All language subtitles for Run.Hide.Fight.2020.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,562 --> 00:00:41,042 In between breath... 2 00:00:42,562 --> 00:00:43,721 take the shot. 3 00:01:04,400 --> 00:01:06,561 Ah, hell. 4 00:01:08,321 --> 00:01:11,521 I was hopin' we wouldn't have to deal with this scenario 5 00:01:11,601 --> 00:01:13,080 so early in our lessons 6 00:01:13,161 --> 00:01:16,281 but there's unfinished business you need to tend to. 7 00:01:18,480 --> 00:01:20,760 Now, it's tempting to let nature run its course. 8 00:01:21,640 --> 00:01:23,120 Lungs will fill with blood. 9 00:01:24,600 --> 00:01:26,320 The animal will die a natural death 10 00:01:26,400 --> 00:01:28,040 but with that process 11 00:01:28,240 --> 00:01:29,560 comes extreme pain. 12 00:01:30,960 --> 00:01:32,880 Just isn't right to let an animal suffer for... 13 00:01:37,400 --> 00:01:38,320 Hey. 14 00:01:39,920 --> 00:01:41,280 Dammit. Zoe? 15 00:01:44,520 --> 00:01:45,480 Here. 16 00:01:46,080 --> 00:01:47,960 - Let me help you out. - Yeah. 17 00:02:22,758 --> 00:02:24,238 Slow down, honey. 18 00:02:24,319 --> 00:02:25,478 It's not a race. 19 00:02:31,518 --> 00:02:32,478 Isn't it? 20 00:02:35,358 --> 00:02:37,638 Aren't we getting close to senior prom? 21 00:02:38,358 --> 00:02:39,318 Mum. 22 00:02:39,518 --> 00:02:41,118 Do you have anyone in your sights? 23 00:02:41,158 --> 00:02:42,238 I mean it. Stop. 24 00:02:42,318 --> 00:02:43,318 Stop what? 25 00:02:44,638 --> 00:02:45,558 Um... 26 00:02:46,198 --> 00:02:48,958 Just talking to a... a fly. 27 00:02:49,118 --> 00:02:51,758 Well, you done really good out there, kid. 28 00:02:51,998 --> 00:02:53,278 I mean, the size of that deer 29 00:02:53,317 --> 00:02:55,198 we're gonna be eatin' venison all summer. 30 00:02:55,278 --> 00:02:57,198 - All in a day's work. - Yeah. 31 00:02:58,038 --> 00:02:59,397 And all before 0800. 32 00:03:03,197 --> 00:03:04,157 Yeah. 33 00:03:04,798 --> 00:03:05,797 Coffee. 34 00:03:14,278 --> 00:03:15,238 Mm. 35 00:03:18,917 --> 00:03:20,437 Hey, Lewis can wait a minute, huh? 36 00:03:20,517 --> 00:03:21,557 For what? 37 00:03:24,117 --> 00:03:25,956 I think we need to see somebody again. 38 00:03:27,157 --> 00:03:29,276 - And by "we," you mean me? - No, I mean us. 39 00:03:29,357 --> 00:03:33,837 Listen, every day still feels like it just happened. 40 00:03:35,316 --> 00:03:36,516 And honey, you're so angry. 41 00:03:36,597 --> 00:03:39,396 And you're so... not. 42 00:03:39,517 --> 00:03:41,756 Hey. That look in your eyes? 43 00:03:42,276 --> 00:03:43,996 Guys in my unit had that look. 44 00:03:44,076 --> 00:03:45,716 Not everything is about the war. 45 00:03:47,036 --> 00:03:48,716 You're cuttin' yourself off 46 00:03:49,436 --> 00:03:50,956 from everything you care about. 47 00:03:52,636 --> 00:03:53,996 And you're so guarded all the time... 48 00:03:54,076 --> 00:03:56,316 Maybe there's a brochure you can hand me so I can go? 49 00:03:56,956 --> 00:03:59,596 You're 17 years old, and you gave up your cell phone? 50 00:03:59,676 --> 00:04:01,475 Well, think of all the money you've saved. 51 00:04:01,556 --> 00:04:02,876 Take off my jacket. 52 00:04:04,956 --> 00:04:06,356 You go out into the world 53 00:04:08,036 --> 00:04:09,396 without that jacket. 54 00:04:11,596 --> 00:04:14,155 Should be easy for you, if you're really not at war. 55 00:04:16,276 --> 00:04:17,516 Sorry. 56 00:04:17,595 --> 00:04:19,075 Not breaking, just entering. 57 00:04:20,595 --> 00:04:21,675 I did knock. 58 00:04:21,955 --> 00:04:23,515 Yeah, it's cool. 59 00:04:24,275 --> 00:04:25,275 I'm ready. 60 00:04:28,555 --> 00:04:30,315 - Lewis. - Morning, Mr Hull. 61 00:04:30,435 --> 00:04:31,395 Morning. 62 00:04:34,394 --> 00:04:36,475 You know, back there with your dad 63 00:04:36,555 --> 00:04:38,915 I totally saved you intentionally. 64 00:04:39,035 --> 00:04:40,235 You intentionally saved me? 65 00:04:40,314 --> 00:04:42,435 Oh, yeah. I mean, it was a calculated risk, but... 66 00:04:42,555 --> 00:04:43,915 Hmm. Really? Explain. 67 00:04:44,915 --> 00:04:47,714 Well, number one, you were saying 68 00:04:47,795 --> 00:04:49,514 how things are getting more and more heated 69 00:04:49,595 --> 00:04:50,955 between you and your pops lately 70 00:04:51,034 --> 00:04:52,794 and, uh, and B, you know, you were... 71 00:04:52,875 --> 00:04:54,594 You started with numbers, but continue. 72 00:04:56,474 --> 00:04:59,714 And two, you usually come out right when I honk. 73 00:04:59,794 --> 00:05:02,474 But when you didn't, I assumed that maybe he had you cornered 74 00:05:02,554 --> 00:05:04,994 and so, I engaged. 75 00:05:06,354 --> 00:05:07,394 You engaged. 76 00:05:07,434 --> 00:05:08,834 I mean, that's how he would say it, right? 77 00:05:08,914 --> 00:05:10,154 You... Yeah. 78 00:05:12,634 --> 00:05:13,514 What the hell? 79 00:05:15,394 --> 00:05:17,873 Roy Moake and Chaz Harding. 80 00:05:18,474 --> 00:05:19,994 Oh, and AJ Turner's in the back. 81 00:05:20,073 --> 00:05:21,473 Like an asshole casserole. 82 00:05:22,273 --> 00:05:25,234 They're like Roman soldiers who don't realise 83 00:05:25,313 --> 00:05:27,554 that their empire's crumbling in just a few days. 84 00:05:27,594 --> 00:05:28,834 Yeah, or they do realise it 85 00:05:28,913 --> 00:05:30,233 and they're totally freaking out. 86 00:05:30,314 --> 00:05:31,353 Mm-hmm. 87 00:05:37,313 --> 00:05:40,193 OK. That just, like, looks like one of their faces. 88 00:05:40,873 --> 00:05:42,473 Hello! 89 00:05:43,473 --> 00:05:45,233 You freaks fuck yet, or what? 90 00:05:47,993 --> 00:05:50,313 Hey, we know you're hurting, Roy! 91 00:05:50,392 --> 00:05:51,873 OK? We know Mummy 92 00:05:51,993 --> 00:05:53,432 - she didn't hug you enough. - Oh! 93 00:05:53,473 --> 00:05:55,592 And Daddy never said he was proud. 94 00:05:55,673 --> 00:05:57,392 - OK! - You don't need to hide 95 00:05:57,473 --> 00:06:00,473 behind stereotypical cave-male aggression. 96 00:06:00,633 --> 00:06:02,433 Reach out to that scared little boy inside! 97 00:06:02,512 --> 00:06:03,633 - Don't push him away. - Wait. 98 00:06:03,673 --> 00:06:05,512 They're actually pushing us off the road now. 99 00:06:08,313 --> 00:06:09,992 Thanks, guys. Stay woke! 100 00:06:14,152 --> 00:06:16,032 Why am I always this guy, huh? 101 00:06:16,552 --> 00:06:18,672 The guy who pulls into the dirt? I... 102 00:06:19,952 --> 00:06:21,632 Because you're smart and safe. 103 00:06:21,712 --> 00:06:23,112 - Yeah, well... - And not a total asshole. 104 00:06:23,192 --> 00:06:25,392 I hate that about me. So... 105 00:06:33,832 --> 00:06:35,431 Is that Chris Jelick over there? 106 00:06:35,511 --> 00:06:37,751 Is he doing something completely fucking weird? 107 00:06:37,832 --> 00:06:39,391 - Yeah. - Then, yes. 108 00:06:41,912 --> 00:06:43,391 Oh, hey. It's... it's flooded. 109 00:06:43,432 --> 00:06:44,751 Just let it rest a minute. 110 00:06:50,471 --> 00:06:52,311 Yeah, no, that's Chris Jelick. 111 00:06:52,391 --> 00:06:55,031 Cos that is definitely Tristan Voy's rape-mobile. 112 00:06:56,111 --> 00:06:58,151 Look, we'll see all kinds of dumb stuff today. 113 00:06:58,231 --> 00:06:59,230 What do you mean? 114 00:06:59,471 --> 00:07:00,911 Hello? Senior Prank Day. 115 00:07:01,751 --> 00:07:05,471 So, the swim captain will have Thai food delivered to class 116 00:07:05,550 --> 00:07:07,591 and Becky Vaughn will set up her homemade slip-and-slide 117 00:07:07,671 --> 00:07:09,390 - near the auditorium... - Someone with a tiny car 118 00:07:09,471 --> 00:07:11,590 will try to park it inside the lobby. 119 00:07:13,150 --> 00:07:16,430 Oh God, and the even stupider torrent of prom-posals. 120 00:07:17,591 --> 00:07:19,470 Yeah. Yeah. I know, like... 121 00:07:19,911 --> 00:07:20,910 ew. 122 00:07:29,630 --> 00:07:31,710 - You can try it now. - What? Like... 123 00:07:32,148 --> 00:07:33,190 The engine. 124 00:07:33,350 --> 00:07:35,270 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 125 00:07:45,110 --> 00:07:47,070 Hey, what is this, middle school? 126 00:07:48,269 --> 00:07:49,229 Fuck. 127 00:07:54,189 --> 00:07:55,349 Such bullshit. 128 00:08:00,950 --> 00:08:02,989 ...a giant person when I'm in pictures 129 00:08:03,229 --> 00:08:05,029 even though I'm actually really small. 130 00:08:05,109 --> 00:08:06,669 - But no one needs to know that. - Bye now. 131 00:08:06,749 --> 00:08:08,269 Wait. W-Wait, where are you going? 132 00:08:08,869 --> 00:08:09,989 Your locker's this way. 133 00:08:10,229 --> 00:08:11,709 Yeah, I know where my locker's at. 134 00:08:11,749 --> 00:08:12,869 Didn't you hear the bell? 135 00:08:12,949 --> 00:08:14,749 I just... your locker's by the yearbook office 136 00:08:14,789 --> 00:08:16,669 and I need your eye for some new layouts. 137 00:08:16,748 --> 00:08:18,469 OK. Well, can it wait till after lunch? 138 00:08:18,589 --> 00:08:19,669 Yeah, of course. 139 00:08:22,788 --> 00:08:23,868 You're being really weird. 140 00:08:23,908 --> 00:08:25,668 I'm just, like, stressed out. 141 00:08:25,828 --> 00:08:26,908 Should have never agreed 142 00:08:26,948 --> 00:08:28,108 - to edit the damn thing. - OK. 143 00:08:28,188 --> 00:08:30,549 Look, just remember, Lewis, this is high school. 144 00:08:30,908 --> 00:08:33,029 Nothing that happens here matters in the real world. 145 00:08:33,108 --> 00:08:34,068 - Got it? - Yeah. 146 00:08:34,148 --> 00:08:35,668 Good. I'll see you later. 147 00:08:36,508 --> 00:08:37,668 - Bye. - Bye! 148 00:08:45,548 --> 00:08:46,907 Yo, tell me if this sucks? 149 00:08:50,268 --> 00:08:51,748 - Is that you? - Yeah. 150 00:08:52,348 --> 00:08:54,307 - Who's harmonising with you? - Also me. 151 00:08:54,467 --> 00:08:55,788 I got a new tune track app. 152 00:09:00,907 --> 00:09:02,668 I want this played at my funeral. 153 00:09:04,308 --> 00:09:06,147 - Gonna record an EP this summer. - No way. 154 00:09:06,187 --> 00:09:07,227 Yeah, give the dream a shot 155 00:09:07,308 --> 00:09:08,667 before reality kicks me in the cooch. 156 00:09:08,707 --> 00:09:09,667 Nice. 157 00:09:09,747 --> 00:09:11,107 You know, I'll come cheer you on. 158 00:09:11,187 --> 00:09:13,947 How else can I justify my 50% as your manager? 159 00:09:14,267 --> 00:09:15,587 - 50%? - 50%. 160 00:09:15,667 --> 00:09:17,267 Is there a lawyer in here? Are you a lawyer? 161 00:09:17,347 --> 00:09:19,907 Ladies and gentlemen... 162 00:09:20,347 --> 00:09:22,787 I am not in the best of moods. 163 00:09:23,027 --> 00:09:23,946 OK? 164 00:09:24,027 --> 00:09:25,707 I have not had my morning coffee 165 00:09:25,987 --> 00:09:27,987 because the teacher's lounge 166 00:09:28,107 --> 00:09:31,106 was filled from floor to ceiling with balloons. 167 00:09:31,307 --> 00:09:32,906 Ha, ha, ha. 168 00:09:32,986 --> 00:09:34,307 Get it outta your system. 169 00:09:34,386 --> 00:09:35,746 Alright. Now, the rest of the time 170 00:09:35,786 --> 00:09:37,546 we spend here together, let's actually try 171 00:09:37,627 --> 00:09:38,786 and learn something. 172 00:09:38,867 --> 00:09:40,387 So, shall we open up our books to pa... 173 00:09:40,426 --> 00:09:42,786 Pray thee, scholar! To alloweth mine cousin... 174 00:09:42,826 --> 00:09:45,026 Whatever it is, make it quick, please. 175 00:09:45,146 --> 00:09:46,266 Thank you. 176 00:09:47,787 --> 00:09:48,826 Fair maiden... 177 00:09:49,306 --> 00:09:51,466 wilst thou accompany me to the promenade? 178 00:09:51,546 --> 00:09:53,186 - Yes! - Huzzah! 179 00:09:53,466 --> 00:09:54,546 Wahoo! 180 00:09:54,626 --> 00:09:56,066 Ha, ha. Very cute. 181 00:09:56,146 --> 00:09:58,066 We all have dates. Now, let's simmer down 182 00:09:58,105 --> 00:09:59,226 and get back to business. 183 00:10:00,506 --> 00:10:01,586 OK. 184 00:10:01,945 --> 00:10:03,985 That was pure oxygen. 185 00:10:04,746 --> 00:10:06,026 Makes a loud noise, right? 186 00:10:06,586 --> 00:10:08,466 But no flame or heat. 187 00:10:10,826 --> 00:10:12,105 This balloon, however 188 00:10:13,345 --> 00:10:17,266 is filled with 100% hydrogen. 189 00:10:22,545 --> 00:10:24,505 And an explosion that time. 190 00:10:24,585 --> 00:10:27,625 Because all three combustion requirements were present. 191 00:10:27,985 --> 00:10:31,305 Flame from the match, oxygen from the atmosphere 192 00:10:31,705 --> 00:10:33,545 and fuel from the... 193 00:10:35,705 --> 00:10:36,705 ...hydrogen. 194 00:10:37,905 --> 00:10:39,865 Zoe, could I have a word with you, please? 195 00:10:43,865 --> 00:10:45,024 Later, Mrs C. 196 00:10:49,984 --> 00:10:50,985 OK. 197 00:10:51,944 --> 00:10:54,184 Listen, I know you've been going through a lot 198 00:10:54,264 --> 00:10:57,664 but maybe getting involved again could feel good. 199 00:10:59,024 --> 00:11:01,344 You want me to explode next time? Or... 200 00:11:01,424 --> 00:11:04,664 I just don't like seeing a bright young woman 201 00:11:04,743 --> 00:11:06,384 who used to love my class 202 00:11:06,864 --> 00:11:08,104 fade into the background. 203 00:11:08,183 --> 00:11:10,344 I'm about to graduate and leave all this behind. 204 00:11:11,024 --> 00:11:12,544 I've been accepted to Purdue for the fall... 205 00:11:12,624 --> 00:11:13,784 Yes, I remember. 206 00:11:13,864 --> 00:11:15,384 I wrote a glowing recommendation. 207 00:11:16,143 --> 00:11:17,584 Perhaps that was premature. 208 00:11:19,063 --> 00:11:20,023 Perhaps it was. 209 00:11:21,864 --> 00:11:24,904 But like everyone keeps telling me, Mrs Crawford 210 00:11:25,984 --> 00:11:27,224 you can't change the past. 211 00:11:30,504 --> 00:11:32,223 Your attention, please. 212 00:11:32,304 --> 00:11:35,143 Band practice will not be held in the auditorium today 213 00:11:35,184 --> 00:11:37,783 but will instead move to Room 112. 214 00:11:38,303 --> 00:11:40,063 Thank you. 215 00:12:06,982 --> 00:12:08,822 "We believe we can change things 216 00:12:08,902 --> 00:12:10,462 in accordance with our desires. 217 00:12:10,742 --> 00:12:12,223 We believe it because otherwise 218 00:12:12,342 --> 00:12:14,222 we'd see no favourable outcome. 219 00:12:14,862 --> 00:12:17,662 We don't think of the outcome which generally comes to pass 220 00:12:18,182 --> 00:12:20,181 that we do not succeed in changing things 221 00:12:20,262 --> 00:12:21,902 in accordance with our desires. 222 00:12:22,182 --> 00:12:24,581 But gradually, our desires change. 223 00:12:25,182 --> 00:12:28,461 The situation we hope to change becomes unimportant to us. 224 00:12:28,942 --> 00:12:30,901 We've failed to surmount the obstacle 225 00:12:31,301 --> 00:12:34,142 but life took us around it and led us beyond it. 226 00:12:34,942 --> 00:12:36,861 And if we turn to gaze into the past 227 00:12:37,341 --> 00:12:38,581 we can barely see it 228 00:12:39,181 --> 00:12:41,461 so imperceptible has it become." 229 00:12:45,941 --> 00:12:46,981 How cool is that? 230 00:12:48,821 --> 00:12:52,901 And when Marcel Proust finally finished this novel in 1922 231 00:12:53,741 --> 00:12:55,621 he died the very same day. 232 00:12:58,060 --> 00:12:59,061 Nothin'? 233 00:13:00,100 --> 00:13:01,060 OK. 234 00:13:01,821 --> 00:13:03,980 Hello? What time...? 235 00:13:04,741 --> 00:13:05,740 Alright, cool. 236 00:13:08,460 --> 00:13:10,180 If you can bring me a note, OK? 237 00:13:10,221 --> 00:13:11,260 It's a countywide policy. 238 00:13:11,340 --> 00:13:13,860 - Bring me a doctor's note... - What time does B lunch start? 239 00:13:14,341 --> 00:13:16,340 - Um, directly after A lunch. - Very cool. 240 00:13:16,780 --> 00:13:18,580 - 12:35. - Very cool. Cool. 241 00:13:19,660 --> 00:13:21,341 Thanks. Thank you. 242 00:13:21,420 --> 00:13:22,380 Yeah. 243 00:13:24,300 --> 00:13:26,020 Yes, m... yes, ma'am, I'm listening. 244 00:13:33,500 --> 00:13:34,580 How's the pizza? 245 00:13:34,659 --> 00:13:37,180 Ugh. Have you ever eaten a dryer sheet? 246 00:13:37,500 --> 00:13:38,860 Gross. 247 00:13:41,500 --> 00:13:42,580 Uh, OK. 248 00:13:52,779 --> 00:13:53,779 OK, so I'm thinking 249 00:13:53,819 --> 00:13:56,379 you've been to your locker and you're taking it wrong. 250 00:13:56,619 --> 00:13:57,700 How should I take it? 251 00:13:57,779 --> 00:14:00,659 Like a goof, like a light-hearted friend thing. 252 00:14:00,819 --> 00:14:03,099 We'll go and we'll make fun of people, together. 253 00:14:03,299 --> 00:14:04,819 That's your dream prom night? 254 00:14:05,099 --> 00:14:08,698 You wanna spend money on a limo and tux 255 00:14:08,779 --> 00:14:13,539 and the wrist flower thingy just to do what we do every day? 256 00:14:13,618 --> 00:14:15,219 Well, you'd pay for your own thingy 257 00:14:15,298 --> 00:14:16,619 but... 258 00:14:25,779 --> 00:14:28,698 - Y'know, forget it. You're right. - I just... I can't, um... 259 00:14:28,819 --> 00:14:31,738 I... yes. I... it'd be too soon, uh... 260 00:14:31,858 --> 00:14:33,578 - And, you know, I don't wanna... - What? 261 00:14:33,778 --> 00:14:35,498 Well, you know, with your mum and everything 262 00:14:35,578 --> 00:14:37,458 - we should just... - This isn't about my mum. 263 00:14:39,537 --> 00:14:41,698 God, why do you have to do this right now? 264 00:14:42,138 --> 00:14:43,338 OK? You were the only good thing. 265 00:14:43,377 --> 00:14:44,378 - Hey! - Lewis, this is so... 266 00:14:44,418 --> 00:14:46,018 Don't lump me in with everyone else, alright? 267 00:14:46,058 --> 00:14:47,818 Don't shut down on me too. I was just... 268 00:14:50,058 --> 00:14:51,217 You think I'm shut down? 269 00:14:51,418 --> 00:14:52,418 No. 270 00:14:54,698 --> 00:14:56,417 Yes. But, like, it's not your fault. 271 00:14:56,498 --> 00:14:58,217 - You just... Shit. - Jesus! 272 00:14:58,337 --> 00:14:59,697 - Sorry, um... - Dammit. 273 00:14:59,777 --> 00:15:01,858 I, look, this is all, like, coming out sideways. 274 00:15:01,897 --> 00:15:03,297 - Can you just... - I'm just going 275 00:15:03,337 --> 00:15:04,857 - to the bathroom. - When you come back 276 00:15:04,937 --> 00:15:08,337 can we hit refresh and pretend I don't suck? Or... 277 00:15:39,375 --> 00:15:41,097 Hey, you lose somethin' in here? 278 00:15:41,495 --> 00:15:42,416 Shit! 279 00:15:43,016 --> 00:15:45,295 Hey, you got studs on, girlfriend! 280 00:15:46,856 --> 00:15:47,816 Bitch. 281 00:15:57,854 --> 00:15:59,696 That did not look like it went well. 282 00:15:59,775 --> 00:16:02,255 Hey, no. Don't sit there, OK? She's coming right back. 283 00:16:02,336 --> 00:16:04,495 - So? I'm friends with you both. - Just leave. 284 00:16:04,615 --> 00:16:07,095 Hey, I'm Switzerland. Don't take it out on me. 285 00:16:07,215 --> 00:16:08,975 Look, we're right in the middle of it. 286 00:16:09,096 --> 00:16:10,655 Alright? Just go. Go! 287 00:16:11,375 --> 00:16:12,335 Fine. 288 00:16:12,815 --> 00:16:15,055 My mum's gonna want all those fake flowers back. 289 00:16:15,936 --> 00:16:17,055 And the ribbon too. 290 00:16:47,735 --> 00:16:49,815 Little rough on him, weren't you? 291 00:16:50,814 --> 00:16:53,774 - It's a boundary issue. - Hmm. I agree. 292 00:16:54,334 --> 00:16:56,454 You have way too many. 293 00:17:03,734 --> 00:17:04,814 I like Lewis. 294 00:17:05,814 --> 00:17:07,654 Don't wanna lead him on, end up hurting him. 295 00:17:09,014 --> 00:17:11,454 He's just trying to make a memory with you, sweetie. 296 00:17:15,974 --> 00:17:17,654 I'm so close to getting out of here. 297 00:17:19,533 --> 00:17:20,534 A few more months. 298 00:17:21,693 --> 00:17:23,534 One thing about going places 299 00:17:24,613 --> 00:17:26,373 you take yourself there too. 300 00:17:44,972 --> 00:17:46,212 Will you go to prom with me? 301 00:17:46,293 --> 00:17:47,332 - Yes! - Yeah? 302 00:17:49,613 --> 00:17:51,172 No way, no way! 303 00:17:51,452 --> 00:17:52,493 Fuck you. 304 00:17:52,692 --> 00:17:53,693 Alright! 305 00:18:13,972 --> 00:18:14,892 No, please, please! 306 00:18:18,372 --> 00:18:19,532 Everybody move! 307 00:18:31,611 --> 00:18:32,891 Trigger warning. 308 00:18:33,492 --> 00:18:34,491 Hey! 309 00:18:37,811 --> 00:18:38,971 Fuck you, bastard! 310 00:18:39,051 --> 00:18:40,531 Oh, slow down, man. 311 00:18:43,532 --> 00:18:44,772 How's that feel, Coach? 312 00:18:52,211 --> 00:18:54,091 Ow. Son of a... 313 00:18:55,931 --> 00:18:56,931 Right. 314 00:18:57,051 --> 00:18:58,851 - You know what to do, right? - 10-4. Yeah. 315 00:19:12,770 --> 00:19:14,090 What the... what? 316 00:19:14,210 --> 00:19:16,090 Wait, wait, wait. OK, OK. 317 00:19:16,171 --> 00:19:18,091 - There's a shooting... - I gotcha. I gotcha. 318 00:19:18,210 --> 00:19:19,690 I gotcha. Oh, my God. 319 00:19:20,610 --> 00:19:22,090 Amy? Amy! 320 00:19:22,450 --> 00:19:23,450 Oh! No... 321 00:19:23,530 --> 00:19:26,609 It's OK. It's gonna be OK. Help! Oh, my God. 322 00:19:28,050 --> 00:19:29,210 Hey, no, no. Oh, my God. 323 00:19:29,290 --> 00:19:30,690 No, no, no, you're gonna be OK. 324 00:19:30,810 --> 00:19:32,290 Look at me. You're gonna be OK. 325 00:19:33,010 --> 00:19:34,449 No... 326 00:19:35,129 --> 00:19:36,130 No. 327 00:19:38,569 --> 00:19:39,450 Fuck. 328 00:19:40,929 --> 00:19:41,969 Go fuck yourself. 329 00:19:43,129 --> 00:19:44,690 Brett Gillins, if you're in the building 330 00:19:44,769 --> 00:19:45,849 call the main office. 331 00:19:46,369 --> 00:19:48,329 Brett Gillins, please call the office. 332 00:19:56,370 --> 00:19:57,449 Alright, listen up. 333 00:19:57,689 --> 00:20:00,569 And uh, well, you just might survive. 334 00:20:00,929 --> 00:20:02,849 OK. We are in charge now. 335 00:20:02,929 --> 00:20:07,129 So please, just do as we say quickly and without question 336 00:20:07,208 --> 00:20:09,529 or else... Well, you know. 337 00:20:17,688 --> 00:20:18,569 Hey, Roy. 338 00:20:19,369 --> 00:20:20,369 How you doin'? 339 00:20:20,808 --> 00:20:22,969 You know, normally you... you call me a maggot 340 00:20:23,048 --> 00:20:26,008 when I see you in the halls, it's kind of our... our thing. 341 00:20:36,048 --> 00:20:37,128 No! 342 00:20:37,208 --> 00:20:38,767 I was just messing with him, OK? 343 00:20:38,848 --> 00:20:40,407 - He disrespected you. - Look at me. 344 00:20:42,327 --> 00:20:44,127 We need to keep our eyes on the prize. OK? 345 00:20:44,208 --> 00:20:46,447 We don't have time for small kills, please. OK? 346 00:20:46,648 --> 00:20:48,247 Thank you. 347 00:20:51,368 --> 00:20:52,527 The fuck? 348 00:20:52,927 --> 00:20:54,407 - Hey! - Fuck. 349 00:20:54,488 --> 00:20:55,608 Get down on the ground! 350 00:20:55,728 --> 00:20:56,848 OK. OK, OK! 351 00:20:57,687 --> 00:20:59,327 Any more friends back there? 352 00:21:00,087 --> 00:21:01,088 Run. 353 00:21:49,166 --> 00:21:52,206 Now if I were you, and thank God I'm not 354 00:21:52,766 --> 00:21:54,246 I would wanna pull out my phone. 355 00:21:54,765 --> 00:21:55,806 Guess what? 356 00:21:56,206 --> 00:21:57,286 I'll allow it. It's OK. 357 00:21:57,365 --> 00:21:58,846 Please, pull 'em out. Anybody. 358 00:22:01,885 --> 00:22:03,165 Donna, right? Donna? 359 00:22:03,245 --> 00:22:04,326 - Dawn. - Dawn. 360 00:22:05,126 --> 00:22:06,486 Please don't hurt me. 361 00:22:07,085 --> 00:22:08,045 Dawn. 362 00:22:09,005 --> 00:22:10,125 Do you have a phone? 363 00:22:12,845 --> 00:22:13,965 - Hmm? - Yeah. 364 00:22:14,125 --> 00:22:15,085 OK. 365 00:22:18,165 --> 00:22:19,805 It's OK. Relax, Dawn. 366 00:22:20,085 --> 00:22:21,725 Dawn, relax. 367 00:22:22,085 --> 00:22:23,125 It's all OK. 368 00:22:25,045 --> 00:22:27,325 - It's yours. Keep it. - No, I don't want your phone 369 00:22:27,404 --> 00:22:29,245 Dawn, alright? I want you to have your phone. 370 00:22:29,324 --> 00:22:30,525 That's the point. Please. 371 00:22:32,165 --> 00:22:33,125 Thank you. 372 00:22:35,165 --> 00:22:38,284 Now, who in this world would you most like to know 373 00:22:38,364 --> 00:22:40,245 that today could be the day that you die? 374 00:22:52,524 --> 00:22:55,044 Hey, Chief! We got another one. 375 00:22:55,564 --> 00:22:56,524 Across town. 376 00:22:56,804 --> 00:22:58,964 Alright. Let's splinter that truck off. 377 00:22:59,004 --> 00:23:00,044 Send it on over. 378 00:23:02,923 --> 00:23:04,084 Mum, it's me. 379 00:23:04,604 --> 00:23:06,284 - Aren't you at school? - I am at school. 380 00:23:06,363 --> 00:23:07,564 We talked about this, Dawn. 381 00:23:07,603 --> 00:23:09,083 You know a phone's only for emergencies. 382 00:23:09,123 --> 00:23:10,043 No, listen, Mum. 383 00:23:10,124 --> 00:23:12,123 There's guys with guns everywhere. 384 00:23:18,603 --> 00:23:20,803 I know. He wanted me to call you. 385 00:23:21,883 --> 00:23:24,004 - I'm calling the police. - I gotta go, Mum. 386 00:23:24,803 --> 00:23:25,804 I love you. 387 00:23:26,803 --> 00:23:27,843 I love you too. 388 00:23:28,523 --> 00:23:29,803 I love you. 389 00:23:31,483 --> 00:23:33,123 OK, Dawn, did your mum say 390 00:23:33,203 --> 00:23:34,563 that she was gonna call the police? 391 00:23:36,123 --> 00:23:37,363 Look at me. Look at me. 392 00:23:38,603 --> 00:23:39,723 It's OK if she did. 393 00:23:40,242 --> 00:23:41,202 Did she? 394 00:23:42,603 --> 00:23:43,522 Yeah? 395 00:23:44,922 --> 00:23:45,963 She's a good mum. 396 00:23:46,842 --> 00:23:49,523 Fantastic! That's one less step for all of you to worry about. 397 00:23:49,682 --> 00:23:51,362 Alright, now pull out your phone. 398 00:23:51,762 --> 00:23:53,242 Call your parents, text your friends 399 00:23:53,282 --> 00:23:54,402 call our congresswoman. 400 00:23:54,482 --> 00:23:56,562 I don't care, alright? Just get them out, please. 401 00:24:20,841 --> 00:24:22,761 Hi, this is Elaine. 402 00:24:22,881 --> 00:24:24,121 Have a blessed day. 403 00:24:27,881 --> 00:24:30,642 If this is the last time you hear my voice 404 00:24:30,922 --> 00:24:32,162 I want you to know 405 00:24:33,881 --> 00:24:35,241 that I didn't die sad. 406 00:24:37,041 --> 00:24:38,801 I don't have any regrets. 407 00:24:39,521 --> 00:24:40,481 And, um... 408 00:24:42,921 --> 00:24:44,881 I thank you for the life that you gave me, Ma. 409 00:24:46,721 --> 00:24:48,281 I love you to the moon and back. 410 00:25:01,040 --> 00:25:02,840 OK... 411 00:25:12,800 --> 00:25:14,200 Kill whatever that is, please. 412 00:25:35,839 --> 00:25:37,079 I'm lookin' for ya! 413 00:25:47,439 --> 00:25:48,759 I'm seeing this hole now. 414 00:25:50,559 --> 00:25:51,599 Mm-hmm. 415 00:26:00,839 --> 00:26:02,239 Knowin' you must be close. 416 00:26:19,518 --> 00:26:21,518 I'm lookin' for the thing that made that sound! 417 00:26:26,158 --> 00:26:27,638 Brenda, honey? 418 00:26:28,358 --> 00:26:29,398 Shh. 419 00:26:34,277 --> 00:26:35,838 Needing you to come out now. 420 00:26:41,758 --> 00:26:42,718 Here! 421 00:26:44,118 --> 00:26:45,157 I'm here. 422 00:26:46,678 --> 00:26:48,078 You should be ashamed! 423 00:26:53,797 --> 00:26:55,717 Brenda, honey, what's happenin' now? 424 00:26:56,277 --> 00:26:57,438 Were those gunshots? 425 00:26:58,597 --> 00:26:59,557 Brenda? 426 00:26:59,717 --> 00:27:01,197 Yeah, I killed that thing of yours. 427 00:27:01,997 --> 00:27:02,997 Where's my wife! 428 00:27:34,756 --> 00:27:36,556 Alright, kiddos. That's it. That's time. 429 00:27:36,636 --> 00:27:37,796 Put your pencils down. 430 00:27:37,876 --> 00:27:39,556 End the call, send the text, do what you gotta do 431 00:27:39,596 --> 00:27:41,356 but I need your absolute silence now, please. 432 00:27:41,436 --> 00:27:43,196 ...think I'm gonna hang up. 433 00:27:43,276 --> 00:27:44,876 I can't, I can't do it. Dad, please. 434 00:27:45,556 --> 00:27:46,796 Move, please. Come on. 435 00:27:46,916 --> 00:27:47,956 Move. 436 00:27:48,396 --> 00:27:49,916 Jesus. 437 00:27:51,036 --> 00:27:52,436 Bradley? Son? 438 00:27:52,516 --> 00:27:53,676 Hi, this is Tristan. 439 00:27:53,715 --> 00:27:55,396 I'm sending my thoughts and prayers to you 440 00:27:55,475 --> 00:27:56,676 during this difficult time. 441 00:28:03,635 --> 00:28:04,916 Vernon Central High, how may I help? 442 00:28:04,995 --> 00:28:06,635 I'm calling to help you, actually. 443 00:28:06,715 --> 00:28:07,995 Really? 444 00:28:08,395 --> 00:28:09,395 I can use some today. 445 00:28:10,115 --> 00:28:11,115 Aren't you cute? 446 00:28:11,395 --> 00:28:14,315 OK. You have a live shooting situation in the cafeteria. 447 00:28:18,355 --> 00:28:19,475 This isn't a joke. OK? 448 00:28:19,515 --> 00:28:21,875 There are students with weapons in the lunchroom right now. 449 00:28:21,955 --> 00:28:24,035 And you know this how? 450 00:28:24,195 --> 00:28:26,555 Golly... Maybe because I am one of them? 451 00:28:26,675 --> 00:28:28,715 Because you are one of the students 452 00:28:28,755 --> 00:28:30,395 in our cafeteria with a firearm? 453 00:28:30,515 --> 00:28:32,755 Let's get more specific. I'm Tristan Voy. 454 00:28:32,835 --> 00:28:34,754 - You say your name's Tristan Voy? - Keep talking. 455 00:28:34,834 --> 00:28:36,555 Now we are finally on the same page. 456 00:28:36,634 --> 00:28:37,914 - You're with me. - Uh... 457 00:28:38,154 --> 00:28:40,275 What are you hoping to gain from this, Tristan? 458 00:28:40,874 --> 00:28:42,034 Hope's got nothing to do with it. 459 00:28:42,114 --> 00:28:43,315 Thank you. 460 00:28:44,354 --> 00:28:45,994 He hung up. I'm calling 911. 461 00:28:58,354 --> 00:28:59,754 When experts look back on this day 462 00:28:59,793 --> 00:29:01,634 they'll agree that she should've announced lockdown 463 00:29:01,713 --> 00:29:03,154 over the intercom immediately. 464 00:29:03,714 --> 00:29:05,394 However... 465 00:29:05,634 --> 00:29:09,074 the rule states that she must first confirm the information. 466 00:29:09,754 --> 00:29:11,753 How do I know this? 467 00:29:13,113 --> 00:29:14,913 Because they publicly vote on this shit 468 00:29:14,994 --> 00:29:16,313 at the school board meeting. 469 00:29:16,794 --> 00:29:17,713 That's how. 470 00:29:18,073 --> 00:29:20,074 OK, so while we wait for this ill-advised step 471 00:29:20,153 --> 00:29:23,073 I need you all to pull out whichever app you use 472 00:29:23,153 --> 00:29:25,913 to do live streaming video: Instagram, Facebook, Periscope. 473 00:29:25,993 --> 00:29:27,193 It does not matter to me, alright? 474 00:29:27,273 --> 00:29:29,673 Just get them up and running and pointed at me. Now! 475 00:30:17,191 --> 00:30:19,152 Hey, Theo! 476 00:30:19,791 --> 00:30:21,752 - Zoe? - Cora, all of you! Stop. Stop. 477 00:30:21,831 --> 00:30:22,872 - Hey! - Stop! 478 00:30:24,112 --> 00:30:26,472 Tristan Voy and Chris Jelick have guns in the cafeteria. 479 00:30:26,551 --> 00:30:28,551 - Yo, that's not even... - OK? They are killing people. 480 00:30:29,151 --> 00:30:30,432 That's not even funny. 481 00:30:31,031 --> 00:30:32,071 No shit. 482 00:30:32,232 --> 00:30:34,432 Don't go back inside unless you wanna die, OK? 483 00:30:38,351 --> 00:30:39,271 Go. 484 00:30:39,511 --> 00:30:40,551 This better be real. 485 00:30:45,111 --> 00:30:46,110 You're not coming? 486 00:30:46,191 --> 00:30:47,591 No, most of them still don't know. 487 00:30:49,431 --> 00:30:50,431 OK. 488 00:30:51,391 --> 00:30:52,391 I'm with you. 489 00:30:52,830 --> 00:30:53,751 - OK. - Yeah? 490 00:30:53,831 --> 00:30:54,910 Yeah. Come on. 491 00:30:56,270 --> 00:30:58,190 My name is Tristan Voy, and you are watching 492 00:30:58,271 --> 00:31:00,550 a live takedown of Vernon Central High School. 493 00:31:01,551 --> 00:31:03,351 First, I would like to give a quick shout-out 494 00:31:03,430 --> 00:31:05,790 to the tech giants hosting these video streams. 495 00:31:06,070 --> 00:31:08,790 Turn them off, or in any way interrupt them 496 00:31:08,870 --> 00:31:11,470 and we will be forced to kill everybody immediately. 497 00:31:11,950 --> 00:31:12,910 I promise. 498 00:31:14,071 --> 00:31:17,150 So, join me as we dismantle a bastion of our society 499 00:31:17,230 --> 00:31:19,630 in favour of entropy and truth. 500 00:31:24,430 --> 00:31:25,310 Well, well, well. 501 00:31:25,390 --> 00:31:28,270 If it isn't our friendly old neighbourhood security guard. 502 00:31:28,830 --> 00:31:30,709 As if it's not sad enough they're only paying 'em 503 00:31:30,750 --> 00:31:32,310 $12 an hour to protect our school 504 00:31:32,390 --> 00:31:34,470 they expect you to do it without a fucking gun? 505 00:31:34,590 --> 00:31:35,590 Tristan! 506 00:31:36,189 --> 00:31:37,750 Oh, Jesus Christ. 507 00:31:37,989 --> 00:31:39,150 - Yes? - I'm unarmed. 508 00:31:39,629 --> 00:31:41,630 Sure, except for your normally cutting remarks 509 00:31:41,669 --> 00:31:42,629 but please, no. 510 00:31:42,669 --> 00:31:44,669 - What can I do for you? - Your grievance is with me 511 00:31:44,749 --> 00:31:46,549 - not your classmates. - No shit. 512 00:31:47,149 --> 00:31:48,189 Do tell, please. 513 00:31:48,269 --> 00:31:50,789 You were sent to my office twice last week. 514 00:31:50,869 --> 00:31:52,229 - That's right. - And I threatened you. 515 00:31:52,269 --> 00:31:53,869 I threatened you with expulsion. 516 00:31:53,949 --> 00:31:54,989 That's also right. 517 00:31:55,349 --> 00:31:57,309 Instead of trying harder to understand you. 518 00:31:57,949 --> 00:31:58,909 Mm-hmm. 519 00:32:01,308 --> 00:32:03,669 You know, behind your desk, you have this... this poster 520 00:32:03,789 --> 00:32:05,349 and it says, "Making a difference 521 00:32:05,388 --> 00:32:06,669 one student at a time." 522 00:32:07,708 --> 00:32:09,029 He didn't make time for me. 523 00:32:12,189 --> 00:32:13,387 I let you down, man. 524 00:32:14,308 --> 00:32:16,068 But you've got my undivided attention now... 525 00:32:16,148 --> 00:32:18,748 On your desk, there's a picture of you 526 00:32:19,308 --> 00:32:21,028 and your wife and your two kids. 527 00:32:21,628 --> 00:32:22,708 What is that? 528 00:32:23,748 --> 00:32:26,428 That's at our camp in Broken Bow. 529 00:32:27,188 --> 00:32:29,188 I've never seen a family so happy. 530 00:32:30,228 --> 00:32:31,788 Made me wish that I could have that someday. 531 00:32:31,908 --> 00:32:33,268 You absolutely can. 532 00:32:33,388 --> 00:32:34,347 Wow! 533 00:32:36,188 --> 00:32:37,388 I can have your cabin? 534 00:32:37,508 --> 00:32:38,908 - Sure. - OK, great. 535 00:32:38,987 --> 00:32:40,787 - So you heard that, right? - End this now. 536 00:32:41,307 --> 00:32:43,387 - And we'll make it happen. - No, everybody heard that. 537 00:32:44,507 --> 00:32:46,147 Perhaps I can fuck your wife on the beach 538 00:32:46,187 --> 00:32:48,108 while your kids watch too, huh? 539 00:32:48,828 --> 00:32:50,707 You see, last week 540 00:32:50,987 --> 00:32:53,827 I wanted to come to your office twice, man. 541 00:32:54,747 --> 00:32:57,107 During our morning session, I grabbed your keys. 542 00:32:57,187 --> 00:32:58,907 I went downtown. I had a copy made. 543 00:32:59,987 --> 00:33:02,147 And during our afternoon session 544 00:33:02,747 --> 00:33:04,027 while you were looking out the window 545 00:33:04,107 --> 00:33:06,266 talking about how guys like me never amount to anything 546 00:33:06,347 --> 00:33:08,027 you remember that? I replaced 'em. 547 00:33:09,986 --> 00:33:11,387 - Tristan. - Rob. 548 00:33:11,747 --> 00:33:13,546 Whatever your reasons are for doing this, man 549 00:33:13,627 --> 00:33:15,107 we can work it out between us. 550 00:33:18,906 --> 00:33:20,507 Maybe we can. I... 551 00:33:23,267 --> 00:33:24,306 No! 552 00:33:28,666 --> 00:33:30,546 - No, please! Please! - Get up. 553 00:33:30,706 --> 00:33:32,346 Please! Please! Please... 554 00:33:35,386 --> 00:33:36,426 Don't bother. 555 00:33:37,346 --> 00:33:38,586 Phase two's about to begin. 556 00:33:45,746 --> 00:33:47,305 What did the Texans have? 557 00:33:47,786 --> 00:33:48,986 Grit and determination 558 00:33:49,225 --> 00:33:51,186 but very little in the way of munitions. 559 00:33:52,066 --> 00:33:54,025 What we want to point out is 100 and... 560 00:33:54,425 --> 00:33:56,186 - You have to get out now! - Come on! 561 00:33:56,306 --> 00:33:57,625 - Come on! - Ms Green! Ms Green! 562 00:33:57,705 --> 00:33:59,186 - You have to open the window! - Alright. 563 00:33:59,265 --> 00:34:01,226 - No, no, no, no! Wait, please! - Thank you, ladies. 564 00:34:01,305 --> 00:34:02,746 - Wait! Come on! - Very clever. 565 00:34:04,946 --> 00:34:06,105 Where was I? 566 00:34:43,464 --> 00:34:44,944 In the corner of your screen 567 00:34:45,024 --> 00:34:46,304 there should be a number. 568 00:34:47,304 --> 00:34:49,944 Perhaps next to an eyehole icon. 569 00:34:51,864 --> 00:34:54,464 Who here has more than 50 live viewers right now? 570 00:34:55,024 --> 00:34:56,184 Raise your hands, please. 571 00:34:57,864 --> 00:34:58,864 OK, great. That's great. 572 00:34:58,944 --> 00:35:01,103 Who has more than 100 live viewers? 573 00:35:04,064 --> 00:35:05,063 500? 574 00:35:07,864 --> 00:35:08,984 How many do you have? 575 00:35:09,424 --> 00:35:10,543 Just went over a thousand. 576 00:35:13,023 --> 00:35:14,263 Goddamn. Get up here. 577 00:35:17,623 --> 00:35:18,943 What makes you so popular? 578 00:35:19,103 --> 00:35:20,063 I'm not. 579 00:35:20,143 --> 00:35:21,383 He does the yearbook. 580 00:35:21,504 --> 00:35:23,023 Ah. The geeky newsboy. 581 00:35:23,183 --> 00:35:25,903 Well, actually, I'm the admin of the Vernon High page... 582 00:35:25,943 --> 00:35:27,703 Look, nobody asked for your life story, alright? 583 00:35:27,743 --> 00:35:30,103 I don't care where from, as long as they're watching. 584 00:35:30,183 --> 00:35:32,063 You're my main camera now. So please stay close. 585 00:35:32,103 --> 00:35:33,543 And everybody else, please put your phone 586 00:35:33,582 --> 00:35:36,383 in the bin as it comes around, I have a new task for you. 587 00:35:38,023 --> 00:35:39,703 I need to see your work, people. 588 00:35:39,743 --> 00:35:40,982 You can't just Google... 589 00:35:41,063 --> 00:35:42,102 Oh, my God! 590 00:35:43,983 --> 00:35:45,743 Ms Hull, inappropriate! 591 00:35:45,822 --> 00:35:47,543 - What in the name of... - We're under attack! 592 00:35:47,582 --> 00:35:49,222 Some students have guns in the cafeteria. 593 00:35:49,502 --> 00:35:50,782 This isn't a senior prank. 594 00:35:50,862 --> 00:35:52,462 Everybody has to get out now! 595 00:35:53,062 --> 00:35:54,342 Josh, lock the door! 596 00:35:54,982 --> 00:35:56,622 OK, come on. We don't have much time. 597 00:35:56,743 --> 00:35:58,302 OK. Everyone, over here now. 598 00:35:58,622 --> 00:35:59,622 Single file line. 599 00:35:59,702 --> 00:36:00,822 - Where do I go? - Ladies first. 600 00:36:00,862 --> 00:36:01,902 Into the woods! 601 00:36:01,942 --> 00:36:03,382 Wait until the cops come, you're good. 602 00:36:03,462 --> 00:36:04,702 Help each other out if you can. 603 00:36:04,782 --> 00:36:06,382 - Single file. - Mr Yates? 604 00:36:06,902 --> 00:36:07,822 Yeah? 605 00:36:07,862 --> 00:36:09,302 I've got you. One leg at a time. 606 00:36:09,541 --> 00:36:11,142 - Go on, you guys. - Oh, my Lord. 607 00:36:12,541 --> 00:36:14,502 - They recorded this? - No, it's live. 608 00:36:14,662 --> 00:36:16,381 - Happening now. - How'd you find this? 609 00:36:16,462 --> 00:36:18,341 It's on the school's social page. 610 00:36:18,741 --> 00:36:19,661 Lewis. 611 00:36:21,262 --> 00:36:22,902 It's not that hard to build a wall. 612 00:36:23,541 --> 00:36:25,262 - Tristan! - Coming. 613 00:36:28,381 --> 00:36:29,341 Are we famous yet? 614 00:36:29,942 --> 00:36:31,541 - Not yet. - Hmm. 615 00:36:37,021 --> 00:36:37,941 Yes? 616 00:36:38,021 --> 00:36:39,341 Permission to kill these? 617 00:36:40,981 --> 00:36:42,020 They're useless. 618 00:36:43,221 --> 00:36:44,941 Please, you've hurt her enough! 619 00:36:48,661 --> 00:36:50,540 Have you heard of Operation T4? 620 00:36:51,461 --> 00:36:53,580 Hitler ordered mercy killings on the disabled 621 00:36:53,700 --> 00:36:55,301 because he didn't want their deformities 622 00:36:55,380 --> 00:36:56,941 to infect the master race. 623 00:36:58,820 --> 00:37:01,341 Good thing is, we're not Nazis. 624 00:37:01,860 --> 00:37:03,261 Hey, this is gonna take too long. 625 00:37:03,340 --> 00:37:04,540 Should I warn another class? 626 00:37:04,901 --> 00:37:06,580 Fuck, I don't know. I just... 627 00:37:07,381 --> 00:37:08,300 You alright? 628 00:37:08,380 --> 00:37:09,980 Got this? OK. 629 00:37:15,300 --> 00:37:16,179 What the hell? 630 00:37:16,620 --> 00:37:19,260 Relax, alright? It's early. 631 00:37:19,540 --> 00:37:20,740 But not unexpected. 632 00:37:21,780 --> 00:37:23,820 Anna, can you please figure this out for me? 633 00:37:24,100 --> 00:37:25,539 - Copy that. - Keep it moving! 634 00:37:25,620 --> 00:37:26,540 I'm on it. 635 00:37:27,340 --> 00:37:29,379 Leave it all and line up. 636 00:37:29,499 --> 00:37:30,499 Thank you. 637 00:37:32,779 --> 00:37:33,980 Isabelle, leave your purse. 638 00:37:34,059 --> 00:37:35,539 It'll still be here when you get back. 639 00:37:45,499 --> 00:37:47,179 What the hell are you doing, missy? 640 00:37:47,299 --> 00:37:49,979 Oh, I think that I have a pass here somewhere. 641 00:37:50,019 --> 00:37:52,859 For the electrical room? Nobody but me is allowed in... 642 00:38:00,659 --> 00:38:02,219 What the hell does that mean? 643 00:38:02,298 --> 00:38:03,979 - Did they get to it somehow? - I don't... 644 00:38:05,659 --> 00:38:06,818 What's going on? 645 00:38:07,658 --> 00:38:08,659 Pranking? 646 00:38:08,778 --> 00:38:09,738 OK. 647 00:38:10,579 --> 00:38:12,498 Alright, false alarm, everyone. 648 00:38:12,618 --> 00:38:14,299 Back in your classrooms. 649 00:38:14,378 --> 00:38:15,938 You're not getting away that easy. 650 00:38:15,978 --> 00:38:17,418 Come on, you wanna die? Go! 651 00:38:17,459 --> 00:38:19,138 - Come on! - OK. OK. 652 00:38:19,218 --> 00:38:20,098 Hey, what are you doing? 653 00:38:20,138 --> 00:38:22,218 If I could get to the office, I can make an announcement! 654 00:38:22,298 --> 00:38:23,618 I should be the one to do that! 655 00:38:28,338 --> 00:38:30,218 Sheriff, if someone's shooting at the school 656 00:38:30,257 --> 00:38:31,217 we don't wait outside... 657 00:38:31,258 --> 00:38:32,698 You're right, if it's an active shooter 658 00:38:32,737 --> 00:38:33,778 we go in immediately. 659 00:38:33,858 --> 00:38:35,418 This fucker is holding kids at gunpoint. 660 00:38:35,457 --> 00:38:36,538 Wait, Tom, if you're telling me 661 00:38:36,577 --> 00:38:37,858 these kids are calling their parents 662 00:38:37,898 --> 00:38:39,337 from inside the school 663 00:38:39,418 --> 00:38:41,217 and saying that they're being held by... 664 00:38:41,418 --> 00:38:42,938 I know you're not afraid to go in! 665 00:38:42,978 --> 00:38:44,537 I wanna go in, but... 666 00:38:44,657 --> 00:38:46,378 But just... look, but... 667 00:38:46,457 --> 00:38:47,577 Let me finish! 668 00:38:47,657 --> 00:38:49,737 If this is more of a hostage situation 669 00:38:49,818 --> 00:38:52,657 than an active shooter, then we contain, negotiate 670 00:38:52,737 --> 00:38:54,657 and wait for an elite team if all else fails. 671 00:38:59,737 --> 00:39:02,537 Final projects are due in a few days. 672 00:39:04,777 --> 00:39:06,777 Really impressed with the work I've been seeing. 673 00:39:07,177 --> 00:39:08,256 Oh, goodness. 674 00:39:08,617 --> 00:39:10,576 Hopefully you guys have saved your work. 675 00:39:15,857 --> 00:39:17,777 Get outside! Get outside! 676 00:39:17,856 --> 00:39:20,417 There's a school shooting, run! Go! Fuck... 677 00:39:20,496 --> 00:39:21,736 Oh, oh, shit. Let's go! 678 00:39:23,417 --> 00:39:24,377 Fuck! 679 00:39:43,576 --> 00:39:45,295 Fuck you, Becky. 680 00:39:46,056 --> 00:39:47,455 I'm a mile away, the kids... 681 00:39:47,495 --> 00:39:48,735 Listen to me, Tommy. 682 00:39:48,816 --> 00:39:50,456 If it sounds like I'm pulling rank on you 683 00:39:50,495 --> 00:39:51,656 it's because I am. 684 00:39:51,816 --> 00:39:54,136 Now Vernon is your town, but it's my county, OK? 685 00:39:54,176 --> 00:39:55,695 You're not the one with family in there. 686 00:39:55,855 --> 00:39:58,215 Wait. Wait. Yes, I hear you, Tommy. 687 00:39:58,335 --> 00:39:59,535 I know your nephew's in there 688 00:39:59,575 --> 00:40:01,535 but if you half-ass an entry team 689 00:40:01,735 --> 00:40:03,216 you're gonna get everybody killed. 690 00:40:03,415 --> 00:40:04,495 Now, I'm two minutes away. 691 00:40:04,535 --> 00:40:07,175 If you just hold on for just a goddamn minute, we could... 692 00:40:07,655 --> 00:40:09,415 Tom? Tommy? 693 00:40:10,015 --> 00:40:11,055 Son of a bitch! 694 00:40:11,455 --> 00:40:12,455 He hung up? 695 00:40:12,775 --> 00:40:14,575 He's hellbent on going in immediately. 696 00:40:14,894 --> 00:40:16,455 Here, get us the hell out of here, will you? 697 00:40:16,534 --> 00:40:17,535 Alright. 698 00:40:17,615 --> 00:40:18,775 Let's go, go, go. 699 00:40:20,295 --> 00:40:22,294 - Here they are, finally. - Yeah. Yes, we see them. 700 00:40:22,655 --> 00:40:24,374 OK, they're gonna keep their lights and sirens off 701 00:40:24,455 --> 00:40:26,375 - until we know if it's real. - It's real. 702 00:40:26,734 --> 00:40:28,815 OK. We have confirmation. 703 00:40:28,894 --> 00:40:30,734 There are active shooters in the building. 704 00:40:30,814 --> 00:40:31,814 They killed Rob. 705 00:40:33,535 --> 00:40:34,574 Yes, yes, I'm here. 706 00:40:34,654 --> 00:40:36,974 I just... I need to make a lockdown announcement 707 00:40:37,054 --> 00:40:38,174 as quickly as possible. 708 00:40:38,894 --> 00:40:40,734 Yes, I'll keep the line open. Take this. 709 00:40:41,574 --> 00:40:42,534 OK. 710 00:40:43,974 --> 00:40:46,694 Attention, faculty and students, we're in lockdown. 711 00:40:46,774 --> 00:40:48,174 I repeat, we are in lockdown. 712 00:40:48,454 --> 00:40:51,574 Please consult your school safety manuals for instructions 713 00:40:51,653 --> 00:40:53,934 as we are in lockdown until further notice. 714 00:40:54,054 --> 00:40:54,974 Thank you. 715 00:40:57,094 --> 00:40:59,773 Officer, is there anything else we should be doing right now? 716 00:41:03,374 --> 00:41:04,693 Hey, you need to slow down! 717 00:41:04,774 --> 00:41:06,773 Woah. I'm not the problem, OK? 718 00:41:06,814 --> 00:41:08,853 - They're in the cafeteria. - We know that! 719 00:41:09,133 --> 00:41:11,213 Get back to your homeroom and stay put until... 720 00:41:13,933 --> 00:41:16,054 Oh, shit! Oh, fuck... 721 00:41:16,133 --> 00:41:17,173 Uh, is everyone alright? 722 00:41:17,253 --> 00:41:19,133 - Yeah. - Alright. OK. Hold on. Hold on. 723 00:41:19,214 --> 00:41:22,573 OK, lockdown means we stay put, lock the door. 724 00:41:22,653 --> 00:41:24,173 Emma, can you lock the door, please? 725 00:41:24,213 --> 00:41:25,453 Close the window blinds. 726 00:41:25,493 --> 00:41:27,133 Get against the wall that isn't in view. 727 00:41:27,172 --> 00:41:29,173 Go to that wall and keep quiet. 728 00:41:29,252 --> 00:41:30,253 That's it. Come on in. 729 00:41:30,332 --> 00:41:31,413 Keep coming. File in. 730 00:41:33,253 --> 00:41:34,133 Hey. 731 00:41:34,413 --> 00:41:36,293 We're OK. It's alright. 732 00:41:37,212 --> 00:41:39,493 If the office announces lockdown 733 00:41:39,572 --> 00:41:41,092 then they're on it. 734 00:41:41,133 --> 00:41:42,132 Police have been notified. 735 00:41:42,373 --> 00:41:44,413 This is Tarsy, I need all available units 736 00:41:44,492 --> 00:41:46,532 - to Vernon Central High. - Sir, sir! 737 00:41:46,732 --> 00:41:48,052 - Good Christ! - Oh... 738 00:41:49,572 --> 00:41:50,572 Tommy! 739 00:41:56,132 --> 00:41:57,652 - Tom, you with me? - There are officers down. 740 00:41:57,692 --> 00:41:59,452 - We need medics. - Police are here. 741 00:41:59,692 --> 00:42:01,692 Some lady cop's calling for an ambulance. 742 00:42:02,452 --> 00:42:03,412 Nice. 743 00:42:03,931 --> 00:42:05,772 Yes. Let phase three begin. 744 00:42:05,892 --> 00:42:08,532 And we just got teased on the Channel 2 news. 745 00:42:08,652 --> 00:42:10,172 Well, are they airing our stream yet? 746 00:42:11,012 --> 00:42:14,212 No, the anchor said they plan to go live from out front. 747 00:42:16,971 --> 00:42:18,692 Hello. This is live from inside. 748 00:42:18,811 --> 00:42:20,971 Nobody wants to see your bullshit reporter. 749 00:42:21,011 --> 00:42:22,412 They want to see me. 750 00:42:23,691 --> 00:42:25,291 I'm finished in the basement. 751 00:42:25,371 --> 00:42:26,531 Awaiting further orders. 752 00:42:27,771 --> 00:42:28,691 Great work. 753 00:42:28,771 --> 00:42:30,211 Do some recon on the office on your way back. 754 00:42:30,291 --> 00:42:31,491 I wanna see how we did. 755 00:42:36,251 --> 00:42:37,491 Let the Sheriff know 756 00:42:37,571 --> 00:42:39,851 we got the remnants of a homemade bomb here. 757 00:42:41,091 --> 00:42:42,651 Yeah, somebody wanted to keep us busy 758 00:42:42,691 --> 00:42:43,891 and clog the roads. 759 00:42:44,690 --> 00:42:46,091 Understood. I'll let him know. 760 00:42:48,611 --> 00:42:50,531 Williams! Help me set a perimeter. 761 00:42:50,570 --> 00:42:52,690 Nobody else in or out without my say so! 762 00:42:53,370 --> 00:42:54,330 Hey, hey! Hey! 763 00:42:54,371 --> 00:42:55,611 The hell is going on in there? 764 00:42:55,690 --> 00:42:58,450 Sheriff! Sheriff! You have to see this! 765 00:43:00,250 --> 00:43:01,570 Alright. Everybody, let's go! 766 00:43:01,651 --> 00:43:02,770 Away from the school! 767 00:43:09,090 --> 00:43:10,730 Hey, hey... 768 00:43:17,049 --> 00:43:18,849 Hey, we need to get outta... 769 00:43:23,050 --> 00:43:25,169 Not as painful as it looks. 770 00:43:26,129 --> 00:43:27,130 In fact... 771 00:43:29,809 --> 00:43:31,169 when it happens fast 772 00:43:31,849 --> 00:43:33,409 there's often no pain at all. 773 00:43:34,409 --> 00:43:36,210 Suddenly you're an expert on death? 774 00:43:37,529 --> 00:43:38,729 You only did it once. 775 00:43:38,889 --> 00:43:40,329 Yes. 776 00:43:40,729 --> 00:43:41,969 I'm a quick study. 777 00:43:42,369 --> 00:43:43,649 You got that from me. 778 00:43:45,129 --> 00:43:47,329 Yeah, going through people's pockets 779 00:43:47,369 --> 00:43:48,849 that you got from your dad. 780 00:43:49,569 --> 00:43:51,409 - I need a phone. - Mm-hmm. 781 00:43:52,329 --> 00:43:54,849 Always known exactly what you wanted. 782 00:43:55,649 --> 00:43:56,848 Even as a baby. 783 00:43:58,208 --> 00:43:59,369 You want to talk pain? 784 00:44:00,128 --> 00:44:01,849 - Breastfeeding you was a... - Mum! 785 00:44:01,928 --> 00:44:05,528 No, it was a nightmare, but I admire it. 786 00:44:08,368 --> 00:44:09,488 Do I close his eyes? 787 00:44:09,969 --> 00:44:12,009 Well, he's not here anymore, sweetie. 788 00:44:14,168 --> 00:44:16,208 He's free of all attachments now. 789 00:44:18,408 --> 00:44:19,488 Is that how you feel? 790 00:44:19,728 --> 00:44:20,688 Almost. 791 00:44:21,688 --> 00:44:23,928 I still got one person who's holding on. 792 00:44:25,328 --> 00:44:28,688 Someone who's not quite ready to release me just yet. 793 00:44:34,208 --> 00:44:36,087 Definitely a success. 794 00:44:39,207 --> 00:44:40,767 Maybe even better than expected. 795 00:44:43,887 --> 00:44:45,687 Pictures are worth a thousand words 796 00:44:45,768 --> 00:44:48,207 my darling, video even more. 797 00:44:59,927 --> 00:45:01,647 This is for stealing all my weed. 798 00:45:16,207 --> 00:45:18,286 Begin sweeping the rooms, top down. 799 00:45:19,566 --> 00:45:22,046 10-4. And stand by for optics. 800 00:45:34,286 --> 00:45:35,246 Sit! 801 00:45:36,886 --> 00:45:38,605 66, 67... 802 00:45:41,205 --> 00:45:42,086 Hmm. 803 00:45:45,966 --> 00:45:46,845 Miss? 804 00:45:47,925 --> 00:45:49,086 Do you believe in God? 805 00:45:49,885 --> 00:45:50,925 Yes. 806 00:45:51,525 --> 00:45:52,485 Huh. 807 00:45:53,926 --> 00:45:55,966 Now, why would God let something like this 808 00:45:56,045 --> 00:45:57,045 happen to you? 809 00:46:01,606 --> 00:46:02,605 Oh, Anna. 810 00:46:05,805 --> 00:46:07,325 Is it just me or is it hot in here? 811 00:46:07,645 --> 00:46:09,485 This is for stealing all my weed... 812 00:46:25,845 --> 00:46:26,805 Nice. 813 00:46:26,884 --> 00:46:27,925 Free will. 814 00:46:31,044 --> 00:46:33,565 God allows the wicked to do their wickedness. 815 00:46:34,684 --> 00:46:36,364 Oh, yeah? Why's that? 816 00:46:37,644 --> 00:46:38,884 So they can be judged. 817 00:46:42,564 --> 00:46:44,644 Channel 5 just interrupted their programming. 818 00:46:46,044 --> 00:46:48,564 They're warning viewers about graphic content. 819 00:46:48,804 --> 00:46:51,884 Because... they're about to air the live stream. 820 00:46:54,404 --> 00:46:55,403 Well, hot dog. 821 00:46:58,163 --> 00:46:59,884 - You got the con. - OK. 822 00:46:59,963 --> 00:47:02,283 We need more bodies. So, we'll be right back. 823 00:47:02,803 --> 00:47:04,124 You two are coming with me. 824 00:47:04,523 --> 00:47:05,524 Let's move. 825 00:47:10,723 --> 00:47:12,123 Hey, if anyone's in there 826 00:47:12,203 --> 00:47:13,443 you need to get out of there, OK? 827 00:47:13,484 --> 00:47:15,123 They're gonna come looking for you. 828 00:47:15,203 --> 00:47:16,924 Just break a window. Get out if you can. 829 00:47:17,283 --> 00:47:18,203 Fuck. 830 00:47:18,283 --> 00:47:20,243 Hey! If anyone's in there, you... 831 00:47:20,323 --> 00:47:21,283 shouldn't hide in the rooms. 832 00:47:21,323 --> 00:47:22,363 They're gonna come looking for you. 833 00:47:22,403 --> 00:47:23,483 Are you a staff member? 834 00:47:23,723 --> 00:47:24,723 No. Hey, look. 835 00:47:25,162 --> 00:47:27,242 Look, they're in the cafeteria now 836 00:47:27,723 --> 00:47:30,483 but I think they wanted a lockdown. 837 00:47:31,443 --> 00:47:33,682 It makes it easier to round everyone up that way. 838 00:47:33,923 --> 00:47:35,963 Break a window. Get out if you can. 839 00:47:36,042 --> 00:47:37,203 We're not supposed to leave 840 00:47:37,242 --> 00:47:39,363 until the office announces that it's over. 841 00:47:39,482 --> 00:47:40,763 No, there is no office any... 842 00:47:58,682 --> 00:48:00,042 Hide! 843 00:48:00,281 --> 00:48:01,921 OK. 844 00:48:13,641 --> 00:48:14,561 Hola! 845 00:48:16,201 --> 00:48:17,281 Don't worry, amigos. 846 00:48:17,321 --> 00:48:18,561 For those of you just joining us 847 00:48:18,642 --> 00:48:19,961 this is a school shooting. 848 00:48:20,041 --> 00:48:21,081 Tristan? 849 00:48:21,522 --> 00:48:23,321 Ms Nunez, how are you? 850 00:48:23,442 --> 00:48:25,681 I'm gonna need to take everybody down to the cafeteria. 851 00:48:26,801 --> 00:48:28,841 "La cafeteria." Is that right? 852 00:48:30,041 --> 00:48:32,041 Please, don't hurt anyone. 853 00:48:36,321 --> 00:48:37,600 It's one thing I've always really liked 854 00:48:37,641 --> 00:48:38,560 about you, Ms Nunez 855 00:48:38,641 --> 00:48:41,160 you really genuinely care about your students. 856 00:48:43,121 --> 00:48:45,201 Another thing I like is, you know 857 00:48:45,321 --> 00:48:47,240 you have this way of turning to write on the board. 858 00:48:47,320 --> 00:48:49,800 It really holds a young man's attention. 859 00:48:50,041 --> 00:48:53,680 - Tristan, please don't... - Hey, por favor! Ms Nunez. 860 00:48:53,881 --> 00:48:55,560 This is a Spanish-speaking classroom. 861 00:48:59,880 --> 00:49:00,960 You are beautiful. 862 00:49:02,840 --> 00:49:04,760 And you know what? For you... 863 00:49:05,800 --> 00:49:08,000 I think I can promise that I won't hurt anybody 864 00:49:09,200 --> 00:49:10,639 if you can do something for me. 865 00:49:13,040 --> 00:49:15,680 {\an8}Take off your shirt. 866 00:49:37,759 --> 00:49:39,479 No! 867 00:50:01,118 --> 00:50:02,358 Let go! 868 00:50:02,439 --> 00:50:04,359 Fuck you. 869 00:50:17,638 --> 00:50:18,678 Ms Nunez? 870 00:50:19,878 --> 00:50:20,918 It's OK, Kitty. 871 00:50:24,318 --> 00:50:25,278 Hmm. 872 00:50:29,397 --> 00:50:31,277 What, you think I'm a child? Everything. 873 00:50:36,998 --> 00:50:37,998 Wow. 874 00:50:41,517 --> 00:50:44,438 You know, you really are the nicest teacher... 875 00:50:44,517 --> 00:50:47,957 Uh, Tristan, I have a few questions for you. 876 00:50:48,037 --> 00:50:49,797 Um, I turned on the live comments feature 877 00:50:49,877 --> 00:50:51,037 and it's blowing up. 878 00:50:51,077 --> 00:50:52,197 People are really interested... 879 00:50:52,237 --> 00:50:54,437 Did I tell you to do that? 880 00:50:55,317 --> 00:50:56,917 - No. I'm sorry. - No. 881 00:50:56,997 --> 00:50:58,316 I'll turn it off. Um... 882 00:51:06,477 --> 00:51:08,117 What kind of questions are they asking? 883 00:51:33,275 --> 00:51:34,996 Don't wanna get your hands dirty, huh? 884 00:51:52,635 --> 00:51:54,075 Ms Voy! 885 00:51:58,595 --> 00:51:59,555 Hello? 886 00:52:04,635 --> 00:52:06,194 Hey, that you calling in on the landline? 887 00:52:06,475 --> 00:52:08,035 Yeah. Is there a car in the drive? 888 00:52:08,114 --> 00:52:09,035 Just mine. 889 00:52:09,074 --> 00:52:11,915 - There's a TV on, but... - SWAT team's still 30 away. 890 00:52:11,995 --> 00:52:13,155 They're all the way up in York 891 00:52:13,194 --> 00:52:15,595 responding to a bullshit bomb threat somebody called in. 892 00:52:16,115 --> 00:52:17,835 These jackals are three steps ahead of us. 893 00:52:17,915 --> 00:52:19,674 Look around and see if there's a back door. 894 00:52:20,435 --> 00:52:21,395 Roger that. 895 00:52:22,034 --> 00:52:23,035 Ms Voy! 896 00:52:23,435 --> 00:52:25,635 He's shooting up a school live on the internet 897 00:52:25,714 --> 00:52:28,154 but giving me his number will violate his privacy? 898 00:52:28,554 --> 00:52:29,514 What? 899 00:52:30,154 --> 00:52:31,194 Second-floor plans. 900 00:52:32,874 --> 00:52:34,354 Hey, we even got a warrant for this? 901 00:52:34,435 --> 00:52:35,434 No, no time. 902 00:52:35,675 --> 00:52:36,635 That's why I'm calling 903 00:52:36,714 --> 00:52:38,754 what you're now doing "a wellness check." 904 00:52:39,154 --> 00:52:40,114 Roger that. 905 00:52:40,754 --> 00:52:41,634 Ms Voy! 906 00:52:52,074 --> 00:52:52,993 OK. 907 00:53:06,913 --> 00:53:08,034 ...hmm. 908 00:53:08,433 --> 00:53:11,633 Fourteen months or so, to really make it sing. 909 00:53:12,473 --> 00:53:14,873 Between, you know, researching the blueprints of the building 910 00:53:14,953 --> 00:53:17,473 gathering the tech, weaponry, et cetera. 911 00:53:21,753 --> 00:53:23,552 But how did you get the idea to do this? 912 00:53:24,952 --> 00:53:27,513 I didn't "get the idea" 913 00:53:28,672 --> 00:53:30,272 so much as the idea got me. 914 00:53:30,633 --> 00:53:32,632 You know, it reached out and grabbed me by the neck. 915 00:53:32,752 --> 00:53:34,432 And it hasn't let go, quite frankly. 916 00:53:39,632 --> 00:53:40,553 Ms Vo... 917 00:53:43,392 --> 00:53:45,712 He and his deputy were first on the scene... 918 00:53:54,592 --> 00:53:57,552 Also waiting for a SWAT team now en route... 919 00:54:00,952 --> 00:54:02,391 This is Officer Banks, uh... 920 00:54:03,152 --> 00:54:05,032 I got eyes on Ms Voy. 921 00:54:07,071 --> 00:54:08,991 She ain't gonna be helping you talk to her son. 922 00:54:15,071 --> 00:54:16,431 Breaking in here, folks 923 00:54:16,472 --> 00:54:18,151 with some very disturbing news 924 00:54:18,191 --> 00:54:20,231 out of Vernon Central High School. 925 00:54:20,391 --> 00:54:22,871 There are multiple confirmed reports 926 00:54:23,072 --> 00:54:25,751 of an active shooting situation. 927 00:54:25,951 --> 00:54:28,791 We know that hostages are being held. 928 00:54:29,071 --> 00:54:30,191 Come here, listen up! 929 00:54:30,271 --> 00:54:35,310 Anybody inside my perimeter from now on must gear up, OK? 930 00:54:35,871 --> 00:54:37,311 We've already lost two good officers. 931 00:54:37,350 --> 00:54:40,351 So, tactical vests and helmets right now. Let's go. 932 00:54:41,630 --> 00:54:43,830 No, he left me in charge. 933 00:54:44,871 --> 00:54:46,150 Not... not you. 934 00:54:47,751 --> 00:54:50,590 No, this is my body. No. 935 00:54:51,110 --> 00:54:52,390 From what I can tell 936 00:54:52,430 --> 00:54:54,350 it looks like they're getting ready to enter the school. 937 00:54:54,430 --> 00:54:56,190 They are armouring up, we're not quite sure 938 00:54:56,230 --> 00:54:57,430 but from what it looks like 939 00:54:57,470 --> 00:54:59,030 they are preparing to enter the school. 940 00:54:59,430 --> 00:55:00,590 Trucks are being opened. 941 00:55:00,670 --> 00:55:03,270 They're loading their weapons, and vests are being donned. 942 00:55:03,390 --> 00:55:05,630 A full-scale siege approach is risky 943 00:55:05,750 --> 00:55:07,550 but it could make sense... 944 00:55:19,869 --> 00:55:21,269 Any reason for... 945 00:55:21,350 --> 00:55:23,189 - for committing such a violent... - Wait, shut up. 946 00:55:26,749 --> 00:55:27,989 OK. You're OK. You're OK. 947 00:55:28,070 --> 00:55:29,389 Your vest caught it. You're OK. 948 00:55:29,909 --> 00:55:31,469 Let's go. Now. Come on... 949 00:55:34,309 --> 00:55:35,829 Back! 950 00:55:36,189 --> 00:55:38,869 Chris? Christopher, answer me. 951 00:55:39,549 --> 00:55:40,469 Tristan? 952 00:55:40,789 --> 00:55:42,069 Who the fuck else would it be? 953 00:55:42,149 --> 00:55:43,149 Look, they tried to escape. 954 00:55:43,188 --> 00:55:44,269 I didn't kill without permission. 955 00:55:44,349 --> 00:55:46,149 OK. Relax. Relax. 956 00:55:46,869 --> 00:55:48,148 I'm hearin' the chorus again. 957 00:55:48,229 --> 00:55:49,989 They found me here somehow. 958 00:55:51,109 --> 00:55:53,068 You know they're not real, right, buddy? 959 00:55:57,068 --> 00:55:58,468 Hold on, I'm coming down. 960 00:55:58,548 --> 00:56:00,589 Because apparently, I have to do everything myself! 961 00:56:00,709 --> 00:56:01,789 Give me your extra piece. 962 00:56:09,148 --> 00:56:10,628 Wow. 963 00:56:12,628 --> 00:56:13,988 Funny, when you're holding a hammer 964 00:56:14,068 --> 00:56:15,388 everything looks like a nail. 965 00:56:15,948 --> 00:56:17,747 Everybody to the cafeteria, now. 966 00:56:17,788 --> 00:56:18,868 Two by two, please. 967 00:56:18,948 --> 00:56:20,347 And we are behind 968 00:56:20,388 --> 00:56:22,388 so I'm gonna take this group down, you go collect more. 969 00:56:22,468 --> 00:56:25,228 We're the number one trending topic online. 970 00:56:26,028 --> 00:56:27,067 About damn time. 971 00:56:28,907 --> 00:56:31,148 Well, get to it! What're you guys doing? Let's move! 972 00:56:35,227 --> 00:56:36,668 To the cafeteria! Now! 973 00:56:40,587 --> 00:56:42,307 Keep the camera pointed at them, please. 974 00:56:42,428 --> 00:56:44,907 Keep it moving. One foot after the other. 975 00:56:44,987 --> 00:56:46,547 - Keep it moving! - Ow! 976 00:57:09,186 --> 00:57:11,026 Find some floor. Make yourself at home. 977 00:57:11,187 --> 00:57:13,026 - I'm sorry. - I know. I know. 978 00:57:14,146 --> 00:57:15,946 - They always try to take over. - I know. 979 00:57:16,866 --> 00:57:18,026 But they're gone now, right? 980 00:57:19,426 --> 00:57:20,386 Yes? 981 00:57:20,746 --> 00:57:21,787 Because you're here. 982 00:57:22,226 --> 00:57:24,026 I'm here. I'm here. 983 00:57:24,426 --> 00:57:25,786 No, not right now. OK? 984 00:57:25,866 --> 00:57:28,266 - There's still a lot to get done. - You don't love me anymore. 985 00:57:28,346 --> 00:57:29,386 You've moved onto my sister. 986 00:57:29,426 --> 00:57:31,265 I love you and Anna both equally! 987 00:57:31,545 --> 00:57:33,546 OK? Fucking medicate, man. 988 00:57:33,626 --> 00:57:35,706 Pull yourself together. There's still a lot to get done. 989 00:57:44,985 --> 00:57:46,425 Anna, where are you? 990 00:57:55,185 --> 00:57:56,705 Hey, would you please report back? 991 00:57:56,785 --> 00:57:57,785 Tell me where you are. 992 00:58:08,785 --> 00:58:10,224 I did that, you bitch! 993 00:58:25,184 --> 00:58:27,784 Anna, what the fuck? Speak. 994 00:58:54,344 --> 00:58:56,063 Knock 'em dead, sweetie. 995 00:58:58,983 --> 00:59:01,663 It's, uh, it's funny cos it's a... 996 00:59:03,264 --> 00:59:04,303 it's a theatre. 997 00:59:07,623 --> 00:59:08,463 Your hair. 998 00:59:08,823 --> 00:59:10,143 Yeah. 999 00:59:10,903 --> 00:59:11,863 Do you like it? 1000 00:59:15,103 --> 00:59:16,223 So, you obviously meant me 1001 00:59:16,303 --> 00:59:18,143 when you said someone was holding you back. 1002 00:59:19,423 --> 00:59:20,423 But you're wrong. 1003 00:59:21,943 --> 00:59:24,263 You died. There's nothing I can do to change that. 1004 00:59:25,343 --> 00:59:26,303 Well... 1005 00:59:27,103 --> 00:59:28,542 you said yourself 1006 00:59:29,102 --> 00:59:31,742 I only died once. Right? 1007 00:59:32,422 --> 00:59:33,342 Right. 1008 00:59:33,863 --> 00:59:37,102 But how many times have I died in your mind since then? 1009 00:59:38,062 --> 00:59:40,183 How often do you think of that day? 1010 00:59:42,022 --> 00:59:44,142 But you don't really see me anymore, sweetie. 1011 00:59:44,742 --> 00:59:46,622 You just see the monster that got me. 1012 00:59:46,702 --> 00:59:47,742 I can't help it. 1013 00:59:48,942 --> 00:59:49,982 Well, you can. 1014 00:59:51,822 --> 00:59:53,022 Look at me now. 1015 00:59:55,942 --> 00:59:58,181 That deep place inside of you 1016 00:59:59,062 --> 01:00:00,622 your will to live 1017 01:00:01,262 --> 01:00:02,502 is getting stronger. 1018 01:00:03,701 --> 01:00:06,021 And it's letting me live again too. 1019 01:00:07,901 --> 01:00:08,982 The way I really want. 1020 01:00:09,061 --> 01:00:10,062 Jesus. 1021 01:00:12,021 --> 01:00:13,741 You hear voices too. 1022 01:00:15,022 --> 01:00:15,941 Maybe. 1023 01:00:17,741 --> 01:00:18,821 What's your excuse? 1024 01:00:22,381 --> 01:00:23,421 Really? 1025 01:00:24,581 --> 01:00:25,581 God. 1026 01:00:26,661 --> 01:00:27,901 You agree to be part of this 1027 01:00:27,981 --> 01:00:29,621 and it doesn't even mean anything to you? 1028 01:00:32,421 --> 01:00:33,861 That's even more disgusting. 1029 01:00:38,981 --> 01:00:42,821 Tristan called it a reckoning. 1030 01:00:42,940 --> 01:00:44,140 A reckoning? 1031 01:00:45,660 --> 01:00:47,060 For what? You're a kid? 1032 01:00:47,221 --> 01:00:48,300 I'm 18. 1033 01:00:50,620 --> 01:00:52,340 You're pathetic, is what you are. 1034 01:00:55,780 --> 01:00:57,180 What did you know about me? 1035 01:00:59,620 --> 01:01:00,699 Before all this. 1036 01:01:01,620 --> 01:01:02,540 Nothing. 1037 01:01:03,780 --> 01:01:05,180 You're incredibly forgettable. 1038 01:01:05,300 --> 01:01:07,500 Come on. 1039 01:01:09,339 --> 01:01:10,260 Come on! 1040 01:01:10,339 --> 01:01:12,379 God, what are you fishing for, Kip? 1041 01:01:12,499 --> 01:01:13,700 Sixth grade. 1042 01:01:14,419 --> 01:01:19,099 Chloe Pole and AJ Turner sneak up 1043 01:01:19,659 --> 01:01:22,419 and pull my pants down in front of assembly 1044 01:01:23,899 --> 01:01:26,659 - but they also get my underwear. - That's what this is about? 1045 01:01:26,779 --> 01:01:28,059 - Don't. - Oh, sorry. 1046 01:01:28,139 --> 01:01:29,739 Have I belittled your motivation 1047 01:01:29,779 --> 01:01:30,899 for cold-blooded murder? 1048 01:01:30,979 --> 01:01:32,419 You want me to say what you already know. 1049 01:01:32,539 --> 01:01:34,699 Kip, I personally hope you rot in here! 1050 01:01:39,779 --> 01:01:41,298 But a cop will probably find you. 1051 01:01:43,059 --> 01:01:44,099 Eventually. 1052 01:01:45,179 --> 01:01:47,139 Everyone laughed at me naked! 1053 01:01:47,859 --> 01:01:52,058 And it started years of people giggling near me, behind me. 1054 01:01:53,098 --> 01:01:54,538 Thinly-veiled jokes. 1055 01:01:55,298 --> 01:01:57,179 Even from teachers 1056 01:01:57,498 --> 01:01:59,578 about my coming up short on homework! 1057 01:02:04,498 --> 01:02:08,458 You ever think that the people you heard giggling 1058 01:02:09,738 --> 01:02:10,778 were happy? 1059 01:02:13,578 --> 01:02:18,738 And maybe teachers with no idea which words were triggering you 1060 01:02:18,818 --> 01:02:20,978 just didn't want to see you flunk? 1061 01:02:23,297 --> 01:02:24,417 Not only... 1062 01:02:26,177 --> 01:02:29,577 does this punishment not fit any crime... 1063 01:02:33,378 --> 01:02:34,417 but Kip... 1064 01:02:36,337 --> 01:02:38,737 most of these people are completely innocent. 1065 01:02:43,137 --> 01:02:44,417 This girl, Amy Kim... 1066 01:02:50,257 --> 01:02:52,457 died in my arms on a bathroom floor today. 1067 01:02:56,097 --> 01:02:59,616 And all I know about her is that she liked horses. 1068 01:03:05,737 --> 01:03:08,856 Won these little ribbons for jumping them. 1069 01:03:22,376 --> 01:03:24,336 How did she deserve to go like that? 1070 01:03:40,016 --> 01:03:41,416 I'm a numbers guy. 1071 01:03:42,335 --> 01:03:44,375 Sure, I like to look at my name 1072 01:03:44,456 --> 01:03:46,376 atop a scoreboard, just like anyone 1073 01:03:46,656 --> 01:03:49,495 but never, ever let it be said 1074 01:03:50,175 --> 01:03:52,416 that playing video games leads to real-life violence 1075 01:03:52,855 --> 01:03:53,935 cos it doesn't. 1076 01:03:54,215 --> 01:03:56,255 Sudoku, though... 1077 01:03:56,615 --> 01:03:58,495 Come on, that is scary shit. 1078 01:03:58,935 --> 01:04:01,295 Anyway, when you plan your very own mass shooting 1079 01:04:01,695 --> 01:04:04,575 don't just go for Rambo wannabes like they all do. 1080 01:04:05,295 --> 01:04:06,615 They don't have a set number in mind. 1081 01:04:06,655 --> 01:04:08,295 - They just wanna be bigger... - Todd. 1082 01:04:08,375 --> 01:04:10,294 ...and they wanna be badder, so they just go in... 1083 01:04:10,375 --> 01:04:11,895 - Lauren, Lauren Cope. - Yeah. 1084 01:04:11,975 --> 01:04:13,495 I used to cut your wife's hair before. 1085 01:04:13,775 --> 01:04:15,135 Oh, yeah. Yeah, right. 1086 01:04:15,614 --> 01:04:16,574 - Um... - Thanks. 1087 01:04:17,215 --> 01:04:18,774 I dunno what the hell we're looking at here. 1088 01:04:18,855 --> 01:04:20,375 It's a livestream from inside the school. 1089 01:04:20,414 --> 01:04:21,534 It's happening right now. 1090 01:04:21,895 --> 01:04:24,254 I mean, how can you hit a target 1091 01:04:24,334 --> 01:04:25,414 if you're not aiming? 1092 01:04:25,854 --> 01:04:26,854 Me, I've got a number. 1093 01:04:26,934 --> 01:04:28,294 A number that I especially like. 1094 01:04:28,694 --> 01:04:30,014 I figured out how to get it. 1095 01:04:53,893 --> 01:04:55,413 Please, Zoe. 1096 01:04:55,452 --> 01:04:57,294 No. No, I'm sorry! 1097 01:04:57,452 --> 01:04:59,293 I'm not one of them, OK? 1098 01:05:00,093 --> 01:05:01,292 - OK. - You guys, you need 1099 01:05:01,373 --> 01:05:03,293 - to get out of here right now. - We're trying to. 1100 01:05:03,373 --> 01:05:04,933 Claire says they're in the cafeteria. 1101 01:05:07,853 --> 01:05:09,533 OK. OK, good. 1102 01:05:09,812 --> 01:05:10,852 Good. Come on. 1103 01:05:12,413 --> 01:05:14,252 ...indecisive, helpless. 1104 01:05:16,293 --> 01:05:17,332 Hello? 1105 01:05:17,933 --> 01:05:19,612 Holy shit, girl! 1106 01:05:20,413 --> 01:05:21,693 Yeah, yeah, I'll find him. 1107 01:05:22,412 --> 01:05:23,452 Give me one second. 1108 01:05:24,292 --> 01:05:25,732 Sheriff! Sheriff! 1109 01:05:25,933 --> 01:05:28,252 Hey, you remember that friend I was telling you about? 1110 01:05:28,332 --> 01:05:30,092 The one that saved all of our asses? 1111 01:05:30,251 --> 01:05:31,531 She's calling from inside. 1112 01:05:31,891 --> 01:05:33,012 Toss it, let's go. 1113 01:05:34,692 --> 01:05:36,412 - Hello. - Hello to you too. 1114 01:05:37,251 --> 01:05:40,531 Look, Sheriff, an entire class could come out right now 1115 01:05:41,412 --> 01:05:43,492 but the shooters are watching our every move on the news. 1116 01:05:43,572 --> 01:05:45,612 OK, hang in there. Let me see what I can do. 1117 01:05:45,692 --> 01:05:46,612 OK. 1118 01:05:47,731 --> 01:05:50,372 As students inside prepare for their greatest test yet 1119 01:05:50,452 --> 01:05:51,572 one more failure could... 1120 01:05:51,652 --> 01:05:54,332 Hey, hey, don't put the school in the shot for a few minutes. 1121 01:05:54,452 --> 01:05:56,412 - We have every right to be here. - No, I know you do. 1122 01:05:56,491 --> 01:05:58,852 But that nutcase is watching your broadcast. 1123 01:05:59,051 --> 01:06:01,612 Alright? So I know I can't make you, so I'm asking 1124 01:06:01,852 --> 01:06:03,730 talk to the parents, interview the kids, anything 1125 01:06:03,772 --> 01:06:05,771 but keep the school out of the shot. OK? 1126 01:06:05,811 --> 01:06:07,010 I'm happy to not show the school. 1127 01:06:07,051 --> 01:06:08,051 Good, I appreciate that... 1128 01:06:08,091 --> 01:06:10,131 If you give me something better to point our camera at. 1129 01:06:10,211 --> 01:06:11,171 We got it. 1130 01:06:13,692 --> 01:06:16,292 How about a shot of me, personally calling that asshole? 1131 01:06:16,371 --> 01:06:17,532 Great, on speakerphone. 1132 01:06:20,931 --> 01:06:22,051 OK, OK. 1133 01:06:22,451 --> 01:06:23,491 Run, run. 1134 01:06:24,810 --> 01:06:26,531 And... 1135 01:06:30,131 --> 01:06:32,411 I will take a large Hawaiian pizza 1136 01:06:32,490 --> 01:06:35,891 easy on the cheese, please, as I am dairy sensitive. 1137 01:06:36,731 --> 01:06:39,090 Is that what this is all about, Tristan, a lunch order? 1138 01:06:39,410 --> 01:06:42,290 What I'm saying, Sheriff, is that there is nothing 1139 01:06:42,370 --> 01:06:43,530 you can do for me 1140 01:06:43,810 --> 01:06:45,850 except watch me beat the game. 1141 01:06:46,410 --> 01:06:49,010 Well, games are easy to win if you're the only one playing. 1142 01:06:50,250 --> 01:06:52,650 Nothing about this was easy. 1143 01:06:52,890 --> 01:06:53,890 Actually, I take that back. 1144 01:06:53,970 --> 01:06:55,730 Getting the guns was shockingly easy 1145 01:06:55,810 --> 01:06:58,330 but the rest of the calculation, far above your mental paygrade. 1146 01:06:58,689 --> 01:07:00,690 All clear. All clear. 1147 01:07:01,490 --> 01:07:02,930 OK, police are just around this corner. 1148 01:07:02,970 --> 01:07:05,210 Go as fast as you can. Go! Nice. 1149 01:07:05,289 --> 01:07:06,410 You're coming, aren't you? 1150 01:07:06,450 --> 01:07:07,889 No. Everyone's still in lockdown. 1151 01:07:07,930 --> 01:07:09,689 I'm gonna try to warn as many as I can, OK? So... 1152 01:07:09,730 --> 01:07:10,730 Not alone, you're not. 1153 01:07:10,809 --> 01:07:12,610 - Mrs Crawford. - Go, everyone. Run! 1154 01:07:12,689 --> 01:07:14,049 So you can see where they are. 1155 01:07:14,249 --> 01:07:15,329 Come on. Go! 1156 01:07:15,530 --> 01:07:17,209 You're obviously very smart... 1157 01:07:17,850 --> 01:07:18,889 Come on. 1158 01:07:19,689 --> 01:07:21,450 I don't need some local lard-ass cop 1159 01:07:21,529 --> 01:07:22,569 to tell me that. 1160 01:07:22,689 --> 01:07:24,649 Fair enough, I could stand to lose a few. 1161 01:07:24,809 --> 01:07:26,689 Come on, man. You're gonna work that angle? 1162 01:07:26,769 --> 01:07:28,849 The sensible negotiator who shares a bit of his own life. 1163 01:07:28,929 --> 01:07:31,769 I don't care how close you are to retirement 1164 01:07:31,849 --> 01:07:34,449 or about your beloved wife who you lost 1165 01:07:34,529 --> 01:07:36,408 and now you understand anger too. 1166 01:07:36,929 --> 01:07:38,208 My wife is just fine. 1167 01:07:39,809 --> 01:07:42,009 I'm afraid I can't say the same about your mother. 1168 01:07:44,248 --> 01:07:45,529 Paid her a visit, did you? 1169 01:07:47,848 --> 01:07:49,728 Well, I hope she's still watching. 1170 01:07:49,809 --> 01:07:51,489 I think if she watches all the way through 1171 01:07:51,569 --> 01:07:52,849 she'll finally be proud. 1172 01:07:53,008 --> 01:07:54,568 Barbara, it's Jane Crawford! 1173 01:07:55,049 --> 01:07:57,168 Jane! Jane, we're in here. 1174 01:07:59,009 --> 01:07:59,928 Oh, God. 1175 01:07:59,969 --> 01:08:01,888 The rooms aren't safe, we have to get everyone out. 1176 01:08:01,968 --> 01:08:04,408 Come on! Let's go! Hurry. 1177 01:08:04,528 --> 01:08:06,568 This way. 1178 01:08:06,808 --> 01:08:08,048 You see, Sheriff... 1179 01:08:09,128 --> 01:08:10,648 I'm an agent of change 1180 01:08:11,247 --> 01:08:12,728 midwife of truth. 1181 01:08:13,208 --> 01:08:14,768 I am an embodiment. 1182 01:08:15,008 --> 01:08:16,368 That sounds exhausting. 1183 01:08:17,287 --> 01:08:19,008 Yeah, that's cos it hurts your tiny brain. 1184 01:08:20,047 --> 01:08:21,567 Then why don't you explain it to me 1185 01:08:21,648 --> 01:08:23,288 as though I were a small child? 1186 01:08:23,487 --> 01:08:25,967 You mean the way I have to explain everything to everyone? 1187 01:08:26,767 --> 01:08:27,727 Yes. 1188 01:08:28,047 --> 01:08:29,527 Really put me on the spot, Sheriff. 1189 01:08:31,167 --> 01:08:32,328 But I'll give it a try. 1190 01:08:33,967 --> 01:08:35,648 I could have the people in this room 1191 01:08:35,727 --> 01:08:37,247 do the most vile things to each other 1192 01:08:37,367 --> 01:08:38,647 in order to stay alive. 1193 01:08:40,287 --> 01:08:42,167 And they would, right? 1194 01:08:46,287 --> 01:08:47,487 That doesn't interest me. 1195 01:08:49,967 --> 01:08:51,807 See, humanity is a joke 1196 01:08:51,927 --> 01:08:53,887 and you, my friend, are the punchline. 1197 01:08:53,926 --> 01:08:56,287 You are the sheep and I'm the shepherd 1198 01:08:56,327 --> 01:08:58,286 and I'm going to lead you off the fucking cliff 1199 01:08:58,326 --> 01:09:01,326 because you've been begging for it. 1200 01:09:01,807 --> 01:09:04,007 Tristan, nobody in that room asked for this. 1201 01:09:04,086 --> 01:09:06,846 Oh, come on, that is fucking bullshit. 1202 01:09:07,886 --> 01:09:10,246 OK? Everybody watching is culpable! 1203 01:09:10,326 --> 01:09:13,206 You all post and you tweet and you share. 1204 01:09:13,566 --> 01:09:15,966 Everybody jumps at the chance to be both judge and jury. 1205 01:09:16,046 --> 01:09:17,766 But in that system, Sheriff 1206 01:09:17,846 --> 01:09:20,366 you've created a job opening. 1207 01:09:22,006 --> 01:09:23,206 An executioner. 1208 01:09:25,766 --> 01:09:26,926 You created me. 1209 01:09:31,365 --> 01:09:34,326 So, you feel that you've made your point. 1210 01:09:34,405 --> 01:09:35,645 Is that what you wanted? 1211 01:09:38,326 --> 01:09:40,445 Yeah, sure. Yeah, great job, Sheriff. 1212 01:09:41,405 --> 01:09:42,405 You worked it all out. 1213 01:09:42,446 --> 01:09:43,565 Y'know, if there's no hard feelings 1214 01:09:43,605 --> 01:09:45,565 I'd love to invite you up to my new cabin in Broken Bow. 1215 01:09:45,645 --> 01:09:48,085 We can crack open some cold ones 1216 01:09:48,165 --> 01:09:49,965 shoot the shit, play some pool. 1217 01:09:50,925 --> 01:09:53,085 Guess all I needed today was to talk to some old fuck. 1218 01:09:53,165 --> 01:09:54,285 Go figure, right? 1219 01:09:54,925 --> 01:09:57,365 Tristan, I'm asking you 1220 01:09:58,165 --> 01:10:00,284 please, let those kids go. 1221 01:10:02,725 --> 01:10:04,725 How can we get everyone out of that room safely 1222 01:10:04,805 --> 01:10:05,685 including yourself? 1223 01:10:05,765 --> 01:10:07,405 Uh... it's not looking good. 1224 01:10:07,485 --> 01:10:08,445 Hey. 1225 01:10:13,845 --> 01:10:15,765 Someone is letting the things out. 1226 01:10:17,805 --> 01:10:19,364 I see what you did there, Sheriff. 1227 01:10:21,125 --> 01:10:22,124 My turn. 1228 01:10:25,764 --> 01:10:27,044 - Right this way. - Mum? 1229 01:10:27,884 --> 01:10:28,844 Connor! 1230 01:10:32,044 --> 01:10:33,044 Thank God. 1231 01:10:36,244 --> 01:10:38,003 Hey, did you see Zoe Hull in there? 1232 01:10:38,084 --> 01:10:39,684 Yeah, she's got dirty blonde hair 1233 01:10:39,764 --> 01:10:41,764 - she's tall, skinny girl. - She saved us. 1234 01:10:41,964 --> 01:10:43,684 Um, she was even outside at one point 1235 01:10:43,724 --> 01:10:44,924 but went back inside to help. 1236 01:10:45,003 --> 01:10:46,923 Ma'am, just a few more questions for your son 1237 01:10:46,963 --> 01:10:48,323 - if you wouldn't mind. - Yeah. 1238 01:10:48,524 --> 01:10:49,563 Right this way. 1239 01:10:50,123 --> 01:10:51,523 Anyway, I've got a number. 1240 01:10:51,603 --> 01:10:52,563 Hey, uh... 1241 01:10:52,644 --> 01:10:54,003 ...not fast, and it's not furious. 1242 01:10:54,083 --> 01:10:55,603 None of that shit, little closer to 1243 01:10:55,684 --> 01:10:56,843 Tortoise and The Hare. 1244 01:10:56,963 --> 01:10:58,964 That story's got one of the OG twist endings 1245 01:10:59,043 --> 01:11:01,083 so, please, watch and see. 1246 01:11:01,763 --> 01:11:04,363 Ms Lange, it's not safe to shelter in place. 1247 01:11:04,443 --> 01:11:06,763 The shooters are going round to the different rooms 1248 01:11:07,043 --> 01:11:10,043 rounding up the kids and bringing them to the cafeteria 1249 01:11:10,123 --> 01:11:11,923 and that's dangerous so we're gonna have to go. 1250 01:11:12,003 --> 01:11:14,443 Everyone, we have to get up, and we have to get outta here. 1251 01:11:17,402 --> 01:11:18,683 Anna? 1252 01:11:22,882 --> 01:11:24,083 Kip? 1253 01:11:27,242 --> 01:11:29,042 OK, look, nobody from my team is responding. 1254 01:11:29,123 --> 01:11:31,722 Is it safe to say that this might be our guardian angel? 1255 01:11:34,282 --> 01:11:35,562 Will you please talk to me? 1256 01:11:37,282 --> 01:11:38,242 No? 1257 01:11:39,322 --> 01:11:41,282 Maybe like the rest of the world you're, uh 1258 01:11:41,402 --> 01:11:42,522 watching our show? 1259 01:11:47,482 --> 01:11:49,481 I've already asked nicely once. 1260 01:11:52,402 --> 01:11:53,402 I'm here. 1261 01:11:54,362 --> 01:11:55,401 Well, hello. 1262 01:11:57,281 --> 01:11:58,642 You're a chick. 1263 01:12:00,002 --> 01:12:01,401 What's your name, sweetheart? 1264 01:12:02,602 --> 01:12:03,722 Zoe Hull. 1265 01:12:05,762 --> 01:12:07,201 That's vaguely familiar. 1266 01:12:08,321 --> 01:12:10,521 So, if you're talking to me from Anna's phone... 1267 01:12:12,041 --> 01:12:13,081 She's dead. 1268 01:12:15,001 --> 01:12:15,961 Huh. 1269 01:12:17,961 --> 01:12:18,961 And Kip? 1270 01:12:21,081 --> 01:12:22,041 Alive. 1271 01:12:23,961 --> 01:12:25,201 Wishing he were dead. 1272 01:12:25,960 --> 01:12:27,521 You've really made a mess of things, Zoe. 1273 01:12:27,600 --> 01:12:29,280 You've really pissed in my cornflakes. 1274 01:12:29,761 --> 01:12:32,120 Do you want more people to die, is that why you did this? 1275 01:12:32,201 --> 01:12:33,721 No, that's the last thing I want. 1276 01:12:34,200 --> 01:12:35,440 Alright. Well... 1277 01:12:36,201 --> 01:12:37,360 Here's what happens now. 1278 01:12:37,441 --> 01:12:39,521 You're gonna drop whatever you're doing and come to me. 1279 01:12:39,720 --> 01:12:41,281 You're gonna beg for my forgiveness 1280 01:12:41,360 --> 01:12:42,880 and that of my friend, Chris 1281 01:12:42,960 --> 01:12:45,160 as that was his little sister you just cut down. 1282 01:12:46,560 --> 01:12:47,720 And to help motivate you 1283 01:12:47,800 --> 01:12:50,720 I'm gonna kill one person in this room every five minutes 1284 01:12:50,960 --> 01:12:52,920 - if you don't show your face. - Zoe, he'll kill you. 1285 01:12:53,000 --> 01:12:55,120 And the timer starts now. 1286 01:12:56,240 --> 01:12:57,919 No, stop! Stop. I'm on my way. 1287 01:12:58,000 --> 01:12:59,600 - OK? - No! You can't just... 1288 01:12:59,680 --> 01:13:01,840 Get them out of here and yourself too! Go! 1289 01:13:07,480 --> 01:13:09,879 See, I don't make threats. 1290 01:13:10,999 --> 01:13:13,240 OK? I provide opportunities for growth... 1291 01:13:15,000 --> 01:13:16,960 Move! Out of the way! 1292 01:13:17,159 --> 01:13:19,479 Get back! Move, move! Out of the way. 1293 01:13:19,560 --> 01:13:21,799 Come on, let's go! Let's go. Move it. 1294 01:13:21,839 --> 01:13:23,879 Move it. Out of the way! Out of the way! 1295 01:13:24,079 --> 01:13:26,759 Move! Come on! Let's go. Move it. Move it. 1296 01:13:26,839 --> 01:13:28,079 Let's go! Let's go! 1297 01:13:28,239 --> 01:13:29,998 Move. Move. Come on! 1298 01:13:31,119 --> 01:13:32,079 Move it! 1299 01:13:32,359 --> 01:13:33,359 Move! 1300 01:13:38,759 --> 01:13:40,479 Keep it moving. Keep it moving. 1301 01:13:40,598 --> 01:13:42,039 Move! Move! 1302 01:14:06,238 --> 01:14:07,518 Please kill me. 1303 01:14:09,878 --> 01:14:12,158 I shot Amy Kim while she was running away. 1304 01:14:14,037 --> 01:14:15,918 She always used to smile at me. 1305 01:14:15,998 --> 01:14:17,077 OK, come here. 1306 01:14:19,718 --> 01:14:21,238 You'll have to pay for her murder 1307 01:14:21,997 --> 01:14:23,478 and all the others, believe it. 1308 01:14:24,357 --> 01:14:25,437 What are you doing? 1309 01:14:25,597 --> 01:14:27,477 Tick-tock. Hey, Zoe. 1310 01:14:29,597 --> 01:14:30,797 I'm bad with numbers. 1311 01:14:32,757 --> 01:14:37,717 But has it been two minutes or four and a half? 1312 01:14:38,277 --> 01:14:42,836 OK, right now, right now, you are just a sad fat kid 1313 01:14:42,917 --> 01:14:44,877 everyone in the world will hate. 1314 01:14:44,917 --> 01:14:46,396 And when they look for a motive 1315 01:14:46,477 --> 01:14:48,037 they'll find out you were bullied. 1316 01:14:48,557 --> 01:14:51,597 Someone will remember that day in the assembly 1317 01:14:52,196 --> 01:14:55,076 and strangers will laugh at you all over again. 1318 01:14:56,316 --> 01:14:58,196 Do you want that to be your legacy? 1319 01:15:04,436 --> 01:15:06,277 OK, good. Come on. 1320 01:15:09,796 --> 01:15:11,156 Whoa. Whoa. Whoa. 1321 01:15:11,716 --> 01:15:12,756 Whoa! 1322 01:15:13,156 --> 01:15:15,836 - Where do you want us to stage? - Copy. They just landed. 1323 01:15:16,436 --> 01:15:17,356 Right over here. 1324 01:15:30,956 --> 01:15:32,915 Kill another, I guess. 1325 01:15:33,195 --> 01:15:35,076 Wait! Wait. 1326 01:15:39,915 --> 01:15:41,516 Fuck. You? 1327 01:15:42,515 --> 01:15:44,635 Green jacket girl? 1328 01:15:46,915 --> 01:15:49,115 When's the last time you took that damn thing off? 1329 01:15:54,715 --> 01:15:56,715 Don't be shy, come in. Join us. 1330 01:15:57,915 --> 01:15:59,794 You can kill me just as easily right here. 1331 01:16:01,515 --> 01:16:03,595 I know, but that would be terrible for ratings 1332 01:16:03,675 --> 01:16:04,635 so come in. 1333 01:16:07,794 --> 01:16:09,635 I literally insist. 1334 01:16:15,194 --> 01:16:17,914 Zoe, America. America, this is Zoe. 1335 01:16:17,995 --> 01:16:19,634 Our guardian angel. 1336 01:16:22,514 --> 01:16:25,394 Zoe, while you've been prancing around 1337 01:16:25,474 --> 01:16:26,514 doing God knows what 1338 01:16:26,594 --> 01:16:28,594 we've managed to make national television. 1339 01:16:30,194 --> 01:16:31,554 Fuck, I mean, at the rate we're going 1340 01:16:31,634 --> 01:16:33,034 we've probably made international too. 1341 01:16:34,114 --> 01:16:35,914 For those playing the home game 1342 01:16:37,034 --> 01:16:38,834 we've just unlocked the bonus round 1343 01:16:38,914 --> 01:16:40,553 where anything can happen. 1344 01:16:51,754 --> 01:16:53,433 What, fame doesn't do it for you, Zoe? 1345 01:16:54,713 --> 01:16:55,673 No. 1346 01:16:57,993 --> 01:16:59,033 Then what does? 1347 01:16:59,993 --> 01:17:01,073 People... 1348 01:17:02,673 --> 01:17:04,512 myself included, not dying. 1349 01:17:07,433 --> 01:17:08,873 And what does it for you? 1350 01:17:11,033 --> 01:17:12,033 Uh... 1351 01:17:14,152 --> 01:17:15,433 being definitive 1352 01:17:17,353 --> 01:17:19,792 and creating the ultimate version of something. 1353 01:17:20,953 --> 01:17:22,193 I don't even have to be the first. 1354 01:17:22,272 --> 01:17:24,712 I just have to be the best. 1355 01:17:26,993 --> 01:17:28,233 You killed my sister. 1356 01:17:30,553 --> 01:17:31,872 She was trying to kill me. 1357 01:17:33,152 --> 01:17:34,712 I mean, none of this ever had to... 1358 01:17:35,552 --> 01:17:37,152 None of this ever had to happen. 1359 01:17:39,152 --> 01:17:40,232 Come on... 1360 01:17:40,792 --> 01:17:43,152 Goddamn, stand still, you bastards. 1361 01:17:43,432 --> 01:17:46,112 Zoe, did somebody tip you off as to what we had planned? 1362 01:17:46,872 --> 01:17:48,352 - No. - So, it was just a... 1363 01:17:49,152 --> 01:17:50,992 right time, right place kind of situation? 1364 01:17:51,591 --> 01:17:52,671 Something like that. 1365 01:17:52,951 --> 01:17:53,992 Hmm. 1366 01:17:54,071 --> 01:17:55,951 It has to die now, Tristan. 1367 01:17:56,032 --> 01:17:58,191 I will tell you when it's the right time, Chris. 1368 01:17:58,272 --> 01:18:00,872 Chris! I will tell you when it's the right time. 1369 01:18:01,871 --> 01:18:02,831 OK? 1370 01:18:06,511 --> 01:18:08,631 He's obviously and understandably upset 1371 01:18:08,711 --> 01:18:09,792 about his... 1372 01:18:15,351 --> 01:18:16,351 ...sister. 1373 01:18:19,871 --> 01:18:21,111 Who the hell are you? 1374 01:18:22,671 --> 01:18:23,751 It's over. 1375 01:18:26,351 --> 01:18:27,351 Kipper. 1376 01:18:29,430 --> 01:18:31,311 You didn't have the stomach for it after all. 1377 01:18:33,830 --> 01:18:34,991 Drop the guns. 1378 01:18:35,711 --> 01:18:37,471 - I'm not kidding. - If we don't, Kip 1379 01:18:37,550 --> 01:18:38,950 you'll have to do a lot more killing. 1380 01:18:39,030 --> 01:18:41,390 You wanna do more killing, Kip? Are you prepared to do that? 1381 01:18:43,550 --> 01:18:44,510 Hmm? 1382 01:18:44,950 --> 01:18:46,870 Put it down. 1383 01:18:46,950 --> 01:18:48,670 You put it down, asshole! 1384 01:18:48,790 --> 01:18:49,710 Fuck you! 1385 01:18:58,470 --> 01:18:59,430 Hey! 1386 01:19:02,990 --> 01:19:04,910 Come on! Come on, don't stop! 1387 01:19:05,789 --> 01:19:06,749 Come on... 1388 01:19:06,869 --> 01:19:09,030 Come on. Keep going. Keep going. 1389 01:19:09,349 --> 01:19:10,429 I'll bring 'em back. 1390 01:19:10,469 --> 01:19:11,469 No, go kill them 1391 01:19:11,549 --> 01:19:13,309 and bring back the fucking phone! 1392 01:19:17,950 --> 01:19:18,829 Come on. 1393 01:19:18,910 --> 01:19:20,949 Lewis, come on! Keep going. Keep going. 1394 01:19:23,069 --> 01:19:24,909 Everybody, stay the fuck down! 1395 01:19:25,069 --> 01:19:26,189 This is not over. 1396 01:19:27,469 --> 01:19:28,469 Fuck... 1397 01:19:29,749 --> 01:19:30,909 Lewis, come on! 1398 01:19:32,189 --> 01:19:34,069 Shit! Shit. Come on. 1399 01:19:34,308 --> 01:19:35,509 - Leave me. - Leave you? 1400 01:19:35,548 --> 01:19:37,068 What kind of shit is that? Come on! 1401 01:19:39,788 --> 01:19:41,028 Look, you were hit. 1402 01:19:41,269 --> 01:19:43,149 Hence the "leave me" idea. Yeah. 1403 01:19:43,348 --> 01:19:44,429 How bad is it? 1404 01:19:44,949 --> 01:19:46,548 Well, according to you, nothing matters. 1405 01:19:46,629 --> 01:19:48,068 This is what happens in high school. 1406 01:19:48,949 --> 01:19:49,988 OK. OK. 1407 01:19:50,628 --> 01:19:52,348 OK, come on. 1408 01:19:52,908 --> 01:19:55,228 Come on. Come on. You've got this. 1409 01:19:58,948 --> 01:20:00,188 Right here. Right here. 1410 01:20:00,308 --> 01:20:01,748 You're OK. You're OK. 1411 01:20:02,468 --> 01:20:03,868 No, no, no. No, no, no. 1412 01:20:03,948 --> 01:20:06,387 I don't want them to see us. I don't want them to see us. 1413 01:20:10,667 --> 01:20:12,147 - It's cold in here. - No. 1414 01:20:12,548 --> 01:20:14,387 You're not allowed to do that, OK? 1415 01:20:15,948 --> 01:20:16,947 Ah, fuck. 1416 01:20:17,827 --> 01:20:19,067 Right here. 1417 01:20:20,107 --> 01:20:21,267 Shit. Shit. 1418 01:20:21,988 --> 01:20:23,587 OK. Let me see. 1419 01:20:23,908 --> 01:20:25,667 Look, I need to tell you something. 1420 01:20:25,747 --> 01:20:26,707 Not now. 1421 01:20:27,587 --> 01:20:30,267 OK? Just tell me at prom. 1422 01:20:30,427 --> 01:20:31,387 Yep... 1423 01:20:36,907 --> 01:20:39,347 You're not the only good thing in my life. 1424 01:20:40,747 --> 01:20:42,227 No, you're the best thing. 1425 01:20:43,146 --> 01:20:45,307 Yeah, that's so great 1426 01:20:45,707 --> 01:20:48,867 and I, um, I feel the same way 1427 01:20:49,866 --> 01:20:51,587 but I really do need to tell you something. 1428 01:20:51,666 --> 01:20:53,667 I-I think the van's rigged to explode. 1429 01:20:55,386 --> 01:20:56,947 - The van in the cafeteria? - Yeah. 1430 01:20:59,666 --> 01:21:00,947 - Shit! - You stay... 1431 01:21:01,026 --> 01:21:02,146 I can't. Shh! 1432 01:21:27,585 --> 01:21:28,946 Fuck. 1433 01:21:38,905 --> 01:21:40,705 This part, I remember perfectly. 1434 01:21:55,825 --> 01:21:56,905 You and me... 1435 01:21:59,225 --> 01:22:00,384 we're stuck in a loop. 1436 01:22:08,104 --> 01:22:09,545 You know, it's not always you 1437 01:22:11,745 --> 01:22:13,944 but every time I'm in this room 1438 01:22:14,224 --> 01:22:15,344 I kill something. 1439 01:22:17,944 --> 01:22:18,824 Shit. 1440 01:22:23,864 --> 01:22:25,264 Killing my sister was new! 1441 01:22:26,784 --> 01:22:28,343 How'd you break that pattern, huh? 1442 01:22:31,824 --> 01:22:33,224 It was the symbols, wasn't it? 1443 01:22:34,104 --> 01:22:35,064 Yeah. 1444 01:22:35,984 --> 01:22:37,784 I've almost got them in the right order. 1445 01:22:39,183 --> 01:22:40,904 I've been collecting them longer than you 1446 01:22:41,143 --> 01:22:43,664 so fuck you if you think 1447 01:22:43,743 --> 01:22:45,344 you're gonna get out before me! 1448 01:22:52,223 --> 01:22:53,543 No! 1449 01:23:17,543 --> 01:23:19,142 Wait! Wait. 1450 01:23:19,382 --> 01:23:20,863 It was the symbols. 1451 01:23:21,263 --> 01:23:23,583 That... that's how I changed the pattern. 1452 01:23:24,102 --> 01:23:25,062 Oh, yeah? 1453 01:23:25,383 --> 01:23:27,622 I can... I can show you the way out. 1454 01:23:27,942 --> 01:23:29,822 I... 1455 01:23:30,262 --> 01:23:32,542 That's exactly what they told me you'd say. 1456 01:23:41,422 --> 01:23:42,862 Gunfire! Gunfire! 1457 01:23:56,981 --> 01:23:58,261 There! Treeline! 1458 01:23:59,301 --> 01:24:00,502 Hands up! Hands up! 1459 01:24:01,781 --> 01:24:02,822 Show us your hands! 1460 01:24:05,021 --> 01:24:06,421 On the ground! On the ground. 1461 01:24:07,101 --> 01:24:08,221 On the ground! 1462 01:24:08,701 --> 01:24:10,101 - OK, OK. - On the ground! 1463 01:24:15,021 --> 01:24:16,221 Chris. 1464 01:24:19,060 --> 01:24:20,140 Report back, man. 1465 01:24:21,821 --> 01:24:22,740 Clear! 1466 01:24:39,741 --> 01:24:40,860 Chris. 1467 01:24:42,060 --> 01:24:43,300 Come on, man, answer me. 1468 01:24:54,140 --> 01:24:55,180 Fight. 1469 01:24:59,539 --> 01:25:00,779 Chris, man, answer me. 1470 01:25:07,659 --> 01:25:08,859 What do you think? 1471 01:25:09,500 --> 01:25:10,659 Worth a thousand words? 1472 01:25:23,419 --> 01:25:24,619 Fuck. 1473 01:25:34,058 --> 01:25:35,978 Now you're the one not talking, hmm? 1474 01:25:41,258 --> 01:25:42,498 What's wrong, Tristan? 1475 01:25:44,179 --> 01:25:46,138 I thought we'd built up a nice rapport. 1476 01:25:49,378 --> 01:25:50,938 Am I not being polite enough? 1477 01:25:56,578 --> 01:25:57,658 If you won't respond 1478 01:25:57,738 --> 01:25:59,978 can I assume you're watching my stream? 1479 01:26:13,778 --> 01:26:16,057 You have no fucking idea who you're dealing with. 1480 01:26:16,378 --> 01:26:17,658 You know, you're right. 1481 01:26:18,058 --> 01:26:20,417 You actually are starting to slip my mind. 1482 01:26:22,178 --> 01:26:24,457 I mean, isn't it ironic... 1483 01:26:26,057 --> 01:26:28,897 that after all your goddamn hard work... 1484 01:26:29,817 --> 01:26:31,537 people aren't gonna remember you? 1485 01:26:33,337 --> 01:26:34,377 No? 1486 01:26:34,817 --> 01:26:35,897 No. 1487 01:26:38,217 --> 01:26:39,737 They're gonna remember me. 1488 01:27:00,656 --> 01:27:02,776 - Get up. On your feet. - Please! Please! 1489 01:27:02,856 --> 01:27:04,256 Move! Get up! On your feet! 1490 01:27:04,416 --> 01:27:05,936 Everybody else, stay the fuck down 1491 01:27:06,016 --> 01:27:06,976 noses to the ground. 1492 01:27:07,016 --> 01:27:08,536 If you look at me, I will fucking kill you. 1493 01:27:08,616 --> 01:27:10,296 Take this and move. Go! Go! 1494 01:27:11,056 --> 01:27:12,016 Go! 1495 01:27:16,815 --> 01:27:18,256 Oh, oh! 1496 01:27:18,776 --> 01:27:19,936 I was praying that was you. 1497 01:27:19,975 --> 01:27:21,376 I thought I told you to get outside. 1498 01:27:21,455 --> 01:27:23,695 I will now. This is the last group from the rooms. 1499 01:27:24,495 --> 01:27:25,936 Are you coming with us this time? 1500 01:27:26,015 --> 01:27:27,815 I'll be right there. I'll be right there. 1501 01:27:29,615 --> 01:27:31,255 Alright. Come on, let's go. 1502 01:27:36,015 --> 01:27:37,935 Alright. Just like your mama taught you. 1503 01:27:38,495 --> 01:27:40,175 Really does not have to be difficult! 1504 01:27:54,295 --> 01:27:56,215 Keep moving. Keep walking. 1505 01:27:57,254 --> 01:27:58,895 Alright. Do not turn around. 1506 01:27:59,655 --> 01:28:00,655 Fuck. 1507 01:28:01,814 --> 01:28:03,815 One little move and I'll have to kill you. 1508 01:28:04,615 --> 01:28:05,735 OK... 1509 01:28:08,094 --> 01:28:09,494 Get out now! OK? He's gone. 1510 01:28:09,734 --> 01:28:10,734 Go! 1511 01:28:17,934 --> 01:28:19,094 Jesus Christ. 1512 01:28:19,254 --> 01:28:21,374 Jesus Christ. There's a bomb in there! 1513 01:28:21,854 --> 01:28:23,054 Go, go, please! 1514 01:28:23,134 --> 01:28:24,254 Come on! Yeah! 1515 01:28:24,334 --> 01:28:26,414 Hurry, good! Good. Keep going. Keep going. 1516 01:28:26,494 --> 01:28:27,614 Um, over here. 1517 01:28:27,734 --> 01:28:28,854 Help me. Good! 1518 01:28:28,933 --> 01:28:29,854 Faster. Move! 1519 01:28:30,053 --> 01:28:31,693 Move! Good. Good. 1520 01:28:31,774 --> 01:28:33,134 Keep going! Keep going. Keep going. 1521 01:28:33,213 --> 01:28:34,333 Go. Go. 1522 01:29:08,533 --> 01:29:09,893 Come on, let's go. Let's go. 1523 01:29:10,573 --> 01:29:12,413 Go, go, go. 1524 01:29:27,332 --> 01:29:28,412 Oh, my God. 1525 01:29:46,331 --> 01:29:47,892 Stop! Stop! 1526 01:29:47,971 --> 01:29:49,171 - It's OK. - On your knees! 1527 01:29:49,891 --> 01:29:51,011 Keep your hands high. 1528 01:29:51,291 --> 01:29:52,811 Get 'em up, above your head. 1529 01:30:05,251 --> 01:30:07,131 Bravo team, we're on the first floor. 1530 01:30:07,491 --> 01:30:08,891 Suspect is neutralised. 1531 01:30:10,971 --> 01:30:13,211 Hey, blow through, blow through. Lemme know when you got a clear. 1532 01:30:13,411 --> 01:30:14,891 Hey, I said on the fucking ground! 1533 01:30:14,970 --> 01:30:16,131 Get on the fucking ground. 1534 01:30:19,051 --> 01:30:20,610 Come on. 1535 01:30:32,771 --> 01:30:34,770 Well, that's gratitude for you. 1536 01:30:43,450 --> 01:30:45,210 Don't they know who you are? 1537 01:30:48,490 --> 01:30:49,850 You look beautiful. 1538 01:30:51,530 --> 01:30:52,530 I know. 1539 01:30:54,290 --> 01:30:55,449 It feels good. 1540 01:30:57,570 --> 01:30:58,570 Thank you. 1541 01:31:00,089 --> 01:31:01,089 Hey. 1542 01:31:05,049 --> 01:31:06,209 I have to go now. 1543 01:31:07,969 --> 01:31:08,970 I love you. 1544 01:31:12,649 --> 01:31:13,650 Goodbye. 1545 01:31:20,489 --> 01:31:22,929 No... 1546 01:32:05,927 --> 01:32:08,328 Wanted to free up your hands so I could shake one. 1547 01:32:13,128 --> 01:32:15,047 SWAT guys had no idea who you were. 1548 01:32:15,127 --> 01:32:17,447 So, I'm sorry about that. 1549 01:32:20,767 --> 01:32:23,167 You know, a lot of folks have a lot of questions for you. 1550 01:32:25,087 --> 01:32:26,567 But we can talk about that later. 1551 01:32:29,927 --> 01:32:31,927 That was a hell of a thing you did in there. 1552 01:32:32,327 --> 01:32:33,247 Really. 1553 01:32:33,327 --> 01:32:35,286 - I hope you're very proud of... - And Tristan? 1554 01:32:36,447 --> 01:32:37,486 Dead. 1555 01:32:37,766 --> 01:32:38,927 Burned to a crisp. 1556 01:32:39,966 --> 01:32:41,446 I wouldn't wish that on anyone. 1557 01:32:43,126 --> 01:32:45,726 Well, almost anyone. 1558 01:32:53,087 --> 01:32:54,047 Stand by, One. 1559 01:32:55,486 --> 01:32:57,207 Can I ask you to do something for me? 1560 01:32:58,447 --> 01:32:59,446 Name it. 1561 01:33:08,885 --> 01:33:09,886 You alright? 1562 01:33:15,366 --> 01:33:16,406 I was at war. 1563 01:33:18,286 --> 01:33:19,605 Thank Christ for that. 1564 01:33:26,085 --> 01:33:27,165 Mum would know... 1565 01:33:28,165 --> 01:33:30,085 just what to say right now, wouldn't she? 1566 01:33:30,406 --> 01:33:31,486 Yes, she would. 1567 01:33:33,525 --> 01:33:35,765 I guess that's why I still talk to her sometimes. 1568 01:33:36,725 --> 01:33:37,725 Really? 1569 01:33:38,365 --> 01:33:39,365 Yeah. 1570 01:33:41,005 --> 01:33:42,005 That's creepy. 1571 01:33:45,165 --> 01:33:46,245 Hey, uh... 1572 01:33:47,645 --> 01:33:48,645 Um... 1573 01:33:50,965 --> 01:33:52,524 Thanks for saving my life. 1574 01:33:53,285 --> 01:33:55,365 Honey, we're even. 1575 01:33:57,805 --> 01:33:59,285 You gave mine a purpose. 1576 01:34:01,884 --> 01:34:03,045 Eighteen years ago. 1577 01:34:05,164 --> 01:34:06,164 Yeah. 1578 01:34:10,964 --> 01:34:12,964 Hey! Hey, is he gonna be OK? 1579 01:34:13,084 --> 01:34:14,084 Yeah, should be. 1580 01:34:14,164 --> 01:34:15,764 We need to take a look at that leg. 1581 01:34:16,164 --> 01:34:18,003 Oh, I'll be right over. 1582 01:34:21,804 --> 01:34:23,324 Come on, keep it moving. 1583 01:34:29,283 --> 01:34:30,724 What did they do with your rifle? 1584 01:34:30,964 --> 01:34:32,963 Nothing yet. Last I saw it 1585 01:34:33,044 --> 01:34:36,523 there was some little yellow evidence markers around it. 1586 01:34:41,883 --> 01:34:43,203 Should be right where I left it. 1587 01:35:34,882 --> 01:35:35,842 Yeah... 1588 01:36:06,201 --> 01:36:09,881 I didn't expect... to deal with this scenario. 1589 01:36:13,401 --> 01:36:16,680 But there's unfinished business to tend to. 1590 01:36:18,561 --> 01:36:22,160 You see, it's tempting to let nature run its course. 1591 01:36:23,881 --> 01:36:25,720 The lungs will fill with blood. 1592 01:36:28,080 --> 01:36:30,960 And the animal will die naturally. 1593 01:36:33,480 --> 01:36:37,040 But with that process comes extreme pain. 1594 01:36:49,400 --> 01:36:51,440 And it just isn't right to let it suffer. 1595 01:37:02,119 --> 01:37:03,240 Or is it? 111210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.