Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,916 --> 00:00:25,041
The Power of Darkness
2
00:00:26,625 --> 00:00:30,416
a film by Mario Sabato
3
00:00:31,666 --> 00:00:36,416
Freely adapted from
“Report on the Blind"
4
00:00:36,583 --> 00:00:39,791
by Ernesto Sabato
5
00:02:30,083 --> 00:02:30,916
Fernando
6
00:02:32,041 --> 00:02:32,916
Fernando
7
00:02:34,416 --> 00:02:35,583
It's been a while
8
00:02:37,208 --> 00:02:38,166
Don't you remember me?
9
00:02:39,333 --> 00:02:40,916
- No
- What do you mean?
10
00:02:42,708 --> 00:02:46,250
We have to talk.
You'll be very interested
11
00:02:46,416 --> 00:02:49,083
- You need to hear this
- Stop it!
12
00:02:50,333 --> 00:02:51,666
Someone's waiting
13
00:03:02,375 --> 00:03:04,250
- Is there a problem?
- No
14
00:03:05,833 --> 00:03:07,125
Who is that guy?
15
00:03:08,250 --> 00:03:09,416
A friend of mine
16
00:03:10,791 --> 00:03:14,291
If you're like that with friends
I fear for your enemies
17
00:03:15,250 --> 00:03:17,416
Well, he's not really a friend
18
00:03:18,625 --> 00:03:20,833
Just a guy I knew as a kid
19
00:03:22,916 --> 00:03:25,875
He used to follow me around, and...
20
00:03:27,083 --> 00:03:29,791
- eventually...
- You got sick of him, right?
21
00:03:30,958 --> 00:03:31,916
Pretty much
22
00:03:33,416 --> 00:03:34,541
I know what you mean
23
00:03:39,333 --> 00:03:40,500
He's staring at you
24
00:03:46,833 --> 00:03:48,791
- I have to go
- But, the movie...!
25
00:03:48,958 --> 00:03:50,125
I bought tickets
26
00:04:23,541 --> 00:04:26,208
You've known Fernando long?
27
00:04:27,208 --> 00:04:29,875
Well, not really
28
00:04:32,208 --> 00:04:34,125
We live in the same building
29
00:04:35,750 --> 00:04:37,208
We used to be good friends
30
00:04:39,166 --> 00:04:40,333
When we were Kids
31
00:04:41,250 --> 00:04:42,833
He was kind of strange then
32
00:04:44,875 --> 00:04:47,583
He needed a lot of attention,
from everyone
33
00:04:47,750 --> 00:04:49,875
We had to do what he wanted
34
00:04:50,041 --> 00:04:51,291
He's not changed then
35
00:04:52,500 --> 00:04:55,000
But he was stranger
than usual today, right?
36
00:04:56,166 --> 00:04:58,000
Yes... Yes, he was
37
00:04:58,916 --> 00:05:01,041
Maybe something you said
bothered him
38
00:05:01,208 --> 00:05:02,791
What?... no I didn't
39
00:05:02,958 --> 00:05:05,166
Maybe you didn't mean to,
but you did
40
00:05:05,333 --> 00:05:09,291
No, we only said a few words
41
00:05:10,333 --> 00:05:12,708
Maybe you said something
about blind people
42
00:05:34,708 --> 00:05:38,291
Fernando... wait for me
43
00:06:36,125 --> 00:06:38,000
You almost shit yourself, eh?
44
00:06:41,541 --> 00:06:42,750
We were waiting for you
45
00:06:44,166 --> 00:06:46,000
- How did you get in here?
- Well...
46
00:06:49,125 --> 00:06:51,083
- Who's he?
- A friend of mine
47
00:06:51,250 --> 00:06:54,708
You can call me "The Turk",
everyone calls me that
48
00:06:55,833 --> 00:06:56,958
What do you want?
49
00:06:58,166 --> 00:07:00,875
- I came here for business
- I'm not interested
50
00:07:01,041 --> 00:07:03,708
But I told him you're the guy we need
51
00:07:03,875 --> 00:07:05,541
He said great things about you
52
00:07:05,708 --> 00:07:08,291
- Said you're a genius
- Sorry, I'm not interested
53
00:07:08,458 --> 00:07:11,416
Oh come on!
You don't have a penny
54
00:07:12,375 --> 00:07:14,083
You still have land to sell?
55
00:07:14,250 --> 00:07:17,000
- So he has land
- He used to have lots of it
56
00:07:17,166 --> 00:07:20,708
But he sold it and spent
the money... typical
57
00:07:20,875 --> 00:07:23,458
Look, if you have land to sell
I can buy it
58
00:07:25,791 --> 00:07:27,166
You don't want to do this?
59
00:07:28,791 --> 00:07:30,500
Then you're no longer into this
60
00:07:33,541 --> 00:07:36,416
You never were into it, not really
61
00:07:37,375 --> 00:07:38,125
Get lost
62
00:07:39,375 --> 00:07:41,125
And take your fat friend with you
63
00:07:42,250 --> 00:07:45,125
- Let me know if you change your mind
- Fine, fine..
64
00:07:46,250 --> 00:07:47,125
Do what you want
65
00:07:48,625 --> 00:07:50,333
But let me tell you one thing...
66
00:07:51,708 --> 00:07:53,166
you're an asshole
67
00:09:30,041 --> 00:09:31,250
Mr. Olmos
68
00:09:32,541 --> 00:09:33,833
Did you see it?
69
00:09:34,000 --> 00:09:35,500
See what?
70
00:09:35,666 --> 00:09:37,208
The bird
71
00:09:37,375 --> 00:09:38,208
What bird?
72
00:09:42,125 --> 00:09:44,375
It was huge, didn't you see it?
73
00:09:44,541 --> 00:09:45,333
No!
74
00:09:47,958 --> 00:09:49,625
Maybe it was a sign
75
00:09:51,041 --> 00:09:52,666
A sign of what?
76
00:09:52,833 --> 00:09:54,416
Of something about to happen
77
00:10:15,916 --> 00:10:17,500
I'm not drunk
78
00:10:18,708 --> 00:10:20,125
I'm not
79
00:10:54,458 --> 00:10:56,750
I think she did it
just to get noticed
80
00:10:56,916 --> 00:11:00,708
Because it was history class,
and the teacher's so cute
81
00:11:00,875 --> 00:11:02,500
It was great
82
00:11:02,666 --> 00:11:06,000
She suddenly opened the window,
said "good morning"
83
00:11:06,166 --> 00:11:08,750
and climbed in, just like that
84
00:11:08,916 --> 00:11:11,083
You should have seen
the teacher's face
85
00:11:11,250 --> 00:11:13,708
We couldn't stop laughing
86
00:11:13,875 --> 00:11:15,916
That's how she got kicked
out of school
87
00:11:19,041 --> 00:11:20,500
Where'd you want to go now?
88
00:11:22,125 --> 00:11:23,250
To the Zoo
89
00:11:23,416 --> 00:11:24,833
The Zoo?
90
00:11:25,000 --> 00:11:27,666
Yes, you used to take me to
the Zoo all the time
91
00:11:27,833 --> 00:11:30,208
But you were
a little girl back then
92
00:11:30,375 --> 00:11:31,458
So what
93
00:12:42,791 --> 00:12:43,916
You remember me now?
94
00:12:49,333 --> 00:12:51,166
Close the door, we have to talk
95
00:12:51,333 --> 00:12:53,208
We've nothing to talk about
96
00:12:54,250 --> 00:12:55,500
- We don't?
-No
97
00:12:57,125 --> 00:13:00,500
- Fernando, we're both into this
- Into what?
98
00:13:00,666 --> 00:13:02,208
Into this mess
99
00:13:02,375 --> 00:13:04,583
And we can't talk about it
to anyone else
100
00:13:04,750 --> 00:13:06,791
Please, leave...
Leave now!
101
00:13:06,958 --> 00:13:10,041
- We better start from the beginning
- What beginning?
102
00:13:10,208 --> 00:13:13,000
The times you
poked the birds' eyes out!
103
00:13:19,250 --> 00:13:20,250
That...
104
00:13:31,625 --> 00:13:35,166
Ok, I used to poke birds' eyes out
105
00:13:35,333 --> 00:13:37,125
You did that too,
most kids do that
106
00:13:37,291 --> 00:13:42,708
No, kids can be cruel sometimes
but they don't poke bird's eyes out
107
00:13:42,875 --> 00:13:45,916
OK, I poked bird's eyes out!
So what?
108
00:13:46,083 --> 00:13:47,208
Why?
109
00:13:49,041 --> 00:13:50,083
I don't know
110
00:13:51,583 --> 00:13:53,208
Why?
Why did we do that?
111
00:13:53,375 --> 00:13:55,291
- I don't remember
- You don't?
112
00:13:55,458 --> 00:13:56,541
You do remember
113
00:13:57,625 --> 00:13:59,666
- You do
- Alright!
114
00:13:59,833 --> 00:14:01,958
- To see them fly without sight!
- Yes!
115
00:14:03,916 --> 00:14:06,250
To see them fly without sight
116
00:14:09,208 --> 00:14:10,708
You understand it now?
117
00:14:12,541 --> 00:14:13,750
No, what?
118
00:14:17,958 --> 00:14:19,833
Do you remember when...
119
00:14:20,000 --> 00:14:22,708
when you walked with your
eyes closed?
120
00:14:22,875 --> 00:14:25,083
To find out what
it was like to be blind
121
00:14:25,250 --> 00:14:26,500
Yes, so what?
122
00:14:27,541 --> 00:14:28,958
And the nightmares?
123
00:14:31,458 --> 00:14:34,458
Don't you dream about someone
ripping your eyes out?
124
00:14:36,833 --> 00:14:38,708
Who you think's going to do that?
125
00:14:39,916 --> 00:14:41,250
The blind birds?
126
00:14:42,500 --> 00:14:43,750
Or the blind people?
127
00:14:45,041 --> 00:14:45,833
Fernando...
128
00:14:46,000 --> 00:14:48,791
Oh, I'm sorry
I thought... I'm sorry
129
00:14:56,791 --> 00:14:58,166
Oh my god!
130
00:15:02,625 --> 00:15:03,750
Do you realize?
131
00:15:05,875 --> 00:15:08,291
You have to stay alert all the time
132
00:15:08,458 --> 00:15:09,791
Stay alert?
133
00:15:09,958 --> 00:15:12,583
It's terrible to trust no one
134
00:15:16,375 --> 00:15:17,958
We have no time Fernando
135
00:15:19,000 --> 00:15:21,333
They know I'm aware of the plot
136
00:15:21,500 --> 00:15:22,750
The plot?
137
00:15:22,916 --> 00:15:25,541
I couldn't talk to anyone else about it
138
00:15:25,708 --> 00:15:28,291
Because if you do,
they'll think you're mad
139
00:15:28,458 --> 00:15:30,375
Or some sort of creep
140
00:15:30,541 --> 00:15:32,208
So long I've been looking for you
141
00:15:32,375 --> 00:15:34,750
- What is this?
- It's an almost perfect plot
142
00:15:34,916 --> 00:15:36,333
But what is it?
143
00:15:38,416 --> 00:15:42,500
The plot against us
by the blind people
144
00:15:46,750 --> 00:15:49,166
Can't you see? It's perfect
145
00:15:50,166 --> 00:15:53,500
Even you think I'm crazy.
And you know what they're like
146
00:15:55,791 --> 00:15:59,291
- Fernando, they're going to kill me
- That's nonsense
147
00:15:59,458 --> 00:16:03,750
It's a plot, it's a plot!
148
00:16:09,083 --> 00:16:10,208
I'll prove it to you
149
00:16:17,208 --> 00:16:19,791
I know him, he's always around here
150
00:16:19,958 --> 00:16:20,916
Really?
151
00:16:22,500 --> 00:16:24,000
Just some poor guy, right?
152
00:16:25,583 --> 00:16:26,875
Where's the back door?
153
00:16:30,916 --> 00:16:32,250
Does that go to the roof?
154
00:16:35,000 --> 00:16:38,750
I'll see you again.
Don't worry, I'll find you!
155
00:16:57,500 --> 00:16:59,750
He's gone, right?
156
00:17:01,000 --> 00:17:02,166
I'm sorry
157
00:17:02,333 --> 00:17:07,083
I shouldn't have given him
your address
158
00:17:08,000 --> 00:17:10,125
You don't need to say it.
I'm an asshole
159
00:17:10,291 --> 00:17:11,833
Don't worry, it's Ok
160
00:17:13,416 --> 00:17:14,125
Hey...
161
00:17:15,208 --> 00:17:16,958
Your friend, he's a kind of...
162
00:17:17,125 --> 00:17:18,625
Kind of a looney, isn't he?
163
00:17:18,791 --> 00:17:19,583
Kind of!
164
00:17:21,041 --> 00:17:23,250
Well, come over,
breakfast's ready
165
00:17:23,416 --> 00:17:24,750
Want to know what he says?
166
00:17:26,833 --> 00:17:28,666
He says blind people are after him
167
00:17:29,833 --> 00:17:31,458
They want to kill him
168
00:17:31,625 --> 00:17:32,916
Blind guys?
169
00:17:33,083 --> 00:17:34,375
Well, who knows?
170
00:17:34,541 --> 00:17:35,500
Wait
171
00:17:36,916 --> 00:17:39,333
When you see a blind guy,
don't you feel...
172
00:17:41,666 --> 00:17:43,291
strange?
173
00:17:43,458 --> 00:17:45,041
Something like...
174
00:17:45,208 --> 00:17:46,458
like disgust
175
00:17:46,625 --> 00:17:47,541
Disgust?
176
00:17:47,708 --> 00:17:49,083
Of course not
177
00:17:49,250 --> 00:17:50,958
I pity them
178
00:17:51,125 --> 00:17:54,541
They've enough problems,
don't give them a new one
179
00:17:54,708 --> 00:17:56,166
Let's go get breakfast
180
00:19:16,166 --> 00:19:19,125
Stop fucking screaming!
181
00:19:19,291 --> 00:19:20,833
I'm not going to hurt you
182
00:19:22,500 --> 00:19:25,791
- How did you get in?
- Jumped over the fence to take a look
183
00:19:25,958 --> 00:19:26,833
What did you see?
184
00:19:27,000 --> 00:19:29,166
I saw you,
pretending to be a blind man
185
00:19:31,125 --> 00:19:32,708
Did you believe I was blind?
186
00:19:34,375 --> 00:19:35,208
Why not?
187
00:19:35,375 --> 00:19:38,125
Blind men don't move like that,
it's not my fault
188
00:19:42,083 --> 00:19:43,333
Can I go now?
189
00:19:47,291 --> 00:19:48,291
Yes
190
00:19:50,791 --> 00:19:52,416
Weirdo!
191
00:20:04,250 --> 00:20:05,500
Come on...
192
00:20:05,666 --> 00:20:07,791
I've something
really important to say
193
00:20:15,625 --> 00:20:16,333
Going down?
194
00:20:16,500 --> 00:20:18,208
No, up.
I'll be back in a minute
195
00:20:43,875 --> 00:20:45,291
What are you waiting for?
196
00:21:07,083 --> 00:21:08,333
Do you have a daughter?
197
00:21:09,250 --> 00:21:11,625
- Yes
- They must never know about her
198
00:21:11,791 --> 00:21:14,041
- What?
- You have to protect her
199
00:21:14,208 --> 00:21:15,666
Hide her from them
200
00:21:15,833 --> 00:21:20,541
Don't let them find her name
or address, keep it secret
201
00:21:22,791 --> 00:21:23,833
Because...
202
00:21:25,333 --> 00:21:27,166
anyone close to us is in danger
203
00:21:29,041 --> 00:21:31,000
It was too late when I learnt that
204
00:21:32,333 --> 00:21:34,333
They hit where it hurts the most
205
00:21:37,375 --> 00:21:39,208
Don't give me that look
206
00:21:39,375 --> 00:21:40,666
I'm not crazy!
207
00:21:42,500 --> 00:21:43,916
It'll be the same for you
208
00:21:45,708 --> 00:21:47,208
Suddenly...
209
00:21:47,375 --> 00:21:51,000
you see they are chasing you
day and night
210
00:21:51,166 --> 00:21:54,458
And then you'll be fighting
to stay sane
211
00:21:54,625 --> 00:21:57,000
- They make you lose your mind!
- Calm down
212
00:21:58,125 --> 00:21:59,750
Tell me exactly what you
know about them
213
00:22:00,833 --> 00:22:01,666
Nothing
214
00:22:03,875 --> 00:22:05,625
I know nothing
215
00:22:07,333 --> 00:22:09,833
They think I know the whole thing,
but...
216
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
I know nothing
217
00:22:12,333 --> 00:22:14,333
I know nothing about the sect
218
00:22:15,541 --> 00:22:17,083
Or the libraries...
219
00:22:18,250 --> 00:22:20,750
The charitable organization...
220
00:22:22,666 --> 00:22:26,500
Or their ways of recruiting people.
I know nothing!
221
00:22:28,333 --> 00:22:31,916
All I know is...
they're after me
222
00:22:34,208 --> 00:22:35,416
They'll kill me
223
00:22:38,416 --> 00:22:39,916
And that I'm a coward...
224
00:22:41,625 --> 00:22:44,666
that keeps hiding like a rat
225
00:22:44,833 --> 00:22:48,166
Like a rat scared to death
226
00:22:51,875 --> 00:22:54,375
Do you know how it feels...
227
00:22:54,541 --> 00:22:56,791
to find out that you're a nobody
228
00:23:00,375 --> 00:23:02,458
In that moment all you can do,
229
00:23:02,625 --> 00:23:05,708
is to search for somebody
you can trust
230
00:23:05,875 --> 00:23:07,166
Someone to believe you
231
00:23:08,916 --> 00:23:12,916
Even though you know that will
turn him into the next victim
232
00:23:13,958 --> 00:23:15,500
And I know...
233
00:23:15,666 --> 00:23:18,583
I know I should have done something
234
00:23:18,750 --> 00:23:22,708
Write a report about it,
so people can know the truth
235
00:23:24,250 --> 00:23:27,583
But I couldn't, I still can't
236
00:23:29,583 --> 00:23:32,208
You must see we can't let this go on
237
00:23:32,375 --> 00:23:33,833
It can't go on like this
238
00:23:36,041 --> 00:23:37,500
Someone has to do it
239
00:23:39,916 --> 00:23:41,666
You understand now, don't you?
240
00:24:12,458 --> 00:24:15,916
Sorry to bother you but
where's the circuit-breaker?
241
00:24:16,916 --> 00:24:20,041
Quiet! we'll get into trouble
with all this noise
242
00:24:20,208 --> 00:24:23,083
Hurry up, the candles are going out
243
00:24:33,666 --> 00:24:35,833
Happy birthday!
244
00:24:38,000 --> 00:24:42,041
Here's my friend Fernando,
and these are all school friends
245
00:24:42,208 --> 00:24:44,000
Except for one
246
00:24:44,166 --> 00:24:45,625
That would be me
247
00:24:45,791 --> 00:24:49,791
Hi, I'm Norma Pugliese, one of
their teachers from the institute
248
00:24:49,958 --> 00:24:51,416
You could say I'm
the workers teacher
249
00:24:51,583 --> 00:24:55,541
Workers?
The teacher's drunk already
250
00:24:57,916 --> 00:25:00,125
Norma's an angel
251
00:25:00,291 --> 00:25:03,875
She's the one that encouraged me
to finish high school as an adult
252
00:25:04,041 --> 00:25:07,125
I always say that life is a matter
of exceeding oneself
253
00:25:07,291 --> 00:25:08,166
Exactly!
254
00:25:08,333 --> 00:25:10,875
Let's take a look
at Hector's experiments
255
00:25:11,041 --> 00:25:12,750
Hey, cut that out
256
00:25:12,916 --> 00:25:18,208
And I thought as a teacher I'd be
preparing kids for the future
257
00:25:18,375 --> 00:25:21,875
"The Man and the Beast".
What was it called?
258
00:25:22,041 --> 00:25:24,291
Mr. Jekyll and Dr Hyde
259
00:25:25,541 --> 00:25:28,583
Put it down, you'll break it
260
00:25:28,750 --> 00:25:32,708
At night Hector drinks
his secret formula
261
00:25:32,875 --> 00:25:35,916
And lots of hair come up
from his hands
262
00:25:36,083 --> 00:25:40,708
He later goes out to the streets
to kidnap innocent young girls
263
00:25:41,833 --> 00:25:44,166
Give me that... and cut the bullshit
264
00:25:46,125 --> 00:25:48,791
I'm so happy you
remembered to come, Fernando
265
00:25:48,958 --> 00:25:50,833
He always forgets things
266
00:25:52,416 --> 00:25:54,833
Like all geniuses, like Einstein
267
00:25:55,791 --> 00:25:57,625
No, I'm joking.
He's a good friend
268
00:25:58,833 --> 00:25:59,875
I can see that
269
00:26:20,500 --> 00:26:22,583
Mr. Olmos, phone call for you
270
00:26:37,375 --> 00:26:38,333
Hello
271
00:26:40,541 --> 00:26:41,333
Yes
272
00:26:43,208 --> 00:26:46,208
Yes, I know the address.
I don't need to write it down
273
00:26:47,083 --> 00:26:48,375
On Wednesday
274
00:26:49,250 --> 00:26:50,583
But I'm not going anyway
275
00:26:51,500 --> 00:26:53,041
I told you, I'm not going!
276
00:26:56,708 --> 00:26:58,541
And don't call me ever again
277
00:27:05,916 --> 00:27:06,875
Are you going?
278
00:27:08,875 --> 00:27:11,416
- Yes, I have to
- Which way are you going?
279
00:27:11,583 --> 00:27:13,875
- I'm going downtown
- Me too
280
00:27:19,833 --> 00:27:22,291
If that's for me, say
I don't live here anymore
281
00:27:22,458 --> 00:27:26,333
- What?
- Tell him I'm dead... whatever
282
00:27:38,833 --> 00:27:41,791
Are you in a hurry?
Maybe we could have a drink?
283
00:27:41,958 --> 00:27:42,583
No
284
00:27:48,458 --> 00:27:49,500
No to which?
285
00:27:51,833 --> 00:27:53,416
I'm not in a hurry
286
00:28:02,875 --> 00:28:04,625
Where's Fernando?
287
00:28:04,791 --> 00:28:06,291
Mr. Olmos left
288
00:28:07,500 --> 00:28:09,750
With that girl from your party
289
00:28:16,833 --> 00:28:17,958
Are you single?
290
00:28:20,000 --> 00:28:21,208
Typical
291
00:28:22,208 --> 00:28:25,458
- What do you mean?
- A typical female question
292
00:28:25,625 --> 00:28:29,000
You want to know if I'm married.
Well I'm not
293
00:28:30,333 --> 00:28:31,625
So aggressive
294
00:28:37,041 --> 00:28:38,000
I'm sorry
295
00:28:40,208 --> 00:28:41,500
I was married once
296
00:28:43,416 --> 00:28:44,916
Along time ago
297
00:28:47,166 --> 00:28:48,250
Any children?
298
00:28:51,666 --> 00:28:52,375
No
299
00:28:55,000 --> 00:28:56,125
That's a pity
300
00:28:57,791 --> 00:28:59,625
I love kids
301
00:32:15,333 --> 00:32:16,708
Is that you?
302
00:32:16,875 --> 00:32:17,708
Yes
303
00:32:25,291 --> 00:32:26,791
Thank you for coming
304
00:32:26,958 --> 00:32:28,166
What's going on?
305
00:32:30,333 --> 00:32:31,375
Nothing
306
00:32:32,750 --> 00:32:33,750
It's over
307
00:32:37,000 --> 00:32:38,458
It ends tonight
308
00:32:40,708 --> 00:32:42,166
I'm not escaping anymore
309
00:32:42,333 --> 00:32:43,625
But you must do something
310
00:32:45,208 --> 00:32:46,416
Like what?
311
00:32:47,458 --> 00:32:49,916
Like going to the police,
and tell them
312
00:32:50,083 --> 00:32:52,916
some blind poor fellows
are trying to kill me?
313
00:32:53,083 --> 00:32:54,208
You could leave
314
00:32:56,416 --> 00:32:58,083
I wouldn't get very far
315
00:33:01,583 --> 00:33:02,875
Were you followed?
316
00:33:03,041 --> 00:33:03,916
I don't think so
317
00:33:08,333 --> 00:33:10,083
They don't know about you yet
318
00:33:12,000 --> 00:33:13,166
Don't you see?
319
00:33:16,625 --> 00:33:20,958
Then you can do what I didn't...
You can do it
320
00:33:21,125 --> 00:33:22,166
Do what?
321
00:33:23,416 --> 00:33:25,291
Write a report
322
00:33:25,458 --> 00:33:26,583
Start an investigation
323
00:33:28,916 --> 00:33:31,750
There must be a way...
a way to...
324
00:33:31,916 --> 00:33:33,791
to find out
325
00:33:33,958 --> 00:33:35,375
You have to do it
326
00:33:38,666 --> 00:33:40,083
But be careful
327
00:33:42,500 --> 00:33:44,250
If they...
328
00:33:46,875 --> 00:33:48,625
If anything happens to you...
329
00:33:49,958 --> 00:33:51,875
You can't let them find your report
330
00:33:52,916 --> 00:33:55,083
If they do, they'll destroy it
331
00:33:55,250 --> 00:33:56,833
That is paramount
332
00:33:58,125 --> 00:33:59,250
That...
333
00:34:01,250 --> 00:34:05,291
That someone else...
can continue with the report
334
00:34:06,708 --> 00:34:07,833
Do you understand?
335
00:34:12,833 --> 00:34:14,208
Now you must go
336
00:34:14,375 --> 00:34:15,125
Juan...
337
00:34:16,458 --> 00:34:18,125
Please go
338
00:34:38,000 --> 00:34:39,583
Let's go to the movies
339
00:34:42,250 --> 00:34:46,375
You know there's more blind people
every day in Buenos Aires?
340
00:34:46,541 --> 00:34:49,208
- What?
- They're everywhere
341
00:34:52,333 --> 00:34:54,000
Maybe it's an invasion
342
00:34:56,458 --> 00:34:58,416
You're being weird
343
00:34:58,583 --> 00:35:00,375
The thing is you don't notice them
344
00:35:01,416 --> 00:35:04,875
For example, how many blind men
did you see on this block?
345
00:35:07,166 --> 00:35:09,250
- I didn't see any
- Really?
346
00:35:16,750 --> 00:35:17,458
Yes
347
00:35:23,666 --> 00:35:25,666
I guess you'll always find some
348
00:35:27,875 --> 00:35:29,875
Come on, let's go to the movies
349
00:35:31,875 --> 00:35:34,125
Did you ever touch the skin
of a blind man?
350
00:35:35,291 --> 00:35:37,416
No... I don't remember
351
00:35:38,416 --> 00:35:39,958
You would remember if you did
352
00:35:40,916 --> 00:35:42,000
It's...
353
00:35:43,208 --> 00:35:44,750
cold
354
00:35:44,916 --> 00:35:46,500
- What?
- Cold
355
00:35:47,583 --> 00:35:50,583
- Like the skin of a reptile
- Fernando, please...
356
00:37:43,791 --> 00:37:45,750
What do you want?
357
00:37:45,916 --> 00:37:48,500
Are you going to steal
from a poor blind man?
358
00:37:50,666 --> 00:37:53,666
Police! Stop him!
359
00:38:39,625 --> 00:38:41,416
What's all that noise?
360
00:38:51,000 --> 00:38:54,375
Unbelievable... there's
no respect anymore
361
00:40:16,916 --> 00:40:18,458
It's a crazy world isn't it?
362
00:40:20,333 --> 00:40:23,250
It must be loneliness, eh?
363
00:40:25,458 --> 00:40:27,166
Yes, too many lonely people
364
00:40:28,416 --> 00:40:30,625
How many lonely people
in Buenos Aires?
365
00:40:33,833 --> 00:40:35,083
Lots of them
366
00:40:38,583 --> 00:40:41,583
Hey, did you know a woman
visits that guy?
367
00:40:42,833 --> 00:40:44,666
The looney in the next apartment
368
00:40:44,833 --> 00:40:47,541
She comes to see him.
A chick with a limp
369
00:40:47,708 --> 00:40:49,666
Really! A chick with a limp
370
00:40:49,833 --> 00:40:54,000
- What?
- Yes, a limping chick with a cane
371
00:40:55,916 --> 00:40:57,500
But I tell you, she's hot
372
00:41:10,416 --> 00:41:12,291
What do you think blind people see?
373
00:41:13,833 --> 00:41:14,625
What?
374
00:41:16,000 --> 00:41:16,875
Yes...
375
00:41:18,125 --> 00:41:20,041
Do you think they see...
376
00:41:21,166 --> 00:41:22,833
just black?
377
00:41:26,166 --> 00:41:28,041
Well, yeah... just black
378
00:41:28,208 --> 00:41:29,750
It seems that they don't
379
00:41:30,833 --> 00:41:32,875
A famous blind writer...
380
00:41:35,291 --> 00:41:38,125
said that they see blue
381
00:41:41,333 --> 00:41:43,000
A big blue stain
382
00:41:47,500 --> 00:41:48,750
Just a big blue stain
383
00:41:53,291 --> 00:41:56,750
Cuchacucha at 18.00,
an attack on an abandoned building
384
00:42:01,166 --> 00:42:03,916
How didn't you see this before?...
Unbelievable
385
00:42:04,083 --> 00:42:06,750
No one comes this way.
Who would know?
386
00:42:06,916 --> 00:42:09,833
Maybe he was shouting and
couldn't be heard above the noise
387
00:42:10,000 --> 00:42:13,041
The demolition began today...
how could we find him before?
388
00:42:13,208 --> 00:42:15,750
We weren't here
389
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
- You got it?
- Yes, take it
390
00:43:08,583 --> 00:43:11,125
- What do you need a gun for?
- That's my business
391
00:43:11,291 --> 00:43:12,583
Whatever
392
00:43:13,666 --> 00:43:15,083
Careful, it's not a toy
393
00:43:15,958 --> 00:43:17,041
Listen here...
394
00:43:17,958 --> 00:43:20,333
Fernando, are you in trouble?
395
00:43:20,500 --> 00:43:22,416
Come on, that's what friends are for
396
00:43:43,166 --> 00:43:44,250
- Hi
- Hello
397
00:43:47,583 --> 00:43:48,583
You're leaving?
398
00:43:49,833 --> 00:43:51,375
Kind of...
399
00:43:51,541 --> 00:43:53,208
Coming and going
400
00:43:57,250 --> 00:43:58,791
- Is there a problem?
- No
401
00:44:04,500 --> 00:44:05,416
Tell me
402
00:44:07,083 --> 00:44:09,083
What would you do
if you saw the devil?
403
00:44:10,500 --> 00:44:11,083
What?
404
00:44:11,250 --> 00:44:12,000
You heard me
405
00:44:20,583 --> 00:44:21,916
No idea...
406
00:44:22,083 --> 00:44:24,958
Nobody'd believe me.
They'd think I'm crazy
407
00:44:25,125 --> 00:44:25,833
What else?
408
00:44:27,250 --> 00:44:28,500
Isn't that enough?
409
00:44:28,666 --> 00:44:32,000
Think about yourself.
What would happen to you?
410
00:44:35,875 --> 00:44:37,750
I'd think I was nuts
411
00:44:38,625 --> 00:44:39,541
That's it
412
00:44:41,750 --> 00:44:43,791
Fernando you're so weird sometimes
413
00:44:48,083 --> 00:44:51,666
What you said
reminded me of a film
414
00:44:51,833 --> 00:44:55,166
where a woman gives birth
to the Devil's son
415
00:44:55,333 --> 00:44:56,166
Don't be stupid
416
00:45:29,750 --> 00:45:31,625
1, 2, 3 testing...
417
00:45:35,500 --> 00:45:37,583
1, 2, 3 testing...
418
00:45:54,416 --> 00:45:57,666
This report is for...
419
00:46:00,333 --> 00:46:01,875
after I die...
420
00:46:03,500 --> 00:46:11,166
anyone interested in continuing my
research into an uncharted world
421
00:46:13,833 --> 00:46:17,166
This report will be,
absolutely objective
422
00:46:18,375 --> 00:46:21,750
Because I, Fernando Olmos...
423
00:46:23,625 --> 00:46:27,458
will not be influenced by anger...
424
00:46:27,625 --> 00:46:28,875
or passion...
425
00:46:32,958 --> 00:46:34,083
or fear
426
00:46:49,375 --> 00:46:52,500
Hello, how are you?
427
00:46:52,666 --> 00:46:53,791
Hi Georgina
428
00:46:53,958 --> 00:46:56,333
I'm so surprised.
It's been a long time
429
00:46:57,500 --> 00:46:59,375
- How are you?
- I'm fine
430
00:47:00,916 --> 00:47:03,375
Why didn't you call me?
You just passing by?
431
00:47:03,541 --> 00:47:04,916
Yes
432
00:47:05,083 --> 00:47:07,750
That's such a pity.
I have to go now
433
00:47:08,750 --> 00:47:11,041
I'm showing an apartment
to some clients
434
00:47:11,208 --> 00:47:14,625
- Clients?
- I got a job as a real-estate agent
435
00:47:16,208 --> 00:47:20,458
It's a great job, I really like it
436
00:47:20,625 --> 00:47:22,416
I find it very stimulating...
437
00:47:24,541 --> 00:47:25,333
What's that?
438
00:47:26,208 --> 00:47:29,875
A gift for Ana.
I wanted to bring her something
439
00:47:31,833 --> 00:47:32,916
Are you working?
440
00:47:34,166 --> 00:47:35,333
Not exactly
441
00:47:37,875 --> 00:47:41,416
Don't you worry.
I can take care of myself
442
00:47:44,125 --> 00:47:49,125
I have to go.
I'll be done in a couple of hours
443
00:47:49,291 --> 00:47:51,916
- I can't, I'm just passing by
- 0Ok
444
00:47:54,708 --> 00:47:56,000
Maybe next time
445
00:47:58,125 --> 00:47:59,500
I'm so happy to see you
446
00:48:00,916 --> 00:48:01,750
Me too
447
00:48:03,208 --> 00:48:04,083
Really
448
00:48:07,166 --> 00:48:08,708
I'm so silly
449
00:48:12,458 --> 00:48:14,541
- Bye
- Bye Georgina
450
00:48:52,583 --> 00:48:55,000
- What is that?
- A gift... It's for you
451
00:48:59,166 --> 00:49:01,250
A doll...
452
00:49:01,416 --> 00:49:03,833
But dad, I'm not a little
girl anymore
453
00:49:05,416 --> 00:49:07,416
It doesn't matter, I still like dolls
454
00:49:12,125 --> 00:49:15,500
At night I make sure they're
snuggled up properly and warm
455
00:49:32,708 --> 00:49:34,833
What are you looking at?
456
00:49:35,000 --> 00:49:36,916
- Me?
- Yes, what are you looking at?
457
00:49:40,791 --> 00:49:42,416
- You're wrong
- I'm not
458
00:49:43,708 --> 00:49:45,208
So why are you so nervous?
459
00:49:49,166 --> 00:49:50,666
I wasn't looking, I swear
460
00:50:28,583 --> 00:50:32,666
Who's going to buy some Band-aid
from a blind man?
461
00:50:34,125 --> 00:50:37,666
Buy some Band-aid
from the blind man
462
00:50:38,541 --> 00:50:42,416
Come on! Buy some!
Buy some!
463
00:50:45,583 --> 00:50:47,125
Band-aid!
I'm blind!
464
00:50:48,916 --> 00:50:53,166
Come on! The blind man
wants to sell some!
465
00:50:55,000 --> 00:50:55,708
What's up?
466
00:50:56,916 --> 00:50:59,125
No one buying from the blind man?
467
00:53:46,500 --> 00:53:49,000
Say, did you see a blind man?
468
00:53:52,041 --> 00:53:53,500
A blind man?
469
00:54:07,583 --> 00:54:11,250
Don't let the thought of losing
your mind take over
470
00:54:16,833 --> 00:54:18,791
I need you to come with me
471
00:54:18,958 --> 00:54:20,333
- Now?
- Yes, right now
472
00:54:35,916 --> 00:54:37,500
Something I want you to see
473
00:55:00,625 --> 00:55:02,833
Don't let madness take over
474
00:55:05,958 --> 00:55:07,875
Fernando, tell me what's going on
475
00:55:16,250 --> 00:55:18,041
I'm doing some kind of...
476
00:55:20,583 --> 00:55:21,875
research
477
00:55:23,875 --> 00:55:27,416
It's something very important to me
478
00:55:28,458 --> 00:55:30,541
Not only for me
479
00:55:30,708 --> 00:55:31,708
And...
480
00:55:33,416 --> 00:55:35,958
you're my only friend
481
00:55:37,583 --> 00:55:39,041
So I must ask you something
482
00:55:41,708 --> 00:55:44,416
If anything happens to me
483
00:55:44,583 --> 00:55:45,666
Whatever it may be
484
00:55:47,208 --> 00:55:50,083
You must take care
of some tapes I recorded
485
00:55:51,625 --> 00:55:53,083
You must hide them
486
00:55:54,000 --> 00:55:56,041
Make sure no one can find them
487
00:55:57,208 --> 00:55:59,125
- But what...?
- It's...
488
00:55:59,291 --> 00:56:01,583
very important, Hector
489
00:56:03,125 --> 00:56:06,666
It's paramount that
no one knows where they are
490
00:56:12,250 --> 00:56:13,875
The tapes are at this address
491
00:56:14,916 --> 00:56:17,708
No one must ever find them
492
00:56:17,875 --> 00:56:20,416
And if you can...
493
00:56:21,375 --> 00:56:24,875
try to...
494
00:56:26,041 --> 00:56:27,583
publish the tapes
495
00:56:30,000 --> 00:56:31,333
It's very important
496
00:56:32,333 --> 00:56:34,333
But if nothing happens to me...
497
00:56:35,833 --> 00:56:37,208
just forget about it
498
00:56:37,375 --> 00:56:39,083
- But...
- Just forget about it
499
00:56:40,916 --> 00:56:43,041
It's just in case...
500
00:56:43,208 --> 00:56:45,208
something happens to me
501
00:56:53,833 --> 00:56:55,166
And may God forgive me
502
00:57:10,083 --> 00:57:11,750
Wait, I'll buy a newspaper
503
00:57:27,666 --> 00:57:30,750
- He tried to kill me!
- But he flashed the lights to warn you!
504
00:57:30,916 --> 00:57:33,875
- Didn't you see the driver?
- No, it all happened so fast
505
00:57:38,416 --> 00:57:39,625
Madness...
506
00:58:05,750 --> 00:58:08,708
- I think this is the wrong room
- 0OK
507
00:58:21,333 --> 00:58:25,666
You realize that even now
I'm as lucid as the next guy
508
00:58:38,875 --> 00:58:41,291
I didn't know you were a painter
509
00:58:41,458 --> 00:58:46,666
Yes, but I have to play the violin
in a bar to make a living
510
00:58:48,000 --> 00:58:49,083
Like van Gogh...
511
00:58:50,250 --> 00:58:52,333
I'm a misunderstood artist
512
00:58:54,291 --> 00:58:57,791
You know how much those
paintings will be worth when [ die?
513
00:58:58,916 --> 00:59:00,083
Not a fucking penny
514
00:59:01,833 --> 00:59:03,875
They are shit
515
00:59:04,041 --> 00:59:05,208
I like this one
516
00:59:06,416 --> 00:59:07,625
Of course...
517
00:59:07,791 --> 00:59:12,041
Of course you do, she's a fox
518
00:59:12,208 --> 00:59:14,500
She's a nympho
519
00:59:16,208 --> 00:59:19,000
And there's something really
special about her...
520
00:59:20,750 --> 00:59:22,000
She's blind
521
00:59:23,791 --> 00:59:25,333
And also a slut
522
00:59:27,458 --> 00:59:30,000
If you knew the things
she does to her husband
523
00:59:30,166 --> 00:59:33,333
I never ever saw things
like that before
524
00:59:33,500 --> 00:59:34,541
What does she do?
525
00:59:35,666 --> 00:59:39,375
No, no... you didn't hear it from me
526
00:59:39,541 --> 00:59:43,083
If you want to meet her
come see me tomorrow
527
01:00:11,291 --> 01:00:12,375
What time is it?
528
01:00:14,583 --> 01:00:16,000
8:55
529
01:00:18,166 --> 01:00:20,541
It's the third time you asked that
530
01:00:22,083 --> 01:00:23,666
What's going on?
531
01:00:26,208 --> 01:00:29,500
I think I'm about
to make a breakthrough
532
01:00:31,833 --> 01:00:33,958
On that research I told you about
533
01:00:37,666 --> 01:00:39,083
How's that going?
534
01:00:44,833 --> 01:00:46,583
Imagine a spy
535
01:00:47,833 --> 01:00:51,333
Someone who has to remain
anonymous...
536
01:00:51,500 --> 01:00:54,250
in an enemy country
537
01:00:55,416 --> 01:00:56,750
A terrible enemy
538
01:00:58,583 --> 01:01:04,041
And that spy has no contacts
in that country
539
01:01:05,083 --> 01:01:09,250
S0 he thinks his mission
is an impossible task
540
01:01:09,416 --> 01:01:13,291
Because he cannot get
any information
541
01:01:16,125 --> 01:01:20,750
Until one day, he meets someone
from that hostile country
542
01:01:20,916 --> 01:01:25,000
Someone with passions
like anybody else
543
01:01:26,125 --> 01:01:27,458
Someone who hates,
544
01:01:27,625 --> 01:01:32,000
who hates other people
in his own country
545
01:01:33,125 --> 01:01:36,416
And if he hates them...
he might betray them
546
01:01:36,583 --> 01:01:39,458
If he betrays them, he betrays
the whole organization
547
01:01:40,833 --> 01:01:43,666
So the security of the
organization can be breached
548
01:01:54,500 --> 01:01:57,000
May I ask what's the subject
of your research?
549
01:01:59,208 --> 01:02:00,166
Evil
550
01:02:01,666 --> 01:02:03,583
Couldn't you find a better job?
551
01:02:37,291 --> 01:02:38,250
I'm sorry
552
01:02:56,791 --> 01:02:57,708
Olmos
553
01:02:58,583 --> 01:03:02,500
Would you like to meet
the lady I told you about?
554
01:03:10,583 --> 01:03:11,791
Luisa...
555
01:03:11,958 --> 01:03:13,500
Here's an admirer of yours
556
01:03:15,291 --> 01:03:17,708
- Hi
- Pleased to meet you
557
01:03:17,875 --> 01:03:21,541
He really liked the portrait
I made of you
558
01:03:21,708 --> 01:03:23,291
It must be very pretty then
559
01:03:24,583 --> 01:03:26,666
- See you later
- Nice to meet you
560
01:04:17,416 --> 01:04:19,708
- What's going on baby?
- Nothing, nothing
561
01:04:19,875 --> 01:04:21,791
- Is there anyone else here?
-No
562
01:04:51,416 --> 01:04:52,500
- Hi
- Hello
563
01:04:52,666 --> 01:04:55,000
I'm here to see Hector,
I was told he's sick
564
01:04:57,291 --> 01:04:58,708
- Let's get a coffee
- 0Ok
565
01:05:03,416 --> 01:05:06,333
What would you think if
someone told you
566
01:05:06,500 --> 01:05:09,875
that there's a sinister cult
no-one knows about
567
01:05:10,041 --> 01:05:11,333
that controls the world
568
01:05:14,250 --> 01:05:16,291
I would think he's insane
569
01:05:16,458 --> 01:05:17,583
Of course
570
01:05:29,291 --> 01:05:31,166
Why don't you let me help you?
571
01:05:31,333 --> 01:05:32,791
Why?
572
01:05:32,958 --> 01:05:36,291
Do you think I'm crazy?
Or having paranoid delusions?
573
01:05:36,458 --> 01:05:42,625
No, but you don't
listen to other people
574
01:05:42,791 --> 01:05:46,166
- I'm listening to you now
- No you're not
575
01:05:48,000 --> 01:05:51,333
For the first time in my life
I feel that...
576
01:05:53,041 --> 01:05:54,666
And you didn't even notice
577
01:06:20,083 --> 01:06:21,458
May I help?
578
01:06:21,625 --> 01:06:23,500
Thanks
579
01:06:23,666 --> 01:06:26,541
Dimitri introduced us this
morning
580
01:06:26,708 --> 01:06:30,166
- This is a strange coincidence then
- Well, it wasn't pure chance
581
01:06:30,333 --> 01:06:31,250
Really?
582
01:06:32,375 --> 01:06:34,458
He told me a lot about you
583
01:06:34,625 --> 01:06:36,458
He's like a brother.
584
01:06:36,625 --> 01:06:38,541
He always says
good things about me
585
01:06:47,833 --> 01:06:49,541
Shall we go to my house?
586
01:06:58,458 --> 01:07:01,250
The light doesn't work.
I don't need it anyway
587
01:07:22,125 --> 01:07:24,166
If you want you can open the shutters
588
01:07:39,875 --> 01:07:41,375
Don't worry about him
589
01:07:41,541 --> 01:07:42,625
He can't move
590
01:07:47,625 --> 01:07:50,333
That son of a bitch deserves this
591
01:07:50,500 --> 01:07:52,666
Once he was so jealous,
he tied me to a chair
592
01:07:52,833 --> 01:07:54,958
to listen to him
fuck another woman
593
01:08:06,041 --> 01:08:07,708
How did he tie you up?
594
01:08:07,875 --> 01:08:10,458
It was before he fell down the stairs
595
01:08:10,625 --> 01:08:13,333
There was nothing
I could do to help him
596
01:08:13,500 --> 01:08:14,666
Poor guy
597
01:08:35,916 --> 01:08:37,083
Did you like her?
598
01:08:41,666 --> 01:08:43,458
Is she blind from birth?
599
01:08:44,708 --> 01:08:47,541
Yes, I think so
600
01:08:47,708 --> 01:08:50,708
Once we were talking about colors
and she told me so
601
01:08:50,875 --> 01:08:53,541
She had no fucking idea about colors
602
01:08:54,625 --> 01:08:55,916
And her husband?
603
01:08:56,083 --> 01:08:57,250
- The cripple?
-Yes
604
01:08:57,416 --> 01:09:00,291
No.
He got blinded afterwards
605
01:09:01,916 --> 01:09:05,291
- Afterwards?
- After they got married
606
01:09:07,166 --> 01:09:10,375
Be extremely careful...
It might be a trap
607
01:10:17,166 --> 01:10:19,708
Who is it?
Who is it? Who is it?
608
01:10:19,875 --> 01:10:21,208
- Who were you talking to?
- No-one
609
01:10:21,375 --> 01:10:22,625
- Who was it?
- No-one
610
01:10:22,791 --> 01:10:24,125
- I wasn't talking to anyone!
- I heard you!
611
01:10:24,291 --> 01:10:25,250
No-one!
612
01:10:25,416 --> 01:10:29,000
- Stop lying!
- wasn't talking to anyone!
613
01:10:29,166 --> 01:10:32,916
Tell me or I'll kill you!
614
01:10:50,750 --> 01:10:51,875
They...
615
01:10:53,125 --> 01:10:55,125
want to drive me crazy
616
01:10:57,625 --> 01:10:59,208
A lunatic is not dangerous
for them
617
01:11:00,250 --> 01:11:01,250
Because...
618
01:11:03,500 --> 01:11:05,000
no one believes a lunatic
619
01:11:12,000 --> 01:11:13,250
Fernando!
620
01:11:13,416 --> 01:11:15,583
Fernando.
How are you?
621
01:11:16,708 --> 01:11:19,000
Where've you been all this time?
622
01:11:19,166 --> 01:11:22,208
We were worried. Even the landlady
was asking about you
623
01:11:22,375 --> 01:11:23,333
Really?
624
01:11:23,500 --> 01:11:26,333
She wondered if you were
going to leave the apartment
625
01:11:26,500 --> 01:11:28,416
I'm still paying rent, it's OK
626
01:11:28,583 --> 01:11:31,583
Don't get angry, she was just asking
627
01:11:31,750 --> 01:11:33,791
You and Dimitri weren't around
628
01:11:33,958 --> 01:11:35,916
What? Dimitri?
629
01:11:36,083 --> 01:11:38,708
He disappeared some days ago
630
01:11:38,875 --> 01:11:41,458
Left his paintings and clothes,
everything
631
01:11:42,375 --> 01:11:44,458
Did you search for him at work?
632
01:11:44,625 --> 01:11:47,791
Yes, but he's not going
to work either
633
01:11:47,958 --> 01:11:49,541
I hope he's alright
634
01:11:49,708 --> 01:11:51,875
He's a heavy drinker, so...
635
01:11:52,041 --> 01:11:55,083
We should probably notify
the police about it
636
01:11:56,500 --> 01:11:58,416
Why are you laughing?
It's not funny
637
01:12:00,166 --> 01:12:01,541
No, it's not funny
638
01:12:02,916 --> 01:12:04,333
Not funny at all
639
01:12:06,500 --> 01:12:08,500
Such villainy
640
01:12:09,791 --> 01:12:12,250
No one is going to believe it
until they kill me
641
01:12:13,166 --> 01:12:16,291
And they probably
won't believe it then either
642
01:12:16,458 --> 01:12:21,583
The best trick the devil has, is to
convince everybody he doesn't exist
643
01:12:22,666 --> 01:12:27,833
And the sect, which is his instrument,
convince people it doesn't exist
644
01:12:32,500 --> 01:12:33,958
I'm so scared
645
01:12:39,666 --> 01:12:41,208
And I'm all alone
646
01:12:44,750 --> 01:12:46,541
I don't want to bother you but...
647
01:12:47,750 --> 01:12:49,666
Norma is worried about you
648
01:12:51,416 --> 01:12:54,291
- She's afraid that you...
- I know, I know
649
01:12:54,458 --> 01:12:55,750
That I might be crazy
650
01:12:58,291 --> 01:13:00,166
That's exactly what they want
651
01:13:01,916 --> 01:13:02,708
They?
652
01:13:02,875 --> 01:13:04,208
Yes
653
01:13:04,375 --> 01:13:05,416
Blind people
654
01:13:24,625 --> 01:13:27,375
Oh my god!
655
01:13:27,541 --> 01:13:31,375
Call an ambulance!
For god's sake!
656
01:13:33,833 --> 01:13:35,916
Oh God...
657
01:13:40,375 --> 01:13:42,958
Call an ambulance!
658
01:13:52,791 --> 01:13:54,083
Couldn't you come here before?
659
01:13:55,083 --> 01:13:56,000
How is he?
660
01:13:57,916 --> 01:13:59,916
He's blind.
You knew it, didn't you?
661
01:14:02,291 --> 01:14:03,583
He doesn't know it yet
662
01:14:08,041 --> 01:14:09,791
Go talk to him
663
01:14:13,416 --> 01:14:15,291
He's been asking for you all day
664
01:14:32,500 --> 01:14:33,750
Is that you Fernando?
665
01:14:51,125 --> 01:14:53,333
They are merciless
666
01:14:54,750 --> 01:14:57,083
And they use other people's
mercy to hurt them
667
01:14:59,583 --> 01:15:00,916
This is war
668
01:15:02,625 --> 01:15:04,583
And in war, the one who has mercy...
669
01:15:06,000 --> 01:15:07,041
loses
670
01:15:07,208 --> 01:15:10,666
What am I going to do?
671
01:15:18,666 --> 01:15:20,375
Don't worry
672
01:15:20,541 --> 01:15:21,916
I'll take care of you
673
01:16:03,000 --> 01:16:05,375
What about blind people now Fernando?
674
01:16:05,541 --> 01:16:06,833
Don't be an idiot
675
01:16:08,041 --> 01:16:10,500
Now that I'm blind,
will they recruit me?
676
01:16:31,000 --> 01:16:32,333
Fernando...
677
01:16:32,500 --> 01:16:34,041
Can we go somewhere else?
678
01:16:39,291 --> 01:16:41,541
Do you hear me?
- Yes
679
01:16:41,708 --> 01:16:43,958
I was saying we could go
somewhere else
680
01:16:44,125 --> 01:16:45,750
No, it's better here
681
01:17:00,666 --> 01:17:02,375
Hi Fernando
682
01:17:02,541 --> 01:17:03,750
How did you know?
683
01:17:05,666 --> 01:17:06,875
By the way you walk
684
01:17:10,250 --> 01:17:11,250
Of course
685
01:17:19,291 --> 01:17:20,375
Everything OK?
686
01:17:23,166 --> 01:17:23,875
Yes
687
01:17:33,583 --> 01:17:34,750
Don't worry about it
688
01:17:36,125 --> 01:17:37,625
Would you like some water?
689
01:17:49,583 --> 01:17:52,166
How's that research of yours going?
690
01:17:52,333 --> 01:17:53,250
Good
691
01:17:55,250 --> 01:17:57,833
Blind guys are still
motherfuckers, right?
692
01:18:00,333 --> 01:18:01,125
Come on
693
01:18:02,250 --> 01:18:03,791
You know that's not true
694
01:18:05,000 --> 01:18:05,791
Really?
695
01:18:06,708 --> 01:18:07,791
You know it
696
01:18:09,750 --> 01:18:10,500
I don't
697
01:18:11,583 --> 01:18:12,666
Hector
698
01:18:13,833 --> 01:18:16,666
You're a really nice person
699
01:18:17,666 --> 01:18:20,416
And there must be
other blind people like you
700
01:18:20,583 --> 01:18:22,958
People that don't belong to the sect
701
01:18:27,208 --> 01:18:29,416
I think there's
something wrong with you
702
01:18:30,583 --> 01:18:31,625
Very wrong
703
01:18:32,750 --> 01:18:34,916
What's worse is
I chose to believe you
704
01:18:39,333 --> 01:18:42,291
It's so hot in here,
I'll open the door
705
01:19:10,083 --> 01:19:12,583
Mr. Olmos.
Please come in
706
01:19:12,750 --> 01:19:15,291
- Thanks
- Please, have a seat
707
01:19:20,375 --> 01:19:21,875
So, how is he?
708
01:19:22,750 --> 01:19:24,541
Not very well
709
01:19:24,708 --> 01:19:25,875
Quite bad
710
01:19:26,041 --> 01:19:27,750
Of course
711
01:19:27,916 --> 01:19:29,458
I'm here to talk about him
712
01:19:29,625 --> 01:19:35,708
A charitable organization was supposed
to send some people to see him
713
01:19:37,041 --> 01:19:40,666
We might love him, but he needs
specialized personnel to assist him
714
01:19:40,833 --> 01:19:44,916
Of course, you can't take care of a
blind man for the rest of your life
715
01:19:45,958 --> 01:19:48,750
The thing is, they
should have come already
716
01:19:50,166 --> 01:19:52,041
Should we call them?
717
01:19:52,208 --> 01:19:53,833
That man who just left...
718
01:19:54,000 --> 01:19:56,083
Oh that one?
719
01:19:56,250 --> 01:19:58,958
No.
He works for City Hall
720
01:19:59,125 --> 01:20:01,166
It's outrageous
721
01:20:01,333 --> 01:20:03,625
He spent two hours inspecting the place,
722
01:20:03,791 --> 01:20:06,666
but if you call them for any
reason they never show up
723
01:20:06,833 --> 01:20:08,750
They only think of collecting fines
724
01:20:10,000 --> 01:20:11,833
You didn't ask them to send him?
725
01:20:12,000 --> 01:20:15,625
No, why would I do that?
I didn't knew he was coming
726
01:20:15,791 --> 01:20:17,125
Can you believe it?
727
01:20:19,083 --> 01:20:20,166
I see...
728
01:20:22,625 --> 01:20:24,166
I see it clearly
729
01:20:24,333 --> 01:20:27,666
Pay attention, don't be naive
730
01:20:28,666 --> 01:20:30,625
There are no coincidences
731
01:20:51,083 --> 01:20:54,458
The people of the organization came
today and offered him a job
732
01:20:54,625 --> 01:20:56,916
They asked me
to convince him to take the job
733
01:20:57,083 --> 01:20:59,250
He's having a second interview
734
01:20:59,416 --> 01:21:00,666
Where's it going to be?
735
01:21:00,833 --> 01:21:05,083
Oh... they didn't say
736
01:21:05,250 --> 01:21:06,875
And when will it happen?
737
01:21:07,041 --> 01:21:10,708
Tomorrow at 6PM.
How exciting!
738
01:21:14,250 --> 01:21:15,083
Come in
739
01:21:26,916 --> 01:21:27,750
How are you?
740
01:21:29,916 --> 01:21:30,750
Fine
741
01:21:32,458 --> 01:21:34,083
Did you have any visitors?
742
01:21:36,083 --> 01:21:37,833
No.
Why do you ask?
743
01:21:38,833 --> 01:21:40,000
No particular reason
744
01:21:42,583 --> 01:21:43,500
Really?
745
01:21:52,541 --> 01:21:54,500
The end is near
746
01:21:54,666 --> 01:21:57,916
I've taken all possible precautions
747
01:21:58,083 --> 01:22:01,250
but my chances of
surviving this are small
748
01:22:01,416 --> 01:22:03,833
This report is intended,
749
01:22:04,000 --> 01:22:05,333
after I die,
750
01:22:05,500 --> 01:22:10,000
for anyone with the courage
to continue this research
51884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.