Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,720 --> 00:00:18,390
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
2
00:00:18,930 --> 00:00:21,360
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
3
00:00:22,000 --> 00:00:24,830
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
4
00:00:25,100 --> 00:00:27,760
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
5
00:00:34,080 --> 00:00:37,270
Mama, Mama
6
00:00:37,680 --> 00:00:40,340
My tiny, tiny Mama
7
00:00:40,450 --> 00:00:43,610
Papa, Papa
8
00:00:44,090 --> 00:00:46,920
My great big, great big Papa
9
00:00:47,090 --> 00:00:52,490
Let's stand on our heads
Let's smile and laugh
10
00:00:53,360 --> 00:01:00,890
Because the three of us are together and it's fun!
11
00:01:03,070 --> 00:01:05,600
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
12
00:01:06,140 --> 00:01:08,910
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
13
00:01:09,110 --> 00:01:11,810
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
14
00:01:12,110 --> 00:01:15,110
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
15
00:01:21,220 --> 00:01:24,490
Mama, Mama
16
00:01:24,790 --> 00:01:27,460
My Mama with her flowers
17
00:01:27,560 --> 00:01:30,560
Papa, Papa
18
00:01:30,970 --> 00:01:33,400
My Papa with his pipe
19
00:01:34,000 --> 00:01:39,530
Let's have a chat with the tiny giggling ants
20
00:01:40,240 --> 00:01:47,670
Because we get along and have fun laughing together!
21
00:01:49,950 --> 00:01:52,610
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
22
00:01:52,990 --> 00:01:55,750
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
23
00:01:56,360 --> 00:01:58,850
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
24
00:01:59,430 --> 00:02:02,020
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
25
00:02:02,430 --> 00:02:05,030
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
26
00:02:05,430 --> 00:02:07,930
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
27
00:02:18,410 --> 00:02:20,080
Hurry Grandma!
28
00:02:20,360 --> 00:02:21,610
The train's coming!
29
00:02:22,090 --> 00:02:23,630
Coming.
30
00:02:25,780 --> 00:02:27,860
Here, this is your ticket to Nagasaki.
31
00:02:27,860 --> 00:02:29,750
And this is your lunch.
32
00:02:29,880 --> 00:02:31,520
Don't get mixed up, now.
33
00:02:32,330 --> 00:02:35,920
I sure hope you'll be okay on your own, Mimiko.
34
00:02:36,000 --> 00:02:37,100
Who, me?
35
00:02:37,200 --> 00:02:38,180
I'll be fine.
36
00:02:38,180 --> 00:02:40,300
Anyway, I've got school so there's no choice.
37
00:02:51,210 --> 00:02:52,200
No.
38
00:02:52,310 --> 00:02:54,350
I just can't go.
39
00:02:54,950 --> 00:02:57,520
Grandpa's memorial service is important.
40
00:02:57,520 --> 00:02:59,820
But I just can't leave you alone.
41
00:03:00,450 --> 00:03:03,020
Oh, Grandma!
You're such a worry wart!
42
00:03:03,090 --> 00:03:04,670
You have to get on!
43
00:03:04,810 --> 00:03:07,210
Don't worry, I'll write a letter every day.
44
00:03:07,400 --> 00:03:08,250
Okay?
45
00:03:09,260 --> 00:03:10,920
There.
46
00:03:13,430 --> 00:03:15,190
See you later!
47
00:03:15,980 --> 00:03:16,660
Mimiko!
48
00:03:16,660 --> 00:03:19,220
Make sure you write me every day!
49
00:03:21,780 --> 00:03:23,970
Don't worry, I'll be fine!
50
00:03:24,910 --> 00:03:26,240
See?
51
00:03:39,690 --> 00:03:40,850
Hello, Mimiko.
52
00:03:41,050 --> 00:03:42,190
Where's your Grandma?
53
00:03:42,190 --> 00:03:43,680
She just left.
54
00:03:43,770 --> 00:03:47,340
Um, I'd like some apples, onions and potatoes, please.
55
00:03:47,340 --> 00:03:48,260
Sure.
56
00:03:50,860 --> 00:03:53,880
That means you'll be all alone from tonight.
57
00:03:54,110 --> 00:03:55,360
No problem!
58
00:03:55,600 --> 00:03:59,740
I can do the cooking, cleaning and the wash!
59
00:04:01,120 --> 00:04:02,680
What a good little girl.
60
00:04:02,680 --> 00:04:05,230
Mimiko doesn't have a father or mother.
61
00:04:05,230 --> 00:04:06,850
But she doesn't seem lonely!
62
00:04:08,220 --> 00:04:11,680
Aren't you gonna get scared and cry, being alone at night?
63
00:04:11,790 --> 00:04:13,020
I'll be just fine!
64
00:04:13,340 --> 00:04:14,560
If I see a ghost, then...
65
00:04:14,660 --> 00:04:16,290
Hi-yaah!
66
00:04:16,980 --> 00:04:19,270
I'll beat him up and make him my servant!
67
00:04:20,640 --> 00:04:22,540
You sure are full of energy, Mimi.
68
00:04:23,580 --> 00:04:25,980
Here, this one's on the house.
69
00:04:28,050 --> 00:04:29,410
Thank you!
70
00:04:30,740 --> 00:04:32,920
What a good little girl.
71
00:04:32,920 --> 00:04:36,660
In actual fact, it's she who takes care of Grandma.
72
00:04:41,320 --> 00:04:43,720
Mimi, I hear you're on your own for a while.
73
00:04:44,220 --> 00:04:45,090
Yep.
74
00:04:45,090 --> 00:04:46,420
That's no good.
75
00:04:46,420 --> 00:04:48,330
What if a burglar gets in your house?
76
00:04:48,660 --> 00:04:49,930
Oh, that'd be great!
77
00:04:50,030 --> 00:04:52,270
I've never seen a burglar before!
78
00:04:52,700 --> 00:04:54,730
Ha, you got me there!
79
00:05:25,900 --> 00:05:27,740
Hey... that's weird.
80
00:05:27,740 --> 00:05:30,000
It wasn't like this when I left.
81
00:05:31,160 --> 00:05:32,760
Wonder if it's a burglar?!
82
00:05:40,360 --> 00:05:41,300
Oh, boy.
83
00:05:41,700 --> 00:05:44,240
Somebody was definitely here while I was out.
84
00:05:44,380 --> 00:05:46,980
I'm sure this bucket was put away properly before.
85
00:05:47,530 --> 00:05:49,020
Oh, boy!!!
86
00:05:55,870 --> 00:05:58,760
Wow, a cute stuffed panda!
87
00:06:17,280 --> 00:06:18,550
Wow!
88
00:06:31,270 --> 00:06:33,930
I'm positive you and I are gonna be friends!
89
00:06:35,480 --> 00:06:36,410
Great!
90
00:06:36,410 --> 00:06:38,930
My very first visitor is a panda!
91
00:07:11,280 --> 00:07:12,680
Go on in.
92
00:07:15,810 --> 00:07:18,800
Wait here, and I'll get us some drinks!
93
00:07:23,020 --> 00:07:24,410
Ups-a-daisy!
94
00:07:29,900 --> 00:07:31,180
There you are.
95
00:07:38,800 --> 00:07:41,190
What a cute way to drink!
96
00:07:52,810 --> 00:07:53,890
Daddy!
97
00:07:58,250 --> 00:07:59,200
Daddy!
98
00:07:59,200 --> 00:08:00,770
I don't see anybody.
99
00:08:01,980 --> 00:08:03,130
Oh, someone's here.
100
00:08:03,130 --> 00:08:04,980
Hang on a second.
101
00:08:05,650 --> 00:08:06,660
Come in!
102
00:08:08,890 --> 00:08:10,610
Thank you, I will.
103
00:08:10,970 --> 00:08:12,820
What a nice house.
104
00:08:12,960 --> 00:08:14,520
The weather's nice too.
105
00:08:14,520 --> 00:08:17,000
And the bamboo grove is especially nice.
106
00:08:19,640 --> 00:08:24,950
I've come to see if my panda son is here.
107
00:08:25,800 --> 00:08:27,280
I thought so!
108
00:08:28,520 --> 00:08:30,350
So you're the panda's father!
109
00:08:30,350 --> 00:08:31,690
Come in!
110
00:08:32,400 --> 00:08:34,180
I've just made drinks!
111
00:08:34,500 --> 00:08:37,080
Please don't trouble yourself.
112
00:08:39,740 --> 00:08:43,220
I guess this seat really didn't like being sat upon.
113
00:08:47,220 --> 00:08:50,570
I'm sure this seat will want you to sit on it!
114
00:08:54,750 --> 00:08:56,820
Now this is a nice seat!
115
00:08:57,180 --> 00:09:00,650
The kitchen is nice, too.
116
00:09:00,750 --> 00:09:02,770
And the bamboo grove is especially nice!
117
00:09:06,400 --> 00:09:07,690
Which reminds me...
118
00:09:07,690 --> 00:09:11,480
I should say hello to your parents.
119
00:09:12,310 --> 00:09:14,090
No need to do that.
120
00:09:14,090 --> 00:09:17,430
Because I don't have either mom or dad!
121
00:09:17,590 --> 00:09:18,870
What?!
122
00:09:18,870 --> 00:09:20,800
You don't have a dad?!
123
00:09:22,430 --> 00:09:23,870
That won't do!
124
00:09:23,890 --> 00:09:25,470
But I'm just fine!
125
00:09:25,620 --> 00:09:27,080
I can get along on my own!
126
00:09:27,280 --> 00:09:28,580
No sire.
127
00:09:28,580 --> 00:09:32,680
In order to raise children, there have to be parents.
128
00:09:37,090 --> 00:09:40,960
Like you need a bamboo grove to grow bamboo shoots.
129
00:09:40,960 --> 00:09:43,720
It'd probably be better to have them.
130
00:09:45,960 --> 00:09:48,440
What a nice bamboo grove!
131
00:09:49,270 --> 00:09:50,430
I know!
132
00:09:50,430 --> 00:09:52,800
Why don't I become your father?
133
00:09:53,000 --> 00:09:53,930
Pardon?!
134
00:09:55,760 --> 00:09:58,300
It's hard for a father to become a mother!
135
00:09:58,410 --> 00:10:00,600
But it's easy to become a father!
136
00:10:00,600 --> 00:10:02,130
Nothing to it!
137
00:10:03,280 --> 00:10:05,110
I'm already a dad.
138
00:10:05,110 --> 00:10:08,790
So it'd be nothing for me to become a father!
139
00:10:20,160 --> 00:10:23,260
I'd like even just one father!
140
00:10:23,940 --> 00:10:26,990
Mr. Panda! Be my father!
141
00:10:29,340 --> 00:10:32,770
And in turn, I'll be Panny's mommy!
142
00:10:32,870 --> 00:10:33,640
Okay?
143
00:10:34,200 --> 00:10:36,960
Then the three of us will live here in this house!
144
00:10:36,960 --> 00:10:38,470
Oh, boy!
145
00:10:38,470 --> 00:10:41,110
Great! Great!
Mommy! Mommy!
146
00:10:41,110 --> 00:10:42,140
Oh, boy! Oh, boy!
147
00:10:42,140 --> 00:10:43,410
Mommy! Mommy!
148
00:10:43,410 --> 00:10:45,200
Mommy!
149
00:10:47,960 --> 00:10:49,780
That's nice of you.
150
00:10:50,790 --> 00:10:54,770
Panny's always wanted a mom.
151
00:10:55,020 --> 00:10:55,690
Daddy!
152
00:10:55,690 --> 00:10:56,580
Yes?
153
00:10:57,770 --> 00:11:00,220
Daddies wear a hat, you know!
154
00:11:02,120 --> 00:11:04,480
And daddies read a newspaper in the room.
155
00:11:05,010 --> 00:11:07,470
And they smoke a pipe.
156
00:11:18,890 --> 00:11:20,480
Thank you...
157
00:11:21,030 --> 00:11:22,990
You're very welcome!
158
00:11:24,600 --> 00:11:25,480
And daddies...
159
00:11:27,020 --> 00:11:28,830
Um, daddies...
160
00:11:29,420 --> 00:11:31,780
Daddies give hugs, too...
161
00:11:37,340 --> 00:11:38,170
Okay!
162
00:11:38,310 --> 00:11:39,670
Daddy!
163
00:11:42,580 --> 00:11:43,490
Daddy!
164
00:11:43,490 --> 00:11:45,260
Yes, little girl.
165
00:11:46,130 --> 00:11:47,810
That's weird, calling me "little girl".
166
00:11:47,810 --> 00:11:49,640
Call me "Mimiko".
167
00:11:49,720 --> 00:11:51,030
Huh?
168
00:11:52,290 --> 00:11:53,600
Mimiko.
169
00:11:54,130 --> 00:11:55,370
Daddy.
170
00:11:55,750 --> 00:11:57,100
Mommy.
171
00:11:58,340 --> 00:11:59,870
What is it, Panny?
172
00:11:59,870 --> 00:12:01,170
Mom's right here.
173
00:12:02,870 --> 00:12:04,280
Isn't this nice.
174
00:12:04,280 --> 00:12:05,910
It truly is.
175
00:12:06,630 --> 00:12:08,820
And the bamboo grove is especially nice!
176
00:12:10,390 --> 00:12:11,660
The bamboo grove?
177
00:12:12,210 --> 00:12:13,590
Oh, I see!
178
00:12:21,020 --> 00:12:23,210
What a nice bamboo grove.
179
00:12:25,410 --> 00:12:26,810
Yes, I'm coming.
180
00:12:30,770 --> 00:12:31,640
Got one!
181
00:12:32,050 --> 00:12:33,570
Mine, too!
182
00:12:43,140 --> 00:12:45,380
Very nice!
183
00:12:49,160 --> 00:12:50,220
Is it good?
184
00:13:01,860 --> 00:13:03,440
This is so great!
185
00:13:03,640 --> 00:13:06,640
It's the happiest day of my life!
186
00:13:19,260 --> 00:13:21,950
Standing on your head when you're happy.
187
00:13:21,950 --> 00:13:24,960
That's truly a fun thing to do.
188
00:13:35,340 --> 00:13:38,260
"Dear Grandma. How are you?"
189
00:13:38,430 --> 00:13:40,500
"I'm doing great."
190
00:13:41,140 --> 00:13:44,030
"Because something really terrific happened."
191
00:13:44,370 --> 00:13:46,670
"I got myself a daddy!"
192
00:13:47,270 --> 00:13:49,850
"And I also got a baby."
193
00:13:50,080 --> 00:13:53,270
"Right now Daddy's reading a picture book upside-down..."
194
00:13:53,270 --> 00:13:55,280
"...while he eats some bamboo."
195
00:13:55,590 --> 00:13:57,660
"Panny's fallen asleep."
196
00:13:57,770 --> 00:14:00,910
"I'll have to get his bed ready."
197
00:14:01,480 --> 00:14:03,720
"Well, I'd better get going."
198
00:14:04,170 --> 00:14:08,220
"Being a mother is wonderful, and it keeps you so busy!"
199
00:14:09,320 --> 00:14:11,140
"Take care."
200
00:14:11,760 --> 00:14:13,570
"Bye, Grandma."
201
00:14:14,050 --> 00:14:16,810
"Love from your Granddaughter, Mimiko."
202
00:14:41,690 --> 00:14:43,090
Panny!
203
00:14:43,290 --> 00:14:46,230
Breakfast is almost ready, so don't go too far!
204
00:14:46,420 --> 00:14:47,300
Get up, Daddy.
205
00:14:47,300 --> 00:14:49,480
Hurry or you'll be late for work!
206
00:14:50,920 --> 00:14:51,940
Work?
207
00:14:52,720 --> 00:14:53,500
Huh?
208
00:15:06,670 --> 00:15:07,840
Eat up!
209
00:15:12,070 --> 00:15:13,440
All right, then.
210
00:15:15,090 --> 00:15:16,220
Ouch!
211
00:15:19,960 --> 00:15:21,940
Here's your lunch, Dad.
212
00:15:24,420 --> 00:15:25,980
And this is your lunch.
213
00:15:25,980 --> 00:15:27,900
My lunch! My lunch!
214
00:15:28,070 --> 00:15:30,440
Oh! Your hat, Dad!
215
00:15:33,800 --> 00:15:34,630
Here!
216
00:15:36,880 --> 00:15:37,900
Huh?
217
00:15:40,820 --> 00:15:42,270
Language, math...
218
00:15:42,270 --> 00:15:44,510
When you say "Dad has to go to work"...
219
00:15:44,510 --> 00:15:47,150
...are you talking about me?
220
00:15:47,150 --> 00:15:47,920
Sure!
221
00:15:47,920 --> 00:15:50,340
Dads go to work every morning!
222
00:15:52,160 --> 00:15:53,050
Daddy!
223
00:15:53,050 --> 00:15:54,780
I wanna go to work, too!
224
00:15:54,780 --> 00:15:56,140
Work! Work!
225
00:15:56,140 --> 00:15:58,120
Dad's going to work?
226
00:16:00,120 --> 00:16:01,280
Work?
227
00:16:03,360 --> 00:16:04,340
That's right!
228
00:16:04,340 --> 00:16:06,210
How could I have forgotten?!
229
00:16:06,400 --> 00:16:08,370
Today's a day off!
230
00:16:08,510 --> 00:16:09,530
I'm sure of it!
231
00:16:10,300 --> 00:16:12,090
Yes, that's right!
232
00:16:12,200 --> 00:16:14,610
It's always a day off!
233
00:16:14,790 --> 00:16:18,450
So I don't have to go to work!
234
00:16:18,450 --> 00:16:19,510
A day off!
235
00:16:19,510 --> 00:16:20,550
Let's go! Let's go!
236
00:16:20,550 --> 00:16:22,040
Let's go for a walk!
237
00:16:22,040 --> 00:16:23,090
We can't!
238
00:16:23,090 --> 00:16:24,620
I've gotta go to school.
239
00:16:24,620 --> 00:16:25,690
No!
240
00:16:25,690 --> 00:16:27,210
I wanna go to school, too!
241
00:16:27,210 --> 00:16:29,960
Don't be like that, or I'll spank your bottom.
242
00:16:31,160 --> 00:16:32,630
I don't wanna be spanked.
243
00:16:32,900 --> 00:16:34,220
Be a good boy.
244
00:16:37,140 --> 00:16:38,300
See you later!
245
00:16:38,480 --> 00:16:40,300
Bye! Have a good day!
246
00:16:48,670 --> 00:16:49,490
Oh!
247
00:16:50,700 --> 00:16:52,840
Panny, did you follow me?!
248
00:16:55,330 --> 00:16:56,130
You can't come!
249
00:16:56,130 --> 00:16:58,040
Get back home!
250
00:17:09,570 --> 00:17:12,260
You've gotta be bigger to go to school.
251
00:17:12,260 --> 00:17:13,300
You can't come!
252
00:17:15,800 --> 00:17:16,670
Uh-oh!
253
00:17:16,780 --> 00:17:18,320
School's about to start!
254
00:17:20,060 --> 00:17:21,510
Oh, brother.
255
00:17:22,020 --> 00:17:22,850
In that case...
256
00:17:23,070 --> 00:17:24,120
Listen, Panny.
257
00:17:24,120 --> 00:17:25,420
Act like a stuffed animal.
258
00:17:25,420 --> 00:17:28,120
I'll take you if you promise not to be naughty.
259
00:17:28,220 --> 00:17:28,810
Okay.
260
00:17:28,920 --> 00:17:30,440
I'm a stuffed animal.
261
00:17:34,240 --> 00:17:39,020
"And after a little while, another tiger appeared."
262
00:17:39,820 --> 00:17:42,610
"The tiger said, I'll eat you up!"
263
00:17:42,780 --> 00:17:44,260
"Language"
264
00:17:44,350 --> 00:17:47,320
Mimi, your stuffed panda sure is cute!
265
00:17:47,950 --> 00:17:48,740
Yeah.
266
00:17:49,610 --> 00:17:51,160
Let me hold it for a while.
267
00:17:52,040 --> 00:17:52,760
No.
268
00:17:54,280 --> 00:17:55,710
Stingy!
269
00:17:56,250 --> 00:17:58,070
Just for a minute!
270
00:18:01,620 --> 00:18:03,880
"I walk on four feet."
271
00:18:03,880 --> 00:18:04,720
Please!
272
00:18:05,330 --> 00:18:06,660
Mimiko!
273
00:18:08,460 --> 00:18:09,620
Let me see!
274
00:18:09,750 --> 00:18:11,030
No!
275
00:18:11,490 --> 00:18:13,560
What did you bring a stuffed animal for?!
276
00:18:13,780 --> 00:18:15,340
I'm telling the teacher!
277
00:18:15,980 --> 00:18:16,760
Ouch!
278
00:18:18,970 --> 00:18:20,130
Mimiko!
279
00:18:22,140 --> 00:18:22,870
Yes?
280
00:18:23,360 --> 00:18:24,450
Stand up!
281
00:18:26,520 --> 00:18:29,540
Mimiko, what are you hiding behind the book?
282
00:18:34,440 --> 00:18:35,850
A stuffed panda!
283
00:18:36,130 --> 00:18:37,680
Isn't it cute?
284
00:18:37,780 --> 00:18:39,740
What a well-made panda.
285
00:18:41,340 --> 00:18:44,840
You shouldn't be bringing stuffed animals to class!
286
00:18:44,910 --> 00:18:46,180
Now, get rid of it!
287
00:18:47,100 --> 00:18:48,070
But...
288
00:18:48,140 --> 00:18:51,060
Put it in the shoe locker until school's out.
289
00:18:51,340 --> 00:18:52,430
Understand?
290
00:18:52,540 --> 00:18:53,480
Yes.
291
00:18:56,500 --> 00:18:57,680
Okay, Panny.
292
00:18:57,680 --> 00:18:59,050
Stay here and be quiet.
293
00:18:59,270 --> 00:19:01,220
I'll come to get you as soon as school's out.
294
00:19:01,510 --> 00:19:03,690
Okay, I'll be right here.
295
00:19:04,860 --> 00:19:06,240
Don't be naughty!
296
00:19:07,190 --> 00:19:08,870
I won't be naughty.
297
00:19:26,770 --> 00:19:31,810
Bread
298
00:19:44,390 --> 00:19:45,780
Oh, dear!
299
00:19:45,780 --> 00:19:48,110
You didn't put it away properly!
300
00:19:48,240 --> 00:19:52,590
Now all this bread has gone to waste!
301
00:19:52,700 --> 00:19:55,400
Oh! What's a rice cake doing in here?
302
00:20:17,340 --> 00:20:19,650
Look! A bear!
303
00:20:22,125 --> 00:20:24,235
That is all for today.
304
00:20:25,015 --> 00:20:25,905
Huh?
305
00:20:29,625 --> 00:20:31,415
Oh, no! That's Panny!
306
00:20:31,415 --> 00:20:32,955
A bear! Catch it!
307
00:20:46,375 --> 00:20:47,255
Mommy!
308
00:20:50,245 --> 00:20:51,085
Mimi!
309
00:20:51,205 --> 00:20:52,815
Did a bear come this way?!
310
00:20:54,125 --> 00:20:55,525
Look, teacher!
311
00:20:55,525 --> 00:20:58,465
I washed my panda; isn't it nice and clean?!
312
00:20:58,945 --> 00:21:00,715
No, not a panda! A bear!
313
00:21:00,715 --> 00:21:01,675
A yellow bear!
314
00:21:01,895 --> 00:21:04,175
Oh, it went that way.
315
00:21:09,855 --> 00:21:11,435
"And of course, Grandma..."
316
00:21:11,755 --> 00:21:16,355
"...when we got home, I scrubbed him clean."
317
00:21:17,295 --> 00:21:21,295
"Because he smelled like curry."
318
00:21:21,775 --> 00:21:24,995
"He was a curry panda."
319
00:21:26,455 --> 00:21:28,215
"Of course, I had to scold him."
320
00:21:28,215 --> 00:21:30,835
"It sure is hard, having a small child."
321
00:21:30,835 --> 00:21:32,815
"Take care now."
322
00:21:40,905 --> 00:21:42,225
Where are you off to, Mr. Policeman?
323
00:21:42,335 --> 00:21:43,405
Hello.
324
00:21:43,405 --> 00:21:45,385
I thought I'd go check in on Mimi.
325
00:21:46,045 --> 00:21:48,395
Grandma isn't back yet, is she.
326
00:21:48,845 --> 00:21:51,535
No, and I'm worried about Mimi being on her own.
327
00:21:51,715 --> 00:21:53,235
See you later.
328
00:22:04,465 --> 00:22:06,045
Hello, Mimi.
329
00:22:06,375 --> 00:22:07,085
Hello!
330
00:22:07,205 --> 00:22:08,785
It's unlocked!
331
00:22:13,065 --> 00:22:14,335
Hello!
332
00:22:15,225 --> 00:22:17,435
We have a guest, so stay over there.
333
00:22:20,085 --> 00:22:21,025
What was that?!
334
00:22:21,275 --> 00:22:22,785
Dad and Panny.
335
00:22:23,675 --> 00:22:24,445
"Dad"?!
336
00:22:26,785 --> 00:22:29,715
A pa... pa... pa... pa!
337
00:22:29,935 --> 00:22:30,645
Yes?
338
00:22:30,645 --> 00:22:33,045
Did you call for Papa?
339
00:22:45,335 --> 00:22:47,235
Boy, what a rude policeman.
340
00:22:47,605 --> 00:22:49,805
He was surprised that I have a dad!
341
00:22:49,805 --> 00:22:52,505
Hurry and let's go for a walk!
342
00:22:53,005 --> 00:22:54,605
All right, let's go!
343
00:23:16,035 --> 00:23:17,275
Ouch!
344
00:23:43,945 --> 00:23:44,955
That's strange.
345
00:23:44,955 --> 00:23:48,175
I'm sure there was a great big panda and a little one.
346
00:23:50,960 --> 00:23:52,940
A panda and its child were here, right?!
347
00:23:52,940 --> 00:23:54,240
Hello, Mr. Zookeeper.
348
00:23:55,060 --> 00:23:56,970
It was definitely Papa panda and his family!
349
00:23:57,360 --> 00:23:58,960
Hurry and catch them!
350
00:23:58,960 --> 00:24:02,160
I've been so worried about them for the last few days...
351
00:24:02,160 --> 00:24:04,600
...ever since they escaped from our zoo!
352
00:24:04,600 --> 00:24:08,360
Yes, I've heard all about it in the paper and on TV.
353
00:24:08,560 --> 00:24:11,490
But who would've thought they'd be in Mimi's house...!
354
00:24:11,750 --> 00:24:13,340
I'm counting on you!
355
00:24:24,480 --> 00:24:27,100
Wow! It's beautiful!
356
00:24:34,280 --> 00:24:36,350
This air is delicious!
357
00:24:37,920 --> 00:24:39,590
This pipe is delicious!
358
00:24:39,590 --> 00:24:41,200
Daddy!
359
00:24:42,460 --> 00:24:45,950
Daddy, come and skip!
360
00:24:46,190 --> 00:24:48,540
Oh, a skipping rope!
361
00:24:52,750 --> 00:24:54,280
Come on!
362
00:25:07,280 --> 00:25:08,970
Hey, pandas!
363
00:25:08,970 --> 00:25:11,180
Must be the ones that escaped from the zoo!
364
00:25:15,070 --> 00:25:19,580
I won't let you say bad things about my dad!
365
00:25:19,900 --> 00:25:22,810
Even my dad's dumb!
366
00:25:22,920 --> 00:25:28,100
That's the famous panda that escaped from the zoo!
367
00:25:28,240 --> 00:25:30,120
Don't you have a TV at home?!
368
00:25:30,340 --> 00:25:32,340
Whoever catches them will get a reward!
369
00:25:33,340 --> 00:25:34,100
Daddy...
370
00:25:37,740 --> 00:25:40,630
Hey, hurry and go tell the cops.
371
00:25:40,630 --> 00:25:42,770
- I'll guard them!
- Ok.
372
00:25:50,930 --> 00:25:52,420
Daddy!
373
00:25:55,260 --> 00:25:57,680
But I wanted to keep skipping.
374
00:25:59,630 --> 00:26:01,070
No, stop!
375
00:26:29,660 --> 00:26:31,260
Look out, Panny!
376
00:26:33,460 --> 00:26:34,960
Panny!
377
00:26:38,140 --> 00:26:39,670
Ow...
378
00:26:48,850 --> 00:26:50,280
Neat-o!
379
00:27:00,220 --> 00:27:01,990
I'm giving him back.
380
00:27:08,440 --> 00:27:10,840
You're so strong, Panny!
381
00:27:15,240 --> 00:27:15,990
Dad?
382
00:27:16,930 --> 00:27:18,440
What's a zoo?
383
00:27:19,650 --> 00:27:22,480
It's a place we were in a long, long time ago.
384
00:27:22,810 --> 00:27:25,420
But they didn't have a nice bamboo grove.
385
00:27:25,420 --> 00:27:27,350
And you weren't there.
386
00:27:27,700 --> 00:27:29,720
But when they come to take you back...
387
00:27:29,720 --> 00:27:31,490
...they'll take Panny, too.
388
00:27:31,490 --> 00:27:34,360
Oh, where did Panny get to?!
389
00:27:38,520 --> 00:27:40,460
Panny!
390
00:27:45,740 --> 00:27:47,300
Panny!
391
00:27:47,670 --> 00:27:50,070
Panny!
392
00:27:51,350 --> 00:27:53,380
Where are you?!
393
00:27:54,130 --> 00:27:56,940
Panny!
394
00:27:57,920 --> 00:27:59,720
Panny...!
395
00:28:05,195 --> 00:28:06,905
Hello, Papa Panda.
396
00:28:06,905 --> 00:28:08,015
Lovely day.
397
00:28:08,015 --> 00:28:11,625
And I'm delighted to see you looking so well!
398
00:28:12,415 --> 00:28:16,595
And I'm delighted to see you so well, Mr. Zookeeper.
399
00:28:16,985 --> 00:28:19,565
I'd like your cooperation in accompanying us...
400
00:28:19,565 --> 00:28:20,605
...back to the zoo.
401
00:28:20,605 --> 00:28:23,285
We have the car already.
402
00:28:23,355 --> 00:28:24,555
Oh, my.
403
00:28:24,555 --> 00:28:26,015
How kind of you.
404
00:28:26,125 --> 00:28:28,035
Then you'll come back?!
405
00:28:28,725 --> 00:28:29,775
No. Dad!
406
00:28:29,775 --> 00:28:31,385
We've gotta look for Panny!
407
00:28:31,475 --> 00:28:32,825
That's true.
408
00:28:32,825 --> 00:28:35,015
You'll have to excuse me.
409
00:28:36,905 --> 00:28:38,665
"Panny"?
410
00:28:38,665 --> 00:28:40,605
Oh, no! The baby panda!
411
00:28:40,765 --> 00:28:42,825
Everyone look for the panda!
412
00:28:44,675 --> 00:28:47,225
Panny!
413
00:28:48,975 --> 00:28:51,785
Panny!
414
00:28:56,715 --> 00:28:58,935
We've been looking and looking.
415
00:28:59,285 --> 00:29:00,665
Where could he be?
416
00:29:00,665 --> 00:29:02,595
Hey! He's over there!
417
00:29:09,825 --> 00:29:10,655
Oh, no!
418
00:29:10,655 --> 00:29:12,365
There's a floodgate ahead!
419
00:29:12,365 --> 00:29:13,375
A what?!
420
00:29:13,375 --> 00:29:15,005
We've gotta move!
421
00:29:15,775 --> 00:29:17,435
Panny!
422
00:29:17,505 --> 00:29:20,675
Daddy! Mommy!
423
00:29:21,175 --> 00:29:22,375
Panny!
424
00:29:22,375 --> 00:29:24,015
Mommy!
425
00:29:26,695 --> 00:29:28,555
Hang on tight!
426
00:29:50,205 --> 00:29:51,955
No use!
It's rusted and won't budge!
427
00:29:54,895 --> 00:29:55,985
Panny!
428
00:29:56,545 --> 00:29:57,815
Mommy!
429
00:29:58,045 --> 00:29:58,875
No, don't!
430
00:29:59,215 --> 00:30:00,445
Let me go!
431
00:30:00,445 --> 00:30:01,805
You'll get killed, too!
432
00:30:23,015 --> 00:30:25,575
Mimi! Hang on!
433
00:30:27,575 --> 00:30:28,535
Daddy!
434
00:30:29,455 --> 00:30:30,835
Coming!
435
00:30:30,835 --> 00:30:32,885
Hurry, Dad!
436
00:30:37,915 --> 00:30:39,615
I can't hold on!
437
00:30:39,735 --> 00:30:41,365
It's all over!
438
00:30:41,365 --> 00:30:42,545
Mimi...!
439
00:31:05,965 --> 00:31:08,605
Hooray!
440
00:31:22,635 --> 00:31:24,125
Hooray!
441
00:31:24,235 --> 00:31:25,895
Hooray!
442
00:31:32,235 --> 00:31:34,325
Oh! Isn't that nice!
443
00:31:52,085 --> 00:31:54,225
"Dear Grandma. How are you?"
444
00:31:54,865 --> 00:31:59,035
"Dad and Panny have gone back to the zoo."
445
00:31:59,645 --> 00:32:02,605
PANDA GARDEN ENTRANCE
446
00:32:09,935 --> 00:32:11,425
Good night.
447
00:32:11,935 --> 00:32:14,765
See you tomorrow.
448
00:32:16,095 --> 00:32:19,685
"Dad's very happy going to work."
449
00:32:20,385 --> 00:32:23,985
"After all, Dads are supposed to go to work."
450
00:32:24,945 --> 00:32:28,885
"Dad buys me presents with the money he makes."
451
00:32:29,985 --> 00:32:35,005
"Anyway, I'm very happy, so don't worry."
452
00:32:51,375 --> 00:32:52,905
Dad!
453
00:32:57,315 --> 00:32:58,885
Welcome back!
454
00:33:05,655 --> 00:33:08,245
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
455
00:33:08,825 --> 00:33:11,415
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
456
00:33:11,925 --> 00:33:14,585
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
457
00:33:15,095 --> 00:33:17,755
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
458
00:33:18,165 --> 00:33:20,925
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
459
00:33:21,265 --> 00:33:23,440
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
460
00:33:23,440 --> 00:33:28,185
The End
461
00:33:46,225 --> 00:33:48,785
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
462
00:33:49,335 --> 00:33:51,885
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
463
00:33:52,415 --> 00:33:55,485
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
464
00:33:55,485 --> 00:33:58,235
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
465
00:33:58,795 --> 00:34:04,825
The Rainy Day Circus
466
00:34:04,825 --> 00:34:07,705
Mama, Mama
467
00:34:08,145 --> 00:34:10,915
My tiny, tiny Mama
468
00:34:11,015 --> 00:34:14,115
Papa, Papa
469
00:34:14,525 --> 00:34:17,385
My great big, great big Papa
470
00:34:17,665 --> 00:34:23,245
Let's stand on our heads
Let's smile and laugh
471
00:34:23,905 --> 00:34:31,275
Because the three of us are together and it's fun!
472
00:34:33,605 --> 00:34:36,205
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
473
00:34:36,665 --> 00:34:39,385
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
474
00:34:39,785 --> 00:34:42,095
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
475
00:34:42,875 --> 00:34:45,585
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
476
00:34:51,995 --> 00:34:55,225
Mama, Mama
477
00:34:55,425 --> 00:34:58,095
My Mama with her flowers
478
00:34:58,215 --> 00:35:00,965
Papa, Papa
479
00:35:01,705 --> 00:35:04,535
My Papa with his pipe
480
00:35:04,905 --> 00:35:10,905
Let's have a chat with the tiny giggling ants
481
00:35:11,115 --> 00:35:18,285
Because we get along and have fun laughing together!
482
00:35:20,725 --> 00:35:23,385
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
483
00:35:23,905 --> 00:35:26,245
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
484
00:35:27,025 --> 00:35:29,475
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
485
00:35:30,145 --> 00:35:32,925
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
486
00:35:33,215 --> 00:35:35,965
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
487
00:35:36,405 --> 00:35:38,505
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
488
00:35:41,620 --> 00:35:44,140
"Dear Grandma. How are you?"
489
00:35:44,280 --> 00:35:47,660
"Dad, Panny and I are all doing very well!"
490
00:35:48,270 --> 00:35:51,720
"That's because we met some terrific people!"
491
00:35:52,300 --> 00:35:54,740
"Who do you think it was, Grandma?"
492
00:36:01,410 --> 00:36:03,310
It's inside this house!
493
00:36:03,390 --> 00:36:04,970
Seems like nobody's home.
494
00:36:05,640 --> 00:36:06,330
No matter!
495
00:36:06,330 --> 00:36:08,320
Let's hurry and take it back!
496
00:36:11,510 --> 00:36:14,230
Mr. Tiger! Here, kitty kitty!
497
00:36:15,210 --> 00:36:16,740
IS ANYBODY HOME?!!
498
00:36:19,590 --> 00:36:21,860
You'll make the tiger run away!
499
00:36:24,050 --> 00:36:26,390
Mr. Tiger! Here, kitty kitty!
500
00:36:26,390 --> 00:36:28,520
Think it's okay, letting ourselves in?
501
00:36:30,830 --> 00:36:32,690
I don't like the feel of this.
502
00:36:34,300 --> 00:36:35,790
Mr. Tiger! Mr. Tiger!
503
00:36:36,100 --> 00:36:37,280
Are you in there?
504
00:36:44,880 --> 00:36:46,370
Nobody's here.
505
00:36:46,480 --> 00:36:47,910
I'm sure he's here!
506
00:36:47,910 --> 00:36:49,350
Let's look!
507
00:36:52,870 --> 00:36:53,720
Ouch!
508
00:36:57,540 --> 00:36:58,980
Boss!
509
00:36:59,360 --> 00:37:00,280
Find him?
510
00:37:00,930 --> 00:37:03,030
Take a look at this!
511
00:37:04,680 --> 00:37:06,910
What're you doing?!
Get looking for him!
512
00:37:08,420 --> 00:37:11,260
It's just that I've never seen one this small.
513
00:37:13,840 --> 00:37:15,540
And there's a mid-sized one.
514
00:37:16,020 --> 00:37:16,920
Huh?
515
00:37:17,770 --> 00:37:19,770
And this big one!
516
00:37:26,980 --> 00:37:28,720
Boss...
517
00:37:29,400 --> 00:37:30,310
What now?
518
00:37:30,610 --> 00:37:34,590
What kind of person would use this monstrous tooth brush?
519
00:37:35,800 --> 00:37:38,150
Start looking, or I'll really get mad!
520
00:37:38,980 --> 00:37:42,360
Now where could that tiger have gotten to?
521
00:37:42,360 --> 00:37:43,900
Th-That seat...!
522
00:37:44,200 --> 00:37:46,660
That seat!
523
00:37:46,850 --> 00:37:51,740
What kind of person would have that monstrous seat?!
524
00:37:52,280 --> 00:37:56,210
And that monstrous spoon!
525
00:37:56,210 --> 00:37:57,900
That monstrous plate!
526
00:37:59,380 --> 00:38:02,800
And what kind of thing would eat salad like this?!
527
00:38:04,460 --> 00:38:06,760
Boss, there's no doubt about it!
528
00:38:06,760 --> 00:38:10,000
There's some kind of great big thing living here!
529
00:38:10,000 --> 00:38:12,400
Something like a man-eating bear!
530
00:38:12,690 --> 00:38:14,770
Maybe it even ate the tiger!
531
00:38:19,810 --> 00:38:20,900
Huh?!
532
00:38:23,470 --> 00:38:25,270
A... A footprint!
533
00:38:27,310 --> 00:38:31,180
Even a man-eating bear's footprints aren't this big!
534
00:38:38,370 --> 00:38:39,920
What is it?!
535
00:38:46,660 --> 00:38:47,700
I don't see anything.
536
00:38:47,700 --> 00:38:52,000
It was... it was... this big!
537
00:38:55,900 --> 00:38:58,870
Strange, I could've sworn I saw it.
538
00:39:04,780 --> 00:39:05,540
What?
539
00:39:05,540 --> 00:39:08,260
T-tiny and r-round!
540
00:39:08,260 --> 00:39:10,220
I don't see anybody.
541
00:39:10,390 --> 00:39:11,260
Huh?
542
00:39:18,230 --> 00:39:20,380
Over there!!
543
00:39:33,145 --> 00:39:34,855
Welcome!
544
00:39:37,105 --> 00:39:39,175
You guys are burglars, right?
545
00:39:40,635 --> 00:39:41,685
This is great!
546
00:39:41,685 --> 00:39:44,265
It's the first time I've ever seen a burglar!
547
00:39:49,685 --> 00:39:51,035
Wow! Wow!
548
00:39:51,035 --> 00:39:53,475
Burglars! Burglars!
549
00:39:57,485 --> 00:39:59,095
How do you do?
550
00:39:59,315 --> 00:40:02,305
I'm Papa Panda!
551
00:40:14,205 --> 00:40:15,235
Too bad.
552
00:40:15,365 --> 00:40:18,145
Just when I finally got to see real burglars...!
553
00:40:18,235 --> 00:40:21,315
They must be very busy.
554
00:40:21,315 --> 00:40:23,515
Mommy! Dinner!
Dinner!
555
00:40:23,645 --> 00:40:25,355
Yes, I guess it's that time.
556
00:40:28,645 --> 00:40:30,475
Let's eat!
557
00:40:32,115 --> 00:40:33,335
Let's eat!
558
00:40:34,075 --> 00:40:35,615
Let's eat!
559
00:40:40,695 --> 00:40:41,925
Somebody ate it!
560
00:40:41,925 --> 00:40:43,755
Somebody ate my curry!
561
00:40:46,245 --> 00:40:47,535
Yeah, you're right.
562
00:40:47,795 --> 00:40:49,895
I wonder if those burglars ate it?
563
00:40:49,895 --> 00:40:51,655
I'll get you some more.
564
00:40:54,095 --> 00:40:59,815
I'm sure those burglars must've been very hungry.
565
00:41:00,955 --> 00:41:02,975
Just like me.
566
00:41:16,685 --> 00:41:19,925
Someone used my towel and got it all dirty.
567
00:41:22,065 --> 00:41:24,835
Someone broke my trumpet!
568
00:41:45,755 --> 00:41:48,095
Somebody's sleeping in my bed.
569
00:42:21,095 --> 00:42:22,975
Oh, dear! Oh, dear!
570
00:42:39,935 --> 00:42:40,815
Hey!
571
00:42:40,815 --> 00:42:42,085
It's a tiger!
572
00:42:42,465 --> 00:42:44,005
A baby tiger!
573
00:42:45,465 --> 00:42:46,735
Oh...
574
00:42:56,950 --> 00:42:58,820
This is my daddy.
575
00:43:01,970 --> 00:43:03,490
This is my mommy.
576
00:43:04,210 --> 00:43:06,720
Mine too! Mine too!
577
00:43:09,170 --> 00:43:10,010
Great!
578
00:43:10,010 --> 00:43:13,450
After the burglars, a tiger came to our house!
579
00:43:15,640 --> 00:43:17,120
I'm Tiny!
580
00:43:17,120 --> 00:43:18,690
I'm Panny!
581
00:43:19,290 --> 00:43:22,920
Wow! Wow! Tiny! Tiny!
582
00:43:24,360 --> 00:43:27,790
Wow! Wow! Panny! Panny!
583
00:43:31,910 --> 00:43:33,530
This is good.
584
00:43:33,530 --> 00:43:36,470
What a nice visitor!
585
00:43:36,750 --> 00:43:39,530
Come on, let's all have dinner together!
586
00:44:08,570 --> 00:44:09,510
More, please!
587
00:44:09,610 --> 00:44:10,840
Wow!
588
00:44:16,470 --> 00:44:21,580
Ready... settee...
here we... come!
589
00:44:25,090 --> 00:44:27,270
We can't get out!
590
00:44:41,890 --> 00:44:43,710
They're sleeping side-by-side.
591
00:44:44,050 --> 00:44:45,040
Oh.
592
00:44:50,750 --> 00:44:52,050
Hey, Dad?
593
00:44:52,050 --> 00:44:54,570
I wonder where that tiger came from?
594
00:44:55,390 --> 00:44:57,360
Wonder if he has a mom?
595
00:45:03,650 --> 00:45:05,830
I'll ask around in town, tomorrow.
596
00:45:30,890 --> 00:45:32,120
Daddy!
597
00:45:33,340 --> 00:45:34,560
Hi!
598
00:45:35,440 --> 00:45:38,260
Dad! I'm going to run some errands.
599
00:45:38,350 --> 00:45:41,590
I wanna go, too!
600
00:46:11,710 --> 00:46:12,980
Hang on a minute.
601
00:46:13,080 --> 00:46:15,320
I'm just going to stick this in the mailbox.
602
00:46:15,750 --> 00:46:17,400
Stay off the tracks!
603
00:46:18,000 --> 00:46:19,300
I will.
604
00:46:19,300 --> 00:46:20,820
Me too!
605
00:46:26,420 --> 00:46:28,010
Mommy!
606
00:46:37,630 --> 00:46:38,410
Huh?
607
00:46:39,130 --> 00:46:40,910
Wonder where they went?
608
00:46:42,160 --> 00:46:43,570
Panny!
609
00:46:45,900 --> 00:46:47,500
Tiny!
610
00:46:49,800 --> 00:46:50,870
Strange.
611
00:46:50,870 --> 00:46:52,470
I wonder if they went on ahead?
612
00:47:03,600 --> 00:47:04,370
Mimi!
613
00:47:04,550 --> 00:47:06,300
Did you know the circus was in town?
614
00:47:06,770 --> 00:47:07,860
The circus?
615
00:47:08,020 --> 00:47:08,850
Yeah!
616
00:47:08,950 --> 00:47:10,950
It came in last night, on the train!
617
00:47:11,290 --> 00:47:13,970
Yeah, and there are lions and all kinds of animals!
618
00:47:14,160 --> 00:47:16,360
Hey, you wanna go?
619
00:47:16,860 --> 00:47:19,650
Is there a tiger in that circus?
620
00:47:20,240 --> 00:47:21,130
I dunno.
621
00:47:21,470 --> 00:47:22,570
Probably!
622
00:47:22,860 --> 00:47:24,050
Come on, let's go!
623
00:47:24,130 --> 00:47:27,860
Then maybe Tiny belongs to the circus...
624
00:47:29,120 --> 00:47:30,140
Which means...
625
00:47:30,300 --> 00:47:32,710
Well? Are you going, or what?
626
00:47:32,980 --> 00:47:34,250
Sure, I'll go!
627
00:47:45,960 --> 00:47:47,560
Oh, what a fix!
628
00:47:47,840 --> 00:47:50,470
Where on earth could that tiger have gotten to?
629
00:47:51,550 --> 00:47:53,640
We've turned the place upside-down.
630
00:47:54,730 --> 00:47:57,300
And I had my fill of that house last night.
631
00:48:09,740 --> 00:48:11,740
Gee, a circus!
632
00:49:11,710 --> 00:49:12,680
Huh?
633
00:49:18,390 --> 00:49:19,470
A panda!
634
00:49:20,890 --> 00:49:22,730
After it!
635
00:49:26,110 --> 00:49:27,280
It's that panda!
636
00:49:33,080 --> 00:49:33,890
Stop!!
637
00:50:01,110 --> 00:50:02,170
Oh, no!
638
00:50:02,430 --> 00:50:04,860
The panda's gonna get eaten by the tiger!
639
00:50:05,150 --> 00:50:05,960
No way.
640
00:50:05,960 --> 00:50:08,910
You children are naughty!
641
00:50:08,910 --> 00:50:10,870
Come on, just a quick look!
642
00:50:10,870 --> 00:50:12,390
Come on, just a little!
643
00:50:12,990 --> 00:50:13,970
No, I said.
644
00:50:13,970 --> 00:50:15,270
We're setting up.
645
00:50:15,270 --> 00:50:17,000
Come back tomorrow and see.
646
00:50:17,250 --> 00:50:18,710
And bring ticket money!
647
00:50:18,980 --> 00:50:20,230
Not fair!
648
00:50:20,230 --> 00:50:21,290
Mister!
649
00:50:21,630 --> 00:50:24,000
Have you seen my panda, Panny?!
650
00:50:24,830 --> 00:50:25,780
Panda?
651
00:50:26,110 --> 00:50:28,790
Yeah! The panda and tiger are lost!
652
00:50:33,750 --> 00:50:34,830
Tiny!
653
00:50:34,830 --> 00:50:36,020
Help!
654
00:50:36,230 --> 00:50:38,790
A panda's gone into the tiger's cage!
655
00:50:38,900 --> 00:50:40,810
A panda has..?!
656
00:50:41,500 --> 00:50:42,570
Hey, stop!
657
00:50:42,570 --> 00:50:44,790
Get back here!
658
00:50:46,960 --> 00:50:49,190
Come on...
659
00:50:49,540 --> 00:50:52,210
That's a good girl, let go of that panda.
660
00:50:55,810 --> 00:50:56,860
Come on...
661
00:50:57,210 --> 00:50:59,260
Pandas don't taste any good!
662
00:50:59,260 --> 00:51:01,640
Please, let him out.
663
00:51:07,660 --> 00:51:09,250
Please!
664
00:51:18,190 --> 00:51:20,630
No, stop! Stop!
665
00:51:51,040 --> 00:51:52,800
She's in danger!
666
00:52:20,360 --> 00:52:21,720
Mommy!
667
00:52:22,410 --> 00:52:23,830
Mommy!
668
00:52:26,790 --> 00:52:28,330
This is my mommy!
669
00:52:29,050 --> 00:52:30,510
This is my mommy!
670
00:52:37,850 --> 00:52:40,380
Hello, you must be Tiny's mom.
671
00:52:41,230 --> 00:52:43,510
I'm Mimiko, Panny's mom.
672
00:52:55,290 --> 00:52:56,410
Great!
673
00:52:56,710 --> 00:52:58,740
I'm so excited!
674
00:53:02,450 --> 00:53:03,450
Hooray!
675
00:53:03,450 --> 00:53:05,310
The tiger came back!
676
00:53:05,310 --> 00:53:06,580
Hooray! Hooray!
677
00:53:06,580 --> 00:53:07,950
Hooray!
678
00:53:25,550 --> 00:53:27,140
How nice!
679
00:53:28,270 --> 00:53:33,780
The burglars, and Tiny, and the circus folk were all nice.
680
00:53:34,560 --> 00:53:37,830
Look!
The boss gave us some tickets, to thank us.
681
00:53:38,000 --> 00:53:39,760
Let's all go tomorrow.
682
00:53:39,760 --> 00:53:43,080
Wow! Wow! A circus! A circus!
683
00:53:43,080 --> 00:53:45,770
Tiny's gonna be in the show with his mom.
684
00:53:46,320 --> 00:53:50,740
It's going to be very nice weather tomorrow.
685
00:53:51,610 --> 00:53:52,370
Oh...
686
00:53:53,370 --> 00:53:53,840
Huh?
687
00:53:54,020 --> 00:53:55,700
Hey, is it raining?
688
00:53:59,050 --> 00:54:00,120
Hurry, Dad!
689
00:54:00,520 --> 00:54:01,760
Right.
690
00:54:39,440 --> 00:54:42,170
I don't like the rain.
I don't like the rain.
691
00:54:42,170 --> 00:54:44,430
I wonder if Tiny and the others are getting wet.
692
00:54:44,800 --> 00:54:46,390
They'll be okay.
693
00:54:46,530 --> 00:54:51,160
Rain is important; it makes living things stronger.
694
00:54:51,380 --> 00:54:53,930
And it's especially good for bamboo.
695
00:54:54,980 --> 00:54:56,570
I don't like when it rains.
696
00:54:56,720 --> 00:54:59,250
The circus will be cancelled.
697
00:55:01,860 --> 00:55:04,910
Don't worry, I'm sure it'll be nice out tomorrow.
698
00:55:06,020 --> 00:55:08,350
Hey, let's have a snack.
699
00:55:08,760 --> 00:55:09,980
A snack?
700
00:55:11,900 --> 00:55:12,750
Here!
701
00:55:14,380 --> 00:55:15,660
It's Tiny!
702
00:55:17,580 --> 00:55:19,820
It's Tiny! It's Tiny!
703
00:55:25,505 --> 00:55:26,705
"Dear Grandma."
704
00:55:27,055 --> 00:55:29,095
"The storm still hasn't passed."
705
00:55:29,845 --> 00:55:32,275
"The rain just pours down."
706
00:55:32,715 --> 00:55:35,135
"Panny is very disappointed."
707
00:55:35,735 --> 00:55:39,145
"I'm sure there's going to be a big flood."
708
00:55:44,955 --> 00:55:48,135
"I wonder how Tiny and the others are."
709
00:55:48,935 --> 00:55:51,435
"I'm very worried about them."
710
00:55:59,135 --> 00:56:01,075
Mommy, I'm scared.
711
00:56:04,885 --> 00:56:06,085
I'm right here.
712
00:56:06,525 --> 00:56:08,415
Don't be afraid, go to sleep.
713
00:56:08,915 --> 00:56:11,035
Is Tiny okay?
714
00:56:11,035 --> 00:56:12,045
Sure!
715
00:56:12,245 --> 00:56:15,265
Tiny's mom is very strong, after all.
716
00:56:16,455 --> 00:56:19,085
I'm gonna give Tiny my cookie!
717
00:56:19,085 --> 00:56:21,995
Wow, I'm sure he'll be surprised!
718
00:56:22,545 --> 00:56:25,855
Now close your eyes.
719
00:57:06,405 --> 00:57:08,345
Gee whiz!
720
00:57:08,345 --> 00:57:10,395
Dad! Hurry and wake up!
721
00:57:13,585 --> 00:57:15,075
Oh!
722
00:57:23,310 --> 00:57:25,210
Dad, look! Some fish!
723
00:57:30,610 --> 00:57:32,510
Isn't this nice!
724
00:57:32,510 --> 00:57:34,830
A nice flood.
725
00:57:35,770 --> 00:57:38,770
And the bamboo is especially nice!
726
00:57:50,350 --> 00:57:51,970
Dad!
727
00:57:52,330 --> 00:57:53,360
Time for lunch!
728
00:57:54,020 --> 00:57:55,820
Coming!
729
00:58:07,280 --> 00:58:08,840
Here, help yourself.
730
00:58:09,550 --> 00:58:11,900
Thank you.
731
00:58:20,210 --> 00:58:21,350
Daddy!
732
00:58:41,030 --> 00:58:42,710
Daddy!
733
00:58:49,790 --> 00:58:51,130
Yes?
734
00:58:51,690 --> 00:58:55,090
Since you're down there, get some jam from the kitchen.
735
00:58:55,530 --> 00:58:56,960
Sure.
736
00:59:36,120 --> 00:59:37,760
Tiny! Tiny!
737
00:59:38,630 --> 00:59:40,130
The circus ball.
738
00:59:41,290 --> 00:59:43,830
So the circus must be flooded, too.
739
00:59:59,890 --> 01:00:01,340
What could this be?
740
01:00:01,340 --> 01:00:03,130
Tiny! Tiny!
741
01:00:03,130 --> 01:00:04,910
Read it! Read it!
742
01:00:05,790 --> 01:00:08,000
These are Tiny's footprints, but...
743
01:00:08,370 --> 01:00:13,360
It says, "Help, help!" Signed, Tiny.
744
01:00:14,150 --> 01:00:16,310
So they're having trouble with all the water!
745
01:00:16,770 --> 01:00:18,590
Dad! Let's save them!
746
01:00:25,480 --> 01:00:26,730
Take this, Dad!
747
01:00:29,740 --> 01:00:30,640
Here.
748
01:00:30,640 --> 01:00:31,440
Got it.
749
01:00:39,350 --> 01:00:41,320
And we're off!
750
01:01:11,350 --> 01:01:13,270
Isn't it nice, Dad?!
751
01:01:31,010 --> 01:01:33,080
Look, the town looks like an island!
752
01:01:48,975 --> 01:01:50,185
Oh, it's Mimi!
753
01:01:50,350 --> 01:01:52,900
Boss, where are Tiny and the others?
754
01:01:53,940 --> 01:01:56,680
The animals were washed away by the water.
755
01:01:56,680 --> 01:01:58,360
Oh, that's terrible!
756
01:02:01,020 --> 01:02:03,080
So you guys took off without them?!
757
01:02:03,650 --> 01:02:04,990
Well, uh...
758
01:02:05,100 --> 01:02:07,110
We tried to get them onto the train.
759
01:02:07,450 --> 01:02:09,290
But the water came suddenly...
760
01:02:09,530 --> 01:02:11,320
...and only the people escaped.
761
01:02:11,420 --> 01:02:12,440
Gee!
762
01:02:13,370 --> 01:02:14,410
Hey, Mimi!
763
01:02:14,860 --> 01:02:16,180
Hurry, Dad!
764
01:02:20,970 --> 01:02:22,980
Poor Tiny and the others!
765
01:02:38,590 --> 01:02:40,460
Ah! Over there!
766
01:02:49,700 --> 01:02:52,120
Tiny! Tiny!
767
01:03:01,790 --> 01:03:03,760
You're safe, now!
768
01:03:04,690 --> 01:03:06,450
We re going to get you out!
769
01:03:06,560 --> 01:03:07,820
We have food!
770
01:03:07,930 --> 01:03:09,790
Just wait a bit longer!
771
01:03:17,770 --> 01:03:18,600
Here!
772
01:03:19,760 --> 01:03:22,720
My cookie! My cookie!
773
01:03:23,580 --> 01:03:26,380
It's going to get a little noisy.
774
01:03:37,440 --> 01:03:38,560
Come on out.
775
01:03:43,620 --> 01:03:46,430
There you are.
776
01:03:48,280 --> 01:03:50,680
This is fun!
777
01:04:07,560 --> 01:04:08,620
Nice, Dad!
778
01:04:08,760 --> 01:04:10,140
My turn, next!
779
01:04:11,620 --> 01:04:12,660
There.
780
01:04:14,420 --> 01:04:15,860
Here's some cabbage.
781
01:04:16,860 --> 01:04:18,560
Carrots for Mr. Giraffe.
782
01:04:19,970 --> 01:04:21,030
Ham!
783
01:04:22,240 --> 01:04:24,030
Cookies for the horses!
784
01:04:26,430 --> 01:04:28,310
I'm so excited!
785
01:04:36,580 --> 01:04:38,280
Look, there's no water.
786
01:04:40,940 --> 01:04:41,680
Huh?
787
01:05:40,570 --> 01:05:42,230
We've gotta stop it, Dad!
788
01:05:42,230 --> 01:05:44,240
This is incredible!
789
01:05:44,240 --> 01:05:47,620
Uh-oh! Uh-oh! Uh-oh!
790
01:05:58,810 --> 01:06:00,780
Even more incredible!
791
01:06:13,580 --> 01:06:17,080
Boss, did you hear a train?
792
01:06:17,340 --> 01:06:18,560
Huh? Impossible.
793
01:06:21,870 --> 01:06:23,340
See? I told you.
794
01:06:23,430 --> 01:06:24,990
Don't be stupid.
795
01:06:25,760 --> 01:06:26,520
Huh?
796
01:06:33,060 --> 01:06:34,470
There it is!!
797
01:06:47,340 --> 01:06:49,220
Dad, isn't this nice?!
798
01:06:53,460 --> 01:06:54,100
Huh?
799
01:06:57,200 --> 01:06:59,620
Hurry! Hurry!
800
01:07:48,615 --> 01:07:50,985
Wait! Please wait!
801
01:07:51,675 --> 01:07:53,835
Hi-ya!
802
01:08:22,345 --> 01:08:23,855
Hurry! Get a move on!
803
01:08:23,855 --> 01:08:26,445
Snap, snap! Get going!
804
01:08:28,435 --> 01:08:31,985
Mimi!
The brakes! The brakes!
805
01:08:32,865 --> 01:08:35,535
I can't! I dunno which one's the brake!
806
01:09:06,505 --> 01:09:09,395
We're gonna crash!
We're gonna crash!
807
01:09:09,860 --> 01:09:11,280
Daddy, make us stop!
808
01:09:16,010 --> 01:09:17,290
Please, Dad!
809
01:09:25,870 --> 01:09:26,920
Dad!!
810
01:09:47,880 --> 01:09:49,410
Who's there?
811
01:09:50,290 --> 01:09:52,140
Oh, Mr. Mayor.
812
01:09:52,340 --> 01:09:54,400
Sorry about the racket.
813
01:09:55,690 --> 01:09:57,530
You're the greatest, Dad!
814
01:10:24,865 --> 01:10:26,845
"And so, Grandma..."
815
01:10:27,275 --> 01:10:32,385
"...the people in town and from the circus were very happy."
816
01:10:33,155 --> 01:10:37,315
"And we're even happier than before, so don't worry."
817
01:10:38,165 --> 01:10:39,905
"Well, I'd better go."
818
01:10:40,535 --> 01:10:42,465
"Good-bye, Grandma."
819
01:10:42,995 --> 01:10:45,555
"Your Granddaughter, Mimiko."
820
01:10:45,655 --> 01:10:48,705
Let's have a chat with the tiny giggling ants
821
01:10:48,815 --> 01:10:56,275
Because we get along and have fun laughing together!
822
01:10:58,425 --> 01:11:00,855
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
823
01:11:01,595 --> 01:11:04,125
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
824
01:11:04,635 --> 01:11:07,465
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
825
01:11:07,835 --> 01:11:10,465
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
826
01:11:10,935 --> 01:11:14,045
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
827
01:11:14,115 --> 01:11:16,505
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
828
01:11:17,225 --> 01:11:19,635
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
829
01:11:20,385 --> 01:11:22,915
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
830
01:11:23,555 --> 01:11:26,085
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
831
01:11:26,605 --> 01:11:28,995
Panda! Papa Panda! Baby Panda!
832
01:11:29,905 --> 01:11:34,845
The End
51429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.