was her family childhood
Christmas vacation destination.
785
00:44:27,087 --> 00:44:29,716
I, on the other hand, had Bermuda booked.
786
00:44:29,717 --> 00:44:31,890
Hot beaches, even hotter nights.
787
00:44:33,154 --> 00:44:34,958
Instead I'm up here freezing my butt off
788
00:44:34,959 --> 00:44:37,127
with my father looming over my shoulder.
789
00:44:37,128 --> 00:44:39,211
Trying to figure out if
I'm even still married.
790
00:44:39,212 --> 00:44:41,515
Was there ever a time
when you two were in love?
791
00:44:42,456 --> 00:44:45,157
No. I don't think so.
792
00:44:46,817 --> 00:44:49,396
He was just a friend and
I thought that was enough.
793
00:44:49,397 --> 00:44:53,685
Oh, come on. You don't kiss
friends. Let alone marry one.
794
00:44:54,763 --> 00:44:55,707
You're telling me.
795
00:44:59,074 --> 00:45:00,113
I'm so sorry.
796
00:45:03,405 --> 00:45:04,205
Thank you.
797
00:45:07,987 --> 00:45:09,336
Come on.
798
00:45:09,337 --> 00:45:10,923
No, let's go!
799
00:45:10,924 --> 00:45:12,801
What was that? I'm so sorry.
800
00:45:12,802 --> 00:45:14,049
He did cheat on you, didn't he?
801
00:45:14,050 --> 00:45:16,332
No, it wasn't like that.
802
00:45:16,333 --> 00:45:17,133
What then?
803
00:45:18,573 --> 00:45:19,513
Come on.
804
00:46:18,849 --> 00:46:19,648
Alex, I'm sorry.
805
00:46:19,649 --> 00:46:21,056
No, I should have told you sooner.
806
00:46:21,057 --> 00:46:22,755
You acted like you loved me.
807
00:46:22,756 --> 00:46:24,345
It wasn't all an act.
808
00:46:24,346 --> 00:46:25,472
Oh come on.
809
00:46:25,473 --> 00:46:28,265
You were going to take the
cash and run away with it.
810
00:46:28,266 --> 00:46:29,484
I didn't know what I was going to do.
811
00:46:29,485 --> 00:46:31,673
I had so many people in
my head bossing me around.
812
00:46:31,674 --> 00:46:33,363
I don't know what to believe.
813
00:46:33,364 --> 00:46:35,738
After that weird prenup you made me sign.
814
00:46:36,685 --> 00:46:38,291
I connected all the dots.
815
00:46:39,114 --> 00:46:41,178
And I'm not going to
play your little game.
816
00:46:42,292 --> 00:46:45,679
I'm sorry but I don't think I was ever
817
00:46:45,680 --> 00:46:46,832
really in love with you.
818
00:46:53,245 --> 00:46:56,671
Kate, I'm so tired of my
father holding this money
819
00:46:56,672 --> 00:46:57,472
over my head.
820
00:46:58,285 --> 00:47:00,761
I needed a way out, and,
yeah you were my way out.
821
00:47:00,762 --> 00:47:03,526
You need to stand up for
yourself. We both do.
822
00:47:03,527 --> 00:47:05,495
I wasn't going to leave you with nothing.
823
00:47:06,359 --> 00:47:08,598
Marriage shouldn't be anybody's way out.
824
00:47:09,726 --> 00:47:12,429
Kate, listen. I have a plan.
825
00:47:13,664 --> 00:47:15,401
Please just hear me out.
826
00:47:15,402 --> 00:47:17,359
All we have to do is pretend
that everything's okay,
827
00:47:17,360 --> 00:47:18,972
just for a little bit.
828
00:47:18,973 --> 00:47:21,343
There's nothing he can do to
stop that check from cashing.
829
00:47:21,344 --> 00:47:23,388
Everything is far from okay.
830
00:47:23,389 --> 00:47:26,556
I'll give you 10%. That's $200,000!
831
00:47:26,557 --> 00:47:28,658
You can take a sabbatical,
travel the world.
832
00:47:28,659 --> 00:47:30,170
Finally write your books!
833
00:47:30,171 --> 00:47:31,221
Are you trying to bribe me?
834
00:47:31,222 --> 00:47:34,211
No. It's like a business deal
but it benefits you and me!
835
00:47:40,717 --> 00:47:42,175
How much time do you need?
836
00:47:42,176 --> 00:47:44,172
Five PM Christmas eve.
837
00:47:44,173 --> 00:47:45,496
After that, there's nothing he can do
838
00:47:45,497 --> 00:47:47,464
to stop the check from cashing.
839
00:47:47,465 --> 00:47:49,365
I ripped up the check.
840
00:47:49,366 --> 00:47:51,334
And I taped it together and deposited it.
841
00:47:53,292 --> 00:47:54,952
Please help me.
842
00:47:54,953 --> 00:47:55,945
I don't want your money.
843
00:48:02,624 --> 00:48:04,677
You're going to pay my dad and mom
844
00:48:04,678 --> 00:48:08,363
the money back for the
wedding, 25% interest.
845
00:48:08,364 --> 00:48:09,813
25?
846
00:48:09,814 --> 00:48:11,266
My parents deserve a break.
847
00:48:13,299 --> 00:48:14,098
Fine.
848
00:48:16,476 --> 00:48:19,278
And, so we both feel that we need to give
849
00:48:19,279 --> 00:48:20,239
this marriage a try.
850
00:48:22,044 --> 00:48:24,885
Oh, Katie! Is that really what you want?
851
00:48:24,886 --> 00:48:27,842
Of course it is, he's a great catch.
852
00:48:27,843 --> 00:48:30,457
Is it alright if my
daughter speaks for herself?
853
00:48:31,586 --> 00:48:33,150
Thanks, Dad.
854
00:48:33,151 --> 00:48:36,011
I want to give,
855
00:48:36,012 --> 00:48:39,682
I want to give marriage a try.
856
00:48:41,340 --> 00:48:43,340
It really is beautiful.
857
00:48:44,239 --> 00:48:45,768
Family together for Christmas.
858
00:48:46,917 --> 00:48:48,236
Well then.
859
00:48:48,237 --> 00:48:51,275
Okay, I support you.
860
00:48:51,276 --> 00:48:53,602
Very good choice, and
taking responsibility.
861
00:48:54,828 --> 00:48:57,352
Here, here.
862
00:48:57,353 --> 00:49:00,418
Call room service and order
a bottle of Christmas cheer.
863
00:49:01,505 --> 00:49:02,354
I need a drink.
864
00:49:02,354 --> 00:49:03,154
I'll drink to that.
865
00:49:03,154 --> 00:49:03,953
Okay!
866
00:49:31,624 --> 00:49:32,594
Hey, Girl.
867
00:49:32,594 --> 00:49:33,429
Hey.
868
00:49:33,430 --> 00:49:34,484
I've got to get back to the city.
869
00:49:34,485 --> 00:49:36,442
I have a big Christmas wedding.
870
00:49:36,443 --> 00:49:37,940
Thank you for coming.
871
00:49:37,941 --> 00:49:41,121
Kate, if you thought I bought
that show in there, I didn't.
872
00:49:42,126 --> 00:49:45,159
We just want everyone to enjoy Christmas.
873
00:49:45,160 --> 00:49:47,415
No. It's more than that.
874
00:49:47,416 --> 00:49:50,573
Jessica, enough. Please?
875
00:49:50,574 --> 00:49:52,273
Look, it's none of my business.
876
00:49:52,274 --> 00:49:56,458
But, I am wondering what
you're going to do about him.
877
00:49:56,459 --> 00:49:57,259
Hey, Kate!
878
00:49:58,669 --> 00:50:00,773
Are you hitting the slopes
with your family today?
879
00:50:00,774 --> 00:50:02,976
Uh, yup.
880
00:50:02,977 --> 00:50:04,397
Great, well maybe later we can grab--
881
00:50:04,398 --> 00:50:05,693
Uh, we We're busy.
882
00:50:05,694 --> 00:50:08,679
So, um, let's go inside.
883
00:50:08,680 --> 00:50:09,982
Okay, bye! Thank you!
884
00:50:11,417 --> 00:50:13,425
Christmas mimosas!
885
00:50:14,391 --> 00:50:15,190
Mmmh!
886
00:50:19,192 --> 00:50:20,842
You know, we should go skiing.
887
00:50:20,843 --> 00:50:21,956
There ya go.
888
00:50:21,957 --> 00:50:23,482
When's the last time I hit the slopes?
889
00:50:23,483 --> 00:50:24,462
Years.
890
00:50:24,463 --> 00:50:26,164
Uh, maybe we should take it easy.
891
00:50:27,150 --> 00:50:28,243
Maybe you're right.
892
00:50:28,244 --> 00:50:29,233
No way, Tyler.
893
00:50:29,234 --> 00:50:31,440
Man up and let's hit a few black diamonds.
894
00:50:31,441 --> 00:50:33,062
No! Not with your back.
895
00:50:33,063 --> 00:50:35,078
Oh, I'll be fine.
896
00:50:35,079 --> 00:50:36,163
Dad!
897
00:50:36,164 --> 00:50:38,821
Katie! Kate, can you go with them?
898
00:50:38,822 --> 00:50:39,926
Mom!
899
00:50:39,927 --> 00:50:41,914
Hey, yeah! Just the four of us.
900
00:50:41,915 --> 00:50:43,348
Alex, get your gear.
901
00:51:01,450 --> 00:51:03,034
South side has all the best runs.
902
00:51:04,289 --> 00:51:05,836
Double black diamond or nothing, Tyler.
903
00:51:05,837 --> 00:51:07,516
I like the real stuff.
904
00:51:07,517 --> 00:51:09,475
I can't ski this.
905
00:51:09,476 --> 00:51:13,136
Why are you a consistent
source of embarrassment, Alex?
906
00:51:17,837 --> 00:51:18,858
Okay, which way?
907
00:51:19,719 --> 00:51:22,473
Well, the south has most
of the black diamonds
908
00:51:22,474 --> 00:51:24,191
and the north is mostly blue.
909
00:51:24,192 --> 00:51:25,607
South it is.
910
00:51:25,608 --> 00:51:27,081
I'm going to stick to
the north if that's okay.
911
00:51:27,082 --> 00:51:28,377
Find the bunny hill.
912
00:51:28,378 --> 00:51:30,874
You might get some tips on
how to ski from the kids.
913
00:51:31,913 --> 00:51:32,813
Awesome.
914
00:51:32,813 --> 00:51:33,786
Hey.
915
00:51:46,827 --> 00:51:48,348
Sorry.
916
00:51:48,349 --> 00:51:50,112
I'm used to it.
917
00:51:50,113 --> 00:51:51,868
See you at the bottom?
918
00:51:51,869 --> 00:51:52,669
Sure.
919
00:52:01,532 --> 00:52:02,812
Becca!
920
00:52:02,813 --> 00:52:03,860
Hi stranger.
921
00:52:03,861 --> 00:52:06,261
How's that hangover treating you?
922
00:52:06,262 --> 00:52:07,851
I could use a drink to nurse the pain.
923
00:52:07,852 --> 00:52:09,522
Well my shift is just about over
924
00:52:09,523 --> 00:52:11,423
and the lodge is about to open.
925
00:52:11,424 --> 00:52:12,403
Do you want to join me?
926
00:52:12,403 --> 00:52:13,219
Tips up.
927
00:52:13,219 --> 00:52:14,019
Okay, follow me.
928
00:52:36,453 --> 00:52:39,925
What do you say, old man?
Triple black diamond?
929
00:52:39,926 --> 00:52:42,564
Old man? I'm three years younger than you.
930
00:52:42,565 --> 00:52:44,450
Well than this shouldn't
be much of a problem.
931
00:52:49,439 --> 00:52:51,080
Hey, Dad, don't.
932
00:52:51,081 --> 00:52:53,749
I heard a woman was injured
on that run yesterday.
933
00:52:53,750 --> 00:52:56,796
Kate, I'm a bit rusty, but
he's got nothing on me.
934
00:52:57,685 --> 00:52:58,805
Here it goes.
935
00:53:31,661 --> 00:53:33,059
Mayday, mayday, we've got an avalanche
936
00:53:33,060 --> 00:53:35,373
coming down on the south slope!
937
00:54:08,511 --> 00:54:09,390
You okay?
938
00:54:10,712 --> 00:54:12,295
You saved my life.
939
00:54:12,296 --> 00:54:14,408
Well thank me later.
Kate's still out there.
940
00:54:17,268 --> 00:54:18,392
Did you see where?
941
00:54:18,393 --> 00:54:19,270
No.
942
00:54:19,271 --> 00:54:22,018
Kate! Kate, where are you?!
943
00:54:22,019 --> 00:54:23,459
Come on, let's go.
944
00:54:26,617 --> 00:54:27,642
Kate!
945
00:54:27,643 --> 00:54:28,576
Kate, I'm here!
946
00:54:28,577 --> 00:54:30,212
She's over here!
947
00:54:31,237 --> 00:54:32,334
Kate. She's over here!
948
00:54:35,570 --> 00:54:36,482
Are you okay? Kate.
949
00:54:40,247 --> 00:54:41,808
Are you okay?
950
00:54:41,809 --> 00:54:43,009
I'm I'm perfect.
951
00:54:44,158 --> 00:54:46,807
Still galavanting the mountain I see.
952
00:54:46,808 --> 00:54:48,631
Yeah. One damsel at a time.
953
00:54:48,632 --> 00:54:49,431
Come here.
954
00:54:51,037 --> 00:54:52,487
Come here.
955
00:54:52,488 --> 00:54:54,168
Okay. I'm fine. Okay.
956
00:54:57,102 --> 00:54:58,621
I'm fine. I'm fine.
957
00:55:01,198 --> 00:55:03,389
Can we hit the slopes?
958
00:55:03,390 --> 00:55:04,189
What?
959
00:55:04,189 --> 00:55:05,132
Let's go hit the slopes.
960
00:55:05,132 --> 00:55:05,932
Okay.
961
00:55:29,428 --> 00:55:30,228
How long was I out?
962
00:55:30,229 --> 00:55:31,498
About 15 minutes.
963
00:55:34,462 --> 00:55:35,710
We should check your head.
964
00:55:36,838 --> 00:55:38,871
No, I'm totally sane.
965
00:55:40,086 --> 00:55:43,648
No, I think you might have a concussion.
966
00:55:43,649 --> 00:55:45,987
We're bringing in a
helicopter to fly you out.
967
00:55:45,988 --> 00:55:47,708
No, Jason, I'm fine.
968
00:55:47,709 --> 00:55:51,187
I'm just exhausted from
everything, on top of the snow.
969
00:55:52,932 --> 00:55:57,732
No. Listen it's standard
procedure. Just in case.
970
00:55:59,370 --> 00:56:00,512
Everything's fine.
971
00:56:00,513 --> 00:56:04,710
I didn't hit my head,
although I wish I had.
972
00:56:04,711 --> 00:56:05,660
You sure?
973
00:56:05,660 --> 00:56:06,460
Yeah.
974
00:56:08,090 --> 00:56:08,890
Lee?
975
00:56:10,212 --> 00:56:11,364
She's denying treatment.
976
00:56:12,330 --> 00:56:13,200
You sure you want to do that?
977
00:56:13,201 --> 00:56:16,770
Yeah. I didn't even hit my
head and everything works.
978
00:56:16,771 --> 00:56:18,547
Okay. I'll get the paperwork started.
979
00:56:22,235 --> 00:56:23,035
Thank you.
980
00:56:25,466 --> 00:56:30,266
You know, I don't usually
get emotional on rescues.
981
00:56:32,656 --> 00:56:36,332
But when I saw you fall,
982
00:56:36,333 --> 00:56:40,425
I thought that I had lost something.
983
00:56:42,312 --> 00:56:43,432
Or everything.
984
00:56:48,807 --> 00:56:49,607
I know it sounds crazy,
985
00:56:49,608 --> 00:56:53,555
'cause I've only known
you for a couple days.
986
00:56:53,556 --> 00:56:57,225
But it's there.
987
00:56:59,693 --> 00:57:00,883
And it's real.
988
00:57:05,292 --> 00:57:08,079
And I made a promise to
myself a long time ago,
989
00:57:08,080 --> 00:57:12,880
that if something comes
and takes hold of me,
990
00:57:18,568 --> 00:57:19,929
to listen to it.
991
00:57:22,871 --> 00:57:24,631
You're falling for me?
992
00:57:27,447 --> 00:57:28,327
I'm buried.
993
00:57:30,711 --> 00:57:32,150
I'm damaged goods.
994
00:57:36,327 --> 00:57:37,928
I don't give a damn.
995
00:57:41,408 --> 00:57:42,207
Kate!
996
00:57:43,173 --> 00:57:44,034
Mom?
997
00:57:44,035 --> 00:57:46,818
Kate, oh my god, Dad said
that you were buried alive!
998
00:57:46,819 --> 00:57:48,181
No, Mom. No, I wasn't!
999
00:57:48,182 --> 00:57:49,049
Dad!
1000
00:57:49,049 --> 00:57:49,849
Kate.
1001
00:57:50,657 --> 00:57:51,625
I'm fine.
1002
00:57:51,626 --> 00:57:52,929
They said you didn't
want to go the hospital.
1003
00:57:52,930 --> 00:57:55,137
No, because I'm fine.
1004
00:57:55,138 --> 00:57:57,205
And that is all thanks to Jason.
1005
00:57:59,114 --> 00:57:59,913
Jason?
1006
00:57:59,913 --> 00:58:00,812
It's a pleasure to meet you.
1007
00:58:00,813 --> 00:58:02,453
I've heard so much about you.
1008
00:58:02,454 --> 00:58:03,964
Kate is amazing.
1009
00:58:05,037 --> 00:58:07,665
And we've spent a lot of time together
1010
00:58:07,666 --> 00:58:08,879
the last couple of days.
1011
00:58:10,133 --> 00:58:11,688
You have?
1012
00:58:11,689 --> 00:58:15,470
Well, thank you so much for
saving our daughter's life.
1013
00:58:15,471 --> 00:58:17,256
Oh, and you must be Mr. Paulson?
1014
00:58:17,257 --> 00:58:18,056
Yes.
1015
00:58:19,385 --> 00:58:20,644
It's a pleasure.
1016
00:58:20,645 --> 00:58:24,599
I know this may sound a little crazy but
1017
00:58:24,600 --> 00:58:27,758
Kate and I have been having
such an amazing time together
1018
00:58:27,759 --> 00:58:32,559
and I well I think I'm
falling in love with--
1019
00:58:34,152 --> 00:58:35,144
Jason, no!
1020
00:58:35,145 --> 00:58:37,617
What do you mean falling love?
1021
00:58:37,618 --> 00:58:39,018
In love?
1022
00:58:39,019 --> 00:58:40,055
Becca?
1023
00:58:40,056 --> 00:58:41,850
So it was you and the runaway bride?
1024
00:58:41,851 --> 00:58:44,782
Stop calling her that.
She's not the runaway bride.
1025
00:58:44,783 --> 00:58:45,904
Runaway bride?
1026
00:58:47,045 --> 00:58:49,217
Alex, isn't that your wife?
1027
00:58:50,658 --> 00:58:51,724
No!
1028
00:58:51,725 --> 00:58:52,794
Yes! Yes.
1029
00:58:52,795 --> 00:58:55,924
Hold on. You're married?
1030
00:58:55,925 --> 00:58:57,517
Oh, she didn't tell you?
1031
00:58:57,518 --> 00:58:58,975
You're nothing but a rebound.
1032
00:59:00,230 --> 00:59:01,607
And you know what else? We are through.
1033
00:59:01,608 --> 00:59:02,939
That's your girlfriend?
1034
00:59:02,940 --> 00:59:03,969
No!
1035
00:59:03,970 --> 00:59:05,850
Yeah. Two and a half years!
1036
00:59:05,851 --> 00:59:07,501
Becca, what are you do--
1037
00:59:07,502 --> 00:59:08,501
You have a boyfriend?
1038
00:59:08,502 --> 00:59:10,506
No. Not anymore.
1039
00:59:10,507 --> 00:59:12,048
Well, this is complicated.
1040
00:59:12,049 --> 00:59:13,103
Yeah.
1041
00:59:13,104 --> 00:59:15,709
I knew it. I knew you were up to no good.
1042
00:59:15,710 --> 00:59:16,900
Trying to cheat me.
1043
00:59:16,901 --> 00:59:21,701
Oh, I told him about you
trying to move in on Kate, Man.
1044
00:59:21,739 --> 00:59:26,260
FYI, Home-Wrecker, she's married.
1045
00:59:26,261 --> 00:59:27,623
He knows!
1046
00:59:27,624 --> 00:59:31,194
Who cares what this slacker thinks.
1047
00:59:31,195 --> 00:59:33,694
I want to know if this
marriage was ever real.
1048
00:59:38,049 --> 00:59:39,786
You told her about the money
1049
00:59:39,787 --> 00:59:42,205
and then you devised this wedding.
1050
00:59:42,206 --> 00:59:43,006
What money?
1051
00:59:43,006 --> 00:59:43,819
What's he talking about, Kate?
1052
00:59:43,819 --> 00:59:44,805
It's not like that, Dad.
1053
00:59:44,806 --> 00:59:46,506
Yes it is, Tyler.
1054
00:59:46,507 --> 00:59:48,570
These grave robbers were going to steal
1055
00:59:48,571 --> 00:59:50,259
from my beloved mother.
1056
00:59:50,260 --> 00:59:52,667
That's not true. Kate had no--
1057
00:59:52,668 --> 00:59:53,821
If you think I'm going to hand over
1058
00:59:53,822 --> 00:59:55,530
my mother's hard-earned savings
1059
00:59:55,531 --> 00:59:58,713
to a no-good lying weasel like you,
1060
00:59:58,714 --> 01:00:01,278
then you've got another
thing coming to you.
1061
01:00:04,430 --> 01:00:06,017
Uhh sorry.
1062
01:00:07,060 --> 01:00:09,991
Oh what a surprise. You missed.
1063
01:00:11,430 --> 01:00:13,341
You know what, you really are a bully.
1064
01:00:14,241 --> 01:00:15,459
You should be ashamed of yourself.
1065
01:00:15,460 --> 01:00:18,290
Who talks to their own
flesh and blood that way?
1066
01:00:18,291 --> 01:00:20,221
Come on, Alex. Let's go.
1067
01:00:20,222 --> 01:00:22,695
Maybe if he wasn't such a screw up.
1068
01:00:22,696 --> 01:00:25,231
Rick, is this really necessary?
1069
01:00:25,232 --> 01:00:28,191
And you. You're no better than he is.
1070
01:00:29,020 --> 01:00:29,819
Hey, Rick.
1071
01:00:33,268 --> 01:00:36,425
Nobody talks to my daughter
that way and gets away with it.
1072
01:00:36,426 --> 01:00:37,888
Nice job, Dad!
1073
01:00:37,889 --> 01:00:38,689
Thanks.
1074
01:00:40,189 --> 01:00:41,584
Should we get some ice on that, Honey?
1075
01:00:41,585 --> 01:00:43,825
Yeah, that'd be a good idea.
1076
01:00:49,330 --> 01:00:51,478
Should we start from the beginning?
1077
01:00:51,479 --> 01:00:53,043
No, I can explain, Jason.
1078
01:00:53,044 --> 01:00:54,521
When were you going to tell me?
1079
01:00:54,522 --> 01:00:55,322
Some of it, I was going --
1080
01:00:55,323 --> 01:00:57,679
A revenge fling. I'm such an idiot.
1081
01:00:57,680 --> 01:01:00,310
No, I was going to tell you that!
1082
01:01:00,311 --> 01:01:02,825
Jason! I love you!
1083
01:01:02,826 --> 01:01:04,266
A couple ice packs are needed.
1084
01:01:06,500 --> 01:01:08,019
What just happened?
1085
01:01:16,449 --> 01:01:17,249
Kate.
1086
01:01:20,633 --> 01:01:21,509
Come on, Honey, let's go.
1087
01:01:21,509 --> 01:01:22,352
No, Dad.
1088
01:01:22,353 --> 01:01:24,234
I appreciate you standing up for me
1089
01:01:25,069 --> 01:01:28,086
but I ran away because I want to be alone.
1090
01:01:29,206 --> 01:01:32,944
And you can never give me
that, so now I am telling you,
1091
01:01:34,275 --> 01:01:37,724
to give me space, and stop chasing me!
1092
01:01:53,292 --> 01:01:54,092
Jason!
1093
01:01:57,192 --> 01:01:59,752
Please! I was going to tell you.
1094
01:02:02,182 --> 01:02:05,328
It doesn't change how I feel about you.
1095
01:02:07,711 --> 01:02:09,126
How you make me feel.
1096
01:02:11,811 --> 01:02:12,610
Please!
1097
01:02:24,182 --> 01:02:24,982
Here you go.
1098
01:02:24,983 --> 01:02:26,257
Thanks.
1099
01:02:26,258 --> 01:02:28,235
Alex? We had a deal.
1100
01:02:28,236 --> 01:02:30,193
Yeah, until your boyfriend messed that up.
1101
01:02:30,194 --> 01:02:31,557
Oh, I'm falling love!
1102
01:02:31,558 --> 01:02:35,375
Oh, as if the hotel manager
is any better. Nice rebound.
1103
01:02:35,376 --> 01:02:36,204
I'm right here.
1104
01:02:36,205 --> 01:02:38,508
Yeah, better than Jason,
King of the Bunny Hill.
1105
01:02:39,537 --> 01:02:40,337
The deal?
1106
01:02:41,282 --> 01:02:42,082
Is off.
1107
01:02:47,541 --> 01:02:49,185
Becca, can you give us a minute?
1108
01:02:49,186 --> 01:02:49,986
Of course.
1109
01:02:51,587 --> 01:02:52,386
You here to yell at me, too?
1110
01:02:52,387 --> 01:02:54,063
Alex, please.
1111
01:02:57,727 --> 01:02:59,032
I've been really hard on you lately.
1112
01:02:59,033 --> 01:03:02,113
Lately? Try my whole life.
1113
01:03:02,114 --> 01:03:04,254
Because that's the way the world is.
1114
01:03:04,255 --> 01:03:05,624
No one's going to give you anything.
1115
01:03:05,625 --> 01:03:07,618
You have to earn respect.
1116
01:03:08,949 --> 01:03:10,686
You have to earn a day's wages
1117
01:03:10,687 --> 01:03:14,046
and understand the
importance of a savings.
1118
01:03:14,047 --> 01:03:16,014
And what you and Kate were planning--
1119
01:03:16,015 --> 01:03:18,260
Kate? Kate didn't know
anything about the money.
1120
01:03:18,261 --> 01:03:20,084
It was my plan, not hers.
1121
01:03:20,085 --> 01:03:21,687
Than why did she run?
1122
01:03:21,688 --> 01:03:24,321
Frankly, Dad? Because she didn't love me.
1123
01:03:25,384 --> 01:03:26,910
I told her about the
money hoping it would turn
1124
01:03:26,911 --> 01:03:30,417
things around, and instead she ran away.
1125
01:03:33,366 --> 01:03:35,829
I can't believe you.
The money you cost us.
1126
01:03:38,637 --> 01:03:39,437
And Tyler.
1127
01:03:44,565 --> 01:03:47,697
Christmas was my mother's
favorite time of year.
1128
01:03:49,402 --> 01:03:53,549
She always said that the best
gifts come from the heart.
1129
01:03:53,550 --> 01:03:57,406
I'm sorry Alex for the way
I've been treating you.
1130
01:03:57,407 --> 01:03:58,478
And you're right.
1131
01:04:01,422 --> 01:04:03,460
It's time for you to grow up and be free.
1132
01:04:09,160 --> 01:04:10,737
Nobody has to love me.
1133
01:04:11,982 --> 01:04:14,190
But I don't have to live
with those who can't.
1134
01:04:15,995 --> 01:04:18,817
That includes Kate, and you, Dad.
1135
01:04:21,294 --> 01:04:22,564
I do love you, Kid.
1136
01:04:25,153 --> 01:04:25,953
I do.
1137
01:04:45,063 --> 01:04:47,558
What happened to the
Atkins and all those boys?
1138
01:04:47,559 --> 01:04:51,878
Well the Presidential chalet
suddenly became available
1139
01:04:51,879 --> 01:04:53,912
and Becca moved them all there.
1140
01:04:53,913 --> 01:04:55,497
You're joking!
1141
01:04:55,498 --> 01:04:56,298
No.
1142
01:04:58,227 --> 01:04:59,721
Oh, Kate.
1143
01:04:59,722 --> 01:05:01,353
When you were little you used to run away
1144
01:05:01,354 --> 01:05:02,980
from everything you didn't like.
1145
01:05:03,982 --> 01:05:06,345
Remember when Dad was trying to teach you
1146
01:05:06,346 --> 01:05:08,476
to ride a bicycle and you
went and hid in the treehouse
1147
01:05:08,477 --> 01:05:10,012
for half a day?
1148
01:05:10,013 --> 01:05:11,837
This is a little bit more complicated.
1149
01:05:13,124 --> 01:05:15,244
Yeah, but you're still running,
1150
01:05:15,245 --> 01:05:17,082
and it's not a good solution!
1151
01:05:18,653 --> 01:05:20,115
When are you going to see that?
1152
01:05:21,908 --> 01:05:23,529
Mom, you know, you and Dad
1153
01:05:23,530 --> 01:05:25,213
always had the perfect plan for me.
1154
01:05:26,602 --> 01:05:29,471
Straight As in high school, best college,
1155
01:05:29,472 --> 01:05:32,332
a solid career and then marriage.
1156
01:05:32,333 --> 01:05:33,677
I always went along with it.
1157
01:05:34,808 --> 01:05:37,170
I had the solid career,
1158
01:05:37,171 --> 01:05:40,515
and then the next step was
marriage to a Ken doll.
1159
01:05:41,367 --> 01:05:44,582
So when Alex asked me to
marry him I didn't say yes
1160
01:05:44,583 --> 01:05:47,164
because I wanted to marry him,
1161
01:05:47,165 --> 01:05:50,050
I just thought it was the
next step in the plan.
1162
01:05:50,051 --> 01:05:50,850
Oh, Honey.
1163
01:05:53,753 --> 01:05:56,478
Look, I'm not running away.
1164
01:05:56,479 --> 01:05:58,963
I'm running towards what I want.
1165
01:06:01,670 --> 01:06:04,246
Well, you're still running.
1166
01:06:05,549 --> 01:06:07,116
And he's a rebound.
1167
01:06:08,658 --> 01:06:10,847
Maybe we should just go home.
1168
01:06:10,848 --> 01:06:13,965
Let's have Christmas. All of us.
1169
01:06:13,966 --> 01:06:16,174
Mom, you know what?
1170
01:06:16,175 --> 01:06:17,055
I love you.
1171
01:06:18,578 --> 01:06:21,110
But you didn't hear anything I just said.
1172
01:06:22,953 --> 01:06:23,811
And Jason?
1173
01:06:24,768 --> 01:06:28,367
He would be a rebound if I
was ever in love with Alex,
1174
01:06:28,368 --> 01:06:30,141
but obviously I wasn't.
1175
01:07:00,188 --> 01:07:00,988
I'll give you a bit of room.
1176
01:07:02,707 --> 01:07:04,447
Oh, you've got to be kidding me!
1177
01:07:05,375 --> 01:07:06,795
What are the chances?
1178
01:07:06,796 --> 01:07:07,766
Fate?
1179
01:07:07,767 --> 01:07:09,698
Yeah. And dumb luck.
1180
01:07:12,018 --> 01:07:13,189
Kate, you're married!
1181
01:07:13,190 --> 01:07:15,713
No, I didn't lie! We were split up.
1182
01:07:15,714 --> 01:07:18,699
You're still married, and
for that I cannot trust you.
1183
01:07:18,700 --> 01:07:20,811
And Becca, what about her?
1184
01:07:20,812 --> 01:07:22,404
We broke up, she's crazy.
1185
01:07:22,405 --> 01:07:24,804
Okay, neither of us had 'Crazy Exs, '
1186
01:07:24,805 --> 01:07:26,168
how innocent are you now?
1187
01:07:26,169 --> 01:07:27,801
It's a completely different level.
1188
01:07:31,532 --> 01:07:33,016
And what about when you kissed me?
1189
01:07:36,646 --> 01:07:40,406
That kiss? That kiss was
more than just a kiss.
1190
01:07:41,707 --> 01:07:45,023
It was passionate. It was real.
1191
01:07:46,031 --> 01:07:46,830
And?
1192
01:07:48,052 --> 01:07:50,258
And what? What do you want to say, Kate?
1193
01:07:51,493 --> 01:07:53,115
Alex and I are over.
1194
01:07:53,116 --> 01:07:56,484
What? Your chances for
fortune didn't work out?
1195
01:07:56,485 --> 01:07:58,898
I didn't know anything
about that. He lied to me.
1196
01:07:59,783 --> 01:08:00,699
And to get back, you lied to me.
1197
01:08:00,699 --> 01:08:01,499
No!
1198
01:08:02,741 --> 01:08:07,541
Technically, yes, I lied. And I'm sorry.
1199
01:08:10,289 --> 01:08:11,723
There's no going back on this, Kate.
1200
01:08:15,406 --> 01:08:16,782
You're going to have to let go.
1201
01:08:20,971 --> 01:08:22,592
I'm getting off here.
1202
01:08:34,285 --> 01:08:36,445
Lee to Jason. Go for Jason.
1203
01:08:37,413 --> 01:08:39,246
We have a person down on Heartbreak Ridge.
1204
01:08:39,247 --> 01:08:40,627
Possible broken leg.
1205
01:08:40,628 --> 01:08:42,193
Copy that, I'm on my way.
1206
01:08:49,384 --> 01:08:50,887
I know I shouldn't have taken it so far.
1207
01:08:50,888 --> 01:08:53,065
It's insane, you could have a concussion.
1208
01:08:53,066 --> 01:08:56,487
All those things I said
about you? I was wrong!
1209
01:09:00,005 --> 01:09:02,061
Jason! Jason, what are you doing?
1210
01:09:02,062 --> 01:09:04,403
Mike could have a concussion, or worse.
1211
01:09:04,404 --> 01:09:05,403
I'll go get some help!
1212
01:09:05,404 --> 01:09:08,032
No it's fine, I've got
it, just give me a second.
1213
01:09:08,033 --> 01:09:10,269
Why do you always have to be a hero?
1214
01:09:10,270 --> 01:09:11,382
Because sometimes you have to go through
1215
01:09:11,383 --> 01:09:13,082
a little bit of pain to do what's right.
1216
01:09:13,083 --> 01:09:14,891
Really? Kind of like how
somebody has to lie when
1217
01:09:14,892 --> 01:09:17,847
really deep down, I'm in love with you?
1218
01:09:18,852 --> 01:09:19,716
What?
1219
01:09:19,717 --> 01:09:22,288
Jason, I love you and we are
going to go get some help
1220
01:09:22,289 --> 01:09:23,809
and I am not going to lose you.
1221
01:09:24,660 --> 01:09:26,896
And you know what, while
we're being honest?
1222
01:09:26,897 --> 01:09:30,131
Mike? Well, I'm not really
his English teacher.
1223
01:09:30,132 --> 01:09:31,573
What?
1224
01:09:31,574 --> 01:09:32,623
What happened?
1225
01:09:32,624 --> 01:09:33,904
What's going on?
1226
01:09:35,009 --> 01:09:36,773
Mike may have a concussion.
1227
01:09:36,774 --> 01:09:38,500
And Jason hurt his knee again.
1228
01:09:38,501 --> 01:09:39,454
How bad is it?
1229
01:09:39,455 --> 01:09:41,876
I don't know. I don't know, I don't know.
1230
01:09:42,733 --> 01:09:43,933
Come on, Jason.
1231
01:09:45,964 --> 01:09:47,178
I'm good.
1232
01:09:47,179 --> 01:09:48,247
You okay?
1233
01:09:48,248 --> 01:09:50,168
I can make my way down.
1234
01:09:56,478 --> 01:09:57,998
I'll see you soon.
1235
01:10:09,797 --> 01:10:10,854
Kate.
1236
01:10:10,855 --> 01:10:12,159
Go away.
1237
01:10:12,160 --> 01:10:12,960
You alright?
1238
01:10:13,869 --> 01:10:17,088
I'm fine. I don't really
want to talk to you two.
1239
01:10:18,045 --> 01:10:19,446
Can you give us a minute, please?
1240
01:10:19,447 --> 01:10:20,246
Of course.
1241
01:10:24,275 --> 01:10:25,075
You alright?
1242
01:10:26,300 --> 01:10:27,993
Do you really care?
1243
01:10:30,121 --> 01:10:33,615
I'm sorry about everything.
I've been a huge jerk.
1244
01:10:33,616 --> 01:10:35,804
But I'm even more sorry
about abusing our friendship,
1245
01:10:35,805 --> 01:10:36,605
and hurting you.
1246
01:10:39,914 --> 01:10:43,574
I know you never loved me,
but you always cared about me.
1247
01:10:44,843 --> 01:10:45,643
I do.
1248
01:10:47,587 --> 01:10:51,436
I took advantage of you
and I owe you an apology.
1249
01:10:54,611 --> 01:10:58,598
I'm sorry that your plan didn't work.
1250
01:11:00,275 --> 01:11:01,530
Well, actually.
1251
01:11:03,901 --> 01:11:05,025
What?
1252
01:11:05,026 --> 01:11:05,826
Here.
1253
01:11:07,379 --> 01:11:10,229
My father never stopped
the check from cashing.
1254
01:11:10,230 --> 01:11:12,560
It's as much from him as it is from me.
1255
01:11:21,568 --> 01:11:22,624
I told him everything,
1256
01:11:23,515 --> 01:11:26,645
and he did something he hasn't
done in a really long time.
1257
01:11:26,646 --> 01:11:27,762
He told me loved me.
1258
01:11:28,632 --> 01:11:30,441
And that he's sorry for
how he's been treating me.
1259
01:11:31,397 --> 01:11:34,405
Kate, I know this is crazy but thank you.
1260
01:11:36,217 --> 01:11:38,377
I finally have a
relationship with my father.
1261
01:11:47,622 --> 01:11:48,421
Merry Christmas.
1262
01:11:49,865 --> 01:11:51,225
Merry Christmas.
1263
01:11:54,395 --> 01:11:57,701
You're going with Becca?
Becca, what about the lodge?
1264
01:11:57,702 --> 01:11:59,428
I quit.
1265
01:11:59,429 --> 01:12:00,907
I figured it was time to let someone
1266
01:12:00,908 --> 01:12:03,076
take care of me for a change.
1267
01:12:03,077 --> 01:12:04,181
We're going to Bermuda.
1268
01:12:05,593 --> 01:12:06,392
Wow.
1269
01:12:09,653 --> 01:12:10,718
Safe travels.
1270
01:12:10,719 --> 01:12:11,519
Take care.
1271
01:12:14,041 --> 01:12:14,840
Bye, Kate.
1272
01:12:20,511 --> 01:12:22,902
I'm sorry, Kate, I can't let you in.
1273
01:12:22,903 --> 01:12:24,225
Why?
1274
01:12:24,226 --> 01:12:25,367
I don't know,
1275
01:12:25,368 --> 01:12:28,919
but he's the patient and I've
got to respect his wishes.
1276
01:12:28,920 --> 01:12:30,783
He doesn't want to see ya. I'm sorry.
1277
01:12:33,557 --> 01:12:34,357
Thank you.
1278
01:13:04,600 --> 01:13:07,761
When you were a little girl,
we used to drive my dirt bike
1279
01:13:07,762 --> 01:13:09,095
out in the hills behind our house.
1280
01:13:09,096 --> 01:13:10,104
Do you remember that?
1281
01:13:11,858 --> 01:13:15,186
And we would spend all
Saturday looking at bugs
1282
01:13:15,187 --> 01:13:17,403
and flowers and the stars.
1283
01:13:19,680 --> 01:13:23,003
It was the highlight of my
life showing you the world.
1284
01:13:26,046 --> 01:13:30,637
And, now, Kate sometimes dads forget
1285
01:13:30,638 --> 01:13:32,174
that their little girls grow up.
1286
01:13:34,756 --> 01:13:38,647
And, uh, as you know I'm
not very good at letting go.
1287
01:13:43,406 --> 01:13:44,939
I love you always.
1288
01:13:47,063 --> 01:13:48,753
You don't need to run anymore.
1289
01:13:49,715 --> 01:13:51,361
I am done following you.
1290
01:13:52,823 --> 01:13:56,132
I need to spend more time
at home with your mother.
1291
01:13:57,489 --> 01:14:00,078
And I can't keep up with you anyways.
1292
01:14:04,526 --> 01:14:06,022
Merry Christmas.
1293
01:14:06,023 --> 01:14:06,823
Merry Christmas.
1294
01:14:14,759 --> 01:14:15,559
Dad?
1295
01:14:20,863 --> 01:14:21,662
What's this?
1296
01:14:21,663 --> 01:14:24,243
That should cover the wedding expenses,
1297
01:14:24,244 --> 01:14:25,927
and help you save the company.
1298
01:14:27,604 --> 01:14:30,582
I don't want Rick's payout money.
1299
01:14:30,583 --> 01:14:32,723
It's mine. It's from me, Dad.
1300
01:14:34,804 --> 01:14:37,136
My Christmas gift to you and Mom.
1301
01:14:45,028 --> 01:14:46,624
I'm still selling the company.
1302
01:14:47,888 --> 01:14:49,567
I'm really looking forward
to spending more time
1303
01:14:49,568 --> 01:14:51,450
at home with your mother.
1304
01:14:51,451 --> 01:14:52,822
Don't spend it at home, Dad.
1305
01:14:52,823 --> 01:14:54,064
Go and see the world.
1306
01:14:56,154 --> 01:14:58,496
You and Mom deserve that.
1307
01:15:03,560 --> 01:15:04,472
I love you.
1308
01:15:04,473 --> 01:15:05,752
I love you, too.
1309
01:15:10,850 --> 01:15:12,130
Merry Christmas.
1310
01:15:32,614 --> 01:15:33,414
Hey!
1311
01:15:34,282 --> 01:15:36,703
Do you know where they
took Mike and Jason?
1312
01:15:36,704 --> 01:15:37,856
Down to the landing pad.
1313
01:15:39,120 --> 01:15:39,920
Thanks.
1314
01:15:39,921 --> 01:15:42,351
Oh, hey! Jason gave me
this to give to you.
1315
01:15:52,409 --> 01:15:54,626
Kate, thank you for the
sweet times we've had,
1316
01:15:54,627 --> 01:15:56,085
and for rescuing me.
1317
01:15:56,086 --> 01:15:59,234
But I still need to move on, I'm sorry.
1318
01:15:59,235 --> 01:16:00,597
Please understand.
1319
01:16:00,598 --> 01:16:02,636
Merry Christmas, Jason.
1320
01:16:08,038 --> 01:16:08,943
What a day.
1321
01:16:09,987 --> 01:16:10,966
Hey!
1322
01:16:10,966 --> 01:16:11,945
What's wrong?
1323
01:16:11,946 --> 01:16:13,643
Look, I'm sure you're a really nice man
1324
01:16:13,644 --> 01:16:16,571
but what I need right now is
a stiff drink and a shrink.
1325
01:16:16,572 --> 01:16:20,519
Kate, sometimes you
just have to start anew.
1326
01:16:20,520 --> 01:16:22,431
Anew? I wish life were easier.
1327
01:16:23,666 --> 01:16:27,726
Kate, the only person
standing in your way is you.
1328
01:16:27,727 --> 01:16:31,211
So, step out of your way, and go get him!
1329
01:16:31,212 --> 01:16:34,869
Go tell Jason how you
feel and let him know.
1330
01:16:34,870 --> 01:16:38,296
Make him listen, and
then make him believe.
1331
01:16:38,297 --> 01:16:39,937
It's going to take some time
1332
01:16:39,938 --> 01:16:42,318
but I guarantee you that someday soon,
1333
01:16:42,319 --> 01:16:45,729
he will listen, and he will believe.
1334
01:16:48,218 --> 01:16:49,924
Where's the landing pad?
1335
01:16:49,925 --> 01:16:51,764
I believe it's two
miles down the mountain.
1336
01:16:51,765 --> 01:16:52,911
Okay. My Car.
1337
01:16:54,780 --> 01:16:56,411
What now?
1338
01:16:59,292 --> 01:17:03,634
Hey, the sled. Come on, let's go!
1339
01:17:04,648 --> 01:17:06,999
Do you know how to ride this thing?
1340
01:17:07,000 --> 01:17:09,452
What do you think, Kate?
1341
01:17:09,453 --> 01:17:11,132
There's only one thing I know better.
1342
01:17:11,133 --> 01:17:11,933
What's that?
1343
01:17:11,934 --> 01:17:14,707
Who's been naughty and who's been nice.
1344
01:17:15,746 --> 01:17:16,546
Hooya!
1345
01:17:18,925 --> 01:17:21,854
I'm going to radio the
helicopter, see where they're at.
1346
01:17:23,436 --> 01:17:28,236
- You okay?
- Yeah
1347
01:17:31,710 --> 01:17:33,902
Yo, Jason. Thanks for helping me out.
1348
01:17:35,493 --> 01:17:36,408
Wasn't me, Man.
1349
01:17:38,315 --> 01:17:39,873
Kate? Little honeymoon Kate?
1350
01:17:40,917 --> 01:17:42,020
Yeah.
1351
01:17:42,021 --> 01:17:44,184
Huh. She's dope, Man.
1352
01:17:48,078 --> 01:17:49,270
Okay, come on!
1353
01:17:49,271 --> 01:17:51,689
Can't you just make this thing fly?
1354
01:17:51,690 --> 01:17:54,010
They're horses, not reindeer.
1355
01:17:56,477 --> 01:17:58,151
I'm sorry that I stood in your way.
1356
01:18:00,570 --> 01:18:01,680
What do you mean?
1357
01:18:01,681 --> 01:18:02,481
Of Kate.
1358
01:18:03,505 --> 01:18:05,520
She's the one for you, Bro.
1359
01:18:05,521 --> 01:18:06,550
That other guy?
1360
01:18:07,729 --> 01:18:09,667
No. Way.
1361
01:18:09,668 --> 01:18:10,954
He's a downer.
1362
01:18:10,955 --> 01:18:13,911
But when Kate looks at you, it's like,
1363
01:18:13,912 --> 01:18:15,235
someone turned on the Christmas Lights!
1364
01:18:15,236 --> 01:18:19,146
She's all shiny and happy
and it just feels right.
1365
01:18:20,982 --> 01:18:22,464
You really think so?
1366
01:18:22,465 --> 01:18:24,142
I know so.
1367
01:18:24,143 --> 01:18:27,172
You know, Jason, I love you, Man.
1368
01:18:28,170 --> 01:18:29,670
I really do.
1369
01:18:29,671 --> 01:18:33,335
I, uh, thanks.
1370
01:18:33,336 --> 01:18:34,667
Oh, right there!
1371
01:18:34,668 --> 01:18:36,635
Whoah, whoah boy! Whoah!
1372
01:18:36,636 --> 01:18:38,517
Jason, it's Santa!
1373
01:18:38,518 --> 01:18:39,318
He brought you Kate!
1374
01:18:39,318 --> 01:18:40,263
Thanks Santa!
1375
01:18:40,264 --> 01:18:43,359
- It's me, Mike! Over here!
- What is going on?
1376
01:18:43,360 --> 01:18:44,160
Jason!
1377
01:18:44,160 --> 01:18:44,960
Kate what are you doing?
1378
01:18:44,961 --> 01:18:47,107
I thought I told Anthony
to give you that letter.
1379
01:18:47,108 --> 01:18:49,021
I came here to give this back to you.
1380
01:18:49,873 --> 01:18:50,775
You can't.
1381
01:18:50,776 --> 01:18:51,859
I can.
1382
01:18:51,860 --> 01:18:52,660
You can't.
1383
01:18:52,661 --> 01:18:54,701
Yes I can and I will.
1384
01:18:54,702 --> 01:18:56,135
Look, I want to start anew.
1385
01:18:57,270 --> 01:18:58,789
Anew?
1386
01:18:58,790 --> 01:19:00,158
Over.
1387
01:19:00,159 --> 01:19:03,100
I want to start over.
1388
01:19:03,101 --> 01:19:04,992
How we met, it wasn't fair.
1389
01:19:04,993 --> 01:19:08,025
And I think we owe it to
ourselves to start over again.
1390
01:19:08,026 --> 01:19:08,833
You're married.
1391
01:19:08,834 --> 01:19:10,771
You can't have feelings for another man.
1392
01:19:10,772 --> 01:19:12,988
I know. You're right.
1393
01:19:12,989 --> 01:19:16,991
But I never had feelings for Alex,
1394
01:19:16,992 --> 01:19:19,232
but I know that I have feelings for you.
1395
01:19:20,045 --> 01:19:21,369
I know that with all my heart.
1396
01:19:21,370 --> 01:19:26,170
And this is my romance novel,
Jason, but in real life!
1397
01:19:26,189 --> 01:19:29,504
I love you, and I have faith in us.
1398
01:19:31,028 --> 01:19:32,672
Please, forgive me?
1399
01:19:38,515 --> 01:19:41,146
How am I going to be
any different from Alex?
1400
01:19:42,289 --> 01:19:44,105
Come on, Dude, you two?
1401
01:19:45,188 --> 01:19:47,039
You two boys aren't even the same species.
1402
01:19:47,040 --> 01:19:48,406
Give Kate a chance!
1403
01:19:49,882 --> 01:19:53,369
Kate, I've got nothing but
a truck full of ski gear.
1404
01:19:54,269 --> 01:19:57,449
Even if I wanted to, how
could I take care of you?
1405
01:19:58,531 --> 01:20:01,462
I don't care. We'll find a way.
1406
01:20:03,034 --> 01:20:04,847
I just know that you make me happier
1407
01:20:04,848 --> 01:20:07,164
more than anyone has ever made me happy.
1408
01:20:08,006 --> 01:20:10,784
And I want to spend every
waking moment with you.
1409
01:20:12,403 --> 01:20:13,795
Please, just one more chance?
1410
01:20:15,235 --> 01:20:17,484
Come on, Jason, one more chance!
1411
01:20:18,441 --> 01:20:19,299
One more chance.
1412
01:20:20,841 --> 01:20:22,157
One more chance, please.
1413
01:20:22,972 --> 01:20:23,865
One more chance.
1414
01:20:23,866 --> 01:20:25,202
Owe!
1415
01:20:25,203 --> 01:20:26,278
Oh, I'm sorry! Are you okay?
1416
01:20:28,588 --> 01:20:30,003
I've never been better.
1417
01:20:42,499 --> 01:20:44,114
Let's go on a date tonight.
1418
01:20:45,314 --> 01:20:48,011
I think I'm gonna be in surgery.
1419
01:20:50,325 --> 01:20:55,124
Okay, well, I'll be in the waiting room.
1420
01:21:11,577 --> 01:21:13,102
Your new owners are keeping me busy,
1421
01:21:13,103 --> 01:21:14,926
I've gotta have time for my accounts.
1422
01:21:14,927 --> 01:21:17,691
She is tenacious, as is
her new business partner.
1423
01:21:17,692 --> 01:21:18,498
How's the RV?
1424
01:21:18,499 --> 01:21:19,976
Did you get the one I told you about?
1425
01:21:19,977 --> 01:21:21,948
Oh yes, the one with all
the bells and whistles.
1426
01:21:28,962 --> 01:21:31,762
Okay, send them out. Send them out.
1427
01:21:32,769 --> 01:21:37,568
Oh here they come!
1428
01:21:43,821 --> 01:21:45,996
Okay, send them out, send them out.
1429
01:21:51,701 --> 01:21:53,062
Oh no. Not again.
1430
01:21:53,979 --> 01:21:54,894
Where is she?
1431
01:21:54,895 --> 01:21:58,249
Hope, where's my sister? Where's Kate?
1432
01:21:58,250 --> 01:22:00,382
Are you kidding me?
1433
01:22:00,383 --> 01:22:01,733
No, this can't be happening.
1434
01:22:03,900 --> 01:22:05,252
Gotcha!
1435
01:22:07,172 --> 01:22:08,481
You!
1436
01:22:23,107 --> 01:22:23,988
I love you!
1437
01:22:39,435 --> 01:22:40,903
Merry Christmas!
1438
01:22:40,904 --> 01:22:42,187
Merry Christmas.
1439
01:22:43,739 --> 01:22:44,538
Wahoo!
97383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.