Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,000 --> 00:03:57,740
Dice que son marroquíes.
2
00:04:25,210 --> 00:04:28,110
¿Qué os pongo? ¿Qué queréis?
3
00:04:28,330 --> 00:04:29,330
¿Cervecita?
4
00:05:49,920 --> 00:05:51,320
¡Gracias!
5
00:06:15,300 --> 00:06:17,360
¿Qué haces?
6
00:06:17,580 --> 00:06:18,580
Perdona.
7
00:06:19,340 --> 00:06:20,580
Te miro.
8
00:07:10,390 --> 00:07:11,390
¡Vamos, coño!
9
00:07:35,419 --> 00:07:38,800
¿Te quieres subir al avión y dejarme en
paz, coño? Me quedo.
10
00:07:39,100 --> 00:07:40,240
Soy un niño de cinco años.
11
00:07:41,470 --> 00:07:42,470
¿Qué?
12
00:07:43,370 --> 00:07:44,370
¿Llevas dinero?
13
00:07:44,410 --> 00:07:46,850
Voy a llevar dinero. ¿De qué vas a
llevar dinero? Es que has perdido...
14
00:07:46,850 --> 00:07:47,850
algo, anda.
15
00:07:52,230 --> 00:07:53,390
¿Cuándo has olvidado tener una cartera?
16
00:07:55,610 --> 00:07:56,610
¿Eh?
17
00:07:56,690 --> 00:07:57,930
Llama a la mamá y se lo cuenta. Sí.
18
00:08:36,159 --> 00:08:37,159
¡Hey!
19
00:08:38,940 --> 00:08:39,940
¡Están de vuelta!
20
00:08:41,679 --> 00:08:43,419
Quiero quedarme una noche más.
21
00:08:44,420 --> 00:08:46,460
Ok. Son 14 euros.
22
00:08:47,880 --> 00:08:48,880
Gracias.
23
00:09:11,260 --> 00:09:15,200
Bueno, no sé dónde la han metido, no sé
si me la robaron, no tengo ni idea.
24
00:09:17,800 --> 00:09:20,360
Me han dicho que me tengo que quedar
unos días por si aparece.
25
00:09:23,540 --> 00:09:25,680
Igual me tendrían que hacer un pasaporte
de emergencia, supongo.
26
00:09:28,900 --> 00:09:30,620
Estoy bien, que sí, mamá.
27
00:09:32,580 --> 00:09:33,640
Tranquila, yo te vuelvo a llamar.
28
00:09:34,960 --> 00:09:35,980
Vale, que sale muy caro.
29
00:09:36,580 --> 00:09:37,580
Un beso.
30
00:10:36,300 --> 00:10:37,300
Hola.
31
00:10:37,740 --> 00:10:41,220
Perdona, ¿sabéis si necesitan a alguien
más para trabajar? Sí.
32
00:10:41,620 --> 00:10:46,680
Bueno, acabo de llegar hace nada,
necesitaría trabajo, si sabéis. No
33
00:10:46,680 --> 00:10:51,040
trabajo ahorita. ¿Y sabéis de algún otro
lugar o...? No hay trabajo ahorita.
34
00:10:53,660 --> 00:10:54,660
Hola.
35
00:10:55,620 --> 00:10:56,620
Hola.
36
00:10:57,260 --> 00:10:58,260
Hola.
37
00:10:58,640 --> 00:10:59,880
Estoy buscando un trabajo.
38
00:11:00,500 --> 00:11:03,440
Estoy trabajando bien. No hay trabajo
para ti. Sí, puedo ayudar.
39
00:11:03,940 --> 00:11:04,940
¡Mamá!
40
00:11:07,589 --> 00:11:14,490
¿No me vas a ayudar o qué?
41
00:11:16,030 --> 00:11:17,550
Te voy a quitar el trabajo, coño.
42
00:11:33,160 --> 00:11:34,440
Puedes trabajar por menos dinero.
43
00:11:40,680 --> 00:11:41,680
Ya, ¿no?
44
00:11:44,340 --> 00:11:45,340
Ahora.
45
00:11:46,300 --> 00:11:47,700
Dobla las rodillas, espalda recta.
46
00:11:48,280 --> 00:11:49,280
Adiós.
47
00:12:18,920 --> 00:12:20,040
YouTube, ¿no?
48
00:12:24,080 --> 00:12:25,080
¿Vamos?
49
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
¿Lo has hecho tú?
50
00:12:51,140 --> 00:12:52,600
No, esto es sobre el restaurante.
51
00:12:54,420 --> 00:12:55,420
Está bueno, ¿eh?
52
00:12:55,660 --> 00:12:57,080
Es el que no provee la comida.
53
00:12:58,660 --> 00:12:59,660
El sello es tú.
54
00:14:11,540 --> 00:14:12,540
Están fuertes.
55
00:14:18,040 --> 00:14:19,320
Oye, ¿tu familia está aquí?
56
00:14:20,880 --> 00:14:22,200
No, están lejos.
57
00:14:22,440 --> 00:14:23,800
Tengo un pequeño de cinco años.
58
00:14:25,480 --> 00:14:28,060
Los extraño, pero todavía hay que
trabajar.
59
00:14:28,360 --> 00:14:31,100
Hay que trabajar y hay que hacer dinero.
60
00:14:35,700 --> 00:14:36,700
¿Tú?
61
00:14:37,820 --> 00:14:38,820
Yo estoy solo.
62
00:14:39,660 --> 00:14:40,660
Venga.
63
00:14:41,610 --> 00:14:42,610
¿Mujer, novia?
64
00:14:43,170 --> 00:14:44,170
No.
65
00:14:46,130 --> 00:14:48,570
¿Tú te vas a cansar acá de follar tanto?
66
00:14:48,810 --> 00:14:54,330
A ella le gustan los latinos, compadre,
y en especial este color, hermano.
67
00:14:55,990 --> 00:14:57,050
¿Ya me dirás tú?
68
00:14:57,330 --> 00:14:58,330
Sí.
69
00:15:14,350 --> 00:15:15,450
Ay, buen trabajo, Aladin.
70
00:15:16,150 --> 00:15:17,150
Venga.
71
00:15:19,110 --> 00:15:20,110
No, es el primero.
72
00:15:21,810 --> 00:15:22,810
¿La lámpara?
73
00:15:23,430 --> 00:15:26,510
¿Qué lámpara, tío? Las frutas todas las
mañanas, la lámpara, para que se hagan
74
00:15:26,510 --> 00:15:27,510
en serio.
75
00:15:27,670 --> 00:15:28,670
¿Quieres agua?
76
00:15:33,710 --> 00:15:34,850
Ok, gracias.
77
00:15:42,170 --> 00:15:43,170
Gracias.
78
00:16:01,199 --> 00:16:02,360
Otra vez.
79
00:16:03,920 --> 00:16:05,260
¿Qué has traído hoy?
80
00:16:05,640 --> 00:16:06,660
Otra vez cuscús.
81
00:16:07,340 --> 00:16:08,420
Otra vez cuscús.
82
00:16:08,800 --> 00:16:11,160
Voy a hacer el Ramadán. Ah, tío, encima.
83
00:16:11,720 --> 00:16:15,060
Lo que me gustaron fueron las bolas esas
que trajiste la última vez. ¿Palafel?
84
00:16:15,400 --> 00:16:16,540
¿Eh? ¿Palafel?
85
00:16:16,780 --> 00:16:19,120
Palafel. Está bueno también. Eres un
palafel.
86
00:16:20,120 --> 00:16:21,480
¿Eh? Te vamos a llamar palafel.
87
00:16:57,520 --> 00:16:58,520
No,
88
00:17:01,400 --> 00:17:03,640
no, no, no, no, no, no,
89
00:17:06,079 --> 00:17:17,220
no.
90
00:17:58,830 --> 00:18:00,850
Hola. Hola, chico.
91
00:18:01,690 --> 00:18:03,690
Vienes por la habitación, ¿no?
92
00:18:04,170 --> 00:18:06,090
Sí, sí, vengo por la habitación.
93
00:18:07,510 --> 00:18:10,210
Eh... ¿No hablas alemán?
94
00:18:14,970 --> 00:18:16,850
Eh... Sí, disculpe.
95
00:18:17,110 --> 00:18:20,250
No... No compro habitaciones para
extranjeros.
96
00:18:45,289 --> 00:18:47,230
Hablo un poco español.
97
00:18:48,110 --> 00:18:50,230
Mi nombre es Fons. ¿Cómo estás?
98
00:19:26,050 --> 00:19:27,350
¿Sabes cómo bailar?
99
00:19:28,470 --> 00:19:30,350
¿Quieres bailar todo el tiempo? No,
100
00:19:31,290 --> 00:19:32,290
gracias.
101
00:20:00,750 --> 00:20:03,550
Mi nombre es Dorin.
102
00:20:04,170 --> 00:20:05,710
¿Cuál es tu nombre?
103
00:20:08,130 --> 00:20:11,230
Mi nombre es Sergio.
104
00:20:11,550 --> 00:20:12,550
Muy bien, gracias.
105
00:20:12,850 --> 00:20:16,810
Mi nombre es Dorin.
106
00:20:17,330 --> 00:20:19,370
¿Cuál es tu nombre?
107
00:20:19,770 --> 00:20:22,490
Mi nombre es Kenny María.
108
00:20:23,570 --> 00:20:28,670
Yo soy de Amersfoort. ¿De dónde vienes?
109
00:20:42,729 --> 00:20:46,750
Manuel también viene de Barcelona, ¿no?
110
00:20:47,170 --> 00:20:54,170
Manuel es inglés, ¿no? No, es lo mismo,
señora, no es lo mismo.
111
00:21:13,840 --> 00:21:14,840
¿Qué tal?
112
00:21:20,100 --> 00:21:21,580
¿Cómo va por aquí? ¿Cuánto tiempo
llevas?
113
00:21:22,520 --> 00:21:23,520
Pues meses ya.
114
00:21:24,000 --> 00:21:25,580
Yo acabo de arribar, no conecto a
ningún.
115
00:21:26,380 --> 00:21:27,520
Me ofrece que es cabrón.
116
00:21:28,340 --> 00:21:29,340
¿Puedes ir a la grada afuera?
117
00:21:29,740 --> 00:21:30,740
Mira.
118
00:21:32,020 --> 00:21:33,020
¿Meme una birra?
119
00:21:34,760 --> 00:21:36,380
No. Sin presa.
120
00:21:37,380 --> 00:21:38,380
Vale.
121
00:21:40,860 --> 00:21:42,760
A ti te van a alquilar una audación,
¿eh?
122
00:21:42,980 --> 00:21:43,980
Por guapo, sí.
123
00:21:44,840 --> 00:21:46,040
Por tu cara bonita.
124
00:21:46,860 --> 00:21:49,580
Si quieres venir a vivir contigo,
Marroquís... Está roto.
125
00:21:59,440 --> 00:22:00,560
De momento serán solo unas semanas.
126
00:22:01,960 --> 00:22:02,960
Sí.
127
00:22:05,920 --> 00:22:07,240
Al menos aquí tengo un trabajo.
128
00:22:07,460 --> 00:22:08,460
¿Y él?
129
00:22:12,960 --> 00:22:13,960
Estoy bien, sí.
130
00:22:45,360 --> 00:22:48,020
No pasa nada, hermano. Ya no hay
trabajo.
131
00:22:48,220 --> 00:22:48,959
¿Cómo que no hay trabajo?
132
00:22:48,960 --> 00:22:49,960
¿Os han pagado?
133
00:23:10,550 --> 00:23:12,450
¿Qué pasa, paisa? ¿Qué pasa? ¿Quién ha
robado?
134
00:23:12,750 --> 00:23:15,530
Yo pensé que yo no he robado nada. ¿Cómo
que no has robado? Nadie ha robado nada
135
00:23:15,530 --> 00:23:19,230
acá. No te entiendo, coño. No va
contigo. No te entiendo.
136
00:23:20,130 --> 00:23:21,130
Suéltame. Mira cómo te vas.
137
00:23:21,290 --> 00:23:22,450
Mira cómo te vas. No me toques.
138
00:23:23,110 --> 00:23:24,850
No me toques. No va contigo. No me
toques.
139
00:23:25,070 --> 00:23:26,310
No me toques. ¿Qué va a pasar?
140
00:23:26,890 --> 00:23:27,890
¿Qué va a pasar? ¿Qué va a pasar?
141
00:23:28,310 --> 00:23:29,289
¿Qué va a pasar?
142
00:23:29,290 --> 00:23:29,869
Te hago llorar sin dinero.
143
00:23:29,870 --> 00:23:30,890
Te hago llorar sin dinero.
144
00:23:34,070 --> 00:23:35,070
Hola.
145
00:23:35,230 --> 00:23:37,090
Escucha, puedo pagar la semana que
viene.
146
00:23:37,630 --> 00:23:38,630
No.
147
00:23:40,899 --> 00:23:42,940
Voy a ir.
148
00:23:51,880 --> 00:23:53,280
Llámame.
149
00:24:52,729 --> 00:24:54,090
¿El dueño está aquí?
150
00:24:54,730 --> 00:24:55,990
No, está en el trabajo.
151
00:24:57,940 --> 00:24:58,940
¿Cuándo regresas?
152
00:25:00,140 --> 00:25:01,140
No lo sé.
153
00:25:01,280 --> 00:25:02,700
A las seis, a las siete de la mañana.
154
00:25:02,900 --> 00:25:04,260
Ok. Night shift.
155
00:25:04,560 --> 00:25:05,840
Ok. ¿Quién eres?
156
00:25:06,140 --> 00:25:07,140
Un amigo.
157
00:25:07,500 --> 00:25:08,500
Ok.
158
00:25:08,940 --> 00:25:09,940
Gracias.
159
00:25:47,600 --> 00:25:48,559
¿Qué haces aquí?
160
00:25:48,560 --> 00:25:52,200
Hola. ¿La habitación está disponible
ahora?
161
00:26:05,840 --> 00:26:12,120
¿Puedo pagarte al final del mes?
162
00:26:12,320 --> 00:26:13,400
Está bien.
163
00:26:16,520 --> 00:26:18,100
Aquí, no, aquí, arriba, arriba.
164
00:26:20,800 --> 00:26:21,800
Sí.
165
00:26:23,160 --> 00:26:24,160
Sí, sí.
166
00:27:38,889 --> 00:27:40,330
¿Qué? Estoy tratando de dormir.
167
00:27:41,670 --> 00:27:42,710
Es 11 de la mañana.
168
00:27:43,290 --> 00:27:44,290
Tengo que dormir.
169
00:27:44,590 --> 00:27:45,590
Bien, por favor, vámonos.
170
00:27:46,670 --> 00:27:47,670
Gracias.
171
00:28:19,060 --> 00:28:20,540
¿Qué pasa?
172
00:29:00,139 --> 00:29:01,400
No va la máquina.
173
00:29:04,400 --> 00:29:06,280
La máquina no va. No funciona.
174
00:29:06,520 --> 00:29:08,220
No funciona la puta máquina.
175
00:29:14,750 --> 00:29:15,750
¿Qué?
176
00:29:16,030 --> 00:29:17,030
¿Qué pasa?
177
00:29:17,250 --> 00:29:20,250
¿Eh? O sea, me cortas cebollas como el
puto culo, te lo digo en serio. O sea,
178
00:29:20,270 --> 00:29:22,030
puedo cortarlas yo muchísimo mejor, que
lo sepas.
179
00:29:26,650 --> 00:29:29,230
Oye, una cosa, ¿eh?
180
00:29:29,830 --> 00:29:31,090
Gracias, gracias por el trabajo.
181
00:29:31,990 --> 00:29:32,990
Nada, tío.
182
00:31:02,330 --> 00:31:05,050
¿Cómo te
183
00:31:05,050 --> 00:31:24,570
digo
184
00:31:24,570 --> 00:31:25,970
yo el almidón? Almidón.
185
00:31:26,470 --> 00:31:27,470
Almidón.
186
00:31:29,360 --> 00:31:31,200
¿Oyó? Ay, ayón.
187
00:31:32,260 --> 00:31:33,260
¿Oyó?
188
00:31:35,140 --> 00:31:36,140
Ayón.
189
00:31:37,120 --> 00:31:38,120
Almidón.
190
00:31:40,960 --> 00:31:45,940
My grandma teach it to me.
191
00:31:47,380 --> 00:31:49,400
Your grandmother.
192
00:31:49,720 --> 00:31:50,720
How nice.
193
00:31:53,620 --> 00:31:55,680
How old is your grandmother now?
194
00:31:55,960 --> 00:31:56,960
Eighty -two.
195
00:32:09,660 --> 00:32:11,300
¿Tienes comida esta noche?
196
00:32:12,200 --> 00:32:13,200
No, gracias.
197
00:32:13,960 --> 00:32:15,300
No sabes lo que te falta.
198
00:32:32,600 --> 00:32:34,000
Chasquiar. Chasquiar, no.
199
00:32:34,580 --> 00:32:35,580
Chasquiar.
200
00:32:36,180 --> 00:32:37,180
Chasquiar.
201
00:32:38,580 --> 00:32:39,580
Chasquiar.
202
00:33:11,260 --> 00:33:14,460
Aquí dice que tu equipo perdió el
partido de retraso contra el Utrecht.
203
00:33:16,100 --> 00:33:18,020
Y te preguntarás, ¿dónde está la
noticia?
204
00:33:23,920 --> 00:33:25,180
¿Dónde la compras? ¿La leeré en español?
205
00:33:25,700 --> 00:33:26,700
Yo la compro.
206
00:33:27,020 --> 00:33:29,360
Es en el Instituto Cervantes. La guardan
y la pasan a coger.
207
00:33:30,180 --> 00:33:31,220
¿La puedes pasar después?
208
00:33:31,760 --> 00:33:32,760
Sí, claro.
209
00:33:32,920 --> 00:33:33,599
Pues sí.
210
00:33:33,600 --> 00:33:34,720
Por la mierda que sabes leer.
211
00:33:35,220 --> 00:33:37,240
Ahora ya te digo que la busco de ojo.
212
00:33:39,140 --> 00:33:40,440
Me conocí con una guiri.
213
00:33:41,260 --> 00:33:43,340
Holandeses blancos, vinieron y aquí me
he quedado de momento.
214
00:33:43,600 --> 00:33:44,600
¿Y tú?
215
00:33:44,740 --> 00:33:46,280
No, yo no, yo he venido a probar.
216
00:33:46,480 --> 00:33:47,480
¿A probar qué?
217
00:33:48,960 --> 00:33:50,400
Trabajaba con mi padre y cerré el
negocio.
218
00:33:50,820 --> 00:33:52,960
No has venido a probar nada, has venido
a sobrevivir.
219
00:33:54,160 --> 00:33:57,440
Supongo. Claro, como tú los que han
venido aquí, los que han salido de
220
00:33:57,860 --> 00:34:00,680
Mira, a mí se me acabó el paro, me fui
con Ángela y me fui a este país de
221
00:34:00,680 --> 00:34:03,820
mierda, con la puta crisis de los
coñones, donde no puedes pagar un
222
00:34:04,560 --> 00:34:06,620
Me siento triste, todos enfadados.
223
00:34:08,060 --> 00:34:09,060
¿Y aquí cómo te va?
224
00:34:30,840 --> 00:34:32,100
¿Y tú y yo qué nos hemos arreglado?
225
00:34:32,600 --> 00:34:35,520
¿Qué? Los papeles y... Sí, sí, sí.
226
00:34:35,820 --> 00:34:38,460
Vale, bueno, si quieres alguna cosa, que
te den un golpe de mano, lo dices.
227
00:35:19,560 --> 00:35:21,200
Oye, ¿tú estás aquí con tu familia?
228
00:35:21,420 --> 00:35:22,420
No, yo estoy solo.
229
00:35:23,420 --> 00:35:28,220
Ya de con mi hermano a Múnich se nos
acabó la visa y él volvió a Marruecos y
230
00:35:28,220 --> 00:35:29,220
me quedé aquí sin papeles.
231
00:35:35,160 --> 00:35:36,300
Siempre preparado para correr.
232
00:35:39,400 --> 00:35:40,400
¿No te echas de menos?
233
00:35:43,600 --> 00:35:44,600
Sí.
234
00:35:45,500 --> 00:35:50,460
Pero aquí hay trabajo, hay dinero, hay
buena hierba para fumar. Sí, ¿no? Te
235
00:35:50,460 --> 00:35:57,100
gusta la hierba, ¿no? Te gusta ahí...
Como te pille Jafar, vas a ver tú.
236
00:35:58,520 --> 00:35:59,520
No era Hugo, ¿no?
237
00:35:59,740 --> 00:36:00,740
Fumas.
238
00:36:01,319 --> 00:36:04,520
No, no, que no, hombre, que no, que
después... Pero va, pero va, hombre, va.
239
00:36:11,000 --> 00:36:12,400
Dale, dale, dale, dale, dale, dale.
240
00:36:15,220 --> 00:36:16,220
Es bueno, ¿eh?
241
00:36:23,060 --> 00:36:24,060
Cada día nos toca uno.
242
00:36:24,760 --> 00:36:25,760
No, ahora en duda.
243
00:36:25,840 --> 00:36:26,840
Hazlo tú.
244
00:36:27,500 --> 00:36:28,500
Si no,
245
00:36:28,660 --> 00:36:30,160
¿y si tienes borja también?
246
00:36:33,529 --> 00:36:35,450
Que no lo haces a la calle.
247
00:37:05,230 --> 00:37:08,490
Hey, the price of this bike, the second
one?
248
00:37:11,030 --> 00:37:12,830
Seventy. Seventy?
249
00:37:15,010 --> 00:37:16,170
I have fifty.
250
00:37:17,770 --> 00:37:18,810
No discount.
251
00:37:19,530 --> 00:37:20,570
It's too old.
252
00:37:21,150 --> 00:37:23,790
I say no discount, young man.
253
00:37:30,990 --> 00:37:31,990
Hey!
254
00:37:34,630 --> 00:37:37,590
Hey, come, come. What? Come.
255
00:37:40,270 --> 00:37:41,310
How much money?
256
00:37:41,610 --> 00:37:43,450
Fifty. Fifty? Yeah, okay.
257
00:38:01,370 --> 00:38:03,030
Good? Yeah.
258
00:38:04,590 --> 00:38:05,590
Gracias.
259
00:38:49,420 --> 00:38:50,399
¡Venga, venga!
260
00:38:50,400 --> 00:38:51,400
¡Vale, venga!
261
00:38:52,920 --> 00:38:54,480
¡Sergio! ¡Sergio!
262
00:38:55,900 --> 00:38:57,640
¡Venga! ¡Venga, venga!
263
00:38:58,280 --> 00:38:59,280
¡Cierra, cierra!
264
00:39:00,960 --> 00:39:01,960
¡Yushu, fuerte!
265
00:39:35,910 --> 00:39:37,310
¡Gracias!
266
00:40:14,030 --> 00:40:16,110
Un hermano, dos hermanos.
267
00:40:18,490 --> 00:40:21,050
¿Y tú? ¿Cuántos hermanos tienes?
268
00:40:24,330 --> 00:40:29,650
Tengo dos hermanos.
269
00:40:31,430 --> 00:40:32,710
¿Tres hombres?
270
00:40:33,510 --> 00:40:39,870
¿Eh? ¿Tres hombres? ¿Tres hombres? ¿Tú y
dos hermanos? ¿Tres hombres?
271
00:40:40,330 --> 00:40:41,330
Sí.
272
00:40:46,560 --> 00:40:48,220
¿Y tú,
273
00:40:50,580 --> 00:40:52,800
Manel? ¿Cuántos hermanos tienes?
274
00:40:56,100 --> 00:40:57,420
No,
275
00:41:01,360 --> 00:41:03,120
no. No,
276
00:41:04,760 --> 00:41:05,960
pero no.
277
00:41:06,400 --> 00:41:07,400
No,
278
00:41:07,800 --> 00:41:09,680
no. No.
279
00:41:14,339 --> 00:41:16,780
He hecho una broma.
280
00:41:32,840 --> 00:41:35,040
¿Sí? ¿Puedo hacerlo mejor?
281
00:41:35,800 --> 00:41:36,800
¿Bien?
282
00:41:40,430 --> 00:41:41,530
¿Cuántos hermanos tienes?
283
00:41:42,530 --> 00:41:44,530
Tengo un hermano.
284
00:41:45,050 --> 00:41:48,050
¿Más de dos hermanos?
285
00:41:49,670 --> 00:41:50,810
¿Flasher o flasher?
286
00:41:51,190 --> 00:41:52,190
Espera, espera.
287
00:41:52,250 --> 00:41:56,610
Esta es como una caña, ¿vale? Y esta es
como una copa, pero aquí ponen menos
288
00:41:56,610 --> 00:41:59,570
cantidad. ¿A que sí? Porque vosotros
aquí no doy nada gratis, ¿a que no?
289
00:42:00,370 --> 00:42:03,110
Flasher. Flasher, ¿no? Flasher. Flasher.
290
00:42:03,370 --> 00:42:04,690
Flasher. Flasher.
291
00:42:08,330 --> 00:42:09,630
Los ingleses no tienen igual, ¿eh?
292
00:42:10,030 --> 00:42:11,350
Bueno, siempre que les interese, claro.
293
00:42:12,010 --> 00:42:16,150
Es que yo, de verdad, es que... Es
directa, coñons, este idioma, ¿no? Es
294
00:42:16,150 --> 00:42:20,090
de... Bueno... No, como si estuvieras
aquí como... Gracias. Es como si
295
00:42:20,090 --> 00:42:22,370
estuvieras aquí como escupiendo, como si
estuvieras un bocalco de toda la
296
00:42:22,370 --> 00:42:23,109
historia, ¿sabes?
297
00:42:23,110 --> 00:42:24,110
Tampoco es tan difícil.
298
00:42:24,390 --> 00:42:25,630
No, pero no es difícil, es que es lech.
Joder.
299
00:42:26,350 --> 00:42:27,730
Joder. Es lech.
300
00:42:28,230 --> 00:42:29,910
Joder. Es como un gato escupiendo.
301
00:42:30,130 --> 00:42:31,130
Se tiene que enseñar dorín.
302
00:42:31,450 --> 00:42:32,450
¿Ei?
303
00:42:32,550 --> 00:42:33,550
¿Ei?
304
00:42:34,830 --> 00:42:35,830
No.
305
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
No te recuerdo.
306
00:44:27,760 --> 00:44:28,760
¿La manguera?
307
00:44:29,300 --> 00:44:31,260
¿La manguera?
308
00:44:31,820 --> 00:44:33,100
¿La manguera? ¿La manguera? ¿La
manguera?
309
00:44:36,960 --> 00:44:37,620
¿La
310
00:44:37,620 --> 00:44:47,340
manguera?
311
00:45:17,259 --> 00:45:20,700
No, mejor no.
312
00:45:42,040 --> 00:45:43,820
¡Bienvenido! ¡Bienvenido!
313
00:45:44,280 --> 00:45:45,320
¿Qué tal?
314
00:46:04,100 --> 00:46:05,580
¡Buenos Días!
315
00:46:13,480 --> 00:46:18,680
¡Buenos Días!
316
00:47:05,339 --> 00:47:06,339
¡Gracias!
317
00:47:27,580 --> 00:47:30,060
Si es trenca, se me va todo a vendre mal
culo.
318
00:47:50,030 --> 00:47:50,868
Buen día.
319
00:47:50,870 --> 00:47:51,870
Buen día.
320
00:47:52,850 --> 00:47:53,850
Ahora vuelvo.
321
00:47:54,230 --> 00:47:55,230
Agarro los diarios y bajo.
322
00:47:55,530 --> 00:47:56,530
Hola, buen día.
323
00:47:56,970 --> 00:47:57,970
Espérate aquí.
324
00:48:18,670 --> 00:48:23,870
Si ahora ríes, arrastrado a tanta
melancolía, te perderás en los caminos
325
00:48:23,870 --> 00:48:24,990
tristeza benigna.
326
00:48:25,750 --> 00:48:32,570
La voz se volverá fruga y maldita, y a
cada momento creerás que pierdes
327
00:48:32,570 --> 00:48:34,110
un trozo de vida.
328
00:48:34,350 --> 00:48:35,350
Deja todo.
329
00:48:37,550 --> 00:48:39,810
El camino hace una tarde tranquila.
330
00:48:40,210 --> 00:48:43,510
Camina. Hay gente para hacerte compañía.
331
00:48:43,790 --> 00:48:47,690
No te refugies en ningún de los
horizontes que te llaman.
332
00:48:49,750 --> 00:48:54,550
Cuando vuelvas, todo será más extraño y
digno.
333
00:48:55,310 --> 00:48:56,430
No habrás olvidado nada.
334
00:48:57,270 --> 00:48:58,890
No eres más libre que olvidar.
335
00:48:59,750 --> 00:49:03,250
Pero durarás las semanas plenas de luz
fresquísima.
336
00:49:03,850 --> 00:49:04,970
¿Permite? ¿Ok, Jordi, tú?
337
00:49:05,230 --> 00:49:06,330
Sí, sí, claro. Super, gracias.
338
00:49:06,730 --> 00:49:09,430
Perfecto. Hola, ¿puedo ayudarte en algo?
339
00:49:10,310 --> 00:49:11,610
No, no, estoy esperando a alguien.
340
00:49:11,910 --> 00:49:13,190
¡Ay, que es catalana! Ah, espera.
341
00:49:14,590 --> 00:49:16,070
Mira, esto es hoy a las 7.
342
00:49:16,490 --> 00:49:19,010
Hacemos un ciclo de poesía catalana, hoy
hacemos Dikel Martípol.
343
00:49:19,310 --> 00:49:22,230
Vendrá gente catalana, haremos unas
birras después, así nos conocemos,
344
00:49:22,230 --> 00:49:23,230
piña.
345
00:49:46,410 --> 00:49:47,490
Es lo que te dije, tío.
346
00:49:48,270 --> 00:49:49,750
Aquí, si no tienes casa, no te van a dar
trabajo.
347
00:49:50,130 --> 00:49:51,590
Y si no tienes trabajo, no puedes pagar
una casa.
348
00:49:52,190 --> 00:49:58,790
No te van a dar una casa a la Ángela
hasta que comience nuestro trámite.
349
00:50:00,410 --> 00:50:04,290
Este mes es el último mes, ¿de acuerdo?
El próximo día uno, no más.
350
00:50:14,549 --> 00:50:17,730
Mmm, it's not easy because I have people
waiting, you know.
351
00:50:18,370 --> 00:50:21,470
But remember, the price of two weeks is
the same price of a month.
352
00:50:25,570 --> 00:50:26,570
Ya,
353
00:50:30,350 --> 00:50:31,350
we're gonna pay.
354
00:50:31,470 --> 00:50:32,470
¿Ya?
355
00:50:32,650 --> 00:50:34,830
Nenorocito. Daca tres sa platim, platim.
356
00:50:35,570 --> 00:50:37,590
Yes? We're gonna fix it, ya. Ok,
perfect.
357
00:50:37,890 --> 00:50:40,090
Thanks. See you, thank you, do it.
358
00:50:43,500 --> 00:50:45,780
No, no, tío. Son 325 euros de multa.
359
00:50:46,240 --> 00:50:48,560
Tengo 3 como máximo para ir a casa de
Ángela, pero me pongo a empadronar 3.
360
00:50:49,200 --> 00:50:51,100
1 .000 euros de multa.
361
00:50:51,360 --> 00:50:53,880
Es que no, tío. Es que... Al sur de la
cuenta.
362
00:50:54,760 --> 00:50:55,760
Gano más.
363
00:50:58,620 --> 00:51:00,480
Y no me los de un cop de mano, ¿sabes?
364
00:51:01,100 --> 00:51:06,140
Es que tengo la documentación. Yo tengo
un colega a la feina que puede ser... No
365
00:51:06,140 --> 00:51:07,860
sé, puede ser ciudadano. ¿Y dónde es?
366
00:51:09,120 --> 00:51:10,120
Marroquí.
367
00:51:30,569 --> 00:51:31,569
¿Qué pasa?
368
00:51:32,850 --> 00:51:34,470
¿Que se ha cagado de los cinco golitos
del otro día o qué?
369
00:51:34,690 --> 00:51:36,470
Que se lo han llevado por delante. Va,
ahí.
370
00:52:03,830 --> 00:52:04,830
Oye, Yusuf. Sí.
371
00:52:05,470 --> 00:52:07,470
Te conozco a uno que te puede ayudar con
los papeles.
372
00:52:08,350 --> 00:52:10,560
¿Cómo? Yo le pregunto y te digo, ¿vale?
373
00:52:24,660 --> 00:52:25,660
Victoria,
374
00:52:26,640 --> 00:52:27,640
¿no?
375
00:52:27,920 --> 00:52:28,920
Victoria Beckham.
376
00:52:29,140 --> 00:52:31,400
¿Dónde está Victoria Beckham?
377
00:52:31,900 --> 00:52:34,000
En casa, ¿no? Claro que sí.
378
00:52:35,000 --> 00:52:36,840
5 -0, 5 -0.
379
00:52:50,300 --> 00:52:51,460
¿Tienes algo necesario?
380
00:53:07,790 --> 00:53:08,790
¿Estás listo?
381
00:53:23,470 --> 00:53:24,470
¿Esta es tu bicicleta?
382
00:53:25,310 --> 00:53:26,310
Sí.
383
00:53:26,790 --> 00:53:28,850
Aquí está el parque. Mi bicicleta, el
parque.
384
00:53:29,770 --> 00:53:30,770
Ok.
385
00:53:36,030 --> 00:53:37,050
Y, por cierto...
386
00:53:52,600 --> 00:53:53,820
¿No vas a ir a casa?
387
00:53:55,120 --> 00:53:58,640
No puedo todavía.
388
00:54:00,320 --> 00:54:01,320
¿Por qué?
389
00:54:02,160 --> 00:54:03,160
Tengo que trabajar.
390
00:54:04,580 --> 00:54:05,760
Es Navidad.
391
00:54:06,700 --> 00:54:07,720
Sí, algunos días.
392
00:54:08,060 --> 00:54:09,940
I can't. I can't.
393
00:54:17,460 --> 00:54:19,680
Es que no sé si me van a dar días en el
trabajo.
394
00:54:22,740 --> 00:54:23,740
¿Cómo está la yaya?
395
00:54:25,940 --> 00:54:26,940
¿Le das un beso mío?
396
00:54:30,480 --> 00:54:31,480
Que sí, mamá.
397
00:54:33,100 --> 00:54:34,240
No te preocupes, de verdad.
398
00:54:45,450 --> 00:54:46,288
¡Muy bien!
399
00:54:46,290 --> 00:54:47,290
¡Muy bien!
400
00:54:47,470 --> 00:54:48,470
¡Muy bien!
401
00:54:48,870 --> 00:54:49,828
¡Muy bien!
402
00:54:49,830 --> 00:54:50,830
¡Muy bien!
403
00:54:51,090 --> 00:54:52,069
¡Muy bien!
404
00:54:52,070 --> 00:54:53,070
¡Muy bien!
405
00:55:20,299 --> 00:55:22,580
¿Sabes algo de lo que me dijiste a tu
colega de los papeles?
406
00:55:23,480 --> 00:55:24,680
No, no lo he visto, no me ha dado
tiempo.
407
00:55:25,200 --> 00:55:26,200
¿Cuándo lo vas a ver?
408
00:55:26,820 --> 00:55:27,860
Pues justo lo veo esta noche.
409
00:55:28,680 --> 00:55:29,900
¿Vale? Dame.
410
00:55:30,640 --> 00:55:31,900
Que no, que tengo que limpiar los baños.
411
00:55:32,300 --> 00:55:34,120
Que no, que está bien, coño. Lo hago yo,
lo hago yo.
412
00:55:34,360 --> 00:55:35,360
A ver.
413
00:55:41,000 --> 00:55:43,120
Entonces Santa Claus llega un mes antes,
¿no?
414
00:55:43,840 --> 00:55:44,940
Con Bacho arriba ya estaba aquí.
415
00:55:46,620 --> 00:55:49,820
Sí, Sinterklaas. No, no, no, este es
Sinterklaas.
416
00:55:50,680 --> 00:55:55,040
Sinterklaas, ¿no? No, es San Nicolau,
que es típico de aquí, es típico
417
00:55:55,200 --> 00:55:56,118
Ah, ¿habla el catalán?
418
00:55:56,120 --> 00:55:58,120
Sí, sí, está todo bien. Ah, mira. Sí,
sí.
419
00:55:58,600 --> 00:55:59,600
Pero bien.
420
00:56:01,640 --> 00:56:08,480
Todos son vellos con barba blanca, que
trae regalos a los
421
00:56:08,480 --> 00:56:12,360
niños. Sí, pero escucha, aquí viene
acompañado de todos los negros pequeños,
422
00:56:12,360 --> 00:56:13,360
pero no son negros.
423
00:56:13,620 --> 00:56:17,960
O sea, son blancos pintados de negro,
como hacíamos allá antes con el
424
00:56:18,080 --> 00:56:21,540
pero aquí son muchos y son pequeños. Y
les he pintado la cara, así, sin ninguna
425
00:56:21,540 --> 00:56:23,140
vergüenza, la cara de negro, todo así a
saco.
426
00:56:26,340 --> 00:56:29,380
Sí, pero es que en Cataluña hacen mucho
de tiempo, pero un pilo de años que el
427
00:56:29,380 --> 00:56:31,280
negro, o sea, el rey negro es negro, de
verdad.
428
00:56:35,620 --> 00:56:40,240
Ya, no estás proud, pero tienes una foto
en la habitación de tú de pequeña, allá
429
00:56:40,240 --> 00:56:42,380
envoltada de todos blancos pintados de
negro.
430
00:56:48,299 --> 00:56:49,299
No,
431
00:56:49,980 --> 00:56:50,980
no.
432
00:56:51,920 --> 00:56:52,920
Eso es de la tierra, ¿no?
433
00:56:53,460 --> 00:56:55,340
Bueno, pues amigos.
434
00:57:08,950 --> 00:57:10,210
¿Sabates? Sabates.
435
00:57:11,170 --> 00:57:17,810
Y pone a los niños malos en un saco. En
un saco.
436
00:57:17,890 --> 00:57:20,570
Y los lleva a España.
437
00:57:21,910 --> 00:57:24,430
¿En barco? O sea, ¿de Madrid a un barco?
438
00:57:24,670 --> 00:57:26,330
Sí. O sea, vamos, vamos.
439
00:57:26,570 --> 00:57:29,210
De verdad, los holandeses no pueden
mirar un mapa.
440
00:57:29,630 --> 00:57:30,990
¿En serio me estás diciendo eso?
441
00:57:31,270 --> 00:57:32,270
¿Eso es de serio?
442
00:57:32,450 --> 00:57:33,970
¿De Madrid a un barco?
443
00:57:34,630 --> 00:57:37,870
Acollonant. ¿Estás divertido conmigo,
Manel? No.
444
00:57:38,850 --> 00:57:40,630
No, no, un otro copo de eso, que no es
eso.
445
00:57:40,950 --> 00:57:44,850
Que no, que es el meu humor. Yeah, ok,
well, it looks like you are. No, ya
446
00:57:44,850 --> 00:57:45,850
estaba.
447
00:57:47,290 --> 00:57:48,290
Waffle.
448
00:57:48,470 --> 00:57:49,470
Waffle truffle.
449
00:57:52,670 --> 00:57:53,670
Waffle truffle.
450
00:57:54,550 --> 00:57:55,550
Venga, la mangem.
451
00:57:55,810 --> 00:57:56,810
I'm so sorry.
452
00:57:57,090 --> 00:57:58,810
No, no, it's ok, it's ok. It's ok.
453
00:58:00,030 --> 00:58:02,470
It's Christmas. Hey, say the class.
454
00:58:02,710 --> 00:58:05,250
Ho, ho, we like that, no. Ho, ho, ho.
455
00:58:09,100 --> 00:58:11,900
Pero no me conoce, ni nada, ¿eh? Después
si no me encuentro en el barrio, me
456
00:58:11,900 --> 00:58:15,460
saludan, se ponen a hablar, se agarran
confianzas y si voy con Ángel a esta
457
00:58:15,460 --> 00:58:16,580
raya, ¿sabes? Es un problema.
458
00:58:21,800 --> 00:58:22,800
¿Eres moro moro?
459
00:58:23,900 --> 00:58:24,900
¿Qué es moro moro?
460
00:58:26,380 --> 00:58:27,420
¿Qué dices, moro moro?
461
00:58:30,040 --> 00:58:31,040
¿De Marruecos, sí?
462
00:58:32,000 --> 00:58:33,000
¿De Marruecos, sí?
463
00:58:33,960 --> 00:58:35,220
Pues esto, ¿quieres?
464
00:58:35,580 --> 00:58:36,760
No, yo no fumo, no fumo.
465
00:59:00,890 --> 00:59:02,490
¿Nos quedamos aquí de fiesta o qué?
466
00:59:02,790 --> 00:59:03,790
Vamos, coño.
467
00:59:28,170 --> 00:59:35,010
En este país, puedes divorciarte, fumar,
ir a bordo, o joder con quien quieras
468
00:59:35,010 --> 00:59:41,170
libremente. Pero si eres un migrante,
siempre te preguntarán,
469
00:59:41,330 --> 00:59:45,710
te recordarán que eres un migrante y vas
a Londres.
470
00:59:48,710 --> 00:59:52,370
No puedes escapar de lo que eres.
471
00:59:55,530 --> 00:59:56,530
Amigo.
472
01:00:27,980 --> 01:00:29,380
¡Gracias!
473
01:00:49,559 --> 01:00:50,559
No, no, no.
474
01:03:20,430 --> 01:03:21,730
He oído que estabas jugando esta mañana.
475
01:03:22,550 --> 01:03:23,610
Sí, sí.
476
01:03:23,830 --> 01:03:24,749
Estuvo bien.
477
01:03:24,750 --> 01:03:25,750
Gracias.
478
01:03:55,240 --> 01:03:56,520
¿Tienes? ¿Tienes?
479
01:03:58,780 --> 01:03:59,940
¿Tienes?
480
01:04:14,140 --> 01:04:16,880
¿Tienes? ¿Tienes?
481
01:04:27,050 --> 01:04:28,310
¡Pum! ¡Ya!
482
01:05:19,490 --> 01:05:20,490
Dale, dale, dale, dale.
483
01:05:23,470 --> 01:05:26,270
¿Cómo se llamaba el loro de Aladín?
484
01:05:26,510 --> 01:05:27,089
¿El loro?
485
01:05:27,090 --> 01:05:29,790
El loro, el loro. El loro. Sí. No, él
tenía un mono.
486
01:05:30,210 --> 01:05:31,630
¿Cómo se llamaba el mono? Abú.
487
01:05:31,890 --> 01:05:33,290
Abú. ¡Abú!
488
01:05:34,550 --> 01:05:36,850
Ese es el loro, ese es el... Es el
moral.
489
01:05:39,190 --> 01:05:40,630
Esto sí lo has entendido, aquí sí.
490
01:05:41,130 --> 01:05:42,590
Eso sí lo has entendido, aquí sí.
491
01:05:42,990 --> 01:05:43,990
¿Eh?
492
01:05:45,350 --> 01:05:46,350
Tempo, tempo.
493
01:05:47,030 --> 01:05:52,110
Y luego lees... ¡Oh, la playa! ¡Buenas!
¡Buenas!
494
01:05:52,590 --> 01:05:54,530
¡Buenas! ¡Buenas!
495
01:05:55,350 --> 01:05:56,350
¡Buenas!
496
01:05:57,030 --> 01:05:58,030
¡Buenas!
497
01:06:22,429 --> 01:06:24,290
Yo creo que va a haber fantasmas. Sí,
¿no?
498
01:06:24,510 --> 01:06:25,510
Sí, sin duda.
499
01:06:25,550 --> 01:06:26,550
A ver, tengo una otra.
500
01:06:28,070 --> 01:06:29,070
¿Qué hay más en el mundo?
501
01:06:30,650 --> 01:06:31,890
¿Gosos o chinos?
502
01:06:32,750 --> 01:06:34,330
Hostia, esa es difícil, ¿eh? Es chunga,
¿eh?
503
01:06:35,430 --> 01:06:36,450
Hombre, yo creo que chinos, ¿no?
504
01:06:37,470 --> 01:06:39,210
Ahora, te digo una cosa, yo no he visto
un chino.
505
01:06:39,790 --> 01:06:40,790
en Holanda.
506
01:06:41,270 --> 01:06:43,670
¿Has visto a un chino en Holanda? No,
pero he visto gosos. ¿Eh?
507
01:06:43,890 --> 01:06:46,150
¿Gosos sí? No, gosos he visto también.
508
01:06:46,470 --> 01:06:47,470
¿Pero chinos no?
509
01:06:50,410 --> 01:06:56,990
¿Qué pasa?
510
01:07:02,510 --> 01:07:03,530
¿Qué? ¿Has empezado tú?
511
01:07:04,470 --> 01:07:05,590
¿Que eres maricón o qué?
512
01:07:05,970 --> 01:07:06,970
¿Has empezado tú?
513
01:07:07,400 --> 01:07:09,680
A ver si... Venga, no me jodas, tío.
Vamos.
514
01:07:13,700 --> 01:07:14,220
¡Hijo
515
01:07:14,220 --> 01:07:23,300
de
516
01:07:23,300 --> 01:07:24,300
puta madre!
517
01:07:29,280 --> 01:07:30,740
¡Hijo de puta madre!
518
01:08:21,500 --> 01:08:22,500
¿Sabes algo de tu colega?
519
01:08:23,580 --> 01:08:24,580
¿De registro?
520
01:08:25,380 --> 01:08:26,380
No.
521
01:08:27,260 --> 01:08:28,260
¿Cuándo lo sabrás?
522
01:08:29,020 --> 01:08:30,020
No lo sé.
523
01:08:33,580 --> 01:08:35,300
Ha pasado tiempo. Te he dicho que no lo
sé.
524
01:08:37,359 --> 01:08:39,020
Te lo prometí. Bueno, pues ya no se
puede.
525
01:08:45,540 --> 01:08:46,540
Ven.
526
01:08:48,479 --> 01:08:49,479
Ven.
527
01:08:57,760 --> 01:08:59,240
Mira. ¿Qué? Sé que puedes.
528
01:08:59,899 --> 01:09:00,899
¿Puedo qué?
529
01:09:00,979 --> 01:09:02,700
Puedes casar conmigo y yo consigo los
papeles.
530
01:09:03,399 --> 01:09:04,399
¿Cómo?
531
01:09:05,779 --> 01:09:06,840
A mí no me gustan los tíos.
532
01:09:08,720 --> 01:09:09,720
Pero me da igual.
533
01:09:10,180 --> 01:09:11,439
¿Qué me estás llamando?
534
01:09:12,520 --> 01:09:13,680
¿Me estás llamando maricón?
535
01:09:14,200 --> 01:09:16,100
¿Cómo de qué? ¿Me estás llamando
maricón?
536
01:09:16,520 --> 01:09:18,439
¿Qué cojones me voy a casar yo contigo?
¡No vayas!
537
01:09:20,660 --> 01:09:21,859
¡Cagar en tu puta madre!
538
01:09:22,939 --> 01:09:23,939
¡Ven aquí!
539
01:09:24,460 --> 01:09:25,920
¿Qué cojones me estás llamando?
540
01:09:31,530 --> 01:09:32,448
¡Puto mierda!
541
01:09:32,450 --> 01:09:33,729
¡Ajá que rabo te moco de el nar!
542
01:10:10,840 --> 01:10:12,240
No,
543
01:10:14,620 --> 01:10:15,880
no, no.
544
01:11:36,080 --> 01:11:37,080
No me jodas.
545
01:11:51,240 --> 01:11:52,280
Puta madre.
546
01:12:52,260 --> 01:12:53,660
¡Gracias!
547
01:13:01,320 --> 01:13:02,720
¡Gracias!
548
01:13:34,940 --> 01:13:38,820
¿Qué es esto?
549
01:14:07,910 --> 01:14:09,490
¿Qué pasa? ¿Qué
550
01:14:09,490 --> 01:14:25,590
pasa?
551
01:14:52,140 --> 01:14:58,980
Después del balcón, por el camino, a
través de
552
01:14:58,980 --> 01:14:59,980
la selva.
553
01:15:03,680 --> 01:15:05,700
Yo me sentí feliz.
554
01:15:06,580 --> 01:15:11,220
Totalmente. Desde el balcón a través de
la selva.
555
01:15:11,740 --> 01:15:12,920
¿Bien? Sí.
556
01:15:13,960 --> 01:15:14,960
Ok.
557
01:15:18,040 --> 01:15:19,060
Muy bien, todos.
558
01:15:19,380 --> 01:15:20,840
Ustedes lo han hecho muy bien.
559
01:15:21,080 --> 01:15:22,080
Buena dibujación.
560
01:15:22,600 --> 01:15:24,040
Esto es todo por hoy.
561
01:15:25,280 --> 01:15:26,960
Nos vemos la semana que viene.
562
01:15:27,320 --> 01:15:33,420
En el balcón, aquí, en la distancia,
lejos de la mar.
563
01:15:33,680 --> 01:15:34,860
Muy bien.
564
01:15:42,240 --> 01:15:43,460
¿Todo bien con usted?
565
01:15:45,340 --> 01:15:46,340
Sí.
566
01:15:47,560 --> 01:15:48,640
Sí. ¿De acuerdo?
567
01:15:50,540 --> 01:15:55,520
Buen fin de semana.
568
01:15:56,620 --> 01:15:57,920
Adiós. Adiós.
569
01:16:30,940 --> 01:16:34,980
No, no sé.
570
01:16:58,440 --> 01:16:59,920
¿Yusuf? ¡Venid de vuelta!
571
01:17:00,660 --> 01:17:01,660
¡Venid de vuelta!
572
01:18:00,360 --> 01:18:01,360
lo detenemos
573
01:19:00,750 --> 01:19:01,750
Sí, gracias.
574
01:19:01,830 --> 01:19:02,830
De nada.
575
01:19:03,670 --> 01:19:04,670
¿Cómo estás?
576
01:19:05,110 --> 01:19:06,110
Bien.
577
01:19:08,190 --> 01:19:09,190
Dile que me vaya.
578
01:19:10,370 --> 01:19:11,690
Sí, para mí está bien.
579
01:19:12,270 --> 01:19:14,430
Ya. No sé, será hoy o mañana.
580
01:19:15,910 --> 01:19:17,370
Acaba de irte, como el tuyo.
581
01:19:18,330 --> 01:19:22,250
¿Te siento mal?
582
01:19:24,030 --> 01:19:25,030
No te siento mal.
583
01:19:26,190 --> 01:19:27,190
Y no es lo mismo.
584
01:19:33,090 --> 01:19:36,990
Pero tú, esto no lo pierdas, ¿vale?
585
01:21:43,080 --> 01:21:44,080
Gracias.
586
01:23:57,100 --> 01:24:00,990
¡Gracias! ¡Suscríbete al
587
01:24:00,990 --> 01:24:04,350
canal!
588
01:24:32,780 --> 01:24:34,080
Te he notado.
589
01:28:01,520 --> 01:28:05,600
¿Qué pasa contigo?
590
01:28:10,380 --> 01:28:11,379
Joder, estás más delgado.
591
01:28:11,380 --> 01:28:12,380
Estoy más delgado, sí.
592
01:28:12,440 --> 01:28:13,440
¿Sí? Sí.
593
01:28:15,520 --> 01:28:17,320
Joder, qué puto frío tenéis aquí
siempre, ¿no?
594
01:28:20,020 --> 01:28:21,020
¿Qué, nos tomamos algo?
595
01:28:21,100 --> 01:28:22,100
Venga.
596
01:28:24,240 --> 01:28:25,240
Duy.
597
01:28:25,440 --> 01:28:26,440
Adiós.
598
01:28:33,000 --> 01:28:34,640
Llego a casa de los papas hace unas
semanas.
599
01:28:37,220 --> 01:28:39,420
Me la podías haber mandado, no hacía
falta que vinieras.
600
01:28:42,410 --> 01:28:43,410
Así te veo, ¿no?
601
01:28:54,870 --> 01:28:59,570
¿A qué te ríes?
602
01:29:00,070 --> 01:29:01,710
A estos dos que son hermanos también.
603
01:29:02,630 --> 01:29:03,710
¿Pero los entiendes?
604
01:29:15,080 --> 01:29:16,240
Es guapo ese chaval, ¿no?
605
01:29:22,980 --> 01:29:23,980
¿El qué?
606
01:29:24,060 --> 01:29:25,060
Qué guapo.
607
01:29:30,360 --> 01:29:31,560
No lo sé.
608
01:29:32,720 --> 01:29:34,720
Que sí, sí que lo sabes.
609
01:29:35,340 --> 01:29:36,340
Es guapo.
610
01:29:37,360 --> 01:29:38,360
No lo sé, no.
611
01:29:47,660 --> 01:29:48,660
Que tú también.
612
01:29:49,540 --> 01:29:50,600
Tú también eres muy guapo.
613
01:29:56,500 --> 01:29:57,500
Eh.
614
01:29:58,540 --> 01:29:59,600
Haz lo que tengas que hacer.
615
01:30:00,440 --> 01:30:01,480
Y te vuelves, ¿vale?
616
01:30:03,740 --> 01:30:05,120
¿Qué tienes a la mamá preocupada?
617
01:31:39,960 --> 01:31:41,620
¡Eh! ¡Tira, tira!
618
01:32:29,770 --> 01:32:36,350
Si ahora escribes el recuerdo de tanta
merengue, te perderás por los
619
01:32:36,350 --> 01:32:39,430
caminos de un triste veneno.
620
01:33:29,450 --> 01:33:30,850
¡Gracias!
38776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.