All language subtitles for Night.Catches.Us.2010.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:00,853 --> 00:00:04,466 I pledge allegiance to the flag of the United States of America 2 00:00:04,587 --> 00:00:07,666 and to the Republic for which it stands, 3 00:00:07,787 --> 00:00:12,986 one nation under God with liberty and justice for all? 4 00:01:42,111 --> 00:01:45,630 My name is Jimmy Carter, and I'm running for president. 5 00:01:55,791 --> 00:02:00,830 1976 will not be a year of politics as usual. 6 00:02:01,231 --> 00:02:02,430 Yes! 7 00:02:02,711 --> 00:02:06,230 It can be a year of inspiration and hope. 8 00:02:07,631 --> 00:02:10,631 And it will be a year of concern... 9 00:02:10,751 --> 00:02:13,070 Hey, Jimmy, check this out, man. 10 00:02:13,191 --> 00:02:17,830 And sober reassessment of our nation's character and purpose, 11 00:02:17,951 --> 00:02:21,350 a year when voters have already confounded the experts. 12 00:02:21,472 --> 00:02:25,590 And I guarantee you that it will be the year 13 00:02:25,712 --> 00:02:29,071 when we give the government of this country 14 00:02:29,192 --> 00:02:31,471 back to the people of this country. 15 00:02:44,192 --> 00:02:48,111 Honey, is that for me? What is it? 16 00:02:48,232 --> 00:02:49,312 For you. 17 00:02:50,312 --> 00:02:52,351 Honey, you didn't wrap this yourself. 18 00:02:52,512 --> 00:02:54,551 You know I did. 19 00:03:01,233 --> 00:03:02,912 Gary! 20 00:03:05,313 --> 00:03:07,032 It's beautiful. 21 00:03:07,313 --> 00:03:09,192 I mean, it's too much. 22 00:03:09,313 --> 00:03:11,712 No. McMillan's leaving. 23 00:03:13,314 --> 00:03:15,272 So it's definite. 24 00:03:15,393 --> 00:03:16,433 It's my case now. 25 00:03:16,553 --> 00:03:17,512 Oh! 26 00:03:18,673 --> 00:03:21,152 - Congratulations. - Thank you. 27 00:03:21,273 --> 00:03:24,192 And I want you to handle it. 28 00:03:24,313 --> 00:03:25,513 Are you sure? 29 00:03:25,634 --> 00:03:29,512 Because I can be difficult. 30 00:04:19,595 --> 00:04:21,754 Hey, thanks a lot. Drive safe. 31 00:04:21,876 --> 00:04:23,594 Make a left up on Sheldon. 32 00:04:23,715 --> 00:04:25,315 That'll take you right back to where you're going. 33 00:04:25,436 --> 00:04:26,874 Got everything? 34 00:04:26,995 --> 00:04:27,755 All right, be safe. 35 00:04:36,035 --> 00:04:38,155 Be safe, all right? 36 00:06:34,880 --> 00:06:36,998 I didn't think you'd show up. 37 00:06:41,600 --> 00:06:43,479 This is Asheema. 38 00:06:45,800 --> 00:06:47,959 A'salaam alaikum, sister. 39 00:06:48,680 --> 00:06:50,039 This is Marcus. 40 00:06:51,921 --> 00:06:53,399 My brother. 41 00:07:00,801 --> 00:07:02,880 Come on, boy! 42 00:07:06,721 --> 00:07:09,200 Iris! Do you want to make a dollar? 43 00:07:09,601 --> 00:07:11,559 - Two. - $1.25. 44 00:07:11,680 --> 00:07:12,639 $1.50. 45 00:07:38,161 --> 00:07:39,201 So listen... 46 00:07:40,282 --> 00:07:44,441 I got a new contract out in Pottstown. 47 00:07:44,562 --> 00:07:48,361 Try to get me at least 10 pounds more next time. 48 00:07:48,482 --> 00:07:49,802 I'll see what I can do. 49 00:07:51,842 --> 00:07:54,201 Hey! Hey, hey, hey, Harrison! 50 00:07:54,323 --> 00:07:56,522 Where's the rest? Rates keep dropping, Jim. 51 00:07:56,643 --> 00:07:58,721 Guys like us are taking the hit. 52 00:08:12,042 --> 00:08:14,202 You, bastard. 53 00:08:20,963 --> 00:08:24,363 Guy pop hired doing a shitty job. 54 00:08:30,924 --> 00:08:33,562 Everybody's heading over to the funeral home. 55 00:08:33,684 --> 00:08:34,682 You coming? 56 00:08:34,803 --> 00:08:36,602 How much is he charging you? 57 00:08:37,924 --> 00:08:38,922 Why? 58 00:08:39,043 --> 00:08:40,123 I could do it for you. 59 00:08:40,244 --> 00:08:41,843 For free. 60 00:08:42,284 --> 00:08:43,523 Put a little money back in your pocket. 61 00:08:43,644 --> 00:08:45,683 Already got a buyer. 62 00:08:47,683 --> 00:08:49,203 But, um, if you want to clean up around here, 63 00:08:49,284 --> 00:08:50,963 you could stay a few days. 64 00:08:53,004 --> 00:08:54,524 He left you the house. 65 00:08:54,644 --> 00:08:56,164 Well, no one's heard from you for four years, 66 00:08:56,284 --> 00:08:58,364 so, yeah, he left me the house. 67 00:08:58,484 --> 00:09:00,363 We ain't even got him in the ground yet, 68 00:09:00,484 --> 00:09:02,403 and you got a buyer? 69 00:09:02,524 --> 00:09:04,043 It's just the way things worked out. 70 00:09:05,325 --> 00:09:06,923 And I changed it back. 71 00:09:07,884 --> 00:09:10,964 The? Ible verse? I put it back the way it was. 72 00:09:11,085 --> 00:09:14,043 Surprised you still care. 73 00:09:14,164 --> 00:09:15,764 Genesis 42:21 is what he wanted. 74 00:09:15,885 --> 00:09:18,204 It's your world, Bos. 75 00:10:00,126 --> 00:10:01,525 Can I get through? 76 00:10:02,407 --> 00:10:04,206 What's that say? 77 00:10:06,367 --> 00:10:07,166 I know the owners. 78 00:10:07,286 --> 00:10:09,686 It says I can take what I want when I want it. 79 00:10:09,807 --> 00:10:12,286 Leave the cart, kid, and take off before you get yourself in trouble. 80 00:10:12,407 --> 00:10:14,206 I got business to run, man. 81 00:10:14,327 --> 00:10:16,366 You don't listen too good, do you, kid? 82 00:10:16,487 --> 00:10:18,205 I said get outta here. 83 00:10:23,487 --> 00:10:24,526 Asshole. 84 00:10:25,487 --> 00:10:27,486 What did you call me? 85 00:10:27,607 --> 00:10:28,566 Hey! 86 00:10:28,687 --> 00:10:30,807 What did you call me?! Come over here! 87 00:10:30,927 --> 00:10:32,447 Come here. 88 00:10:42,487 --> 00:10:43,726 Come on, Frank. It's lunch. 89 00:10:43,847 --> 00:10:46,606 Kid's got a mouth. I got a right to know my charges. 90 00:10:46,727 --> 00:10:48,806 And he's still talking. 91 00:10:54,848 --> 00:10:58,687 So I talked to Judge Thomas about my cousin Jimmy's case. 92 00:10:58,808 --> 00:11:01,808 They want to hold him till he pays the full fine. 93 00:11:01,929 --> 00:11:04,808 The court charged him with what? 94 00:11:04,928 --> 00:11:06,967 Verbal assault. 95 00:11:07,768 --> 00:11:09,247 And awarded the city... mm-hmm. 96 00:11:09,368 --> 00:11:11,567 $400? 97 00:11:12,128 --> 00:11:13,328 Thank you, Bean. 98 00:11:16,609 --> 00:11:19,848 So I want to try to get him out tonight. 99 00:11:21,249 --> 00:11:24,008 And you know I wouldn't ask unless I had to. 100 00:11:25,849 --> 00:11:29,768 Well, you know, a couple days in county might not be so bad. 101 00:11:30,529 --> 00:11:34,169 I mean, it might traighten him out. 102 00:11:34,290 --> 00:11:36,728 Or he might not survive it. 103 00:11:37,289 --> 00:11:38,848 Thank you. 104 00:11:39,569 --> 00:11:41,249 Thank you, Bean. 105 00:11:45,530 --> 00:11:48,409 I can't, Patricia. 106 00:11:50,170 --> 00:11:52,089 Not this time. 107 00:11:59,370 --> 00:12:02,290 I don't know how much more of this I have in me, Jimmy. 108 00:12:02,410 --> 00:12:04,289 I can't keep doing this for you, you know? 109 00:12:04,410 --> 00:12:06,650 I can't just bail you out. 110 00:12:06,770 --> 00:12:08,769 It's not like I have it in me to keep showing up, 111 00:12:08,890 --> 00:12:11,769 making it okay when you screw up! 112 00:12:11,891 --> 00:12:14,450 This is stupid shit, Jimmy! 113 00:12:14,571 --> 00:12:17,450 It's really stupid shit! 114 00:13:31,813 --> 00:13:33,493 - Ma? - Hmm? 115 00:13:34,253 --> 00:13:35,972 Who's this? 116 00:13:37,013 --> 00:13:40,893 Our people are searching for new voices and new ideas... 117 00:13:41,014 --> 00:13:42,253 Were you in my office? 118 00:13:42,413 --> 00:13:44,413 No. 119 00:13:44,533 --> 00:13:46,412 What's his name? 120 00:13:48,733 --> 00:13:50,333 Marcus. 121 00:13:51,654 --> 00:13:53,412 Daddy's friend? 122 00:13:56,254 --> 00:13:57,413 Go brush your teeth. 123 00:13:57,534 --> 00:13:59,573 How come we never can talk about dad? 124 00:13:59,693 --> 00:14:01,373 We just talked about him. 125 00:14:01,494 --> 00:14:03,373 - No, we didn't. - Iris. 126 00:14:05,494 --> 00:14:06,573 He was here, you know. 127 00:14:06,694 --> 00:14:09,014 - Who? - Guy in the picture. 128 00:14:09,135 --> 00:14:11,253 You know, I don't like when you lie. 129 00:14:11,374 --> 00:14:14,054 Not lying. He was out there in the street. 130 00:14:14,174 --> 00:14:15,773 I know it was him. 131 00:14:15,894 --> 00:14:18,653 Was he a Panther? 132 00:14:22,054 --> 00:14:22,934 Yeah. 133 00:14:23,054 --> 00:14:28,294 ...realists who still know the old dreams of justice and liberty 134 00:14:28,415 --> 00:14:31,854 of country and our community. 135 00:15:39,457 --> 00:15:41,256 Was wondering when you'd show up. 136 00:15:41,377 --> 00:15:43,336 Here I am, baby. 137 00:15:45,818 --> 00:15:47,337 What can I do for you, Dwayne? 138 00:15:47,537 --> 00:15:49,296 Oh, that's how it's gonna be? 139 00:15:49,417 --> 00:15:50,777 That's your name, ain't it? 140 00:15:51,497 --> 00:15:53,696 I got a message from the brothers. 141 00:15:53,817 --> 00:15:55,097 They sent you? 142 00:15:55,857 --> 00:15:58,056 Things done changed, Snitch. 143 00:15:58,178 --> 00:15:59,377 I'm in charge now. 144 00:16:00,537 --> 00:16:02,377 Same old Dwayne. 145 00:16:03,417 --> 00:16:06,697 Got everybody fooled, huh? 146 00:16:06,818 --> 00:16:08,257 Look, I'm only here for a week. Then I'll be gone. 147 00:16:08,378 --> 00:16:10,177 Oh, you think that changes things? 148 00:16:12,818 --> 00:16:15,097 Go home... Dwayne. 149 00:16:15,218 --> 00:16:18,537 Call me that again. Go ahead, say it again. 150 00:16:18,658 --> 00:16:20,378 See what happens. 151 00:16:22,618 --> 00:16:25,458 You're not even gonna see it coming, Snitch. 152 00:16:26,338 --> 00:16:28,698 One day the light just gonna go out. 153 00:16:28,819 --> 00:16:30,138 Pop. 154 00:16:31,299 --> 00:16:35,298 Nobody's forgotten what you did to Neal. 155 00:17:17,780 --> 00:17:23,060 Hey. 156 00:17:26,341 --> 00:17:28,700 Wasn't expecting anybody. 157 00:17:33,181 --> 00:17:35,380 I'm sorry about the Reverend. 158 00:17:40,141 --> 00:17:41,860 Things are good? 159 00:17:41,981 --> 00:17:43,180 Yes. 160 00:17:43,581 --> 00:17:45,340 You know. 161 00:17:47,741 --> 00:17:49,381 You? 162 00:17:55,901 --> 00:17:58,461 She's a curious one, isn't she? 163 00:18:03,301 --> 00:18:04,780 What, 8? 9? 164 00:18:04,902 --> 00:18:06,621 No, no. You might offend her. 165 00:18:06,742 --> 00:18:08,701 She almost 10. 166 00:18:15,142 --> 00:18:17,701 She looks just like him, Pattie. 167 00:18:20,342 --> 00:18:22,982 Nobody calls me Pattie anymore. 168 00:18:25,662 --> 00:18:27,421 I don't know you as anything else. 169 00:18:32,063 --> 00:18:33,982 Iris? 170 00:18:37,103 --> 00:18:38,982 It's time to say good-bye. 171 00:18:39,743 --> 00:18:41,582 Find anything interesting? 172 00:18:41,743 --> 00:18:43,142 No. 173 00:18:43,263 --> 00:18:45,622 I have this box of comics I was gonna throw away. 174 00:18:45,743 --> 00:18:48,702 But if you want it... 175 00:18:54,223 --> 00:18:56,262 - Say thank you. - Thank you. 176 00:18:56,383 --> 00:18:57,862 You're welcome. 177 00:18:57,984 --> 00:18:59,542 Thank you. 178 00:19:58,265 --> 00:20:00,105 FBI director J. Edgar Hoover today 179 00:20:00,226 --> 00:20:02,145 asserted the hostile black extremist group 180 00:20:02,266 --> 00:20:03,544 the Black Panthers represent 181 00:20:03,666 --> 00:20:05,585 the greatest internal threat to the nation.... 182 00:20:05,706 --> 00:20:06,785 Are you listening, people, to what I'm saying? 183 00:20:06,906 --> 00:20:09,864 'Cause it sure looks to me like them niggers ain't playing. 184 00:20:09,946 --> 00:20:11,504 Them niggers ain't playing. 185 00:20:11,626 --> 00:20:14,865 America taught the black people to be violent. 186 00:20:14,986 --> 00:20:16,625 We will use that violence... 187 00:20:36,947 --> 00:20:38,506 Hello? 188 00:20:39,707 --> 00:20:41,386 It's Patricia. 189 00:20:42,587 --> 00:20:45,785 So we're having a potluck tomorrow. 190 00:20:45,907 --> 00:20:48,746 If you don't have plans, you should come by. 191 00:20:48,947 --> 00:20:52,746 It's a fundraiser for one of my cases that can't make bail. 192 00:20:53,467 --> 00:20:56,067 I will. Thanks. 193 00:20:57,187 --> 00:21:00,427 A-and it was good seeing you, Pattie. 194 00:21:01,747 --> 00:21:03,226 Take care. 195 00:22:32,311 --> 00:22:33,950 Where you off to? 196 00:22:35,710 --> 00:22:38,549 Haven't decided if I'm gonna leave yet. 197 00:22:46,591 --> 00:22:48,669 I can talk to them if you want me to. 198 00:22:48,791 --> 00:22:49,710 They listen to me. 199 00:22:49,831 --> 00:22:51,870 I can take care of myself. 200 00:23:00,671 --> 00:23:02,351 Let me, uh... 201 00:23:43,793 --> 00:23:45,432 Motherfucker. 202 00:23:56,753 --> 00:23:57,552 Where's DoRight? 203 00:23:57,673 --> 00:23:59,032 He ain't here. 204 00:23:59,154 --> 00:24:01,192 If I was you, I'd get outta here. 205 00:24:01,313 --> 00:24:04,312 I'm right here, T. You don't know who that is? 206 00:24:06,113 --> 00:24:09,393 We are in the presence of royalty. 207 00:24:10,634 --> 00:24:13,032 You know, Neal was the pretty one, 208 00:24:13,153 --> 00:24:16,872 but this nigger, this nigger was the workhorse. 209 00:24:16,993 --> 00:24:19,513 Stay away. I'm asking you nice. 210 00:24:19,634 --> 00:24:22,473 What? You want to start some shit? 211 00:24:24,673 --> 00:24:26,353 Wanna start some shit... 212 00:24:29,114 --> 00:24:31,073 We can get it on. 213 00:24:35,874 --> 00:24:38,313 My daddy loved that car. 214 00:25:19,916 --> 00:25:20,755 Come here. 215 00:25:22,236 --> 00:25:24,275 What the fuck is going on here? 216 00:25:24,396 --> 00:25:25,235 Nothing, I got 'em lined up. 217 00:25:25,356 --> 00:25:26,715 What the fuck you talking about, they lined up? 218 00:25:26,836 --> 00:25:28,515 You got 'em on the curb without their fucking shirts and shit? 219 00:25:28,636 --> 00:25:30,315 Undressed? Strip-searched? What the fuck are you doing? 220 00:25:30,436 --> 00:25:31,195 I'm doing my job. 221 00:25:31,316 --> 00:25:32,915 Don't you fucking walk away from me. Step here. 222 00:25:33,036 --> 00:25:34,435 You better step back, motherfucker. 223 00:25:34,556 --> 00:25:35,595 You cannot do this shit. 224 00:25:35,716 --> 00:25:38,156 We got some constitutional issues here, motherfucker. 225 00:25:38,276 --> 00:25:39,956 God damn it, let 'em go. 226 00:25:40,516 --> 00:25:41,716 Get up! You heard him! Up! 227 00:25:41,837 --> 00:25:42,755 All of 'em. 228 00:25:42,876 --> 00:25:45,195 Come on, fellas. You can go. 229 00:25:54,197 --> 00:25:55,836 Come on, man. 230 00:25:56,557 --> 00:25:58,316 I can't make it on this! 231 00:25:58,797 --> 00:26:00,476 What, you think I can? 232 00:26:01,197 --> 00:26:03,957 I'm paying you a quarter above market rate, Jim. 233 00:26:04,077 --> 00:26:05,636 Aw! 234 00:26:08,677 --> 00:26:09,596 What are you doing? 235 00:26:09,718 --> 00:26:11,316 Today's the last day you're gonna cheat me. 236 00:26:11,437 --> 00:26:13,797 Cheat you? What do you mean cheat you? 237 00:26:13,917 --> 00:26:16,356 I can take my shit over to Freddie up on Wayne Avenue! 238 00:26:16,477 --> 00:26:18,916 Guy's a thief. He'll pay you half what I pay you. 239 00:26:19,038 --> 00:26:22,317 From now on, I only do business with the brothers. 240 00:26:23,838 --> 00:26:25,117 Why y'all just standing there?! 241 00:27:03,079 --> 00:27:05,518 He's one stupid-ass nigger. 242 00:27:41,360 --> 00:27:43,079 You look thin. 243 00:27:45,520 --> 00:27:47,239 How long you been back? 244 00:27:49,681 --> 00:27:51,519 Come on, Marcus. 245 00:27:54,321 --> 00:27:55,879 I'm not the enemy. 246 00:27:57,280 --> 00:28:00,440 In fact, I came here to tell you you still got a friend. 247 00:28:00,560 --> 00:28:02,040 Can I go? 248 00:28:05,121 --> 00:28:07,680 If I was you, I'd stay away from that bar. 249 00:28:07,841 --> 00:28:09,640 DoRight's a criminal. 250 00:28:10,721 --> 00:28:12,920 He's putting guns in the hands of children. 251 00:28:13,041 --> 00:28:15,041 And Pattie? 252 00:28:17,682 --> 00:28:19,601 You two used to be tight, right? 253 00:28:20,361 --> 00:28:22,481 Well, now... 254 00:28:29,842 --> 00:28:33,601 She's getting DoRight and his crew off on technicalities. 255 00:28:34,122 --> 00:28:37,241 They have lost their way. 256 00:28:41,322 --> 00:28:43,161 You finished? 257 00:29:01,322 --> 00:29:05,282 I asked you to clean up. That's it. 258 00:29:09,043 --> 00:29:10,322 This is not your house. 259 00:29:11,444 --> 00:29:13,402 You don't get to come in here and do what you want. 260 00:29:15,163 --> 00:29:16,282 Put it back the way it was. 261 00:29:17,363 --> 00:29:18,843 You're out of your mind. 262 00:29:22,163 --> 00:29:25,322 - Hey, what the hell is wrong with you?! - This is not your house! 263 00:29:25,443 --> 00:29:26,962 You don't come in here and make decisions! 264 00:29:27,083 --> 00:29:29,203 You don't get a say! 265 00:29:33,003 --> 00:29:34,283 Run. 266 00:29:37,364 --> 00:29:40,043 It's all you ever been good at anyway. 267 00:29:45,165 --> 00:29:49,483 I now it was hard for you when I left, Bos. 268 00:29:50,564 --> 00:29:52,404 But it wasn't my fault. 269 00:29:53,964 --> 00:29:56,364 I had to go. You understand that? 270 00:29:57,964 --> 00:29:59,404 I didn't have a choice. 271 00:29:59,525 --> 00:30:00,724 And now? 272 00:30:02,764 --> 00:30:04,964 Whose fault is it now? 273 00:30:06,485 --> 00:30:09,124 Stop asking me qu stions. Sit down. 274 00:30:09,925 --> 00:30:12,004 - Hello, my siste -- - Where is he? 275 00:30:12,125 --> 00:30:13,764 Where's the boss? 276 00:30:13,965 --> 00:30:16,524 DoRight?! Where you at? 277 00:30:22,726 --> 00:30:24,604 You know why I'm here, right? 278 00:30:24,725 --> 00:30:26,084 Are you serious? 279 00:30:26,205 --> 00:30:27,604 Yeah, I mean it. 280 00:30:28,086 --> 00:30:29,644 Stay away from him. 281 00:30:29,805 --> 00:30:33,725 Motherfucker comes into my place, you come laying this shit on me? 282 00:30:33,846 --> 00:30:35,885 You went after him. I know you, Dwayne. 283 00:30:36,006 --> 00:30:37,405 You've never liked him. 284 00:30:37,526 --> 00:30:39,525 Why you taking up for this guy? 285 00:30:39,806 --> 00:30:42,885 'Cause that's what I do. For all of you. 286 00:30:44,286 --> 00:30:47,605 Are you with him? I'm just asking. 287 00:30:47,726 --> 00:30:49,606 Look, you know he always had something for you. 288 00:30:49,726 --> 00:30:51,806 Do you have something for him? 289 00:30:51,926 --> 00:30:54,205 It's always the same shit with you. 290 00:30:54,807 --> 00:30:56,005 You're paranoid. 291 00:30:56,126 --> 00:30:57,765 The feds own him. 292 00:30:58,247 --> 00:31:01,006 He's their inside man, their boy. 293 00:31:01,687 --> 00:31:04,726 So you bought the same bullshit story everybody else did. 294 00:31:04,847 --> 00:31:07,205 No, I know! I know! 295 00:31:07,847 --> 00:31:09,726 Tell me what you think you know. 296 00:31:09,847 --> 00:31:14,126 I know that he sold Neal to the feds. 297 00:31:15,167 --> 00:31:17,806 I know they pumped 16 bullets into my best friend 298 00:31:17,927 --> 00:31:21,366 in your living room on his information, I know that. 299 00:31:21,487 --> 00:31:22,927 It wasn't Marcus. 300 00:31:23,047 --> 00:31:26,846 Okay, so, then, who was it, then, huh? 301 00:31:28,008 --> 00:31:30,207 Maybe it was you. 302 00:31:35,848 --> 00:31:37,246 You know what? 303 00:31:37,368 --> 00:31:40,487 No one is gonna lay a hand on that brother's head. 304 00:31:42,408 --> 00:31:43,687 You satisfied? 305 00:31:48,088 --> 00:31:50,127 But let's be clear, 306 00:31:50,249 --> 00:31:52,487 do not come back in here asking for any favors. 307 00:32:08,009 --> 00:32:09,568 She didn't say anything about my case, did she? 308 00:32:09,689 --> 00:32:12,848 - T.T., are you seri us? - Just checking. 309 00:32:40,490 --> 00:32:42,209 What are you doing here? 310 00:32:43,290 --> 00:32:45,649 Did Bostic kick you out? 311 00:32:49,410 --> 00:32:51,569 We have an extra room. 312 00:32:51,691 --> 00:32:53,569 No, thanks. 313 00:32:53,690 --> 00:32:56,090 So you're just gonna cont nue sleeping in your car? 314 00:32:56,211 --> 00:32:59,849 - I've done it before. - Then why would you do it again? 315 00:33:01,811 --> 00:33:05,729 I'm fine, Pattie. Thanks. 316 00:34:16,013 --> 00:34:18,772 There's too many pigs, man. There's too many pigs. 317 00:34:20,093 --> 00:34:20,892 Jimmy, right? 318 00:34:24,653 --> 00:34:25,532 Peace, brother. 319 00:34:25,653 --> 00:34:27,212 Right on. 320 00:34:27,974 --> 00:34:29,613 Come on, Colin. 321 00:34:29,813 --> 00:34:32,292 All right, guys, see you later. 322 00:34:32,413 --> 00:34:34,612 All right, see you later. 323 00:34:42,894 --> 00:34:44,573 You again. 324 00:34:46,574 --> 00:34:48,173 Iris. 325 00:34:48,734 --> 00:34:50,573 That work? 326 00:34:50,694 --> 00:34:52,293 Sometimes. 327 00:34:53,215 --> 00:34:56,053 Ma's in the kitchen feeding the whole neighborhood. 328 00:35:01,815 --> 00:35:03,653 Amy, you need to slow down while you eat. 329 00:35:03,735 --> 00:35:05,774 You don't need to stuff your face like that. 330 00:35:05,894 --> 00:35:06,533 A lion! 331 00:35:06,615 --> 00:35:08,294 A tiger! 332 00:35:08,774 --> 00:35:10,854 That was my-- 333 00:35:11,255 --> 00:35:14,054 I like--I like tigers. 334 00:35:14,175 --> 00:35:15,774 And a jaguar. 335 00:35:15,895 --> 00:35:16,813 And monkeys. 336 00:35:16,935 --> 00:35:17,773 And chimpanzees. 337 00:35:17,895 --> 00:35:19,534 I like a ferret. 338 00:35:24,615 --> 00:35:29,255 Okay, all right, celery and carrots, and who wants some fruit? 339 00:35:29,735 --> 00:35:30,934 - Me! - I do. 340 00:35:33,215 --> 00:35:35,094 Well, come on and get a bowl, then. 341 00:35:36,615 --> 00:35:38,934 Didn't I tell you to finish your milk before you have any more sweets? 342 00:35:39,055 --> 00:35:40,534 What are you doing? 343 00:36:08,816 --> 00:36:13,215 There's something very f-f-fishy about this ship. 344 00:37:10,018 --> 00:37:12,138 I won't tell if you won't. 345 00:37:31,819 --> 00:37:33,058 How you learn to do that? 346 00:37:33,179 --> 00:37:36,379 Been on the road awhile. Learn a few things. 347 00:37:36,859 --> 00:37:38,258 It's what you do for a living? 348 00:37:38,899 --> 00:37:40,418 This and that. 349 00:37:40,539 --> 00:37:44,579 - Odds and ends? - Yeah, odds and ends. 350 00:37:44,699 --> 00:37:46,178 That means you do nothing. 351 00:37:46,459 --> 00:37:48,899 Yeah? Is that what it means? 352 00:37:50,660 --> 00:37:52,979 It true you were in prison? 353 00:37:54,140 --> 00:37:55,739 Yes, it is. 354 00:37:55,860 --> 00:37:57,219 What'd you do? 355 00:37:57,340 --> 00:37:59,659 I sold guns. 356 00:37:59,780 --> 00:38:01,539 I got caught. 357 00:38:04,180 --> 00:38:06,059 My father sell guns, too? 358 00:38:08,180 --> 00:38:09,899 Sometimes, yes. 359 00:38:10,180 --> 00:38:11,660 - You're lying. - I don't lie. 360 00:38:11,781 --> 00:38:15,060 - Did he get caught? - No, he was smarter than I was. 361 00:38:15,181 --> 00:38:17,579 What was he like? 362 00:38:19,741 --> 00:38:21,300 Well... 363 00:38:22,301 --> 00:38:25,460 You look just like him, but you act like your mom. 364 00:38:26,261 --> 00:38:28,900 I want to know how he died. 365 00:38:31,181 --> 00:38:33,100 What did your mama tell you? 366 00:38:33,221 --> 00:38:34,300 She won't talk about it. 367 00:38:34,422 --> 00:38:36,660 She probably has good reason. 368 00:38:36,902 --> 00:38:38,620 She keeps secrets, you know. 369 00:38:38,741 --> 00:38:41,340 That's what mom-mom and pop-pop used to say. 370 00:38:41,461 --> 00:38:43,780 One time, I heard them call her a communist 371 00:38:44,142 --> 00:38:46,021 like it was a dirty word. 372 00:38:46,502 --> 00:38:49,021 Then they started following us. 373 00:38:49,141 --> 00:38:50,341 Who's they? 374 00:38:50,462 --> 00:38:53,500 The F? I. They follow us home sometimes. 375 00:38:53,622 --> 00:38:55,700 Then they started tapping our phones. 376 00:38:55,822 --> 00:38:58,061 Still do. 377 00:39:01,942 --> 00:39:03,701 See? Hear that? 378 00:39:07,182 --> 00:39:08,702 If you listen for a long time, 379 00:39:09,022 --> 00:39:13,981 you can hear it goes like, click... click... pop. 380 00:39:14,102 --> 00:39:16,942 Can't you hear it? 381 00:39:26,142 --> 00:39:28,462 He was killed here, you know. 382 00:39:30,463 --> 00:39:32,062 Ma thinks I don't know. 383 00:39:32,183 --> 00:39:33,822 It was in here in the living room. 384 00:39:36,103 --> 00:39:41,223 Jimmy says he shot 50 cops before they got him. 385 00:40:32,065 --> 00:40:35,104 - He has nowhere to go. - Could you put us first for once? 386 00:40:35,225 --> 00:40:36,024 That's not fair. 387 00:40:36,145 --> 00:40:37,704 No, what's not fair are those grubby kids 388 00:40:37,825 --> 00:40:39,144 who steal my change when I'm not looking. 389 00:40:39,265 --> 00:40:39,905 Gary! 390 00:40:40,025 --> 00:40:42,464 Or your cousin Jimmy who lived on the third floor for over a year 391 00:40:42,585 --> 00:40:44,784 so we can never have sex. 392 00:40:46,545 --> 00:40:48,344 Is that what you want now? 393 00:40:48,465 --> 00:40:50,944 - No, that's not what I want. - Then, prove it. 394 00:40:55,346 --> 00:40:59,705 You could, uh, you could always move in with me. 395 00:40:59,825 --> 00:41:01,025 No. 396 00:41:01,146 --> 00:41:03,905 No, I live here. This is my home. 397 00:41:04,026 --> 00:41:06,265 I have roots here. 398 00:41:11,187 --> 00:41:13,865 You're living in the past, Patricia. 399 00:41:13,986 --> 00:41:17,385 This house... this neighborhood... 400 00:41:18,147 --> 00:41:21,866 You're all fighting imaginary enemies. 401 00:42:06,868 --> 00:42:10,427 He loves you, Iris, and that's not gonna change. 402 00:42:10,548 --> 00:42:12,908 No, he doesn't, and I'm glad he's gone. 403 00:42:13,028 --> 00:42:15,027 You're the one who's upset. 404 00:42:15,148 --> 00:42:21,147 I'm upset because I care about him, and I think you do, too. 405 00:42:21,269 --> 00:42:24,867 No, I don't. You're lying. You always lie. 406 00:42:24,988 --> 00:42:26,907 Hey. Look at me. 407 00:42:27,989 --> 00:42:29,868 Look at me! 408 00:42:33,309 --> 00:42:35,868 Have a little respect. 409 00:42:40,549 --> 00:42:43,349 Now how are we supposed to pay the electric bill? 410 00:42:44,829 --> 00:42:46,988 Go get ready for bed. 411 00:43:23,951 --> 00:43:24,870 What you doing? 412 00:43:24,871 --> 00:43:26,670 Marcus... 413 00:43:28,311 --> 00:43:30,670 Somebody's watching the house. 414 00:43:30,791 --> 00:43:33,230 Feds aren't interested in us anymore, Pattie. 415 00:43:33,351 --> 00:43:35,910 It's Gordon. He's out there because of me. 416 00:43:36,791 --> 00:43:39,790 But if you wanted to get me alone in the dark... 417 00:43:41,631 --> 00:43:43,030 ...all you had to do was ask. 418 00:43:46,271 --> 00:43:48,110 I don't have to ask you anything. 419 00:43:50,911 --> 00:43:51,470 Hm. 420 00:43:51,591 --> 00:43:53,230 Ma! 421 00:43:54,031 --> 00:43:55,191 Did you brush? 422 00:43:55,312 --> 00:43:58,790 I brushed, and I'm ready for bed. 423 00:43:58,912 --> 00:44:00,911 I'll be up in a minute. 424 00:44:07,311 --> 00:44:09,471 What are you looking at? 425 00:44:17,112 --> 00:44:21,191 Well, we don't have a lot of rules around here. 426 00:44:23,952 --> 00:44:26,592 But we don't talk about the past. 427 00:44:28,073 --> 00:44:29,951 It's too painful. 428 00:44:30,313 --> 00:44:33,152 For her or for you? 429 00:44:33,713 --> 00:44:35,792 For both of us. 430 00:44:42,353 --> 00:44:44,152 Thank you, comrade. 431 00:44:46,873 --> 00:44:48,952 Good night, Marcus. 432 00:46:06,316 --> 00:46:07,475 Come on, man, leave him alone, man. 433 00:46:07,595 --> 00:46:10,395 - He ain't do nothing wrong. - Just gimme my bicycle. 434 00:46:10,956 --> 00:46:12,475 You don't think I didn't see you yesterday? 435 00:46:12,596 --> 00:46:15,195 - That was my cousin's bike. - Whose bike is this? 436 00:46:15,316 --> 00:46:17,435 My bike. I just told you it's my bike. 437 00:46:17,556 --> 00:46:19,115 Can I just have my bike back? 438 00:46:19,236 --> 00:46:21,676 I'm not lying to y u. That's my bike. 439 00:46:23,276 --> 00:46:26,476 - Got any drugs on you? - No. Why would I have drugs? 440 00:46:26,597 --> 00:46:30,235 I got a little girl crying, saying it's her bike and you stole it. 441 00:46:30,356 --> 00:46:32,476 - What little girl? - Little girl up the street. 442 00:46:32,596 --> 00:46:34,996 - Whose bike did you have yesterday? - That was my cousin's bike. 443 00:46:35,117 --> 00:46:36,515 You don't think I didn't see you yesterday? 444 00:46:36,637 --> 00:46:38,396 Hey, looky here, man! 445 00:46:39,317 --> 00:46:42,436 You ain't got to answer no questions! They got no authority! 446 00:46:42,556 --> 00:46:47,716 Hey! You! Mouth, shut up! 447 00:46:47,837 --> 00:46:52,076 You don't got to tell them nothing! You don't got to show them no I.D.! 448 00:46:52,197 --> 00:46:55,596 You--you don't to tell them who you are or where you live! 449 00:47:05,238 --> 00:47:07,116 Tell me something, kid. 450 00:47:08,357 --> 00:47:11,317 How many dimes did you have to scrape together to pay that fine? 451 00:47:12,638 --> 00:47:14,236 Come on! 452 00:47:19,838 --> 00:47:21,397 Pig motherfucker! 453 00:47:22,398 --> 00:47:24,877 Jimmy! Jimmy, what are you doing? 454 00:47:24,878 --> 00:47:26,437 - Get off me! - What are you doing? 455 00:47:26,559 --> 00:47:28,878 - Defending our neighborhood. - And when he busts open your head? 456 00:47:28,999 --> 00:47:31,598 My neighborhood. Not theirs. 457 00:47:33,119 --> 00:47:34,717 You hear that, pig?! 458 00:47:35,918 --> 00:47:37,957 Don't come back to our neighborhood! 459 00:47:38,118 --> 00:47:41,998 The vanguard has declared all-out war on your ass! 460 00:47:46,878 --> 00:47:47,758 Get down! 461 00:47:51,079 --> 00:47:53,478 Let's go! Come on! Let's go! 462 00:48:46,561 --> 00:48:49,840 I let her go to the corner store with me today and... 463 00:48:51,361 --> 00:48:53,800 Jimmy got into it with a few cops. 464 00:48:54,321 --> 00:48:56,920 Some cats drove by and shot out their back window. 465 00:48:57,041 --> 00:49:00,680 She's fine. Everybody was fine. 466 00:49:02,361 --> 00:49:04,481 I just wanted to tell you. 467 00:49:04,801 --> 00:49:08,360 I didn't think it'd be right if I didn't tell you. 468 00:49:14,641 --> 00:49:16,281 Thank you. 469 00:49:21,202 --> 00:49:22,921 Jimmy... 470 00:49:23,522 --> 00:49:25,761 ...is crazy, Pattie. 471 00:49:25,882 --> 00:49:27,641 He's got a brick between his ears. 472 00:49:27,762 --> 00:49:29,921 And that's putting it nicely. 473 00:49:32,443 --> 00:49:35,442 Kid's walking around talking about the vanguard, 474 00:49:35,562 --> 00:49:39,682 calling cops pigs like he knows what he's talking about. 475 00:49:42,122 --> 00:49:45,241 I don't think you should let Iris work with him anymore. 476 00:49:50,923 --> 00:49:54,202 She could really benefit from having you around. 477 00:49:54,323 --> 00:49:57,842 She's never had that before, you know? A man. 478 00:50:06,923 --> 00:50:08,643 I, uh... 479 00:50:08,764 --> 00:50:11,963 I work night court on Wednesdays, but, otherwise, I'm home by 6:00, 480 00:50:12,084 --> 00:50:12,842 and I could pay you-- 481 00:50:12,963 --> 00:50:15,603 I can't take your money. 482 00:50:28,684 --> 00:50:29,883 What about Jimmy? 483 00:50:30,524 --> 00:50:32,283 I'll take care of it. 484 00:50:32,684 --> 00:50:34,323 How are you gonna do that? 485 00:50:34,445 --> 00:50:38,603 Don't worry about it. 486 00:50:52,285 --> 00:50:54,924 Look at that. Wow. 487 00:50:56,125 --> 00:51:00,164 Man, the Panthers, they were like my family, man. 488 00:51:00,885 --> 00:51:03,084 I mean, our family, you know? 489 00:51:08,005 --> 00:51:10,085 They defended us against the pigs. 490 00:51:10,206 --> 00:51:14,644 They didn't want us to have nothing, didn't want us to live. 491 00:51:15,406 --> 00:51:18,725 Pigs ruin everything. 492 00:51:48,207 --> 00:51:50,006 How old are you now, Jim? 493 00:51:50,367 --> 00:51:52,206 18? 19? 494 00:51:54,006 --> 00:51:57,806 - It's just you and your brother, right? - Yeah. So? 495 00:51:57,967 --> 00:51:59,966 Your old man, what happened to him? 496 00:52:00,087 --> 00:52:01,526 Wayne? That was his name, right? 497 00:52:01,647 --> 00:52:03,846 Used to run the body shop down on Germantown Avenue? 498 00:52:03,967 --> 00:52:06,486 Go on outside. I'll meet you out there. 499 00:52:07,927 --> 00:52:09,046 Go outside. 500 00:52:09,167 --> 00:52:10,287 Don't talk to him. 501 00:52:10,407 --> 00:52:12,327 He'll be out when we done. 502 00:52:20,688 --> 00:52:23,207 So you knew the old drunk. 503 00:52:23,328 --> 00:52:24,967 Are we supposed to be friends now? 504 00:52:25,088 --> 00:52:26,646 We ain't friends, Jim. 505 00:52:28,288 --> 00:52:30,687 Don't come back here. 506 00:52:31,248 --> 00:52:33,607 And stay away from Iris. 507 00:52:37,408 --> 00:52:40,087 - You don't scare me, Marcus. - I ain't trying to scare you. 508 00:52:40,209 --> 00:52:43,407 I don't give a damn who you used to be. 509 00:52:43,528 --> 00:52:46,007 I don't give a damn about any of you. 510 00:52:46,328 --> 00:52:47,367 Got my own plans. 511 00:52:47,489 --> 00:52:49,208 - Plans. - Big plans. 512 00:52:50,528 --> 00:52:52,567 That comic, where'd you get it? 513 00:52:52,689 --> 00:52:54,408 I took it. So what? 514 00:52:54,529 --> 00:52:55,648 Give it back. 515 00:52:55,769 --> 00:52:57,927 This ain't your house, man. 516 00:52:59,288 --> 00:53:01,328 You know why I loved Neal? 517 00:53:01,449 --> 00:53:03,968 'Cause he killed some cops. 518 00:53:04,089 --> 00:53:07,048 He went out like a man. And what'd you do? 519 00:53:07,169 --> 00:53:08,368 I survived. 520 00:53:08,489 --> 00:53:10,968 Surviving ain't worth much if it's in another man's blood. 521 00:53:11,089 --> 00:53:12,528 You don't know shit! 522 00:53:12,649 --> 00:53:14,648 I know you a snitch. 523 00:53:15,850 --> 00:53:17,448 I know you a chump. 524 00:53:17,569 --> 00:53:19,529 I'm a chump? 525 00:53:23,849 --> 00:53:29,729 The feds printed these comics for people just like you. 526 00:53:31,610 --> 00:53:33,729 Now you call me a snitch again. 527 00:53:35,890 --> 00:53:38,329 You don't know shit. 528 00:54:53,972 --> 00:54:55,772 Where do you get o f threatening him? 529 00:54:55,892 --> 00:54:57,732 I talked to him. 530 00:54:57,853 --> 00:54:59,851 I told you I would handle that, right? 531 00:54:59,973 --> 00:55:02,731 You think you can make him act nice when you want to? 532 00:55:02,853 --> 00:55:04,852 A kid like that with so much to prove? 533 00:55:04,973 --> 00:55:07,452 Iris is all you have. Nothing else should matter. 534 00:55:07,573 --> 00:55:09,892 Stop trying to tell me how to raise my kid! 535 00:55:10,013 --> 00:55:11,972 Then stop acting like Mother Theresa 536 00:55:12,093 --> 00:55:13,772 every time an orphan walks through the door! 537 00:55:13,893 --> 00:55:19,133 You, of all people, lecturing me on commitment. 538 00:55:21,054 --> 00:55:22,973 Where you been, Marcus? 539 00:55:23,374 --> 00:55:25,013 All this time. 540 00:55:25,414 --> 00:55:27,172 Where did you go? 541 00:55:29,734 --> 00:55:33,452 It must be nice... to just... 542 00:55:33,894 --> 00:55:36,093 ...come in and out... 543 00:55:37,534 --> 00:55:41,413 Pack only what you can take in that little black bag of yours. 544 00:55:44,654 --> 00:55:48,214 If you want to have a say about how things go around here, 545 00:55:48,334 --> 00:55:51,894 that's available, but you have to stay. 546 00:55:52,014 --> 00:55:53,814 Are you ready for that?! 547 00:55:54,734 --> 00:55:55,973 - I'm done waiting. - Pattie-- 548 00:55:56,094 --> 00:56:01,013 Stop calling me "Pattie"! That is not my name! 549 00:56:01,694 --> 00:56:03,893 What should I call you, then? 550 00:56:06,774 --> 00:56:08,934 Hm? 551 00:56:15,855 --> 00:56:17,614 I'm sorry. 552 00:57:06,137 --> 00:57:08,816 Oh, God! 553 00:57:10,777 --> 00:57:11,736 Aah! 554 00:57:28,697 --> 00:57:32,057 Jimmy can't come he e anymore, Patricia. 555 00:57:35,898 --> 00:57:37,976 Pattie. 556 00:59:27,341 --> 00:59:29,181 - Ma? - Hmm? 557 00:59:29,302 --> 00:59:31,580 How come we never move? 558 00:59:33,262 --> 00:59:34,261 What do you mean? 559 00:59:34,382 --> 00:59:37,821 Ever since dad died, how come we stayed here? 560 00:59:37,942 --> 00:59:42,221 It's complicated. A lot of reasons, I guess. 561 00:59:42,501 --> 00:59:47,061 It's strange, though. I mean, it's not normal. 562 00:59:48,142 --> 00:59:52,421 Ma? 563 00:59:52,783 --> 00:59:55,102 Okay, Iris, I just-- give me a second. 564 00:59:55,222 --> 00:59:57,461 I need to finish this, okay? 565 01:02:42,668 --> 01:02:45,387 The year you were born... 566 01:02:47,308 --> 01:02:50,507 ...two Panthers were killed by the police. 567 01:02:51,428 --> 01:02:56,507 And your father... was outraged. 568 01:02:57,348 --> 01:03:00,507 So he and some oth r Panther members, 569 01:03:00,628 --> 01:03:05,107 they decided they were gonna kill a police officer. 570 01:03:05,228 --> 01:03:07,668 And I tried to convince him not to. 571 01:03:07,789 --> 01:03:12,468 We all did, Marcus and uncle DoRight. 572 01:03:13,549 --> 01:03:16,067 But he wouldn't listen. 573 01:03:16,188 --> 01:03:18,148 Did he do it? 574 01:03:23,429 --> 01:03:28,268 But that's not who we were. That's not what we did. 575 01:03:28,989 --> 01:03:32,988 Your father became angry. 576 01:03:33,869 --> 01:03:36,788 Disillusioned maybe. 577 01:03:36,909 --> 01:03:42,629 You were 8 months old, and nobody was safe. 578 01:03:42,750 --> 01:03:46,829 I didn't know how I was gonna keep this family together. 579 01:03:50,710 --> 01:03:55,309 The night they caught me, we were taking you to my parents. 580 01:03:55,430 --> 01:03:57,069 We? 581 01:03:58,550 --> 01:04:00,429 Me and Marcus. 582 01:04:02,550 --> 01:04:04,710 I loved your father so much. 583 01:04:05,030 --> 01:04:07,829 They were going to send me to prison, baby. 584 01:04:08,350 --> 01:04:11,349 And you would have been put in the system, 585 01:04:11,551 --> 01:04:13,149 and I couldn't lose you, so I-- 586 01:04:14,271 --> 01:04:17,390 So I gave him up. 587 01:04:27,311 --> 01:04:33,990 I told the cops... he was the one. 588 01:04:35,751 --> 01:04:38,350 That was the deal. 589 01:04:41,551 --> 01:04:43,310 Neal... 590 01:04:44,192 --> 01:04:46,751 ...for you and your mom. 591 01:04:54,272 --> 01:04:59,511 I didn't know they were gonna kill him, Iris. 592 01:05:12,952 --> 01:05:14,591 Iris. 593 01:05:53,034 --> 01:05:54,793 They're all around us. 594 01:05:55,474 --> 01:05:57,073 Ghosts. 595 01:05:57,193 --> 01:05:58,953 They're everywhere. 596 01:06:40,835 --> 01:06:42,555 Down on the ground. 597 01:06:43,955 --> 01:06:46,314 Okay, all ri ht. 598 01:06:46,435 --> 01:06:48,315 Aw, fuck. 599 01:06:54,555 --> 01:06:56,235 Hello, Marcus. 600 01:06:56,356 --> 01:06:58,634 Get the fuck off me! 601 01:07:00,236 --> 01:07:01,835 Fuck. 602 01:07:02,276 --> 01:07:04,315 Now, this is what we gonna do. 603 01:07:04,916 --> 01:07:07,515 DoRight and his crew shot up a patrol car. 604 01:07:07,636 --> 01:07:09,395 They going after cops now. 605 01:07:09,516 --> 01:07:11,435 I'm gonna bust 'em, and you gonna help me. 606 01:07:11,556 --> 01:07:13,355 Plant this piece behind the bar. 607 01:07:13,476 --> 01:07:15,675 Fuck you. You plant it yourself. 608 01:07:17,036 --> 01:07:21,076 Okay, now, who do you think you're talking to, boy? 609 01:07:21,197 --> 01:07:22,996 I own you. 610 01:07:23,117 --> 01:07:24,796 So do what you're told, or I'm gonna make sure 611 01:07:24,917 --> 01:07:27,796 everybody knows that she's the real snitch. 612 01:07:27,917 --> 01:07:28,756 Huh? 613 01:07:29,877 --> 01:07:31,636 Yeah. 614 01:07:31,757 --> 01:07:34,436 She and the kid are gonna be run out of town. 615 01:07:34,557 --> 01:07:37,316 There's gonna be a big bull's-eye on her back. 616 01:07:37,437 --> 01:07:40,556 And maybe just one of these young bucks with a lot to prove 617 01:07:40,677 --> 01:07:43,396 is gonna put a bullet in her head one night. 618 01:07:45,477 --> 01:07:47,636 You gonna place this piece behind the bar. 619 01:07:47,757 --> 01:07:50,597 And we gonna keep our little secrets. 620 01:07:52,638 --> 01:07:55,036 Ah, that's right. Wipe it down. 621 01:07:56,358 --> 01:07:58,996 Now, you took the blame for something you didn't do. 622 01:07:59,117 --> 01:08:01,637 Now, what kind of man does that 623 01:08:01,758 --> 01:08:04,277 for a woman who's carrying a torch for somebody else? 624 01:08:04,398 --> 01:08:05,397 Fuck you. 625 01:08:05,518 --> 01:08:07,837 You plant that piece, boy. 626 01:08:32,559 --> 01:08:34,398 You know what I think, T.T.? 627 01:08:35,799 --> 01:08:37,638 I think he just misses me. 628 01:08:39,639 --> 01:08:42,719 Are you here to set me up? 629 01:08:47,679 --> 01:08:50,119 Son of a bitch! T.T.! 630 01:08:50,240 --> 01:08:51,838 Come here! 631 01:08:52,519 --> 01:08:55,439 - Are you wearing a wire? - No! 632 01:08:57,200 --> 01:08:59,039 I threw it in the gutter before I came in here. 633 01:08:59,160 --> 01:09:00,999 - The wire? - A gun. 634 01:09:01,119 --> 01:09:03,759 They wanted me to bring it in here so they could set you up. 635 01:09:05,320 --> 01:09:06,998 I knew it. 636 01:09:08,280 --> 01:09:10,479 I knew it! 637 01:09:20,161 --> 01:09:20,919 Get out of here. 638 01:09:21,040 --> 01:09:21,679 What? 639 01:09:21,801 --> 01:09:23,599 Go, go. Go on. 640 01:09:41,521 --> 01:09:43,680 Why didn't you go through with it? 641 01:10:34,362 --> 01:10:35,642 Oh, shit! 642 01:10:43,643 --> 01:10:46,322 We need everybody to clear out of this area. 643 01:10:53,443 --> 01:10:54,243 Iris! 644 01:10:55,164 --> 01:10:56,762 What did mama tell you to do right now? 645 01:10:56,883 --> 01:10:58,802 When face to face with a policeman, 646 01:10:58,923 --> 01:11:02,443 I should keep my mouth shut, say nothing unless asked, 647 01:11:02,564 --> 01:11:04,923 answer questions with "yes, sir, no, sir," 648 01:11:05,164 --> 01:11:07,203 unless they violate my civil rights. 649 01:11:07,524 --> 01:11:11,683 Then put my hands on my hand where they can clearly see them 650 01:11:11,803 --> 01:11:14,363 and ask for a lawyer and never make sudden moves 651 01:11:15,124 --> 01:11:16,363 and never get angry. 652 01:11:17,924 --> 01:11:21,804 What were you doing in the kitchen? What were you doing in the kitchen?! 653 01:11:21,925 --> 01:11:23,964 Marcus! Move! 654 01:11:24,084 --> 01:11:27,004 What are you doing here? What did you do? What did you do? 655 01:11:27,125 --> 01:11:28,963 You gotta get out. You gotta go out the back door, go. 656 01:11:29,084 --> 01:11:30,284 - Mom, please-- - No, shh! 657 01:11:30,405 --> 01:11:31,963 - Where am I supposed to go? - I don't know! 658 01:11:32,085 --> 01:11:34,484 You're supposed to help me! 659 01:11:34,604 --> 01:11:36,363 - Please, Ma! - No! Stop! Shit! 660 01:11:36,445 --> 01:11:37,524 Wait, wait! Wait, wait! 661 01:11:38,325 --> 01:11:39,523 Shit! 662 01:11:41,005 --> 01:11:41,684 Pattie? 663 01:11:41,805 --> 01:11:45,964 Okay, after this, I do not ever want to see you again. 664 01:11:46,085 --> 01:11:46,844 Go. 665 01:11:48,845 --> 01:11:50,364 Pattie! 666 01:11:53,805 --> 01:11:54,884 I need to search your house, Pattie. 667 01:11:55,005 --> 01:11:56,284 It's just me and Iris. 668 01:11:56,405 --> 01:11:58,525 Look, I want to find out who's responsible for this. 669 01:11:58,645 --> 01:11:59,885 Responsible for what? 670 01:12:00,005 --> 01:12:01,565 A cop is dead! 671 01:12:02,926 --> 01:12:05,044 This is fucking critical! 672 01:12:05,526 --> 01:12:08,604 I'm very sorry about your police officer, 673 01:12:08,725 --> 01:12:10,485 but I don't know anything about it. 674 01:12:10,606 --> 01:12:12,045 So unless we're under martial law, 675 01:12:12,165 --> 01:12:13,605 you're gonna need a warrant to get in here. 676 01:12:19,446 --> 01:12:21,685 What the fuck you looking at? 677 01:12:21,806 --> 01:12:24,486 Fuck you! I ain't gotta answer to you! 678 01:12:25,126 --> 01:12:26,485 Fuck you! 679 01:12:31,126 --> 01:12:33,565 Hey, ?en! Gordon! We need you over here now! 680 01:12:33,686 --> 01:12:34,886 I'll be back. 681 01:12:35,326 --> 01:12:38,926 Harassing us again. Get out of our neighborhood! 682 01:12:48,407 --> 01:12:53,007 I want you to go out that back door and don't come back. 683 01:13:06,728 --> 01:13:08,367 Iris, Iris, come here. 684 01:13:08,488 --> 01:13:10,326 - Police! Police! Open the door! - It's gonna be okay. 685 01:13:10,447 --> 01:13:11,887 - Let's get this over with. - Police! 686 01:13:12,008 --> 01:13:12,887 Police, open up! 687 01:13:13,808 --> 01:13:14,887 Open up! 688 01:13:15,008 --> 01:13:16,367 Stand back! 689 01:13:16,488 --> 01:13:18,527 You stay close to me, you don't say a word. 690 01:13:18,648 --> 01:13:20,367 Police! Open up! 691 01:13:22,089 --> 01:13:23,927 Get down, baby, shh. 692 01:13:24,409 --> 01:13:26,407 Get down! Get down! 693 01:13:26,528 --> 01:13:27,927 Get your hands in the air, now! 694 01:13:28,048 --> 01:13:29,127 Shh, shh, it's okay. 695 01:13:29,248 --> 01:13:30,647 Get down on the ground now! 696 01:13:32,848 --> 01:13:34,648 Ohh! Aah! Agh! 697 01:17:49,777 --> 01:17:52,936 - Job came up. - Hmm. 698 01:17:53,057 --> 01:17:54,615 It's a good job. 699 01:17:55,897 --> 01:17:57,856 I was gonna tell you. 700 01:18:01,217 --> 01:18:05,216 I told the guy if it came through, I'd come back. 701 01:18:05,337 --> 01:18:07,416 It came through. 702 01:18:10,057 --> 01:18:11,697 Probably should have told you before, 703 01:18:11,817 --> 01:18:17,017 but I'd like it if you and Iris could come with me. 704 01:18:23,697 --> 01:18:26,537 We're never gonna be happy here, are we? 705 01:18:30,978 --> 01:18:32,817 I can't go with you. 706 01:18:33,578 --> 01:18:35,657 I can't stay. 707 01:18:38,059 --> 01:18:41,618 'Cause this is not the life you want to live. 708 01:18:49,579 --> 01:18:51,937 Because I want more. 709 01:18:52,739 --> 01:18:55,018 For both of us. 710 01:18:56,458 --> 01:18:59,058 But all you have to do is call me, Pattie. 711 01:18:59,979 --> 01:19:02,218 Whenever you're ready. 712 01:19:14,779 --> 01:19:16,979 See you later. 713 01:19:31,940 --> 01:19:33,659 What about your TV? 714 01:19:35,300 --> 01:19:37,659 Keep it. It's yours. 715 01:19:39,700 --> 01:19:41,259 You sure? 716 01:19:41,701 --> 01:19:43,620 Why not? 717 01:19:57,861 --> 01:19:59,900 Good-bye, Marcus. 49802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.