All language subtitles for Kimberly.1999.1080P.Webrip.X264.Aac-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,920 --> 00:02:17,920 Oh shit! 2 00:02:18,460 --> 00:02:19,120 Wait up! 3 00:02:19,320 --> 00:02:20,320 Wait up! 4 00:02:20,520 --> 00:02:22,520 The bird just took the crap out of my shirt! 5 00:02:23,220 --> 00:02:24,220 Oh man! 6 00:02:24,260 --> 00:02:25,260 It's all over your head. 7 00:02:25,440 --> 00:02:26,440 On my head? 8 00:02:26,500 --> 00:02:26,680 Yeah. 9 00:02:26,860 --> 00:02:28,060 Oh shit. 10 00:02:28,440 --> 00:02:29,880 It wasn't just any bird there, Bobby. 11 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 That was a turtle dove. 12 00:02:31,020 --> 00:02:32,880 You just got shit on by the bird of love. 13 00:02:33,300 --> 00:02:35,420 It definitely wasn't the first time either. 14 00:02:35,620 --> 00:02:36,620 How symbolic, Bob. 15 00:02:36,860 --> 00:02:37,600 It definitely means something. 16 00:02:37,780 --> 00:02:39,160 I heard it means good luck, actually. 17 00:02:39,161 --> 00:02:42,680 Yeah, well I sure as hell wouldn't want the bird of love crapping all over me. 18 00:02:42,820 --> 00:02:44,316 Excuse me, it aimed at the whole boat. 19 00:02:44,340 --> 00:02:45,620 Maybe, but it landed on you. 20 00:02:45,800 --> 00:02:46,900 Your love life is doomed. 21 00:02:47,580 --> 00:02:48,480 Poor, poor Bob. 22 00:02:48,540 --> 00:02:48,920 You know what? 23 00:02:48,980 --> 00:02:51,680 I wouldn't say anything if I were you guys, because none of you have gotten laid 24 00:02:51,681 --> 00:02:54,281 in months, including Walter, and he's in a permanent relationship. 25 00:02:54,420 --> 00:02:55,420 So how pathetic is that? 26 00:02:55,640 --> 00:02:58,061 You know, it's hard to want to do it when the person 27 00:02:58,062 --> 00:03:00,060 you're seeing is desperate to get pregnant, you know? 28 00:03:00,280 --> 00:03:01,760 I feel like a walking sperm bank. 29 00:03:02,120 --> 00:03:02,440 What? 30 00:03:02,540 --> 00:03:03,596 You don't know how to say no? 31 00:03:03,620 --> 00:03:05,480 I have tried about a thousand times. 32 00:03:05,620 --> 00:03:07,760 Not as the last time I tell you anything there, nits. 33 00:03:08,060 --> 00:03:08,600 Excuse me. 34 00:03:08,601 --> 00:03:10,216 Excuse me, I'm a pretty good listener, you know that? 35 00:03:10,240 --> 00:03:12,009 In fact, I've been studying how to read people's 36 00:03:12,010 --> 00:03:14,040 deepest emotions in their body language, and their eyes. 37 00:03:14,120 --> 00:03:15,716 If you watch their eyes, you can tell so much. 38 00:03:15,740 --> 00:03:15,780 Can I help, Bob? 39 00:03:15,781 --> 00:03:16,000 Yeah. 40 00:03:16,280 --> 00:03:17,280 Tell me. 41 00:03:17,400 --> 00:03:18,480 What do you see in my eyes? 42 00:03:18,620 --> 00:03:19,620 I see a little boogie. 43 00:03:20,500 --> 00:03:21,240 That's what I thought. 44 00:03:21,400 --> 00:03:23,820 I can also tell with Michael here, whose balls are so blue. 45 00:03:23,960 --> 00:03:25,016 Hey, don't even start with me. 46 00:03:25,040 --> 00:03:28,520 If there's one thing I know for sure, it's how great my sex life is. 47 00:03:29,000 --> 00:03:30,180 My sex life sucks. 48 00:03:31,130 --> 00:03:32,810 Are you having trouble getting an erection? 49 00:03:33,400 --> 00:03:34,400 No. 50 00:03:35,080 --> 00:03:36,380 The sex part's fine. 51 00:03:36,650 --> 00:03:38,580 It's the relationship part I'm having trouble with. 52 00:03:38,581 --> 00:03:40,700 I love women. 53 00:03:40,985 --> 00:03:41,985 I really do. 54 00:03:42,200 --> 00:03:46,760 But every time they bring up kids and marriage and that sort of thing, 55 00:03:46,880 --> 00:03:48,440 I seem to shy away. 56 00:03:49,760 --> 00:03:51,440 And I want to want those things. 57 00:03:52,210 --> 00:03:53,220 Well, we'll work on this. 58 00:03:53,500 --> 00:03:55,260 I guess I ought to tell you this other thing. 59 00:03:57,120 --> 00:03:58,860 I can't stop lusting. 60 00:04:00,890 --> 00:04:04,800 Every time I look at a woman, I wonder what it would be like to, you know, 61 00:04:05,040 --> 00:04:06,840 to have sex with her. 62 00:04:09,640 --> 00:04:11,720 And I even did it with you. 63 00:04:14,260 --> 00:04:19,820 Well, you know, we're now at a point in our therapy where a transference takes place. 64 00:04:20,240 --> 00:04:23,760 Well, it's not like I think of having sex with you every time I come here. 65 00:04:24,320 --> 00:04:26,400 I mean, I don't even think of you as a woman anymore. 66 00:04:28,310 --> 00:04:29,540 I didn't mean it like that. 67 00:04:30,165 --> 00:04:33,620 The real reason I'm calling is we're very excited about this new company, 68 00:04:33,860 --> 00:04:34,860 South Shore. 69 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 They, uh... 70 00:04:36,580 --> 00:04:38,640 Rather, South Shore's competition... 71 00:04:39,900 --> 00:04:40,260 Tepco. 72 00:04:40,660 --> 00:04:41,720 Tepco Systems, Inc. 73 00:04:41,820 --> 00:04:42,000 Yeah. 74 00:04:42,100 --> 00:04:44,700 Well, they've made some bold moves on the superhighway. 75 00:04:44,880 --> 00:04:46,440 And we're feeling pretty good about it. 76 00:04:46,520 --> 00:04:48,160 Yeah, it was a surprise, let me tell you. 77 00:04:48,520 --> 00:04:50,160 Frankly, to all of us here at the firm. 78 00:04:50,480 --> 00:04:53,280 But last week, they were struggling a little bit. 79 00:04:53,340 --> 00:04:57,180 But this week, we feel that they're coming along. 80 00:04:57,380 --> 00:04:59,980 You know, the iron's hot and we're ready to strike. 81 00:05:00,120 --> 00:05:01,120 So... 82 00:05:01,720 --> 00:05:03,240 How much do I think you should invest? 83 00:05:03,940 --> 00:05:05,140 Well, that, uh... 84 00:05:05,315 --> 00:05:08,261 That depends on your, your, your, uh... On your goals. 85 00:05:08,400 --> 00:05:10,781 And, uh... I mean, personally, I wouldn't go below... 86 00:05:11,820 --> 00:05:12,820 $25,000? 87 00:05:14,140 --> 00:05:17,080 $2,500 is perfect as an initial, uh... Purchase. 88 00:05:17,120 --> 00:05:18,356 So... So should I do that, then? 89 00:05:18,380 --> 00:05:20,440 Put you down for, uh... For $2,500, then. 90 00:05:20,480 --> 00:05:21,480 For Tepco. 91 00:05:23,800 --> 00:05:24,800 Okay. 92 00:05:25,280 --> 00:05:25,740 All right. 93 00:05:25,760 --> 00:05:26,500 Well, you think about it. 94 00:05:26,540 --> 00:05:29,021 And, uh... And I'll call you in a day or two to see how, uh... 95 00:05:30,020 --> 00:05:31,060 I'll wait for your call. 96 00:05:31,640 --> 00:05:32,640 Bye-bye. 97 00:05:36,090 --> 00:05:37,090 Good morning. 98 00:05:37,270 --> 00:05:38,270 Good morning. 99 00:05:38,370 --> 00:05:38,810 Good morning. 100 00:05:39,090 --> 00:05:40,530 Good morning, Mr. Montgomery. 101 00:05:40,750 --> 00:05:41,350 Good morning, Jenny. 102 00:05:41,550 --> 00:05:41,790 Good morning. 103 00:05:41,910 --> 00:05:42,910 Good morning, Valerie. 104 00:05:43,050 --> 00:05:46,190 Will you get me the sketches from yesterday, and a hot cup of tea, please? 105 00:05:46,370 --> 00:05:47,370 Sure thing. 106 00:05:50,940 --> 00:05:53,300 He's looking particularly good today. 107 00:05:53,720 --> 00:05:54,760 You can say that again. 108 00:06:19,370 --> 00:06:20,370 Good morning, everyone. 109 00:06:20,970 --> 00:06:22,730 Good morning, Professor Mushnick. 110 00:06:23,410 --> 00:06:24,410 General advertising. 111 00:06:26,090 --> 00:06:27,490 Yes, Mr. Kramer is in. 112 00:06:27,510 --> 00:06:28,510 He's calling. 113 00:06:31,830 --> 00:06:32,370 Please speak. 114 00:06:32,490 --> 00:06:35,670 I, um, brought you some fresh mint. 115 00:06:36,320 --> 00:06:38,090 Because I know how much you love mint. 116 00:06:39,950 --> 00:06:40,950 Thank you, Allie. 117 00:06:43,260 --> 00:06:44,970 Is there anything else I can do for you? 118 00:06:46,590 --> 00:06:47,590 Anything? 119 00:06:49,690 --> 00:06:50,690 Nothing. 120 00:06:58,500 --> 00:07:00,800 She wants you so bad it hurts me. 121 00:07:02,270 --> 00:07:03,270 What do we got here, Jim? 122 00:07:03,680 --> 00:07:05,320 Have you taken a good look at that woman? 123 00:07:06,080 --> 00:07:07,080 What woman? 124 00:07:08,000 --> 00:07:08,360 Valerie. 125 00:07:08,460 --> 00:07:09,460 Your secretary. 126 00:07:09,720 --> 00:07:12,000 The one in the body that walks in and out of here. 127 00:07:13,120 --> 00:07:14,876 When's the last time you went on a date, anyway? 128 00:07:14,900 --> 00:07:15,920 You know, Jim, I... 129 00:07:16,520 --> 00:07:18,280 I don't think that's any of your business. 130 00:07:18,910 --> 00:07:21,390 Are you like one of those guys that's like a mommy issue thing? 131 00:07:21,795 --> 00:07:23,235 Like you don't want to betray mommy? 132 00:07:24,125 --> 00:07:26,720 You got the, uh, money, you got the job, you got the looks. 133 00:07:27,680 --> 00:07:29,440 You know, what do you have that I don't have? 134 00:07:29,940 --> 00:07:31,580 Jim, could we talk about this? 135 00:07:31,640 --> 00:07:33,560 I'm having some real problems with this campaign. 136 00:07:34,330 --> 00:07:35,930 I know how you get the women to like it. 137 00:07:36,200 --> 00:07:37,200 You ignore them. 138 00:07:38,380 --> 00:07:39,080 Treat them like shit. 139 00:07:39,240 --> 00:07:40,960 Women love to be treated like shit. 140 00:07:41,380 --> 00:07:44,420 Jim, I'm paying you to work here, not to philosophize about women. 141 00:07:44,685 --> 00:07:45,840 My problem is I'm too nice. 142 00:07:46,570 --> 00:07:48,800 You gotta keep it complicated, kind of like distracting. 143 00:07:49,430 --> 00:07:50,660 Your mom's on line one. 144 00:07:50,820 --> 00:07:51,820 Thank you, Valerie. 145 00:07:52,600 --> 00:07:53,260 Hey, Val. 146 00:07:53,420 --> 00:07:53,980 How you doing? 147 00:07:54,190 --> 00:07:55,190 You look like shit. 148 00:07:56,960 --> 00:07:58,480 Yeah, well, you always look like shit. 149 00:08:00,680 --> 00:08:01,680 Hi, mother. 150 00:08:02,480 --> 00:08:04,920 Now, mom, how many times do I have to tell you no blind dates? 151 00:08:05,260 --> 00:08:06,260 Oh. 152 00:08:07,000 --> 00:08:08,680 I was thinking how beautiful your eyes are. 153 00:08:09,200 --> 00:08:10,200 Thank you. 154 00:08:11,160 --> 00:08:12,200 That's so sweet. 155 00:08:13,600 --> 00:08:14,600 Thanks. 156 00:08:16,320 --> 00:08:17,860 So, tell me about yourself. 157 00:08:19,240 --> 00:08:20,240 What do you want to know? 158 00:08:20,500 --> 00:08:22,000 What do you like to do for fun? 159 00:08:24,620 --> 00:08:25,660 I like to row. 160 00:08:26,160 --> 00:08:27,160 How cute. 161 00:08:28,420 --> 00:08:30,140 I used to date a guy who sailed. 162 00:08:31,160 --> 00:08:32,160 Phil. 163 00:08:32,920 --> 00:08:35,100 He always wanted to take me sailing. 164 00:08:35,760 --> 00:08:37,880 Never wanted to take me to the movies. 165 00:08:37,920 --> 00:08:39,600 Never even wanted to take me out to dinner. 166 00:08:40,700 --> 00:08:42,980 He just wanted to go sailing. 167 00:08:43,900 --> 00:08:46,640 I spent a fortune on Dramamine. 168 00:08:48,140 --> 00:08:51,740 Finally, I found out why I feel like going sailing so much. 169 00:08:53,300 --> 00:08:55,880 He didn't want to be seen with me in public. 170 00:08:57,240 --> 00:08:58,500 He was married. 171 00:09:00,700 --> 00:09:02,180 You're not married, are you? 172 00:09:04,220 --> 00:09:05,220 No. 173 00:09:06,140 --> 00:09:07,160 Of course not. 174 00:09:08,540 --> 00:09:09,540 Just checking. 175 00:09:17,370 --> 00:09:18,630 So, why aren't you married? 176 00:09:21,310 --> 00:09:22,810 I have some incredible news for you. 177 00:09:23,510 --> 00:09:23,830 What's up? 178 00:09:23,910 --> 00:09:24,350 Oh, my God. 179 00:09:24,390 --> 00:09:25,030 You got that promotion. 180 00:09:25,150 --> 00:09:25,790 Honey, that's terrific. 181 00:09:25,870 --> 00:09:26,270 No, no, no. 182 00:09:26,710 --> 00:09:27,790 It's nothing to do with me. 183 00:09:27,870 --> 00:09:28,190 Oh. 184 00:09:28,630 --> 00:09:29,430 Are you ready for this? 185 00:09:29,610 --> 00:09:29,830 Mm-hmm. 186 00:09:30,610 --> 00:09:31,610 Alice is pregnant. 187 00:09:33,090 --> 00:09:33,530 Oh. 188 00:09:33,950 --> 00:09:34,950 Oh. 189 00:09:36,800 --> 00:09:38,640 Can I have some of your master's house, please? 190 00:09:45,910 --> 00:09:46,970 That's terrific, Nancy. 191 00:09:47,290 --> 00:09:48,990 You can at least pretend to be excited. 192 00:09:49,550 --> 00:09:51,845 What, because some girl who lives in Seattle who 193 00:09:51,846 --> 00:09:54,211 I've only met three times in my life is pregnant? 194 00:09:55,370 --> 00:09:57,210 I mean, I don't really know Alice. 195 00:09:58,140 --> 00:09:59,140 You're at her wedding. 196 00:10:00,410 --> 00:10:01,410 Oh. 197 00:10:02,650 --> 00:10:03,090 Ready? 198 00:10:03,490 --> 00:10:04,490 Set. 199 00:10:04,790 --> 00:10:05,230 Go. 200 00:10:05,231 --> 00:10:06,231 Oh. 201 00:10:06,630 --> 00:10:07,630 Whoa. 202 00:10:09,210 --> 00:10:10,370 Go. 203 00:10:16,390 --> 00:10:17,550 Oh. 204 00:10:23,870 --> 00:10:25,030 Aahhh! 205 00:10:26,390 --> 00:10:26,970 All right. 206 00:10:26,971 --> 00:10:28,810 I'm Spartacus. 207 00:10:28,870 --> 00:10:29,990 Bottoms up. 208 00:10:30,710 --> 00:10:31,710 Mm. 209 00:10:31,770 --> 00:10:32,770 Oh. 210 00:10:33,050 --> 00:10:34,050 Start cleaning the bar. 211 00:10:36,730 --> 00:10:37,730 My man. 212 00:10:38,590 --> 00:10:40,350 So did you guys have a great weekend or what? 213 00:10:41,170 --> 00:10:42,450 I couldn't wait for it to end. 214 00:10:42,910 --> 00:10:43,926 Why do you always say that? 215 00:10:43,950 --> 00:10:44,630 Because they bore me. 216 00:10:44,950 --> 00:10:46,366 Well, it depends on what you do with them, Scott. 217 00:10:46,390 --> 00:10:48,230 Yeah, you find a great girl, it's not that bad. 218 00:10:48,525 --> 00:10:50,546 Don't you find a monotonous dating all the time, Bob? 219 00:10:50,570 --> 00:10:52,650 Who said anything about dating, you know what I mean? 220 00:10:53,030 --> 00:10:56,530 This whole thing about wining and dining girls, it either clicks or it doesn't. 221 00:10:56,531 --> 00:10:58,702 And if it does, you can take the girl for burgers 222 00:10:58,742 --> 00:11:00,230 and fries and she still likes you, you know? 223 00:11:00,350 --> 00:11:01,950 Why not just skip the whole aggravation? 224 00:11:02,150 --> 00:11:02,970 What would you do then? 225 00:11:02,971 --> 00:11:05,090 I don't know, stay home, read, watch a movie. 226 00:11:05,410 --> 00:11:07,370 Crochet, knit, jerk off, whatever. 227 00:11:08,150 --> 00:11:09,270 Why do we hang out with him? 228 00:11:09,950 --> 00:11:10,950 Stock tips. 229 00:11:12,130 --> 00:11:13,070 Lower the back. 230 00:11:13,071 --> 00:11:13,890 Lower the back. 231 00:11:13,891 --> 00:11:15,370 Come on! 232 00:11:15,690 --> 00:11:17,550 Over the head, over the head, over the head. 233 00:11:17,610 --> 00:11:18,610 Hey, who's the hottie? 234 00:11:19,130 --> 00:11:20,130 God. 235 00:11:20,490 --> 00:11:22,190 Mommy, mommy. 236 00:11:22,430 --> 00:11:24,210 God, don't I know her from some place? 237 00:11:24,430 --> 00:11:25,850 If I knew her, I'd remember. 238 00:11:26,290 --> 00:11:28,210 Especially if you knew her in the biblical sense. 239 00:11:28,750 --> 00:11:29,550 Watch out for the water. 240 00:11:29,750 --> 00:11:30,750 Whoa! 241 00:11:33,550 --> 00:11:34,550 Nice pop. 242 00:11:39,210 --> 00:11:40,290 Hey, I'll get yours. 243 00:11:40,490 --> 00:11:41,490 That's a good idea. 244 00:11:43,290 --> 00:11:44,410 Yes, yes, yes. 245 00:11:46,010 --> 00:11:49,870 Oh, I think we did really good today, you guys. 246 00:11:50,010 --> 00:11:51,250 Oh, not too bad, not too bad. 247 00:11:53,470 --> 00:11:54,270 Oh, man. 248 00:11:54,450 --> 00:11:54,890 What's going on? 249 00:11:55,170 --> 00:11:56,810 Come on, let's face it, we're hot shit. 250 00:11:57,030 --> 00:11:57,890 I got a great idea. 251 00:11:58,010 --> 00:11:59,010 What? 252 00:11:59,230 --> 00:12:00,706 Let's try out for the king of Zimbabwe. 253 00:12:00,730 --> 00:12:01,730 What do you want, crack? 254 00:12:01,970 --> 00:12:02,290 Yes! 255 00:12:02,730 --> 00:12:02,830 No. 256 00:12:02,930 --> 00:12:03,190 Crack? 257 00:12:03,191 --> 00:12:03,810 Yeah, we can win. 258 00:12:03,870 --> 00:12:05,210 We can absolutely win it. 259 00:12:05,211 --> 00:12:05,450 Yes! 260 00:12:05,510 --> 00:12:06,510 No, we can't. 261 00:12:07,470 --> 00:12:10,530 Patrick, another round of J&B, we want to make a toast to the Kingsley Regatta. 262 00:12:10,690 --> 00:12:11,970 A toast to the Kingsley Regatta. 263 00:12:12,450 --> 00:12:13,350 We're going to win the whole thing. 264 00:12:13,430 --> 00:12:13,570 That's great. 265 00:12:13,690 --> 00:12:14,090 Come on. 266 00:12:14,250 --> 00:12:14,870 Yeah, we can do it. 267 00:12:14,871 --> 00:12:15,730 We can totally do it. 268 00:12:15,830 --> 00:12:17,190 Of course, put your ass in there. 269 00:12:18,110 --> 00:12:18,950 What are you laughing at? 270 00:12:19,130 --> 00:12:20,626 I thought of you guys and the Regatta. 271 00:12:20,650 --> 00:12:21,490 You think that's funny? 272 00:12:21,670 --> 00:12:23,326 You guys still dicking around on the river? 273 00:12:23,350 --> 00:12:25,006 Yes, we're still dicking around on the river. 274 00:12:25,030 --> 00:12:25,410 You know what? 275 00:12:25,430 --> 00:12:26,450 I've seen you guys rowing. 276 00:12:26,451 --> 00:12:27,090 You're not that great. 277 00:12:27,310 --> 00:12:27,550 Oh, yeah? 278 00:12:28,130 --> 00:12:28,810 Tell you what. 279 00:12:28,811 --> 00:12:31,990 Tomorrow morning, 8 o'clock, winner gets a keg of beer. 280 00:12:32,410 --> 00:12:32,730 Ooh. 281 00:12:33,310 --> 00:12:34,310 That's a bet. 282 00:12:42,230 --> 00:12:43,230 Here's a bet. 283 00:12:43,280 --> 00:12:45,320 Tomorrow morning, 8 o'clock, we race, like you said. 284 00:12:45,370 --> 00:12:45,610 All right. 285 00:12:45,630 --> 00:12:49,070 But this time, the loser has to run bare butt naked down the river. 286 00:12:49,290 --> 00:12:49,650 All right. 287 00:12:49,810 --> 00:12:50,370 Let's do it. 288 00:12:50,410 --> 00:12:50,710 Yeah. 289 00:12:50,790 --> 00:12:51,790 Let's do it. 290 00:12:54,410 --> 00:12:57,210 No doubt the most embarrassing day of my life. 291 00:12:57,330 --> 00:12:58,890 I've never been so fucking humiliated. 292 00:12:59,050 --> 00:13:01,566 I think we should have videotaped it and sent it to our parents for Christmas. 293 00:13:01,590 --> 00:13:02,230 You know, Bob. 294 00:13:02,231 --> 00:13:04,330 I think we've had enough of your suggestions. 295 00:13:05,670 --> 00:13:08,246 You know, I really think I've had enough of this whole rowing thing. 296 00:13:08,270 --> 00:13:09,210 Now, I hate rowing. 297 00:13:09,230 --> 00:13:10,230 Yeah, rowing sucks. 298 00:13:10,350 --> 00:13:10,850 Sure does. 299 00:13:11,170 --> 00:13:12,450 Maybe we should go back to golf. 300 00:13:12,670 --> 00:13:13,670 Or tennis. 301 00:13:13,870 --> 00:13:15,270 We weren't so bad at tennis. 302 00:13:15,550 --> 00:13:16,830 We sucked at tennis. 303 00:13:17,210 --> 00:13:18,446 No, we were all right at tennis. 304 00:13:18,470 --> 00:13:19,470 Okay. 305 00:13:19,530 --> 00:13:20,530 God. 306 00:13:21,050 --> 00:13:24,450 She has got the nicest legs I've ever seen. 307 00:13:26,530 --> 00:13:28,950 She is so beautiful. 308 00:13:32,540 --> 00:13:33,920 What a beautiful mouth. 309 00:14:00,620 --> 00:14:02,580 I've seen an awful lot of you boys lately. 310 00:14:06,520 --> 00:14:09,040 Our father was a legend around this place. 311 00:14:09,300 --> 00:14:10,600 He was a great rower. 312 00:14:10,820 --> 00:14:11,820 So is she. 313 00:14:12,060 --> 00:14:13,340 Yeah, like us, I take it, right? 314 00:14:14,880 --> 00:14:16,700 Have you been rowing long? 315 00:14:16,980 --> 00:14:17,680 Long time. 316 00:14:17,720 --> 00:14:17,900 Oh yeah. 317 00:14:18,280 --> 00:14:20,160 Since the 40s. 318 00:14:20,640 --> 00:14:21,560 True story. 319 00:14:21,600 --> 00:14:22,600 Weird stuff. 320 00:14:23,240 --> 00:14:24,240 Couldn't you tell? 321 00:14:24,800 --> 00:14:26,940 Your rhythm is a tad wonky. 322 00:14:28,540 --> 00:14:30,260 All you need is a little practice. 323 00:14:30,620 --> 00:14:31,600 Well, maybe you could help us. 324 00:14:31,601 --> 00:14:33,120 Give us a wonky tad. 325 00:14:33,380 --> 00:14:34,380 That's a great idea. 326 00:14:34,900 --> 00:14:35,900 What do you say? 327 00:14:36,000 --> 00:14:37,680 Hey, I thought you were giving row enough. 328 00:14:37,840 --> 00:14:38,240 Patrick. 329 00:14:38,620 --> 00:14:41,160 We live for a row to live. 330 00:14:41,240 --> 00:14:42,240 Sorry. 331 00:14:43,060 --> 00:14:44,720 So, coach, what do you say? 332 00:14:45,140 --> 00:14:47,100 Well, how do I know your intentions are honorable? 333 00:14:47,840 --> 00:14:48,980 Don't we look honorable? 334 00:14:49,820 --> 00:14:51,140 Yeah, what are you trying to say? 335 00:14:51,560 --> 00:14:52,656 We could really use your help. 336 00:14:52,680 --> 00:14:53,680 This is true. 337 00:14:54,020 --> 00:14:55,020 It'll have to be early. 338 00:14:56,060 --> 00:14:56,560 Early's good. 339 00:14:56,950 --> 00:14:57,740 Yeah, we love early. 340 00:14:57,860 --> 00:14:58,860 Friday morning? 341 00:14:59,400 --> 00:15:00,400 Seven? 342 00:15:01,640 --> 00:15:02,080 Great. 343 00:15:02,240 --> 00:15:02,620 Perfect. 344 00:15:02,860 --> 00:15:03,240 Fine. 345 00:15:03,340 --> 00:15:03,660 Great. 346 00:15:03,720 --> 00:15:04,160 Good Friday. 347 00:15:04,720 --> 00:15:05,380 See you. 348 00:15:05,480 --> 00:15:06,620 Early bird gets the worm. 349 00:15:06,760 --> 00:15:07,340 See you then. 350 00:15:07,600 --> 00:15:07,900 Bye. 351 00:15:08,060 --> 00:15:08,400 Bye. 352 00:15:08,401 --> 00:15:09,040 Bye-bye. 353 00:15:09,180 --> 00:15:09,840 Thanks, coach. 354 00:15:09,940 --> 00:15:10,940 Toodle-oo. 355 00:15:12,440 --> 00:15:13,440 Wow. 356 00:15:14,760 --> 00:15:15,840 I don't get women. 357 00:15:15,940 --> 00:15:16,260 Unbelievable. 358 00:15:16,780 --> 00:15:17,460 Oh, my God. 359 00:15:17,480 --> 00:15:17,940 Friday morning? 360 00:15:18,000 --> 00:15:19,336 I have a teacher's meeting Friday morning. 361 00:15:19,360 --> 00:15:20,360 Friday morning at seven? 362 00:15:20,440 --> 00:15:22,140 I see my shrink on Fridays. 363 00:15:22,380 --> 00:15:23,100 Oh, Christ. 364 00:15:23,280 --> 00:15:24,736 I have an important business meeting. 365 00:15:24,760 --> 00:15:26,840 So, I guess we'll just have to cancel her out, right? 366 00:15:27,180 --> 00:15:27,620 No. 367 00:15:27,640 --> 00:15:28,080 No. 368 00:15:28,200 --> 00:15:29,200 Are you kidding? 369 00:15:29,320 --> 00:15:30,320 No. 370 00:15:48,540 --> 00:15:48,980 No. 371 00:15:49,180 --> 00:15:50,180 Go! 372 00:15:57,470 --> 00:16:00,150 Is this gonna... 373 00:16:16,580 --> 00:16:17,600 It's quarter to seven! 374 00:16:17,720 --> 00:16:18,420 I've got to be kidding. 375 00:16:18,700 --> 00:16:19,700 Come on. 376 00:16:28,560 --> 00:16:29,560 Wow. 377 00:16:52,180 --> 00:16:52,420 What? 378 00:16:52,580 --> 00:16:53,260 What is she? 379 00:16:53,320 --> 00:16:53,820 7 or 1. 380 00:16:54,160 --> 00:16:55,160 How about? 381 00:16:55,540 --> 00:16:56,560 She looked good. 382 00:16:57,280 --> 00:16:57,680 Thanks. 383 00:16:58,160 --> 00:16:59,160 Bet she forgot. 384 00:17:00,380 --> 00:17:01,380 When will she forget. 385 00:17:01,780 --> 00:17:02,180 Whew. 386 00:17:02,300 --> 00:17:02,500 Oh my gosh. 387 00:17:02,540 --> 00:17:02,560 Who was she? 388 00:17:02,561 --> 00:17:02,620 Let me tell you. 389 00:17:02,621 --> 00:17:04,100 Hey guys, over there. 390 00:17:07,260 --> 00:17:08,680 God save the Queen. 391 00:17:10,840 --> 00:17:11,840 Morning. 392 00:17:12,340 --> 00:17:15,920 Alright, let's get this show on the road. 393 00:17:17,120 --> 00:17:17,960 Show on the road. 394 00:17:18,100 --> 00:17:19,500 Show on the road. 395 00:17:32,980 --> 00:17:33,460 Three. 396 00:17:33,461 --> 00:17:34,500 Focusing on your rhythm. 397 00:17:35,080 --> 00:17:36,080 Eyes front. 398 00:17:36,620 --> 00:17:38,180 Watch the oar in front of you. 399 00:17:38,500 --> 00:17:40,060 We're all following Bob here. 400 00:17:41,280 --> 00:17:42,660 Fortunately or unfortunately. 401 00:17:43,460 --> 00:17:44,620 Sit up tall. 402 00:17:44,780 --> 00:17:45,780 Tucking in. 403 00:17:46,360 --> 00:17:47,120 Lower back. 404 00:17:47,180 --> 00:17:48,180 Pull into chest. 405 00:17:48,740 --> 00:17:49,740 Down the way. 406 00:17:51,220 --> 00:17:53,240 I want you to feel it in your back. 407 00:17:53,740 --> 00:17:54,740 Gentlemen. 408 00:17:55,780 --> 00:17:56,700 Push with your legs. 409 00:17:56,780 --> 00:17:57,780 Don't kick, Bob. 410 00:17:58,360 --> 00:17:59,960 I want to hear the feathering. 411 00:17:59,961 --> 00:18:00,780 Plant the oars. 412 00:18:00,781 --> 00:18:02,340 I want to hear one oar. 413 00:18:02,380 --> 00:18:03,140 Not four of you. 414 00:18:03,260 --> 00:18:03,600 Good. 415 00:18:04,140 --> 00:18:05,280 Walter, pick up the pace. 416 00:18:06,060 --> 00:18:07,060 Walter, focus. 417 00:18:07,380 --> 00:18:07,940 I'm focusing. 418 00:18:08,220 --> 00:18:09,220 I'm focusing. 419 00:18:11,780 --> 00:18:12,780 Eyes front. 420 00:18:13,200 --> 00:18:14,260 Pick up the pace. 421 00:18:15,160 --> 00:18:16,160 Increase the rhythm. 422 00:18:22,080 --> 00:18:23,080 God, man. 423 00:18:23,240 --> 00:18:25,160 I haven't felt like this since football practice. 424 00:18:25,320 --> 00:18:27,080 My back is killing me. 425 00:18:27,240 --> 00:18:28,260 Really, I feel great. 426 00:18:28,620 --> 00:18:30,340 You did much better. 427 00:18:31,160 --> 00:18:33,340 You know, if you work hard, you might make the regatta. 428 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 Really? 429 00:18:35,140 --> 00:18:35,860 What do you say? 430 00:18:35,920 --> 00:18:37,840 Maybe you'll be our coxswain? 431 00:18:38,600 --> 00:18:39,600 No, I don't think so. 432 00:18:39,960 --> 00:18:40,960 Come on. 433 00:18:41,180 --> 00:18:41,600 Please? 434 00:18:41,800 --> 00:18:42,700 You're really desperate. 435 00:18:42,820 --> 00:18:43,280 Yeah, we... 436 00:18:43,540 --> 00:18:44,540 We really are. 437 00:18:44,580 --> 00:18:45,780 You really want to do it? 438 00:18:45,880 --> 00:18:45,940 Yeah. 439 00:18:46,280 --> 00:18:47,280 Absolutely. 440 00:18:47,340 --> 00:18:48,340 Yes. 441 00:18:49,260 --> 00:18:52,900 If there's any dilly-dally, then I'm history. 442 00:18:53,180 --> 00:18:54,620 No dilly-dally. 443 00:18:54,640 --> 00:18:55,100 No dilly-dally. 444 00:18:55,101 --> 00:18:55,560 Whatsoever. 445 00:18:55,680 --> 00:18:57,880 Next time, Willa, we'll start with some exercises. 446 00:18:59,160 --> 00:18:59,720 Great. 447 00:18:59,900 --> 00:19:00,440 Exercise. 448 00:19:00,700 --> 00:19:03,740 I could listen to her give us those commands all day. 449 00:19:04,580 --> 00:19:05,720 Not a bad coach. 450 00:19:06,000 --> 00:19:06,580 Not bad. 451 00:19:06,740 --> 00:19:07,740 She's excellent. 452 00:19:07,900 --> 00:19:09,320 I'm starting to feel like a jock. 453 00:19:11,420 --> 00:19:12,860 I don't know about you guys, but... 454 00:19:13,780 --> 00:19:15,540 I'm having kind of a hard time concentrating. 455 00:19:15,700 --> 00:19:16,820 She's a pretty serious babe. 456 00:19:18,020 --> 00:19:19,140 She's definitely attractive. 457 00:19:19,720 --> 00:19:20,320 I don't know. 458 00:19:20,321 --> 00:19:21,681 The more I get to know her, the... 459 00:19:22,020 --> 00:19:23,400 the less attracted I am to her. 460 00:19:23,860 --> 00:19:25,040 She's like a sister to me. 461 00:19:25,440 --> 00:19:25,800 Really? 462 00:19:26,220 --> 00:19:27,736 Personally, I think we ought to make a pact. 463 00:19:27,760 --> 00:19:28,280 Right here. 464 00:19:28,380 --> 00:19:29,380 Right now. 465 00:19:30,140 --> 00:19:33,580 That nobody goes out with her in like, you know, a date-like situation. 466 00:19:34,420 --> 00:19:35,420 You mean no... 467 00:19:35,800 --> 00:19:36,800 sexual intercourse? 468 00:19:37,380 --> 00:19:38,380 Exactly. 469 00:19:38,920 --> 00:19:39,920 Sounds reasonable. 470 00:19:40,980 --> 00:19:41,980 Does oral sex count? 471 00:19:44,260 --> 00:19:45,260 Yes. 472 00:19:47,280 --> 00:19:48,280 We're gonna make a pact. 473 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Using the, uh... 474 00:19:51,000 --> 00:19:52,460 sacred... aura of truth. 475 00:19:53,600 --> 00:19:56,240 She can make a pact with my sacred aura of truth anytime she wants. 476 00:19:56,320 --> 00:19:58,320 You know, do you always have to be like that? 477 00:19:58,420 --> 00:19:58,740 You know? 478 00:19:58,950 --> 00:20:00,030 It's all you ever think of. 479 00:20:00,340 --> 00:20:00,840 Come on. 480 00:20:01,020 --> 00:20:02,020 Get over here. 481 00:20:03,400 --> 00:20:06,180 We solemnly swear... We solemnly swear... 482 00:20:06,520 --> 00:20:07,780 not to have sex with Kimberly. 483 00:20:10,000 --> 00:20:11,960 Not to have sex with Kimberly. 484 00:20:12,940 --> 00:20:14,200 For as long as we shall row. 485 00:20:14,820 --> 00:20:16,380 For as long as we shall row. 486 00:20:16,620 --> 00:20:18,060 So help us, God of the river. 487 00:20:18,380 --> 00:20:20,420 So help us, God of the river. 488 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 Hey, Kimberly. 489 00:20:26,320 --> 00:20:27,320 Hey. 490 00:20:27,940 --> 00:20:29,020 I wanted to thank you. 491 00:20:29,600 --> 00:20:31,000 You're really helping us out a lot. 492 00:20:31,060 --> 00:20:32,060 It's my pleasure. 493 00:20:32,660 --> 00:20:33,660 Thank you. 494 00:20:33,940 --> 00:20:35,280 Well, I thought the... 495 00:20:36,300 --> 00:20:38,500 the least I could do would be to take you out to dinner. 496 00:20:39,320 --> 00:20:41,200 It's very kind of you, but entirely unnecessary. 497 00:20:41,880 --> 00:20:44,240 You might know a great little Italian place down the street. 498 00:20:44,900 --> 00:20:46,160 Not into dating. 499 00:20:47,260 --> 00:20:48,260 Dating? 500 00:20:48,460 --> 00:20:49,700 Who says anything about dating? 501 00:20:50,180 --> 00:20:51,180 I'm talking about dinner. 502 00:20:51,780 --> 00:20:52,780 Food. 503 00:20:53,400 --> 00:20:54,600 You do have to eat, don't you? 504 00:21:15,080 --> 00:21:17,160 Good morning, Ms. Coxswain. 505 00:21:19,620 --> 00:21:19,980 Coxswain. 506 00:21:19,981 --> 00:21:20,340 Coxswain. 507 00:21:20,360 --> 00:21:21,360 I'm a rhythm counter. 508 00:21:22,700 --> 00:21:24,940 Sounds seriously perverted to me. 509 00:21:26,200 --> 00:21:28,280 You know, which scarf on the dummy? 510 00:21:30,670 --> 00:21:31,670 This scarf on the dummy. 511 00:21:34,800 --> 00:21:36,320 So, are they cute? 512 00:21:38,560 --> 00:21:39,560 Oh. 513 00:21:39,800 --> 00:21:41,440 Oh my God, this one right there. 514 00:21:42,105 --> 00:21:43,340 What are you doing? 515 00:21:44,170 --> 00:21:45,170 Want to come in? 516 00:21:45,310 --> 00:21:47,580 You know, he certainly doesn't look like a rower to me. 517 00:21:48,080 --> 00:21:48,680 He will. 518 00:21:49,060 --> 00:21:50,060 Give him time. 519 00:21:55,300 --> 00:21:55,680 Hello. 520 00:21:55,820 --> 00:21:56,820 What a coincidence. 521 00:21:57,000 --> 00:21:58,396 I didn't know that you worked here. 522 00:21:58,420 --> 00:21:59,800 Sarah, Walter, Walter, Sarah. 523 00:22:00,140 --> 00:22:00,520 Hi. 524 00:22:00,700 --> 00:22:01,080 Hi. 525 00:22:01,160 --> 00:22:01,800 How do you do? 526 00:22:02,000 --> 00:22:04,260 Nice to meet you. 527 00:22:04,420 --> 00:22:06,560 So, what are you doing in this neck of the woods? 528 00:22:07,000 --> 00:22:07,060 Huh? 529 00:22:07,940 --> 00:22:09,980 Well, there's a great coffee shop across the street. 530 00:22:10,400 --> 00:22:11,956 You know, I was going to have some breakfast. 531 00:22:11,980 --> 00:22:12,280 Really? 532 00:22:12,360 --> 00:22:13,360 Which one? 533 00:22:13,680 --> 00:22:14,220 I don't know. 534 00:22:14,480 --> 00:22:16,260 And how about joining me? 535 00:22:17,660 --> 00:22:20,440 I would love to, but I can't because I'm working. 536 00:22:20,680 --> 00:22:21,500 No, no, no, no. 537 00:22:21,600 --> 00:22:22,600 You should go. 538 00:22:22,880 --> 00:22:24,580 Really, I'll stay here and watch the shop. 539 00:22:24,860 --> 00:22:26,320 Hey, try the blueberry muffins. 540 00:22:26,660 --> 00:22:28,260 Trust me, you won't regret it. 541 00:22:28,780 --> 00:22:30,507 So, after traveling with the dead the summer after 542 00:22:30,508 --> 00:22:31,960 I graduated, I knew I had to get my act together. 543 00:22:32,120 --> 00:22:33,776 But my mom, she wanted me to go to med school. 544 00:22:33,800 --> 00:22:35,556 My dad wanted to follow in his footsteps and be a lawyer. 545 00:22:35,580 --> 00:22:36,300 And all I wanted to do was write. 546 00:22:36,340 --> 00:22:38,700 Wait, you spent the summer traveling with the Grateful Dead? 547 00:22:39,020 --> 00:22:42,460 Yeah, I sold the, um, the mushroom burrito, you know. 548 00:22:43,600 --> 00:22:46,820 Anyway, I lived out of my van, and I read all the Dostoevsky, 549 00:22:46,940 --> 00:22:48,420 Tolstoy, Sartre, Camus. 550 00:22:48,580 --> 00:22:49,040 I mean, it was great. 551 00:22:49,180 --> 00:22:50,440 And now, I'm teaching it. 552 00:22:50,560 --> 00:22:51,560 Romantic literature. 553 00:22:52,680 --> 00:22:53,680 How romantic? 554 00:22:53,920 --> 00:22:54,920 Yeah. 555 00:22:57,440 --> 00:22:58,640 Oh, I've got it. 556 00:22:59,500 --> 00:23:00,500 It's too much caffeine. 557 00:23:00,660 --> 00:23:00,840 Ooh. 558 00:23:01,320 --> 00:23:01,900 Well, hello. 559 00:23:01,960 --> 00:23:02,960 Hi. 560 00:23:03,820 --> 00:23:04,560 Oh, hi. 561 00:23:04,640 --> 00:23:05,640 How? 562 00:23:05,820 --> 00:23:06,220 Ooh. 563 00:23:06,480 --> 00:23:07,480 Out, out, damn spot. 564 00:23:09,420 --> 00:23:10,420 Macbeth. 565 00:23:12,520 --> 00:23:13,720 Thank you for breakfast. 566 00:23:13,920 --> 00:23:14,920 You're welcome. 567 00:23:15,720 --> 00:23:17,260 I hope you can, uh, get that. 568 00:23:17,500 --> 00:23:18,780 Oh, yeah, it's no problem. 569 00:23:19,220 --> 00:23:21,020 I really enjoyed talking with you. 570 00:23:22,040 --> 00:23:23,160 I'll, uh, see you on Monday. 571 00:23:23,480 --> 00:23:24,480 Lundi, that's French. 572 00:23:25,780 --> 00:23:26,780 Hey, Kim. 573 00:23:28,900 --> 00:23:31,260 We better not tell the guys about this, you know. 574 00:23:31,261 --> 00:23:33,420 They might, uh, get jealous. 575 00:23:38,240 --> 00:23:39,240 A bientot. 576 00:23:39,960 --> 00:23:46,110 Hey, come here. 577 00:23:46,330 --> 00:23:48,010 Yeah, that's a nice dog you got here. 578 00:23:48,350 --> 00:23:49,350 I mean, what's that? 579 00:23:49,450 --> 00:23:50,450 Oh! 580 00:23:56,470 --> 00:23:57,670 This is lovely. 581 00:23:58,250 --> 00:23:59,410 You must eat here often. 582 00:23:59,850 --> 00:24:00,870 No, I've never been here. 583 00:24:03,130 --> 00:24:04,130 Signor Stark. 584 00:24:04,170 --> 00:24:04,810 Come, Stark. 585 00:24:05,050 --> 00:24:06,290 It's nice to see you again. 586 00:24:06,470 --> 00:24:07,470 Yeah. 587 00:24:09,170 --> 00:24:10,830 Once or twice, a long time ago. 588 00:24:11,230 --> 00:24:13,070 Do you usual Bellini, Signor Stark? 589 00:24:13,890 --> 00:24:14,890 Yes. 590 00:24:14,950 --> 00:24:15,950 Would you like one? 591 00:24:16,590 --> 00:24:17,590 Mm-hmm. 592 00:24:22,310 --> 00:24:24,710 Signor Stark, what would you recommend? 593 00:24:26,450 --> 00:24:27,450 Um... 594 00:24:27,770 --> 00:24:28,910 They have great pasta. 595 00:24:29,750 --> 00:24:30,750 Mm-hmm. 596 00:24:36,410 --> 00:24:37,610 So you grew up in England? 597 00:24:38,130 --> 00:24:39,130 Tell me. 598 00:24:39,610 --> 00:24:40,610 No. 599 00:24:40,730 --> 00:24:43,490 Actually, I spent 12 delicious years here. 600 00:24:44,230 --> 00:24:45,790 Followed by a couple of crappy ones. 601 00:24:46,770 --> 00:24:49,470 London was the, uh, aftermath of my parents' divorce. 602 00:24:53,240 --> 00:24:54,616 Is that where you learned how to row? 603 00:24:54,640 --> 00:24:55,620 No, here. 604 00:24:55,621 --> 00:24:57,660 My father and I spent a lot of time on the river. 605 00:24:59,080 --> 00:24:59,460 Really? 606 00:24:59,780 --> 00:25:00,780 Mm-hmm. 607 00:25:01,460 --> 00:25:02,460 Was he any good? 608 00:25:03,000 --> 00:25:03,380 Yes. 609 00:25:03,560 --> 00:25:04,560 He made the Olympic team. 610 00:25:05,780 --> 00:25:06,160 Really? 611 00:25:06,420 --> 00:25:07,420 The Olympics? 612 00:25:07,460 --> 00:25:08,460 Mm-hmm. 613 00:25:08,860 --> 00:25:09,860 Are you kidding? 614 00:25:09,900 --> 00:25:10,900 No. 615 00:25:12,800 --> 00:25:13,180 Wow. 616 00:25:13,181 --> 00:25:14,181 Does he still row? 617 00:25:15,020 --> 00:25:16,020 No. 618 00:25:16,940 --> 00:25:18,060 Actually, he died last year. 619 00:25:20,040 --> 00:25:20,420 Oh. 620 00:25:20,421 --> 00:25:21,421 I'm sorry. 621 00:25:21,640 --> 00:25:22,420 That's why I'm here. 622 00:25:22,500 --> 00:25:23,680 I need to sell the house. 623 00:25:25,560 --> 00:25:26,560 What about you? 624 00:25:27,540 --> 00:25:30,160 Well, I remodel old Victorian townhouses. 625 00:25:30,895 --> 00:25:39,461 And, uh, and I live with a, uh, a really beautiful young female named Lucy. 626 00:25:40,260 --> 00:25:40,820 Really? 627 00:25:41,200 --> 00:25:42,200 Yeah. 628 00:25:46,520 --> 00:25:47,520 She's gorgeous. 629 00:25:49,020 --> 00:25:50,020 Nice mustache. 630 00:25:51,400 --> 00:25:53,820 When I was a child, we once had ten cats. 631 00:25:54,940 --> 00:25:55,940 Ten cats? 632 00:25:55,980 --> 00:25:56,980 Yeah. 633 00:25:57,200 --> 00:25:58,300 That's a lot of kitty cats. 634 00:25:58,900 --> 00:26:00,260 Not to mention kitty litter. 635 00:26:01,080 --> 00:26:04,740 We lived on a farm, and my father got the cats so they could kill the mice. 636 00:26:05,180 --> 00:26:10,980 You know, if Lucy met a mouse, I think she'd probably fall deeply in love with her. 637 00:26:11,460 --> 00:26:13,880 And, uh, they'd move in together. 638 00:26:16,740 --> 00:26:17,740 Bellini. 639 00:26:18,180 --> 00:26:18,620 Oh. 640 00:26:19,120 --> 00:26:20,120 Bellini. 641 00:26:20,680 --> 00:26:21,680 E salute. 642 00:26:27,290 --> 00:26:28,290 To... 643 00:26:29,315 --> 00:26:30,370 to you, Kimberly. 644 00:26:37,435 --> 00:26:39,400 Thank you for dinner. 645 00:26:40,280 --> 00:26:41,280 Sure. 646 00:26:41,380 --> 00:26:41,700 Delicious. 647 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 Thank you. 648 00:26:43,680 --> 00:26:45,000 I had a great time. 649 00:26:45,420 --> 00:26:46,420 Me too. 650 00:26:47,080 --> 00:26:49,040 Let's, uh, do it again soon. 651 00:26:52,240 --> 00:26:53,240 Good night. 652 00:26:53,460 --> 00:26:54,460 Good night. 653 00:26:54,700 --> 00:26:55,700 Wait. 654 00:26:57,840 --> 00:27:00,520 Let's, uh, let's not tell the guys about this. 655 00:27:01,220 --> 00:27:02,220 They might get jealous. 656 00:27:36,600 --> 00:27:39,900 So, I just think it's better if we don't, you know, tell the other guys. 657 00:27:39,980 --> 00:27:41,601 They might get... Jealous? 658 00:27:41,680 --> 00:27:42,680 No! 659 00:27:44,220 --> 00:27:44,860 Come on! 660 00:27:44,900 --> 00:27:45,760 What are you talking about? 661 00:27:45,920 --> 00:27:47,136 There's no way that was a strike! 662 00:27:47,160 --> 00:27:48,160 That was so outside. 663 00:27:48,320 --> 00:27:49,320 Unbelievable. 664 00:27:49,680 --> 00:27:50,920 Sorry, I get a little animated. 665 00:27:51,780 --> 00:27:52,100 Really? 666 00:27:52,320 --> 00:27:52,600 Yeah. 667 00:27:53,090 --> 00:27:53,780 Yeah, well, I know. 668 00:27:53,840 --> 00:27:55,860 I'm a little fanatical, but what can I tell you? 669 00:27:55,861 --> 00:27:56,180 I love it. 670 00:27:56,860 --> 00:27:58,360 Now this next pitch, watch it. 671 00:27:58,361 --> 00:27:59,000 He's gonna get a hit. 672 00:27:59,240 --> 00:27:59,960 No way. 673 00:28:00,100 --> 00:28:01,260 He's in a huge slump. 674 00:28:01,580 --> 00:28:02,956 Come on, you don't follow baseball. 675 00:28:02,980 --> 00:28:03,340 Sometimes. 676 00:28:03,800 --> 00:28:05,056 There's no way he's gonna get a hit. 677 00:28:05,080 --> 00:28:05,640 I'll bet you. 678 00:28:05,800 --> 00:28:06,140 Why? 679 00:28:06,550 --> 00:28:07,910 The loser has to howl at the moon. 680 00:28:09,320 --> 00:28:10,920 You'd better loosen up your vocal cords. 681 00:28:12,280 --> 00:28:13,280 Me, me, me, me, me. 682 00:28:13,700 --> 00:28:14,360 Come on, now. 683 00:28:14,380 --> 00:28:15,420 Give him something to hit. 684 00:28:28,880 --> 00:28:30,020 Come on, that was good. 685 00:28:32,620 --> 00:28:33,620 Drop that tomato. 686 00:28:34,660 --> 00:28:35,660 Tomato? 687 00:28:36,200 --> 00:28:36,840 Hi, Kimberly. 688 00:28:37,080 --> 00:28:38,080 Hey! 689 00:28:39,140 --> 00:28:39,260 Hi. 690 00:28:39,261 --> 00:28:40,261 You look great today. 691 00:28:41,700 --> 00:28:42,700 Thank you. 692 00:28:43,600 --> 00:28:44,920 So what's with all the spinach? 693 00:28:45,580 --> 00:28:48,260 Oh, I was... I was gonna try and cook a spinach pie. 694 00:28:48,720 --> 00:28:50,960 You were gonna try and cook a spinach pie? 695 00:28:51,440 --> 00:28:52,440 Yeah. 696 00:28:52,700 --> 00:28:55,340 My cooking is about as confident as your rowing. 697 00:28:56,140 --> 00:28:57,140 That bad? 698 00:28:57,720 --> 00:28:58,720 Mm-hmm. 699 00:29:05,740 --> 00:29:07,460 So where did you learn to cook? 700 00:29:08,220 --> 00:29:09,780 I picked it up from my mom. 701 00:29:10,160 --> 00:29:13,020 You know, I don't often get to cook for someone else. 702 00:29:15,020 --> 00:29:16,900 You're not as bad at socials as I get. 703 00:29:17,200 --> 00:29:18,200 You do. 704 00:29:19,210 --> 00:29:19,520 Yeah. 705 00:29:20,180 --> 00:29:21,860 Oh, it smells delicious. 706 00:29:22,360 --> 00:29:23,360 This is nice. 707 00:29:27,020 --> 00:29:29,140 So, Kimberly, do you have a boyfriend? 708 00:29:30,760 --> 00:29:31,900 Oh, God, no. 709 00:29:35,300 --> 00:29:36,760 I was engaged. 710 00:29:38,100 --> 00:29:39,020 I was engaged. 711 00:29:39,021 --> 00:29:41,600 And, uh... He got cold feet. 712 00:29:43,500 --> 00:29:44,740 And, uh... 713 00:29:45,720 --> 00:29:46,420 And, uh... 714 00:29:46,600 --> 00:29:47,600 Poof. 715 00:29:51,420 --> 00:29:53,420 I actually don't know why I'm joking about it. 716 00:29:53,480 --> 00:29:54,480 It really hurt. 717 00:29:54,820 --> 00:29:55,820 I imagine. 718 00:29:56,300 --> 00:29:57,380 That's okay, I'm over it. 719 00:29:57,760 --> 00:29:59,320 It's been two years. 720 00:29:59,520 --> 00:30:00,760 My God, two years. 721 00:30:02,320 --> 00:30:04,640 I guess I haven't been that socially inclined, either. 722 00:30:05,920 --> 00:30:07,320 So, in answer to your question... 723 00:30:07,900 --> 00:30:08,340 Nope. 724 00:30:08,640 --> 00:30:09,760 I don't have a boyfriend. 725 00:30:15,160 --> 00:30:16,160 A toast. 726 00:30:20,720 --> 00:30:21,720 To the future. 727 00:30:23,360 --> 00:30:25,121 And, uh... No more poofs. 728 00:30:31,430 --> 00:30:32,030 Hey, guys. 729 00:30:32,250 --> 00:30:33,286 Did you have a great weekend? 730 00:30:33,310 --> 00:30:34,730 Yeah, it was a great weekend. 731 00:30:34,830 --> 00:30:35,830 So, what did you do? 732 00:30:39,070 --> 00:30:39,810 Let's get the boat. 733 00:30:39,930 --> 00:30:40,930 Yeah, let's get the boat. 734 00:30:42,510 --> 00:30:43,250 Hello, boys. 735 00:30:43,490 --> 00:30:46,250 Hi, Kimberly. 736 00:30:46,430 --> 00:30:47,430 Hey. 737 00:30:50,960 --> 00:30:51,960 One... 738 00:30:53,420 --> 00:30:54,420 Two... 739 00:30:54,900 --> 00:30:55,900 Three... 740 00:30:56,080 --> 00:30:57,080 Four... 741 00:33:03,920 --> 00:33:04,920 Six... 742 00:33:21,660 --> 00:33:23,060 Seven... 743 00:33:44,660 --> 00:33:51,441 Eight... Nine... Ten... 11... 12... 13... 14... 744 00:33:51,620 --> 00:33:53,040 15... 745 00:33:53,800 --> 00:33:54,320 16... 746 00:33:54,680 --> 00:33:56,381 17... 18... 747 00:33:57,020 --> 00:33:58,420 19... 748 00:34:01,600 --> 00:34:04,060 20... 21... 749 00:34:05,720 --> 00:34:07,120 22... 750 00:34:09,340 --> 00:34:14,740 23... 24... 25... 26... 27... 29... 751 00:34:14,940 --> 00:34:15,940 30... 752 00:34:45,000 --> 00:34:49,541 31... 32... 33... 34... 36... 753 00:34:50,840 --> 00:34:52,240 37... 754 00:34:56,540 --> 00:34:57,540 38... 755 00:34:57,940 --> 00:35:00,021 39... 40... 41... 756 00:35:01,100 --> 00:35:02,500 46... 757 00:35:05,740 --> 00:35:07,140 47... 758 00:35:18,060 --> 00:35:27,501 48... 49... 50... 51... 52... 52... 53... 54... 59... 759 00:35:31,300 --> 00:35:32,700 60... 760 00:35:45,900 --> 00:35:49,241 52... 53... 54... 55... 56... 57... 58... 59... 761 00:35:52,020 --> 00:35:53,980 60... 61... 62... 63... 64... 65... 762 00:36:08,700 --> 00:36:10,080 66... 67... 68... 69... 69... 71... 763 00:36:10,620 --> 00:36:11,620 72... 764 00:36:13,060 --> 00:36:14,060 73... 765 00:36:15,640 --> 00:36:17,721 74... 75... 76... 77... 78... 766 00:36:24,260 --> 00:36:25,660 78... 767 00:36:28,800 --> 00:36:33,700 79... 87... 88... 89... 90... 768 00:37:06,730 --> 00:37:08,130 90... 769 00:37:11,780 --> 00:37:16,381 91... 92... 93... 770 00:37:21,320 --> 00:37:28,101 96... 97... 98... 99... 100... 100... 100... 100... 771 00:37:29,240 --> 00:37:30,640 100... 772 00:37:44,700 --> 00:37:51,620 You know one moment I feel like I've made four really great friends and then I feel 773 00:37:51,621 --> 00:37:55,181 as though they all want more than friendship and I don't know how I feel about that. 774 00:37:56,500 --> 00:37:58,380 Maybe you ought to slow things down a little. 775 00:38:02,000 --> 00:38:03,640 So have you done it with any of them yet? 776 00:38:03,820 --> 00:38:04,820 Done what? 777 00:40:13,650 --> 00:40:14,650 You look a little peaked. 778 00:40:14,850 --> 00:40:15,790 Yeah, Michael's right. 779 00:40:15,850 --> 00:40:16,850 You look kind of sickly. 780 00:40:16,910 --> 00:40:17,910 I'm fine. 781 00:40:18,590 --> 00:40:19,650 I think we should go back. 782 00:40:19,850 --> 00:40:20,550 Yeah, you're right. 783 00:40:20,570 --> 00:40:21,570 We should go. 784 00:40:21,610 --> 00:40:22,610 Oh, God. 785 00:40:23,130 --> 00:40:23,810 Let's turn around. 786 00:40:24,010 --> 00:40:24,330 Way enough. 787 00:40:24,590 --> 00:40:25,970 Guys, I'm really fine. 788 00:40:26,270 --> 00:40:26,710 Hold water. 789 00:40:26,730 --> 00:40:26,770 Hold water. 790 00:40:26,771 --> 00:40:27,771 No, we'll just go back. 791 00:40:29,670 --> 00:40:30,790 Walter, a little harder. 792 00:40:41,100 --> 00:40:42,540 You want me to give you a ride home? 793 00:40:42,920 --> 00:40:43,920 No? 794 00:40:44,820 --> 00:40:46,180 I know a great doctor. 795 00:40:46,320 --> 00:40:47,400 Get some rest or something. 796 00:40:47,480 --> 00:40:48,440 I can bring you some chicken soup. 797 00:40:48,480 --> 00:40:49,680 It's got natural penicillin in it. 798 00:40:49,700 --> 00:40:50,700 I'm fine. 799 00:40:51,580 --> 00:40:52,580 Let's reschedule. 800 00:40:52,900 --> 00:40:53,380 Reschedule? 801 00:40:53,720 --> 00:40:54,200 Okay. 802 00:40:54,420 --> 00:40:55,420 Bye. 803 00:40:56,100 --> 00:40:56,820 My bet? 804 00:40:57,000 --> 00:40:57,460 What? 805 00:40:57,660 --> 00:40:58,660 She's on the rag. 806 00:40:59,180 --> 00:41:00,220 On the rag, Bob? 807 00:41:00,560 --> 00:41:01,560 Nice, Bob. 808 00:41:01,960 --> 00:41:02,440 Sick. 809 00:41:02,980 --> 00:41:03,460 Jerk. 810 00:41:03,620 --> 00:41:04,620 What? 811 00:41:04,680 --> 00:41:06,300 I meant it in the clinical sense. 812 00:41:06,600 --> 00:41:07,320 Come on. 813 00:41:07,560 --> 00:41:08,560 Give me a break. 814 00:41:15,660 --> 00:41:20,020 I thought it would be different. 815 00:41:21,640 --> 00:41:23,880 This wasn't supposed to happen to me. 816 00:41:24,080 --> 00:41:25,320 I didn't even know. 817 00:41:25,340 --> 00:41:27,540 I knew that the condo... 818 00:41:30,625 --> 00:41:31,790 What broke, Mama? 819 00:41:32,790 --> 00:41:33,790 She's the one. 820 00:41:34,790 --> 00:41:37,290 She... She's right for me. 821 00:41:39,470 --> 00:41:42,970 So, you think you're interested in a serious relationship with Kimberly? 822 00:41:43,410 --> 00:41:44,410 Yes. 823 00:41:45,345 --> 00:41:46,350 Yes, I am. 824 00:41:47,345 --> 00:41:49,090 You know, relationships take work, Michael. 825 00:41:50,090 --> 00:41:51,090 Commitment. 826 00:41:51,410 --> 00:41:52,030 Compromise. 827 00:41:52,125 --> 00:41:53,430 You have to trust. 828 00:41:53,770 --> 00:41:56,210 And you have to... You have to surrender. 829 00:41:56,910 --> 00:41:58,410 And... I... I... I... What? 830 00:41:58,470 --> 00:41:58,930 What is it? 831 00:41:59,170 --> 00:42:01,330 I... I can do that. 832 00:42:01,890 --> 00:42:04,730 Well, it takes work, Michael, but it can be wonderful. 833 00:42:06,110 --> 00:42:09,470 And if you understand this, then we're making progress. 834 00:42:10,290 --> 00:42:11,290 Wow. 835 00:42:12,420 --> 00:42:13,660 Maybe that's what true love is. 836 00:42:14,600 --> 00:42:16,270 Making progress in therapy. 837 00:42:26,140 --> 00:42:27,140 Hi. 838 00:42:27,800 --> 00:42:28,800 Hello. 839 00:42:29,180 --> 00:42:30,320 I was in the neighborhood. 840 00:42:30,380 --> 00:42:33,721 I... I... I thought I'd stop by and see how you're feeling. 841 00:42:35,240 --> 00:42:37,980 I feel, um... A little bit better. 842 00:42:38,520 --> 00:42:39,520 Good. 843 00:42:39,940 --> 00:42:42,040 Is it a 24-hour flu or something like that? 844 00:42:42,420 --> 00:42:42,880 No. 845 00:42:43,420 --> 00:42:44,420 Not exactly. 846 00:42:45,260 --> 00:42:46,260 No? 847 00:42:46,440 --> 00:42:47,440 Well, what was it? 848 00:42:48,840 --> 00:42:50,480 Something completely unexpected. 849 00:42:52,120 --> 00:42:53,120 Oh. 850 00:42:54,800 --> 00:42:55,800 Like what? 851 00:42:56,720 --> 00:42:57,720 Oh. 852 00:43:07,710 --> 00:43:08,710 I'm pregnant. 853 00:43:08,930 --> 00:43:09,570 You're pregnant? 854 00:43:09,930 --> 00:43:10,930 I'm pregnant. 855 00:43:15,690 --> 00:43:17,051 How... I mean, wow. 856 00:43:20,050 --> 00:43:21,050 Wow. 857 00:43:24,030 --> 00:43:25,030 Uh... 858 00:43:26,570 --> 00:43:27,570 Um... 859 00:43:31,560 --> 00:43:32,560 Uh... 860 00:43:35,040 --> 00:43:36,040 Well, I... 861 00:43:38,360 --> 00:43:39,720 I think we can deal with this. 862 00:43:41,740 --> 00:43:43,260 Do you think you're ready for a child? 863 00:43:55,240 --> 00:43:56,280 So what do you want to do? 864 00:43:57,760 --> 00:43:58,760 Um... 865 00:43:59,500 --> 00:44:00,500 I... 866 00:44:00,920 --> 00:44:02,900 I want to make the right decision. 867 00:44:06,630 --> 00:44:07,870 I say have it. 868 00:44:09,255 --> 00:44:10,290 I love kids. 869 00:44:12,160 --> 00:44:13,850 And anything you need from me... 870 00:44:14,540 --> 00:44:16,571 Anything at all... It's yours. 871 00:44:17,530 --> 00:44:19,030 Thank you for saying that. 872 00:44:19,930 --> 00:44:20,930 I mean it. 873 00:44:23,450 --> 00:44:24,530 Do you have some sugar? 874 00:44:25,090 --> 00:44:26,090 Oh, yes. 875 00:44:36,980 --> 00:44:37,980 Over. 876 00:44:38,340 --> 00:44:39,340 I had egg too. 877 00:44:41,220 --> 00:44:42,220 No, um... 878 00:44:44,260 --> 00:44:45,260 It's antidepressants. 879 00:44:46,140 --> 00:44:48,020 Sometimes I need a little extra help. 880 00:44:50,360 --> 00:44:51,360 Wow. 881 00:44:51,540 --> 00:44:52,540 Geez. 882 00:44:52,680 --> 00:44:53,040 Parenthood. 883 00:44:53,600 --> 00:44:55,300 Do you think you're... You're ready for that? 884 00:44:55,380 --> 00:44:56,460 To be a mom and everything? 885 00:44:56,760 --> 00:44:58,960 Because if you are, I mean, it's... It's great, you know? 886 00:44:59,000 --> 00:45:00,940 I mean, it's... That's your... Your choice. 887 00:45:01,260 --> 00:45:02,996 I mean, who's going to tell you what to do, really? 888 00:45:03,020 --> 00:45:03,200 You know? 889 00:45:03,220 --> 00:45:03,780 You get to say. 890 00:45:03,860 --> 00:45:05,201 It's your... Your body. 891 00:45:05,300 --> 00:45:06,840 Legally and morally and everything. 892 00:45:06,860 --> 00:45:07,620 It's up to you. 893 00:45:07,680 --> 00:45:09,400 And... And... I mean, I think that's... That's good. 894 00:45:10,000 --> 00:45:13,000 You know, you're starting to look a little pregnant, I think. 895 00:45:13,660 --> 00:45:14,660 Little? 896 00:45:14,800 --> 00:45:15,800 No. 897 00:45:17,200 --> 00:45:18,600 Well, I mean, in a good way. 898 00:45:19,160 --> 00:45:20,100 You're... You're flushed. 899 00:45:20,101 --> 00:45:23,180 You... You... It's... You're... You're... You're starting to look, ah... Rosy. 900 00:45:23,220 --> 00:45:23,540 Ah... 901 00:45:23,960 --> 00:45:24,320 Wow. 902 00:45:24,680 --> 00:45:26,436 If... If you need anything, I'll be out here. 903 00:45:26,460 --> 00:45:26,620 Okay? 904 00:45:26,700 --> 00:45:27,540 Don't... Don't worry about me. 905 00:45:27,560 --> 00:45:28,000 I'm fine. 906 00:45:28,420 --> 00:45:30,296 And I don't know that I'm ready to be a dad just yet. 907 00:45:30,320 --> 00:45:30,560 But... 908 00:45:30,980 --> 00:45:31,340 Wow. 909 00:45:31,920 --> 00:45:32,500 It's funny. 910 00:45:32,560 --> 00:45:35,080 I don't even really remember what happened that night. 911 00:45:35,081 --> 00:45:36,100 Life is so cruel. 912 00:45:36,200 --> 00:45:38,584 You drink a little too much and you pass out and then bam, 913 00:45:38,585 --> 00:45:41,021 here comes little Bob or little Babette right into the world. 914 00:45:41,520 --> 00:45:43,120 But, you know, what are you going to do? 915 00:45:43,620 --> 00:45:46,880 It's, you know, life is short and then you keep moving, right? 916 00:45:46,960 --> 00:45:49,520 You just, wow, there's not much change in it. 917 00:45:49,560 --> 00:45:50,760 You just pop forward. 918 00:45:51,620 --> 00:45:52,020 Right? 919 00:45:52,160 --> 00:45:52,760 Everything's fine. 920 00:45:53,000 --> 00:45:53,600 Are you okay? 921 00:45:53,680 --> 00:45:54,040 I'm sorry. 922 00:45:54,140 --> 00:45:55,300 Is everything... you alright? 923 00:45:55,560 --> 00:45:56,560 Good. 924 00:45:56,740 --> 00:45:57,740 Good. 925 00:45:58,220 --> 00:45:58,620 Yes. 926 00:45:58,840 --> 00:45:59,200 Good. 927 00:45:59,500 --> 00:45:59,900 Good. 928 00:45:59,920 --> 00:46:00,920 You're going to be fine. 929 00:46:01,580 --> 00:46:04,100 Thank you for being just so understanding. 930 00:46:04,950 --> 00:46:06,480 No, it's great. 931 00:46:07,080 --> 00:46:08,080 You're going to be great. 932 00:46:08,840 --> 00:46:09,840 Okay. 933 00:46:17,060 --> 00:46:18,860 Are you sure you're pregnant? 934 00:46:20,240 --> 00:46:21,240 Yes. 935 00:46:22,430 --> 00:46:24,220 And it's really important that I be honest. 936 00:46:24,221 --> 00:46:25,821 Look, I have to be honest with you here. 937 00:46:26,900 --> 00:46:28,240 I have a girlfriend. 938 00:46:30,100 --> 00:46:30,460 Okay? 939 00:46:30,500 --> 00:46:31,080 I have a Nancy. 940 00:46:31,160 --> 00:46:33,840 We've been together for three years now and she is going to kill me. 941 00:46:37,200 --> 00:46:38,200 I'm dead. 942 00:46:38,820 --> 00:46:39,820 Dead. 943 00:46:41,320 --> 00:46:43,260 You know, we have to talk about this, Kimberly. 944 00:46:43,440 --> 00:46:45,440 This isn't the right thing to do here. 945 00:46:49,340 --> 00:46:50,500 This is not plain pregnancy. 946 00:46:50,840 --> 00:46:52,080 You know, for God's sakes. 947 00:46:55,640 --> 00:46:59,760 You're not actually thinking of having it, are you? 948 00:47:06,730 --> 00:47:08,090 I don't... You don't know. 949 00:47:08,250 --> 00:47:09,426 Look, I don't want to be a part of this. 950 00:47:09,450 --> 00:47:10,670 You know, I can't be a part of this, okay? 951 00:47:10,690 --> 00:47:11,690 This is not for me. 952 00:47:11,770 --> 00:47:12,130 No. 953 00:47:12,350 --> 00:47:12,710 No. 954 00:47:12,770 --> 00:47:13,770 Thank you. 955 00:47:16,750 --> 00:47:17,790 Oh, shit. 956 00:47:18,970 --> 00:48:12,680 Hi, Nance. 957 00:48:12,800 --> 00:48:13,320 Nothing. 958 00:48:13,420 --> 00:48:14,700 I'm just correcting some papers. 959 00:48:14,920 --> 00:48:16,620 Do you want to go out to dinner? 960 00:48:17,260 --> 00:48:17,780 No. 961 00:48:18,020 --> 00:48:19,280 I don't think so. 962 00:48:21,360 --> 00:48:22,360 Sushi? 963 00:48:22,800 --> 00:48:24,140 All right then. 964 00:48:24,740 --> 00:48:26,160 I'll see you in a little bit then. 965 00:48:27,340 --> 00:48:27,860 Okay. 966 00:48:28,000 --> 00:48:28,420 Go. 967 00:48:28,460 --> 00:48:28,640 Go. 968 00:48:28,641 --> 00:48:29,641 Go. 969 00:48:37,980 --> 00:48:42,260 I've been... I've been trying to sort out what I should do. 970 00:48:43,800 --> 00:48:45,120 Keeping an open mind. 971 00:48:45,960 --> 00:48:47,260 I hope you can do the same. 972 00:48:50,400 --> 00:48:51,880 What I have to say... 973 00:48:53,900 --> 00:48:55,660 is going to affect all of you. 974 00:49:01,620 --> 00:49:03,100 I want to have this baby. 975 00:49:07,820 --> 00:49:09,400 Well, I'm a little confused. 976 00:49:09,660 --> 00:49:10,660 Um... 977 00:49:11,180 --> 00:49:12,400 Why does this concern you? 978 00:49:14,660 --> 00:49:15,660 Well... 979 00:49:20,040 --> 00:49:21,040 No. 980 00:49:27,460 --> 00:49:29,220 You gotta be fucking kidding me. 981 00:49:30,320 --> 00:49:31,320 Have you... 982 00:49:32,500 --> 00:49:34,140 Have you been with all four of us? 983 00:49:36,120 --> 00:49:38,740 Well, I've been spending time with all of you. 984 00:49:42,450 --> 00:49:46,610 And I care very much about each of you. 985 00:49:50,290 --> 00:49:51,590 And I've heard... 986 00:49:52,990 --> 00:49:54,670 everything that each of you has had to say. 987 00:49:56,750 --> 00:49:57,750 And... 988 00:49:59,355 --> 00:50:02,170 whatever you decide to do... is really fine with me. 989 00:50:04,190 --> 00:50:05,530 I would love... 990 00:50:06,850 --> 00:50:08,810 more than anything in the world... 991 00:50:09,930 --> 00:50:11,910 for all four of you to be involved. 992 00:50:13,970 --> 00:50:16,110 But even if I have to do this on my own... 993 00:50:18,050 --> 00:50:19,870 I really want to have this baby. 994 00:50:30,020 --> 00:50:31,020 Kimberly, wait. 995 00:50:31,160 --> 00:50:32,160 I'm really fine. 996 00:50:33,000 --> 00:50:34,000 I'm okay. 997 00:50:42,690 --> 00:50:43,690 Did that just happen? 998 00:50:44,470 --> 00:50:46,070 How could you guys have done this to me? 999 00:50:47,000 --> 00:50:48,530 I thought we were best friends, man. 1000 00:50:49,610 --> 00:50:50,730 You guys are traitors. 1001 00:50:51,085 --> 00:50:52,085 Oh, this is crazy. 1002 00:50:52,230 --> 00:50:52,890 What are you talking about? 1003 00:50:52,930 --> 00:50:54,306 Aren't you a traitor too there, Mikey? 1004 00:50:54,330 --> 00:50:54,510 Huh? 1005 00:50:54,590 --> 00:50:55,610 No, but I love her. 1006 00:50:55,690 --> 00:50:55,830 Oh. 1007 00:50:56,230 --> 00:50:58,490 I can't believe you guys did this to me, man. 1008 00:50:58,530 --> 00:50:59,190 We had a pact. 1009 00:50:59,191 --> 00:51:01,250 Yeah, well, it looks like we all broke the pact. 1010 00:51:02,170 --> 00:51:02,530 Hey. 1011 00:51:02,650 --> 00:51:04,590 I wasn't the only one. 1012 00:51:04,610 --> 00:51:04,970 Relax. 1013 00:51:05,130 --> 00:51:05,690 What about them? 1014 00:51:06,050 --> 00:51:07,326 You know, try and be mature here. 1015 00:51:07,350 --> 00:51:08,546 There's a big decision to make. 1016 00:51:08,570 --> 00:51:08,830 Yeah, really? 1017 00:51:08,990 --> 00:51:09,870 Well, I have made my decision. 1018 00:51:09,930 --> 00:51:11,606 I am never talking to that girl again, ever. 1019 00:51:11,630 --> 00:51:12,630 Well, good. 1020 00:51:13,490 --> 00:51:15,590 I want to know right now who slept with her. 1021 00:51:15,790 --> 00:51:17,270 Honestly, all I remember is sleeping. 1022 00:51:18,290 --> 00:51:19,290 Walter. 1023 00:51:19,870 --> 00:51:21,450 I'm not fucking telling you. 1024 00:51:22,390 --> 00:51:23,390 Oh, I see. 1025 00:51:23,810 --> 00:51:24,810 I see. 1026 00:51:27,580 --> 00:51:29,140 Scott, you didn't sleep with her, right? 1027 00:51:29,850 --> 00:51:30,850 Please. 1028 00:51:32,110 --> 00:51:33,646 Oh, my God, I think I'm going to be sick. 1029 00:51:33,670 --> 00:51:34,670 I don't understand. 1030 00:51:34,750 --> 00:51:36,670 What has she gained by having all of us involved? 1031 00:51:36,910 --> 00:51:37,910 I mean, as fathers. 1032 00:51:37,970 --> 00:51:38,670 I mean, you know what? 1033 00:51:38,910 --> 00:51:39,650 It doesn't matter. 1034 00:51:39,690 --> 00:51:40,010 You know what? 1035 00:51:40,030 --> 00:51:42,786 Because I made my decision here and I never want to see that person again. 1036 00:51:42,810 --> 00:51:43,050 You know what? 1037 00:51:43,051 --> 00:51:44,390 You don't have to count me out on this because 1038 00:51:44,414 --> 00:51:45,530 I don't want to be a part of this, okay? 1039 00:51:45,590 --> 00:51:46,930 I would rather fucking die. 1040 00:51:47,470 --> 00:51:48,390 I got to call my shrink. 1041 00:51:48,490 --> 00:51:49,946 I think I'm having a nervous fucking breakdown. 1042 00:51:49,970 --> 00:51:51,066 I can't believe this is happening. 1043 00:51:51,090 --> 00:51:52,250 I can't fucking believe this. 1044 00:51:52,410 --> 00:51:53,650 I can't believe this girl. 1045 00:51:53,910 --> 00:51:54,310 You know? 1046 00:51:54,311 --> 00:51:55,626 I wish she was going to ruin my life. 1047 00:51:55,650 --> 00:51:56,270 I can't believe her. 1048 00:51:56,310 --> 00:51:57,310 The fucking slut. 1049 00:51:57,410 --> 00:51:58,410 Fuck you, Walter. 1050 00:51:59,490 --> 00:51:59,850 Hey! 1051 00:52:00,070 --> 00:52:00,430 Hey! 1052 00:52:00,431 --> 00:52:00,590 Hey! 1053 00:52:00,591 --> 00:52:00,770 No! 1054 00:52:01,110 --> 00:52:02,110 Jesus. 1055 00:52:03,030 --> 00:52:03,650 Get the fuck out of my way. 1056 00:52:03,750 --> 00:52:04,250 Fuck you guys. 1057 00:52:04,290 --> 00:52:05,890 I'm never talking to you assholes again. 1058 00:52:07,010 --> 00:52:08,010 What about the race? 1059 00:52:48,900 --> 00:52:50,220 Louise, my darling Louise. 1060 00:52:50,840 --> 00:52:52,640 You have no idea how much I've missed you. 1061 00:52:53,100 --> 00:52:54,100 Yeah? 1062 00:52:54,280 --> 00:52:56,360 Is that why I haven't heard from you in three months? 1063 00:52:57,340 --> 00:52:58,340 Three months? 1064 00:52:58,700 --> 00:53:00,096 Has it really been three months already? 1065 00:53:00,120 --> 00:53:01,120 Yeah. 1066 00:53:01,380 --> 00:53:03,420 My biological clock says even longer. 1067 00:53:04,920 --> 00:53:08,540 Well, you know, I've been working and rowing a lot. 1068 00:53:08,740 --> 00:53:09,140 Rowing? 1069 00:53:09,400 --> 00:53:09,640 Yeah. 1070 00:53:10,060 --> 00:53:11,720 Is that what you're calling it now? 1071 00:53:12,460 --> 00:53:15,600 You used to refer to it as a cultural exchange. 1072 00:53:17,400 --> 00:53:18,840 It's not like that, really. 1073 00:53:18,980 --> 00:53:21,540 It's actually been kind of rough out there. 1074 00:53:22,620 --> 00:53:24,400 Kind of in the middle of a crisis. 1075 00:53:24,960 --> 00:53:27,700 I guess I could just use a little Louise compassion, you know? 1076 00:53:28,540 --> 00:53:28,940 Yeah. 1077 00:53:29,060 --> 00:53:30,060 Yeah. 1078 00:53:32,220 --> 00:53:32,720 What's this? 1079 00:53:33,060 --> 00:53:34,840 You've had a big disappointment in love. 1080 00:53:35,900 --> 00:53:36,900 You've been dumped. 1081 00:53:38,680 --> 00:53:40,780 Well, I wish it were that simple. 1082 00:53:42,120 --> 00:53:43,120 That'd be great. 1083 00:53:44,520 --> 00:53:47,040 Actually, I guess I'm just kind of lost right now. 1084 00:53:55,060 --> 00:53:56,060 Can I ask you a question? 1085 00:53:57,120 --> 00:53:58,120 Shoot. 1086 00:53:59,560 --> 00:54:00,740 What do you think of babies? 1087 00:54:03,140 --> 00:54:04,140 I... 1088 00:54:04,640 --> 00:54:09,245 Are you trying to tell me that the boar, the wild boar, 1089 00:54:09,246 --> 00:54:13,040 the barbarian, the warrior is thinking about settling down? 1090 00:54:13,640 --> 00:54:14,840 No, not exactly. 1091 00:54:15,120 --> 00:54:17,040 You're not going all soft on me, are you? 1092 00:54:17,680 --> 00:54:18,940 No, no, no. 1093 00:54:19,040 --> 00:54:20,160 I was just, you know... 1094 00:54:21,680 --> 00:54:25,880 I was just wondering what you thought about the idea of raising kids. 1095 00:54:29,160 --> 00:54:32,220 Well, as long as they're mine. 1096 00:54:33,780 --> 00:54:34,780 I love it. 1097 00:54:40,560 --> 00:54:41,560 Babies. 1098 00:54:43,620 --> 00:54:44,620 Babies all over. 1099 00:54:48,200 --> 00:54:49,440 Babies, babies, come on. 1100 00:54:52,120 --> 00:54:53,160 Oh, God. 1101 00:54:54,250 --> 00:54:55,680 You were talking in your sleep. 1102 00:54:55,820 --> 00:54:55,980 I don't know. 1103 00:54:56,260 --> 00:54:57,400 What are you talking about? 1104 00:54:57,600 --> 00:54:58,200 You were. 1105 00:54:58,320 --> 00:54:59,520 You were talking about babies. 1106 00:55:01,380 --> 00:55:03,320 Your biological clock is ticking. 1107 00:55:03,740 --> 00:55:04,220 Babies? 1108 00:55:04,650 --> 00:55:05,650 Mm-hmm. 1109 00:55:06,060 --> 00:55:08,140 I think you're finally starting to come around. 1110 00:55:08,960 --> 00:55:10,620 No, no, no. 1111 00:55:10,940 --> 00:55:12,440 I'm not starting to come around. 1112 00:55:14,030 --> 00:55:15,160 I'm not ready for a kid. 1113 00:55:20,630 --> 00:55:22,470 Well, are you ready for a serious relationship? 1114 00:55:23,550 --> 00:55:23,950 Yes. 1115 00:55:24,370 --> 00:55:25,870 What do you think we're in right now? 1116 00:55:27,230 --> 00:55:28,050 Well, I don't know. 1117 00:55:28,110 --> 00:55:29,110 Why don't you tell me? 1118 00:55:30,390 --> 00:55:31,639 You know, there's something going on with you, 1119 00:55:31,640 --> 00:55:34,051 Walter, but I can't quite figure out what it is. 1120 00:55:37,050 --> 00:55:38,490 You're just imagining things. 1121 00:55:39,870 --> 00:55:40,870 Ah. 1122 00:55:41,950 --> 00:55:42,950 Am I really? 1123 00:55:43,770 --> 00:55:44,150 Yes. 1124 00:55:44,151 --> 00:55:45,831 Could you just lighten up a little, please? 1125 00:55:49,730 --> 00:55:50,730 Walter? 1126 00:55:52,570 --> 00:55:54,570 Walter, can you tell me what you see in our future? 1127 00:55:57,580 --> 00:55:59,900 Do we have to have this discussion at three in the morning? 1128 00:56:00,030 --> 00:56:00,630 Well, yes. 1129 00:56:00,650 --> 00:56:04,650 You never want to have this discussion, so I want to have it at three in the morning. 1130 00:56:05,250 --> 00:56:05,890 I won't. 1131 00:56:05,891 --> 00:56:07,090 I'm going back to sleep. 1132 00:56:09,370 --> 00:56:10,370 Fine. 1133 00:56:12,570 --> 00:56:13,570 What are you doing? 1134 00:56:13,970 --> 00:56:14,970 I'm packing. 1135 00:56:15,070 --> 00:56:16,186 That's what you can call it. 1136 00:56:16,210 --> 00:56:17,750 Like I have anything here to pack. 1137 00:56:18,550 --> 00:56:19,730 Where's my diaphragm? 1138 00:56:19,790 --> 00:56:21,410 It's probably fossilized by now. 1139 00:56:21,490 --> 00:56:23,830 Isn't that ugly thing my parents gave me? 1140 00:56:23,910 --> 00:56:25,126 What the hell is it doing in there? 1141 00:56:25,150 --> 00:56:25,830 I don't know. 1142 00:56:25,950 --> 00:56:26,950 It's resting. 1143 00:56:27,110 --> 00:56:28,430 Can we talk about this now? 1144 00:56:29,130 --> 00:56:29,490 No. 1145 00:56:29,710 --> 00:56:31,250 We cannot talk about this. 1146 00:56:31,270 --> 00:56:32,270 I'm sick of this shit. 1147 00:56:32,450 --> 00:56:34,091 We've been together for three years, and I'm sick 1148 00:56:34,092 --> 00:56:36,111 of being treated like some piece of furniture. 1149 00:56:36,190 --> 00:56:36,710 Piece of furniture? 1150 00:56:37,090 --> 00:56:37,830 Like, nothing's progressed. 1151 00:56:38,070 --> 00:56:38,390 Nothing's gone anywhere. 1152 00:56:38,391 --> 00:56:39,230 What do you mean, nothing's progressed? 1153 00:56:39,250 --> 00:56:41,890 If I didn't know you better, I would say you were having an affair. 1154 00:56:42,070 --> 00:56:42,670 Having an affair? 1155 00:56:42,890 --> 00:56:45,466 Yeah, but I know you, and I think you're incapable of having an affair. 1156 00:56:45,490 --> 00:56:47,046 You don't even have the balls to have an affair. 1157 00:56:47,070 --> 00:56:48,566 Oh, I don't have the balls to have an affair. 1158 00:56:48,590 --> 00:56:50,226 You can't even take care of your own girlfriend. 1159 00:56:50,250 --> 00:56:51,840 I mean, everything's been going wrong for 1160 00:56:51,841 --> 00:56:53,470 me, and I promise these are gonna get better. 1161 00:56:53,630 --> 00:56:54,430 Well, you know what, Walter? 1162 00:56:54,530 --> 00:56:55,650 That's just not good enough. 1163 00:56:56,810 --> 00:57:00,010 I mean, I mean, just give me a chance to work things out. 1164 00:57:00,510 --> 00:57:01,610 Calmly grow up, Walter. 1165 00:57:01,870 --> 00:57:02,870 Adieu. 1166 00:57:05,270 --> 00:57:06,270 Shit. 1167 00:57:12,360 --> 00:57:13,480 Look, I like Kimberly. 1168 00:57:13,700 --> 00:57:14,460 I mean, she's great. 1169 00:57:14,600 --> 00:57:17,900 I just... I don't know if I'm ready to have a kid right now. 1170 00:57:18,460 --> 00:57:19,900 Well, I think she needs her help up. 1171 00:57:21,360 --> 00:57:23,320 What's wrong with sharing a little responsibility? 1172 00:57:23,980 --> 00:57:24,980 Sharing? 1173 00:57:25,380 --> 00:57:26,080 I don't know. 1174 00:57:26,200 --> 00:57:27,200 It's... 1175 00:57:27,960 --> 00:57:28,960 Hold on a second. 1176 00:57:32,620 --> 00:57:32,980 Hi. 1177 00:57:33,200 --> 00:57:34,680 Scott, man, I'm glad you called. 1178 00:57:34,800 --> 00:57:35,980 I'm losing my mind here. 1179 00:57:36,140 --> 00:57:38,820 I got my whole world that's just crashing down and everything is... 1180 00:57:39,860 --> 00:57:40,980 Let me get you a drink. 1181 00:57:41,320 --> 00:57:41,980 Hey, Walter. 1182 00:57:41,981 --> 00:57:42,981 Walter. 1183 00:57:43,580 --> 00:57:44,580 What's he doing here? 1184 00:57:44,660 --> 00:57:45,740 I think we need to talk. 1185 00:57:51,550 --> 00:57:53,550 Look, guys, we've known each other for a long time. 1186 00:57:54,980 --> 00:57:56,420 I can't let this end our friendship. 1187 00:57:57,480 --> 00:57:58,806 Yeah, well, you know, we've got the race coming 1188 00:57:58,807 --> 00:58:01,091 up, and we should keep the team together. 1189 00:58:01,730 --> 00:58:03,330 Bob and I have decided to help Kimberly. 1190 00:58:03,930 --> 00:58:04,930 We have? 1191 00:58:06,310 --> 00:58:07,310 We have. 1192 00:58:09,050 --> 00:58:10,050 We have. 1193 00:58:11,725 --> 00:58:12,885 And we think you should, too. 1194 00:58:18,580 --> 00:58:19,580 Nancy left me. 1195 00:58:20,405 --> 00:58:21,445 I haven't slept in a week. 1196 00:58:22,630 --> 00:58:24,270 And I was a complete asshole to Kimberly. 1197 00:58:27,300 --> 00:58:28,300 So does that mean yes? 1198 00:58:31,750 --> 00:58:32,750 Do I have a choice? 1199 00:58:33,550 --> 00:58:33,910 Yeah. 1200 00:58:34,010 --> 00:58:34,510 That's a good choice. 1201 00:58:34,670 --> 00:58:35,670 Good choice. 1202 00:58:36,710 --> 00:58:37,090 Come here. 1203 00:58:37,150 --> 00:58:38,386 You shouldn't leave this door unlocked. 1204 00:58:38,410 --> 00:58:39,410 Oh, Christ. 1205 00:58:39,910 --> 00:58:41,030 There goes the neighborhood. 1206 00:58:41,410 --> 00:58:41,930 Micah, wait. 1207 00:58:42,070 --> 00:58:43,070 Wait. 1208 00:58:43,690 --> 00:58:44,830 I don't like being tricked. 1209 00:58:45,390 --> 00:58:46,170 Just hear me out. 1210 00:58:46,250 --> 00:58:48,651 If you don't like what I have to say... Leave. 1211 00:58:49,170 --> 00:58:50,170 Come on. 1212 00:58:50,730 --> 00:58:51,230 Come on. 1213 00:58:51,330 --> 00:58:52,330 Let him go, Scott. 1214 00:58:52,610 --> 00:58:53,390 Let's let him go, Scott. 1215 00:58:53,391 --> 00:58:55,606 You know, I don't want to be a part of this if he's gonna be a part of it. 1216 00:58:55,630 --> 00:58:56,630 You know what, Walter? 1217 00:58:56,730 --> 00:58:57,150 Sit down. 1218 00:58:57,370 --> 00:58:58,370 What? 1219 00:58:58,550 --> 00:58:59,630 Punch me in the face again? 1220 00:58:59,850 --> 00:59:01,250 We've all decided to help Kimberly. 1221 00:59:02,350 --> 00:59:03,350 We want you in. 1222 00:59:04,430 --> 00:59:05,430 No, we don't. 1223 00:59:05,650 --> 00:59:06,650 Grow up, Walter. 1224 00:59:06,690 --> 00:59:07,230 Eat me, Bob. 1225 00:59:07,430 --> 00:59:08,430 We're friends. 1226 00:59:09,050 --> 00:59:09,790 What's done is done. 1227 00:59:09,830 --> 00:59:10,830 You can't change that. 1228 00:59:11,820 --> 00:59:13,420 Right now, Kimberly, she needs our help. 1229 00:59:15,010 --> 00:59:16,290 You don't want her going through this alone, Michael. 1230 00:59:16,291 --> 00:59:18,190 I know you love her. 1231 00:59:20,230 --> 00:59:21,750 I know you want to do the right thing. 1232 00:59:24,680 --> 00:59:25,680 Okay? 1233 00:59:25,900 --> 00:59:26,900 Hi. 1234 00:59:39,530 --> 00:59:39,890 Hey. 1235 00:59:40,450 --> 00:59:40,810 Hi. 1236 00:59:40,970 --> 00:59:41,970 Can we come in? 1237 00:59:42,730 --> 00:59:43,730 Yeah. 1238 00:59:56,550 --> 01:00:00,150 We've, uh, we've been talking and we've come to a decision. 1239 01:00:00,970 --> 01:00:01,630 You know, we're sorry. 1240 01:00:01,670 --> 01:00:03,950 We thought about what you said and you were right. 1241 01:00:05,030 --> 01:00:07,690 We, uh, we want to be there for you during your pregnancy. 1242 01:00:09,270 --> 01:00:10,550 You know, to help out and stuff. 1243 01:00:11,460 --> 01:00:12,910 That is if you'll let us. 1244 01:00:14,560 --> 01:00:16,800 Yeah, as long as you take that white stuff off your face. 1245 01:00:20,010 --> 01:00:21,150 I'm so happy. 1246 01:00:21,890 --> 01:00:22,590 Oh, thanks. 1247 01:00:22,650 --> 01:00:24,050 All right. 1248 01:00:27,150 --> 01:00:28,150 Yow. 1249 01:00:31,030 --> 01:00:33,630 Actually, uh, I feel really good about that. 1250 01:00:34,710 --> 01:00:35,946 You know, this is gonna be great. 1251 01:00:35,970 --> 01:00:37,010 How great can it be? 1252 01:00:37,310 --> 01:00:39,686 Oh, I think this is gonna add a whole new dimension to our lives. 1253 01:00:39,710 --> 01:00:40,110 Anarchy. 1254 01:00:40,170 --> 01:00:41,370 Complete, total anarchy. 1255 01:00:41,510 --> 01:00:42,510 Oh, come on, Walter. 1256 01:00:42,710 --> 01:00:45,670 We've talked about 19th century romanticism and the search for true love. 1257 01:00:45,750 --> 01:00:46,110 Remember that? 1258 01:00:46,150 --> 01:00:47,270 The one you want to die for? 1259 01:00:47,590 --> 01:00:50,030 Now we're gonna discuss a more timely issue. 1260 01:00:50,250 --> 01:00:52,810 One that's gonna help you with your, with your everyday lives. 1261 01:00:52,970 --> 01:00:55,670 And that is how to deal with romance in the 1990s and beyond. 1262 01:00:55,810 --> 01:00:56,030 Okay? 1263 01:00:56,150 --> 01:00:56,530 Okay. 1264 01:00:56,630 --> 01:00:58,470 Um, forget the Prince Charming. 1265 01:00:58,550 --> 01:01:01,110 Forget, uh, that bitch, uh, Cinderella. 1266 01:01:01,410 --> 01:01:04,470 Forget the fairy tales because those are outdated, superfluous notions. 1267 01:01:04,650 --> 01:01:04,830 Okay? 1268 01:01:04,950 --> 01:01:05,950 They are out. 1269 01:01:06,150 --> 01:01:06,670 They're out. 1270 01:01:07,090 --> 01:01:07,750 They're finished. 1271 01:01:08,010 --> 01:01:08,430 All right? 1272 01:01:08,431 --> 01:01:10,170 Now is the winter of our discontent. 1273 01:01:10,250 --> 01:01:11,766 I mean, to be or not to be, but that is the question. 1274 01:01:11,790 --> 01:01:12,672 Whether there's no one to suffer their origins, 1275 01:01:12,673 --> 01:01:14,471 fortunes and the slings and arrows and the... 1276 01:01:15,450 --> 01:01:16,810 And the, you know what I'm saying? 1277 01:01:17,150 --> 01:01:17,470 Okay? 1278 01:01:17,890 --> 01:01:21,410 It's, it's amazing because now we are moving into the unexpected, okay? 1279 01:01:21,470 --> 01:01:22,470 Men are changing. 1280 01:01:22,610 --> 01:01:23,390 Women are changing. 1281 01:01:23,470 --> 01:01:23,830 Be ready. 1282 01:01:23,870 --> 01:01:24,966 This is the new existentialism. 1283 01:01:24,990 --> 01:01:27,171 This is the existentialism... Where's my fucking chalk? 1284 01:01:27,470 --> 01:01:31,670 Where the fuck... This is the existentialism of the independent woman... 1285 01:01:32,930 --> 01:01:34,090 let's just call her Kay... 1286 01:01:34,650 --> 01:01:36,090 and the dependent man... 1287 01:01:36,810 --> 01:01:38,570 Another guy, another dependent man... Okay? 1288 01:01:38,930 --> 01:01:41,210 It is complete and total anarchy. 1289 01:01:41,390 --> 01:01:42,390 Questions, anybody? 1290 01:01:44,555 --> 01:01:45,590 Wow, um, yes. 1291 01:01:46,590 --> 01:01:48,250 Is it as crazy as it seems? 1292 01:01:48,665 --> 01:01:50,830 Well, that's not for me to decide, is it? 1293 01:01:51,830 --> 01:01:53,090 This whole thing has made me... 1294 01:01:53,190 --> 01:01:54,890 It's made me realize that I... 1295 01:01:55,540 --> 01:01:56,540 I really am in love. 1296 01:01:57,680 --> 01:01:58,750 No, I really love her. 1297 01:02:00,300 --> 01:02:02,150 I mean, I'm sure I'm pissed, I'm... 1298 01:02:02,250 --> 01:02:06,990 I'm aggravated, I'm hurt, I'm like... All those things, you know? 1299 01:02:06,991 --> 01:02:08,010 But... 1300 01:02:09,070 --> 01:02:10,130 But I love her. 1301 01:02:10,970 --> 01:02:11,970 How nice. 1302 01:02:13,250 --> 01:02:14,250 Tell me. 1303 01:02:14,840 --> 01:02:17,850 Does she fit into your definition of the perfect woman? 1304 01:02:18,630 --> 01:02:19,630 You know... 1305 01:02:22,840 --> 01:02:24,720 I'm not even thinking about it that way anymore. 1306 01:02:24,830 --> 01:02:25,830 I just... 1307 01:02:26,435 --> 01:02:27,435 I have these feelings. 1308 01:02:28,050 --> 01:02:29,050 They're... 1309 01:02:29,640 --> 01:02:30,640 They're deeper, you know? 1310 01:02:30,710 --> 01:02:30,970 They're... 1311 01:02:31,570 --> 01:02:33,370 I mean, real, real deep feelings. 1312 01:02:33,490 --> 01:02:34,490 I just... 1313 01:02:35,450 --> 01:02:36,970 I just don't know how to explain it. 1314 01:02:36,990 --> 01:02:38,310 I don't know how to express them. 1315 01:02:38,610 --> 01:02:39,810 Well, why don't you try? 1316 01:02:41,550 --> 01:02:42,590 Hello, Mr. Hartwick. 1317 01:02:42,770 --> 01:02:44,690 It's Bob here, friendly neighborhood stockbroker. 1318 01:02:44,930 --> 01:02:45,510 How are you? 1319 01:02:45,930 --> 01:02:47,810 Listen, I found a great little stock for you. 1320 01:02:47,890 --> 01:02:48,570 It's a small company. 1321 01:02:48,650 --> 01:02:50,384 They just invented a microchip that all the 1322 01:02:50,385 --> 01:02:51,930 other microchip manufacturers are gonna be using. 1323 01:02:52,270 --> 01:02:53,270 What? 1324 01:02:53,350 --> 01:02:54,350 I sound a little frantic? 1325 01:02:55,340 --> 01:02:56,350 No, no, no, no, no, no. 1326 01:02:56,351 --> 01:02:56,770 Not at all. 1327 01:02:56,830 --> 01:02:57,410 It's just, uh... 1328 01:02:57,610 --> 01:02:58,610 It's good to be alive. 1329 01:02:59,070 --> 01:03:00,070 Listen. 1330 01:03:00,470 --> 01:03:01,470 Mr. Hartwick. 1331 01:03:02,050 --> 01:03:03,450 You need to make some money, right? 1332 01:03:03,680 --> 01:03:05,320 And I definitely need to make some money. 1333 01:03:05,980 --> 01:03:07,780 Well, you got a family to support, am I right? 1334 01:03:09,330 --> 01:03:10,370 Well, I know how you feel. 1335 01:03:11,430 --> 01:03:12,510 How do I know how you feel? 1336 01:03:13,450 --> 01:03:14,410 No, no, I'm not married. 1337 01:03:14,450 --> 01:03:17,410 But you don't have to be married to support a child these days, am I right? 1338 01:03:17,970 --> 01:03:18,690 So what do you say? 1339 01:03:18,750 --> 01:03:20,550 Can I send you some information on this, uh... 1340 01:03:21,750 --> 01:03:22,750 You trust me? 1341 01:03:23,650 --> 01:03:24,650 Great! 1342 01:03:25,850 --> 01:03:27,010 That's, that's, uh... That's great. 1343 01:03:27,130 --> 01:03:28,130 I'll, uh... 1344 01:03:28,250 --> 01:03:29,696 I'll have my associate give you a call and we 1345 01:03:29,697 --> 01:03:31,170 can go ahead and put the transaction through. 1346 01:03:31,490 --> 01:03:32,430 Great, thanks very much. 1347 01:03:32,470 --> 01:03:33,846 I know you're making a wise investment here. 1348 01:03:33,870 --> 01:03:34,190 Thanks. 1349 01:03:34,191 --> 01:03:34,310 Thanks. 1350 01:03:34,330 --> 01:03:34,850 Bye-bye. 1351 01:03:35,250 --> 01:03:36,250 Whoo! 1352 01:03:36,410 --> 01:03:37,410 Yes! 1353 01:03:39,250 --> 01:03:39,650 Whew! 1354 01:03:39,890 --> 01:03:42,690 You gotta work a little bit harder when you got an extra mouth to feed. 1355 01:03:42,770 --> 01:03:43,770 You're having a baby? 1356 01:03:45,810 --> 01:03:46,810 No. 1357 01:03:47,090 --> 01:03:48,450 No, no, I, uh... 1358 01:03:48,600 --> 01:03:49,210 I got a dog. 1359 01:03:49,570 --> 01:03:50,570 What kind? 1360 01:03:52,410 --> 01:03:53,410 A Chihuahua. 1361 01:03:53,980 --> 01:03:54,980 They're so cute! 1362 01:03:57,050 --> 01:03:58,626 All right, I know what we need for the ad campaign. 1363 01:03:58,650 --> 01:04:00,010 It relates to the new baby boom. 1364 01:04:00,500 --> 01:04:01,510 New baby boom. 1365 01:04:01,730 --> 01:04:02,270 Mm-hmm. 1366 01:04:02,480 --> 01:04:04,170 I think we should build this campaign around a present. 1367 01:04:04,171 --> 01:04:04,510 A present for a pregnant woman. 1368 01:04:04,710 --> 01:04:05,710 For a sedan? 1369 01:04:06,170 --> 01:04:07,010 Exactly my point. 1370 01:04:07,150 --> 01:04:09,810 These pregnant women, they're going out and buying these utility vehicles and 1371 01:04:09,811 --> 01:04:11,886 minivans, and half the time it's too much car for them. 1372 01:04:11,910 --> 01:04:12,910 Also, they guzzle gas. 1373 01:04:13,655 --> 01:04:15,780 The sedan, on the other hand, it's got four doors, 1374 01:04:15,860 --> 01:04:17,250 it's economical on gas, and it's comfortable. 1375 01:04:17,650 --> 01:04:18,650 Mm, you get a point. 1376 01:04:19,130 --> 01:04:19,490 Great. 1377 01:04:19,570 --> 01:04:21,290 Let's get some sketches as soon as possible. 1378 01:04:21,950 --> 01:04:23,890 And let's put a pregnant dog in with the woman. 1379 01:04:24,490 --> 01:04:24,850 Pregnant? 1380 01:04:25,190 --> 01:04:25,370 What? 1381 01:04:25,995 --> 01:04:28,795 Valerie, can you get the representatives from Dodge on the line for me? 1382 01:04:28,890 --> 01:04:29,890 What's with him? 1383 01:04:30,315 --> 01:04:31,635 Maybe he's finally getting light. 1384 01:04:31,830 --> 01:04:32,830 And Valerie? 1385 01:04:33,070 --> 01:04:34,010 Are you free for lunch? 1386 01:04:34,070 --> 01:04:34,150 No. 1387 01:04:34,870 --> 01:04:35,210 Yes. 1388 01:04:35,530 --> 01:04:36,530 Okay. 1389 01:04:40,710 --> 01:04:41,710 Hey guys. 1390 01:04:41,750 --> 01:04:42,090 Okay. 1391 01:04:42,190 --> 01:04:43,350 I got everybody one of these. 1392 01:04:43,590 --> 01:04:43,850 Mm. 1393 01:04:43,990 --> 01:04:46,070 The Complete Idiot's Guide to Bringing Up Baby. 1394 01:04:46,230 --> 01:04:47,706 Yeah, I think we should all read this. 1395 01:04:47,730 --> 01:04:48,170 What does it mean? 1396 01:04:48,290 --> 01:04:49,990 I've been thinking about the near future. 1397 01:04:50,790 --> 01:04:52,790 And Kimberly's already taken her prenatal vitamins. 1398 01:04:53,130 --> 01:04:55,010 But I think we need to start regarding her diet. 1399 01:04:55,250 --> 01:04:55,510 Her diet? 1400 01:04:55,550 --> 01:04:58,350 Yeah, she should be eating five well-balanced, healthy meals a day. 1401 01:04:58,570 --> 01:05:00,566 Like burgers and shakes and fries, something to put a little weight on. 1402 01:05:00,590 --> 01:05:00,670 No. 1403 01:05:01,450 --> 01:05:02,730 She's got to put on some weight. 1404 01:05:02,950 --> 01:05:03,950 And no drinking. 1405 01:05:04,030 --> 01:05:05,190 And very little caffeine. 1406 01:05:06,430 --> 01:05:07,130 Listen, I'm also looking forward to seeing what you're going to do with your life. 1407 01:05:07,131 --> 01:05:09,010 I'm looking into the best OBGYN in town. 1408 01:05:09,190 --> 01:05:12,126 I've got a few names, and I'm going to set up some interviews for next week. 1409 01:05:12,150 --> 01:05:13,830 And I got the names of some pediatricians. 1410 01:05:14,520 --> 01:05:16,850 And Bob, we should open up a, uh, a trust fund. 1411 01:05:17,330 --> 01:05:17,670 All right. 1412 01:05:17,690 --> 01:05:17,830 Cool. 1413 01:05:17,910 --> 01:05:18,250 I can do that. 1414 01:05:18,290 --> 01:05:18,630 No problem. 1415 01:05:18,930 --> 01:05:19,350 Hey, Walter. 1416 01:05:19,850 --> 01:05:20,270 You okay? 1417 01:05:20,635 --> 01:05:22,315 I've never been so stressed out in my life. 1418 01:05:22,760 --> 01:05:24,690 I think I'm clenching my teeth at night. 1419 01:05:24,710 --> 01:05:24,910 My... 1420 01:05:25,330 --> 01:05:25,610 Yeah. 1421 01:05:25,990 --> 01:05:27,806 I'm going to give you the number of a friend of mine. 1422 01:05:27,830 --> 01:05:28,110 What? 1423 01:05:28,150 --> 01:05:28,450 A hooker? 1424 01:05:29,030 --> 01:05:30,150 You might shrink, you idiot. 1425 01:05:30,390 --> 01:05:30,670 Oh. 1426 01:05:30,990 --> 01:05:32,946 Well, I got the number of a hooker if you need it. 1427 01:05:32,970 --> 01:05:34,590 Guys, it's okay to be stressed out. 1428 01:05:34,890 --> 01:05:36,930 But we really need to look after Kimberly right now. 1429 01:05:36,990 --> 01:05:37,110 Yeah. 1430 01:05:37,130 --> 01:05:39,446 We need to make sure her world is as stress-free as possible. 1431 01:05:39,470 --> 01:05:39,590 Yeah. 1432 01:05:40,010 --> 01:05:40,830 You know what she could use? 1433 01:05:40,890 --> 01:05:41,890 Lots of massages. 1434 01:05:42,350 --> 01:05:43,430 What are you talking about? 1435 01:05:43,630 --> 01:05:44,630 What? 1436 01:05:44,970 --> 01:05:46,450 Actually, Bob, it's not a bad idea. 1437 01:05:46,850 --> 01:05:47,850 See? 1438 01:05:48,075 --> 01:05:49,666 I got the number of a masseuse if we need it. 1439 01:05:49,690 --> 01:05:52,010 I've also been thinking about natural, uh, child birthing. 1440 01:05:52,200 --> 01:05:54,610 I think a, a water birthing is the way to go. 1441 01:05:54,850 --> 01:05:55,850 No, no, no. 1442 01:05:55,950 --> 01:05:56,710 No, no, no. 1443 01:05:56,950 --> 01:05:58,230 She needs to go to a hospital. 1444 01:05:59,010 --> 01:06:01,410 She needs the best care that Western medicine can offer. 1445 01:06:01,690 --> 01:06:03,570 What's that thing called where you're breathing? 1446 01:06:04,510 --> 01:06:05,810 It's an expert on childbirth. 1447 01:06:05,830 --> 01:06:06,846 I've been doing a lot of research. 1448 01:06:06,870 --> 01:06:07,110 Yeah. 1449 01:06:07,130 --> 01:06:08,526 Well, I've been doing research, too. 1450 01:06:08,550 --> 01:06:08,650 Let's shut her down, you guys. 1451 01:06:08,710 --> 01:06:09,710 It's not a big deal. 1452 01:06:09,950 --> 01:06:12,006 Hey, let's get her a cell phone so she can carry it around with her. 1453 01:06:12,030 --> 01:06:12,650 That's a good idea. 1454 01:06:12,830 --> 01:06:12,930 See? 1455 01:06:13,130 --> 01:06:13,450 Great. 1456 01:06:13,490 --> 01:06:14,586 Does everybody want a beeper? 1457 01:06:14,610 --> 01:06:14,930 Yeah. 1458 01:06:15,330 --> 01:06:16,250 I'll pick up the beepers. 1459 01:06:16,251 --> 01:06:16,370 Cool. 1460 01:06:16,610 --> 01:06:17,230 Oh, God. 1461 01:06:17,550 --> 01:06:18,550 What? 1462 01:06:18,650 --> 01:06:19,650 Walter? 1463 01:06:19,710 --> 01:06:20,410 What's the matter with you? 1464 01:06:20,490 --> 01:06:21,110 It's just, I don't know. 1465 01:06:21,250 --> 01:06:21,990 It's in my neck. 1466 01:06:22,110 --> 01:06:23,110 It's just, I don't know. 1467 01:06:23,170 --> 01:06:28,870 There's like a shooting pain in my neck and my ass hurts and my back is fucking... 1468 01:06:28,871 --> 01:06:29,871 Hey. 1469 01:06:30,010 --> 01:06:31,010 You gotta relax. 1470 01:06:31,170 --> 01:06:32,170 It's just... 1471 01:06:32,750 --> 01:06:33,750 Come on, man. 1472 01:06:34,300 --> 01:06:35,850 You gotta take it one day at a time. 1473 01:06:35,851 --> 01:06:37,350 All Walter needs is to get laid. 1474 01:06:37,470 --> 01:06:37,810 Oh, no. 1475 01:06:37,950 --> 01:06:38,430 Thank you. 1476 01:06:38,670 --> 01:06:39,670 Hey, guys. 1477 01:06:39,810 --> 01:06:40,830 We're having a baby. 1478 01:06:41,970 --> 01:06:42,970 We're gonna be dads. 1479 01:06:43,360 --> 01:06:46,230 You know, this is the most thrilling time in a man's life. 1480 01:06:47,370 --> 01:06:51,670 It's our... our first... child. 1481 01:06:53,430 --> 01:06:54,430 Wow. 1482 01:06:55,280 --> 01:06:56,280 I hope he's got my eyes. 1483 01:06:58,300 --> 01:06:59,350 And my brains. 1484 01:07:00,750 --> 01:07:01,750 And my sensitivity. 1485 01:07:02,950 --> 01:07:05,020 And... Walter's cock. 1486 01:07:08,590 --> 01:07:09,630 Walter, you okay? 1487 01:07:13,630 --> 01:07:14,630 Medic! 1488 01:07:29,480 --> 01:07:32,080 Is it my weight that's slowing this boat down? 1489 01:07:34,180 --> 01:07:35,340 Speed, gentlemen. 1490 01:07:36,160 --> 01:07:38,100 I don't know what's Charlie doing. 1491 01:07:38,680 --> 01:07:40,220 Strong arms, Bobby. 1492 01:07:41,560 --> 01:07:43,100 Michael, snap that catch. 1493 01:07:45,260 --> 01:07:46,420 From the finish. 1494 01:07:47,160 --> 01:07:47,780 Row. 1495 01:07:48,000 --> 01:07:49,000 Now. 1496 01:07:49,520 --> 01:07:50,520 Keep driving. 1497 01:07:54,920 --> 01:07:57,500 So, Scotty, are you gonna tell us about your girlfriend? 1498 01:07:59,460 --> 01:08:00,460 Uh, Kimberly? 1499 01:08:02,030 --> 01:08:03,470 You're still seeing her, aren't you? 1500 01:08:03,860 --> 01:08:04,860 Oh, absolutely. 1501 01:08:06,310 --> 01:08:07,960 Well, are we ever going to meet her? 1502 01:08:08,370 --> 01:08:09,160 I don't know, Mom. 1503 01:08:09,180 --> 01:08:10,180 She's been pretty busy. 1504 01:08:10,320 --> 01:08:10,800 Really? 1505 01:08:11,070 --> 01:08:12,070 Doing what? 1506 01:08:13,820 --> 01:08:15,300 Well, she's having a... 1507 01:08:17,480 --> 01:08:18,180 Um... I don't know. 1508 01:08:18,181 --> 01:08:19,540 She's having... Having what? 1509 01:08:19,600 --> 01:08:20,600 What? 1510 01:08:24,090 --> 01:08:25,090 She's having a baby. 1511 01:08:26,920 --> 01:08:27,920 She's pregnant. 1512 01:08:29,140 --> 01:08:33,240 Does that mean that I'm about to become a grandfather? 1513 01:08:34,110 --> 01:08:36,980 Well, that depends on how broad-minded you are. 1514 01:08:37,540 --> 01:08:38,540 Oh. 1515 01:08:39,260 --> 01:08:40,636 My boss overheard me talking about it. 1516 01:08:40,660 --> 01:08:41,660 He wanted the seats. 1517 01:08:41,700 --> 01:08:42,660 Did you see that thing last night? 1518 01:08:42,720 --> 01:08:45,080 That... That play where the guy's head, like, comes... Dad. 1519 01:08:45,240 --> 01:08:46,240 Dad. 1520 01:08:46,300 --> 01:08:46,740 Dad. 1521 01:08:46,741 --> 01:08:46,780 Dad. 1522 01:08:47,160 --> 01:08:47,720 Dad. 1523 01:08:47,721 --> 01:08:47,740 Dad. 1524 01:08:47,960 --> 01:08:48,520 Dad. 1525 01:08:48,880 --> 01:08:49,340 Dad. 1526 01:08:49,341 --> 01:08:50,701 We'll talk when we get there, huh? 1527 01:08:50,820 --> 01:08:51,820 Shall we? 1528 01:08:52,340 --> 01:08:53,700 As long as it's not too expensive. 1529 01:09:00,700 --> 01:09:01,140 Yeah. 1530 01:09:01,300 --> 01:09:03,044 Uh, I was just curious what kind of children's 1531 01:09:03,045 --> 01:09:05,001 clothes your company's manufacturing now? 1532 01:09:05,240 --> 01:09:06,740 Uh, hang on just a second... 1533 01:09:07,660 --> 01:09:08,660 How do they call them? 1534 01:09:08,860 --> 01:09:11,940 Put the needle through this loop, pull the yarn to the other needle, 1535 01:09:12,310 --> 01:09:13,900 knit one, purl two. 1536 01:09:14,160 --> 01:09:15,160 Do they like that? 1537 01:09:15,360 --> 01:09:16,360 Right. 1538 01:09:25,000 --> 01:09:26,760 You don't have those drops for your children. 1539 01:09:39,880 --> 01:09:41,900 Oh my God, that looks so good on you. 1540 01:09:42,000 --> 01:09:42,300 Thank you. 1541 01:09:42,980 --> 01:09:44,640 So, I really like this one. 1542 01:09:44,700 --> 01:09:45,700 I think it's great. 1543 01:09:46,300 --> 01:09:47,440 Let me try this. 1544 01:09:47,840 --> 01:09:48,840 Sarah! 1545 01:09:48,900 --> 01:09:49,360 What? 1546 01:09:49,600 --> 01:09:50,600 I felt a kick. 1547 01:09:51,640 --> 01:09:52,640 Come on. 1548 01:09:53,180 --> 01:09:54,180 Where? 1549 01:09:55,220 --> 01:09:55,580 Here. 1550 01:09:56,020 --> 01:09:57,020 Oh, wow. 1551 01:10:01,030 --> 01:10:02,370 Isn't that the best feeling? 1552 01:10:03,150 --> 01:10:04,150 It's amazing. 1553 01:10:07,070 --> 01:10:08,670 I have to call the boys. 1554 01:10:09,730 --> 01:10:10,730 To a healthy baby. 1555 01:10:11,065 --> 01:10:12,770 To a good, strong boy. 1556 01:10:13,650 --> 01:10:14,150 Here, here. 1557 01:10:14,250 --> 01:10:14,830 Why not a girl? 1558 01:10:14,870 --> 01:10:15,870 Sure. 1559 01:10:15,960 --> 01:10:17,280 What are we gonna do with a girl? 1560 01:10:17,610 --> 01:10:17,990 Love her. 1561 01:10:18,550 --> 01:10:19,550 Yeah, love her. 1562 01:10:20,410 --> 01:10:22,010 We can protect her from people like you. 1563 01:10:23,550 --> 01:10:25,030 Hey, girls adore their fathers. 1564 01:10:25,950 --> 01:10:26,950 Good point. 1565 01:10:27,085 --> 01:10:28,226 Yeah, but what am I gonna do with a girl? 1566 01:10:28,250 --> 01:10:28,970 Take her to the ballet? 1567 01:10:29,190 --> 01:10:31,506 I mean, at least with a boy you can take him to the game, you know? 1568 01:10:31,530 --> 01:10:32,570 You can give him a noogie. 1569 01:10:32,760 --> 01:10:34,280 Yeah, but girls are more affectionate. 1570 01:10:34,370 --> 01:10:35,370 And manipulative. 1571 01:10:36,070 --> 01:10:37,070 Ooh. 1572 01:10:38,610 --> 01:10:40,110 Well, to a healthy and happy baby. 1573 01:10:40,660 --> 01:10:41,780 To a healthy and happy baby. 1574 01:10:41,870 --> 01:10:42,870 Boy. 1575 01:10:45,150 --> 01:10:47,150 Hey, where's Walter? 1576 01:10:47,630 --> 01:10:48,630 Yeah, where is Walter? 1577 01:10:50,990 --> 01:10:51,990 Nancy. 1578 01:10:52,710 --> 01:10:53,190 Wait up. 1579 01:10:53,590 --> 01:10:54,670 I need to talk to you. 1580 01:10:54,790 --> 01:10:55,010 What? 1581 01:10:55,130 --> 01:10:55,710 What do you want? 1582 01:10:55,750 --> 01:10:57,186 I told you I don't want to see you anymore. 1583 01:10:57,210 --> 01:10:58,210 Look, look. 1584 01:10:58,370 --> 01:10:59,690 I'm a lying piece of shit. 1585 01:11:01,090 --> 01:11:02,090 I... 1586 01:11:02,410 --> 01:11:04,010 Look, I... I just... Okay, what? 1587 01:11:04,110 --> 01:11:05,150 Just spit it out, Walter. 1588 01:11:07,790 --> 01:11:09,310 Look, I cheated on you. 1589 01:11:09,330 --> 01:11:09,950 I am so sorry. 1590 01:11:10,010 --> 01:11:11,610 I am so... I am so... I am so sorry. 1591 01:11:11,670 --> 01:11:12,010 Please. 1592 01:11:12,210 --> 01:11:13,806 I... I... Why are you telling me this now? 1593 01:11:13,830 --> 01:11:14,770 Because I love you. 1594 01:11:14,830 --> 01:11:15,590 And I want you back. 1595 01:11:15,690 --> 01:11:16,190 And I miss you. 1596 01:11:16,230 --> 01:11:17,230 I miss you so much. 1597 01:11:17,350 --> 01:11:19,926 And I... And this whole thing has made me realize how much I miss you. 1598 01:11:19,950 --> 01:11:20,270 I... I... 1599 01:11:20,870 --> 01:11:22,390 Are you still seeing that other woman? 1600 01:11:22,490 --> 01:11:22,630 Yes. 1601 01:11:22,750 --> 01:11:22,950 No. 1602 01:11:23,110 --> 01:11:23,350 No. 1603 01:11:23,410 --> 01:11:23,610 No. 1604 01:11:23,710 --> 01:11:23,870 No. 1605 01:11:23,910 --> 01:11:24,450 Not really. 1606 01:11:24,650 --> 01:11:24,990 No. 1607 01:11:25,070 --> 01:11:26,230 What do you mean, not really? 1608 01:11:26,590 --> 01:11:27,630 Well, I mean... 1609 01:11:28,510 --> 01:11:31,230 Here's the... Here's the... The... The thing is that she's, um... 1610 01:11:34,070 --> 01:11:35,070 What? 1611 01:11:35,370 --> 01:11:36,370 She's pregnant. 1612 01:11:37,270 --> 01:11:38,270 Oh! 1613 01:11:38,530 --> 01:11:40,070 You are a piece of shit! 1614 01:11:40,130 --> 01:11:41,130 I can't believe you! 1615 01:11:41,410 --> 01:11:42,730 You come here to tell me you want a baby. 1616 01:11:42,731 --> 01:11:43,090 You want me back? 1617 01:11:43,150 --> 01:11:44,470 You got another woman pregnant? 1618 01:11:44,910 --> 01:11:45,650 Shut up! 1619 01:11:45,730 --> 01:11:47,810 The baby might not even be mine, for God's sake! 1620 01:11:47,890 --> 01:11:48,590 You're sick, Walter! 1621 01:11:48,810 --> 01:11:49,130 Okay? 1622 01:11:49,190 --> 01:11:49,950 You are sick! 1623 01:11:50,010 --> 01:11:50,730 You need help! 1624 01:11:50,990 --> 01:11:51,390 No. 1625 01:11:51,630 --> 01:11:53,330 I don't... Listen, it's complicated. 1626 01:11:53,570 --> 01:11:55,170 There's like a hundred... There's other men involved. 1627 01:11:55,450 --> 01:11:58,610 And there's people... Look, can we get a cup of coffee somewhere? 1628 01:11:58,611 --> 01:11:59,010 No, no. 1629 01:11:59,011 --> 01:12:00,171 We can't get a cup of coffee. 1630 01:12:00,210 --> 01:12:01,886 We're not going to have breakfast, lunch, or dinner. 1631 01:12:01,910 --> 01:12:02,710 Walter, listen to me. 1632 01:12:02,770 --> 01:12:03,350 It is over. 1633 01:12:03,510 --> 01:12:05,770 I don't want to see your lying face ever again. 1634 01:12:05,990 --> 01:12:06,430 Got it? 1635 01:12:06,730 --> 01:12:07,730 Over! 1636 01:12:08,030 --> 01:12:09,591 Listen, Nancy... And don't follow me! 1637 01:12:10,450 --> 01:12:11,830 Nancy, there's just a... Stay! 1638 01:12:11,970 --> 01:12:12,970 Stay! 1639 01:12:18,780 --> 01:12:21,146 And now, ladies and gentlemen, this is the 1640 01:12:21,147 --> 01:12:23,720 feature event of our annual Kingsley Regatta. 1641 01:12:26,580 --> 01:12:30,200 Gentlemen, senior fours, you have ten minutes to launch your shell. 1642 01:12:30,620 --> 01:12:32,276 I've been trying to call Walter all night. 1643 01:12:32,300 --> 01:12:33,100 I have no idea where he is. 1644 01:12:33,300 --> 01:12:34,300 I can't believe you. 1645 01:12:34,340 --> 01:12:35,340 He'll be here. 1646 01:12:35,500 --> 01:12:36,500 Christ, Walter. 1647 01:12:38,880 --> 01:12:39,880 Hey. 1648 01:12:40,600 --> 01:12:41,360 Are you okay? 1649 01:12:41,520 --> 01:12:42,520 Are you alright? 1650 01:12:42,740 --> 01:12:44,516 It's just... Kimberly, are you alright? 1651 01:12:44,540 --> 01:12:45,540 I'm fine. 1652 01:12:46,860 --> 01:12:47,300 Here. 1653 01:12:47,560 --> 01:12:48,220 Do you want a glass of water or something? 1654 01:12:48,480 --> 01:12:49,480 No. 1655 01:12:49,520 --> 01:12:50,520 Do you want to sit down? 1656 01:12:50,760 --> 01:12:51,760 Uh-uh. 1657 01:12:52,280 --> 01:12:53,280 Finally, he's here. 1658 01:12:53,380 --> 01:12:54,516 Where the hell have you been? 1659 01:12:54,540 --> 01:12:55,200 Yeah, where the hell have you been? 1660 01:12:55,340 --> 01:12:56,356 I don't want to talk about it. 1661 01:12:56,380 --> 01:12:57,080 Like, shit. 1662 01:12:57,380 --> 01:12:58,420 Hey, what happened to you? 1663 01:12:59,120 --> 01:13:00,120 Strong finish. 1664 01:13:01,060 --> 01:13:03,600 Presenting the senior men's four without contract... Take care of her. 1665 01:13:03,700 --> 01:13:06,120 ...a 2,000-meter race... We're going to be first to cross. 1666 01:13:06,160 --> 01:13:09,020 ...with four teams achieving the grand final. 1667 01:13:09,740 --> 01:13:13,070 The Leopard crew was last year's winner and are far and 1668 01:13:13,071 --> 01:13:15,040 away predicted to win the Kingsley Senior Four Regatta. 1669 01:13:15,041 --> 01:13:17,156 Hey, it looks like you guys are doing a little hanky-panky, huh? 1670 01:13:17,180 --> 01:13:17,540 Who's that? 1671 01:13:17,541 --> 01:13:18,040 Who the hell asked you? 1672 01:13:18,300 --> 01:13:19,300 So who humped her? 1673 01:13:20,320 --> 01:13:20,800 Gentlemen. 1674 01:13:20,801 --> 01:13:21,180 Gentlemen. 1675 01:13:21,320 --> 01:13:22,320 There's two crews. 1676 01:13:22,380 --> 01:13:23,380 Hey, hey. 1677 01:13:23,780 --> 01:13:26,000 That's some kind of way of greeting each other. 1678 01:13:26,080 --> 01:13:26,340 Get off! 1679 01:13:26,500 --> 01:13:26,980 Gentlemen. 1680 01:13:27,080 --> 01:13:27,480 Gentlemen. 1681 01:13:27,760 --> 01:13:29,120 You've got three minutes. 1682 01:13:29,200 --> 01:13:29,280 Hey, hey. 1683 01:13:29,281 --> 01:13:29,380 Gentlemen. 1684 01:13:29,760 --> 01:13:31,860 Get out of here, you kid. 1685 01:13:31,861 --> 01:13:32,320 I could use you as a piece of shit. 1686 01:13:32,321 --> 01:13:34,280 The Musketeers, a heel crew... Oh, yes. 1687 01:13:34,281 --> 01:13:37,780 ...who have been untested throughout this year so far are in lane number one. 1688 01:13:38,280 --> 01:13:41,640 The Leopards were first, as we said in last year's Regatta. 1689 01:13:41,720 --> 01:13:41,820 Just take your ass. 1690 01:13:41,821 --> 01:13:42,160 I don't. 1691 01:13:42,200 --> 01:13:43,900 You'll see them in lane number two. 1692 01:13:43,901 --> 01:13:45,580 The Sharks who are close, 1693 01:13:49,220 --> 01:13:53,080 will love to say, as their signs show... They do it better on the water. 1694 01:13:53,280 --> 01:13:54,460 We'll be in lane four. 1695 01:13:56,240 --> 01:13:57,360 Crews seem to be ready. 1696 01:13:57,420 --> 01:13:58,420 All hands are down. 1697 01:13:58,980 --> 01:14:00,820 The wind is somewhat calmer now. 1698 01:14:02,000 --> 01:14:03,620 Gentlemen, this will be the start. 1699 01:14:04,060 --> 01:14:05,100 Lane one, brake. 1700 01:14:05,660 --> 01:14:06,780 Lane two, brake. 1701 01:14:07,160 --> 01:14:08,460 Lane three, brake. 1702 01:14:08,620 --> 01:14:10,100 Lane four, brake. 1703 01:14:10,460 --> 01:14:11,460 And go! 1704 01:14:16,770 --> 01:14:19,630 Out of the starting platform, we have a beautiful start. 1705 01:14:19,690 --> 01:14:20,690 Almost even. 1706 01:14:21,050 --> 01:14:21,890 Right on. 1707 01:14:22,030 --> 01:14:23,030 Yeah. 1708 01:14:35,930 --> 01:14:40,810 Come on, come on, baby. 1709 01:14:40,990 --> 01:14:45,810 The leopards have started to move out, with the sharks and turtles close behind. 1710 01:14:46,310 --> 01:14:47,310 Come on, come on. 1711 01:15:00,770 --> 01:15:01,770 Who's that? 1712 01:15:05,950 --> 01:15:06,950 Kimberly? 1713 01:15:14,280 --> 01:15:15,280 Come on! 1714 01:15:15,340 --> 01:15:16,340 Let's go! 1715 01:15:18,100 --> 01:15:20,840 Well, folks, the musketeers are really moving now. 1716 01:15:21,700 --> 01:15:24,120 Great energy, folks, great energy. 1717 01:15:24,200 --> 01:15:26,480 The musketeers have put in a new battery. 1718 01:15:35,220 --> 01:15:36,220 Power generation! 1719 01:15:38,340 --> 01:15:42,508 The turtles are just past the 250-meter marker, and 1720 01:15:42,509 --> 01:15:46,100 the musketeers are fighting their way to close to even. 1721 01:16:09,320 --> 01:16:11,880 The musketeers seem to be pulling ahead. 1722 01:16:12,180 --> 01:16:13,420 They're climbing ahead. 1723 01:16:13,580 --> 01:16:16,620 Yes, yes, the finish flag is coming up. 1724 01:16:16,680 --> 01:16:17,480 It's down! 1725 01:16:17,600 --> 01:16:18,600 Yeah! 1726 01:16:20,160 --> 01:16:25,181 The leopards are beside themselves, one of them's swearing, the other's crying. 1727 01:16:26,520 --> 01:16:27,940 They're crushed by this. 1728 01:16:28,100 --> 01:16:28,240 Yes! 1729 01:16:28,540 --> 01:16:30,840 This is an upset, ladies and gentlemen. 1730 01:16:31,020 --> 01:16:34,300 You have just witnessed the upset of the river here. 1731 01:16:39,920 --> 01:16:40,260 Hey! 1732 01:16:40,340 --> 01:16:40,820 Don't leave! 1733 01:16:41,080 --> 01:16:41,480 Open the door! 1734 01:16:41,481 --> 01:16:42,876 No, no, open the door, open the door! 1735 01:16:42,900 --> 01:16:43,380 Is it Kimberly? 1736 01:16:43,780 --> 01:16:44,180 Hey! 1737 01:16:44,340 --> 01:16:44,620 Hey! 1738 01:16:44,740 --> 01:16:44,860 Hey! 1739 01:16:44,861 --> 01:16:44,980 Hey! 1740 01:16:44,981 --> 01:16:45,140 Hey! 1741 01:16:45,141 --> 01:16:46,780 Guys, what are you doing? 1742 01:16:46,920 --> 01:16:47,240 Hey! 1743 01:16:47,660 --> 01:16:48,960 Oh, my God, I'm so scared. 1744 01:16:49,180 --> 01:16:49,900 We thought you were in the ambulance. 1745 01:16:50,020 --> 01:16:50,300 Are you okay? 1746 01:16:50,400 --> 01:16:50,600 I'm so scared. 1747 01:16:50,700 --> 01:16:51,716 Is that a little baby spider? 1748 01:16:51,740 --> 01:16:52,320 Baby spider? 1749 01:16:52,620 --> 01:16:53,000 Yes, of course. 1750 01:16:53,001 --> 01:16:53,420 Who's in the ambulance? 1751 01:16:53,660 --> 01:16:54,400 It's a lady. 1752 01:16:54,440 --> 01:16:54,900 It's a lady. 1753 01:16:54,901 --> 01:16:55,180 That lady fainted. 1754 01:16:55,260 --> 01:16:56,120 She fainted? 1755 01:16:56,140 --> 01:16:57,140 Yeah! 1756 01:16:57,340 --> 01:16:58,340 Congratulations! 1757 01:16:58,660 --> 01:16:59,020 Fantastic! 1758 01:16:59,260 --> 01:17:00,260 We won! 1759 01:17:00,720 --> 01:17:01,440 We won! 1760 01:17:01,480 --> 01:17:01,800 We won! 1761 01:17:01,920 --> 01:17:02,400 We won! 1762 01:17:02,460 --> 01:17:03,300 We won! 1763 01:17:03,301 --> 01:17:03,400 We won! 1764 01:17:03,840 --> 01:17:04,380 We won! 1765 01:17:04,381 --> 01:17:04,740 We won! 1766 01:17:04,840 --> 01:17:15,800 This doesn't work. 1767 01:17:16,040 --> 01:17:17,136 You guys, I want to know what's going on. 1768 01:17:17,160 --> 01:17:17,660 Three minutes. 1769 01:17:17,820 --> 01:17:18,240 Three minutes. 1770 01:17:18,340 --> 01:17:19,140 I could really have some. 1771 01:17:19,141 --> 01:17:21,000 I'm switching from rum to champagne. 1772 01:17:21,320 --> 01:17:21,640 Here. 1773 01:17:22,000 --> 01:17:23,576 That's going to hurt in the morning, Walter. 1774 01:17:23,600 --> 01:17:24,980 That's for me. 1775 01:17:25,350 --> 01:17:26,716 This is good, he should keep going. 1776 01:17:26,740 --> 01:17:28,100 Have we come out of any names? 1777 01:17:28,220 --> 01:17:28,500 Have we? 1778 01:17:28,740 --> 01:17:29,100 No. 1779 01:17:29,380 --> 01:17:29,880 Not yet. 1780 01:17:29,920 --> 01:17:32,080 I told you that Eddie would wear a girl's bow. 1781 01:17:32,180 --> 01:17:32,300 Yeah. 1782 01:17:32,360 --> 01:17:33,080 It's a good day. 1783 01:17:33,140 --> 01:17:33,500 Okay. 1784 01:17:34,140 --> 01:17:34,520 William Mays. 1785 01:17:34,600 --> 01:17:34,920 William. 1786 01:17:35,200 --> 01:17:36,080 Yeah, that's good. 1787 01:17:36,220 --> 01:17:37,920 What about Amadeus? 1788 01:17:38,200 --> 01:17:38,840 For a girl? 1789 01:17:39,220 --> 01:17:39,780 Amadeus. 1790 01:17:39,781 --> 01:17:41,021 He won't get beat up in school. 1791 01:17:41,360 --> 01:17:42,480 This'll fool for you. 1792 01:17:44,020 --> 01:17:45,440 Um, to friendship. 1793 01:17:45,820 --> 01:17:46,820 To friendship. 1794 01:17:46,880 --> 01:17:47,880 And love. 1795 01:17:48,480 --> 01:17:49,320 To love. 1796 01:17:49,360 --> 01:17:51,580 And to prosperity. 1797 01:17:51,960 --> 01:17:52,480 Yes. 1798 01:17:52,560 --> 01:17:53,560 To prosperity. 1799 01:17:53,900 --> 01:17:56,000 To old friends and new adventures. 1800 01:17:56,220 --> 01:17:56,700 Yes. 1801 01:17:56,701 --> 01:17:57,620 To my prostate. 1802 01:17:57,621 --> 01:18:04,120 I, um, I would, um, like to thank you all. 1803 01:18:05,010 --> 01:18:08,278 On behalf of both of us, for the last few months I didn't 1804 01:18:08,279 --> 01:18:14,260 think that I would ever meet four men quite like you. 1805 01:18:15,880 --> 01:18:18,340 Nor did I think I would ever have a baby like this. 1806 01:18:19,580 --> 01:18:23,360 Four times the love... and four times the complications. 1807 01:18:25,375 --> 01:18:26,375 Anyway, to the new year. 1808 01:18:27,280 --> 01:18:28,060 Happy New Year. 1809 01:18:28,140 --> 01:18:28,580 Happy New Year. 1810 01:18:28,600 --> 01:18:29,020 Happy New Year. 1811 01:18:29,040 --> 01:18:30,040 Happy New Year. 1812 01:19:07,260 --> 01:19:09,310 So, if you're happy with everything, Mr. Erickson, 1813 01:19:09,311 --> 01:19:10,980 I'd like to start at the beginning of the month. 1814 01:19:11,160 --> 01:19:11,700 Fine with me. 1815 01:19:11,990 --> 01:19:13,150 Is this the Miguel residence? 1816 01:19:14,220 --> 01:19:15,040 I see. 1817 01:19:15,120 --> 01:19:17,260 El señor no es en la casa. 1818 01:19:17,750 --> 01:19:18,620 Yes, Melissa. 1819 01:19:18,760 --> 01:19:22,540 Edgar Allan Poe was indeed found drunk, dead and beaten on a Baltimore street. 1820 01:19:23,155 --> 01:19:27,160 I'm going to be in Boston for Puma on the 16th and the 17th. 1821 01:19:27,525 --> 01:19:30,140 Yo hablo poquito un espanolo. 1822 01:19:30,380 --> 01:19:31,380 Tres años. 1823 01:19:33,160 --> 01:19:34,640 You'd prefer that I speak in English. 1824 01:19:36,150 --> 01:19:37,660 I think something is wrong. 1825 01:19:37,960 --> 01:19:40,340 There's nothing wrong with this house, Michael. 1826 01:19:40,620 --> 01:19:42,880 No, I mean something is wrong with my friend. 1827 01:19:42,980 --> 01:19:44,700 My girl, my girlfriend. 1828 01:19:47,180 --> 01:19:48,180 Oh, my God. 1829 01:19:49,800 --> 01:19:51,640 Okay, we're going to resume class next... 1830 01:19:52,540 --> 01:19:54,200 Okay, we'll resume next week on the... 1831 01:19:56,260 --> 01:19:56,960 The Raven. 1832 01:19:57,080 --> 01:19:57,440 The Raven. 1833 01:19:57,600 --> 01:19:59,680 Next... Hang on a second. 1834 01:20:00,420 --> 01:20:01,420 Hello. 1835 01:20:02,320 --> 01:20:03,440 I'm going to be right there. 1836 01:20:05,820 --> 01:20:06,880 Oh, it's D-Day. 1837 01:20:11,340 --> 01:20:11,980 Excuse me. 1838 01:20:12,260 --> 01:20:13,260 Excuse me. 1839 01:20:17,970 --> 01:20:19,010 Is everything all right? 1840 01:20:20,030 --> 01:20:20,610 Everything's great. 1841 01:20:20,750 --> 01:20:21,750 Very busy. 1842 01:20:24,170 --> 01:20:25,070 Wow, she's popping. 1843 01:20:25,071 --> 01:20:25,650 She's popping. 1844 01:20:25,730 --> 01:20:26,450 It is delivery. 1845 01:20:26,710 --> 01:20:27,710 Delivery? 1846 01:20:27,930 --> 01:20:29,130 My chihuahua's having puppies. 1847 01:20:29,290 --> 01:20:29,670 Oh, yeah? 1848 01:20:29,710 --> 01:20:30,390 Can I have one? 1849 01:20:30,391 --> 01:20:31,570 I could really use a dog. 1850 01:20:31,750 --> 01:20:32,230 You know what? 1851 01:20:32,270 --> 01:20:34,546 Two of them are spoken for, but if there's a third, you'll be the first to know. 1852 01:20:34,570 --> 01:20:35,570 The golden count is... 1853 01:20:36,010 --> 01:20:37,050 Remember to breathe! 1854 01:20:37,590 --> 01:20:38,250 Okay, okay. 1855 01:20:38,330 --> 01:20:38,890 This is it. 1856 01:20:38,891 --> 01:20:39,350 This is it. 1857 01:20:39,650 --> 01:20:41,470 Baby, can you make it to the front door? 1858 01:20:42,130 --> 01:20:43,130 Hurry up. 1859 01:20:43,710 --> 01:20:44,710 Okay. 1860 01:20:46,410 --> 01:20:47,650 Breathe, breathe. 1861 01:20:54,250 --> 01:20:55,310 Two more turns. 1862 01:21:04,660 --> 01:21:05,260 Come in. 1863 01:21:05,280 --> 01:21:06,280 Here I come. 1864 01:21:15,940 --> 01:21:16,940 Okay, good. 1865 01:21:17,680 --> 01:21:18,160 Okay. 1866 01:21:18,440 --> 01:21:18,820 I'm here! 1867 01:21:19,040 --> 01:21:20,040 Baby! 1868 01:21:20,560 --> 01:21:21,560 Breathe, breathe. 1869 01:21:21,760 --> 01:21:22,760 I'm at the gate. 1870 01:21:22,940 --> 01:21:23,780 I'm at the steps. 1871 01:21:23,940 --> 01:21:24,940 Okay. 1872 01:21:25,840 --> 01:21:26,840 Oh, baby. 1873 01:21:58,040 --> 01:21:59,000 Hands off! 1874 01:21:59,060 --> 01:21:59,560 I'm so sorry! 1875 01:21:59,600 --> 01:22:00,240 I'm so sorry! 1876 01:22:00,241 --> 01:22:00,840 All right, Kimberly! 1877 01:22:01,100 --> 01:22:02,500 Honey, Kimberly, are you okay? 1878 01:22:03,000 --> 01:22:04,000 Are you all right? 1879 01:22:09,900 --> 01:22:10,340 Hi. 1880 01:22:10,341 --> 01:22:11,341 We're having a baby. 1881 01:22:12,320 --> 01:22:13,320 She's having a baby. 1882 01:22:14,560 --> 01:22:15,880 We're here to see Dr. Tannenbaum. 1883 01:22:16,740 --> 01:22:18,420 Dr. Tannenbaum has the flu. 1884 01:22:19,660 --> 01:22:21,320 Dr. Feinstenberger is replacing him. 1885 01:22:21,600 --> 01:22:22,620 Dr. Feinstenberger? 1886 01:22:22,700 --> 01:22:24,100 Who the hell is Dr. Feinstenberger? 1887 01:22:24,220 --> 01:22:26,300 I don't want no strange doctor working on my wife. 1888 01:22:27,380 --> 01:22:28,420 I'm not your wife! 1889 01:22:30,280 --> 01:22:32,300 Dr. Feinstenberger is a great doctor. 1890 01:22:35,440 --> 01:22:36,440 I'm sure he is. 1891 01:22:38,440 --> 01:22:40,020 How far along are your contractions? 1892 01:22:43,040 --> 01:22:44,720 Three, four... Yeah, three, four. 1893 01:22:46,000 --> 01:22:48,980 Okay, we're gonna take her down to the triage room and examine her. 1894 01:22:49,020 --> 01:22:50,020 Okay. 1895 01:22:52,060 --> 01:22:53,060 He better be good. 1896 01:23:30,830 --> 01:23:31,330 What's going on? 1897 01:23:31,350 --> 01:23:31,470 What happened? 1898 01:23:31,850 --> 01:23:32,630 She's in the triage. 1899 01:23:32,650 --> 01:23:32,970 In the where? 1900 01:23:33,130 --> 01:23:33,830 In the triage. 1901 01:23:34,090 --> 01:23:35,190 Jesus Christ, what the hell happened? 1902 01:23:35,191 --> 01:23:35,930 I need a fucking car. 1903 01:23:35,970 --> 01:23:36,270 How do I look? 1904 01:23:36,310 --> 01:23:36,690 Not bad. 1905 01:23:36,730 --> 01:23:37,746 You're not looking so good. 1906 01:23:37,770 --> 01:23:38,430 Now last night? 1907 01:23:38,431 --> 01:23:38,850 She alright? 1908 01:23:39,010 --> 01:23:39,550 Yeah she's fine. 1909 01:23:39,730 --> 01:23:40,810 she's in the triage. 1910 01:23:40,990 --> 01:23:41,730 Hey, hey, hey! 1911 01:23:41,930 --> 01:23:42,510 Is it a boy? 1912 01:23:42,710 --> 01:23:44,190 No, no, no, I don't know. 1913 01:23:44,510 --> 01:23:45,250 She's in the triage. 1914 01:23:45,290 --> 01:23:47,850 What are you doing withĩ Should I get us when she-I got donuts. 1915 01:23:47,890 --> 01:23:48,310 I got glaze. 1916 01:23:48,350 --> 01:23:48,590 Jelly. 1917 01:23:48,710 --> 01:23:49,310 I got sprinkles. 1918 01:23:49,370 --> 01:23:49,830 She is here. 1919 01:23:49,850 --> 01:23:51,010 Oh my god. 1920 01:23:51,070 --> 01:23:52,070 Oh my god. 1921 01:23:56,110 --> 01:23:56,910 Dr. Feinstenberger. 1922 01:23:57,050 --> 01:23:58,490 Your patient is on her way. 1923 01:23:59,410 --> 01:24:01,950 Dr. Feinstenberger, your patient is on her way. 1924 01:24:02,070 --> 01:24:03,070 Hey! 1925 01:24:10,430 --> 01:24:12,110 Excuse me, we need to get in there. 1926 01:24:12,170 --> 01:24:12,690 She's pregnant. 1927 01:24:12,990 --> 01:24:15,310 All right, easy. 1928 01:24:16,010 --> 01:24:17,470 I'm doctor Feinsteinberger. 1929 01:24:17,810 --> 01:24:19,190 I'm covering for doctor Tan. 1930 01:24:20,130 --> 01:24:21,130 Who's the father? 1931 01:24:21,290 --> 01:24:22,290 I am. 1932 01:24:22,710 --> 01:24:23,710 Who's the father? 1933 01:24:23,830 --> 01:24:25,030 Well, we all are. 1934 01:24:25,590 --> 01:24:27,670 Dr. Perlangma better turn around her spirit. 1935 01:24:27,870 --> 01:24:28,870 Spirial fathers. 1936 01:24:30,200 --> 01:24:32,650 We'll need four sets of The scrubs! 1937 01:24:32,950 --> 01:24:34,470 Gentlemen, the changing room. 1938 01:24:34,710 --> 01:24:35,710 To the changing room. 1939 01:24:35,770 --> 01:24:36,130 All right. 1940 01:24:36,170 --> 01:24:36,590 Go on. 1941 01:24:36,690 --> 01:24:37,350 To the changing room. 1942 01:24:37,470 --> 01:24:38,470 To the changing room. 1943 01:24:41,790 --> 01:24:42,590 Keep breathing. 1944 01:24:42,710 --> 01:24:43,710 Keep breathing. 1945 01:24:44,370 --> 01:24:45,590 Don't worry about us. 1946 01:24:46,010 --> 01:24:46,710 Come on. 1947 01:24:46,711 --> 01:24:47,030 Hurry up. 1948 01:24:47,170 --> 01:24:48,450 This way. 1949 01:24:48,930 --> 01:24:49,170 This way. 1950 01:24:49,270 --> 01:24:49,970 You guys! 1951 01:24:50,130 --> 01:24:51,130 Come on! 1952 01:24:51,410 --> 01:24:52,410 OK. 1953 01:24:53,350 --> 01:24:54,470 How are you doing, Kimberly? 1954 01:24:54,970 --> 01:24:55,970 Great. 1955 01:24:57,810 --> 01:24:58,810 Ready to push? 1956 01:24:59,070 --> 01:25:00,070 Yeah. 1957 01:25:01,310 --> 01:25:02,726 Doc, can we get an epidural, please? 1958 01:25:02,750 --> 01:25:04,070 But she doesn't need an epidural. 1959 01:25:04,290 --> 01:25:05,410 Just relax. 1960 01:25:05,570 --> 01:25:06,966 Is there anything else we can do to help? 1961 01:25:06,990 --> 01:25:07,990 I could leave. 1962 01:25:08,190 --> 01:25:09,310 Michael, just hold her hand. 1963 01:25:10,130 --> 01:25:11,606 Maybe I should read a poem or something. 1964 01:25:11,630 --> 01:25:12,370 Yeah, a poem's good. 1965 01:25:12,490 --> 01:25:13,530 Would you like some music? 1966 01:25:15,030 --> 01:25:16,030 No music. 1967 01:25:16,850 --> 01:25:17,490 All right. 1968 01:25:17,830 --> 01:25:18,510 Get ready to push. 1969 01:25:18,610 --> 01:25:19,170 A poem is a good idea. 1970 01:25:19,250 --> 01:25:19,810 A poem's a good idea. 1971 01:25:19,970 --> 01:25:20,530 Here we go. 1972 01:25:20,570 --> 01:25:21,230 Ready to push. 1973 01:25:21,310 --> 01:25:21,530 Yes. 1974 01:25:21,610 --> 01:25:22,610 Push it down and away. 1975 01:25:22,690 --> 01:25:23,690 Down and away. 1976 01:25:24,390 --> 01:25:24,710 Hush. 1977 01:25:24,711 --> 01:25:25,030 Hush. 1978 01:25:25,110 --> 01:25:26,110 Hush. 1979 01:25:26,990 --> 01:25:27,310 Hush. 1980 01:25:27,311 --> 01:25:27,630 Hush. 1981 01:25:27,830 --> 01:25:28,150 Hush. 1982 01:25:28,470 --> 01:25:28,470 Hush. 1983 01:25:28,710 --> 01:25:28,710 Hush. 1984 01:25:28,711 --> 01:25:28,870 Hush. 1985 01:25:29,470 --> 01:25:29,490 Hush. 1986 01:25:30,070 --> 01:25:30,690 Hush. 1987 01:25:30,930 --> 01:25:31,550 Hush. 1988 01:25:31,830 --> 01:25:32,830 Hush. 1989 01:25:33,070 --> 01:25:33,390 Hush. 1990 01:25:33,770 --> 01:25:34,390 Hush. 1991 01:25:34,391 --> 01:25:34,870 Hush. 1992 01:25:34,871 --> 01:25:35,210 Hush. 1993 01:25:35,211 --> 01:25:35,210 Hush. 1994 01:25:35,211 --> 01:25:35,430 Hush. 1995 01:25:35,910 --> 01:25:35,910 Hush. 1996 01:25:36,350 --> 01:25:37,350 Hush. 1997 01:25:37,410 --> 01:25:37,410 Hush. 1998 01:25:37,411 --> 01:25:37,410 Hush. 1999 01:25:37,411 --> 01:25:37,690 Hush. 2000 01:25:38,270 --> 01:25:38,890 Hush. 2001 01:25:38,891 --> 01:25:38,890 Hush. 2002 01:25:38,891 --> 01:25:38,890 Hush. 2003 01:25:38,891 --> 01:25:38,890 Hush. 2004 01:25:38,891 --> 01:25:38,890 Hush. 2005 01:25:38,891 --> 01:25:38,890 Hush. 2006 01:25:38,891 --> 01:25:38,890 Hush. 2007 01:25:38,891 --> 01:25:38,890 Hush. 2008 01:25:38,891 --> 01:25:39,170 Hush. 2009 01:25:39,171 --> 01:25:39,650 Hush. 2010 01:25:39,790 --> 01:25:40,410 Hush. 2011 01:25:40,411 --> 01:25:40,410 Hush. 2012 01:25:40,411 --> 01:25:40,410 Hush. 2013 01:25:40,411 --> 01:25:40,410 Hush. 2014 01:25:40,411 --> 01:25:40,410 Hush. 2015 01:25:40,411 --> 01:25:40,410 Hush. 2016 01:25:40,411 --> 01:25:40,410 Hush. 2017 01:25:40,411 --> 01:25:40,410 Hush. 2018 01:25:40,411 --> 01:25:40,410 Hush. 2019 01:25:40,411 --> 01:25:40,410 Hush. 2020 01:25:40,870 --> 01:25:41,050 Hush. 2021 01:25:41,170 --> 01:25:41,350 Hush. 2022 01:25:41,370 --> 01:25:41,370 Hush. 2023 01:25:41,430 --> 01:25:41,430 Hush. 2024 01:25:41,431 --> 01:25:41,430 Hush. 2025 01:25:42,070 --> 01:25:43,070 Hush. 2026 01:25:43,110 --> 01:25:43,730 Hush. 2027 01:25:43,890 --> 01:25:44,510 Hush. 2028 01:25:44,511 --> 01:25:45,010 Hush. 2029 01:25:45,011 --> 01:25:45,550 Hush. 2030 01:25:45,551 --> 01:25:45,550 Hush. 2031 01:25:45,551 --> 01:25:45,550 Hush. 2032 01:25:45,551 --> 01:25:45,550 Hush. 2033 01:25:45,551 --> 01:25:45,550 Hush. 2034 01:25:45,551 --> 01:25:45,550 Hush. 2035 01:25:45,551 --> 01:25:45,550 Hush. 2036 01:25:45,630 --> 01:25:45,630 Hush. 2037 01:25:45,870 --> 01:25:46,050 Hush. 2038 01:25:46,051 --> 01:25:46,050 Hush. 2039 01:25:46,051 --> 01:25:46,310 Hush. 2040 01:25:46,350 --> 01:25:46,550 Hush. 2041 01:25:46,551 --> 01:25:46,730 Hush. 2042 01:25:46,731 --> 01:25:47,050 Hush. 2043 01:25:47,051 --> 01:25:47,070 Hush. 2044 01:25:47,071 --> 01:25:47,070 Hush. 2045 01:25:47,071 --> 01:25:47,070 Hush. 2046 01:25:47,110 --> 01:25:47,730 Hush. 2047 01:25:47,731 --> 01:25:47,730 Hush. 2048 01:25:47,731 --> 01:25:47,730 Hush. 2049 01:25:47,731 --> 01:25:47,730 Hush. 2050 01:25:47,731 --> 01:25:47,730 Hush. 2051 01:25:47,731 --> 01:25:47,730 Hush. 2052 01:25:47,731 --> 01:25:48,170 Hush. 2053 01:25:48,171 --> 01:25:48,610 Hush. 2054 01:25:48,690 --> 01:25:48,970 Hush. 2055 01:25:49,150 --> 01:25:49,530 Hush. 2056 01:25:49,930 --> 01:25:50,930 Hush. 2057 01:25:51,010 --> 01:25:52,010 Hush. 2058 01:25:58,830 --> 01:26:01,410 Hush Breathe, breathe, breathe. 2059 01:26:01,750 --> 01:26:02,826 That's right, that's right. 2060 01:26:02,850 --> 01:26:03,150 Breathe. 2061 01:26:03,830 --> 01:26:04,830 That's a girl. 2062 01:26:05,230 --> 01:26:06,350 Again, again. 2063 01:26:06,850 --> 01:26:08,310 And again. 2064 01:26:08,590 --> 01:26:09,070 Push! 2065 01:26:09,071 --> 01:26:14,190 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 2066 01:26:14,590 --> 01:26:15,090 Breathe! 2067 01:26:15,450 --> 01:26:16,950 That's great. 2068 01:26:17,310 --> 01:26:18,010 Good, good, good. 2069 01:26:18,190 --> 01:26:19,510 I see something here. 2070 01:26:19,670 --> 01:26:20,450 I want to see something. 2071 01:26:20,610 --> 01:26:22,350 What is that? 2072 01:26:23,050 --> 01:26:23,550 Wow! 2073 01:26:23,910 --> 01:26:24,730 Don't look there. 2074 01:26:24,770 --> 01:26:25,350 What are you doing? 2075 01:26:25,351 --> 01:26:26,351 Sorry. 2076 01:26:27,130 --> 01:26:28,130 Okay, okay. 2077 01:26:28,610 --> 01:26:29,610 Stay in the drive there. 2078 01:26:29,730 --> 01:26:31,530 Strong at the finish. 2079 01:26:31,990 --> 01:26:32,990 Ready? 2080 01:26:33,050 --> 01:26:33,650 Push! 2081 01:26:34,050 --> 01:26:35,290 Push, push, push. 2082 01:26:35,910 --> 01:26:36,910 Push, push, push. 2083 01:26:42,760 --> 01:26:43,760 It's coming. 2084 01:26:46,600 --> 01:26:47,940 I see a hen. 2085 01:26:48,360 --> 01:26:50,160 Push, push, push. 2086 01:26:54,360 --> 01:26:55,360 It's a boy. 2087 01:26:57,200 --> 01:26:57,680 It's a boy! 2088 01:26:57,920 --> 01:26:58,640 It's a boy! 2089 01:26:58,800 --> 01:26:59,160 It's a boy! 2090 01:26:59,760 --> 01:27:00,760 It's a boy! 2091 01:27:03,250 --> 01:27:04,250 Gentlemen! 2092 01:27:04,450 --> 01:27:05,450 What? 2093 01:27:06,190 --> 01:27:06,710 It's a boy. 2094 01:27:06,870 --> 01:27:07,370 It's a boy. 2095 01:27:07,371 --> 01:27:07,690 It's a boy. 2096 01:27:08,250 --> 01:27:09,990 Excuse me, how can you tell that it's a boy? 2097 01:27:10,050 --> 01:27:10,770 Are you kidding me? 2098 01:27:10,790 --> 01:27:12,310 Take a look at the size of its wiener! 2099 01:27:20,150 --> 01:27:21,430 Who's gonna cut the cord? 2100 01:27:23,270 --> 01:27:24,270 Who's that? 2101 01:27:25,450 --> 01:27:27,130 Uh, Michael, I think you better do it. 2102 01:27:27,131 --> 01:27:28,470 Yeah, I'll do it. 2103 01:27:34,290 --> 01:27:35,370 Between the clips. 2104 01:27:40,695 --> 01:27:41,695 Good job, Molly. 2105 01:27:45,530 --> 01:27:46,710 Hey, Doc, congratulations. 2106 01:27:46,970 --> 01:27:47,490 Good work. 2107 01:27:47,730 --> 01:27:48,730 It's a Cuban. 2108 01:27:50,670 --> 01:27:53,350 Take a look at the little lady's man. 2109 01:27:53,590 --> 01:27:54,270 How you doing? 2110 01:27:54,390 --> 01:27:55,390 How you doing? 2111 01:27:57,130 --> 01:27:57,430 He's got my eyes. 2112 01:27:57,570 --> 01:27:58,090 Look at him. 2113 01:27:58,170 --> 01:27:59,170 He's got my smile. 2114 01:27:59,490 --> 01:28:01,030 He's the spinning image of me. 2115 01:28:02,370 --> 01:28:03,370 What? 2116 01:28:07,230 --> 01:28:09,950 Doctor, Doctor, would you mind taking a picture of us? 2117 01:28:12,470 --> 01:28:13,470 Guys? 2118 01:28:14,670 --> 01:28:16,570 Yeah, we wouldn't want to miss this. 2119 01:28:17,610 --> 01:28:18,610 Alright, everybody. 2120 01:28:18,970 --> 01:28:19,970 Look here. 2121 01:28:20,510 --> 01:28:21,510 Happy faces. 2122 01:28:22,090 --> 01:28:24,010 You're all a bunch of daddies. 2123 01:28:36,550 --> 01:28:37,550 Look. 2124 01:28:37,650 --> 01:28:38,510 A little print. 2125 01:28:38,590 --> 01:28:39,590 It's you. 2126 01:28:43,310 --> 01:28:43,890 It's beautiful. 2127 01:28:44,110 --> 01:28:45,110 Thank you. 2128 01:28:45,270 --> 01:28:46,270 You're welcome. 2129 01:28:50,330 --> 01:28:52,210 You know, right now, I wish we hadn't made love. 2130 01:28:54,720 --> 01:28:56,800 Just so I knew what it was like to be our own father. 2131 01:28:59,440 --> 01:29:00,520 If it weren't for you, I... 2132 01:29:01,300 --> 01:29:03,460 I don't think the others would have been so supportive. 2133 01:29:04,580 --> 01:29:06,780 Why were you so adamant you wanted me to have this baby? 2134 01:29:07,280 --> 01:29:08,280 Because I care about you. 2135 01:29:10,830 --> 01:29:12,320 And because I care about the guys. 2136 01:29:21,680 --> 01:29:24,014 Look, whatever happens now, I'd, uh, really 2137 01:29:24,015 --> 01:29:26,170 like to be a part of you in the baby's lives. 2138 01:29:26,510 --> 01:29:27,510 You already are. 2139 01:29:29,585 --> 01:29:30,985 What do you think of the name Alex? 2140 01:29:31,410 --> 01:29:32,410 I like it. 2141 01:29:33,610 --> 01:29:34,610 It was my father's. 2142 01:29:43,080 --> 01:29:44,080 What is it? 2143 01:29:44,360 --> 01:29:45,360 It's a blanket. 2144 01:29:45,800 --> 01:29:49,860 It started out as a sweater, but then it kind of became a blanket once leaving it. 2145 01:29:51,125 --> 01:29:52,200 It's an original. 2146 01:29:52,780 --> 01:29:53,780 I made it myself. 2147 01:29:53,860 --> 01:29:54,860 I love it. 2148 01:29:56,820 --> 01:29:57,820 Oh, um... 2149 01:29:58,980 --> 01:30:00,100 There's a little bit of a... 2150 01:30:01,720 --> 01:30:02,720 Oh, jeez. 2151 01:30:02,860 --> 01:30:04,220 Oh, God, I'm sorry. 2152 01:30:04,840 --> 01:30:05,840 No, it's fine. 2153 01:30:06,080 --> 01:30:07,520 Oh, here, I'm so sorry. 2154 01:30:07,521 --> 01:30:08,521 It's all right. 2155 01:30:10,960 --> 01:30:12,300 Fun for the whole family. 2156 01:30:12,840 --> 01:30:13,500 Got milk. 2157 01:30:13,840 --> 01:30:16,480 I guess you gotta get used to that kind of stuff when you're a dad. 2158 01:30:18,480 --> 01:30:19,480 Can't believe I'm a dad. 2159 01:30:21,795 --> 01:30:22,915 You think you're the father? 2160 01:30:23,850 --> 01:30:25,250 Yeah, I thought there was a chance. 2161 01:30:25,720 --> 01:30:29,300 I mean, when you told me you were pregnant, I thought you were, you know, 2162 01:30:29,320 --> 01:30:32,020 asking my permission if, you know, what I... No. 2163 01:30:32,480 --> 01:30:33,480 No? 2164 01:30:33,600 --> 01:30:37,024 Well, then that night after the bar, when we went back to my place, we didn't, uh. 2165 01:30:37,164 --> 01:30:37,500 .. 2166 01:30:37,920 --> 01:30:38,920 No! 2167 01:30:39,500 --> 01:30:39,820 Oh. 2168 01:30:39,821 --> 01:30:40,821 Oh. 2169 01:30:41,520 --> 01:30:42,920 Well, so it wasn't because I, uh... 2170 01:30:43,160 --> 01:30:43,560 No. 2171 01:30:44,160 --> 01:30:45,160 Just, uh... 2172 01:30:45,560 --> 01:30:46,560 So what happened? 2173 01:30:46,800 --> 01:30:47,800 You passed out. 2174 01:30:49,940 --> 01:30:50,940 Are you... 2175 01:30:51,760 --> 01:30:52,760 relieved? 2176 01:30:53,580 --> 01:30:54,580 Yeah. 2177 01:30:54,980 --> 01:30:55,980 Yeah, I mean, it's... 2178 01:30:56,400 --> 01:30:57,400 I feel great. 2179 01:30:58,040 --> 01:30:59,040 I mean, I guess. 2180 01:31:00,290 --> 01:31:02,130 I guess I was starting to get used to the idea. 2181 01:31:04,620 --> 01:31:05,620 Well... 2182 01:31:06,330 --> 01:31:09,360 I guess I can still take little Alex to a ball game once in a while, right? 2183 01:31:10,320 --> 01:31:11,480 Yeah, I think he'd like that. 2184 01:31:13,430 --> 01:31:14,760 Thank you for the encyclopedias. 2185 01:31:15,040 --> 01:31:16,040 You're welcome. 2186 01:31:21,260 --> 01:31:22,540 Are you sure I'm not the father? 2187 01:31:23,470 --> 01:31:24,470 Yes. 2188 01:31:27,975 --> 01:31:30,260 I should have told you, but you didn't give me a chance. 2189 01:31:31,100 --> 01:31:32,100 You're right. 2190 01:31:33,445 --> 01:31:34,980 You know, I've spent my whole life... 2191 01:31:36,940 --> 01:31:37,940 hidden in books. 2192 01:31:39,460 --> 01:31:41,000 I hurt Nancy, and I hurt you. 2193 01:31:42,380 --> 01:31:43,380 I'm sorry. 2194 01:31:44,890 --> 01:31:46,170 Are you and Nancy back together? 2195 01:31:49,350 --> 01:31:50,950 I'm afraid she doesn't want me back. 2196 01:31:52,610 --> 01:31:53,790 You must love her very much. 2197 01:31:56,290 --> 01:31:57,290 Just give her some time. 2198 01:32:19,620 --> 01:32:21,360 Are you sure that's not my kid? 2199 01:32:26,440 --> 01:32:28,120 He brought us from the hallway. 2200 01:32:29,990 --> 01:32:31,560 Do you see how beautiful they are? 2201 01:32:32,040 --> 01:32:33,040 Look. 2202 01:32:34,020 --> 01:32:35,020 Hi. 2203 01:32:35,370 --> 01:32:36,660 Do you see these flowers? 2204 01:32:36,840 --> 01:32:37,840 They're for you. 2205 01:32:38,760 --> 01:32:40,000 And I thought they were for me. 2206 01:32:40,930 --> 01:32:42,400 Those are for you and your mommy. 2207 01:32:42,700 --> 01:32:44,320 I should put them in some water. 2208 01:32:44,420 --> 01:32:45,700 Here, hold Alex. 2209 01:32:46,900 --> 01:32:47,340 Okay. 2210 01:32:47,700 --> 01:32:48,700 Give me a hug. 2211 01:32:50,110 --> 01:32:51,110 There you go. 2212 01:32:51,620 --> 01:32:53,460 I'm going to go put the flowers in a vase. 2213 01:32:54,300 --> 01:32:55,300 Hi. 2214 01:32:56,320 --> 01:32:57,000 Thank you. 2215 01:32:57,160 --> 01:32:57,760 Come on in. 2216 01:32:57,761 --> 01:32:58,100 Sit down. 2217 01:32:58,460 --> 01:32:59,460 Hi, little guy. 2218 01:33:00,400 --> 01:33:01,400 Hi there. 2219 01:33:01,960 --> 01:33:02,960 Hi. 2220 01:33:05,040 --> 01:33:06,040 Hi. 2221 01:33:06,140 --> 01:33:07,140 Oh, wow. 2222 01:33:08,760 --> 01:33:09,760 Oh, my God. 2223 01:33:12,560 --> 01:33:12,920 Okay. 2224 01:33:13,550 --> 01:33:14,550 Yeah, look. 2225 01:33:14,780 --> 01:33:15,060 Hi. 2226 01:33:15,740 --> 01:33:16,740 That's okay. 2227 01:33:17,480 --> 01:33:18,560 That's okay. 2228 01:33:19,980 --> 01:33:20,980 Yeah. 2229 01:33:22,360 --> 01:33:23,460 Is that me? 2230 01:33:25,020 --> 01:33:26,020 Ah. 2231 01:33:26,480 --> 01:33:27,480 Baby. 2232 01:33:28,720 --> 01:33:31,020 Mommy is a lady. 2233 01:33:32,580 --> 01:33:33,580 Daddy. 2234 01:33:33,700 --> 01:33:34,700 Okay. 2235 01:33:34,980 --> 01:33:35,980 Okay. 2236 01:33:48,420 --> 01:33:49,420 Yeah. 2237 01:33:49,540 --> 01:33:50,540 Sure you are. 2238 01:33:51,120 --> 01:33:52,320 Is it better for you? 2239 01:33:52,420 --> 01:33:53,540 Little guy, it's okay. 2240 01:33:54,580 --> 01:33:55,580 It's okay, yeah. 2241 01:33:56,980 --> 01:33:57,980 Little guy, it's okay. 2242 01:34:02,900 --> 01:34:08,440 I came here so I could talk to you. 2243 01:34:09,220 --> 01:34:10,880 Well, let me make it easier for you. 2244 01:34:12,180 --> 01:34:13,180 I, um... 2245 01:34:15,010 --> 01:34:16,410 I don't want you to feel obligated. 2246 01:34:16,820 --> 01:34:19,580 I mean, I really needed the support throughout the pregnancy, but I... 2247 01:34:19,725 --> 01:34:23,201 but I feel as though I can... Hey. 2248 01:34:25,440 --> 01:34:26,440 I think you got it wrong. 2249 01:34:28,930 --> 01:34:33,240 You see, from the beginning, I've been trying to tell you how I feel about you. 2250 01:34:36,100 --> 01:34:41,200 And I realize that I've been awkward and not very convincing. 2251 01:34:45,180 --> 01:34:48,540 But it has been a very unusual situation, to say the least. 2252 01:34:51,950 --> 01:34:52,950 And I've been... 2253 01:34:55,160 --> 01:34:56,160 very confused. 2254 01:34:57,760 --> 01:34:58,760 I'm sorry. 2255 01:35:00,140 --> 01:35:01,140 I don't say that. 2256 01:35:03,120 --> 01:35:05,700 Because in a way, it's really been helpful. 2257 01:35:07,000 --> 01:35:08,000 I... 2258 01:35:08,640 --> 01:35:12,305 You know, I can finally admit that I am one of those 2259 01:35:12,306 --> 01:35:14,981 people who's always looking for the perfect picture. 2260 01:35:16,270 --> 01:35:21,180 And in the end, I came to realize what really matters is how I feel about you. 2261 01:35:23,430 --> 01:35:24,910 And how you feel about me, of course. 2262 01:35:42,950 --> 01:35:43,950 I love you, Kimberly. 2263 01:35:49,130 --> 01:35:52,789 And what greater proof of love can I give you than to tell 2264 01:35:52,790 --> 01:35:55,611 you that I love you after everything we've been going through? 2265 01:35:57,130 --> 01:35:58,130 I love you. 2266 01:36:00,130 --> 01:36:01,830 And I love this baby like it was my own. 2267 01:36:06,105 --> 01:36:07,105 Michael, are you sure? 2268 01:36:08,310 --> 01:36:09,370 You don't believe me? 2269 01:36:09,920 --> 01:36:12,310 I just wanted to be sure that you, um... 2270 01:36:13,070 --> 01:36:14,710 that you wanted to have this baby. 2271 01:36:18,000 --> 01:36:19,000 What are you saying? 2272 01:36:23,480 --> 01:36:24,900 He's your son, Michael. 2273 01:36:31,920 --> 01:36:33,320 He could only be yours. 2274 01:36:36,460 --> 01:36:37,460 Really? 2275 01:36:46,490 --> 01:36:47,490 Who are you? 2276 01:37:32,390 --> 01:37:32,770 Louise? 2277 01:37:33,270 --> 01:37:34,270 Louise, yeah. 2278 01:37:34,330 --> 01:37:34,890 I like Louise. 2279 01:37:35,150 --> 01:37:35,350 Yeah? 2280 01:37:35,590 --> 01:37:35,690 Yeah. 2281 01:37:35,770 --> 01:37:36,846 Would you think that's swell? 2282 01:37:36,870 --> 01:37:37,870 Yeah. 2283 01:37:37,950 --> 01:37:38,330 Thanks. 2284 01:37:38,331 --> 01:37:38,470 Thanks. 2285 01:37:38,570 --> 01:37:38,610 Thanks. 2286 01:37:38,630 --> 01:37:38,710 Thanks. 2287 01:37:38,830 --> 01:37:39,830 Thanks. 2288 01:37:40,350 --> 01:37:41,350 Thanks. 2289 01:38:13,110 --> 01:38:21,110 Thank you. 144850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.