Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,562 --> 00:00:41,042
In between breath...
2
00:00:42,562 --> 00:00:43,721
take the shot.
3
00:01:04,400 --> 00:01:06,561
Ah, hell.
4
00:01:08,321 --> 00:01:11,521
I was hopin' we wouldn't have
to deal with this scenario
5
00:01:11,601 --> 00:01:13,080
so early in our lessons
6
00:01:13,161 --> 00:01:16,281
but there's unfinished business
you need to tend to.
7
00:01:18,480 --> 00:01:20,760
Now, it's tempting
to let nature run its course.
8
00:01:21,640 --> 00:01:23,120
Lungs will fill with blood.
9
00:01:24,600 --> 00:01:26,320
The animal will die
a natural death
10
00:01:26,400 --> 00:01:28,040
but with that process
11
00:01:28,240 --> 00:01:29,560
comes extreme pain.
12
00:01:30,960 --> 00:01:32,880
Just isn't right
to let an animal suffer for...
13
00:01:37,400 --> 00:01:38,320
Hey.
14
00:01:39,920 --> 00:01:41,280
Dammit. Zoe?
15
00:01:44,520 --> 00:01:45,480
Here.
16
00:01:46,080 --> 00:01:47,960
- Let me help you out.
- Yeah.
17
00:02:22,758 --> 00:02:24,238
Slow down, honey.
18
00:02:24,319 --> 00:02:25,478
It's not a race.
19
00:02:31,518 --> 00:02:32,478
Isn't it?
20
00:02:35,358 --> 00:02:37,638
Aren't we getting close
to senior prom?
21
00:02:38,358 --> 00:02:39,318
Mum.
22
00:02:39,518 --> 00:02:41,118
Do you have anyone
in your sights?
23
00:02:41,158 --> 00:02:42,238
I mean it. Stop.
24
00:02:42,318 --> 00:02:43,318
Stop what?
25
00:02:44,638 --> 00:02:45,558
Um...
26
00:02:46,198 --> 00:02:48,958
Just talking to a... a fly.
27
00:02:49,118 --> 00:02:51,758
Well, you done really good
out there, kid.
28
00:02:51,998 --> 00:02:53,278
I mean, the size of that deer
29
00:02:53,317 --> 00:02:55,198
we're gonna be
eatin' venison all summer.
30
00:02:55,278 --> 00:02:57,198
- All in a day's work.
- Yeah.
31
00:02:58,038 --> 00:02:59,397
And all before 0800.
32
00:03:03,197 --> 00:03:04,157
Yeah.
33
00:03:04,798 --> 00:03:05,797
Coffee.
34
00:03:14,278 --> 00:03:15,238
Mm.
35
00:03:18,917 --> 00:03:20,437
Hey, Lewis can wait a minute,
huh?
36
00:03:20,517 --> 00:03:21,557
For what?
37
00:03:24,117 --> 00:03:25,956
I think we need
to see somebody again.
38
00:03:27,157 --> 00:03:29,276
- And by "we," you mean me?
- No, I mean us.
39
00:03:29,357 --> 00:03:33,837
Listen, every day still feels
like it just happened.
40
00:03:35,316 --> 00:03:36,516
And honey, you're so angry.
41
00:03:36,597 --> 00:03:39,396
And you're so... not.
42
00:03:39,517 --> 00:03:41,756
Hey. That look in your eyes?
43
00:03:42,276 --> 00:03:43,996
Guys in my unit had that look.
44
00:03:44,076 --> 00:03:45,716
Not everything is about the war.
45
00:03:47,036 --> 00:03:48,716
You're cuttin' yourself off
46
00:03:49,436 --> 00:03:50,956
from everything you care about.
47
00:03:52,636 --> 00:03:53,996
And you're so guarded
all the time...
48
00:03:54,076 --> 00:03:56,316
Maybe there's a brochure
you can hand me so I can go?
49
00:03:56,956 --> 00:03:59,596
You're 17 years old,
and you gave up your cell phone?
50
00:03:59,676 --> 00:04:01,475
Well, think of all the money
you've saved.
51
00:04:01,556 --> 00:04:02,876
Take off my jacket.
52
00:04:04,956 --> 00:04:06,356
You go out into the world
53
00:04:08,036 --> 00:04:09,396
without that jacket.
54
00:04:11,596 --> 00:04:14,155
Should be easy for you,
if you're really not at war.
55
00:04:16,276 --> 00:04:17,516
Sorry.
56
00:04:17,595 --> 00:04:19,075
Not breaking, just entering.
57
00:04:20,595 --> 00:04:21,675
I did knock.
58
00:04:21,955 --> 00:04:23,515
Yeah, it's cool.
59
00:04:24,275 --> 00:04:25,275
I'm ready.
60
00:04:28,555 --> 00:04:30,315
- Lewis.
- Morning, Mr Hull.
61
00:04:30,435 --> 00:04:31,395
Morning.
62
00:04:34,394 --> 00:04:36,475
You know,
back there with your dad
63
00:04:36,555 --> 00:04:38,915
I totally saved you
intentionally.
64
00:04:39,035 --> 00:04:40,235
You intentionally saved me?
65
00:04:40,314 --> 00:04:42,435
Oh, yeah. I mean, it was
a calculated risk, but...
66
00:04:42,555 --> 00:04:43,915
Hmm. Really? Explain.
67
00:04:44,915 --> 00:04:47,714
Well, number one,
you were saying
68
00:04:47,795 --> 00:04:49,514
how things are getting
more and more heated
69
00:04:49,595 --> 00:04:50,955
between you and your pops lately
70
00:04:51,034 --> 00:04:52,794
and, uh, and B,
you know, you were...
71
00:04:52,875 --> 00:04:54,594
You started with numbers,
but continue.
72
00:04:56,474 --> 00:04:59,714
And two, you usually come out
right when I honk.
73
00:04:59,794 --> 00:05:02,474
But when you didn't, I assumed
that maybe he had you cornered
74
00:05:02,554 --> 00:05:04,994
and so, I engaged.
75
00:05:06,354 --> 00:05:07,394
You engaged.
76
00:05:07,434 --> 00:05:08,834
I mean, that's how
he would say it, right?
77
00:05:08,914 --> 00:05:10,154
You... Yeah.
78
00:05:12,634 --> 00:05:13,514
What the hell?
79
00:05:15,394 --> 00:05:17,873
Roy Moake and Chaz Harding.
80
00:05:18,474 --> 00:05:19,994
Oh, and AJ Turner's in the back.
81
00:05:20,073 --> 00:05:21,473
Like an asshole casserole.
82
00:05:22,273 --> 00:05:25,234
They're like Roman soldiers
who don't realise
83
00:05:25,313 --> 00:05:27,554
that their empire's crumbling
in just a few days.
84
00:05:27,594 --> 00:05:28,834
Yeah, or they do realise it
85
00:05:28,913 --> 00:05:30,233
and they're totally
freaking out.
86
00:05:30,314 --> 00:05:31,353
Mm-hmm.
87
00:05:37,313 --> 00:05:40,193
OK. That just, like,
looks like one of their faces.
88
00:05:40,873 --> 00:05:42,473
Hello!
89
00:05:43,473 --> 00:05:45,233
You freaks fuck yet, or what?
90
00:05:47,993 --> 00:05:50,313
Hey,
we know you're hurting, Roy!
91
00:05:50,392 --> 00:05:51,873
OK? We know Mummy
92
00:05:51,993 --> 00:05:53,432
- she didn't hug you enough.
- Oh!
93
00:05:53,473 --> 00:05:55,592
And Daddy never said
he was proud.
94
00:05:55,673 --> 00:05:57,392
- OK!
- You don't need to hide
95
00:05:57,473 --> 00:06:00,473
behind stereotypical
cave-male aggression.
96
00:06:00,633 --> 00:06:02,433
Reach out to that
scared little boy inside!
97
00:06:02,512 --> 00:06:03,633
- Don't push him away.
- Wait.
98
00:06:03,673 --> 00:06:05,512
They're actually
pushing us off the road now.
99
00:06:08,313 --> 00:06:09,992
Thanks, guys. Stay woke!
100
00:06:14,152 --> 00:06:16,032
Why am I always this guy, huh?
101
00:06:16,552 --> 00:06:18,672
The guy who pulls into
the dirt? I...
102
00:06:19,952 --> 00:06:21,632
Because you're smart and safe.
103
00:06:21,712 --> 00:06:23,112
- Yeah, well...
- And not a total asshole.
104
00:06:23,192 --> 00:06:25,392
I hate that about me. So...
105
00:06:33,832 --> 00:06:35,431
Is that Chris Jelick over there?
106
00:06:35,511 --> 00:06:37,751
Is he doing something
completely fucking weird?
107
00:06:37,832 --> 00:06:39,391
- Yeah.
- Then, yes.
108
00:06:41,912 --> 00:06:43,391
Oh, hey. It's... it's flooded.
109
00:06:43,432 --> 00:06:44,751
Just let it rest a minute.
110
00:06:50,471 --> 00:06:52,311
Yeah, no, that's Chris Jelick.
111
00:06:52,391 --> 00:06:55,031
Cos that is definitely
Tristan Voy's rape-mobile.
112
00:06:56,111 --> 00:06:58,151
Look, we'll see all kinds
of dumb stuff today.
113
00:06:58,231 --> 00:06:59,230
What do you mean?
114
00:06:59,471 --> 00:07:00,911
Hello? Senior Prank Day.
115
00:07:01,751 --> 00:07:05,471
So, the swim captain will have
Thai food delivered to class
116
00:07:05,550 --> 00:07:07,591
and Becky Vaughn will set up
her homemade slip-and-slide
117
00:07:07,671 --> 00:07:09,390
- near the auditorium...
- Someone with a tiny car
118
00:07:09,471 --> 00:07:11,590
will try to park it
inside the lobby.
119
00:07:13,150 --> 00:07:16,430
Oh God, and the even stupider
torrent of prom-posals.
120
00:07:17,591 --> 00:07:19,470
Yeah. Yeah. I know, like...
121
00:07:19,911 --> 00:07:20,910
ew.
122
00:07:29,630 --> 00:07:31,710
- You can try it now.
- What? Like...
123
00:07:32,148 --> 00:07:33,190
The engine.
124
00:07:33,350 --> 00:07:35,270
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
125
00:07:45,110 --> 00:07:47,070
Hey, what is this,
middle school?
126
00:07:48,269 --> 00:07:49,229
Fuck.
127
00:07:54,189 --> 00:07:55,349
Such bullshit.
128
00:08:00,950 --> 00:08:02,989
...a giant person
when I'm in pictures
129
00:08:03,229 --> 00:08:05,029
even though
I'm actually really small.
130
00:08:05,109 --> 00:08:06,669
- But no one needs to know that.
- Bye now.
131
00:08:06,749 --> 00:08:08,269
Wait. W-Wait,
where are you going?
132
00:08:08,869 --> 00:08:09,989
Your locker's this way.
133
00:08:10,229 --> 00:08:11,709
Yeah, I know
where my locker's at.
134
00:08:11,749 --> 00:08:12,869
Didn't you hear the bell?
135
00:08:12,949 --> 00:08:14,749
I just... your locker's
by the yearbook office
136
00:08:14,789 --> 00:08:16,669
and I need your eye
for some new layouts.
137
00:08:16,748 --> 00:08:18,469
OK. Well, can it wait
till after lunch?
138
00:08:18,589 --> 00:08:19,669
Yeah, of course.
139
00:08:22,788 --> 00:08:23,868
You're being really weird.
140
00:08:23,908 --> 00:08:25,668
I'm just, like, stressed out.
141
00:08:25,828 --> 00:08:26,908
Should have never agreed
142
00:08:26,948 --> 00:08:28,108
- to edit the damn thing.
- OK.
143
00:08:28,188 --> 00:08:30,549
Look, just remember, Lewis,
this is high school.
144
00:08:30,908 --> 00:08:33,029
Nothing that happens here
matters in the real world.
145
00:08:33,108 --> 00:08:34,068
- Got it?
- Yeah.
146
00:08:34,148 --> 00:08:35,668
Good. I'll see you later.
147
00:08:36,508 --> 00:08:37,668
- Bye.
- Bye!
148
00:08:45,548 --> 00:08:46,907
Yo, tell me if this sucks?
149
00:08:50,268 --> 00:08:51,748
- Is that you?
- Yeah.
150
00:08:52,348 --> 00:08:54,307
- Who's harmonising with you?
- Also me.
151
00:08:54,467 --> 00:08:55,788
I got a new tune track app.
152
00:09:00,907 --> 00:09:02,668
I want this played
at my funeral.
153
00:09:04,308 --> 00:09:06,147
- Gonna record an EP this summer.
- No way.
154
00:09:06,187 --> 00:09:07,227
Yeah, give the dream a shot
155
00:09:07,308 --> 00:09:08,667
before reality kicks me
in the cooch.
156
00:09:08,707 --> 00:09:09,667
Nice.
157
00:09:09,747 --> 00:09:11,107
You know,
I'll come cheer you on.
158
00:09:11,187 --> 00:09:13,947
How else can I justify
my 50% as your manager?
159
00:09:14,267 --> 00:09:15,587
- 50%?
- 50%.
160
00:09:15,667 --> 00:09:17,267
Is there a lawyer in here?
Are you a lawyer?
161
00:09:17,347 --> 00:09:19,907
Ladies and gentlemen...
162
00:09:20,347 --> 00:09:22,787
I am not
in the best of moods.
163
00:09:23,027 --> 00:09:23,946
OK?
164
00:09:24,027 --> 00:09:25,707
I have not had
my morning coffee
165
00:09:25,987 --> 00:09:27,987
because the teacher's lounge
166
00:09:28,107 --> 00:09:31,106
was filled from floor
to ceiling with balloons.
167
00:09:31,307 --> 00:09:32,906
Ha, ha, ha.
168
00:09:32,986 --> 00:09:34,307
Get it outta your system.
169
00:09:34,386 --> 00:09:35,746
Alright. Now,
the rest of the time
170
00:09:35,786 --> 00:09:37,546
we spend here together,
let's actually try
171
00:09:37,627 --> 00:09:38,786
and learn something.
172
00:09:38,867 --> 00:09:40,387
So, shall we open up
our books to pa...
173
00:09:40,426 --> 00:09:42,786
Pray thee, scholar!
To alloweth mine cousin...
174
00:09:42,826 --> 00:09:45,026
Whatever it is,
make it quick, please.
175
00:09:45,146 --> 00:09:46,266
Thank you.
176
00:09:47,787 --> 00:09:48,826
Fair maiden...
177
00:09:49,306 --> 00:09:51,466
wilst thou accompany me
to the promenade?
178
00:09:51,546 --> 00:09:53,186
- Yes!
- Huzzah!
179
00:09:53,466 --> 00:09:54,546
Wahoo!
180
00:09:54,626 --> 00:09:56,066
Ha, ha. Very cute.
181
00:09:56,146 --> 00:09:58,066
We all have dates.
Now, let's simmer down
182
00:09:58,105 --> 00:09:59,226
and get back to business.
183
00:10:00,506 --> 00:10:01,586
OK.
184
00:10:01,945 --> 00:10:03,985
That was pure oxygen.
185
00:10:04,746 --> 00:10:06,026
Makes a loud noise, right?
186
00:10:06,586 --> 00:10:08,466
But no flame or heat.
187
00:10:10,826 --> 00:10:12,105
This balloon, however
188
00:10:13,345 --> 00:10:17,266
is filled with 100% hydrogen.
189
00:10:22,545 --> 00:10:24,505
And an explosion that time.
190
00:10:24,585 --> 00:10:27,625
Because all three combustion
requirements were present.
191
00:10:27,985 --> 00:10:31,305
Flame from the match,
oxygen from the atmosphere
192
00:10:31,705 --> 00:10:33,545
and fuel from the...
193
00:10:35,705 --> 00:10:36,705
...hydrogen.
194
00:10:37,905 --> 00:10:39,865
Zoe, could I have a word
with you, please?
195
00:10:43,865 --> 00:10:45,024
Later, Mrs C.
196
00:10:49,984 --> 00:10:50,985
OK.
197
00:10:51,944 --> 00:10:54,184
Listen, I know you've been
going through a lot
198
00:10:54,264 --> 00:10:57,664
but maybe getting involved
again could feel good.
199
00:10:59,024 --> 00:11:01,344
You want me to explode
next time? Or...
200
00:11:01,424 --> 00:11:04,664
I just don't like seeing
a bright young woman
201
00:11:04,743 --> 00:11:06,384
who used to love my class
202
00:11:06,864 --> 00:11:08,104
fade into the background.
203
00:11:08,183 --> 00:11:10,344
I'm about to graduate
and leave all this behind.
204
00:11:11,024 --> 00:11:12,544
I've been accepted
to Purdue for the fall...
205
00:11:12,624 --> 00:11:13,784
Yes, I remember.
206
00:11:13,864 --> 00:11:15,384
I wrote a glowing
recommendation.
207
00:11:16,143 --> 00:11:17,584
Perhaps that was premature.
208
00:11:19,063 --> 00:11:20,023
Perhaps it was.
209
00:11:21,864 --> 00:11:24,904
But like everyone keeps
telling me, Mrs Crawford
210
00:11:25,984 --> 00:11:27,224
you can't change the past.
211
00:11:30,504 --> 00:11:32,223
Your attention, please.
212
00:11:32,304 --> 00:11:35,143
Band practice will not be held
in the auditorium today
213
00:11:35,184 --> 00:11:37,783
but will instead
move to Room 112.
214
00:11:38,303 --> 00:11:40,063
Thank you.
215
00:12:06,982 --> 00:12:08,822
"We believe we can change things
216
00:12:08,902 --> 00:12:10,462
in accordance with our desires.
217
00:12:10,742 --> 00:12:12,223
We believe it because otherwise
218
00:12:12,342 --> 00:12:14,222
we'd see no favourable outcome.
219
00:12:14,862 --> 00:12:17,662
We don't think of the outcome
which generally comes to pass
220
00:12:18,182 --> 00:12:20,181
that we do not succeed
in changing things
221
00:12:20,262 --> 00:12:21,902
in accordance with our desires.
222
00:12:22,182 --> 00:12:24,581
But gradually,
our desires change.
223
00:12:25,182 --> 00:12:28,461
The situation we hope to change
becomes unimportant to us.
224
00:12:28,942 --> 00:12:30,901
We've failed to surmount
the obstacle
225
00:12:31,301 --> 00:12:34,142
but life took us around it
and led us beyond it.
226
00:12:34,942 --> 00:12:36,861
And if we turn
to gaze into the past
227
00:12:37,341 --> 00:12:38,581
we can barely see it
228
00:12:39,181 --> 00:12:41,461
so imperceptible has it become."
229
00:12:45,941 --> 00:12:46,981
How cool is that?
230
00:12:48,821 --> 00:12:52,901
And when Marcel Proust finally
finished this novel in 1922
231
00:12:53,741 --> 00:12:55,621
he died the very same day.
232
00:12:58,060 --> 00:12:59,061
Nothin'?
233
00:13:00,100 --> 00:13:01,060
OK.
234
00:13:01,821 --> 00:13:03,980
Hello?
What time...?
235
00:13:04,741 --> 00:13:05,740
Alright, cool.
236
00:13:08,460 --> 00:13:10,180
If you can
bring me a note, OK?
237
00:13:10,221 --> 00:13:11,260
It's a countywide policy.
238
00:13:11,340 --> 00:13:13,860
- Bring me a doctor's note...
- What time does B lunch start?
239
00:13:14,341 --> 00:13:16,340
- Um, directly after A lunch.
- Very cool.
240
00:13:16,780 --> 00:13:18,580
- 12:35.
- Very cool. Cool.
241
00:13:19,660 --> 00:13:21,341
Thanks. Thank you.
242
00:13:21,420 --> 00:13:22,380
Yeah.
243
00:13:24,300 --> 00:13:26,020
Yes, m...
yes, ma'am, I'm listening.
244
00:13:33,500 --> 00:13:34,580
How's the pizza?
245
00:13:34,659 --> 00:13:37,180
Ugh. Have you ever eaten
a dryer sheet?
246
00:13:37,500 --> 00:13:38,860
Gross.
247
00:13:41,500 --> 00:13:42,580
Uh, OK.
248
00:13:52,779 --> 00:13:53,779
OK, so I'm thinking
249
00:13:53,819 --> 00:13:56,379
you've been to your locker
and you're taking it wrong.
250
00:13:56,619 --> 00:13:57,700
How should I take it?
251
00:13:57,779 --> 00:14:00,659
Like a goof, like
a light-hearted friend thing.
252
00:14:00,819 --> 00:14:03,099
We'll go and we'll make fun
of people, together.
253
00:14:03,299 --> 00:14:04,819
That's your dream prom night?
254
00:14:05,099 --> 00:14:08,698
You wanna spend money
on a limo and tux
255
00:14:08,779 --> 00:14:13,539
and the wrist flower thingy
just to do what we do every day?
256
00:14:13,618 --> 00:14:15,219
Well, you'd pay
for your own thingy
257
00:14:15,298 --> 00:14:16,619
but...
258
00:14:25,779 --> 00:14:28,698
- Y'know, forget it. You're right.
- I just... I can't, um...
259
00:14:28,819 --> 00:14:31,738
I... yes.
I... it'd be too soon, uh...
260
00:14:31,858 --> 00:14:33,578
- And, you know, I don't wanna...
- What?
261
00:14:33,778 --> 00:14:35,498
Well, you know,
with your mum and everything
262
00:14:35,578 --> 00:14:37,458
- we should just...
- This isn't about my mum.
263
00:14:39,537 --> 00:14:41,698
God, why do you have
to do this right now?
264
00:14:42,138 --> 00:14:43,338
OK? You were
the only good thing.
265
00:14:43,377 --> 00:14:44,378
- Hey!
- Lewis, this is so...
266
00:14:44,418 --> 00:14:46,018
Don't lump me in
with everyone else, alright?
267
00:14:46,058 --> 00:14:47,818
Don't shut down on me too.
I was just...
268
00:14:50,058 --> 00:14:51,217
You think I'm shut down?
269
00:14:51,418 --> 00:14:52,418
No.
270
00:14:54,698 --> 00:14:56,417
Yes. But, like,
it's not your fault.
271
00:14:56,498 --> 00:14:58,217
- You just... Shit.
- Jesus!
272
00:14:58,337 --> 00:14:59,697
- Sorry, um...
- Dammit.
273
00:14:59,777 --> 00:15:01,858
I, look, this is all, like,
coming out sideways.
274
00:15:01,897 --> 00:15:03,297
- Can you just...
- I'm just going
275
00:15:03,337 --> 00:15:04,857
- to the bathroom.
- When you come back
276
00:15:04,937 --> 00:15:08,337
can we hit refresh and pretend
I don't suck? Or...
277
00:15:39,375 --> 00:15:41,097
Hey, you lose
somethin' in here?
278
00:15:41,495 --> 00:15:42,416
Shit!
279
00:15:43,016 --> 00:15:45,295
Hey, you got studs on,
girlfriend!
280
00:15:46,856 --> 00:15:47,816
Bitch.
281
00:15:57,854 --> 00:15:59,696
That did not
look like it went well.
282
00:15:59,775 --> 00:16:02,255
Hey, no. Don't sit there, OK?
She's coming right back.
283
00:16:02,336 --> 00:16:04,495
- So? I'm friends with you both.
- Just leave.
284
00:16:04,615 --> 00:16:07,095
Hey, I'm Switzerland.
Don't take it out on me.
285
00:16:07,215 --> 00:16:08,975
Look, we're right
in the middle of it.
286
00:16:09,096 --> 00:16:10,655
Alright? Just go. Go!
287
00:16:11,375 --> 00:16:12,335
Fine.
288
00:16:12,815 --> 00:16:15,055
My mum's gonna want
all those fake flowers back.
289
00:16:15,936 --> 00:16:17,055
And the ribbon too.
290
00:16:47,735 --> 00:16:49,815
Little rough
on him, weren't you?
291
00:16:50,814 --> 00:16:53,774
- It's a boundary issue.
- Hmm. I agree.
292
00:16:54,334 --> 00:16:56,454
You have way too many.
293
00:17:03,734 --> 00:17:04,814
I like Lewis.
294
00:17:05,814 --> 00:17:07,654
Don't wanna lead him on,
end up hurting him.
295
00:17:09,014 --> 00:17:11,454
He's just trying to make
a memory with you, sweetie.
296
00:17:15,974 --> 00:17:17,654
I'm so close
to getting out of here.
297
00:17:19,533 --> 00:17:20,534
A few more months.
298
00:17:21,693 --> 00:17:23,534
One thing about going places
299
00:17:24,613 --> 00:17:26,373
you take yourself there too.
300
00:17:44,972 --> 00:17:46,212
Will you go to prom with me?
301
00:17:46,293 --> 00:17:47,332
- Yes!
- Yeah?
302
00:17:49,613 --> 00:17:51,172
No way, no way!
303
00:17:51,452 --> 00:17:52,493
Fuck you.
304
00:17:52,692 --> 00:17:53,693
Alright!
305
00:18:13,972 --> 00:18:14,892
No, please, please!
306
00:18:18,372 --> 00:18:19,532
Everybody move!
307
00:18:31,611 --> 00:18:32,891
Trigger warning.
308
00:18:33,492 --> 00:18:34,491
Hey!
309
00:18:37,811 --> 00:18:38,971
Fuck you, bastard!
310
00:18:39,051 --> 00:18:40,531
Oh, slow down, man.
311
00:18:43,532 --> 00:18:44,772
How's that feel, Coach?
312
00:18:52,211 --> 00:18:54,091
Ow. Son of a...
313
00:18:55,931 --> 00:18:56,931
Right.
314
00:18:57,051 --> 00:18:58,851
- You know what to do, right?
- 10-4. Yeah.
315
00:19:12,770 --> 00:19:14,090
What the... what?
316
00:19:14,210 --> 00:19:16,090
Wait, wait, wait. OK, OK.
317
00:19:16,171 --> 00:19:18,091
- There's a shooting...
- I gotcha. I gotcha.
318
00:19:18,210 --> 00:19:19,690
I gotcha. Oh, my God.
319
00:19:20,610 --> 00:19:22,090
Amy? Amy!
320
00:19:22,450 --> 00:19:23,450
Oh! No...
321
00:19:23,530 --> 00:19:26,609
It's OK. It's gonna be OK.
Help! Oh, my God.
322
00:19:28,050 --> 00:19:29,210
Hey, no, no. Oh, my God.
323
00:19:29,290 --> 00:19:30,690
No, no, no,
you're gonna be OK.
324
00:19:30,810 --> 00:19:32,290
Look at me.
You're gonna be OK.
325
00:19:33,010 --> 00:19:34,449
No...
326
00:19:35,129 --> 00:19:36,130
No.
327
00:19:38,569 --> 00:19:39,450
Fuck.
328
00:19:40,929 --> 00:19:41,969
Go fuck yourself.
329
00:19:43,129 --> 00:19:44,690
Brett Gillins,
if you're in the building
330
00:19:44,769 --> 00:19:45,849
call the main office.
331
00:19:46,369 --> 00:19:48,329
Brett Gillins,
please call the office.
332
00:19:56,370 --> 00:19:57,449
Alright, listen up.
333
00:19:57,689 --> 00:20:00,569
And uh, well,
you just might survive.
334
00:20:00,929 --> 00:20:02,849
OK. We are in charge now.
335
00:20:02,929 --> 00:20:07,129
So please, just do as we say
quickly and without question
336
00:20:07,208 --> 00:20:09,529
or else... Well, you know.
337
00:20:17,688 --> 00:20:18,569
Hey, Roy.
338
00:20:19,369 --> 00:20:20,369
How you doin'?
339
00:20:20,808 --> 00:20:22,969
You know, normally you...
you call me a maggot
340
00:20:23,048 --> 00:20:26,008
when I see you in the halls,
it's kind of our... our thing.
341
00:20:36,048 --> 00:20:37,128
No!
342
00:20:37,208 --> 00:20:38,767
I was just messing
with him, OK?
343
00:20:38,848 --> 00:20:40,407
- He disrespected you.
- Look at me.
344
00:20:42,327 --> 00:20:44,127
We need to keep our eyes
on the prize. OK?
345
00:20:44,208 --> 00:20:46,447
We don't have time
for small kills, please. OK?
346
00:20:46,648 --> 00:20:48,247
Thank you.
347
00:20:51,368 --> 00:20:52,527
The fuck?
348
00:20:52,927 --> 00:20:54,407
- Hey!
- Fuck.
349
00:20:54,488 --> 00:20:55,608
Get down on the ground!
350
00:20:55,728 --> 00:20:56,848
OK. OK, OK!
351
00:20:57,687 --> 00:20:59,327
Any more friends back there?
352
00:21:00,087 --> 00:21:01,088
Run.
353
00:21:49,166 --> 00:21:52,206
Now if I were you,
and thank God I'm not
354
00:21:52,766 --> 00:21:54,246
I would wanna pull out my phone.
355
00:21:54,765 --> 00:21:55,806
Guess what?
356
00:21:56,206 --> 00:21:57,286
I'll allow it. It's OK.
357
00:21:57,365 --> 00:21:58,846
Please, pull 'em out. Anybody.
358
00:22:01,885 --> 00:22:03,165
Donna, right? Donna?
359
00:22:03,245 --> 00:22:04,326
- Dawn.
- Dawn.
360
00:22:05,126 --> 00:22:06,486
Please don't hurt me.
361
00:22:07,085 --> 00:22:08,045
Dawn.
362
00:22:09,005 --> 00:22:10,125
Do you have a phone?
363
00:22:12,845 --> 00:22:13,965
- Hmm?
- Yeah.
364
00:22:14,125 --> 00:22:15,085
OK.
365
00:22:18,165 --> 00:22:19,805
It's OK. Relax, Dawn.
366
00:22:20,085 --> 00:22:21,725
Dawn, relax.
367
00:22:22,085 --> 00:22:23,125
It's all OK.
368
00:22:25,045 --> 00:22:27,325
- It's yours. Keep it.
- No, I don't want your phone
369
00:22:27,404 --> 00:22:29,245
Dawn, alright? I want you
to have your phone.
370
00:22:29,324 --> 00:22:30,525
That's the point. Please.
371
00:22:32,165 --> 00:22:33,125
Thank you.
372
00:22:35,165 --> 00:22:38,284
Now, who in this world
would you most like to know
373
00:22:38,364 --> 00:22:40,245
that today could be
the day that you die?
374
00:22:52,524 --> 00:22:55,044
Hey, Chief! We got another one.
375
00:22:55,564 --> 00:22:56,524
Across town.
376
00:22:56,804 --> 00:22:58,964
Alright.
Let's splinter that truck off.
377
00:22:59,004 --> 00:23:00,044
Send it on over.
378
00:23:02,923 --> 00:23:04,084
Mum, it's me.
379
00:23:04,604 --> 00:23:06,284
- Aren't you at school?
- I am at school.
380
00:23:06,363 --> 00:23:07,564
We talked about this, Dawn.
381
00:23:07,603 --> 00:23:09,083
You know a phone's
only for emergencies.
382
00:23:09,123 --> 00:23:10,043
No, listen, Mum.
383
00:23:10,124 --> 00:23:12,123
There's guys
with guns everywhere.
384
00:23:18,603 --> 00:23:20,803
I know.
He wanted me to call you.
385
00:23:21,883 --> 00:23:24,004
- I'm calling the police.
- I gotta go, Mum.
386
00:23:24,803 --> 00:23:25,804
I love you.
387
00:23:26,803 --> 00:23:27,843
I love you too.
388
00:23:28,523 --> 00:23:29,803
I love you.
389
00:23:31,483 --> 00:23:33,123
OK, Dawn, did your mum say
390
00:23:33,203 --> 00:23:34,563
that she was gonna
call the police?
391
00:23:36,123 --> 00:23:37,363
Look at me. Look at me.
392
00:23:38,603 --> 00:23:39,723
It's OK if she did.
393
00:23:40,242 --> 00:23:41,202
Did she?
394
00:23:42,603 --> 00:23:43,522
Yeah?
395
00:23:44,922 --> 00:23:45,963
She's a good mum.
396
00:23:46,842 --> 00:23:49,523
Fantastic! That's one less step
for all of you to worry about.
397
00:23:49,682 --> 00:23:51,362
Alright,
now pull out your phone.
398
00:23:51,762 --> 00:23:53,242
Call your parents,
text your friends
399
00:23:53,282 --> 00:23:54,402
call our congresswoman.
400
00:23:54,482 --> 00:23:56,562
I don't care, alright?
Just get them out, please.
401
00:24:20,841 --> 00:24:22,761
Hi, this is Elaine.
402
00:24:22,881 --> 00:24:24,121
Have a blessed day.
403
00:24:27,881 --> 00:24:30,642
If this is the last time
you hear my voice
404
00:24:30,922 --> 00:24:32,162
I want you to know
405
00:24:33,881 --> 00:24:35,241
that I didn't die sad.
406
00:24:37,041 --> 00:24:38,801
I don't have any regrets.
407
00:24:39,521 --> 00:24:40,481
And, um...
408
00:24:42,921 --> 00:24:44,881
I thank you for the life
that you gave me, Ma.
409
00:24:46,721 --> 00:24:48,281
I love you
to the moon and back.
410
00:25:01,040 --> 00:25:02,840
OK...
411
00:25:12,800 --> 00:25:14,200
Kill whatever that is, please.
412
00:25:35,839 --> 00:25:37,079
I'm lookin' for ya!
413
00:25:47,439 --> 00:25:48,759
I'm seeing this hole now.
414
00:25:50,559 --> 00:25:51,599
Mm-hmm.
415
00:26:00,839 --> 00:26:02,239
Knowin' you must be close.
416
00:26:19,518 --> 00:26:21,518
I'm lookin' for the thing
that made that sound!
417
00:26:26,158 --> 00:26:27,638
Brenda, honey?
418
00:26:28,358 --> 00:26:29,398
Shh.
419
00:26:34,277 --> 00:26:35,838
Needing you to come out now.
420
00:26:41,758 --> 00:26:42,718
Here!
421
00:26:44,118 --> 00:26:45,157
I'm here.
422
00:26:46,678 --> 00:26:48,078
You should be ashamed!
423
00:26:53,797 --> 00:26:55,717
Brenda, honey,
what's happenin' now?
424
00:26:56,277 --> 00:26:57,438
Were those gunshots?
425
00:26:58,597 --> 00:26:59,557
Brenda?
426
00:26:59,717 --> 00:27:01,197
Yeah, I killed that thing
of yours.
427
00:27:01,997 --> 00:27:02,997
Where's my wife!
428
00:27:34,756 --> 00:27:36,556
Alright, kiddos.
That's it. That's time.
429
00:27:36,636 --> 00:27:37,796
Put your pencils down.
430
00:27:37,876 --> 00:27:39,556
End the call, send the text,
do what you gotta do
431
00:27:39,596 --> 00:27:41,356
but I need your absolute
silence now, please.
432
00:27:41,436 --> 00:27:43,196
...think I'm gonna hang up.
433
00:27:43,276 --> 00:27:44,876
I can't, I can't do it.
Dad, please.
434
00:27:45,556 --> 00:27:46,796
Move, please. Come on.
435
00:27:46,916 --> 00:27:47,956
Move.
436
00:27:48,396 --> 00:27:49,916
Jesus.
437
00:27:51,036 --> 00:27:52,436
Bradley? Son?
438
00:27:52,516 --> 00:27:53,676
Hi, this is Tristan.
439
00:27:53,715 --> 00:27:55,396
I'm sending my thoughts
and prayers to you
440
00:27:55,475 --> 00:27:56,676
during this difficult time.
441
00:28:03,635 --> 00:28:04,916
Vernon Central High,
how may I help?
442
00:28:04,995 --> 00:28:06,635
I'm calling
to help you, actually.
443
00:28:06,715 --> 00:28:07,995
Really?
444
00:28:08,395 --> 00:28:09,395
I can use some today.
445
00:28:10,115 --> 00:28:11,115
Aren't you cute?
446
00:28:11,395 --> 00:28:14,315
OK. You have a live shooting
situation in the cafeteria.
447
00:28:18,355 --> 00:28:19,475
This isn't a joke. OK?
448
00:28:19,515 --> 00:28:21,875
There are students with weapons
in the lunchroom right now.
449
00:28:21,955 --> 00:28:24,035
And you know this how?
450
00:28:24,195 --> 00:28:26,555
Golly... Maybe because
I am one of them?
451
00:28:26,675 --> 00:28:28,715
Because you are
one of the students
452
00:28:28,755 --> 00:28:30,395
in our cafeteria with a firearm?
453
00:28:30,515 --> 00:28:32,755
Let's get more specific.
I'm Tristan Voy.
454
00:28:32,835 --> 00:28:34,754
- You say your name's Tristan Voy?
- Keep talking.
455
00:28:34,834 --> 00:28:36,555
Now we are finally
on the same page.
456
00:28:36,634 --> 00:28:37,914
- You're with me.
- Uh...
457
00:28:38,154 --> 00:28:40,275
What are you hoping
to gain from this, Tristan?
458
00:28:40,874 --> 00:28:42,034
Hope's got nothing
to do with it.
459
00:28:42,114 --> 00:28:43,315
Thank you.
460
00:28:44,354 --> 00:28:45,994
He hung up. I'm calling 911.
461
00:28:58,354 --> 00:28:59,754
When experts
look back on this day
462
00:28:59,793 --> 00:29:01,634
they'll agree that she should've
announced lockdown
463
00:29:01,713 --> 00:29:03,154
over the intercom immediately.
464
00:29:03,714 --> 00:29:05,394
However...
465
00:29:05,634 --> 00:29:09,074
the rule states that she must
first confirm the information.
466
00:29:09,754 --> 00:29:11,753
How do I know this?
467
00:29:13,113 --> 00:29:14,913
Because they publicly
vote on this shit
468
00:29:14,994 --> 00:29:16,313
at the school board meeting.
469
00:29:16,794 --> 00:29:17,713
That's how.
470
00:29:18,073 --> 00:29:20,074
OK, so while we wait
for this ill-advised step
471
00:29:20,153 --> 00:29:23,073
I need you all to pull out
whichever app you use
472
00:29:23,153 --> 00:29:25,913
to do live streaming video:
Instagram, Facebook, Periscope.
473
00:29:25,993 --> 00:29:27,193
It does not matter to me,
alright?
474
00:29:27,273 --> 00:29:29,673
Just get them up and running
and pointed at me. Now!
475
00:30:17,191 --> 00:30:19,152
Hey, Theo!
476
00:30:19,791 --> 00:30:21,752
- Zoe?
- Cora, all of you! Stop. Stop.
477
00:30:21,831 --> 00:30:22,872
- Hey!
- Stop!
478
00:30:24,112 --> 00:30:26,472
Tristan Voy and Chris Jelick
have guns in the cafeteria.
479
00:30:26,551 --> 00:30:28,551
- Yo, that's not even...
- OK? They are killing people.
480
00:30:29,151 --> 00:30:30,432
That's not even funny.
481
00:30:31,031 --> 00:30:32,071
No shit.
482
00:30:32,232 --> 00:30:34,432
Don't go back inside
unless you wanna die, OK?
483
00:30:38,351 --> 00:30:39,271
Go.
484
00:30:39,511 --> 00:30:40,551
This better be real.
485
00:30:45,111 --> 00:30:46,110
You're not coming?
486
00:30:46,191 --> 00:30:47,591
No, most of them
still don't know.
487
00:30:49,431 --> 00:30:50,431
OK.
488
00:30:51,391 --> 00:30:52,391
I'm with you.
489
00:30:52,830 --> 00:30:53,751
- OK.
- Yeah?
490
00:30:53,831 --> 00:30:54,910
Yeah. Come on.
491
00:30:56,270 --> 00:30:58,190
My name is Tristan Voy,
and you are watching
492
00:30:58,271 --> 00:31:00,550
a live takedown
of Vernon Central High School.
493
00:31:01,551 --> 00:31:03,351
First, I would like
to give a quick shout-out
494
00:31:03,430 --> 00:31:05,790
to the tech giants hosting
these video streams.
495
00:31:06,070 --> 00:31:08,790
Turn them off,
or in any way interrupt them
496
00:31:08,870 --> 00:31:11,470
and we will be forced
to kill everybody immediately.
497
00:31:11,950 --> 00:31:12,910
I promise.
498
00:31:14,071 --> 00:31:17,150
So, join me as we dismantle
a bastion of our society
499
00:31:17,230 --> 00:31:19,630
in favour of entropy and truth.
500
00:31:24,430 --> 00:31:25,310
Well, well, well.
501
00:31:25,390 --> 00:31:28,270
If it isn't our friendly old
neighbourhood security guard.
502
00:31:28,830 --> 00:31:30,709
As if it's not sad enough
they're only paying 'em
503
00:31:30,750 --> 00:31:32,310
$12 an hour
to protect our school
504
00:31:32,390 --> 00:31:34,470
they expect you to do it
without a fucking gun?
505
00:31:34,590 --> 00:31:35,590
Tristan!
506
00:31:36,189 --> 00:31:37,750
Oh, Jesus Christ.
507
00:31:37,989 --> 00:31:39,150
- Yes?
- I'm unarmed.
508
00:31:39,629 --> 00:31:41,630
Sure, except for your
normally cutting remarks
509
00:31:41,669 --> 00:31:42,629
but please, no.
510
00:31:42,669 --> 00:31:44,669
- What can I do for you?
- Your grievance is with me
511
00:31:44,749 --> 00:31:46,549
- not your classmates.
- No shit.
512
00:31:47,149 --> 00:31:48,189
Do tell, please.
513
00:31:48,269 --> 00:31:50,789
You were sent
to my office twice last week.
514
00:31:50,869 --> 00:31:52,229
- That's right.
- And I threatened you.
515
00:31:52,269 --> 00:31:53,869
I threatened you with expulsion.
516
00:31:53,949 --> 00:31:54,989
That's also right.
517
00:31:55,349 --> 00:31:57,309
Instead of trying harder
to understand you.
518
00:31:57,949 --> 00:31:58,909
Mm-hmm.
519
00:32:01,308 --> 00:32:03,669
You know, behind your desk,
you have this... this poster
520
00:32:03,789 --> 00:32:05,349
and it says,
"Making a difference
521
00:32:05,388 --> 00:32:06,669
one student at a time."
522
00:32:07,708 --> 00:32:09,029
He didn't make time for me.
523
00:32:12,189 --> 00:32:13,387
I let you down, man.
524
00:32:14,308 --> 00:32:16,068
But you've got
my undivided attention now...
525
00:32:16,148 --> 00:32:18,748
On your desk,
there's a picture of you
526
00:32:19,308 --> 00:32:21,028
and your wife
and your two kids.
527
00:32:21,628 --> 00:32:22,708
What is that?
528
00:32:23,748 --> 00:32:26,428
That's at our camp
in Broken Bow.
529
00:32:27,188 --> 00:32:29,188
I've never seen
a family so happy.
530
00:32:30,228 --> 00:32:31,788
Made me wish that
I could have that someday.
531
00:32:31,908 --> 00:32:33,268
You absolutely can.
532
00:32:33,388 --> 00:32:34,347
Wow!
533
00:32:36,188 --> 00:32:37,388
I can have your cabin?
534
00:32:37,508 --> 00:32:38,908
- Sure.
- OK, great.
535
00:32:38,987 --> 00:32:40,787
- So you heard that, right?
- End this now.
536
00:32:41,307 --> 00:32:43,387
- And we'll make it happen.
- No, everybody heard that.
537
00:32:44,507 --> 00:32:46,147
Perhaps I can
fuck your wife on the beach
538
00:32:46,187 --> 00:32:48,108
while your kids watch too, huh?
539
00:32:48,828 --> 00:32:50,707
You see, last week
540
00:32:50,987 --> 00:32:53,827
I wanted to come
to your office twice, man.
541
00:32:54,747 --> 00:32:57,107
During our morning session,
I grabbed your keys.
542
00:32:57,187 --> 00:32:58,907
I went downtown.
I had a copy made.
543
00:32:59,987 --> 00:33:02,147
And during our afternoon session
544
00:33:02,747 --> 00:33:04,027
while you were looking
out the window
545
00:33:04,107 --> 00:33:06,266
talking about how guys like me
never amount to anything
546
00:33:06,347 --> 00:33:08,027
you remember that?
I replaced 'em.
547
00:33:09,986 --> 00:33:11,387
- Tristan.
- Rob.
548
00:33:11,747 --> 00:33:13,546
Whatever your reasons are
for doing this, man
549
00:33:13,627 --> 00:33:15,107
we can work it out between us.
550
00:33:18,906 --> 00:33:20,507
Maybe we can. I...
551
00:33:23,267 --> 00:33:24,306
No!
552
00:33:28,666 --> 00:33:30,546
- No, please! Please!
- Get up.
553
00:33:30,706 --> 00:33:32,346
Please! Please! Please...
554
00:33:35,386 --> 00:33:36,426
Don't bother.
555
00:33:37,346 --> 00:33:38,586
Phase two's about to begin.
556
00:33:45,746 --> 00:33:47,305
What did the Texans have?
557
00:33:47,786 --> 00:33:48,986
Grit and determination
558
00:33:49,225 --> 00:33:51,186
but very little
in the way of munitions.
559
00:33:52,066 --> 00:33:54,025
What we want
to point out is 100 and...
560
00:33:54,425 --> 00:33:56,186
- You have to get out now!
- Come on!
561
00:33:56,306 --> 00:33:57,625
- Come on!
- Ms Green! Ms Green!
562
00:33:57,705 --> 00:33:59,186
- You have to open the window!
- Alright.
563
00:33:59,265 --> 00:34:01,226
- No, no, no, no! Wait, please!
- Thank you, ladies.
564
00:34:01,305 --> 00:34:02,746
- Wait! Come on!
- Very clever.
565
00:34:04,946 --> 00:34:06,105
Where was I?
566
00:34:43,464 --> 00:34:44,944
In the corner of your screen
567
00:34:45,024 --> 00:34:46,304
there should be a number.
568
00:34:47,304 --> 00:34:49,944
Perhaps next to an eyehole icon.
569
00:34:51,864 --> 00:34:54,464
Who here has more
than 50 live viewers right now?
570
00:34:55,024 --> 00:34:56,184
Raise your hands, please.
571
00:34:57,864 --> 00:34:58,864
OK, great. That's great.
572
00:34:58,944 --> 00:35:01,103
Who has more than
100 live viewers?
573
00:35:04,064 --> 00:35:05,063
500?
574
00:35:07,864 --> 00:35:08,984
How many do you have?
575
00:35:09,424 --> 00:35:10,543
Just went over a thousand.
576
00:35:13,023 --> 00:35:14,263
Goddamn. Get up here.
577
00:35:17,623 --> 00:35:18,943
What makes you so popular?
578
00:35:19,103 --> 00:35:20,063
I'm not.
579
00:35:20,143 --> 00:35:21,383
He does the yearbook.
580
00:35:21,504 --> 00:35:23,023
Ah. The geeky newsboy.
581
00:35:23,183 --> 00:35:25,903
Well, actually, I'm the admin
of the Vernon High page...
582
00:35:25,943 --> 00:35:27,703
Look, nobody asked
for your life story, alright?
583
00:35:27,743 --> 00:35:30,103
I don't care where from,
as long as they're watching.
584
00:35:30,183 --> 00:35:32,063
You're my main camera now.
So please stay close.
585
00:35:32,103 --> 00:35:33,543
And everybody else,
please put your phone
586
00:35:33,582 --> 00:35:36,383
in the bin as it comes around,
I have a new task for you.
587
00:35:38,023 --> 00:35:39,703
I need to see your work, people.
588
00:35:39,743 --> 00:35:40,982
You can't just Google...
589
00:35:41,063 --> 00:35:42,102
Oh, my God!
590
00:35:43,983 --> 00:35:45,743
Ms Hull, inappropriate!
591
00:35:45,822 --> 00:35:47,543
- What in the name of...
- We're under attack!
592
00:35:47,582 --> 00:35:49,222
Some students have guns
in the cafeteria.
593
00:35:49,502 --> 00:35:50,782
This isn't a senior prank.
594
00:35:50,862 --> 00:35:52,462
Everybody has to get out now!
595
00:35:53,062 --> 00:35:54,342
Josh, lock the door!
596
00:35:54,982 --> 00:35:56,622
OK, come on.
We don't have much time.
597
00:35:56,743 --> 00:35:58,302
OK. Everyone, over here now.
598
00:35:58,622 --> 00:35:59,622
Single file line.
599
00:35:59,702 --> 00:36:00,822
- Where do I go?
- Ladies first.
600
00:36:00,862 --> 00:36:01,902
Into the woods!
601
00:36:01,942 --> 00:36:03,382
Wait until the cops come,
you're good.
602
00:36:03,462 --> 00:36:04,702
Help each other out
if you can.
603
00:36:04,782 --> 00:36:06,382
- Single file.
- Mr Yates?
604
00:36:06,902 --> 00:36:07,822
Yeah?
605
00:36:07,862 --> 00:36:09,302
I've got you. One leg at a time.
606
00:36:09,541 --> 00:36:11,142
- Go on, you guys.
- Oh, my Lord.
607
00:36:12,541 --> 00:36:14,502
- They recorded this?
- No, it's live.
608
00:36:14,662 --> 00:36:16,381
- Happening now.
- How'd you find this?
609
00:36:16,462 --> 00:36:18,341
It's on the school's
social page.
610
00:36:18,741 --> 00:36:19,661
Lewis.
611
00:36:21,262 --> 00:36:22,902
It's not that hard
to build a wall.
612
00:36:23,541 --> 00:36:25,262
- Tristan!
- Coming.
613
00:36:28,381 --> 00:36:29,341
Are we famous yet?
614
00:36:29,942 --> 00:36:31,541
- Not yet.
- Hmm.
615
00:36:37,021 --> 00:36:37,941
Yes?
616
00:36:38,021 --> 00:36:39,341
Permission to kill these?
617
00:36:40,981 --> 00:36:42,020
They're useless.
618
00:36:43,221 --> 00:36:44,941
Please, you've hurt her enough!
619
00:36:48,661 --> 00:36:50,540
Have you heard of Operation T4?
620
00:36:51,461 --> 00:36:53,580
Hitler ordered mercy killings
on the disabled
621
00:36:53,700 --> 00:36:55,301
because he didn't want
their deformities
622
00:36:55,380 --> 00:36:56,941
to infect the master race.
623
00:36:58,820 --> 00:37:01,341
Good thing is, we're not Nazis.
624
00:37:01,860 --> 00:37:03,261
Hey, this is gonna
take too long.
625
00:37:03,340 --> 00:37:04,540
Should I warn another class?
626
00:37:04,901 --> 00:37:06,580
Fuck, I don't know.
I just...
627
00:37:07,381 --> 00:37:08,300
You alright?
628
00:37:08,380 --> 00:37:09,980
Got this? OK.
629
00:37:15,300 --> 00:37:16,179
What the hell?
630
00:37:16,620 --> 00:37:19,260
Relax, alright? It's early.
631
00:37:19,540 --> 00:37:20,740
But not unexpected.
632
00:37:21,780 --> 00:37:23,820
Anna, can you please
figure this out for me?
633
00:37:24,100 --> 00:37:25,539
- Copy that.
- Keep it moving!
634
00:37:25,620 --> 00:37:26,540
I'm on it.
635
00:37:27,340 --> 00:37:29,379
Leave it all and line up.
636
00:37:29,499 --> 00:37:30,499
Thank you.
637
00:37:32,779 --> 00:37:33,980
Isabelle, leave your purse.
638
00:37:34,059 --> 00:37:35,539
It'll still be here
when you get back.
639
00:37:45,499 --> 00:37:47,179
What the hell
are you doing, missy?
640
00:37:47,299 --> 00:37:49,979
Oh, I think that I have
a pass here somewhere.
641
00:37:50,019 --> 00:37:52,859
For the electrical room?
Nobody but me is allowed in...
642
00:38:00,659 --> 00:38:02,219
What the hell does that mean?
643
00:38:02,298 --> 00:38:03,979
- Did they get to it somehow?
- I don't...
644
00:38:05,659 --> 00:38:06,818
What's going on?
645
00:38:07,658 --> 00:38:08,659
Pranking?
646
00:38:08,778 --> 00:38:09,738
OK.
647
00:38:10,579 --> 00:38:12,498
Alright, false alarm, everyone.
648
00:38:12,618 --> 00:38:14,299
Back in your classrooms.
649
00:38:14,378 --> 00:38:15,938
You're not getting away
that easy.
650
00:38:15,978 --> 00:38:17,418
Come on, you wanna die? Go!
651
00:38:17,459 --> 00:38:19,138
- Come on!
- OK. OK.
652
00:38:19,218 --> 00:38:20,098
Hey, what are you doing?
653
00:38:20,138 --> 00:38:22,218
If I could get to the office,
I can make an announcement!
654
00:38:22,298 --> 00:38:23,618
I should be the one to do that!
655
00:38:28,338 --> 00:38:30,218
Sheriff, if someone's
shooting at the school
656
00:38:30,257 --> 00:38:31,217
we don't wait outside...
657
00:38:31,258 --> 00:38:32,698
You're right,
if it's an active shooter
658
00:38:32,737 --> 00:38:33,778
we go in immediately.
659
00:38:33,858 --> 00:38:35,418
This fucker
is holding kids at gunpoint.
660
00:38:35,457 --> 00:38:36,538
Wait, Tom,
if you're telling me
661
00:38:36,577 --> 00:38:37,858
these kids are calling
their parents
662
00:38:37,898 --> 00:38:39,337
from inside the school
663
00:38:39,418 --> 00:38:41,217
and saying that
they're being held by...
664
00:38:41,418 --> 00:38:42,938
I know you're not afraid
to go in!
665
00:38:42,978 --> 00:38:44,537
I wanna go in, but...
666
00:38:44,657 --> 00:38:46,378
But just... look, but...
667
00:38:46,457 --> 00:38:47,577
Let me finish!
668
00:38:47,657 --> 00:38:49,737
If this is more
of a hostage situation
669
00:38:49,818 --> 00:38:52,657
than an active shooter,
then we contain, negotiate
670
00:38:52,737 --> 00:38:54,657
and wait for an elite team
if all else fails.
671
00:38:59,737 --> 00:39:02,537
Final projects are due
in a few days.
672
00:39:04,777 --> 00:39:06,777
Really impressed
with the work I've been seeing.
673
00:39:07,177 --> 00:39:08,256
Oh, goodness.
674
00:39:08,617 --> 00:39:10,576
Hopefully you guys
have saved your work.
675
00:39:15,857 --> 00:39:17,777
Get outside! Get outside!
676
00:39:17,856 --> 00:39:20,417
There's a school shooting, run!
Go! Fuck...
677
00:39:20,496 --> 00:39:21,736
Oh, oh, shit. Let's go!
678
00:39:23,417 --> 00:39:24,377
Fuck!
679
00:39:43,576 --> 00:39:45,295
Fuck you, Becky.
680
00:39:46,056 --> 00:39:47,455
I'm a mile away, the kids...
681
00:39:47,495 --> 00:39:48,735
Listen to me, Tommy.
682
00:39:48,816 --> 00:39:50,456
If it sounds like
I'm pulling rank on you
683
00:39:50,495 --> 00:39:51,656
it's because I am.
684
00:39:51,816 --> 00:39:54,136
Now Vernon is your town,
but it's my county, OK?
685
00:39:54,176 --> 00:39:55,695
You're not the one
with family in there.
686
00:39:55,855 --> 00:39:58,215
Wait. Wait.
Yes, I hear you, Tommy.
687
00:39:58,335 --> 00:39:59,535
I know your nephew's in there
688
00:39:59,575 --> 00:40:01,535
but if you half-ass
an entry team
689
00:40:01,735 --> 00:40:03,216
you're gonna get
everybody killed.
690
00:40:03,415 --> 00:40:04,495
Now, I'm two minutes away.
691
00:40:04,535 --> 00:40:07,175
If you just hold on for just
a goddamn minute, we could...
692
00:40:07,655 --> 00:40:09,415
Tom? Tommy?
693
00:40:10,015 --> 00:40:11,055
Son of a bitch!
694
00:40:11,455 --> 00:40:12,455
He hung up?
695
00:40:12,775 --> 00:40:14,575
He's hellbent on
going in immediately.
696
00:40:14,894 --> 00:40:16,455
Here, get us the hell
out of here, will you?
697
00:40:16,534 --> 00:40:17,535
Alright.
698
00:40:17,615 --> 00:40:18,775
Let's go, go, go.
699
00:40:20,295 --> 00:40:22,294
- Here they are, finally.
- Yeah. Yes, we see them.
700
00:40:22,655 --> 00:40:24,374
OK, they're gonna keep
their lights and sirens off
701
00:40:24,455 --> 00:40:26,375
- until we know if it's real.
- It's real.
702
00:40:26,734 --> 00:40:28,815
OK. We have confirmation.
703
00:40:28,894 --> 00:40:30,734
There are active shooters
in the building.
704
00:40:30,814 --> 00:40:31,814
They killed Rob.
705
00:40:33,535 --> 00:40:34,574
Yes, yes, I'm here.
706
00:40:34,654 --> 00:40:36,974
I just... I need to make
a lockdown announcement
707
00:40:37,054 --> 00:40:38,174
as quickly as possible.
708
00:40:38,894 --> 00:40:40,734
Yes, I'll keep the line open.
Take this.
709
00:40:41,574 --> 00:40:42,534
OK.
710
00:40:43,974 --> 00:40:46,694
Attention, faculty and students,
we're in lockdown.
711
00:40:46,774 --> 00:40:48,174
I repeat, we are in lockdown.
712
00:40:48,454 --> 00:40:51,574
Please consult your school
safety manuals for instructions
713
00:40:51,653 --> 00:40:53,934
as we are in lockdown
until further notice.
714
00:40:54,054 --> 00:40:54,974
Thank you.
715
00:40:57,094 --> 00:40:59,773
Officer, is there anything else
we should be doing right now?
716
00:41:03,374 --> 00:41:04,693
Hey, you need to slow down!
717
00:41:04,774 --> 00:41:06,773
Woah.
I'm not the problem, OK?
718
00:41:06,814 --> 00:41:08,853
- They're in the cafeteria.
- We know that!
719
00:41:09,133 --> 00:41:11,213
Get back to your homeroom
and stay put until...
720
00:41:13,933 --> 00:41:16,054
Oh, shit! Oh, fuck...
721
00:41:16,133 --> 00:41:17,173
Uh, is everyone alright?
722
00:41:17,253 --> 00:41:19,133
- Yeah.
- Alright. OK. Hold on. Hold on.
723
00:41:19,214 --> 00:41:22,573
OK, lockdown means we stay put,
lock the door.
724
00:41:22,653 --> 00:41:24,173
Emma, can you lock the door,
please?
725
00:41:24,213 --> 00:41:25,453
Close the window blinds.
726
00:41:25,493 --> 00:41:27,133
Get against the wall
that isn't in view.
727
00:41:27,172 --> 00:41:29,173
Go to that wall and keep quiet.
728
00:41:29,252 --> 00:41:30,253
That's it. Come on in.
729
00:41:30,332 --> 00:41:31,413
Keep coming. File in.
730
00:41:33,253 --> 00:41:34,133
Hey.
731
00:41:34,413 --> 00:41:36,293
We're OK. It's alright.
732
00:41:37,212 --> 00:41:39,493
If the office
announces lockdown
733
00:41:39,572 --> 00:41:41,092
then they're on it.
734
00:41:41,133 --> 00:41:42,132
Police have been notified.
735
00:41:42,373 --> 00:41:44,413
This is Tarsy,
I need all available units
736
00:41:44,492 --> 00:41:46,532
- to Vernon Central High.
- Sir, sir!
737
00:41:46,732 --> 00:41:48,052
- Good Christ!
- Oh...
738
00:41:49,572 --> 00:41:50,572
Tommy!
739
00:41:56,132 --> 00:41:57,652
- Tom, you with me?
- There are officers down.
740
00:41:57,692 --> 00:41:59,452
- We need medics.
- Police are here.
741
00:41:59,692 --> 00:42:01,692
Some lady cop's calling
for an ambulance.
742
00:42:02,452 --> 00:42:03,412
Nice.
743
00:42:03,931 --> 00:42:05,772
Yes. Let phase three begin.
744
00:42:05,892 --> 00:42:08,532
And we just got teased
on the Channel 2 news.
745
00:42:08,652 --> 00:42:10,172
Well, are they airing
our stream yet?
746
00:42:11,012 --> 00:42:14,212
No, the anchor said they plan
to go live from out front.
747
00:42:16,971 --> 00:42:18,692
Hello. This is live from inside.
748
00:42:18,811 --> 00:42:20,971
Nobody wants to see
your bullshit reporter.
749
00:42:21,011 --> 00:42:22,412
They want to see me.
750
00:42:23,691 --> 00:42:25,291
I'm finished in the basement.
751
00:42:25,371 --> 00:42:26,531
Awaiting further orders.
752
00:42:27,771 --> 00:42:28,691
Great work.
753
00:42:28,771 --> 00:42:30,211
Do some recon on the office
on your way back.
754
00:42:30,291 --> 00:42:31,491
I wanna see how we did.
755
00:42:36,251 --> 00:42:37,491
Let the Sheriff know
756
00:42:37,571 --> 00:42:39,851
we got the remnants
of a homemade bomb here.
757
00:42:41,091 --> 00:42:42,651
Yeah, somebody wanted
to keep us busy
758
00:42:42,691 --> 00:42:43,891
and clog the roads.
759
00:42:44,690 --> 00:42:46,091
Understood. I'll let him know.
760
00:42:48,611 --> 00:42:50,531
Williams!
Help me set a perimeter.
761
00:42:50,570 --> 00:42:52,690
Nobody else in or out
without my say so!
762
00:42:53,370 --> 00:42:54,330
Hey, hey! Hey!
763
00:42:54,371 --> 00:42:55,611
The hell is going
on in there?
764
00:42:55,690 --> 00:42:58,450
Sheriff! Sheriff!
You have to see this!
765
00:43:00,250 --> 00:43:01,570
Alright. Everybody, let's go!
766
00:43:01,651 --> 00:43:02,770
Away from the school!
767
00:43:09,090 --> 00:43:10,730
Hey, hey...
768
00:43:17,049 --> 00:43:18,849
Hey, we need to get outta...
769
00:43:23,050 --> 00:43:25,169
Not as painful as it looks.
770
00:43:26,129 --> 00:43:27,130
In fact...
771
00:43:29,809 --> 00:43:31,169
when it happens fast
772
00:43:31,849 --> 00:43:33,409
there's often no pain at all.
773
00:43:34,409 --> 00:43:36,210
Suddenly you're
an expert on death?
774
00:43:37,529 --> 00:43:38,729
You only did it once.
775
00:43:38,889 --> 00:43:40,329
Yes.
776
00:43:40,729 --> 00:43:41,969
I'm a quick study.
777
00:43:42,369 --> 00:43:43,649
You got that from me.
778
00:43:45,129 --> 00:43:47,329
Yeah,
going through people's pockets
779
00:43:47,369 --> 00:43:48,849
that you got from your dad.
780
00:43:49,569 --> 00:43:51,409
- I need a phone.
- Mm-hmm.
781
00:43:52,329 --> 00:43:54,849
Always known exactly
what you wanted.
782
00:43:55,649 --> 00:43:56,848
Even as a baby.
783
00:43:58,208 --> 00:43:59,369
You want to talk pain?
784
00:44:00,128 --> 00:44:01,849
- Breastfeeding you was a...
- Mum!
785
00:44:01,928 --> 00:44:05,528
No, it was a nightmare,
but I admire it.
786
00:44:08,368 --> 00:44:09,488
Do I close his eyes?
787
00:44:09,969 --> 00:44:12,009
Well, he's not here anymore,
sweetie.
788
00:44:14,168 --> 00:44:16,208
He's free
of all attachments now.
789
00:44:18,408 --> 00:44:19,488
Is that how you feel?
790
00:44:19,728 --> 00:44:20,688
Almost.
791
00:44:21,688 --> 00:44:23,928
I still got one person
who's holding on.
792
00:44:25,328 --> 00:44:28,688
Someone who's not quite ready
to release me just yet.
793
00:44:34,208 --> 00:44:36,087
Definitely a success.
794
00:44:39,207 --> 00:44:40,767
Maybe even better than expected.
795
00:44:43,887 --> 00:44:45,687
Pictures are worth
a thousand words
796
00:44:45,768 --> 00:44:48,207
my darling, video even more.
797
00:44:59,927 --> 00:45:01,647
This is for
stealing all my weed.
798
00:45:16,207 --> 00:45:18,286
Begin sweeping
the rooms, top down.
799
00:45:19,566 --> 00:45:22,046
10-4. And stand by for optics.
800
00:45:34,286 --> 00:45:35,246
Sit!
801
00:45:36,886 --> 00:45:38,605
66, 67...
802
00:45:41,205 --> 00:45:42,086
Hmm.
803
00:45:45,966 --> 00:45:46,845
Miss?
804
00:45:47,925 --> 00:45:49,086
Do you believe in God?
805
00:45:49,885 --> 00:45:50,925
Yes.
806
00:45:51,525 --> 00:45:52,485
Huh.
807
00:45:53,926 --> 00:45:55,966
Now, why would God
let something like this
808
00:45:56,045 --> 00:45:57,045
happen to you?
809
00:46:01,606 --> 00:46:02,605
Oh, Anna.
810
00:46:05,805 --> 00:46:07,325
Is it just me
or is it hot in here?
811
00:46:07,645 --> 00:46:09,485
This is for
stealing all my weed...
812
00:46:25,845 --> 00:46:26,805
Nice.
813
00:46:26,884 --> 00:46:27,925
Free will.
814
00:46:31,044 --> 00:46:33,565
God allows the wicked
to do their wickedness.
815
00:46:34,684 --> 00:46:36,364
Oh, yeah? Why's that?
816
00:46:37,644 --> 00:46:38,884
So they can be judged.
817
00:46:42,564 --> 00:46:44,644
Channel 5 just interrupted
their programming.
818
00:46:46,044 --> 00:46:48,564
They're warning viewers
about graphic content.
819
00:46:48,804 --> 00:46:51,884
Because... they're about
to air the live stream.
820
00:46:54,404 --> 00:46:55,403
Well, hot dog.
821
00:46:58,163 --> 00:46:59,884
- You got the con.
- OK.
822
00:46:59,963 --> 00:47:02,283
We need more bodies.
So, we'll be right back.
823
00:47:02,803 --> 00:47:04,124
You two are coming with me.
824
00:47:04,523 --> 00:47:05,524
Let's move.
825
00:47:10,723 --> 00:47:12,123
Hey, if anyone's in there
826
00:47:12,203 --> 00:47:13,443
you need to get out
of there, OK?
827
00:47:13,484 --> 00:47:15,123
They're gonna come
looking for you.
828
00:47:15,203 --> 00:47:16,924
Just break a window.
Get out if you can.
829
00:47:17,283 --> 00:47:18,203
Fuck.
830
00:47:18,283 --> 00:47:20,243
Hey!
If anyone's in there, you...
831
00:47:20,323 --> 00:47:21,283
shouldn't hide in the rooms.
832
00:47:21,323 --> 00:47:22,363
They're gonna come
looking for you.
833
00:47:22,403 --> 00:47:23,483
Are you a staff member?
834
00:47:23,723 --> 00:47:24,723
No. Hey, look.
835
00:47:25,162 --> 00:47:27,242
Look, they're in
the cafeteria now
836
00:47:27,723 --> 00:47:30,483
but I think
they wanted a lockdown.
837
00:47:31,443 --> 00:47:33,682
It makes it easier
to round everyone up that way.
838
00:47:33,923 --> 00:47:35,963
Break a window.
Get out if you can.
839
00:47:36,042 --> 00:47:37,203
We're not supposed to leave
840
00:47:37,242 --> 00:47:39,363
until the office announces
that it's over.
841
00:47:39,482 --> 00:47:40,763
No, there is no office any...
842
00:47:58,682 --> 00:48:00,042
Hide!
843
00:48:00,281 --> 00:48:01,921
OK.
844
00:48:13,641 --> 00:48:14,561
Hola!
845
00:48:16,201 --> 00:48:17,281
Don't worry, amigos.
846
00:48:17,321 --> 00:48:18,561
For those of you
just joining us
847
00:48:18,642 --> 00:48:19,961
this is a school shooting.
848
00:48:20,041 --> 00:48:21,081
Tristan?
849
00:48:21,522 --> 00:48:23,321
Ms Nunez, how are you?
850
00:48:23,442 --> 00:48:25,681
I'm gonna need to take
everybody down to the cafeteria.
851
00:48:26,801 --> 00:48:28,841
"La cafeteria."
Is that right?
852
00:48:30,041 --> 00:48:32,041
Please, don't hurt anyone.
853
00:48:36,321 --> 00:48:37,600
It's one thing
I've always really liked
854
00:48:37,641 --> 00:48:38,560
about you, Ms Nunez
855
00:48:38,641 --> 00:48:41,160
you really genuinely care
about your students.
856
00:48:43,121 --> 00:48:45,201
Another thing I like is,
you know
857
00:48:45,321 --> 00:48:47,240
you have this way of turning
to write on the board.
858
00:48:47,320 --> 00:48:49,800
It really holds
a young man's attention.
859
00:48:50,041 --> 00:48:53,680
- Tristan, please don't...
- Hey, por favor! Ms Nunez.
860
00:48:53,881 --> 00:48:55,560
This is a Spanish-speaking
classroom.
861
00:48:59,880 --> 00:49:00,960
You are beautiful.
862
00:49:02,840 --> 00:49:04,760
And you know what?
For you...
863
00:49:05,800 --> 00:49:08,000
I think I can promise
that I won't hurt anybody
864
00:49:09,200 --> 00:49:10,639
if you can do something for me.
865
00:49:13,040 --> 00:49:15,680
{\an8}Take off your shirt.
866
00:49:37,759 --> 00:49:39,479
No!
867
00:50:01,118 --> 00:50:02,358
Let go!
868
00:50:02,439 --> 00:50:04,359
Fuck you.
869
00:50:17,638 --> 00:50:18,678
Ms Nunez?
870
00:50:19,878 --> 00:50:20,918
It's OK, Kitty.
871
00:50:24,318 --> 00:50:25,278
Hmm.
872
00:50:29,397 --> 00:50:31,277
What, you think I'm a child?
Everything.
873
00:50:36,998 --> 00:50:37,998
Wow.
874
00:50:41,517 --> 00:50:44,438
You know, you really are
the nicest teacher...
875
00:50:44,517 --> 00:50:47,957
Uh, Tristan, I have
a few questions for you.
876
00:50:48,037 --> 00:50:49,797
Um, I turned on
the live comments feature
877
00:50:49,877 --> 00:50:51,037
and it's blowing up.
878
00:50:51,077 --> 00:50:52,197
People are really interested...
879
00:50:52,237 --> 00:50:54,437
Did I tell you to do that?
880
00:50:55,317 --> 00:50:56,917
- No. I'm sorry.
- No.
881
00:50:56,997 --> 00:50:58,316
I'll turn it off. Um...
882
00:51:06,477 --> 00:51:08,117
What kind of questions
are they asking?
883
00:51:33,275 --> 00:51:34,996
Don't wanna get
your hands dirty, huh?
884
00:51:52,635 --> 00:51:54,075
Ms Voy!
885
00:51:58,595 --> 00:51:59,555
Hello?
886
00:52:04,635 --> 00:52:06,194
Hey, that you calling in
on the landline?
887
00:52:06,475 --> 00:52:08,035
Yeah. Is there
a car in the drive?
888
00:52:08,114 --> 00:52:09,035
Just mine.
889
00:52:09,074 --> 00:52:11,915
- There's a TV on, but...
- SWAT team's still 30 away.
890
00:52:11,995 --> 00:52:13,155
They're all the way up in York
891
00:52:13,194 --> 00:52:15,595
responding to a bullshit
bomb threat somebody called in.
892
00:52:16,115 --> 00:52:17,835
These jackals are
three steps ahead of us.
893
00:52:17,915 --> 00:52:19,674
Look around and see
if there's a back door.
894
00:52:20,435 --> 00:52:21,395
Roger that.
895
00:52:22,034 --> 00:52:23,035
Ms Voy!
896
00:52:23,435 --> 00:52:25,635
He's shooting up a school
live on the internet
897
00:52:25,714 --> 00:52:28,154
but giving me his number
will violate his privacy?
898
00:52:28,554 --> 00:52:29,514
What?
899
00:52:30,154 --> 00:52:31,194
Second-floor plans.
900
00:52:32,874 --> 00:52:34,354
Hey, we even
got a warrant for this?
901
00:52:34,435 --> 00:52:35,434
No, no time.
902
00:52:35,675 --> 00:52:36,635
That's why I'm calling
903
00:52:36,714 --> 00:52:38,754
what you're now doing
"a wellness check."
904
00:52:39,154 --> 00:52:40,114
Roger that.
905
00:52:40,754 --> 00:52:41,634
Ms Voy!
906
00:52:52,074 --> 00:52:52,993
OK.
907
00:53:06,913 --> 00:53:08,034
...hmm.
908
00:53:08,433 --> 00:53:11,633
Fourteen months or so,
to really make it sing.
909
00:53:12,473 --> 00:53:14,873
Between, you know, researching
the blueprints of the building
910
00:53:14,953 --> 00:53:17,473
gathering the tech,
weaponry, et cetera.
911
00:53:21,753 --> 00:53:23,552
But how did you get
the idea to do this?
912
00:53:24,952 --> 00:53:27,513
I didn't "get the idea"
913
00:53:28,672 --> 00:53:30,272
so much as the idea got me.
914
00:53:30,633 --> 00:53:32,632
You know, it reached out
and grabbed me by the neck.
915
00:53:32,752 --> 00:53:34,432
And it hasn't let go,
quite frankly.
916
00:53:39,632 --> 00:53:40,553
Ms Vo...
917
00:53:43,392 --> 00:53:45,712
He and his deputy
were first on the scene...
918
00:53:54,592 --> 00:53:57,552
Also waiting for a
SWAT team now en route...
919
00:54:00,952 --> 00:54:02,391
This is Officer Banks, uh...
920
00:54:03,152 --> 00:54:05,032
I got eyes on Ms Voy.
921
00:54:07,071 --> 00:54:08,991
She ain't gonna
be helping you talk to her son.
922
00:54:15,071 --> 00:54:16,431
Breaking in here, folks
923
00:54:16,472 --> 00:54:18,151
with some very disturbing news
924
00:54:18,191 --> 00:54:20,231
out of Vernon Central
High School.
925
00:54:20,391 --> 00:54:22,871
There are multiple
confirmed reports
926
00:54:23,072 --> 00:54:25,751
of an active shooting situation.
927
00:54:25,951 --> 00:54:28,791
We know that hostages
are being held.
928
00:54:29,071 --> 00:54:30,191
Come here, listen up!
929
00:54:30,271 --> 00:54:35,310
Anybody inside my perimeter
from now on must gear up, OK?
930
00:54:35,871 --> 00:54:37,311
We've already lost
two good officers.
931
00:54:37,350 --> 00:54:40,351
So, tactical vests and helmets
right now. Let's go.
932
00:54:41,630 --> 00:54:43,830
No, he left me in charge.
933
00:54:44,871 --> 00:54:46,150
Not... not you.
934
00:54:47,751 --> 00:54:50,590
No, this is my body. No.
935
00:54:51,110 --> 00:54:52,390
From what I can tell
936
00:54:52,430 --> 00:54:54,350
it looks like they're getting
ready to enter the school.
937
00:54:54,430 --> 00:54:56,190
They are armouring up,
we're not quite sure
938
00:54:56,230 --> 00:54:57,430
but from what it looks like
939
00:54:57,470 --> 00:54:59,030
they are preparing
to enter the school.
940
00:54:59,430 --> 00:55:00,590
Trucks are being opened.
941
00:55:00,670 --> 00:55:03,270
They're loading their weapons,
and vests are being donned.
942
00:55:03,390 --> 00:55:05,630
A full-scale siege
approach is risky
943
00:55:05,750 --> 00:55:07,550
but it could make sense...
944
00:55:19,869 --> 00:55:21,269
Any reason for...
945
00:55:21,350 --> 00:55:23,189
- for committing such a violent...
- Wait, shut up.
946
00:55:26,749 --> 00:55:27,989
OK. You're OK. You're OK.
947
00:55:28,070 --> 00:55:29,389
Your vest caught it. You're OK.
948
00:55:29,909 --> 00:55:31,469
Let's go. Now. Come on...
949
00:55:34,309 --> 00:55:35,829
Back!
950
00:55:36,189 --> 00:55:38,869
Chris? Christopher, answer me.
951
00:55:39,549 --> 00:55:40,469
Tristan?
952
00:55:40,789 --> 00:55:42,069
Who the fuck else would it be?
953
00:55:42,149 --> 00:55:43,149
Look, they tried to escape.
954
00:55:43,188 --> 00:55:44,269
I didn't kill without
permission.
955
00:55:44,349 --> 00:55:46,149
OK. Relax. Relax.
956
00:55:46,869 --> 00:55:48,148
I'm hearin' the chorus again.
957
00:55:48,229 --> 00:55:49,989
They found me here somehow.
958
00:55:51,109 --> 00:55:53,068
You know they're not real,
right, buddy?
959
00:55:57,068 --> 00:55:58,468
Hold on, I'm coming down.
960
00:55:58,548 --> 00:56:00,589
Because apparently,
I have to do everything myself!
961
00:56:00,709 --> 00:56:01,789
Give me your extra piece.
962
00:56:09,148 --> 00:56:10,628
Wow.
963
00:56:12,628 --> 00:56:13,988
Funny,
when you're holding a hammer
964
00:56:14,068 --> 00:56:15,388
everything looks like a nail.
965
00:56:15,948 --> 00:56:17,747
Everybody to the cafeteria, now.
966
00:56:17,788 --> 00:56:18,868
Two by two, please.
967
00:56:18,948 --> 00:56:20,347
And we are behind
968
00:56:20,388 --> 00:56:22,388
so I'm gonna take this group
down, you go collect more.
969
00:56:22,468 --> 00:56:25,228
We're the number one
trending topic online.
970
00:56:26,028 --> 00:56:27,067
About damn time.
971
00:56:28,907 --> 00:56:31,148
Well, get to it! What're
you guys doing? Let's move!
972
00:56:35,227 --> 00:56:36,668
To the cafeteria! Now!
973
00:56:40,587 --> 00:56:42,307
Keep the camera pointed
at them, please.
974
00:56:42,428 --> 00:56:44,907
Keep it moving.
One foot after the other.
975
00:56:44,987 --> 00:56:46,547
- Keep it moving!
- Ow!
976
00:57:09,186 --> 00:57:11,026
Find some floor.
Make yourself at home.
977
00:57:11,187 --> 00:57:13,026
- I'm sorry.
- I know. I know.
978
00:57:14,146 --> 00:57:15,946
- They always try to take over.
- I know.
979
00:57:16,866 --> 00:57:18,026
But they're gone now, right?
980
00:57:19,426 --> 00:57:20,386
Yes?
981
00:57:20,746 --> 00:57:21,787
Because you're here.
982
00:57:22,226 --> 00:57:24,026
I'm here. I'm here.
983
00:57:24,426 --> 00:57:25,786
No, not right now. OK?
984
00:57:25,866 --> 00:57:28,266
- There's still a lot to get done.
- You don't love me anymore.
985
00:57:28,346 --> 00:57:29,386
You've moved onto my sister.
986
00:57:29,426 --> 00:57:31,265
I love you and Anna
both equally!
987
00:57:31,545 --> 00:57:33,546
OK? Fucking medicate, man.
988
00:57:33,626 --> 00:57:35,706
Pull yourself together.
There's still a lot to get done.
989
00:57:44,985 --> 00:57:46,425
Anna, where are you?
990
00:57:55,185 --> 00:57:56,705
Hey, would you
please report back?
991
00:57:56,785 --> 00:57:57,785
Tell me where you are.
992
00:58:08,785 --> 00:58:10,224
I did that, you bitch!
993
00:58:25,184 --> 00:58:27,784
Anna, what the fuck? Speak.
994
00:58:54,344 --> 00:58:56,063
Knock 'em dead, sweetie.
995
00:58:58,983 --> 00:59:01,663
It's, uh,
it's funny cos it's a...
996
00:59:03,264 --> 00:59:04,303
it's a theatre.
997
00:59:07,623 --> 00:59:08,463
Your hair.
998
00:59:08,823 --> 00:59:10,143
Yeah.
999
00:59:10,903 --> 00:59:11,863
Do you like it?
1000
00:59:15,103 --> 00:59:16,223
So, you obviously meant me
1001
00:59:16,303 --> 00:59:18,143
when you said
someone was holding you back.
1002
00:59:19,423 --> 00:59:20,423
But you're wrong.
1003
00:59:21,943 --> 00:59:24,263
You died. There's nothing
I can do to change that.
1004
00:59:25,343 --> 00:59:26,303
Well...
1005
00:59:27,103 --> 00:59:28,542
you said yourself
1006
00:59:29,102 --> 00:59:31,742
I only died once. Right?
1007
00:59:32,422 --> 00:59:33,342
Right.
1008
00:59:33,863 --> 00:59:37,102
But how many times have I died
in your mind since then?
1009
00:59:38,062 --> 00:59:40,183
How often
do you think of that day?
1010
00:59:42,022 --> 00:59:44,142
But you don't really
see me anymore, sweetie.
1011
00:59:44,742 --> 00:59:46,622
You just see the monster
that got me.
1012
00:59:46,702 --> 00:59:47,742
I can't help it.
1013
00:59:48,942 --> 00:59:49,982
Well, you can.
1014
00:59:51,822 --> 00:59:53,022
Look at me now.
1015
00:59:55,942 --> 00:59:58,181
That deep place inside of you
1016
00:59:59,062 --> 01:00:00,622
your will to live
1017
01:00:01,262 --> 01:00:02,502
is getting stronger.
1018
01:00:03,701 --> 01:00:06,021
And it's letting me
live again too.
1019
01:00:07,901 --> 01:00:08,982
The way I really want.
1020
01:00:09,061 --> 01:00:10,062
Jesus.
1021
01:00:12,021 --> 01:00:13,741
You hear voices too.
1022
01:00:15,022 --> 01:00:15,941
Maybe.
1023
01:00:17,741 --> 01:00:18,821
What's your excuse?
1024
01:00:22,381 --> 01:00:23,421
Really?
1025
01:00:24,581 --> 01:00:25,581
God.
1026
01:00:26,661 --> 01:00:27,901
You agree to be part of this
1027
01:00:27,981 --> 01:00:29,621
and it doesn't even
mean anything to you?
1028
01:00:32,421 --> 01:00:33,861
That's even more disgusting.
1029
01:00:38,981 --> 01:00:42,821
Tristan called it a reckoning.
1030
01:00:42,940 --> 01:00:44,140
A reckoning?
1031
01:00:45,660 --> 01:00:47,060
For what? You're a kid?
1032
01:00:47,221 --> 01:00:48,300
I'm 18.
1033
01:00:50,620 --> 01:00:52,340
You're pathetic,
is what you are.
1034
01:00:55,780 --> 01:00:57,180
What did you know about me?
1035
01:00:59,620 --> 01:01:00,699
Before all this.
1036
01:01:01,620 --> 01:01:02,540
Nothing.
1037
01:01:03,780 --> 01:01:05,180
You're incredibly forgettable.
1038
01:01:05,300 --> 01:01:07,500
Come on.
1039
01:01:09,339 --> 01:01:10,260
Come on!
1040
01:01:10,339 --> 01:01:12,379
God,
what are you fishing for, Kip?
1041
01:01:12,499 --> 01:01:13,700
Sixth grade.
1042
01:01:14,419 --> 01:01:19,099
Chloe Pole
and AJ Turner sneak up
1043
01:01:19,659 --> 01:01:22,419
and pull my pants down
in front of assembly
1044
01:01:23,899 --> 01:01:26,659
- but they also get my underwear.
- That's what this is about?
1045
01:01:26,779 --> 01:01:28,059
- Don't.
- Oh, sorry.
1046
01:01:28,139 --> 01:01:29,739
Have I belittled your motivation
1047
01:01:29,779 --> 01:01:30,899
for cold-blooded murder?
1048
01:01:30,979 --> 01:01:32,419
You want me to say
what you already know.
1049
01:01:32,539 --> 01:01:34,699
Kip, I personally hope
you rot in here!
1050
01:01:39,779 --> 01:01:41,298
But a cop
will probably find you.
1051
01:01:43,059 --> 01:01:44,099
Eventually.
1052
01:01:45,179 --> 01:01:47,139
Everyone laughed at me naked!
1053
01:01:47,859 --> 01:01:52,058
And it started years of people
giggling near me, behind me.
1054
01:01:53,098 --> 01:01:54,538
Thinly-veiled jokes.
1055
01:01:55,298 --> 01:01:57,179
Even from teachers
1056
01:01:57,498 --> 01:01:59,578
about my coming up short
on homework!
1057
01:02:04,498 --> 01:02:08,458
You ever think that the people
you heard giggling
1058
01:02:09,738 --> 01:02:10,778
were happy?
1059
01:02:13,578 --> 01:02:18,738
And maybe teachers with no idea
which words were triggering you
1060
01:02:18,818 --> 01:02:20,978
just didn't want
to see you flunk?
1061
01:02:23,297 --> 01:02:24,417
Not only...
1062
01:02:26,177 --> 01:02:29,577
does this punishment
not fit any crime...
1063
01:02:33,378 --> 01:02:34,417
but Kip...
1064
01:02:36,337 --> 01:02:38,737
most of these people
are completely innocent.
1065
01:02:43,137 --> 01:02:44,417
This girl, Amy Kim...
1066
01:02:50,257 --> 01:02:52,457
died in my arms
on a bathroom floor today.
1067
01:02:56,097 --> 01:02:59,616
And all I know about her
is that she liked horses.
1068
01:03:05,737 --> 01:03:08,856
Won these little ribbons
for jumping them.
1069
01:03:22,376 --> 01:03:24,336
How did she deserve
to go like that?
1070
01:03:40,016 --> 01:03:41,416
I'm a numbers guy.
1071
01:03:42,335 --> 01:03:44,375
Sure, I like
to look at my name
1072
01:03:44,456 --> 01:03:46,376
atop a scoreboard,
just like anyone
1073
01:03:46,656 --> 01:03:49,495
but never, ever let it be said
1074
01:03:50,175 --> 01:03:52,416
that playing video games
leads to real-life violence
1075
01:03:52,855 --> 01:03:53,935
cos it doesn't.
1076
01:03:54,215 --> 01:03:56,255
Sudoku, though...
1077
01:03:56,615 --> 01:03:58,495
Come on, that is scary shit.
1078
01:03:58,935 --> 01:04:01,295
Anyway, when you plan
your very own mass shooting
1079
01:04:01,695 --> 01:04:04,575
don't just go for Rambo
wannabes like they all do.
1080
01:04:05,295 --> 01:04:06,615
They don't have
a set number in mind.
1081
01:04:06,655 --> 01:04:08,295
- They just wanna be bigger...
- Todd.
1082
01:04:08,375 --> 01:04:10,294
...and they wanna be badder,
so they just go in...
1083
01:04:10,375 --> 01:04:11,895
- Lauren, Lauren Cope.
- Yeah.
1084
01:04:11,975 --> 01:04:13,495
I used to cut
your wife's hair before.
1085
01:04:13,775 --> 01:04:15,135
Oh, yeah. Yeah, right.
1086
01:04:15,614 --> 01:04:16,574
- Um...
- Thanks.
1087
01:04:17,215 --> 01:04:18,774
I dunno what the hell
we're looking at here.
1088
01:04:18,855 --> 01:04:20,375
It's a livestream
from inside the school.
1089
01:04:20,414 --> 01:04:21,534
It's happening right now.
1090
01:04:21,895 --> 01:04:24,254
I mean,
how can you hit a target
1091
01:04:24,334 --> 01:04:25,414
if you're not aiming?
1092
01:04:25,854 --> 01:04:26,854
Me, I've got a number.
1093
01:04:26,934 --> 01:04:28,294
A number
that I especially like.
1094
01:04:28,694 --> 01:04:30,014
I figured out how to get it.
1095
01:04:53,893 --> 01:04:55,413
Please, Zoe.
1096
01:04:55,452 --> 01:04:57,294
No. No, I'm sorry!
1097
01:04:57,452 --> 01:04:59,293
I'm not one of them, OK?
1098
01:05:00,093 --> 01:05:01,292
- OK.
- You guys, you need
1099
01:05:01,373 --> 01:05:03,293
- to get out of here right now.
- We're trying to.
1100
01:05:03,373 --> 01:05:04,933
Claire says
they're in the cafeteria.
1101
01:05:07,853 --> 01:05:09,533
OK. OK, good.
1102
01:05:09,812 --> 01:05:10,852
Good. Come on.
1103
01:05:12,413 --> 01:05:14,252
...indecisive, helpless.
1104
01:05:16,293 --> 01:05:17,332
Hello?
1105
01:05:17,933 --> 01:05:19,612
Holy shit, girl!
1106
01:05:20,413 --> 01:05:21,693
Yeah, yeah, I'll find him.
1107
01:05:22,412 --> 01:05:23,452
Give me one second.
1108
01:05:24,292 --> 01:05:25,732
Sheriff! Sheriff!
1109
01:05:25,933 --> 01:05:28,252
Hey, you remember that friend
I was telling you about?
1110
01:05:28,332 --> 01:05:30,092
The one that saved
all of our asses?
1111
01:05:30,251 --> 01:05:31,531
She's calling from inside.
1112
01:05:31,891 --> 01:05:33,012
Toss it, let's go.
1113
01:05:34,692 --> 01:05:36,412
- Hello.
- Hello to you too.
1114
01:05:37,251 --> 01:05:40,531
Look, Sheriff, an entire class
could come out right now
1115
01:05:41,412 --> 01:05:43,492
but the shooters are watching
our every move on the news.
1116
01:05:43,572 --> 01:05:45,612
OK, hang in there.
Let me see what I can do.
1117
01:05:45,692 --> 01:05:46,612
OK.
1118
01:05:47,731 --> 01:05:50,372
As students inside prepare
for their greatest test yet
1119
01:05:50,452 --> 01:05:51,572
one more failure could...
1120
01:05:51,652 --> 01:05:54,332
Hey, hey, don't put the school
in the shot for a few minutes.
1121
01:05:54,452 --> 01:05:56,412
- We have every right to be here.
- No, I know you do.
1122
01:05:56,491 --> 01:05:58,852
But that nutcase is watching
your broadcast.
1123
01:05:59,051 --> 01:06:01,612
Alright? So I know
I can't make you, so I'm asking
1124
01:06:01,852 --> 01:06:03,730
talk to the parents,
interview the kids, anything
1125
01:06:03,772 --> 01:06:05,771
but keep the school
out of the shot. OK?
1126
01:06:05,811 --> 01:06:07,010
I'm happy
to not show the school.
1127
01:06:07,051 --> 01:06:08,051
Good, I appreciate that...
1128
01:06:08,091 --> 01:06:10,131
If you give me something better
to point our camera at.
1129
01:06:10,211 --> 01:06:11,171
We got it.
1130
01:06:13,692 --> 01:06:16,292
How about a shot of me,
personally calling that asshole?
1131
01:06:16,371 --> 01:06:17,532
Great, on speakerphone.
1132
01:06:20,931 --> 01:06:22,051
OK, OK.
1133
01:06:22,451 --> 01:06:23,491
Run, run.
1134
01:06:24,810 --> 01:06:26,531
And...
1135
01:06:30,131 --> 01:06:32,411
I will take
a large Hawaiian pizza
1136
01:06:32,490 --> 01:06:35,891
easy on the cheese, please,
as I am dairy sensitive.
1137
01:06:36,731 --> 01:06:39,090
Is that what this is all about,
Tristan, a lunch order?
1138
01:06:39,410 --> 01:06:42,290
What I'm saying, Sheriff,
is that there is nothing
1139
01:06:42,370 --> 01:06:43,530
you can do for me
1140
01:06:43,810 --> 01:06:45,850
except watch me beat the game.
1141
01:06:46,410 --> 01:06:49,010
Well, games are easy to win
if you're the only one playing.
1142
01:06:50,250 --> 01:06:52,650
Nothing about this was easy.
1143
01:06:52,890 --> 01:06:53,890
Actually, I take that back.
1144
01:06:53,970 --> 01:06:55,730
Getting the guns
was shockingly easy
1145
01:06:55,810 --> 01:06:58,330
but the rest of the calculation,
far above your mental paygrade.
1146
01:06:58,689 --> 01:07:00,690
All clear. All clear.
1147
01:07:01,490 --> 01:07:02,930
OK, police are just
around this corner.
1148
01:07:02,970 --> 01:07:05,210
Go as fast as you can. Go! Nice.
1149
01:07:05,289 --> 01:07:06,410
You're coming, aren't you?
1150
01:07:06,450 --> 01:07:07,889
No.
Everyone's still in lockdown.
1151
01:07:07,930 --> 01:07:09,689
I'm gonna try to warn as many
as I can, OK? So...
1152
01:07:09,730 --> 01:07:10,730
Not alone, you're not.
1153
01:07:10,809 --> 01:07:12,610
- Mrs Crawford.
- Go, everyone. Run!
1154
01:07:12,689 --> 01:07:14,049
So you can see where they are.
1155
01:07:14,249 --> 01:07:15,329
Come on. Go!
1156
01:07:15,530 --> 01:07:17,209
You're obviously very smart...
1157
01:07:17,850 --> 01:07:18,889
Come on.
1158
01:07:19,689 --> 01:07:21,450
I don't need some
local lard-ass cop
1159
01:07:21,529 --> 01:07:22,569
to tell me that.
1160
01:07:22,689 --> 01:07:24,649
Fair enough,
I could stand to lose a few.
1161
01:07:24,809 --> 01:07:26,689
Come on, man. You're gonna
work that angle?
1162
01:07:26,769 --> 01:07:28,849
The sensible negotiator who
shares a bit of his own life.
1163
01:07:28,929 --> 01:07:31,769
I don't care how close
you are to retirement
1164
01:07:31,849 --> 01:07:34,449
or about your beloved wife
who you lost
1165
01:07:34,529 --> 01:07:36,408
and now you understand
anger too.
1166
01:07:36,929 --> 01:07:38,208
My wife is just fine.
1167
01:07:39,809 --> 01:07:42,009
I'm afraid I can't say
the same about your mother.
1168
01:07:44,248 --> 01:07:45,529
Paid her a visit, did you?
1169
01:07:47,848 --> 01:07:49,728
Well, I hope
she's still watching.
1170
01:07:49,809 --> 01:07:51,489
I think if she watches
all the way through
1171
01:07:51,569 --> 01:07:52,849
she'll finally be proud.
1172
01:07:53,008 --> 01:07:54,568
Barbara, it's Jane Crawford!
1173
01:07:55,049 --> 01:07:57,168
Jane! Jane, we're in here.
1174
01:07:59,009 --> 01:07:59,928
Oh, God.
1175
01:07:59,969 --> 01:08:01,888
The rooms aren't safe,
we have to get everyone out.
1176
01:08:01,968 --> 01:08:04,408
Come on! Let's go! Hurry.
1177
01:08:04,528 --> 01:08:06,568
This way.
1178
01:08:06,808 --> 01:08:08,048
You see, Sheriff...
1179
01:08:09,128 --> 01:08:10,648
I'm an agent of change
1180
01:08:11,247 --> 01:08:12,728
midwife of truth.
1181
01:08:13,208 --> 01:08:14,768
I am an embodiment.
1182
01:08:15,008 --> 01:08:16,368
That sounds exhausting.
1183
01:08:17,287 --> 01:08:19,008
Yeah, that's cos it hurts
your tiny brain.
1184
01:08:20,047 --> 01:08:21,567
Then why don't
you explain it to me
1185
01:08:21,648 --> 01:08:23,288
as though I were a small child?
1186
01:08:23,487 --> 01:08:25,967
You mean the way I have to
explain everything to everyone?
1187
01:08:26,767 --> 01:08:27,727
Yes.
1188
01:08:28,047 --> 01:08:29,527
Really put me on the spot,
Sheriff.
1189
01:08:31,167 --> 01:08:32,328
But I'll give it a try.
1190
01:08:33,967 --> 01:08:35,648
I could have the people
in this room
1191
01:08:35,727 --> 01:08:37,247
do the most vile things
to each other
1192
01:08:37,367 --> 01:08:38,647
in order to stay alive.
1193
01:08:40,287 --> 01:08:42,167
And they would, right?
1194
01:08:46,287 --> 01:08:47,487
That doesn't interest me.
1195
01:08:49,967 --> 01:08:51,807
See, humanity is a joke
1196
01:08:51,927 --> 01:08:53,887
and you, my friend,
are the punchline.
1197
01:08:53,926 --> 01:08:56,287
You are the sheep
and I'm the shepherd
1198
01:08:56,327 --> 01:08:58,286
and I'm going to lead you
off the fucking cliff
1199
01:08:58,326 --> 01:09:01,326
because you've been
begging for it.
1200
01:09:01,807 --> 01:09:04,007
Tristan, nobody in that room
asked for this.
1201
01:09:04,086 --> 01:09:06,846
Oh, come on,
that is fucking bullshit.
1202
01:09:07,886 --> 01:09:10,246
OK? Everybody watching
is culpable!
1203
01:09:10,326 --> 01:09:13,206
You all post and you tweet
and you share.
1204
01:09:13,566 --> 01:09:15,966
Everybody jumps at the chance
to be both judge and jury.
1205
01:09:16,046 --> 01:09:17,766
But in that system, Sheriff
1206
01:09:17,846 --> 01:09:20,366
you've created a job opening.
1207
01:09:22,006 --> 01:09:23,206
An executioner.
1208
01:09:25,766 --> 01:09:26,926
You created me.
1209
01:09:31,365 --> 01:09:34,326
So, you feel that
you've made your point.
1210
01:09:34,405 --> 01:09:35,645
Is that what you wanted?
1211
01:09:38,326 --> 01:09:40,445
Yeah, sure.
Yeah, great job, Sheriff.
1212
01:09:41,405 --> 01:09:42,405
You worked it all out.
1213
01:09:42,446 --> 01:09:43,565
Y'know,
if there's no hard feelings
1214
01:09:43,605 --> 01:09:45,565
I'd love to invite you up
to my new cabin in Broken Bow.
1215
01:09:45,645 --> 01:09:48,085
We can crack open
some cold ones
1216
01:09:48,165 --> 01:09:49,965
shoot the shit, play some pool.
1217
01:09:50,925 --> 01:09:53,085
Guess all I needed today
was to talk to some old fuck.
1218
01:09:53,165 --> 01:09:54,285
Go figure, right?
1219
01:09:54,925 --> 01:09:57,365
Tristan, I'm asking you
1220
01:09:58,165 --> 01:10:00,284
please, let those kids go.
1221
01:10:02,725 --> 01:10:04,725
How can we get everyone
out of that room safely
1222
01:10:04,805 --> 01:10:05,685
including yourself?
1223
01:10:05,765 --> 01:10:07,405
Uh... it's not looking good.
1224
01:10:07,485 --> 01:10:08,445
Hey.
1225
01:10:13,845 --> 01:10:15,765
Someone is letting
the things out.
1226
01:10:17,805 --> 01:10:19,364
I see what you did there,
Sheriff.
1227
01:10:21,125 --> 01:10:22,124
My turn.
1228
01:10:25,764 --> 01:10:27,044
- Right this way.
- Mum?
1229
01:10:27,884 --> 01:10:28,844
Connor!
1230
01:10:32,044 --> 01:10:33,044
Thank God.
1231
01:10:36,244 --> 01:10:38,003
Hey, did you see
Zoe Hull in there?
1232
01:10:38,084 --> 01:10:39,684
Yeah, she's got
dirty blonde hair
1233
01:10:39,764 --> 01:10:41,764
- she's tall, skinny girl.
- She saved us.
1234
01:10:41,964 --> 01:10:43,684
Um, she was even outside
at one point
1235
01:10:43,724 --> 01:10:44,924
but went back inside to help.
1236
01:10:45,003 --> 01:10:46,923
Ma'am, just a few more
questions for your son
1237
01:10:46,963 --> 01:10:48,323
- if you wouldn't mind.
- Yeah.
1238
01:10:48,524 --> 01:10:49,563
Right this way.
1239
01:10:50,123 --> 01:10:51,523
Anyway, I've got a number.
1240
01:10:51,603 --> 01:10:52,563
Hey, uh...
1241
01:10:52,644 --> 01:10:54,003
...not fast,
and it's not furious.
1242
01:10:54,083 --> 01:10:55,603
None of that shit,
little closer to
1243
01:10:55,684 --> 01:10:56,843
Tortoise and The Hare.
1244
01:10:56,963 --> 01:10:58,964
That story's got one
of the OG twist endings
1245
01:10:59,043 --> 01:11:01,083
so, please, watch and see.
1246
01:11:01,763 --> 01:11:04,363
Ms Lange, it's
not safe to shelter in place.
1247
01:11:04,443 --> 01:11:06,763
The shooters are going round
to the different rooms
1248
01:11:07,043 --> 01:11:10,043
rounding up the kids and
bringing them to the cafeteria
1249
01:11:10,123 --> 01:11:11,923
and that's dangerous
so we're gonna have to go.
1250
01:11:12,003 --> 01:11:14,443
Everyone, we have to get up,
and we have to get outta here.
1251
01:11:17,402 --> 01:11:18,683
Anna?
1252
01:11:22,882 --> 01:11:24,083
Kip?
1253
01:11:27,242 --> 01:11:29,042
OK, look, nobody from
my team is responding.
1254
01:11:29,123 --> 01:11:31,722
Is it safe to say that this
might be our guardian angel?
1255
01:11:34,282 --> 01:11:35,562
Will you please talk to me?
1256
01:11:37,282 --> 01:11:38,242
No?
1257
01:11:39,322 --> 01:11:41,282
Maybe like the rest
of the world you're, uh
1258
01:11:41,402 --> 01:11:42,522
watching our show?
1259
01:11:47,482 --> 01:11:49,481
I've already asked nicely once.
1260
01:11:52,402 --> 01:11:53,402
I'm here.
1261
01:11:54,362 --> 01:11:55,401
Well, hello.
1262
01:11:57,281 --> 01:11:58,642
You're a chick.
1263
01:12:00,002 --> 01:12:01,401
What's your name, sweetheart?
1264
01:12:02,602 --> 01:12:03,722
Zoe Hull.
1265
01:12:05,762 --> 01:12:07,201
That's vaguely familiar.
1266
01:12:08,321 --> 01:12:10,521
So, if you're talking to me
from Anna's phone...
1267
01:12:12,041 --> 01:12:13,081
She's dead.
1268
01:12:15,001 --> 01:12:15,961
Huh.
1269
01:12:17,961 --> 01:12:18,961
And Kip?
1270
01:12:21,081 --> 01:12:22,041
Alive.
1271
01:12:23,961 --> 01:12:25,201
Wishing he were dead.
1272
01:12:25,960 --> 01:12:27,521
You've really made
a mess of things, Zoe.
1273
01:12:27,600 --> 01:12:29,280
You've really pissed
in my cornflakes.
1274
01:12:29,761 --> 01:12:32,120
Do you want more people to die,
is that why you did this?
1275
01:12:32,201 --> 01:12:33,721
No, that's the last thing
I want.
1276
01:12:34,200 --> 01:12:35,440
Alright. Well...
1277
01:12:36,201 --> 01:12:37,360
Here's what happens now.
1278
01:12:37,441 --> 01:12:39,521
You're gonna drop whatever
you're doing and come to me.
1279
01:12:39,720 --> 01:12:41,281
You're gonna beg
for my forgiveness
1280
01:12:41,360 --> 01:12:42,880
and that of my friend, Chris
1281
01:12:42,960 --> 01:12:45,160
as that was his little sister
you just cut down.
1282
01:12:46,560 --> 01:12:47,720
And to help motivate you
1283
01:12:47,800 --> 01:12:50,720
I'm gonna kill one person
in this room every five minutes
1284
01:12:50,960 --> 01:12:52,920
- if you don't show your face.
- Zoe, he'll kill you.
1285
01:12:53,000 --> 01:12:55,120
And the timer starts now.
1286
01:12:56,240 --> 01:12:57,919
No, stop! Stop.
I'm on my way.
1287
01:12:58,000 --> 01:12:59,600
- OK?
- No! You can't just...
1288
01:12:59,680 --> 01:13:01,840
Get them out of here
and yourself too! Go!
1289
01:13:07,480 --> 01:13:09,879
See, I don't make threats.
1290
01:13:10,999 --> 01:13:13,240
OK? I provide opportunities
for growth...
1291
01:13:15,000 --> 01:13:16,960
Move! Out of the way!
1292
01:13:17,159 --> 01:13:19,479
Get back!
Move, move! Out of the way.
1293
01:13:19,560 --> 01:13:21,799
Come on, let's go!
Let's go. Move it.
1294
01:13:21,839 --> 01:13:23,879
Move it. Out of the way!
Out of the way!
1295
01:13:24,079 --> 01:13:26,759
Move! Come on!
Let's go. Move it. Move it.
1296
01:13:26,839 --> 01:13:28,079
Let's go! Let's go!
1297
01:13:28,239 --> 01:13:29,998
Move. Move. Come on!
1298
01:13:31,119 --> 01:13:32,079
Move it!
1299
01:13:32,359 --> 01:13:33,359
Move!
1300
01:13:38,759 --> 01:13:40,479
Keep it moving. Keep it moving.
1301
01:13:40,598 --> 01:13:42,039
Move! Move!
1302
01:14:06,238 --> 01:14:07,518
Please kill me.
1303
01:14:09,878 --> 01:14:12,158
I shot Amy Kim
while she was running away.
1304
01:14:14,037 --> 01:14:15,918
She always used to smile at me.
1305
01:14:15,998 --> 01:14:17,077
OK, come here.
1306
01:14:19,718 --> 01:14:21,238
You'll have to pay
for her murder
1307
01:14:21,997 --> 01:14:23,478
and all the others,
believe it.
1308
01:14:24,357 --> 01:14:25,437
What are you doing?
1309
01:14:25,597 --> 01:14:27,477
Tick-tock. Hey, Zoe.
1310
01:14:29,597 --> 01:14:30,797
I'm bad with numbers.
1311
01:14:32,757 --> 01:14:37,717
But has it been two minutes
or four and a half?
1312
01:14:38,277 --> 01:14:42,836
OK, right now, right now,
you are just a sad fat kid
1313
01:14:42,917 --> 01:14:44,877
everyone in the world will hate.
1314
01:14:44,917 --> 01:14:46,396
And when they look for a motive
1315
01:14:46,477 --> 01:14:48,037
they'll find out
you were bullied.
1316
01:14:48,557 --> 01:14:51,597
Someone will remember
that day in the assembly
1317
01:14:52,196 --> 01:14:55,076
and strangers will laugh
at you all over again.
1318
01:14:56,316 --> 01:14:58,196
Do you want that
to be your legacy?
1319
01:15:04,436 --> 01:15:06,277
OK, good. Come on.
1320
01:15:09,796 --> 01:15:11,156
Whoa. Whoa. Whoa.
1321
01:15:11,716 --> 01:15:12,756
Whoa!
1322
01:15:13,156 --> 01:15:15,836
- Where do you want us to stage?
- Copy. They just landed.
1323
01:15:16,436 --> 01:15:17,356
Right over here.
1324
01:15:30,956 --> 01:15:32,915
Kill another, I guess.
1325
01:15:33,195 --> 01:15:35,076
Wait! Wait.
1326
01:15:39,915 --> 01:15:41,516
Fuck. You?
1327
01:15:42,515 --> 01:15:44,635
Green jacket girl?
1328
01:15:46,915 --> 01:15:49,115
When's the last time
you took that damn thing off?
1329
01:15:54,715 --> 01:15:56,715
Don't be shy, come in. Join us.
1330
01:15:57,915 --> 01:15:59,794
You can kill me
just as easily right here.
1331
01:16:01,515 --> 01:16:03,595
I know, but that would
be terrible for ratings
1332
01:16:03,675 --> 01:16:04,635
so come in.
1333
01:16:07,794 --> 01:16:09,635
I literally insist.
1334
01:16:15,194 --> 01:16:17,914
Zoe, America.
America, this is Zoe.
1335
01:16:17,995 --> 01:16:19,634
Our guardian angel.
1336
01:16:22,514 --> 01:16:25,394
Zoe, while you've been
prancing around
1337
01:16:25,474 --> 01:16:26,514
doing God knows what
1338
01:16:26,594 --> 01:16:28,594
we've managed
to make national television.
1339
01:16:30,194 --> 01:16:31,554
Fuck, I mean,
at the rate we're going
1340
01:16:31,634 --> 01:16:33,034
we've probably
made international too.
1341
01:16:34,114 --> 01:16:35,914
For those playing the home game
1342
01:16:37,034 --> 01:16:38,834
we've just unlocked
the bonus round
1343
01:16:38,914 --> 01:16:40,553
where anything can happen.
1344
01:16:51,754 --> 01:16:53,433
What,
fame doesn't do it for you, Zoe?
1345
01:16:54,713 --> 01:16:55,673
No.
1346
01:16:57,993 --> 01:16:59,033
Then what does?
1347
01:16:59,993 --> 01:17:01,073
People...
1348
01:17:02,673 --> 01:17:04,512
myself included, not dying.
1349
01:17:07,433 --> 01:17:08,873
And what does it for you?
1350
01:17:11,033 --> 01:17:12,033
Uh...
1351
01:17:14,152 --> 01:17:15,433
being definitive
1352
01:17:17,353 --> 01:17:19,792
and creating the ultimate
version of something.
1353
01:17:20,953 --> 01:17:22,193
I don't even
have to be the first.
1354
01:17:22,272 --> 01:17:24,712
I just have to be the best.
1355
01:17:26,993 --> 01:17:28,233
You killed my sister.
1356
01:17:30,553 --> 01:17:31,872
She was trying to kill me.
1357
01:17:33,152 --> 01:17:34,712
I mean,
none of this ever had to...
1358
01:17:35,552 --> 01:17:37,152
None of this ever had to happen.
1359
01:17:39,152 --> 01:17:40,232
Come on...
1360
01:17:40,792 --> 01:17:43,152
Goddamn, stand still,
you bastards.
1361
01:17:43,432 --> 01:17:46,112
Zoe, did somebody tip you off
as to what we had planned?
1362
01:17:46,872 --> 01:17:48,352
- No.
- So, it was just a...
1363
01:17:49,152 --> 01:17:50,992
right time, right place
kind of situation?
1364
01:17:51,591 --> 01:17:52,671
Something like that.
1365
01:17:52,951 --> 01:17:53,992
Hmm.
1366
01:17:54,071 --> 01:17:55,951
It has to die now, Tristan.
1367
01:17:56,032 --> 01:17:58,191
I will tell you when
it's the right time, Chris.
1368
01:17:58,272 --> 01:18:00,872
Chris! I will tell you
when it's the right time.
1369
01:18:01,871 --> 01:18:02,831
OK?
1370
01:18:06,511 --> 01:18:08,631
He's obviously and
understandably upset
1371
01:18:08,711 --> 01:18:09,792
about his...
1372
01:18:15,351 --> 01:18:16,351
...sister.
1373
01:18:19,871 --> 01:18:21,111
Who the hell are you?
1374
01:18:22,671 --> 01:18:23,751
It's over.
1375
01:18:26,351 --> 01:18:27,351
Kipper.
1376
01:18:29,430 --> 01:18:31,311
You didn't have the stomach
for it after all.
1377
01:18:33,830 --> 01:18:34,991
Drop the guns.
1378
01:18:35,711 --> 01:18:37,471
- I'm not kidding.
- If we don't, Kip
1379
01:18:37,550 --> 01:18:38,950
you'll have
to do a lot more killing.
1380
01:18:39,030 --> 01:18:41,390
You wanna do more killing, Kip?
Are you prepared to do that?
1381
01:18:43,550 --> 01:18:44,510
Hmm?
1382
01:18:44,950 --> 01:18:46,870
Put it down.
1383
01:18:46,950 --> 01:18:48,670
You put it down, asshole!
1384
01:18:48,790 --> 01:18:49,710
Fuck you!
1385
01:18:58,470 --> 01:18:59,430
Hey!
1386
01:19:02,990 --> 01:19:04,910
Come on! Come on, don't stop!
1387
01:19:05,789 --> 01:19:06,749
Come on...
1388
01:19:06,869 --> 01:19:09,030
Come on.
Keep going. Keep going.
1389
01:19:09,349 --> 01:19:10,429
I'll bring 'em back.
1390
01:19:10,469 --> 01:19:11,469
No, go kill them
1391
01:19:11,549 --> 01:19:13,309
and bring back
the fucking phone!
1392
01:19:17,950 --> 01:19:18,829
Come on.
1393
01:19:18,910 --> 01:19:20,949
Lewis, come on!
Keep going. Keep going.
1394
01:19:23,069 --> 01:19:24,909
Everybody, stay the fuck down!
1395
01:19:25,069 --> 01:19:26,189
This is not over.
1396
01:19:27,469 --> 01:19:28,469
Fuck...
1397
01:19:29,749 --> 01:19:30,909
Lewis, come on!
1398
01:19:32,189 --> 01:19:34,069
Shit! Shit. Come on.
1399
01:19:34,308 --> 01:19:35,509
- Leave me.
- Leave you?
1400
01:19:35,548 --> 01:19:37,068
What kind of shit is that?
Come on!
1401
01:19:39,788 --> 01:19:41,028
Look, you were hit.
1402
01:19:41,269 --> 01:19:43,149
Hence the "leave me" idea. Yeah.
1403
01:19:43,348 --> 01:19:44,429
How bad is it?
1404
01:19:44,949 --> 01:19:46,548
Well, according to you,
nothing matters.
1405
01:19:46,629 --> 01:19:48,068
This is what happens
in high school.
1406
01:19:48,949 --> 01:19:49,988
OK. OK.
1407
01:19:50,628 --> 01:19:52,348
OK, come on.
1408
01:19:52,908 --> 01:19:55,228
Come on. Come on.
You've got this.
1409
01:19:58,948 --> 01:20:00,188
Right here. Right here.
1410
01:20:00,308 --> 01:20:01,748
You're OK. You're OK.
1411
01:20:02,468 --> 01:20:03,868
No, no, no. No, no, no.
1412
01:20:03,948 --> 01:20:06,387
I don't want them to see us.
I don't want them to see us.
1413
01:20:10,667 --> 01:20:12,147
- It's cold in here.
- No.
1414
01:20:12,548 --> 01:20:14,387
You're not allowed to do that,
OK?
1415
01:20:15,948 --> 01:20:16,947
Ah, fuck.
1416
01:20:17,827 --> 01:20:19,067
Right here.
1417
01:20:20,107 --> 01:20:21,267
Shit. Shit.
1418
01:20:21,988 --> 01:20:23,587
OK. Let me see.
1419
01:20:23,908 --> 01:20:25,667
Look, I need
to tell you something.
1420
01:20:25,747 --> 01:20:26,707
Not now.
1421
01:20:27,587 --> 01:20:30,267
OK? Just tell me at prom.
1422
01:20:30,427 --> 01:20:31,387
Yep...
1423
01:20:36,907 --> 01:20:39,347
You're not the only
good thing in my life.
1424
01:20:40,747 --> 01:20:42,227
No, you're the best thing.
1425
01:20:43,146 --> 01:20:45,307
Yeah, that's so great
1426
01:20:45,707 --> 01:20:48,867
and I, um, I feel the same way
1427
01:20:49,866 --> 01:20:51,587
but I really do need
to tell you something.
1428
01:20:51,666 --> 01:20:53,667
I-I think the van's
rigged to explode.
1429
01:20:55,386 --> 01:20:56,947
- The van in the cafeteria?
- Yeah.
1430
01:20:59,666 --> 01:21:00,947
- Shit!
- You stay...
1431
01:21:01,026 --> 01:21:02,146
I can't. Shh!
1432
01:21:27,585 --> 01:21:28,946
Fuck.
1433
01:21:38,905 --> 01:21:40,705
This part, I remember perfectly.
1434
01:21:55,825 --> 01:21:56,905
You and me...
1435
01:21:59,225 --> 01:22:00,384
we're stuck in a loop.
1436
01:22:08,104 --> 01:22:09,545
You know, it's not always you
1437
01:22:11,745 --> 01:22:13,944
but every time
I'm in this room
1438
01:22:14,224 --> 01:22:15,344
I kill something.
1439
01:22:17,944 --> 01:22:18,824
Shit.
1440
01:22:23,864 --> 01:22:25,264
Killing my sister was new!
1441
01:22:26,784 --> 01:22:28,343
How'd you break
that pattern, huh?
1442
01:22:31,824 --> 01:22:33,224
It was the symbols, wasn't it?
1443
01:22:34,104 --> 01:22:35,064
Yeah.
1444
01:22:35,984 --> 01:22:37,784
I've almost got them
in the right order.
1445
01:22:39,183 --> 01:22:40,904
I've been collecting
them longer than you
1446
01:22:41,143 --> 01:22:43,664
so fuck you if you think
1447
01:22:43,743 --> 01:22:45,344
you're gonna
get out before me!
1448
01:22:52,223 --> 01:22:53,543
No!
1449
01:23:17,543 --> 01:23:19,142
Wait! Wait.
1450
01:23:19,382 --> 01:23:20,863
It was the symbols.
1451
01:23:21,263 --> 01:23:23,583
That... that's how
I changed the pattern.
1452
01:23:24,102 --> 01:23:25,062
Oh, yeah?
1453
01:23:25,383 --> 01:23:27,622
I can...
I can show you the way out.
1454
01:23:27,942 --> 01:23:29,822
I...
1455
01:23:30,262 --> 01:23:32,542
That's exactly
what they told me you'd say.
1456
01:23:41,422 --> 01:23:42,862
Gunfire! Gunfire!
1457
01:23:56,981 --> 01:23:58,261
There! Treeline!
1458
01:23:59,301 --> 01:24:00,502
Hands up! Hands up!
1459
01:24:01,781 --> 01:24:02,822
Show us your hands!
1460
01:24:05,021 --> 01:24:06,421
On the ground! On the ground.
1461
01:24:07,101 --> 01:24:08,221
On the ground!
1462
01:24:08,701 --> 01:24:10,101
- OK, OK.
- On the ground!
1463
01:24:15,021 --> 01:24:16,221
Chris.
1464
01:24:19,060 --> 01:24:20,140
Report back, man.
1465
01:24:21,821 --> 01:24:22,740
Clear!
1466
01:24:39,741 --> 01:24:40,860
Chris.
1467
01:24:42,060 --> 01:24:43,300
Come on, man, answer me.
1468
01:24:54,140 --> 01:24:55,180
Fight.
1469
01:24:59,539 --> 01:25:00,779
Chris, man, answer me.
1470
01:25:07,659 --> 01:25:08,859
What do you think?
1471
01:25:09,500 --> 01:25:10,659
Worth a thousand words?
1472
01:25:23,419 --> 01:25:24,619
Fuck.
1473
01:25:34,058 --> 01:25:35,978
Now you're the one
not talking, hmm?
1474
01:25:41,258 --> 01:25:42,498
What's wrong, Tristan?
1475
01:25:44,179 --> 01:25:46,138
I thought we'd built up
a nice rapport.
1476
01:25:49,378 --> 01:25:50,938
Am I not being polite enough?
1477
01:25:56,578 --> 01:25:57,658
If you won't respond
1478
01:25:57,738 --> 01:25:59,978
can I assume
you're watching my stream?
1479
01:26:13,778 --> 01:26:16,057
You have no fucking idea
who you're dealing with.
1480
01:26:16,378 --> 01:26:17,658
You know, you're right.
1481
01:26:18,058 --> 01:26:20,417
You actually are starting
to slip my mind.
1482
01:26:22,178 --> 01:26:24,457
I mean, isn't it ironic...
1483
01:26:26,057 --> 01:26:28,897
that after all your
goddamn hard work...
1484
01:26:29,817 --> 01:26:31,537
people aren't gonna
remember you?
1485
01:26:33,337 --> 01:26:34,377
No?
1486
01:26:34,817 --> 01:26:35,897
No.
1487
01:26:38,217 --> 01:26:39,737
They're gonna remember me.
1488
01:27:00,656 --> 01:27:02,776
- Get up. On your feet.
- Please! Please!
1489
01:27:02,856 --> 01:27:04,256
Move! Get up! On your feet!
1490
01:27:04,416 --> 01:27:05,936
Everybody else,
stay the fuck down
1491
01:27:06,016 --> 01:27:06,976
noses to the ground.
1492
01:27:07,016 --> 01:27:08,536
If you look at me,
I will fucking kill you.
1493
01:27:08,616 --> 01:27:10,296
Take this and move. Go! Go!
1494
01:27:11,056 --> 01:27:12,016
Go!
1495
01:27:16,815 --> 01:27:18,256
Oh, oh!
1496
01:27:18,776 --> 01:27:19,936
I was praying that was you.
1497
01:27:19,975 --> 01:27:21,376
I thought I told you
to get outside.
1498
01:27:21,455 --> 01:27:23,695
I will now. This is the last
group from the rooms.
1499
01:27:24,495 --> 01:27:25,936
Are you coming
with us this time?
1500
01:27:26,015 --> 01:27:27,815
I'll be right there.
I'll be right there.
1501
01:27:29,615 --> 01:27:31,255
Alright. Come on, let's go.
1502
01:27:36,015 --> 01:27:37,935
Alright. Just like
your mama taught you.
1503
01:27:38,495 --> 01:27:40,175
Really does not have
to be difficult!
1504
01:27:54,295 --> 01:27:56,215
Keep moving. Keep walking.
1505
01:27:57,254 --> 01:27:58,895
Alright. Do not turn around.
1506
01:27:59,655 --> 01:28:00,655
Fuck.
1507
01:28:01,814 --> 01:28:03,815
One little move
and I'll have to kill you.
1508
01:28:04,615 --> 01:28:05,735
OK...
1509
01:28:08,094 --> 01:28:09,494
Get out now! OK? He's gone.
1510
01:28:09,734 --> 01:28:10,734
Go!
1511
01:28:17,934 --> 01:28:19,094
Jesus Christ.
1512
01:28:19,254 --> 01:28:21,374
Jesus Christ.
There's a bomb in there!
1513
01:28:21,854 --> 01:28:23,054
Go, go, please!
1514
01:28:23,134 --> 01:28:24,254
Come on! Yeah!
1515
01:28:24,334 --> 01:28:26,414
Hurry, good! Good.
Keep going. Keep going.
1516
01:28:26,494 --> 01:28:27,614
Um, over here.
1517
01:28:27,734 --> 01:28:28,854
Help me. Good!
1518
01:28:28,933 --> 01:28:29,854
Faster. Move!
1519
01:28:30,053 --> 01:28:31,693
Move! Good. Good.
1520
01:28:31,774 --> 01:28:33,134
Keep going!
Keep going. Keep going.
1521
01:28:33,213 --> 01:28:34,333
Go. Go.
1522
01:29:08,533 --> 01:29:09,893
Come on, let's go. Let's go.
1523
01:29:10,573 --> 01:29:12,413
Go, go, go.
1524
01:29:27,332 --> 01:29:28,412
Oh, my God.
1525
01:29:46,331 --> 01:29:47,892
Stop! Stop!
1526
01:29:47,971 --> 01:29:49,171
- It's OK.
- On your knees!
1527
01:29:49,891 --> 01:29:51,011
Keep your hands high.
1528
01:29:51,291 --> 01:29:52,811
Get 'em up, above your head.
1529
01:30:05,251 --> 01:30:07,131
Bravo team,
we're on the first floor.
1530
01:30:07,491 --> 01:30:08,891
Suspect is neutralised.
1531
01:30:10,971 --> 01:30:13,211
Hey, blow through, blow through.
Lemme know when you got a clear.
1532
01:30:13,411 --> 01:30:14,891
Hey,
I said on the fucking ground!
1533
01:30:14,970 --> 01:30:16,131
Get on the fucking ground.
1534
01:30:19,051 --> 01:30:20,610
Come on.
1535
01:30:32,771 --> 01:30:34,770
Well, that's gratitude for you.
1536
01:30:43,450 --> 01:30:45,210
Don't they know who you are?
1537
01:30:48,490 --> 01:30:49,850
You look beautiful.
1538
01:30:51,530 --> 01:30:52,530
I know.
1539
01:30:54,290 --> 01:30:55,449
It feels good.
1540
01:30:57,570 --> 01:30:58,570
Thank you.
1541
01:31:00,089 --> 01:31:01,089
Hey.
1542
01:31:05,049 --> 01:31:06,209
I have to go now.
1543
01:31:07,969 --> 01:31:08,970
I love you.
1544
01:31:12,649 --> 01:31:13,650
Goodbye.
1545
01:31:20,489 --> 01:31:22,929
No...
1546
01:32:05,927 --> 01:32:08,328
Wanted to free up your hands
so I could shake one.
1547
01:32:13,128 --> 01:32:15,047
SWAT guys had no idea
who you were.
1548
01:32:15,127 --> 01:32:17,447
So, I'm sorry about that.
1549
01:32:20,767 --> 01:32:23,167
You know, a lot of folks have
a lot of questions for you.
1550
01:32:25,087 --> 01:32:26,567
But we can talk
about that later.
1551
01:32:29,927 --> 01:32:31,927
That was a hell of a thing
you did in there.
1552
01:32:32,327 --> 01:32:33,247
Really.
1553
01:32:33,327 --> 01:32:35,286
- I hope you're very proud of...
- And Tristan?
1554
01:32:36,447 --> 01:32:37,486
Dead.
1555
01:32:37,766 --> 01:32:38,927
Burned to a crisp.
1556
01:32:39,966 --> 01:32:41,446
I wouldn't wish that on anyone.
1557
01:32:43,126 --> 01:32:45,726
Well, almost anyone.
1558
01:32:53,087 --> 01:32:54,047
Stand by, One.
1559
01:32:55,486 --> 01:32:57,207
Can I ask you
to do something for me?
1560
01:32:58,447 --> 01:32:59,446
Name it.
1561
01:33:08,885 --> 01:33:09,886
You alright?
1562
01:33:15,366 --> 01:33:16,406
I was at war.
1563
01:33:18,286 --> 01:33:19,605
Thank Christ for that.
1564
01:33:26,085 --> 01:33:27,165
Mum would know...
1565
01:33:28,165 --> 01:33:30,085
just what to say right now,
wouldn't she?
1566
01:33:30,406 --> 01:33:31,486
Yes, she would.
1567
01:33:33,525 --> 01:33:35,765
I guess that's why
I still talk to her sometimes.
1568
01:33:36,725 --> 01:33:37,725
Really?
1569
01:33:38,365 --> 01:33:39,365
Yeah.
1570
01:33:41,005 --> 01:33:42,005
That's creepy.
1571
01:33:45,165 --> 01:33:46,245
Hey, uh...
1572
01:33:47,645 --> 01:33:48,645
Um...
1573
01:33:50,965 --> 01:33:52,524
Thanks for saving my life.
1574
01:33:53,285 --> 01:33:55,365
Honey, we're even.
1575
01:33:57,805 --> 01:33:59,285
You gave mine a purpose.
1576
01:34:01,884 --> 01:34:03,045
Eighteen years ago.
1577
01:34:05,164 --> 01:34:06,164
Yeah.
1578
01:34:10,964 --> 01:34:12,964
Hey! Hey, is he gonna be OK?
1579
01:34:13,084 --> 01:34:14,084
Yeah, should be.
1580
01:34:14,164 --> 01:34:15,764
We need to
take a look at that leg.
1581
01:34:16,164 --> 01:34:18,003
Oh, I'll be right over.
1582
01:34:21,804 --> 01:34:23,324
Come on, keep it moving.
1583
01:34:29,283 --> 01:34:30,724
What did they do
with your rifle?
1584
01:34:30,964 --> 01:34:32,963
Nothing yet. Last I saw it
1585
01:34:33,044 --> 01:34:36,523
there was some little yellow
evidence markers around it.
1586
01:34:41,883 --> 01:34:43,203
Should be right where I left it.
1587
01:35:34,882 --> 01:35:35,842
Yeah...
1588
01:36:06,201 --> 01:36:09,881
I didn't expect...
to deal with this scenario.
1589
01:36:13,401 --> 01:36:16,680
But there's unfinished business
to tend to.
1590
01:36:18,561 --> 01:36:22,160
You see, it's tempting
to let nature run its course.
1591
01:36:23,881 --> 01:36:25,720
The lungs will fill with blood.
1592
01:36:28,080 --> 01:36:30,960
And the animal
will die naturally.
1593
01:36:33,480 --> 01:36:37,040
But with that process
comes extreme pain.
1594
01:36:49,400 --> 01:36:51,440
And it just isn't right
to let it suffer.
1595
01:37:02,119 --> 01:37:03,240
Or is it?
111210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.