All language subtitles for Los.Tigres.2025.MULTi.1080p.WEB.H264-TyHD.FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,174 --> 00:01:31,467 Vous êtes où ? 2 00:01:31,634 --> 00:01:32,968 On est là. 3 00:01:33,177 --> 00:01:34,929 Très bien, Estrella. 4 00:01:35,179 --> 00:01:36,305 Où est Antonio ? 5 00:01:36,472 --> 00:01:37,056 Ici ! 6 00:01:37,264 --> 00:01:39,642 Antonio, ça va ? 7 00:01:39,767 --> 00:01:43,145 On va faire un jeu, d'accord ? Je jette ma montre dans l'eau. 8 00:01:43,312 --> 00:01:46,857 Le premier qui l'attrape aura un prix. Ce qu'il voudra. 9 00:01:47,066 --> 00:01:49,443 On sait pas à quelle profondeur elle arrivera. 10 00:01:50,152 --> 00:01:52,112 Inutile de sauter avant l'heure. 11 00:01:52,279 --> 00:01:53,739 Un, deux... 12 00:01:53,948 --> 00:01:54,865 à l'eau ! 13 00:02:19,223 --> 00:02:20,266 Estrella... 14 00:02:21,058 --> 00:02:22,935 Debout, il est 8 h. 15 00:02:24,895 --> 00:02:26,605 À quelle heure tu t'es couchée ? 16 00:02:26,981 --> 00:02:28,566 Fiche-moi la paix. 17 00:02:33,070 --> 00:02:33,904 Dégage ! 18 00:02:34,029 --> 00:02:35,823 Regarde ce que j'ai attrapé. 19 00:03:42,681 --> 00:03:45,267 - Ils ont trouvé les corps ? - Je sais pas. 20 00:03:45,851 --> 00:03:48,270 T'as parlé de mon idée du cochon au Gros ? 21 00:03:48,437 --> 00:03:50,522 - Quel cochon ? - Au barrage. 22 00:03:50,731 --> 00:03:51,565 Oui. 23 00:03:51,774 --> 00:03:52,942 Il a dit quoi ? 24 00:03:53,108 --> 00:03:55,319 Ça va, le Tigre ? Sacré morceau ! 25 00:03:55,945 --> 00:03:57,404 Tout va bien ? 26 00:03:57,821 --> 00:04:00,157 Oublie le cochon. C'est n'importe quoi. 27 00:04:00,324 --> 00:04:01,742 Allez, Antonio ! 28 00:04:02,785 --> 00:04:03,827 Cours ! 29 00:04:06,205 --> 00:04:07,414 Allez, le Tigre ! 30 00:04:24,515 --> 00:04:25,557 Ça suffit, le Gros. 31 00:04:28,352 --> 00:04:29,937 T'as pris ton petit-déj' ? 32 00:04:30,562 --> 00:04:33,941 Non, mais j'ai apporté le goûter. 33 00:04:34,108 --> 00:04:35,526 Tiens, ton petit-déj'. 34 00:04:35,693 --> 00:04:38,153 On peut pas bosser le ventre vide. 35 00:04:40,155 --> 00:04:41,532 Alors, Estrella ? 36 00:04:41,699 --> 00:04:44,493 T'as pas commencé à bosser et t'es déjà crevée ? 37 00:05:06,598 --> 00:05:07,725 C'est quoi, ça ? 38 00:05:07,933 --> 00:05:09,143 Pas touche ! 39 00:05:09,309 --> 00:05:11,562 C'est pour les Philippins. Pour le retard. 40 00:05:11,729 --> 00:05:12,646 Quel retard ? 41 00:05:25,993 --> 00:05:26,785 Un casse-croûte. 42 00:05:28,120 --> 00:05:29,705 OK, Fat Boy. Gracias . 43 00:05:29,913 --> 00:05:31,081 De rien, mon ami. 44 00:05:31,540 --> 00:05:32,499 José ! 45 00:05:34,626 --> 00:05:37,129 - Qu'est-ce qui se passe ? - Rien. Viens. 46 00:05:47,681 --> 00:05:50,601 Messieurs, aujourd'hui, on a le Delfos II, de Chypre. 47 00:05:50,768 --> 00:05:52,853 Plus de 100 000 tonnes de pétrole. 48 00:05:53,145 --> 00:05:56,065 Il passera 26 heures à décharger. Il faut le bichonner. 49 00:05:56,231 --> 00:05:58,067 On doit réparer le clapet anti-retour. 50 00:05:58,233 --> 00:06:01,862 Faut que ça envoie avant le déjeuner, sinon on aura du retard. 51 00:06:02,029 --> 00:06:03,822 Cano, t'as fini ton quinoa ? 52 00:06:04,573 --> 00:06:05,991 - C'est du tofu. - C'est pareil. 53 00:06:06,158 --> 00:06:06,992 En tenue ! 54 00:06:07,159 --> 00:06:09,203 - Ríchar, toi aussi ! - Encore ? 55 00:06:09,411 --> 00:06:11,455 - Tu veux ta paie mensuelle ? - Bien sûr. 56 00:06:11,872 --> 00:06:12,956 Encore ? 57 00:06:13,207 --> 00:06:15,250 Allez, à l'eau, messieurs ! 58 00:06:16,418 --> 00:06:17,252 Estrella... 59 00:06:18,295 --> 00:06:20,631 Regarde, j'ai descendu ça hier. 60 00:06:21,924 --> 00:06:23,842 Deux caddies soudés ensemble. 61 00:06:24,051 --> 00:06:26,804 Je fais un récif. Ce sera vite plein de poissons. 62 00:06:27,262 --> 00:06:28,055 Tu vas les pondre ? 63 00:06:29,890 --> 00:06:32,768 Si tu veux repeupler l'océan, change de taf. 64 00:06:33,060 --> 00:06:34,311 Et toi ? 65 00:06:36,814 --> 00:06:38,190 Ça marchera pas. 66 00:06:38,357 --> 00:06:39,650 Pourquoi ? 67 00:06:40,150 --> 00:06:42,152 Le fer, ça rouille vite. 68 00:06:42,820 --> 00:06:44,780 Surtout s'il est aussi fin. 69 00:06:45,239 --> 00:06:46,615 Les poissons ont de la mémoire. 70 00:06:46,782 --> 00:06:49,159 Quand ils reviendront frayer, il restera rien. 71 00:06:49,326 --> 00:06:50,494 Que des algues. 72 00:06:50,744 --> 00:06:52,079 Ils s'en iront. 73 00:06:55,791 --> 00:06:57,042 Nico ! 74 00:06:57,209 --> 00:06:58,252 Ton portable. 75 00:06:59,419 --> 00:07:00,379 Voilà. 76 00:07:21,984 --> 00:07:24,194 Je ferme le conduit principal, Cano. 77 00:07:24,361 --> 00:07:26,822 OK. Je purge et j'ouvre celui de sécurité. 78 00:07:26,989 --> 00:07:28,448 - Ils ont retrouvé les corps ? - Rien. 79 00:07:28,657 --> 00:07:31,326 La famille est désespérée. Elle offre une récompense. 80 00:07:32,953 --> 00:07:33,704 Combien ? 81 00:07:34,371 --> 00:07:37,791 Je sais pas. Normal, après deux semaines de recherches. 82 00:07:38,250 --> 00:07:40,419 Conduit principal ouvert, Cano. 83 00:07:42,337 --> 00:07:43,964 - T'es prêt ? - Oui. 84 00:07:44,131 --> 00:07:45,174 À l'eau ! 85 00:07:49,678 --> 00:07:51,430 Je descends. 86 00:07:53,140 --> 00:07:55,309 Il est sur trimix. 87 00:07:55,809 --> 00:07:58,437 Ce barrage est infernal. Ce pauvre Punaise ! 88 00:07:58,645 --> 00:08:00,272 Fallait pas l'envoyer faire ça. 89 00:08:00,522 --> 00:08:01,899 C'est le seul qui a osé. 90 00:08:02,316 --> 00:08:03,775 Moi, personne m'a appelé. 91 00:08:04,693 --> 00:08:06,111 Il était malade, il paraît. 92 00:08:06,695 --> 00:08:08,739 - Il avait quoi ? - À ton avis ? 93 00:08:08,906 --> 00:08:12,159 Plongeur toute sa vie. Ce métier est traître, il y est resté. 94 00:08:12,868 --> 00:08:16,079 Il a dû se perdre, manquer d'oxygène, va savoir. 95 00:08:17,497 --> 00:08:19,833 Dis aux gendarmes de jeter un cochon. 96 00:08:20,167 --> 00:08:20,959 Où ça ? 97 00:08:21,126 --> 00:08:22,753 Là où la voiture est tombée. 98 00:08:22,961 --> 00:08:24,463 Un cochon ? Pour quoi faire ? 99 00:08:24,630 --> 00:08:26,131 Le Gros, on remonte. 100 00:08:26,298 --> 00:08:28,133 Mais vous venez de descendre. 101 00:08:28,425 --> 00:08:32,137 Impossible de bosser dans ces conditions. On remonte. 102 00:08:32,346 --> 00:08:33,847 Vous pourrez le constater. 103 00:08:35,724 --> 00:08:36,850 Alors ? 104 00:08:36,975 --> 00:08:38,268 Trop de courant, ça craint. 105 00:08:38,393 --> 00:08:40,229 Bien sûr, mais t'es payé pour ça. 106 00:08:40,395 --> 00:08:42,105 Tu t'es formé dans une baignoire ? 107 00:08:42,481 --> 00:08:43,482 Redescends ! 108 00:08:43,607 --> 00:08:45,984 Remplacez-moi cette pièce, ça presse ! 109 00:08:46,151 --> 00:08:47,444 Je redescends pas. 110 00:08:47,653 --> 00:08:49,071 Moi non plus. 111 00:08:49,238 --> 00:08:51,031 Les plongeurs sont à bord ? 112 00:08:51,198 --> 00:08:53,033 Une seconde, capitaine Losada. 113 00:08:53,450 --> 00:08:56,078 Vous savez combien coûte chaque minute de retard ? 114 00:08:56,286 --> 00:08:59,790 Et combien d'entreprises nous envient ? Les Hollandais nous collent ! 115 00:09:00,666 --> 00:09:01,667 Moi, je descends. 116 00:09:01,833 --> 00:09:02,709 Détends-toi, Nico. 117 00:09:03,085 --> 00:09:04,628 Je vais me changer. 118 00:09:04,795 --> 00:09:06,046 Descends, Antonio. 119 00:09:06,213 --> 00:09:08,590 Rembourse les crédits de ces salopards ! 120 00:09:08,966 --> 00:09:10,717 Nico, viens avec moi. 121 00:09:11,260 --> 00:09:13,262 Elle, plutôt. Moi, la prochaine fois. 122 00:09:13,387 --> 00:09:14,388 Tu dois apprendre ! 123 00:09:43,667 --> 00:09:45,043 Nico, suis-moi. 124 00:09:45,836 --> 00:09:48,046 Fais comme moi et accroche-toi. 125 00:09:48,213 --> 00:09:49,881 - D'accord ? - Oui. 126 00:09:56,555 --> 00:09:59,099 Descends par l'autre tuyau. 127 00:09:59,641 --> 00:10:01,018 D'accord, le Tigre. 128 00:10:26,418 --> 00:10:28,086 Fais attention, maintenant. 129 00:10:29,629 --> 00:10:31,840 Le courant est plus fort au fond. 130 00:10:32,758 --> 00:10:34,343 Je vois rien, le Tigre. 131 00:10:35,093 --> 00:10:36,219 T'en fais pas. 132 00:10:37,721 --> 00:10:39,890 Accroche-toi et avance. 133 00:10:40,057 --> 00:10:41,224 D'accord. 134 00:10:42,017 --> 00:10:44,186 Le Gros, on est au fond. 135 00:10:48,815 --> 00:10:50,484 Le Tigre, j'ai plus de prise ! 136 00:10:51,651 --> 00:10:53,528 Tendez le narguilé de Nico . 137 00:10:54,404 --> 00:10:56,406 Tendez le narguilé de Nico ! 138 00:10:57,240 --> 00:10:59,159 Où il va, Nico ? 139 00:11:00,744 --> 00:11:02,829 - Garde ton calme. - Oui. 140 00:11:03,121 --> 00:11:04,247 - Ça va ? - Oui. 141 00:11:04,456 --> 00:11:06,041 Mais je peux pas bouger. 142 00:11:06,208 --> 00:11:07,709 Je vais te chercher. 143 00:11:07,876 --> 00:11:10,003 - Relâche mon narguilé, le Gros. - D'accord . 144 00:11:22,599 --> 00:11:24,851 Récupère le narguilé, maintenant. 145 00:11:25,602 --> 00:11:26,686 Tu avances ? 146 00:11:27,687 --> 00:11:28,855 Allez ! 147 00:11:54,923 --> 00:11:56,007 Encore un tour, Nico. 148 00:11:57,175 --> 00:11:58,343 Allez, le Tigre ! 149 00:11:58,510 --> 00:12:01,388 L'industrie pétrolière t'en sera reconnaissante. 150 00:12:08,395 --> 00:12:10,063 Je t'envoie la pièce, le Gros. 151 00:12:10,272 --> 00:12:11,565 Bien reçu. 152 00:12:11,898 --> 00:12:13,692 Je sors la récupérer. 153 00:12:17,362 --> 00:12:19,030 J'ouvre et on vérifie. 154 00:12:19,322 --> 00:12:21,783 Bien reçu. Vérification en cours. 155 00:12:33,336 --> 00:12:34,421 Voilà ! 156 00:12:35,589 --> 00:12:37,048 Impossible, c'est ça ? 157 00:13:00,655 --> 00:13:03,200 La coque a reçu un coup, rien de méchant. 158 00:13:03,408 --> 00:13:05,035 Fais voir. Je montre ça au capitaine. 159 00:13:15,378 --> 00:13:16,379 Alors, le Tigre ? 160 00:13:16,671 --> 00:13:19,132 - Je vois que de la ferraille. - Y a rien à voir. 161 00:13:31,019 --> 00:13:32,687 T'as vu ce qu'il y a en bas ? 162 00:13:33,480 --> 00:13:35,857 Où ça ? Retourne-le, ça sent le cramé. 163 00:13:36,358 --> 00:13:38,151 Derrière la grille d'aération. 164 00:13:38,360 --> 00:13:39,861 À l'intérieur du conduit. 165 00:13:40,028 --> 00:13:41,238 J'ai rien vu. Toi non plus. 166 00:13:41,363 --> 00:13:43,698 Moi non plus. Mais c'est la 3e fois. 167 00:13:44,282 --> 00:13:46,201 Toujours sur le même bateau. 168 00:13:46,576 --> 00:13:48,119 Il est de passage. On s'en mêle pas. 169 00:13:48,328 --> 00:13:50,455 Je risque ni ma vie ni mon boulot. 170 00:13:50,622 --> 00:13:52,541 Je vis peinard comme ça. 171 00:13:52,832 --> 00:13:54,376 Sers-moi, c'est bon. 172 00:13:59,464 --> 00:14:01,216 - Tu dessines quoi ? - Rien. 173 00:14:02,759 --> 00:14:05,053 - Je suis de garde sur le pétrolier. - Et moi, ici. 174 00:14:05,720 --> 00:14:06,846 T'as mangé ? 175 00:14:07,055 --> 00:14:08,431 - J'ai rien laissé. - Tiens. 176 00:14:08,598 --> 00:14:10,308 T'es en pleine croissance. 177 00:14:10,809 --> 00:14:11,726 Écoute, le Tigre, 178 00:14:12,102 --> 00:14:14,437 merci pour tout à l'heure, t'as géré. 179 00:14:14,854 --> 00:14:16,273 Tu me paieras une bière. 180 00:14:16,481 --> 00:14:17,566 Ça marche. 181 00:14:29,035 --> 00:14:29,995 Regarde. 182 00:14:30,579 --> 00:14:32,205 Avec des parpaings, c'est mieux. 183 00:14:32,831 --> 00:14:34,082 Suis ce modèle. 184 00:14:34,416 --> 00:14:37,043 Je t'ai noté aussi des vidéos et des liens. 185 00:14:37,252 --> 00:14:38,086 Ça peut t'aider. 186 00:14:38,378 --> 00:14:39,421 Merci. 187 00:14:39,588 --> 00:14:40,755 De rien. 188 00:15:28,887 --> 00:15:30,972 - Bordel de merde ! - Quoi ? 189 00:15:51,201 --> 00:15:51,910 Entrez. 190 00:15:52,494 --> 00:15:54,204 - Bonjour. - Entrez. 191 00:15:54,412 --> 00:15:56,122 Désolé, j'étais au travail. 192 00:15:56,289 --> 00:15:59,125 Inutile de vous asseoir. On allait finir. 193 00:16:00,168 --> 00:16:03,505 T'as qu'une chose à faire quand elles dorment chez toi : 194 00:16:03,672 --> 00:16:05,507 les emmener à l'école. 195 00:16:05,674 --> 00:16:08,551 Cinta, c'est quatre pâtés de maisons, 100 mètres. 196 00:16:08,718 --> 00:16:10,178 À leur âge, je faisais 2 km. 197 00:16:10,345 --> 00:16:11,971 - Elles devraient se débrouiller. - Non. 198 00:16:12,180 --> 00:16:15,225 - Normal, si elles le font pas. - Elles sont petites. 199 00:16:15,642 --> 00:16:17,936 Il aurait pu leur arriver un truc. 200 00:16:18,103 --> 00:16:19,145 Salut, papa ! 201 00:16:19,270 --> 00:16:20,522 Salut, María. 202 00:16:21,815 --> 00:16:23,400 Et cette trottinette ? 203 00:16:23,608 --> 00:16:25,944 Elle est hyper rapide. Tu l'as trafiquée ? 204 00:16:27,904 --> 00:16:29,114 Salut, Estrella. 205 00:16:31,533 --> 00:16:34,119 Attendez-moi à l'extérieur, j'arrive. 206 00:16:35,912 --> 00:16:36,955 À demain ! 207 00:16:37,372 --> 00:16:38,289 D'accord. 208 00:16:39,457 --> 00:16:41,543 Je vais porter plainte contre toi. 209 00:16:42,168 --> 00:16:43,128 Quoi ? 210 00:16:43,503 --> 00:16:45,463 Tu me donnes rien pour les petites. 211 00:16:45,630 --> 00:16:48,758 Ou tu me files une misère. J'en peux plus, c'est injuste. 212 00:16:48,925 --> 00:16:51,386 Chaque matin, j'ai peur de ce qui peut arriver. 213 00:16:53,388 --> 00:16:54,222 Tiens. 214 00:16:54,472 --> 00:16:56,266 - C'est quoi ? - Du maigre, ma pêche. 215 00:16:56,391 --> 00:16:57,559 Les petites adorent. 216 00:17:01,062 --> 00:17:01,855 Cinta ! 217 00:17:02,355 --> 00:17:03,857 Je vous dépose ? 218 00:17:07,777 --> 00:17:09,529 Bonjour, je suis Marisa Ruiz, 219 00:17:09,696 --> 00:17:11,781 la directrice de la réserve marine de Vigo. 220 00:17:11,948 --> 00:17:13,908 - Comment ça va ? - Bien. 221 00:17:14,993 --> 00:17:17,412 Vous êtes déjà allée dans une réserve marine ? 222 00:17:17,579 --> 00:17:19,038 Non, jamais. 223 00:17:19,205 --> 00:17:22,000 On ne dirait pas, au vu de votre projet. Félicitations. 224 00:17:22,167 --> 00:17:24,753 Le développement, la présentation, le niveau technique... 225 00:17:24,919 --> 00:17:27,005 On dirait l'œuvre d'un expert. 226 00:17:27,213 --> 00:17:29,257 Votre niveau de plongée ? 227 00:17:29,424 --> 00:17:31,926 Avec un père scaphandrier, j'ai toujours plongé. 228 00:17:33,219 --> 00:17:34,888 Vous pouvez, avec ça ? 229 00:17:35,054 --> 00:17:36,055 Avec quoi ? 230 00:17:36,222 --> 00:17:37,682 Votre appareil auditif. 231 00:17:38,016 --> 00:17:40,185 Je peux plonger jusqu'à 20 mètres. 232 00:17:40,351 --> 00:17:42,854 Votre réserve a 17 de fond. 233 00:17:43,021 --> 00:17:44,355 J'ai 3 mètres de marge. 234 00:17:45,899 --> 00:17:50,153 Selon votre CV, vous avez terminé vos études il y a sept ans. 235 00:17:50,528 --> 00:17:53,531 Vous avez travaillé aux Canaries et après, plus rien. 236 00:17:53,656 --> 00:17:55,992 Vous n'avez rien fait entre-temps. 237 00:17:56,159 --> 00:17:57,786 Ça fait long. 238 00:17:58,077 --> 00:18:00,705 Mon père a mis presque cinq ans à mourir. 239 00:18:01,206 --> 00:18:03,666 Il a été très exigeant en fin de vie. 240 00:18:15,261 --> 00:18:16,888 Un jour t'es heureux 241 00:18:17,597 --> 00:18:19,724 et trois secondes après, t'es mort. 242 00:18:21,351 --> 00:18:22,560 C'est la vie. 243 00:18:34,697 --> 00:18:36,866 Il est là, le courant l'a entraîné. 244 00:18:38,117 --> 00:18:40,578 Grâce au cochon, on a trouvé le premier cadavre. 245 00:18:41,496 --> 00:18:42,914 Excellente idée. 246 00:18:59,722 --> 00:19:01,683 Les autres doivent être en bas. 247 00:19:02,350 --> 00:19:03,685 Près de la voiture. 248 00:19:03,852 --> 00:19:05,728 Elle est tout au fond. 249 00:19:06,479 --> 00:19:08,273 Là où a disparu l'autre plongeur. 250 00:19:08,523 --> 00:19:09,607 Le pauvre Punaise ! 251 00:20:04,287 --> 00:20:06,623 Saloperie de barrage ! 252 00:20:07,040 --> 00:20:08,166 Ça n'en finit jamais. 253 00:20:10,168 --> 00:20:11,461 Dernière immersion. 254 00:20:12,170 --> 00:20:14,047 Si je les retrouve. 255 00:20:14,213 --> 00:20:16,174 Pas si tu les retrouves, non. 256 00:20:16,341 --> 00:20:18,593 T'en as fait deux. Dernière. 257 00:20:24,390 --> 00:20:26,267 Il y a une famille qui attend. 258 00:20:27,143 --> 00:20:28,436 Toi aussi, on t'attend. 259 00:20:30,688 --> 00:20:34,692 Quinze minutes et t'arrêtes. Sinon je pars et je te laisse en bas. 260 00:25:04,045 --> 00:25:06,214 Conduis, toi. Je suis fatigué. 261 00:25:15,890 --> 00:25:17,016 Combien ? 262 00:25:17,391 --> 00:25:18,517 400. 263 00:25:18,893 --> 00:25:20,895 Une misère, pour risquer ta vie. 264 00:25:21,020 --> 00:25:23,105 - Tu méritais une médaille. - J'en ai reçu une. 265 00:25:23,272 --> 00:25:24,398 Regarde. 266 00:25:30,613 --> 00:25:33,491 Il s'est endormi. La Punaise. 267 00:25:34,242 --> 00:25:36,702 Il aurait pu s'en sortir, mais il s'est endormi. 268 00:25:44,418 --> 00:25:47,296 C'est moi, au cas où t'aurais effacé mon numéro. 269 00:25:47,713 --> 00:25:51,008 Tu seras chez toi, demain ? J'ai l'argent des petites. 270 00:25:59,684 --> 00:26:00,685 Ça va pas ? 271 00:26:00,851 --> 00:26:03,938 Je sais pas, j'ai la main à moitié engourdie. 272 00:26:04,272 --> 00:26:06,440 Les bières, ce sera avec celle-ci. 273 00:26:06,857 --> 00:26:08,609 C'est dur ! Tu vas y arriver ? 274 00:26:13,281 --> 00:26:14,323 Je vais dormir. 275 00:26:34,427 --> 00:26:35,886 C'est qui, celui-là ? 276 00:26:36,262 --> 00:26:39,557 Aucune idée. Il s'en met plein les poches, l'enfoiré. 277 00:26:39,932 --> 00:26:41,892 Et il fait le ramadan. 278 00:26:44,812 --> 00:26:46,355 Allez, le Tigre ! 279 00:27:07,084 --> 00:27:08,210 Longue journée. 280 00:27:08,544 --> 00:27:09,712 C'est sûr. 281 00:27:10,963 --> 00:27:12,048 Un dernier ? 282 00:27:12,757 --> 00:27:14,508 Sans argent, pas de dernier. 283 00:27:16,719 --> 00:27:18,304 Quitte ou double. 284 00:27:21,599 --> 00:27:22,933 J'aime bien celle-là. 285 00:27:23,934 --> 00:27:27,355 Moi aussi. Celle-ci est mieux, elle est pro. 286 00:27:34,195 --> 00:27:35,571 Ça marche. 287 00:27:37,740 --> 00:27:40,368 Une seconde. J'ai un coup de fil à passer. 288 00:27:43,746 --> 00:27:44,705 Pars pas. 289 00:27:53,964 --> 00:27:55,257 Je me sens pas bien. 290 00:27:55,383 --> 00:27:56,550 Qu'est-ce que t'as ? 291 00:27:56,717 --> 00:27:58,886 - Je sais pas. - Comment ça ? Dis-le-moi . 292 00:27:59,095 --> 00:28:01,555 - Tu peux venir me chercher ? - Maintenant ? 293 00:28:01,680 --> 00:28:03,099 Oui, dès que tu peux. 294 00:28:03,599 --> 00:28:04,725 Je m'habille et j'arrive. 295 00:28:04,892 --> 00:28:06,769 Tarde pas, s'il te plaît. 296 00:28:08,562 --> 00:28:09,897 Allez, c'est parti. 297 00:28:12,983 --> 00:28:14,151 Le Tigre ! 298 00:28:14,568 --> 00:28:16,028 Qu'est-ce qu'il a ? 299 00:28:26,789 --> 00:28:28,666 Le fils de pute ! 300 00:28:28,833 --> 00:28:29,750 Le fils de pute ! 301 00:28:44,723 --> 00:28:46,475 T'as vu le médecin ? 302 00:28:49,270 --> 00:28:50,855 T'en as parlé à quelqu'un ? 303 00:28:51,564 --> 00:28:52,606 Non. 304 00:28:56,402 --> 00:28:59,697 Tu peux plus plonger, t'as une bombe dans le cœur. 305 00:28:59,864 --> 00:29:01,490 Elle pourrait exploser. 306 00:29:04,034 --> 00:29:05,619 Je trouverai une idée. 307 00:29:38,819 --> 00:29:41,405 Bonjour, c'est Marisa, de la réserve de Vigo. 308 00:29:41,572 --> 00:29:44,158 J'ai essayé de vous joindre plusieurs fois. 309 00:29:44,366 --> 00:29:46,952 Le premier entretien a été concluant 310 00:29:47,119 --> 00:29:51,123 et nous aimerions vous rencontrer la semaine prochaine à Vigo. 311 00:29:57,296 --> 00:30:00,925 Bonjour. Désolée, je ne serai pas disponible. 312 00:30:01,425 --> 00:30:03,761 Merci beaucoup. Une autre fois. 313 00:30:18,734 --> 00:30:20,069 Qu'est-ce qu'il y a ? 314 00:30:20,611 --> 00:30:23,447 Tu vas pas dormir comme ça toute la nuit. Viens. 315 00:32:08,344 --> 00:32:10,596 Quoi ? Tu l'as piquée à ta fille ? 316 00:32:10,763 --> 00:32:12,806 Ravie de te voir, moi aussi. 317 00:32:13,057 --> 00:32:15,142 - Tu veux quoi ? - C'est quoi, ça ? 318 00:32:15,309 --> 00:32:17,186 Une lettre, on dirait. Tu l'agites. 319 00:32:17,353 --> 00:32:19,480 D'un juge. M'enlève pas mes filles. 320 00:32:19,605 --> 00:32:22,524 - Je t'enlève rien. - T'as porté plainte contre moi. 321 00:32:23,525 --> 00:32:25,527 - À demain, María. - À demain. 322 00:32:26,403 --> 00:32:28,322 Tu me files rien pour les petites. 323 00:32:28,489 --> 00:32:30,115 Je demande justice. 324 00:32:30,282 --> 00:32:32,242 Tu mens, je te donne quelque chose. 325 00:32:32,409 --> 00:32:33,327 Quand ? 326 00:32:34,411 --> 00:32:35,412 Combien ? 327 00:32:37,206 --> 00:32:39,416 Tu me donnes que dalle ! 328 00:32:39,625 --> 00:32:43,337 - Je leur donne d'autres choses. - Quoi ? Des boules surprises ? 329 00:32:43,504 --> 00:32:45,005 - Je leur apprends des choses. - Du genre ? 330 00:32:45,172 --> 00:32:47,299 Les vraies. Des choses de la vie ! 331 00:32:47,466 --> 00:32:49,134 Comme faisait ton père ? 332 00:32:49,301 --> 00:32:50,344 Dis ça au juge. 333 00:32:50,469 --> 00:32:51,345 Attends. 334 00:32:51,470 --> 00:32:52,262 Quoi ? 335 00:32:52,429 --> 00:32:54,306 Je peux les récupérer demain ? 336 00:32:54,473 --> 00:32:57,810 Tu peux pas. D'ici le jugement, oublie tes filles. 337 00:32:57,976 --> 00:33:00,270 C'est écrit noir sur blanc, t'as mal lu. 338 00:33:36,265 --> 00:33:38,183 Bravo, le Tigre ! 339 00:33:40,227 --> 00:33:42,479 Je vais t'enlever les palmes. 340 00:33:51,405 --> 00:33:52,531 Alors, Antonio ? 341 00:33:53,365 --> 00:33:54,241 T'es au courant ? 342 00:33:54,408 --> 00:33:57,327 Les Hollandais ont loué un local dans le port de plaisance. 343 00:33:57,494 --> 00:34:00,998 Ils gèrent presque tout le pétrole à Algésiras et dans le Nord. 344 00:34:01,373 --> 00:34:02,416 Je vois. 345 00:34:02,583 --> 00:34:06,420 Ils vont contacter la compagnie pour nous sucrer la concession. 346 00:34:06,545 --> 00:34:08,589 - Tu crois ? - C'est le pétrole ! 347 00:34:08,964 --> 00:34:11,133 Ça respecte rien ni personne. 348 00:34:11,341 --> 00:34:13,844 Ils sont forts. Et même beaux, les enfoirés ! 349 00:34:16,680 --> 00:34:18,015 - Le Gros ! - Une seconde. 350 00:34:19,224 --> 00:34:21,059 Finis ça, s'il te plaît. 351 00:34:21,185 --> 00:34:22,770 Que ce soit bien lisible. 352 00:34:23,604 --> 00:34:25,147 Qu'est-ce qu'il veut ? 353 00:34:26,190 --> 00:34:27,274 Dis-moi. 354 00:35:02,684 --> 00:35:03,727 J'ai eu une idée. 355 00:35:05,020 --> 00:35:07,481 Depuis un moment, un bateau apporte de la drogue. 356 00:35:07,689 --> 00:35:08,315 De la coke. 357 00:35:09,107 --> 00:35:10,359 Toujours le même. 358 00:35:11,151 --> 00:35:13,946 Le Delfos. Il vient toutes les trois semaines. 359 00:35:15,197 --> 00:35:16,990 Il suffit de prendre un paquet. 360 00:35:17,407 --> 00:35:20,911 Je rembourse Cinta et j'ouvre une école de plongée. 361 00:35:23,247 --> 00:35:24,832 La drogue, t'en feras quoi ? 362 00:35:24,998 --> 00:35:26,834 Tu la vendras dans les boîtes du coin ? 363 00:35:27,000 --> 00:35:28,210 J'ai un pote à Algésiras. 364 00:35:28,919 --> 00:35:30,295 Il m'aidera à la vendre. 365 00:35:31,964 --> 00:35:33,423 T'es débile ou quoi ? 366 00:35:34,174 --> 00:35:36,468 Sans argent, je perdrai les petites. 367 00:35:39,304 --> 00:35:41,390 J'ai passé toute ma vie sous l'eau. 368 00:35:43,934 --> 00:35:45,018 Dehors, je suis perdu. 369 00:35:48,021 --> 00:35:49,314 T'es débile ! 370 00:35:49,731 --> 00:35:50,774 Je vais faire un tour. 371 00:35:52,192 --> 00:35:53,235 Tu vas où ? 372 00:35:53,360 --> 00:35:56,488 Tu m'écoutes ? Je vais faire un tour. T'es sourde ! 373 00:36:08,750 --> 00:36:09,877 Très bien ! 374 00:36:10,043 --> 00:36:11,420 Vas-y, Estrella. 375 00:36:12,212 --> 00:36:13,463 Très bien ! 376 00:36:14,756 --> 00:36:17,092 Refais-le. Très bien ! 377 00:36:54,379 --> 00:36:56,256 Je sais que t'es réveillé. 378 00:36:57,633 --> 00:37:00,969 Je connais ta respiration, quand t'es réveillé et quand tu dors. 379 00:37:01,720 --> 00:37:04,139 On est samedi. Laisse-moi dormir. 380 00:37:17,945 --> 00:37:19,780 Un paquet entier, c'est trop. 381 00:37:20,739 --> 00:37:23,116 Ils le remarqueraient et te choperaient vite. 382 00:37:26,244 --> 00:37:28,830 Le jugement sera pas avant deux ou trois mois. 383 00:37:28,997 --> 00:37:31,500 Si ce bateau vient comme tu dis, ça laisse le temps. 384 00:37:32,417 --> 00:37:33,627 Pour quoi faire ? 385 00:37:33,794 --> 00:37:35,212 Il faut en prendre moins. 386 00:37:35,420 --> 00:37:39,007 Plus de fois, moins de quantité. Pour pas laisser de trace. 387 00:37:41,510 --> 00:37:44,012 J'ai fait le calcul : il te faut 80 000 euros. 388 00:37:44,304 --> 00:37:47,474 Pour le procès et l'école de plongée. Deux kilos, à peine. 389 00:37:48,225 --> 00:37:48,892 Viens. 390 00:38:05,701 --> 00:38:07,661 Je suis là, dans le garage. 391 00:38:14,876 --> 00:38:16,670 Ça fonctionne par aspiration. 392 00:38:17,504 --> 00:38:18,755 Trois tirs. 393 00:38:20,007 --> 00:38:21,174 600 grammes. 394 00:38:22,092 --> 00:38:23,218 24 000 euros. 395 00:38:24,428 --> 00:38:27,931 - Comment je fais, sous l'eau ? - En créant une poche d'air. 396 00:38:28,932 --> 00:38:30,475 - Où ça ? - Dans le sea chest. 397 00:38:30,809 --> 00:38:32,769 Il y a un creux en haut. 398 00:38:33,311 --> 00:38:35,355 Tu mets de la colle pour piscine. 399 00:38:36,565 --> 00:38:38,066 Ça sèche en trois secondes. 400 00:38:38,942 --> 00:38:39,860 Une, 401 00:38:40,444 --> 00:38:41,361 deux, 402 00:38:42,404 --> 00:38:43,280 trois. 403 00:38:51,329 --> 00:38:52,456 Et le Gros ? 404 00:38:52,622 --> 00:38:55,125 Tu débranches la caméra, ça arrive. 405 00:38:56,209 --> 00:38:58,670 Trois bateaux. Pas un de plus. 406 00:38:59,755 --> 00:39:03,675 Le médecin te l'a dit, quand tu descends, c'est la roulette russe. 407 00:39:33,830 --> 00:39:34,790 Enfonce ton pied. 408 00:39:34,956 --> 00:39:36,917 Je peux vous montrer un truc ? 409 00:39:37,793 --> 00:39:38,710 Regardez. 410 00:39:40,170 --> 00:39:41,546 Vous savez ce que c'est ? 411 00:39:42,339 --> 00:39:45,133 Un cuirassé espagnol de 1937. 412 00:39:45,300 --> 00:39:47,260 Je sais où est l'épave. 413 00:39:47,427 --> 00:39:48,929 Ça peut rapporter un max. 414 00:39:49,137 --> 00:39:51,098 - Encore un plan d'enfer ? - Quoi ? 415 00:39:51,306 --> 00:39:52,682 Ça t'en fait combien ? 416 00:39:52,808 --> 00:39:54,768 La chance finira bien par arriver. 417 00:39:54,935 --> 00:39:57,229 Un jour, vous me verrez plus ici. 418 00:39:57,354 --> 00:40:00,357 Je serai en train de compter mon fric avec des bourges. 419 00:40:03,193 --> 00:40:04,986 Qu'est-ce qui vous fait marrer ? 420 00:40:05,153 --> 00:40:07,697 Au boulot, vous foutez rien ! 421 00:40:07,906 --> 00:40:10,450 J'en ai ras le cul du Gros, le Tigre. 422 00:40:10,909 --> 00:40:12,869 J'ai pas l'âge d'en avoir ras le cul. 423 00:40:13,036 --> 00:40:16,331 T'imagines pas à quel point j'ai déjà morflé. 424 00:40:16,498 --> 00:40:17,999 Quand j'étais chez Petronor, 425 00:40:18,500 --> 00:40:19,709 dans le Nord. 426 00:40:19,835 --> 00:40:21,253 Ça, tu vas halluciner. 427 00:40:22,879 --> 00:40:25,966 Un requin en Afrique du Sud. J'avais 27 ans. 428 00:40:26,091 --> 00:40:27,092 C'est pas rien ! 429 00:40:27,217 --> 00:40:29,845 Ça, à Carthagène, avec la meuleuse. 430 00:40:30,262 --> 00:40:31,721 Regarde. 431 00:40:32,472 --> 00:40:33,890 Ça, tu vas pas en revenir. 432 00:40:34,099 --> 00:40:36,476 Attention ! Ça suffit. 433 00:40:36,643 --> 00:40:37,686 Pardon. 434 00:40:39,062 --> 00:40:40,772 Le pire, c'est ce qu'on voit pas. 435 00:40:40,939 --> 00:40:42,357 Pas vrai, le Tigre ? 436 00:40:42,691 --> 00:40:45,944 J'ai pas envie de finir comme la Punaise. 437 00:41:07,340 --> 00:41:09,259 Cano, comment ça va ? 438 00:41:09,718 --> 00:41:10,760 T'en es où ? 439 00:41:10,927 --> 00:41:13,597 Il me reste la moitié du gouvernail 440 00:41:14,055 --> 00:41:15,932 et on passe aux hélices. 441 00:41:16,266 --> 00:41:18,226 J'en connais des plus rapides. 442 00:41:18,435 --> 00:41:20,187 Descends, si t'as des couilles. 443 00:41:20,312 --> 00:41:23,190 Tu prends des risques, je suis ton chef. 444 00:42:17,494 --> 00:42:18,411 Antonio ! 445 00:42:19,162 --> 00:42:20,705 Je te vois pas. 446 00:42:22,958 --> 00:42:24,501 Tu m'entends ? Je te vois pas. 447 00:42:25,961 --> 00:42:26,836 Y a rien à voir. 448 00:42:27,254 --> 00:42:29,089 C'est nickel. Je vais à l'autre. 449 00:43:03,832 --> 00:43:06,668 Le Gros ! Donne-moi du mou, je vais entrer. 450 00:43:06,835 --> 00:43:09,254 Je vois rien. Qu'est-ce qui se passe ? 451 00:43:09,462 --> 00:43:10,797 Il y a un filet. 452 00:43:10,964 --> 00:43:13,758 Je t'envoie Cano. J'aime pas que tu fasses ça seul. 453 00:43:13,925 --> 00:43:14,968 C'est pas la peine. 454 00:43:15,135 --> 00:43:17,637 Fais vite et remonte. Te prends pas la tête. 455 00:43:17,804 --> 00:43:19,222 Tiens-moi au courant. 456 00:43:19,389 --> 00:43:20,765 Je vois toujours rien. 457 00:43:56,134 --> 00:43:57,218 Tu me reçois ? 458 00:43:58,845 --> 00:44:00,847 Je t'entends pas, le Tigre. Raconte. 459 00:44:00,972 --> 00:44:04,059 Y a un filet avec des moules. Tu veux des moules ? 460 00:44:04,225 --> 00:44:07,354 Ça va pas ! Moi, le minimum, c'est du homard. 461 00:44:08,772 --> 00:44:10,231 J'en ai pour un moment. 462 00:44:10,357 --> 00:44:12,400 Je t'envoie pas Cano ? 463 00:44:12,567 --> 00:44:14,819 Non. Tu veux me donner plus de boulot ? 464 00:46:41,424 --> 00:46:42,884 Enlevez-lui ça. 465 00:46:43,510 --> 00:46:44,802 C'est bon. 466 00:46:46,721 --> 00:46:48,723 Alors, le Tigre ? Tu perds tes facultés. 467 00:46:51,100 --> 00:46:53,603 Tiens. Pour après. 468 00:47:23,925 --> 00:47:25,635 Ça va, Yoly ? Ça fait un bail. 469 00:47:25,843 --> 00:47:27,095 Salut, Antonio. 470 00:47:27,512 --> 00:47:28,596 Tu manges quoi ? 471 00:47:29,264 --> 00:47:30,265 T'en veux ? 472 00:47:34,686 --> 00:47:35,812 Et tes parents ? 473 00:47:36,521 --> 00:47:37,981 Bien. Dans la fraise. 474 00:47:39,983 --> 00:47:41,109 Nouveau piercing ? 475 00:47:45,488 --> 00:47:46,864 Les affaires des petites ? 476 00:47:48,074 --> 00:47:49,158 Quelles affaires ? 477 00:47:49,409 --> 00:47:52,620 Cinta t'a pas dit ? Je les emmène à la plage. 478 00:47:53,079 --> 00:47:55,164 - Elle m'a rien dit. - Appelle-la. 479 00:47:57,500 --> 00:48:00,253 Elle a pas droit au portable au boulot. 480 00:48:01,796 --> 00:48:04,340 Quoi ? Tu fais pas confiance à leur papa ? 481 00:48:23,276 --> 00:48:24,193 Mollo. 482 00:48:24,777 --> 00:48:27,405 Mollo, Sandokan. Après, t'as des gaz. 483 00:48:31,200 --> 00:48:33,077 Tata et moi, on a habité là. 484 00:48:34,245 --> 00:48:36,247 - Y a rien, là-bas. - Plus maintenant. 485 00:48:37,040 --> 00:48:38,374 Y avait un village de pêcheurs. 486 00:48:38,583 --> 00:48:40,877 Papi louait une cabane, on y passait l'été. 487 00:48:41,044 --> 00:48:43,338 - Trop bien. - Au début, oui. 488 00:48:43,630 --> 00:48:45,923 C'était comme habiter sur une île. 489 00:48:46,132 --> 00:48:48,968 Au paradis, tous les trois. Après, ça l'était moins. 490 00:48:49,510 --> 00:48:51,846 - Pourquoi ? - Papi était un plongeur célèbre. 491 00:48:52,221 --> 00:48:54,223 Il partait travailler loin. 492 00:48:54,682 --> 00:48:55,725 Il vous laissait seuls ? 493 00:48:55,892 --> 00:48:57,977 Ça a donné deux sauvages. 494 00:48:58,102 --> 00:48:59,604 Vous aviez pas peur ? 495 00:48:59,812 --> 00:49:00,605 Mais non. 496 00:49:00,813 --> 00:49:03,941 Avec papi, on pouvait pas avoir peur. C'était interdit. 497 00:49:04,108 --> 00:49:07,528 Peur de quoi ? On était les Tigres de Mompracem. 498 00:49:07,695 --> 00:49:08,488 C'est quoi, ça ? 499 00:49:09,822 --> 00:49:11,532 Des pirates, dans un livre. 500 00:49:11,783 --> 00:49:14,369 Mompracem était l'île où ils vivaient, isolés. 501 00:49:15,286 --> 00:49:16,496 D'après maman, c'est faux. 502 00:49:17,163 --> 00:49:17,914 Quoi ? 503 00:49:18,081 --> 00:49:19,999 Papi était plongeur, mais pas célèbre. 504 00:49:20,166 --> 00:49:23,711 Tata est sourde parce qu'il lui a pas soigné l'oreille. 505 00:49:23,878 --> 00:49:25,088 C'est pas vrai. 506 00:49:26,089 --> 00:49:28,257 Tata lui a pas dit qu'elle avait mal. 507 00:49:28,758 --> 00:49:31,427 - Pourquoi ? - Tata dit jamais rien. 508 00:49:31,594 --> 00:49:32,804 J'étais petite. 509 00:49:33,304 --> 00:49:34,347 Comment c'est arrivé ? 510 00:49:34,514 --> 00:49:36,808 En plongeant pour attraper la montre de papi. 511 00:49:36,974 --> 00:49:38,601 C'était un jeu entre nous. 512 00:49:39,894 --> 00:49:41,187 Je gagnais toujours ! 513 00:49:48,486 --> 00:49:49,779 Les deux dernières. 514 00:49:50,863 --> 00:49:52,073 C'est toujours pareil. 515 00:49:52,240 --> 00:49:54,033 Quand elles sont bien fraîches, 516 00:49:54,200 --> 00:49:55,201 y en a plus ! 517 00:50:18,307 --> 00:50:19,934 - Ton frère est là ? - Oui. 518 00:50:20,268 --> 00:50:22,186 Dis-lui de sortir, s'il te plaît. 519 00:50:32,905 --> 00:50:34,407 Salut, Cinta. Un problème ? 520 00:50:34,615 --> 00:50:36,033 Reste, Estrella. S'il te plaît. 521 00:50:37,452 --> 00:50:39,162 Je veux que quelqu'un entende. 522 00:50:41,289 --> 00:50:42,498 Je le répéterai pas. 523 00:50:43,124 --> 00:50:46,836 Emmène-les encore une fois sans mon accord et tu les vois plus. 524 00:50:47,754 --> 00:50:48,921 Cinta... 525 00:50:49,422 --> 00:50:51,132 Attends une seconde. 526 00:50:58,514 --> 00:50:59,599 Tu déconnes. 527 00:50:59,766 --> 00:51:01,142 J'ai rien fait de mal. 528 00:51:01,476 --> 00:51:04,103 C'est mes filles. On a besoin de se voir. 529 00:51:04,228 --> 00:51:06,564 Je le dirai au juge et à leur conne de mère. 530 00:51:20,620 --> 00:51:22,121 Estrella, ça a marché. 531 00:51:23,831 --> 00:51:25,249 - Quoi ? - Le récif. 532 00:51:25,583 --> 00:51:27,335 C'est bon, les poissons arrivent. 533 00:51:27,502 --> 00:51:28,878 C'est magnifique. 534 00:51:30,797 --> 00:51:32,006 En combien de temps ? 535 00:51:32,173 --> 00:51:34,425 Trois semaines. Ça a été très rapide. 536 00:51:34,550 --> 00:51:36,636 J'aimerais que tu viennes voir. 537 00:51:37,011 --> 00:51:38,012 Avec toi ? 538 00:51:38,221 --> 00:51:39,388 Tous les deux. 539 00:51:39,639 --> 00:51:40,765 Ça fait trop de monde. 540 00:51:41,682 --> 00:51:43,893 C'est qu'à 15 mètres. Tu peux descendre. 541 00:51:47,814 --> 00:51:49,190 Qu'est-ce qu'il voulait ? 542 00:51:49,899 --> 00:51:51,192 Ça te regarde ? 543 00:51:53,653 --> 00:51:54,862 Je t'attends ici. 544 00:51:55,029 --> 00:51:55,947 On est en retard. 545 00:51:56,113 --> 00:51:59,200 Faut commencer la révision ! Je sors le fouet ou quoi ? 546 00:52:00,952 --> 00:52:02,453 - On est prêts. - À l'eau ! 547 00:52:02,578 --> 00:52:03,663 Cano, surveille-le. 548 00:52:03,830 --> 00:52:05,540 - Nico, viens. - J'arrive. 549 00:52:39,198 --> 00:52:42,368 Antonio, j'ai pas d'image depuis tout à l'heure. 550 00:52:43,244 --> 00:52:44,537 J'entends pas bien. 551 00:53:07,310 --> 00:53:09,478 Nico, il n'a plus d'air. 552 00:53:09,645 --> 00:53:10,771 J'y vais ! 553 00:53:10,980 --> 00:53:12,315 Antonio, tu me reçois ? 554 00:53:12,440 --> 00:53:13,733 Vous le voyez plus ? 555 00:53:14,150 --> 00:53:16,068 On l'entend pas non plus. 556 00:53:20,907 --> 00:53:22,033 Cano ! 557 00:53:23,910 --> 00:53:24,827 À l'eau ! 558 00:53:25,328 --> 00:53:27,705 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Reste là avec le narguilé. 559 00:53:27,872 --> 00:53:28,539 Dépêche ! 560 00:53:28,748 --> 00:53:29,665 On y est presque. 561 00:53:30,499 --> 00:53:31,584 Il faut le sortir. 562 00:53:31,751 --> 00:53:33,002 Allez, on le sort ! 563 00:53:33,169 --> 00:53:34,837 - Tire ! - C'est ce que je fais. 564 00:53:35,046 --> 00:53:37,882 - Y a pas de poids. - Tire, bordel ! 565 00:53:39,425 --> 00:53:40,593 Putain de merde ! 566 00:53:41,636 --> 00:53:43,387 Il a une bouteille de secours. 567 00:53:43,554 --> 00:53:45,264 - Il est resté longtemps. - Et alors ? 568 00:53:45,473 --> 00:53:47,516 - Il a pu lui arriver un truc. - Mais non ! 569 00:53:47,683 --> 00:53:49,977 - C'est bon. - À l'eau ! 570 00:53:50,102 --> 00:53:51,354 Lance-toi ! 571 00:53:55,232 --> 00:53:56,984 Cano, tu le vois ? 572 00:53:59,528 --> 00:54:01,238 Pour l'instant, je vois rien. 573 00:54:01,405 --> 00:54:02,949 Descends, vite ! 574 00:54:13,834 --> 00:54:15,211 Je vois toujours rien. 575 00:54:15,711 --> 00:54:19,131 Regarde bien, il doit y avoir des bulles qui montent. 576 00:54:19,632 --> 00:54:22,093 Je te reçois pas bien, le Gros. 577 00:54:22,259 --> 00:54:23,386 Regarde bien. 578 00:54:24,011 --> 00:54:26,263 Il doit y avoir des bulles qui montent. 579 00:54:31,769 --> 00:54:34,355 Ça y est, je le vois, il est là ! 580 00:54:42,446 --> 00:54:44,323 - Putain ! - Quoi ? 581 00:54:49,495 --> 00:54:51,414 Il bouge pas. 582 00:54:51,539 --> 00:54:53,582 Comment ça ? Approche-toi ! 583 00:54:59,463 --> 00:55:00,506 Cano ! 584 00:55:03,801 --> 00:55:05,678 Si, il bouge. 585 00:55:06,303 --> 00:55:07,596 Antonio, camarade ! 586 00:55:10,141 --> 00:55:11,225 Ça va ? 587 00:55:14,437 --> 00:55:15,855 L'enfoiré ! 588 00:55:21,736 --> 00:55:22,945 Le Tigre ! 589 00:55:39,420 --> 00:55:40,629 On y va doucement. 590 00:55:41,380 --> 00:55:42,590 Voilà. 591 00:55:50,389 --> 00:55:52,850 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Je sais pas. 592 00:55:55,478 --> 00:55:58,689 Je descendais chercher un outil et le narguilé s'est emmêlé. 593 00:56:00,232 --> 00:56:01,817 J'étais déboussolé. 594 00:56:02,026 --> 00:56:03,569 On voit rien, en bas. 595 00:56:03,736 --> 00:56:05,863 Comment ça s'est coupé ? 596 00:56:06,947 --> 00:56:08,032 Aucune idée. 597 00:56:08,324 --> 00:56:10,951 Les cosses des hélices, elles sont tranchantes. 598 00:56:11,118 --> 00:56:12,536 Des vraies lames. 599 00:56:12,787 --> 00:56:14,121 Putain de merde ! 600 00:56:14,497 --> 00:56:15,790 Vous savez combien ça coûte ? 601 00:56:15,956 --> 00:56:17,291 - À toi, rien. - Comment ? 602 00:56:17,458 --> 00:56:19,085 C'est pas toi qui paies. 603 00:56:20,044 --> 00:56:21,253 C'est ton employé et ton ami. 604 00:56:22,171 --> 00:56:23,464 Il t'a fait gagner du fric. 605 00:56:23,631 --> 00:56:25,299 Le traite pas comme ça. 606 00:56:25,424 --> 00:56:27,384 - Détends-toi. - Me détendre ? 607 00:56:27,510 --> 00:56:29,261 C'est ça. Me casse pas les couilles ! 608 00:56:29,428 --> 00:56:30,471 D'accord ? 609 00:56:30,805 --> 00:56:33,682 T'es là pour apprendre, à la demande de ton frère. 610 00:56:33,849 --> 00:56:35,518 Au boulot ! Ta journée est pas finie. 611 00:56:38,270 --> 00:56:39,688 Nom de Dieu ! 612 00:57:01,544 --> 00:57:02,670 Estrella... 613 00:57:08,050 --> 00:57:10,886 Qu'est-ce qui s'est passé ? Raconte. 614 00:57:11,220 --> 00:57:12,721 J'arrivais pas... 615 00:57:14,223 --> 00:57:15,766 à atteindre la grille. 616 00:57:16,809 --> 00:57:19,145 Il a fallu que je coupe le narguilé. 617 00:57:20,187 --> 00:57:22,314 Verse-lui de l'eau sur la tête. 618 00:57:23,649 --> 00:57:24,775 Voilà. 619 00:57:28,154 --> 00:57:30,614 Ça va aller. Je vais chercher de l'eau. 620 00:57:58,142 --> 00:57:58,893 Le Tigre... 621 00:57:59,768 --> 00:58:01,562 Tu fais quoi cet après-midi ? 622 00:58:03,189 --> 00:58:04,398 Je sais pas. Pourquoi ? 623 00:58:04,523 --> 00:58:06,942 Passe chez moi, qu'on discute. 624 00:58:08,444 --> 00:58:09,361 De quoi ? 625 00:58:09,778 --> 00:58:13,657 Depuis le temps qu'on bosse ensemble, on a jamais discuté. 626 00:58:13,782 --> 00:58:16,535 - De quoi on va parler ? - Sujet au choix. 627 00:58:17,244 --> 00:58:21,040 Messieurs, on a de la visite. Vos caleçons sont propres ? 628 00:58:21,165 --> 00:58:22,374 Ou vos culottes, pardon. 629 00:58:25,044 --> 00:58:26,545 Visite médicale. 630 00:58:26,837 --> 00:58:29,548 Si Mahomet va pas à la montagne, elle viendra à lui. 631 00:58:29,715 --> 00:58:31,717 - Quoi ? - On dit pas ça ? 632 00:58:32,509 --> 00:58:34,970 Si Mahomet y va pas, elle viendra à lui. 633 00:58:35,137 --> 00:58:35,888 Tu veux un dessin ? 634 00:58:36,055 --> 00:58:37,932 T'as raison, c'est ça. 635 00:59:00,537 --> 00:59:02,373 - Dis-moi. - C'est obligatoire ? 636 00:59:02,539 --> 00:59:04,208 Dans le pétrole, tout l'est. 637 00:59:04,541 --> 00:59:06,835 - Qu'est-ce que t'as ? - Moi, rien. 638 00:59:08,587 --> 00:59:09,713 Il est sorti hier. 639 00:59:09,880 --> 00:59:11,048 Je l'ai mis au lit. 640 00:59:13,717 --> 00:59:15,261 Je l'envie ! 641 00:59:15,386 --> 00:59:17,471 II lui arrivera des bricoles. Mais je l'envie. 642 00:59:19,014 --> 00:59:20,349 J'inventerai un truc. 643 00:59:20,516 --> 00:59:21,517 Dis, 644 00:59:21,892 --> 00:59:23,394 t'es plus en colère ? 645 00:59:29,858 --> 00:59:32,236 Laissez-le passer ! Sa sœur va accoucher. 646 00:59:32,403 --> 00:59:34,196 Je vous donne les papiers après. 647 01:00:15,654 --> 01:00:17,197 Antonio, tu m'entends ? 648 01:00:22,286 --> 01:00:23,495 Ça va ? 649 01:00:24,330 --> 01:00:26,957 Tu m'entends ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 650 01:00:27,124 --> 01:00:29,126 Regarde-moi. Qu'est-ce qui s'est passé ? 651 01:00:29,626 --> 01:00:30,878 Je me souviens pas. 652 01:00:34,173 --> 01:00:36,050 Je crois que je me suis endormi. 653 01:00:37,634 --> 01:00:39,428 Il m'est arrivé pareil dans l'eau. 654 01:00:45,559 --> 01:00:46,935 Touche pas. 655 01:00:48,896 --> 01:00:50,397 - Tu te sens mieux ? - Oui. 656 01:00:52,149 --> 01:00:54,026 Papa en prenait. Tu t'en souviens ? 657 01:00:56,487 --> 01:00:57,529 Garde-les sur toi. 658 01:00:57,696 --> 01:00:59,907 Si ça t'arrive, mets-en un sous la langue. 659 01:01:00,074 --> 01:01:01,492 Oui, je m'en souviens. 660 01:01:03,702 --> 01:01:05,287 Dis-moi si ça te fait mal. 661 01:01:10,084 --> 01:01:11,794 Où t'as appris ça ? 662 01:01:12,044 --> 01:01:13,462 Avec papa aussi. 663 01:01:14,254 --> 01:01:16,048 Il était champion des chutes. 664 01:01:16,340 --> 01:01:17,341 Je m'en souviens pas. 665 01:01:17,508 --> 01:01:21,261 Tu étais en Norvège. Tu vivais à 200 mètres de profondeur. 666 01:01:21,428 --> 01:01:24,598 C'est vrai. C'était la deuxième fois qu'on y allait. 667 01:01:25,099 --> 01:01:27,309 On est passés sur Discovery. 668 01:01:27,601 --> 01:01:29,478 Papa a voulu le voir 20 fois. 669 01:01:29,812 --> 01:01:31,605 Je le connaissais par cœur. 670 01:01:33,232 --> 01:01:34,733 Tu te souviens de mon style ? 671 01:01:34,900 --> 01:01:36,402 Les cheveux jusque-là. 672 01:01:37,403 --> 01:01:38,987 On se caillait en Norvège. 673 01:01:39,321 --> 01:01:40,239 Putain ! 674 01:01:40,697 --> 01:01:43,325 On arrivait du Cap-Vert où il faisait 40° 675 01:01:43,450 --> 01:01:46,078 et là-bas, sous l'eau, c'était horrible. 676 01:01:46,912 --> 01:01:49,998 Avec le fric, je me suis payé la Celica. Quelle bagnole ! 677 01:01:50,499 --> 01:01:54,044 Pour circuler dans le village, en saluant les gens. 678 01:01:54,211 --> 01:01:55,546 Vachement utile ! 679 01:01:56,880 --> 01:01:57,965 Ça y est. 680 01:02:00,217 --> 01:02:02,636 Donne rendez-vous à Cano demain. 681 01:02:02,845 --> 01:02:04,179 Aujourd'hui, repose-toi. 682 01:02:04,304 --> 01:02:06,306 Non, le plus tôt sera le mieux. 683 01:02:07,975 --> 01:02:09,435 Tu crois qu'il t'a vu ? 684 01:02:10,436 --> 01:02:13,772 J'en sais rien. Je pense pas, mais je suis pas sûr. 685 01:02:36,545 --> 01:02:37,713 Salut, Antonio ! 686 01:02:38,213 --> 01:02:39,631 T'as apporté des gâteaux ? 687 01:02:39,756 --> 01:02:40,799 Des gâteaux ? 688 01:02:41,091 --> 01:02:42,759 Je rigole. Le sucre, c'est du poison. 689 01:02:42,885 --> 01:02:43,969 Entre. 690 01:02:47,639 --> 01:02:48,765 Enlève tes chaussures. 691 01:02:48,932 --> 01:02:50,851 Pose-les. Et ferme la porte. 692 01:02:56,190 --> 01:02:57,524 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 693 01:02:58,901 --> 01:03:00,277 Une coupure en me rasant. 694 01:03:02,237 --> 01:03:04,239 Elle est sans gluten. Ça me ballonne. 695 01:03:04,698 --> 01:03:05,908 Le goût est le même. 696 01:03:06,116 --> 01:03:07,242 Assieds-toi. 697 01:03:14,374 --> 01:03:15,417 Comment tu trouves ? 698 01:03:15,584 --> 01:03:18,128 C'est mieux qu'une colocation avec un jeunot. 699 01:03:18,253 --> 01:03:19,463 Et moins cher. 700 01:03:19,630 --> 01:03:22,299 Je l'ai échangé à un étranger contre une Citroën Xsara. 701 01:03:22,424 --> 01:03:23,967 L'occase d'enfer ! 702 01:03:24,176 --> 01:03:25,427 Qu'est-ce que tu veux ? 703 01:03:26,220 --> 01:03:29,264 Ton camping-car, je m'en fous, et j'ai jamais fait de camping. 704 01:03:32,476 --> 01:03:33,352 Moi non plus. 705 01:03:34,353 --> 01:03:35,395 Alors ? 706 01:03:36,396 --> 01:03:38,649 Je veux une part de ce que tu prends. 707 01:03:39,525 --> 01:03:41,568 Je plonge pas aussi bien que toi, 708 01:03:41,985 --> 01:03:43,487 mais j'ai une bonne vue. 709 01:03:44,154 --> 01:03:45,948 Je sais pas de quoi tu parles. 710 01:03:46,490 --> 01:03:47,783 Aucune idée. 711 01:03:48,367 --> 01:03:50,536 Merci. Je préfère la bière au gluten. 712 01:03:53,080 --> 01:03:55,374 Je te dénoncerai pas, t'inquiète. 713 01:03:55,791 --> 01:03:57,084 Je pourrais le faire, 714 01:03:57,876 --> 01:03:59,044 mais je balance pas. 715 01:03:59,211 --> 01:04:00,212 Tu me menaces ? 716 01:04:00,379 --> 01:04:02,005 Non, je te propose un deal. 717 01:04:02,130 --> 01:04:03,298 Un marché. 718 01:04:03,590 --> 01:04:04,925 Fils de pute ! 719 01:04:05,092 --> 01:04:07,135 Si t'ouvres ta gueule, je t'explose ! 720 01:04:07,261 --> 01:04:08,345 Vas-y. 721 01:04:15,477 --> 01:04:17,646 Ça se vend pas en supermarché. 722 01:04:18,021 --> 01:04:19,398 Faut savoir la refourguer. 723 01:04:20,440 --> 01:04:22,234 Moi, je sais à qui et où. 724 01:04:23,110 --> 01:04:25,028 T'as qu'à me donner une part. 725 01:04:26,321 --> 01:04:29,741 J'ai un crédit sur 25 ans et deux gosses, comme toi. 726 01:04:31,535 --> 01:04:34,204 On est plongeurs. On en a pas pour longtemps. 727 01:04:35,289 --> 01:04:36,957 Regarde la Punaise. 728 01:04:37,374 --> 01:04:39,042 Plus jeune que toi. 729 01:04:40,627 --> 01:04:41,920 Réfléchis. 730 01:04:47,676 --> 01:04:50,095 Je crois qu'on va vite se revoir. 731 01:04:57,894 --> 01:04:59,062 Associé ! 732 01:05:00,606 --> 01:05:01,815 Tes godasses ! 733 01:05:06,028 --> 01:05:07,529 Je te l'avais bien dit. 734 01:06:04,670 --> 01:06:05,921 Il m'a vu. 735 01:06:06,213 --> 01:06:09,257 Il veut une part et il propose de la refourguer. 736 01:06:09,424 --> 01:06:11,051 Qu'est-ce que tu lui as dit ? 737 01:06:12,177 --> 01:06:13,595 Pour l'instant, rien. 738 01:06:30,028 --> 01:06:31,196 Qu'est-ce qu'on attend ? 739 01:06:31,613 --> 01:06:32,906 Il parle à l'armateur. 740 01:06:33,156 --> 01:06:34,408 Non, c'est pas ça ! 741 01:06:34,991 --> 01:06:37,411 Non, monsieur ! C'était prévu autrement. 742 01:06:39,746 --> 01:06:41,415 Je sais comment me faire du fric. 743 01:06:41,581 --> 01:06:43,625 Ton cuirassé, t'en veux plus ? 744 01:06:43,750 --> 01:06:44,710 Je te le file. 745 01:06:45,585 --> 01:06:47,754 Je vais récupérer de la ferraille en mer. 746 01:06:48,338 --> 01:06:50,966 Les câbles sous-marins, avec de super aimants, 747 01:06:51,091 --> 01:06:52,926 c'est puissant, ça extrait tout : 748 01:06:53,051 --> 01:06:55,971 bicyclettes, motos, casques anciens, 749 01:06:56,138 --> 01:06:57,556 chaînes en or, 750 01:06:57,723 --> 01:06:58,765 coffres-forts... 751 01:06:59,349 --> 01:07:01,768 Internet va pas arrêter de se développer. 752 01:07:01,893 --> 01:07:06,189 Pour se développer, on bazarde l'ancien et on remet à neuf. 753 01:07:06,356 --> 01:07:07,566 Et qui on va appeler ? 754 01:07:07,691 --> 01:07:08,483 Ríchar ! 755 01:07:08,650 --> 01:07:09,818 T'as tout compris. 756 01:07:10,694 --> 01:07:14,114 Sous l'eau, ce genre de câble, y en a un million de kilomètres. 757 01:07:14,281 --> 01:07:15,323 Deux millions. 758 01:07:15,532 --> 01:07:16,783 Et même plus ! 759 01:07:18,285 --> 01:07:20,120 Le plan d'enfer, je t'assure. 760 01:07:22,748 --> 01:07:25,292 Le Gros, il flippe à cause des Hollandais. 761 01:07:26,126 --> 01:07:28,545 Ríchar, heureusement, t'as la ferraille. 762 01:07:28,712 --> 01:07:30,130 T'apprends vite. 763 01:07:31,423 --> 01:07:33,049 Je vais chercher de l'eau. 764 01:07:47,939 --> 01:07:50,817 Je suis sourde, mais c'est toi qui écoutes pas. 765 01:07:51,026 --> 01:07:52,736 Tu vas descendre, toi. 766 01:07:52,903 --> 01:07:55,322 - Pourquoi ? - Je peux pas, je me sens pas bien. 767 01:07:55,489 --> 01:07:57,282 Tu achètes mon silence ? 768 01:07:57,449 --> 01:07:59,618 Alors, personne bosse, ici ? 769 01:07:59,826 --> 01:08:02,704 Tiens. Pour les 15 ans de ma fille. 770 01:08:03,747 --> 01:08:06,625 Celui qui cafte, je lui coupe les couilles. 771 01:08:08,543 --> 01:08:11,505 Change-toi, le Tigre. Aujourd'hui : tôle et peinture. 772 01:08:11,713 --> 01:08:13,173 Je vais descendre. 773 01:08:13,548 --> 01:08:15,383 C'est des trucs faciles à faire. 774 01:08:15,592 --> 01:08:16,676 Très bien. 775 01:08:17,385 --> 01:08:19,596 Aide-la. Elle mettrait sa combi à l'envers. 776 01:08:25,644 --> 01:08:28,188 Attention, je vous entends, enfoirés. 777 01:08:28,438 --> 01:08:30,816 T'as abusé avec Photoshop. 778 01:08:30,982 --> 01:08:32,943 On dirait David Beckham ! 779 01:08:33,443 --> 01:08:34,778 Connards ! 780 01:08:35,403 --> 01:08:36,988 T'as vu ta tête ? 781 01:08:37,614 --> 01:08:38,365 Salauds. 782 01:08:49,209 --> 01:08:50,168 C'est Cano. 783 01:08:52,212 --> 01:08:54,005 Antonio, c'est moi. 784 01:08:54,297 --> 01:08:55,715 C'est pas le moment ? 785 01:08:55,966 --> 01:08:59,219 Mon pote de Barbate était partant, mais là, il me tanne 786 01:08:59,344 --> 01:09:01,930 pour savoir d'où tu sors la came. 787 01:09:02,138 --> 01:09:04,349 Ça me plaît pas, ça sent le roussi. 788 01:09:04,516 --> 01:09:06,768 Il traîne avec des gens craignos. 789 01:09:06,977 --> 01:09:08,311 C'est une filière. 790 01:09:08,478 --> 01:09:10,647 S'il apprend d'où on sort ça, 791 01:09:10,772 --> 01:09:12,524 il nous lâchera plus. 792 01:09:13,066 --> 01:09:16,945 Je vais lui dire qu'on laisse tomber. On en trouvera un autre. 793 01:09:18,071 --> 01:09:20,740 Il sait pas qui tu es, mais je me méfie. 794 01:09:21,157 --> 01:09:22,826 T'es prévenu, fais gaffe. 795 01:09:22,993 --> 01:09:24,744 Excuse-moi pour l'heure. 796 01:09:27,372 --> 01:09:29,416 - Tu l'as appelé ? - Trois fois. 797 01:09:29,583 --> 01:09:30,876 Il répond pas. 798 01:09:32,544 --> 01:09:33,962 Quel con ! 799 01:09:44,139 --> 01:09:48,894 Votre correspondant n'est pas disponible pour le moment. 800 01:10:00,322 --> 01:10:01,489 Il était là. 801 01:10:02,991 --> 01:10:04,618 Bordel de merde ! 802 01:10:46,493 --> 01:10:47,994 Je t'emprunte ton frère. 803 01:10:48,161 --> 01:10:49,621 Je t'en fais cadeau. 804 01:10:51,039 --> 01:10:52,248 Elle est gonflée. 805 01:10:52,457 --> 01:10:53,541 T'as vu ça ? 806 01:10:55,293 --> 01:10:56,962 Tu bois du soda ? 807 01:10:57,253 --> 01:11:00,048 Tu devrais en profiter. C'est moi qui régale ! 808 01:11:01,800 --> 01:11:02,634 Dis-moi, 809 01:11:03,051 --> 01:11:05,178 Cano, tu le connais bien ? 810 01:11:09,099 --> 01:11:11,101 Comme toi, du bateau. Pourquoi ? 811 01:11:11,309 --> 01:11:12,519 Il vient plus ? 812 01:11:13,770 --> 01:11:14,980 Je sais pas. 813 01:11:15,271 --> 01:11:18,316 Personne a de ses nouvelles. Il a disparu des radars. 814 01:11:18,775 --> 01:11:21,027 Il trempe dans un truc louche ? 815 01:11:21,361 --> 01:11:23,780 Je sais pas. On se parle pas. 816 01:11:23,947 --> 01:11:25,907 On m'a dit que vous étiez potes. 817 01:11:26,449 --> 01:11:28,576 Préviens-moi si ma femme s'amène. 818 01:11:30,328 --> 01:11:32,497 Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ? 819 01:11:33,164 --> 01:11:35,834 J'ai promis d'arrêter. Elle me croit pas, la garce ! 820 01:11:38,670 --> 01:11:39,879 Je parlais de Cano. 821 01:11:40,797 --> 01:11:45,010 Quelqu'un a forcé le bureau et a volé les rapports d'immersion. 822 01:11:45,635 --> 01:11:46,803 Pour quoi faire ? 823 01:11:46,970 --> 01:11:48,054 Aucune idée. 824 01:11:48,179 --> 01:11:50,140 300 euros dans la caisse et les rapports. 825 01:11:50,473 --> 01:11:52,017 Tu crois que c'est lui ? 826 01:11:52,183 --> 01:11:55,020 Je sais pas. Il est parti d'une drôle de façon. 827 01:11:56,771 --> 01:11:57,689 Elle arrive. 828 01:11:57,856 --> 01:11:58,940 Le Gros, viens danser. 829 01:11:59,149 --> 01:12:00,483 Chérie, je te cherchais. 830 01:12:00,650 --> 01:12:01,818 Tu m'as trouvée. 831 01:12:02,068 --> 01:12:03,987 C'est bon, allons danser. 832 01:13:13,556 --> 01:13:14,432 Excuse-moi. 833 01:13:14,808 --> 01:13:16,601 - T'étais où ? - Je faisais un tour. 834 01:13:17,393 --> 01:13:20,480 Avec ce boucan à l'intérieur, je devenais sourde. 835 01:13:20,980 --> 01:13:22,732 T'attends depuis longtemps ? 836 01:13:23,942 --> 01:13:26,402 Un bail que je m'étais pas autant éclatée. 837 01:13:33,618 --> 01:13:36,955 Quelqu'un a volé les rapports d'immersion dans le bureau. 838 01:13:37,789 --> 01:13:39,541 - Quand ? - Hier soir. 839 01:13:40,917 --> 01:13:42,418 Ils nous recherchent. 840 01:13:53,847 --> 01:13:56,307 - Cousteau part avec toi ? - Qui ? 841 01:13:56,558 --> 01:13:57,851 Le nouveau, Nico. 842 01:13:58,810 --> 01:13:59,686 Où ça ? 843 01:14:04,816 --> 01:14:07,152 - Tu m'espionnes ? - Tu comptais me le dire ? 844 01:14:08,069 --> 01:14:09,571 Sale con ! 845 01:14:16,619 --> 01:14:17,495 Qu'est-ce qu'il fout ? 846 01:14:24,335 --> 01:14:25,378 Ralentis. 847 01:14:53,323 --> 01:14:56,743 J'aurais pas dû revenir. J'aurais dû rester aux Canaries. 848 01:14:57,118 --> 01:14:58,328 Personne te l'a demandé. 849 01:14:58,536 --> 01:15:01,206 Non, bien sûr. Qui se serait occupé de papa ? 850 01:15:01,414 --> 01:15:02,081 Moi. 851 01:15:02,207 --> 01:15:05,460 Toi ? En plongeant partout dans le monde ? 852 01:15:06,085 --> 01:15:07,170 Écoute, 853 01:15:07,295 --> 01:15:09,505 pour que tu deviennes le Tigre, j'ai dû rester. 854 01:15:09,672 --> 01:15:10,798 Obligée. 855 01:15:10,924 --> 01:15:12,175 Tu peux pas parler ? 856 01:15:12,550 --> 01:15:14,636 Si, mais personne m'écoute. 857 01:15:15,094 --> 01:15:16,679 Vous m'avez jamais écoutée. 858 01:15:20,183 --> 01:15:21,351 T'es comme papa. 859 01:15:27,398 --> 01:15:28,900 Je l'ai attrapée la première. 860 01:15:29,067 --> 01:15:31,402 - Je l'ai lâchée, j'avais mal. - De quoi tu parles ? 861 01:15:31,569 --> 01:15:32,570 De la montre de papa. 862 01:15:32,737 --> 01:15:34,656 Elle était au fond et je l'ai prise. 863 01:15:34,822 --> 01:15:35,823 Je l'avais lâchée. 864 01:15:37,575 --> 01:15:38,952 T'es pas arrivé le premier. 865 01:15:39,369 --> 01:15:40,912 Je l'avais prise avant. 866 01:15:52,006 --> 01:15:53,633 Pourquoi t'as rien dit ? 867 01:15:54,342 --> 01:15:57,178 J'ai passé des années à le dire, en vain. 868 01:15:57,553 --> 01:16:00,390 Vous m'avez jamais écoutée. 869 01:16:05,311 --> 01:16:06,938 Toujours pareil, bordel ! 870 01:16:29,919 --> 01:16:31,129 Tes phares ! 871 01:16:31,921 --> 01:16:33,214 C'est dingue. 872 01:16:37,552 --> 01:16:38,803 Il s'en fout ? 873 01:16:40,471 --> 01:16:42,473 - Qu'est-ce que tu fais ? - Il est con ! 874 01:16:44,267 --> 01:16:47,603 Tu me vois pas ou quoi ? Éteins tes pleins phares ! 875 01:16:51,733 --> 01:16:53,067 On s'en va ! 876 01:16:53,484 --> 01:16:54,277 Bouge pas ! 877 01:16:54,444 --> 01:16:55,528 Coupe le moteur. 878 01:16:55,862 --> 01:16:57,155 Coupe-le ! 879 01:16:57,739 --> 01:16:58,948 Baisse la tête. 880 01:16:59,991 --> 01:17:01,284 Regarde pas ! 881 01:17:02,952 --> 01:17:04,996 Tes mains devant toi. 882 01:17:05,496 --> 01:17:06,622 Toi aussi. 883 01:17:08,374 --> 01:17:10,960 - Il arrive quand, le bateau ? - Quel bateau ? 884 01:17:11,127 --> 01:17:13,254 Je repose la question. Il arrive quand ? 885 01:17:13,421 --> 01:17:14,505 Bientôt. 886 01:17:14,839 --> 01:17:17,342 Il vient toutes les trois semaines. 887 01:17:18,926 --> 01:17:20,887 On veut toute la came. 888 01:17:21,596 --> 01:17:22,847 Ta main. 889 01:17:22,972 --> 01:17:24,515 Non, s'il vous plaît. 890 01:17:28,353 --> 01:17:29,354 Fais voir. 891 01:17:32,607 --> 01:17:33,983 Ils sont partis. 892 01:17:51,834 --> 01:17:53,920 - Comment tu t'appelles ? - Estrella. 893 01:17:54,087 --> 01:17:55,254 Et moi, María. 894 01:17:55,755 --> 01:17:57,006 Et votre papa ? 895 01:17:57,298 --> 01:17:58,383 Antonio. 896 01:17:59,300 --> 01:18:02,053 - Il fait quoi dans la vie ? - Il est plongeur. 897 01:18:02,428 --> 01:18:05,807 Venez, les filles ! Arrêtez d'embêter le monsieur. 898 01:18:17,443 --> 01:18:19,904 J'ai parlé d'un harpon. Je fais ça pour ton père. 899 01:18:20,071 --> 01:18:21,072 Comment elle va ? 900 01:18:21,239 --> 01:18:23,366 Elle a eu de la chance, c'est superficiel. 901 01:18:23,658 --> 01:18:26,119 Assieds-toi. Je termine la suture. 902 01:18:39,549 --> 01:18:40,508 Cinta... 903 01:18:41,217 --> 01:18:43,094 Il s'est passé quelque chose ? 904 01:18:45,138 --> 01:18:46,722 Pourquoi t'appelles, alors ? 905 01:18:47,473 --> 01:18:49,225 T'as vu l'heure ? T'es con. 906 01:18:49,392 --> 01:18:51,060 J'ai fait un cauchemar. 907 01:18:51,310 --> 01:18:53,229 T'es vraiment con. Salut ! 908 01:18:53,396 --> 01:18:55,273 Attends. Les petites vont bien ? 909 01:18:55,440 --> 01:18:57,525 Bien sûr, elles sont avec moi ! 910 01:19:19,797 --> 01:19:21,424 Qu'est-ce qu'on va faire ? 911 01:19:21,591 --> 01:19:22,967 À toi de voir. 912 01:19:24,093 --> 01:19:26,971 Quoi que je dise, t'en feras qu'à ta tête. 913 01:19:52,622 --> 01:19:54,040 Je vais me coucher. 914 01:20:07,595 --> 01:20:08,804 Vous êtes où ? 915 01:20:09,013 --> 01:20:10,348 On est là. 916 01:20:10,640 --> 01:20:12,266 Très bien, Estrella. 917 01:20:12,600 --> 01:20:13,643 Où est Antonio ? 918 01:20:13,809 --> 01:20:14,560 Ici ! 919 01:20:14,727 --> 01:20:17,063 Antonio, ça va ? 920 01:20:17,230 --> 01:20:20,149 On va faire un jeu, d'accord ? Je jette ma montre dans l'eau. 921 01:20:20,816 --> 01:20:24,320 Le premier qui l'attrape aura un prix. Ce qu'il voudra. 922 01:20:24,529 --> 01:20:27,114 On sait pas à quelle profondeur elle arrivera. 923 01:20:27,490 --> 01:20:29,575 Inutile de sauter avant l'heure. 924 01:20:29,742 --> 01:20:31,285 Un, deux... 925 01:20:31,452 --> 01:20:32,328 à l'eau ! 926 01:20:37,667 --> 01:20:38,876 Je l'ai ! 927 01:20:39,418 --> 01:20:41,671 Ça compte pas, je l'ai attrapée la première ! 928 01:20:41,837 --> 01:20:43,965 N'importe quoi, c'est moi ! 929 01:20:44,090 --> 01:20:45,550 Tu veux quoi comme prix ? 930 01:20:45,758 --> 01:20:46,842 La montre ! 931 01:22:30,112 --> 01:22:31,864 Le Delfos vient d'arriver. 932 01:22:38,454 --> 01:22:40,581 Je sais pas si j'en serai capable. 933 01:22:44,752 --> 01:22:45,711 J'arrive. 934 01:23:16,409 --> 01:23:17,827 Laisse-moi faire. 935 01:23:18,285 --> 01:23:19,453 Je reviens. 936 01:23:29,922 --> 01:23:31,966 Je te laisse, je te rappelle. 937 01:23:33,926 --> 01:23:35,469 J'espère qu'il a été sage, hier. 938 01:23:35,928 --> 01:23:38,264 Ils goberont pas un autre accouchement. 939 01:23:40,307 --> 01:23:41,809 Ils l'attendent. Il manque que lui. 940 01:23:42,017 --> 01:23:42,810 Il ira pas. 941 01:23:43,436 --> 01:23:45,479 - Quoi ? - Invente un truc, il ira pas. 942 01:23:45,604 --> 01:23:47,648 Inventer quoi ? Tu rigoles ? 943 01:23:47,815 --> 01:23:49,316 Non. Dis n'importe quoi. 944 01:23:49,775 --> 01:23:51,110 Il peut pas. 945 01:23:51,861 --> 01:23:53,738 Mais il doit monter sur ce bateau. 946 01:23:53,863 --> 01:23:56,157 Bien sûr. S'il passe la visite. 947 01:23:56,323 --> 01:23:57,950 Je présente un mannequin ? 948 01:24:04,457 --> 01:24:06,125 Qu'est-ce qui se passe ? 949 01:24:06,667 --> 01:24:08,627 Je suis gros, mais pas con. 950 01:24:11,589 --> 01:24:13,090 Antonio va pas bien. 951 01:24:14,467 --> 01:24:16,802 Impossible qu'il soit déclaré apte. 952 01:24:17,636 --> 01:24:20,014 Mais il doit monter sur ce bateau. 953 01:24:20,973 --> 01:24:22,850 À tout prix. Une dernière fois. 954 01:24:24,894 --> 01:24:26,437 Sinon ils le tueront. 955 01:24:28,564 --> 01:24:30,316 Lui ou ses filles. 956 01:24:32,860 --> 01:24:34,361 Il en a pris combien ? 957 01:24:35,279 --> 01:24:36,447 Presque deux kilos. 958 01:24:37,907 --> 01:24:40,117 On a voulu la vendre, on s'est plantés. 959 01:24:42,870 --> 01:24:44,580 Tu lui dois bien ça. 960 01:24:47,500 --> 01:24:48,501 Montez. 961 01:24:49,168 --> 01:24:50,628 Je vais improviser. 962 01:25:36,715 --> 01:25:39,927 J'ai dit au capitaine que la pression était trop basse. 963 01:25:40,094 --> 01:25:41,846 Qu'il fallait arrêter dix minutes, 964 01:25:42,012 --> 01:25:44,515 le temps qu'un plongeur vérifie les tuyaux. 965 01:25:44,682 --> 01:25:46,433 Dix minutes, ça coûte cher. 966 01:25:47,393 --> 01:25:51,063 Prends ce que t'as à prendre, mais j'en veux pas sur mon bateau. 967 01:25:51,605 --> 01:25:54,233 Les dix minutes passées, je rebranche tout. 968 01:25:54,567 --> 01:25:56,151 Après, terminé. 969 01:25:56,777 --> 01:25:58,362 Je te dois plus rien. 970 01:26:06,495 --> 01:26:08,956 Tiens, mets ça sous ta langue. 971 01:26:10,207 --> 01:26:11,584 Dix minutes. 972 01:31:50,756 --> 01:31:52,341 - Elle n'est plus là. - Quoi ? 973 01:31:52,591 --> 01:31:54,927 Le mousqueton s'est ouvert. Elle est tombée. 974 01:31:55,093 --> 01:31:56,011 Monte. 975 01:32:08,315 --> 01:32:10,776 J'ai pas pu descendre. C'est très profond. 976 01:32:10,943 --> 01:32:12,194 On voit rien. 977 01:32:18,992 --> 01:32:22,287 - Il reste combien d'oxygène ? - Tu peux faire qu'une immersion. 978 01:32:22,704 --> 01:32:24,665 Et t'arrêtes dans 15 minutes. 979 01:32:25,832 --> 01:32:27,334 Elle doit être tout près. 980 01:32:28,627 --> 01:32:30,045 Tu te sens bien ? 981 01:37:26,132 --> 01:37:27,175 Ça va ? 982 01:37:30,095 --> 01:37:32,430 Tu me comprends ? Tu peux parler ? 983 01:37:35,100 --> 01:37:36,101 Ton bras. 984 01:37:38,562 --> 01:37:39,646 Viens là. 985 01:37:40,105 --> 01:37:41,189 Essaie de te relever. 986 01:37:44,401 --> 01:37:45,902 Allez ! 987 01:37:47,112 --> 01:37:50,615 T'es à moitié paralysé, bordel ! T'as décompressé ? 988 01:37:52,993 --> 01:37:55,829 T'as une bulle dans le sang. Je te fais redescendre. 989 01:39:35,095 --> 01:39:36,429 Prends la barre. 990 01:39:56,658 --> 01:39:58,326 Cette fois, je m'en occupe. 991 01:39:59,536 --> 01:40:01,329 Je trouverai un moyen. 992 01:40:25,645 --> 01:40:26,521 Je suis désolé. 993 01:40:29,482 --> 01:40:30,859 T'as dit quelque chose ? 994 01:40:33,778 --> 01:40:34,779 Rien. 995 01:40:40,201 --> 01:40:41,619 Je t'ai entendu. 996 01:41:34,672 --> 01:41:35,757 Ils sont là. 997 01:41:37,425 --> 01:41:38,551 Baissez la tête ! 998 01:41:38,718 --> 01:41:40,386 - Elle est où ? - Derrière. 999 01:41:43,223 --> 01:41:44,516 Ton portable. 1000 01:41:46,226 --> 01:41:47,685 File ton portable. 1001 01:42:34,566 --> 01:42:35,817 C'est fini. 1002 01:43:45,678 --> 01:43:47,430 Elle va retirer sa plainte ? 1003 01:43:48,056 --> 01:43:50,934 Elle me laisse voir les petites, ça me suffit. 1004 01:43:53,478 --> 01:43:54,771 Ça me va. 1005 01:44:01,319 --> 01:44:02,278 Tu pars quand ? 1006 01:44:02,987 --> 01:44:03,947 Demain. 1007 01:44:05,198 --> 01:44:06,741 Vigo, c'est joli, il paraît. 1008 01:44:07,700 --> 01:44:08,868 Comme Huelva. 1009 01:44:18,878 --> 01:44:19,712 Tiens. 1010 01:44:21,965 --> 01:44:23,174 Elle est à toi. 1011 01:44:26,427 --> 01:44:28,680 J'en veux pas. Garde-la. 1012 01:44:43,486 --> 01:44:45,071 Je vais dormir. 1013 01:49:19,345 --> 01:49:21,806 Sous-titres : Nelson Calderón 1014 01:49:21,973 --> 01:49:24,350 Sous-titrage : TransPerfect Media France 64769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.