Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,920 --> 00:02:17,920
Oh shit!
2
00:02:18,460 --> 00:02:19,120
Wait up!
3
00:02:19,320 --> 00:02:20,320
Wait up!
4
00:02:20,520 --> 00:02:22,520
The bird just took the crap out of my
shirt!
5
00:02:23,220 --> 00:02:24,220
Oh man!
6
00:02:24,260 --> 00:02:25,260
It's all over your head.
7
00:02:25,440 --> 00:02:26,440
On my head?
8
00:02:26,500 --> 00:02:26,680
Yeah.
9
00:02:26,860 --> 00:02:28,060
Oh shit.
10
00:02:28,440 --> 00:02:29,880
It wasn't just any bird there,
Bobby.
11
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
That was a turtle dove.
12
00:02:31,020 --> 00:02:32,880
You just got shit on by the bird of love.
13
00:02:33,300 --> 00:02:35,420
It definitely wasn't the first time
either.
14
00:02:35,620 --> 00:02:36,620
How symbolic, Bob.
15
00:02:36,860 --> 00:02:37,600
It definitely means something.
16
00:02:37,780 --> 00:02:39,160
I heard it means good luck, actually.
17
00:02:39,161 --> 00:02:42,680
Yeah, well I sure as hell wouldn't want
the bird of love crapping all over me.
18
00:02:42,820 --> 00:02:44,316
Excuse me, it aimed at the whole boat.
19
00:02:44,340 --> 00:02:45,620
Maybe, but it landed on you.
20
00:02:45,800 --> 00:02:46,900
Your love life is doomed.
21
00:02:47,580 --> 00:02:48,480
Poor, poor Bob.
22
00:02:48,540 --> 00:02:48,920
You know what?
23
00:02:48,980 --> 00:02:51,680
I wouldn't say anything if I were you
guys, because none of you have gotten laid
24
00:02:51,681 --> 00:02:54,281
in months, including Walter, and he's in a
permanent relationship.
25
00:02:54,420 --> 00:02:55,420
So how pathetic is that?
26
00:02:55,640 --> 00:02:58,061
You know, it's hard to
want to do it when the person
27
00:02:58,062 --> 00:03:00,060
you're seeing is desperate
to get pregnant, you know?
28
00:03:00,280 --> 00:03:01,760
I feel like a walking sperm bank.
29
00:03:02,120 --> 00:03:02,440
What?
30
00:03:02,540 --> 00:03:03,596
You don't know how to say no?
31
00:03:03,620 --> 00:03:05,480
I have tried about a thousand times.
32
00:03:05,620 --> 00:03:07,760
Not as the last time I tell you anything
there, nits.
33
00:03:08,060 --> 00:03:08,600
Excuse me.
34
00:03:08,601 --> 00:03:10,216
Excuse me, I'm a pretty good listener,
you know that?
35
00:03:10,240 --> 00:03:12,009
In fact, I've been studying
how to read people's
36
00:03:12,010 --> 00:03:14,040
deepest emotions in their
body language, and their eyes.
37
00:03:14,120 --> 00:03:15,716
If you watch their eyes, you can tell so
much.
38
00:03:15,740 --> 00:03:15,780
Can I help, Bob?
39
00:03:15,781 --> 00:03:16,000
Yeah.
40
00:03:16,280 --> 00:03:17,280
Tell me.
41
00:03:17,400 --> 00:03:18,480
What do you see in my eyes?
42
00:03:18,620 --> 00:03:19,620
I see a little boogie.
43
00:03:20,500 --> 00:03:21,240
That's what I thought.
44
00:03:21,400 --> 00:03:23,820
I can also tell with Michael here,
whose balls are so blue.
45
00:03:23,960 --> 00:03:25,016
Hey, don't even start with me.
46
00:03:25,040 --> 00:03:28,520
If there's one thing I know for sure,
it's how great my sex life is.
47
00:03:29,000 --> 00:03:30,180
My sex life sucks.
48
00:03:31,130 --> 00:03:32,810
Are you having trouble getting an
erection?
49
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
No.
50
00:03:35,080 --> 00:03:36,380
The sex part's fine.
51
00:03:36,650 --> 00:03:38,580
It's the relationship part I'm having
trouble with.
52
00:03:38,581 --> 00:03:40,700
I love women.
53
00:03:40,985 --> 00:03:41,985
I really do.
54
00:03:42,200 --> 00:03:46,760
But every time they bring up kids and
marriage and that sort of thing,
55
00:03:46,880 --> 00:03:48,440
I seem to shy away.
56
00:03:49,760 --> 00:03:51,440
And I want to want those things.
57
00:03:52,210 --> 00:03:53,220
Well, we'll work on this.
58
00:03:53,500 --> 00:03:55,260
I guess I ought to tell you this other
thing.
59
00:03:57,120 --> 00:03:58,860
I can't stop lusting.
60
00:04:00,890 --> 00:04:04,800
Every time I look at a woman, I wonder
what it would be like to, you know,
61
00:04:05,040 --> 00:04:06,840
to have sex with her.
62
00:04:09,640 --> 00:04:11,720
And I even did it with you.
63
00:04:14,260 --> 00:04:19,820
Well, you know, we're now at a point in our
therapy where a transference takes place.
64
00:04:20,240 --> 00:04:23,760
Well, it's not like I think of having sex
with you every time I come here.
65
00:04:24,320 --> 00:04:26,400
I mean, I don't even think of you as a
woman anymore.
66
00:04:28,310 --> 00:04:29,540
I didn't mean it like that.
67
00:04:30,165 --> 00:04:33,620
The real reason I'm calling is we're very
excited about this new company,
68
00:04:33,860 --> 00:04:34,860
South Shore.
69
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
They, uh...
70
00:04:36,580 --> 00:04:38,640
Rather, South Shore's competition...
71
00:04:39,900 --> 00:04:40,260
Tepco.
72
00:04:40,660 --> 00:04:41,720
Tepco Systems, Inc.
73
00:04:41,820 --> 00:04:42,000
Yeah.
74
00:04:42,100 --> 00:04:44,700
Well, they've made some bold moves on the
superhighway.
75
00:04:44,880 --> 00:04:46,440
And we're feeling pretty good about it.
76
00:04:46,520 --> 00:04:48,160
Yeah, it was a surprise, let me tell you.
77
00:04:48,520 --> 00:04:50,160
Frankly, to all of us here at the firm.
78
00:04:50,480 --> 00:04:53,280
But last week, they were struggling a
little bit.
79
00:04:53,340 --> 00:04:57,180
But this week, we feel that they're coming
along.
80
00:04:57,380 --> 00:04:59,980
You know, the iron's hot and we're ready
to strike.
81
00:05:00,120 --> 00:05:01,120
So...
82
00:05:01,720 --> 00:05:03,240
How much do I think you should invest?
83
00:05:03,940 --> 00:05:05,140
Well, that, uh...
84
00:05:05,315 --> 00:05:08,261
That depends on your, your,
your, uh... On your goals.
85
00:05:08,400 --> 00:05:10,781
And, uh... I mean, personally,
I wouldn't go below...
86
00:05:11,820 --> 00:05:12,820
$25,000?
87
00:05:14,140 --> 00:05:17,080
$2,500 is perfect as
an initial, uh... Purchase.
88
00:05:17,120 --> 00:05:18,356
So... So should I do that, then?
89
00:05:18,380 --> 00:05:20,440
Put you down for,
uh... For $2,500, then.
90
00:05:20,480 --> 00:05:21,480
For Tepco.
91
00:05:23,800 --> 00:05:24,800
Okay.
92
00:05:25,280 --> 00:05:25,740
All right.
93
00:05:25,760 --> 00:05:26,500
Well, you think about it.
94
00:05:26,540 --> 00:05:29,021
And, uh... And I'll call you in
a day or two to see how, uh...
95
00:05:30,020 --> 00:05:31,060
I'll wait for your call.
96
00:05:31,640 --> 00:05:32,640
Bye-bye.
97
00:05:36,090 --> 00:05:37,090
Good morning.
98
00:05:37,270 --> 00:05:38,270
Good morning.
99
00:05:38,370 --> 00:05:38,810
Good morning.
100
00:05:39,090 --> 00:05:40,530
Good morning, Mr. Montgomery.
101
00:05:40,750 --> 00:05:41,350
Good morning, Jenny.
102
00:05:41,550 --> 00:05:41,790
Good morning.
103
00:05:41,910 --> 00:05:42,910
Good morning, Valerie.
104
00:05:43,050 --> 00:05:46,190
Will you get me the sketches from
yesterday, and a hot cup of tea, please?
105
00:05:46,370 --> 00:05:47,370
Sure thing.
106
00:05:50,940 --> 00:05:53,300
He's looking particularly good today.
107
00:05:53,720 --> 00:05:54,760
You can say that again.
108
00:06:19,370 --> 00:06:20,370
Good morning, everyone.
109
00:06:20,970 --> 00:06:22,730
Good morning, Professor Mushnick.
110
00:06:23,410 --> 00:06:24,410
General advertising.
111
00:06:26,090 --> 00:06:27,490
Yes, Mr. Kramer is in.
112
00:06:27,510 --> 00:06:28,510
He's calling.
113
00:06:31,830 --> 00:06:32,370
Please speak.
114
00:06:32,490 --> 00:06:35,670
I, um, brought you some fresh mint.
115
00:06:36,320 --> 00:06:38,090
Because I know how much you love mint.
116
00:06:39,950 --> 00:06:40,950
Thank you, Allie.
117
00:06:43,260 --> 00:06:44,970
Is there anything else I can do for you?
118
00:06:46,590 --> 00:06:47,590
Anything?
119
00:06:49,690 --> 00:06:50,690
Nothing.
120
00:06:58,500 --> 00:07:00,800
She wants you so bad it hurts me.
121
00:07:02,270 --> 00:07:03,270
What do we got here, Jim?
122
00:07:03,680 --> 00:07:05,320
Have you taken a good look at that woman?
123
00:07:06,080 --> 00:07:07,080
What woman?
124
00:07:08,000 --> 00:07:08,360
Valerie.
125
00:07:08,460 --> 00:07:09,460
Your secretary.
126
00:07:09,720 --> 00:07:12,000
The one in the body that walks in and out
of here.
127
00:07:13,120 --> 00:07:14,876
When's the last time you went on a date,
anyway?
128
00:07:14,900 --> 00:07:15,920
You know, Jim, I...
129
00:07:16,520 --> 00:07:18,280
I don't think that's any of your business.
130
00:07:18,910 --> 00:07:21,390
Are you like one of those guys that's like
a mommy issue thing?
131
00:07:21,795 --> 00:07:23,235
Like you don't want to betray mommy?
132
00:07:24,125 --> 00:07:26,720
You got the, uh, money, you got the job,
you got the looks.
133
00:07:27,680 --> 00:07:29,440
You know, what do you have that I don't
have?
134
00:07:29,940 --> 00:07:31,580
Jim, could we talk about this?
135
00:07:31,640 --> 00:07:33,560
I'm having some real problems with this
campaign.
136
00:07:34,330 --> 00:07:35,930
I know how you get the women to like it.
137
00:07:36,200 --> 00:07:37,200
You ignore them.
138
00:07:38,380 --> 00:07:39,080
Treat them like shit.
139
00:07:39,240 --> 00:07:40,960
Women love to be treated like shit.
140
00:07:41,380 --> 00:07:44,420
Jim, I'm paying you to work here,
not to philosophize about women.
141
00:07:44,685 --> 00:07:45,840
My problem is I'm too nice.
142
00:07:46,570 --> 00:07:48,800
You gotta keep it complicated,
kind of like distracting.
143
00:07:49,430 --> 00:07:50,660
Your mom's on line one.
144
00:07:50,820 --> 00:07:51,820
Thank you, Valerie.
145
00:07:52,600 --> 00:07:53,260
Hey, Val.
146
00:07:53,420 --> 00:07:53,980
How you doing?
147
00:07:54,190 --> 00:07:55,190
You look like shit.
148
00:07:56,960 --> 00:07:58,480
Yeah, well, you always look like shit.
149
00:08:00,680 --> 00:08:01,680
Hi, mother.
150
00:08:02,480 --> 00:08:04,920
Now, mom, how many times do I have to tell
you no blind dates?
151
00:08:05,260 --> 00:08:06,260
Oh.
152
00:08:07,000 --> 00:08:08,680
I was thinking how beautiful your eyes
are.
153
00:08:09,200 --> 00:08:10,200
Thank you.
154
00:08:11,160 --> 00:08:12,200
That's so sweet.
155
00:08:13,600 --> 00:08:14,600
Thanks.
156
00:08:16,320 --> 00:08:17,860
So, tell me about yourself.
157
00:08:19,240 --> 00:08:20,240
What do you want to know?
158
00:08:20,500 --> 00:08:22,000
What do you like to do for fun?
159
00:08:24,620 --> 00:08:25,660
I like to row.
160
00:08:26,160 --> 00:08:27,160
How cute.
161
00:08:28,420 --> 00:08:30,140
I used to date a guy who sailed.
162
00:08:31,160 --> 00:08:32,160
Phil.
163
00:08:32,920 --> 00:08:35,100
He always wanted to take me sailing.
164
00:08:35,760 --> 00:08:37,880
Never wanted to take me to the movies.
165
00:08:37,920 --> 00:08:39,600
Never even wanted to take me out to
dinner.
166
00:08:40,700 --> 00:08:42,980
He just wanted to go sailing.
167
00:08:43,900 --> 00:08:46,640
I spent a fortune on Dramamine.
168
00:08:48,140 --> 00:08:51,740
Finally, I found out why I feel like going
sailing so much.
169
00:08:53,300 --> 00:08:55,880
He didn't want to be seen with me in
public.
170
00:08:57,240 --> 00:08:58,500
He was married.
171
00:09:00,700 --> 00:09:02,180
You're not married, are you?
172
00:09:04,220 --> 00:09:05,220
No.
173
00:09:06,140 --> 00:09:07,160
Of course not.
174
00:09:08,540 --> 00:09:09,540
Just checking.
175
00:09:17,370 --> 00:09:18,630
So, why aren't you married?
176
00:09:21,310 --> 00:09:22,810
I have some incredible news for you.
177
00:09:23,510 --> 00:09:23,830
What's up?
178
00:09:23,910 --> 00:09:24,350
Oh, my God.
179
00:09:24,390 --> 00:09:25,030
You got that promotion.
180
00:09:25,150 --> 00:09:25,790
Honey, that's terrific.
181
00:09:25,870 --> 00:09:26,270
No, no, no.
182
00:09:26,710 --> 00:09:27,790
It's nothing to do with me.
183
00:09:27,870 --> 00:09:28,190
Oh.
184
00:09:28,630 --> 00:09:29,430
Are you ready for this?
185
00:09:29,610 --> 00:09:29,830
Mm-hmm.
186
00:09:30,610 --> 00:09:31,610
Alice is pregnant.
187
00:09:33,090 --> 00:09:33,530
Oh.
188
00:09:33,950 --> 00:09:34,950
Oh.
189
00:09:36,800 --> 00:09:38,640
Can I have some of your master's house,
please?
190
00:09:45,910 --> 00:09:46,970
That's terrific, Nancy.
191
00:09:47,290 --> 00:09:48,990
You can at least pretend to be excited.
192
00:09:49,550 --> 00:09:51,845
What, because some girl
who lives in Seattle who
193
00:09:51,846 --> 00:09:54,211
I've only met three times
in my life is pregnant?
194
00:09:55,370 --> 00:09:57,210
I mean, I don't really know Alice.
195
00:09:58,140 --> 00:09:59,140
You're at her wedding.
196
00:10:00,410 --> 00:10:01,410
Oh.
197
00:10:02,650 --> 00:10:03,090
Ready?
198
00:10:03,490 --> 00:10:04,490
Set.
199
00:10:04,790 --> 00:10:05,230
Go.
200
00:10:05,231 --> 00:10:06,231
Oh.
201
00:10:06,630 --> 00:10:07,630
Whoa.
202
00:10:09,210 --> 00:10:10,370
Go.
203
00:10:16,390 --> 00:10:17,550
Oh.
204
00:10:23,870 --> 00:10:25,030
Aahhh!
205
00:10:26,390 --> 00:10:26,970
All right.
206
00:10:26,971 --> 00:10:28,810
I'm Spartacus.
207
00:10:28,870 --> 00:10:29,990
Bottoms up.
208
00:10:30,710 --> 00:10:31,710
Mm.
209
00:10:31,770 --> 00:10:32,770
Oh.
210
00:10:33,050 --> 00:10:34,050
Start cleaning the bar.
211
00:10:36,730 --> 00:10:37,730
My man.
212
00:10:38,590 --> 00:10:40,350
So did you guys have a great weekend or
what?
213
00:10:41,170 --> 00:10:42,450
I couldn't wait for it to end.
214
00:10:42,910 --> 00:10:43,926
Why do you always say that?
215
00:10:43,950 --> 00:10:44,630
Because they bore me.
216
00:10:44,950 --> 00:10:46,366
Well, it depends on what you do with them,
Scott.
217
00:10:46,390 --> 00:10:48,230
Yeah, you find a great girl, it's not that
bad.
218
00:10:48,525 --> 00:10:50,546
Don't you find a monotonous dating all the
time, Bob?
219
00:10:50,570 --> 00:10:52,650
Who said anything about dating,
you know what I mean?
220
00:10:53,030 --> 00:10:56,530
This whole thing about wining and dining
girls, it either clicks or it doesn't.
221
00:10:56,531 --> 00:10:58,702
And if it does, you can
take the girl for burgers
222
00:10:58,742 --> 00:11:00,230
and fries and she still
likes you, you know?
223
00:11:00,350 --> 00:11:01,950
Why not just skip the whole aggravation?
224
00:11:02,150 --> 00:11:02,970
What would you do then?
225
00:11:02,971 --> 00:11:05,090
I don't know, stay home, read,
watch a movie.
226
00:11:05,410 --> 00:11:07,370
Crochet, knit, jerk off, whatever.
227
00:11:08,150 --> 00:11:09,270
Why do we hang out with him?
228
00:11:09,950 --> 00:11:10,950
Stock tips.
229
00:11:12,130 --> 00:11:13,070
Lower the back.
230
00:11:13,071 --> 00:11:13,890
Lower the back.
231
00:11:13,891 --> 00:11:15,370
Come on!
232
00:11:15,690 --> 00:11:17,550
Over the head, over the head, over the
head.
233
00:11:17,610 --> 00:11:18,610
Hey, who's the hottie?
234
00:11:19,130 --> 00:11:20,130
God.
235
00:11:20,490 --> 00:11:22,190
Mommy, mommy.
236
00:11:22,430 --> 00:11:24,210
God, don't I know her from some place?
237
00:11:24,430 --> 00:11:25,850
If I knew her, I'd remember.
238
00:11:26,290 --> 00:11:28,210
Especially if you knew her in the biblical
sense.
239
00:11:28,750 --> 00:11:29,550
Watch out for the water.
240
00:11:29,750 --> 00:11:30,750
Whoa!
241
00:11:33,550 --> 00:11:34,550
Nice pop.
242
00:11:39,210 --> 00:11:40,290
Hey, I'll get yours.
243
00:11:40,490 --> 00:11:41,490
That's a good idea.
244
00:11:43,290 --> 00:11:44,410
Yes, yes, yes.
245
00:11:46,010 --> 00:11:49,870
Oh, I think we did really good today,
you guys.
246
00:11:50,010 --> 00:11:51,250
Oh, not too bad, not too bad.
247
00:11:53,470 --> 00:11:54,270
Oh, man.
248
00:11:54,450 --> 00:11:54,890
What's going on?
249
00:11:55,170 --> 00:11:56,810
Come on, let's face it, we're hot shit.
250
00:11:57,030 --> 00:11:57,890
I got a great idea.
251
00:11:58,010 --> 00:11:59,010
What?
252
00:11:59,230 --> 00:12:00,706
Let's try out for the king of Zimbabwe.
253
00:12:00,730 --> 00:12:01,730
What do you want, crack?
254
00:12:01,970 --> 00:12:02,290
Yes!
255
00:12:02,730 --> 00:12:02,830
No.
256
00:12:02,930 --> 00:12:03,190
Crack?
257
00:12:03,191 --> 00:12:03,810
Yeah, we can win.
258
00:12:03,870 --> 00:12:05,210
We can absolutely win it.
259
00:12:05,211 --> 00:12:05,450
Yes!
260
00:12:05,510 --> 00:12:06,510
No, we can't.
261
00:12:07,470 --> 00:12:10,530
Patrick, another round of J&B, we want
to make a toast to the Kingsley Regatta.
262
00:12:10,690 --> 00:12:11,970
A toast to the Kingsley Regatta.
263
00:12:12,450 --> 00:12:13,350
We're going to win the whole thing.
264
00:12:13,430 --> 00:12:13,570
That's great.
265
00:12:13,690 --> 00:12:14,090
Come on.
266
00:12:14,250 --> 00:12:14,870
Yeah, we can do it.
267
00:12:14,871 --> 00:12:15,730
We can totally do it.
268
00:12:15,830 --> 00:12:17,190
Of course, put your ass in there.
269
00:12:18,110 --> 00:12:18,950
What are you laughing at?
270
00:12:19,130 --> 00:12:20,626
I thought of you guys and the Regatta.
271
00:12:20,650 --> 00:12:21,490
You think that's funny?
272
00:12:21,670 --> 00:12:23,326
You guys still dicking around on the
river?
273
00:12:23,350 --> 00:12:25,006
Yes, we're still dicking around on the
river.
274
00:12:25,030 --> 00:12:25,410
You know what?
275
00:12:25,430 --> 00:12:26,450
I've seen you guys rowing.
276
00:12:26,451 --> 00:12:27,090
You're not that great.
277
00:12:27,310 --> 00:12:27,550
Oh, yeah?
278
00:12:28,130 --> 00:12:28,810
Tell you what.
279
00:12:28,811 --> 00:12:31,990
Tomorrow morning, 8 o'clock, winner gets a
keg of beer.
280
00:12:32,410 --> 00:12:32,730
Ooh.
281
00:12:33,310 --> 00:12:34,310
That's a bet.
282
00:12:42,230 --> 00:12:43,230
Here's a bet.
283
00:12:43,280 --> 00:12:45,320
Tomorrow morning, 8 o'clock, we race,
like you said.
284
00:12:45,370 --> 00:12:45,610
All right.
285
00:12:45,630 --> 00:12:49,070
But this time, the loser has to run bare
butt naked down the river.
286
00:12:49,290 --> 00:12:49,650
All right.
287
00:12:49,810 --> 00:12:50,370
Let's do it.
288
00:12:50,410 --> 00:12:50,710
Yeah.
289
00:12:50,790 --> 00:12:51,790
Let's do it.
290
00:12:54,410 --> 00:12:57,210
No doubt the most embarrassing day of my
life.
291
00:12:57,330 --> 00:12:58,890
I've never been so fucking humiliated.
292
00:12:59,050 --> 00:13:01,566
I think we should have videotaped it and
sent it to our parents for Christmas.
293
00:13:01,590 --> 00:13:02,230
You know, Bob.
294
00:13:02,231 --> 00:13:04,330
I think we've had enough of your
suggestions.
295
00:13:05,670 --> 00:13:08,246
You know, I really think I've had enough
of this whole rowing thing.
296
00:13:08,270 --> 00:13:09,210
Now, I hate rowing.
297
00:13:09,230 --> 00:13:10,230
Yeah, rowing sucks.
298
00:13:10,350 --> 00:13:10,850
Sure does.
299
00:13:11,170 --> 00:13:12,450
Maybe we should go back to golf.
300
00:13:12,670 --> 00:13:13,670
Or tennis.
301
00:13:13,870 --> 00:13:15,270
We weren't so bad at tennis.
302
00:13:15,550 --> 00:13:16,830
We sucked at tennis.
303
00:13:17,210 --> 00:13:18,446
No, we were all right at tennis.
304
00:13:18,470 --> 00:13:19,470
Okay.
305
00:13:19,530 --> 00:13:20,530
God.
306
00:13:21,050 --> 00:13:24,450
She has got the nicest legs I've ever
seen.
307
00:13:26,530 --> 00:13:28,950
She is so beautiful.
308
00:13:32,540 --> 00:13:33,920
What a beautiful mouth.
309
00:14:00,620 --> 00:14:02,580
I've seen an awful lot of you boys lately.
310
00:14:06,520 --> 00:14:09,040
Our father was a legend around this place.
311
00:14:09,300 --> 00:14:10,600
He was a great rower.
312
00:14:10,820 --> 00:14:11,820
So is she.
313
00:14:12,060 --> 00:14:13,340
Yeah, like us, I take it, right?
314
00:14:14,880 --> 00:14:16,700
Have you been rowing long?
315
00:14:16,980 --> 00:14:17,680
Long time.
316
00:14:17,720 --> 00:14:17,900
Oh yeah.
317
00:14:18,280 --> 00:14:20,160
Since the 40s.
318
00:14:20,640 --> 00:14:21,560
True story.
319
00:14:21,600 --> 00:14:22,600
Weird stuff.
320
00:14:23,240 --> 00:14:24,240
Couldn't you tell?
321
00:14:24,800 --> 00:14:26,940
Your rhythm is a tad wonky.
322
00:14:28,540 --> 00:14:30,260
All you need is a little practice.
323
00:14:30,620 --> 00:14:31,600
Well, maybe you could help us.
324
00:14:31,601 --> 00:14:33,120
Give us a wonky tad.
325
00:14:33,380 --> 00:14:34,380
That's a great idea.
326
00:14:34,900 --> 00:14:35,900
What do you say?
327
00:14:36,000 --> 00:14:37,680
Hey, I thought you were giving row enough.
328
00:14:37,840 --> 00:14:38,240
Patrick.
329
00:14:38,620 --> 00:14:41,160
We live for a row to live.
330
00:14:41,240 --> 00:14:42,240
Sorry.
331
00:14:43,060 --> 00:14:44,720
So, coach, what do you say?
332
00:14:45,140 --> 00:14:47,100
Well, how do I know your intentions are
honorable?
333
00:14:47,840 --> 00:14:48,980
Don't we look honorable?
334
00:14:49,820 --> 00:14:51,140
Yeah, what are you trying to say?
335
00:14:51,560 --> 00:14:52,656
We could really use your help.
336
00:14:52,680 --> 00:14:53,680
This is true.
337
00:14:54,020 --> 00:14:55,020
It'll have to be early.
338
00:14:56,060 --> 00:14:56,560
Early's good.
339
00:14:56,950 --> 00:14:57,740
Yeah, we love early.
340
00:14:57,860 --> 00:14:58,860
Friday morning?
341
00:14:59,400 --> 00:15:00,400
Seven?
342
00:15:01,640 --> 00:15:02,080
Great.
343
00:15:02,240 --> 00:15:02,620
Perfect.
344
00:15:02,860 --> 00:15:03,240
Fine.
345
00:15:03,340 --> 00:15:03,660
Great.
346
00:15:03,720 --> 00:15:04,160
Good Friday.
347
00:15:04,720 --> 00:15:05,380
See you.
348
00:15:05,480 --> 00:15:06,620
Early bird gets the worm.
349
00:15:06,760 --> 00:15:07,340
See you then.
350
00:15:07,600 --> 00:15:07,900
Bye.
351
00:15:08,060 --> 00:15:08,400
Bye.
352
00:15:08,401 --> 00:15:09,040
Bye-bye.
353
00:15:09,180 --> 00:15:09,840
Thanks, coach.
354
00:15:09,940 --> 00:15:10,940
Toodle-oo.
355
00:15:12,440 --> 00:15:13,440
Wow.
356
00:15:14,760 --> 00:15:15,840
I don't get women.
357
00:15:15,940 --> 00:15:16,260
Unbelievable.
358
00:15:16,780 --> 00:15:17,460
Oh, my God.
359
00:15:17,480 --> 00:15:17,940
Friday morning?
360
00:15:18,000 --> 00:15:19,336
I have a teacher's meeting Friday morning.
361
00:15:19,360 --> 00:15:20,360
Friday morning at seven?
362
00:15:20,440 --> 00:15:22,140
I see my shrink on Fridays.
363
00:15:22,380 --> 00:15:23,100
Oh, Christ.
364
00:15:23,280 --> 00:15:24,736
I have an important business meeting.
365
00:15:24,760 --> 00:15:26,840
So, I guess we'll just have to cancel her
out, right?
366
00:15:27,180 --> 00:15:27,620
No.
367
00:15:27,640 --> 00:15:28,080
No.
368
00:15:28,200 --> 00:15:29,200
Are you kidding?
369
00:15:29,320 --> 00:15:30,320
No.
370
00:15:48,540 --> 00:15:48,980
No.
371
00:15:49,180 --> 00:15:50,180
Go!
372
00:15:57,470 --> 00:16:00,150
Is this gonna...
373
00:16:16,580 --> 00:16:17,600
It's quarter to seven!
374
00:16:17,720 --> 00:16:18,420
I've got to be kidding.
375
00:16:18,700 --> 00:16:19,700
Come on.
376
00:16:28,560 --> 00:16:29,560
Wow.
377
00:16:52,180 --> 00:16:52,420
What?
378
00:16:52,580 --> 00:16:53,260
What is she?
379
00:16:53,320 --> 00:16:53,820
7 or 1.
380
00:16:54,160 --> 00:16:55,160
How about?
381
00:16:55,540 --> 00:16:56,560
She looked good.
382
00:16:57,280 --> 00:16:57,680
Thanks.
383
00:16:58,160 --> 00:16:59,160
Bet she forgot.
384
00:17:00,380 --> 00:17:01,380
When will she forget.
385
00:17:01,780 --> 00:17:02,180
Whew.
386
00:17:02,300 --> 00:17:02,500
Oh my gosh.
387
00:17:02,540 --> 00:17:02,560
Who was she?
388
00:17:02,561 --> 00:17:02,620
Let me tell you.
389
00:17:02,621 --> 00:17:04,100
Hey guys, over there.
390
00:17:07,260 --> 00:17:08,680
God save the Queen.
391
00:17:10,840 --> 00:17:11,840
Morning.
392
00:17:12,340 --> 00:17:15,920
Alright, let's get this show on the road.
393
00:17:17,120 --> 00:17:17,960
Show on the road.
394
00:17:18,100 --> 00:17:19,500
Show on the road.
395
00:17:32,980 --> 00:17:33,460
Three.
396
00:17:33,461 --> 00:17:34,500
Focusing on your rhythm.
397
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
Eyes front.
398
00:17:36,620 --> 00:17:38,180
Watch the oar in front of you.
399
00:17:38,500 --> 00:17:40,060
We're all following Bob here.
400
00:17:41,280 --> 00:17:42,660
Fortunately or unfortunately.
401
00:17:43,460 --> 00:17:44,620
Sit up tall.
402
00:17:44,780 --> 00:17:45,780
Tucking in.
403
00:17:46,360 --> 00:17:47,120
Lower back.
404
00:17:47,180 --> 00:17:48,180
Pull into chest.
405
00:17:48,740 --> 00:17:49,740
Down the way.
406
00:17:51,220 --> 00:17:53,240
I want you to feel it in your back.
407
00:17:53,740 --> 00:17:54,740
Gentlemen.
408
00:17:55,780 --> 00:17:56,700
Push with your legs.
409
00:17:56,780 --> 00:17:57,780
Don't kick, Bob.
410
00:17:58,360 --> 00:17:59,960
I want to hear the feathering.
411
00:17:59,961 --> 00:18:00,780
Plant the oars.
412
00:18:00,781 --> 00:18:02,340
I want to hear one oar.
413
00:18:02,380 --> 00:18:03,140
Not four of you.
414
00:18:03,260 --> 00:18:03,600
Good.
415
00:18:04,140 --> 00:18:05,280
Walter, pick up the pace.
416
00:18:06,060 --> 00:18:07,060
Walter, focus.
417
00:18:07,380 --> 00:18:07,940
I'm focusing.
418
00:18:08,220 --> 00:18:09,220
I'm focusing.
419
00:18:11,780 --> 00:18:12,780
Eyes front.
420
00:18:13,200 --> 00:18:14,260
Pick up the pace.
421
00:18:15,160 --> 00:18:16,160
Increase the rhythm.
422
00:18:22,080 --> 00:18:23,080
God, man.
423
00:18:23,240 --> 00:18:25,160
I haven't felt like this since football
practice.
424
00:18:25,320 --> 00:18:27,080
My back is killing me.
425
00:18:27,240 --> 00:18:28,260
Really, I feel great.
426
00:18:28,620 --> 00:18:30,340
You did much better.
427
00:18:31,160 --> 00:18:33,340
You know, if you work hard, you might make
the regatta.
428
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Really?
429
00:18:35,140 --> 00:18:35,860
What do you say?
430
00:18:35,920 --> 00:18:37,840
Maybe you'll be our coxswain?
431
00:18:38,600 --> 00:18:39,600
No, I don't think so.
432
00:18:39,960 --> 00:18:40,960
Come on.
433
00:18:41,180 --> 00:18:41,600
Please?
434
00:18:41,800 --> 00:18:42,700
You're really desperate.
435
00:18:42,820 --> 00:18:43,280
Yeah, we...
436
00:18:43,540 --> 00:18:44,540
We really are.
437
00:18:44,580 --> 00:18:45,780
You really want to do it?
438
00:18:45,880 --> 00:18:45,940
Yeah.
439
00:18:46,280 --> 00:18:47,280
Absolutely.
440
00:18:47,340 --> 00:18:48,340
Yes.
441
00:18:49,260 --> 00:18:52,900
If there's any dilly-dally, then I'm
history.
442
00:18:53,180 --> 00:18:54,620
No dilly-dally.
443
00:18:54,640 --> 00:18:55,100
No dilly-dally.
444
00:18:55,101 --> 00:18:55,560
Whatsoever.
445
00:18:55,680 --> 00:18:57,880
Next time, Willa, we'll start with some
exercises.
446
00:18:59,160 --> 00:18:59,720
Great.
447
00:18:59,900 --> 00:19:00,440
Exercise.
448
00:19:00,700 --> 00:19:03,740
I could listen to her give us those
commands all day.
449
00:19:04,580 --> 00:19:05,720
Not a bad coach.
450
00:19:06,000 --> 00:19:06,580
Not bad.
451
00:19:06,740 --> 00:19:07,740
She's excellent.
452
00:19:07,900 --> 00:19:09,320
I'm starting to feel like a jock.
453
00:19:11,420 --> 00:19:12,860
I don't know about you guys, but...
454
00:19:13,780 --> 00:19:15,540
I'm having kind of a hard time
concentrating.
455
00:19:15,700 --> 00:19:16,820
She's a pretty serious babe.
456
00:19:18,020 --> 00:19:19,140
She's definitely attractive.
457
00:19:19,720 --> 00:19:20,320
I don't know.
458
00:19:20,321 --> 00:19:21,681
The more I get to know her, the...
459
00:19:22,020 --> 00:19:23,400
the less attracted I am to her.
460
00:19:23,860 --> 00:19:25,040
She's like a sister to me.
461
00:19:25,440 --> 00:19:25,800
Really?
462
00:19:26,220 --> 00:19:27,736
Personally, I think we ought to make a
pact.
463
00:19:27,760 --> 00:19:28,280
Right here.
464
00:19:28,380 --> 00:19:29,380
Right now.
465
00:19:30,140 --> 00:19:33,580
That nobody goes out with her in like,
you know, a date-like situation.
466
00:19:34,420 --> 00:19:35,420
You mean no...
467
00:19:35,800 --> 00:19:36,800
sexual intercourse?
468
00:19:37,380 --> 00:19:38,380
Exactly.
469
00:19:38,920 --> 00:19:39,920
Sounds reasonable.
470
00:19:40,980 --> 00:19:41,980
Does oral sex count?
471
00:19:44,260 --> 00:19:45,260
Yes.
472
00:19:47,280 --> 00:19:48,280
We're gonna make a pact.
473
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Using the, uh...
474
00:19:51,000 --> 00:19:52,460
sacred... aura of truth.
475
00:19:53,600 --> 00:19:56,240
She can make a pact with my sacred aura of
truth anytime she wants.
476
00:19:56,320 --> 00:19:58,320
You know, do you always have to be like
that?
477
00:19:58,420 --> 00:19:58,740
You know?
478
00:19:58,950 --> 00:20:00,030
It's all you ever think of.
479
00:20:00,340 --> 00:20:00,840
Come on.
480
00:20:01,020 --> 00:20:02,020
Get over here.
481
00:20:03,400 --> 00:20:06,180
We solemnly swear...
We solemnly swear...
482
00:20:06,520 --> 00:20:07,780
not to have sex with Kimberly.
483
00:20:10,000 --> 00:20:11,960
Not to have sex with Kimberly.
484
00:20:12,940 --> 00:20:14,200
For as long as we shall row.
485
00:20:14,820 --> 00:20:16,380
For as long as we shall row.
486
00:20:16,620 --> 00:20:18,060
So help us, God of the river.
487
00:20:18,380 --> 00:20:20,420
So help us, God of the river.
488
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
Hey, Kimberly.
489
00:20:26,320 --> 00:20:27,320
Hey.
490
00:20:27,940 --> 00:20:29,020
I wanted to thank you.
491
00:20:29,600 --> 00:20:31,000
You're really helping us out a lot.
492
00:20:31,060 --> 00:20:32,060
It's my pleasure.
493
00:20:32,660 --> 00:20:33,660
Thank you.
494
00:20:33,940 --> 00:20:35,280
Well, I thought the...
495
00:20:36,300 --> 00:20:38,500
the least I could do would be to take you
out to dinner.
496
00:20:39,320 --> 00:20:41,200
It's very kind of you, but entirely
unnecessary.
497
00:20:41,880 --> 00:20:44,240
You might know a great little Italian
place down the street.
498
00:20:44,900 --> 00:20:46,160
Not into dating.
499
00:20:47,260 --> 00:20:48,260
Dating?
500
00:20:48,460 --> 00:20:49,700
Who says anything about dating?
501
00:20:50,180 --> 00:20:51,180
I'm talking about dinner.
502
00:20:51,780 --> 00:20:52,780
Food.
503
00:20:53,400 --> 00:20:54,600
You do have to eat, don't you?
504
00:21:15,080 --> 00:21:17,160
Good morning, Ms. Coxswain.
505
00:21:19,620 --> 00:21:19,980
Coxswain.
506
00:21:19,981 --> 00:21:20,340
Coxswain.
507
00:21:20,360 --> 00:21:21,360
I'm a rhythm counter.
508
00:21:22,700 --> 00:21:24,940
Sounds seriously perverted to me.
509
00:21:26,200 --> 00:21:28,280
You know, which scarf on the dummy?
510
00:21:30,670 --> 00:21:31,670
This scarf on the dummy.
511
00:21:34,800 --> 00:21:36,320
So, are they cute?
512
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
Oh.
513
00:21:39,800 --> 00:21:41,440
Oh my God, this one right there.
514
00:21:42,105 --> 00:21:43,340
What are you doing?
515
00:21:44,170 --> 00:21:45,170
Want to come in?
516
00:21:45,310 --> 00:21:47,580
You know, he certainly doesn't look like a
rower to me.
517
00:21:48,080 --> 00:21:48,680
He will.
518
00:21:49,060 --> 00:21:50,060
Give him time.
519
00:21:55,300 --> 00:21:55,680
Hello.
520
00:21:55,820 --> 00:21:56,820
What a coincidence.
521
00:21:57,000 --> 00:21:58,396
I didn't know that you worked here.
522
00:21:58,420 --> 00:21:59,800
Sarah, Walter, Walter, Sarah.
523
00:22:00,140 --> 00:22:00,520
Hi.
524
00:22:00,700 --> 00:22:01,080
Hi.
525
00:22:01,160 --> 00:22:01,800
How do you do?
526
00:22:02,000 --> 00:22:04,260
Nice to meet you.
527
00:22:04,420 --> 00:22:06,560
So, what are you doing in this neck of the
woods?
528
00:22:07,000 --> 00:22:07,060
Huh?
529
00:22:07,940 --> 00:22:09,980
Well, there's a great coffee shop across
the street.
530
00:22:10,400 --> 00:22:11,956
You know, I was going to have some
breakfast.
531
00:22:11,980 --> 00:22:12,280
Really?
532
00:22:12,360 --> 00:22:13,360
Which one?
533
00:22:13,680 --> 00:22:14,220
I don't know.
534
00:22:14,480 --> 00:22:16,260
And how about joining me?
535
00:22:17,660 --> 00:22:20,440
I would love to, but I can't because I'm
working.
536
00:22:20,680 --> 00:22:21,500
No, no, no, no.
537
00:22:21,600 --> 00:22:22,600
You should go.
538
00:22:22,880 --> 00:22:24,580
Really, I'll stay here and watch the shop.
539
00:22:24,860 --> 00:22:26,320
Hey, try the blueberry muffins.
540
00:22:26,660 --> 00:22:28,260
Trust me, you won't regret it.
541
00:22:28,780 --> 00:22:30,507
So, after traveling with
the dead the summer after
542
00:22:30,508 --> 00:22:31,960
I graduated, I knew I
had to get my act together.
543
00:22:32,120 --> 00:22:33,776
But my mom, she wanted me to go to med
school.
544
00:22:33,800 --> 00:22:35,556
My dad wanted to follow in his footsteps
and be a lawyer.
545
00:22:35,580 --> 00:22:36,300
And all I wanted to do was write.
546
00:22:36,340 --> 00:22:38,700
Wait, you spent the summer traveling with
the Grateful Dead?
547
00:22:39,020 --> 00:22:42,460
Yeah, I sold the, um, the mushroom
burrito, you know.
548
00:22:43,600 --> 00:22:46,820
Anyway, I lived out of my van,
and I read all the Dostoevsky,
549
00:22:46,940 --> 00:22:48,420
Tolstoy, Sartre, Camus.
550
00:22:48,580 --> 00:22:49,040
I mean, it was great.
551
00:22:49,180 --> 00:22:50,440
And now, I'm teaching it.
552
00:22:50,560 --> 00:22:51,560
Romantic literature.
553
00:22:52,680 --> 00:22:53,680
How romantic?
554
00:22:53,920 --> 00:22:54,920
Yeah.
555
00:22:57,440 --> 00:22:58,640
Oh, I've got it.
556
00:22:59,500 --> 00:23:00,500
It's too much caffeine.
557
00:23:00,660 --> 00:23:00,840
Ooh.
558
00:23:01,320 --> 00:23:01,900
Well, hello.
559
00:23:01,960 --> 00:23:02,960
Hi.
560
00:23:03,820 --> 00:23:04,560
Oh, hi.
561
00:23:04,640 --> 00:23:05,640
How?
562
00:23:05,820 --> 00:23:06,220
Ooh.
563
00:23:06,480 --> 00:23:07,480
Out, out, damn spot.
564
00:23:09,420 --> 00:23:10,420
Macbeth.
565
00:23:12,520 --> 00:23:13,720
Thank you for breakfast.
566
00:23:13,920 --> 00:23:14,920
You're welcome.
567
00:23:15,720 --> 00:23:17,260
I hope you can, uh, get that.
568
00:23:17,500 --> 00:23:18,780
Oh, yeah, it's no problem.
569
00:23:19,220 --> 00:23:21,020
I really enjoyed talking with you.
570
00:23:22,040 --> 00:23:23,160
I'll, uh, see you on Monday.
571
00:23:23,480 --> 00:23:24,480
Lundi, that's French.
572
00:23:25,780 --> 00:23:26,780
Hey, Kim.
573
00:23:28,900 --> 00:23:31,260
We better not tell the guys about this,
you know.
574
00:23:31,261 --> 00:23:33,420
They might, uh, get jealous.
575
00:23:38,240 --> 00:23:39,240
A bientot.
576
00:23:39,960 --> 00:23:46,110
Hey, come here.
577
00:23:46,330 --> 00:23:48,010
Yeah, that's a nice dog you got here.
578
00:23:48,350 --> 00:23:49,350
I mean, what's that?
579
00:23:49,450 --> 00:23:50,450
Oh!
580
00:23:56,470 --> 00:23:57,670
This is lovely.
581
00:23:58,250 --> 00:23:59,410
You must eat here often.
582
00:23:59,850 --> 00:24:00,870
No, I've never been here.
583
00:24:03,130 --> 00:24:04,130
Signor Stark.
584
00:24:04,170 --> 00:24:04,810
Come, Stark.
585
00:24:05,050 --> 00:24:06,290
It's nice to see you again.
586
00:24:06,470 --> 00:24:07,470
Yeah.
587
00:24:09,170 --> 00:24:10,830
Once or twice, a long time ago.
588
00:24:11,230 --> 00:24:13,070
Do you usual Bellini, Signor Stark?
589
00:24:13,890 --> 00:24:14,890
Yes.
590
00:24:14,950 --> 00:24:15,950
Would you like one?
591
00:24:16,590 --> 00:24:17,590
Mm-hmm.
592
00:24:22,310 --> 00:24:24,710
Signor Stark, what would you recommend?
593
00:24:26,450 --> 00:24:27,450
Um...
594
00:24:27,770 --> 00:24:28,910
They have great pasta.
595
00:24:29,750 --> 00:24:30,750
Mm-hmm.
596
00:24:36,410 --> 00:24:37,610
So you grew up in England?
597
00:24:38,130 --> 00:24:39,130
Tell me.
598
00:24:39,610 --> 00:24:40,610
No.
599
00:24:40,730 --> 00:24:43,490
Actually, I spent 12 delicious years here.
600
00:24:44,230 --> 00:24:45,790
Followed by a couple of crappy ones.
601
00:24:46,770 --> 00:24:49,470
London was the, uh, aftermath of my
parents' divorce.
602
00:24:53,240 --> 00:24:54,616
Is that where you learned how to row?
603
00:24:54,640 --> 00:24:55,620
No, here.
604
00:24:55,621 --> 00:24:57,660
My father and I spent a lot of time on the
river.
605
00:24:59,080 --> 00:24:59,460
Really?
606
00:24:59,780 --> 00:25:00,780
Mm-hmm.
607
00:25:01,460 --> 00:25:02,460
Was he any good?
608
00:25:03,000 --> 00:25:03,380
Yes.
609
00:25:03,560 --> 00:25:04,560
He made the Olympic team.
610
00:25:05,780 --> 00:25:06,160
Really?
611
00:25:06,420 --> 00:25:07,420
The Olympics?
612
00:25:07,460 --> 00:25:08,460
Mm-hmm.
613
00:25:08,860 --> 00:25:09,860
Are you kidding?
614
00:25:09,900 --> 00:25:10,900
No.
615
00:25:12,800 --> 00:25:13,180
Wow.
616
00:25:13,181 --> 00:25:14,181
Does he still row?
617
00:25:15,020 --> 00:25:16,020
No.
618
00:25:16,940 --> 00:25:18,060
Actually, he died last year.
619
00:25:20,040 --> 00:25:20,420
Oh.
620
00:25:20,421 --> 00:25:21,421
I'm sorry.
621
00:25:21,640 --> 00:25:22,420
That's why I'm here.
622
00:25:22,500 --> 00:25:23,680
I need to sell the house.
623
00:25:25,560 --> 00:25:26,560
What about you?
624
00:25:27,540 --> 00:25:30,160
Well, I remodel old Victorian townhouses.
625
00:25:30,895 --> 00:25:39,461
And, uh, and I live with a, uh, a really
beautiful young female named Lucy.
626
00:25:40,260 --> 00:25:40,820
Really?
627
00:25:41,200 --> 00:25:42,200
Yeah.
628
00:25:46,520 --> 00:25:47,520
She's gorgeous.
629
00:25:49,020 --> 00:25:50,020
Nice mustache.
630
00:25:51,400 --> 00:25:53,820
When I was a child, we once had ten cats.
631
00:25:54,940 --> 00:25:55,940
Ten cats?
632
00:25:55,980 --> 00:25:56,980
Yeah.
633
00:25:57,200 --> 00:25:58,300
That's a lot of kitty cats.
634
00:25:58,900 --> 00:26:00,260
Not to mention kitty litter.
635
00:26:01,080 --> 00:26:04,740
We lived on a farm, and my father got the
cats so they could kill the mice.
636
00:26:05,180 --> 00:26:10,980
You know, if Lucy met a mouse, I think
she'd probably fall deeply in love with her.
637
00:26:11,460 --> 00:26:13,880
And, uh, they'd move in together.
638
00:26:16,740 --> 00:26:17,740
Bellini.
639
00:26:18,180 --> 00:26:18,620
Oh.
640
00:26:19,120 --> 00:26:20,120
Bellini.
641
00:26:20,680 --> 00:26:21,680
E salute.
642
00:26:27,290 --> 00:26:28,290
To...
643
00:26:29,315 --> 00:26:30,370
to you, Kimberly.
644
00:26:37,435 --> 00:26:39,400
Thank you for dinner.
645
00:26:40,280 --> 00:26:41,280
Sure.
646
00:26:41,380 --> 00:26:41,700
Delicious.
647
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
Thank you.
648
00:26:43,680 --> 00:26:45,000
I had a great time.
649
00:26:45,420 --> 00:26:46,420
Me too.
650
00:26:47,080 --> 00:26:49,040
Let's, uh, do it again soon.
651
00:26:52,240 --> 00:26:53,240
Good night.
652
00:26:53,460 --> 00:26:54,460
Good night.
653
00:26:54,700 --> 00:26:55,700
Wait.
654
00:26:57,840 --> 00:27:00,520
Let's, uh, let's not tell the guys about
this.
655
00:27:01,220 --> 00:27:02,220
They might get jealous.
656
00:27:36,600 --> 00:27:39,900
So, I just think it's better if we don't,
you know, tell the other guys.
657
00:27:39,980 --> 00:27:41,601
They might get... Jealous?
658
00:27:41,680 --> 00:27:42,680
No!
659
00:27:44,220 --> 00:27:44,860
Come on!
660
00:27:44,900 --> 00:27:45,760
What are you talking about?
661
00:27:45,920 --> 00:27:47,136
There's no way that was a strike!
662
00:27:47,160 --> 00:27:48,160
That was so outside.
663
00:27:48,320 --> 00:27:49,320
Unbelievable.
664
00:27:49,680 --> 00:27:50,920
Sorry, I get a little animated.
665
00:27:51,780 --> 00:27:52,100
Really?
666
00:27:52,320 --> 00:27:52,600
Yeah.
667
00:27:53,090 --> 00:27:53,780
Yeah, well, I know.
668
00:27:53,840 --> 00:27:55,860
I'm a little fanatical, but what can I
tell you?
669
00:27:55,861 --> 00:27:56,180
I love it.
670
00:27:56,860 --> 00:27:58,360
Now this next pitch, watch it.
671
00:27:58,361 --> 00:27:59,000
He's gonna get a hit.
672
00:27:59,240 --> 00:27:59,960
No way.
673
00:28:00,100 --> 00:28:01,260
He's in a huge slump.
674
00:28:01,580 --> 00:28:02,956
Come on, you don't follow baseball.
675
00:28:02,980 --> 00:28:03,340
Sometimes.
676
00:28:03,800 --> 00:28:05,056
There's no way he's gonna get a hit.
677
00:28:05,080 --> 00:28:05,640
I'll bet you.
678
00:28:05,800 --> 00:28:06,140
Why?
679
00:28:06,550 --> 00:28:07,910
The loser has to howl at the moon.
680
00:28:09,320 --> 00:28:10,920
You'd better loosen up your vocal cords.
681
00:28:12,280 --> 00:28:13,280
Me, me, me, me, me.
682
00:28:13,700 --> 00:28:14,360
Come on, now.
683
00:28:14,380 --> 00:28:15,420
Give him something to hit.
684
00:28:28,880 --> 00:28:30,020
Come on, that was good.
685
00:28:32,620 --> 00:28:33,620
Drop that tomato.
686
00:28:34,660 --> 00:28:35,660
Tomato?
687
00:28:36,200 --> 00:28:36,840
Hi, Kimberly.
688
00:28:37,080 --> 00:28:38,080
Hey!
689
00:28:39,140 --> 00:28:39,260
Hi.
690
00:28:39,261 --> 00:28:40,261
You look great today.
691
00:28:41,700 --> 00:28:42,700
Thank you.
692
00:28:43,600 --> 00:28:44,920
So what's with all the spinach?
693
00:28:45,580 --> 00:28:48,260
Oh, I was... I was gonna
try and cook a spinach pie.
694
00:28:48,720 --> 00:28:50,960
You were gonna try and cook a spinach pie?
695
00:28:51,440 --> 00:28:52,440
Yeah.
696
00:28:52,700 --> 00:28:55,340
My cooking is about as confident as your
rowing.
697
00:28:56,140 --> 00:28:57,140
That bad?
698
00:28:57,720 --> 00:28:58,720
Mm-hmm.
699
00:29:05,740 --> 00:29:07,460
So where did you learn to cook?
700
00:29:08,220 --> 00:29:09,780
I picked it up from my mom.
701
00:29:10,160 --> 00:29:13,020
You know, I don't often get to cook for
someone else.
702
00:29:15,020 --> 00:29:16,900
You're not as bad at socials as I get.
703
00:29:17,200 --> 00:29:18,200
You do.
704
00:29:19,210 --> 00:29:19,520
Yeah.
705
00:29:20,180 --> 00:29:21,860
Oh, it smells delicious.
706
00:29:22,360 --> 00:29:23,360
This is nice.
707
00:29:27,020 --> 00:29:29,140
So, Kimberly, do you have a boyfriend?
708
00:29:30,760 --> 00:29:31,900
Oh, God, no.
709
00:29:35,300 --> 00:29:36,760
I was engaged.
710
00:29:38,100 --> 00:29:39,020
I was engaged.
711
00:29:39,021 --> 00:29:41,600
And, uh... He got cold feet.
712
00:29:43,500 --> 00:29:44,740
And, uh...
713
00:29:45,720 --> 00:29:46,420
And, uh...
714
00:29:46,600 --> 00:29:47,600
Poof.
715
00:29:51,420 --> 00:29:53,420
I actually don't know why I'm joking about
it.
716
00:29:53,480 --> 00:29:54,480
It really hurt.
717
00:29:54,820 --> 00:29:55,820
I imagine.
718
00:29:56,300 --> 00:29:57,380
That's okay, I'm over it.
719
00:29:57,760 --> 00:29:59,320
It's been two years.
720
00:29:59,520 --> 00:30:00,760
My God, two years.
721
00:30:02,320 --> 00:30:04,640
I guess I haven't been that socially
inclined, either.
722
00:30:05,920 --> 00:30:07,320
So, in answer to your question...
723
00:30:07,900 --> 00:30:08,340
Nope.
724
00:30:08,640 --> 00:30:09,760
I don't have a boyfriend.
725
00:30:15,160 --> 00:30:16,160
A toast.
726
00:30:20,720 --> 00:30:21,720
To the future.
727
00:30:23,360 --> 00:30:25,121
And, uh... No more poofs.
728
00:30:31,430 --> 00:30:32,030
Hey, guys.
729
00:30:32,250 --> 00:30:33,286
Did you have a great weekend?
730
00:30:33,310 --> 00:30:34,730
Yeah, it was a great weekend.
731
00:30:34,830 --> 00:30:35,830
So, what did you do?
732
00:30:39,070 --> 00:30:39,810
Let's get the boat.
733
00:30:39,930 --> 00:30:40,930
Yeah, let's get the boat.
734
00:30:42,510 --> 00:30:43,250
Hello, boys.
735
00:30:43,490 --> 00:30:46,250
Hi, Kimberly.
736
00:30:46,430 --> 00:30:47,430
Hey.
737
00:30:50,960 --> 00:30:51,960
One...
738
00:30:53,420 --> 00:30:54,420
Two...
739
00:30:54,900 --> 00:30:55,900
Three...
740
00:30:56,080 --> 00:30:57,080
Four...
741
00:33:03,920 --> 00:33:04,920
Six...
742
00:33:21,660 --> 00:33:23,060
Seven...
743
00:33:44,660 --> 00:33:51,441
Eight... Nine... Ten...
11... 12... 13... 14...
744
00:33:51,620 --> 00:33:53,040
15...
745
00:33:53,800 --> 00:33:54,320
16...
746
00:33:54,680 --> 00:33:56,381
17... 18...
747
00:33:57,020 --> 00:33:58,420
19...
748
00:34:01,600 --> 00:34:04,060
20... 21...
749
00:34:05,720 --> 00:34:07,120
22...
750
00:34:09,340 --> 00:34:14,740
23... 24... 25...
26... 27... 29...
751
00:34:14,940 --> 00:34:15,940
30...
752
00:34:45,000 --> 00:34:49,541
31... 32... 33... 34... 36...
753
00:34:50,840 --> 00:34:52,240
37...
754
00:34:56,540 --> 00:34:57,540
38...
755
00:34:57,940 --> 00:35:00,021
39... 40... 41...
756
00:35:01,100 --> 00:35:02,500
46...
757
00:35:05,740 --> 00:35:07,140
47...
758
00:35:18,060 --> 00:35:27,501
48... 49... 50... 51...
52... 52... 53... 54... 59...
759
00:35:31,300 --> 00:35:32,700
60...
760
00:35:45,900 --> 00:35:49,241
52... 53... 54... 55...
56... 57... 58... 59...
761
00:35:52,020 --> 00:35:53,980
60... 61... 62...
63... 64... 65...
762
00:36:08,700 --> 00:36:10,080
66... 67... 68...
69... 69... 71...
763
00:36:10,620 --> 00:36:11,620
72...
764
00:36:13,060 --> 00:36:14,060
73...
765
00:36:15,640 --> 00:36:17,721
74... 75... 76... 77... 78...
766
00:36:24,260 --> 00:36:25,660
78...
767
00:36:28,800 --> 00:36:33,700
79... 87... 88... 89... 90...
768
00:37:06,730 --> 00:37:08,130
90...
769
00:37:11,780 --> 00:37:16,381
91... 92... 93...
770
00:37:21,320 --> 00:37:28,101
96... 97... 98... 99...
100... 100... 100... 100...
771
00:37:29,240 --> 00:37:30,640
100...
772
00:37:44,700 --> 00:37:51,620
You know one moment I feel like I've made
four really great friends and then I feel
773
00:37:51,621 --> 00:37:55,181
as though they all want more than friendship
and I don't know how I feel about that.
774
00:37:56,500 --> 00:37:58,380
Maybe you ought to slow things down a
little.
775
00:38:02,000 --> 00:38:03,640
So have you done it with any of them yet?
776
00:38:03,820 --> 00:38:04,820
Done what?
777
00:40:13,650 --> 00:40:14,650
You look a little peaked.
778
00:40:14,850 --> 00:40:15,790
Yeah, Michael's right.
779
00:40:15,850 --> 00:40:16,850
You look kind of sickly.
780
00:40:16,910 --> 00:40:17,910
I'm fine.
781
00:40:18,590 --> 00:40:19,650
I think we should go back.
782
00:40:19,850 --> 00:40:20,550
Yeah, you're right.
783
00:40:20,570 --> 00:40:21,570
We should go.
784
00:40:21,610 --> 00:40:22,610
Oh, God.
785
00:40:23,130 --> 00:40:23,810
Let's turn around.
786
00:40:24,010 --> 00:40:24,330
Way enough.
787
00:40:24,590 --> 00:40:25,970
Guys, I'm really fine.
788
00:40:26,270 --> 00:40:26,710
Hold water.
789
00:40:26,730 --> 00:40:26,770
Hold water.
790
00:40:26,771 --> 00:40:27,771
No, we'll just go back.
791
00:40:29,670 --> 00:40:30,790
Walter, a little harder.
792
00:40:41,100 --> 00:40:42,540
You want me to give you a ride home?
793
00:40:42,920 --> 00:40:43,920
No?
794
00:40:44,820 --> 00:40:46,180
I know a great doctor.
795
00:40:46,320 --> 00:40:47,400
Get some rest or something.
796
00:40:47,480 --> 00:40:48,440
I can bring you some chicken soup.
797
00:40:48,480 --> 00:40:49,680
It's got natural penicillin in it.
798
00:40:49,700 --> 00:40:50,700
I'm fine.
799
00:40:51,580 --> 00:40:52,580
Let's reschedule.
800
00:40:52,900 --> 00:40:53,380
Reschedule?
801
00:40:53,720 --> 00:40:54,200
Okay.
802
00:40:54,420 --> 00:40:55,420
Bye.
803
00:40:56,100 --> 00:40:56,820
My bet?
804
00:40:57,000 --> 00:40:57,460
What?
805
00:40:57,660 --> 00:40:58,660
She's on the rag.
806
00:40:59,180 --> 00:41:00,220
On the rag, Bob?
807
00:41:00,560 --> 00:41:01,560
Nice, Bob.
808
00:41:01,960 --> 00:41:02,440
Sick.
809
00:41:02,980 --> 00:41:03,460
Jerk.
810
00:41:03,620 --> 00:41:04,620
What?
811
00:41:04,680 --> 00:41:06,300
I meant it in the clinical sense.
812
00:41:06,600 --> 00:41:07,320
Come on.
813
00:41:07,560 --> 00:41:08,560
Give me a break.
814
00:41:15,660 --> 00:41:20,020
I thought it would be different.
815
00:41:21,640 --> 00:41:23,880
This wasn't supposed to happen to me.
816
00:41:24,080 --> 00:41:25,320
I didn't even know.
817
00:41:25,340 --> 00:41:27,540
I knew that the condo...
818
00:41:30,625 --> 00:41:31,790
What broke, Mama?
819
00:41:32,790 --> 00:41:33,790
She's the one.
820
00:41:34,790 --> 00:41:37,290
She... She's right for me.
821
00:41:39,470 --> 00:41:42,970
So, you think you're interested in a
serious relationship with Kimberly?
822
00:41:43,410 --> 00:41:44,410
Yes.
823
00:41:45,345 --> 00:41:46,350
Yes, I am.
824
00:41:47,345 --> 00:41:49,090
You know, relationships take work,
Michael.
825
00:41:50,090 --> 00:41:51,090
Commitment.
826
00:41:51,410 --> 00:41:52,030
Compromise.
827
00:41:52,125 --> 00:41:53,430
You have to trust.
828
00:41:53,770 --> 00:41:56,210
And you have to...
You have to surrender.
829
00:41:56,910 --> 00:41:58,410
And... I... I... I... What?
830
00:41:58,470 --> 00:41:58,930
What is it?
831
00:41:59,170 --> 00:42:01,330
I... I can do that.
832
00:42:01,890 --> 00:42:04,730
Well, it takes work, Michael, but it can
be wonderful.
833
00:42:06,110 --> 00:42:09,470
And if you understand this, then we're
making progress.
834
00:42:10,290 --> 00:42:11,290
Wow.
835
00:42:12,420 --> 00:42:13,660
Maybe that's what true love is.
836
00:42:14,600 --> 00:42:16,270
Making progress in therapy.
837
00:42:26,140 --> 00:42:27,140
Hi.
838
00:42:27,800 --> 00:42:28,800
Hello.
839
00:42:29,180 --> 00:42:30,320
I was in the neighborhood.
840
00:42:30,380 --> 00:42:33,721
I... I... I thought I'd stop by
and see how you're feeling.
841
00:42:35,240 --> 00:42:37,980
I feel, um... A
little bit better.
842
00:42:38,520 --> 00:42:39,520
Good.
843
00:42:39,940 --> 00:42:42,040
Is it a 24-hour flu or something like
that?
844
00:42:42,420 --> 00:42:42,880
No.
845
00:42:43,420 --> 00:42:44,420
Not exactly.
846
00:42:45,260 --> 00:42:46,260
No?
847
00:42:46,440 --> 00:42:47,440
Well, what was it?
848
00:42:48,840 --> 00:42:50,480
Something completely unexpected.
849
00:42:52,120 --> 00:42:53,120
Oh.
850
00:42:54,800 --> 00:42:55,800
Like what?
851
00:42:56,720 --> 00:42:57,720
Oh.
852
00:43:07,710 --> 00:43:08,710
I'm pregnant.
853
00:43:08,930 --> 00:43:09,570
You're pregnant?
854
00:43:09,930 --> 00:43:10,930
I'm pregnant.
855
00:43:15,690 --> 00:43:17,051
How... I mean, wow.
856
00:43:20,050 --> 00:43:21,050
Wow.
857
00:43:24,030 --> 00:43:25,030
Uh...
858
00:43:26,570 --> 00:43:27,570
Um...
859
00:43:31,560 --> 00:43:32,560
Uh...
860
00:43:35,040 --> 00:43:36,040
Well, I...
861
00:43:38,360 --> 00:43:39,720
I think we can deal with this.
862
00:43:41,740 --> 00:43:43,260
Do you think you're ready for a child?
863
00:43:55,240 --> 00:43:56,280
So what do you want to do?
864
00:43:57,760 --> 00:43:58,760
Um...
865
00:43:59,500 --> 00:44:00,500
I...
866
00:44:00,920 --> 00:44:02,900
I want to make the right decision.
867
00:44:06,630 --> 00:44:07,870
I say have it.
868
00:44:09,255 --> 00:44:10,290
I love kids.
869
00:44:12,160 --> 00:44:13,850
And anything you need from me...
870
00:44:14,540 --> 00:44:16,571
Anything at all... It's yours.
871
00:44:17,530 --> 00:44:19,030
Thank you for saying that.
872
00:44:19,930 --> 00:44:20,930
I mean it.
873
00:44:23,450 --> 00:44:24,530
Do you have some sugar?
874
00:44:25,090 --> 00:44:26,090
Oh, yes.
875
00:44:36,980 --> 00:44:37,980
Over.
876
00:44:38,340 --> 00:44:39,340
I had egg too.
877
00:44:41,220 --> 00:44:42,220
No, um...
878
00:44:44,260 --> 00:44:45,260
It's antidepressants.
879
00:44:46,140 --> 00:44:48,020
Sometimes I need a little extra help.
880
00:44:50,360 --> 00:44:51,360
Wow.
881
00:44:51,540 --> 00:44:52,540
Geez.
882
00:44:52,680 --> 00:44:53,040
Parenthood.
883
00:44:53,600 --> 00:44:55,300
Do you think you're...
You're ready for that?
884
00:44:55,380 --> 00:44:56,460
To be a mom and everything?
885
00:44:56,760 --> 00:44:58,960
Because if you are, I mean,
it's... It's great, you know?
886
00:44:59,000 --> 00:45:00,940
I mean, it's... That's
your... Your choice.
887
00:45:01,260 --> 00:45:02,996
I mean, who's going to tell you what to
do, really?
888
00:45:03,020 --> 00:45:03,200
You know?
889
00:45:03,220 --> 00:45:03,780
You get to say.
890
00:45:03,860 --> 00:45:05,201
It's your... Your body.
891
00:45:05,300 --> 00:45:06,840
Legally and morally and everything.
892
00:45:06,860 --> 00:45:07,620
It's up to you.
893
00:45:07,680 --> 00:45:09,400
And... And... I mean, I
think that's... That's good.
894
00:45:10,000 --> 00:45:13,000
You know, you're starting to look a little
pregnant, I think.
895
00:45:13,660 --> 00:45:14,660
Little?
896
00:45:14,800 --> 00:45:15,800
No.
897
00:45:17,200 --> 00:45:18,600
Well, I mean, in a good way.
898
00:45:19,160 --> 00:45:20,100
You're... You're flushed.
899
00:45:20,101 --> 00:45:23,180
You... You... It's... You're... You're...
You're starting to look, ah... Rosy.
900
00:45:23,220 --> 00:45:23,540
Ah...
901
00:45:23,960 --> 00:45:24,320
Wow.
902
00:45:24,680 --> 00:45:26,436
If... If you need
anything, I'll be out here.
903
00:45:26,460 --> 00:45:26,620
Okay?
904
00:45:26,700 --> 00:45:27,540
Don't... Don't worry about me.
905
00:45:27,560 --> 00:45:28,000
I'm fine.
906
00:45:28,420 --> 00:45:30,296
And I don't know that I'm ready to be a
dad just yet.
907
00:45:30,320 --> 00:45:30,560
But...
908
00:45:30,980 --> 00:45:31,340
Wow.
909
00:45:31,920 --> 00:45:32,500
It's funny.
910
00:45:32,560 --> 00:45:35,080
I don't even really remember what happened
that night.
911
00:45:35,081 --> 00:45:36,100
Life is so cruel.
912
00:45:36,200 --> 00:45:38,584
You drink a little too much
and you pass out and then bam,
913
00:45:38,585 --> 00:45:41,021
here comes little Bob or little
Babette right into the world.
914
00:45:41,520 --> 00:45:43,120
But, you know, what are you going to do?
915
00:45:43,620 --> 00:45:46,880
It's, you know, life is short and then you
keep moving, right?
916
00:45:46,960 --> 00:45:49,520
You just, wow, there's not much change in
it.
917
00:45:49,560 --> 00:45:50,760
You just pop forward.
918
00:45:51,620 --> 00:45:52,020
Right?
919
00:45:52,160 --> 00:45:52,760
Everything's fine.
920
00:45:53,000 --> 00:45:53,600
Are you okay?
921
00:45:53,680 --> 00:45:54,040
I'm sorry.
922
00:45:54,140 --> 00:45:55,300
Is everything... you alright?
923
00:45:55,560 --> 00:45:56,560
Good.
924
00:45:56,740 --> 00:45:57,740
Good.
925
00:45:58,220 --> 00:45:58,620
Yes.
926
00:45:58,840 --> 00:45:59,200
Good.
927
00:45:59,500 --> 00:45:59,900
Good.
928
00:45:59,920 --> 00:46:00,920
You're going to be fine.
929
00:46:01,580 --> 00:46:04,100
Thank you for being just so understanding.
930
00:46:04,950 --> 00:46:06,480
No, it's great.
931
00:46:07,080 --> 00:46:08,080
You're going to be great.
932
00:46:08,840 --> 00:46:09,840
Okay.
933
00:46:17,060 --> 00:46:18,860
Are you sure you're pregnant?
934
00:46:20,240 --> 00:46:21,240
Yes.
935
00:46:22,430 --> 00:46:24,220
And it's really important that I be
honest.
936
00:46:24,221 --> 00:46:25,821
Look, I have to be honest with you here.
937
00:46:26,900 --> 00:46:28,240
I have a girlfriend.
938
00:46:30,100 --> 00:46:30,460
Okay?
939
00:46:30,500 --> 00:46:31,080
I have a Nancy.
940
00:46:31,160 --> 00:46:33,840
We've been together for three years now
and she is going to kill me.
941
00:46:37,200 --> 00:46:38,200
I'm dead.
942
00:46:38,820 --> 00:46:39,820
Dead.
943
00:46:41,320 --> 00:46:43,260
You know, we have to talk about this,
Kimberly.
944
00:46:43,440 --> 00:46:45,440
This isn't the right thing to do here.
945
00:46:49,340 --> 00:46:50,500
This is not plain pregnancy.
946
00:46:50,840 --> 00:46:52,080
You know, for God's sakes.
947
00:46:55,640 --> 00:46:59,760
You're not actually thinking of having it,
are you?
948
00:47:06,730 --> 00:47:08,090
I don't... You don't know.
949
00:47:08,250 --> 00:47:09,426
Look, I don't want to be a part of this.
950
00:47:09,450 --> 00:47:10,670
You know, I can't be a part of this,
okay?
951
00:47:10,690 --> 00:47:11,690
This is not for me.
952
00:47:11,770 --> 00:47:12,130
No.
953
00:47:12,350 --> 00:47:12,710
No.
954
00:47:12,770 --> 00:47:13,770
Thank you.
955
00:47:16,750 --> 00:47:17,790
Oh, shit.
956
00:47:18,970 --> 00:48:12,680
Hi, Nance.
957
00:48:12,800 --> 00:48:13,320
Nothing.
958
00:48:13,420 --> 00:48:14,700
I'm just correcting some papers.
959
00:48:14,920 --> 00:48:16,620
Do you want to go out to dinner?
960
00:48:17,260 --> 00:48:17,780
No.
961
00:48:18,020 --> 00:48:19,280
I don't think so.
962
00:48:21,360 --> 00:48:22,360
Sushi?
963
00:48:22,800 --> 00:48:24,140
All right then.
964
00:48:24,740 --> 00:48:26,160
I'll see you in a little bit then.
965
00:48:27,340 --> 00:48:27,860
Okay.
966
00:48:28,000 --> 00:48:28,420
Go.
967
00:48:28,460 --> 00:48:28,640
Go.
968
00:48:28,641 --> 00:48:29,641
Go.
969
00:48:37,980 --> 00:48:42,260
I've been... I've been trying
to sort out what I should do.
970
00:48:43,800 --> 00:48:45,120
Keeping an open mind.
971
00:48:45,960 --> 00:48:47,260
I hope you can do the same.
972
00:48:50,400 --> 00:48:51,880
What I have to say...
973
00:48:53,900 --> 00:48:55,660
is going to affect all of you.
974
00:49:01,620 --> 00:49:03,100
I want to have this baby.
975
00:49:07,820 --> 00:49:09,400
Well, I'm a little confused.
976
00:49:09,660 --> 00:49:10,660
Um...
977
00:49:11,180 --> 00:49:12,400
Why does this concern you?
978
00:49:14,660 --> 00:49:15,660
Well...
979
00:49:20,040 --> 00:49:21,040
No.
980
00:49:27,460 --> 00:49:29,220
You gotta be fucking kidding me.
981
00:49:30,320 --> 00:49:31,320
Have you...
982
00:49:32,500 --> 00:49:34,140
Have you been with all four of us?
983
00:49:36,120 --> 00:49:38,740
Well, I've been spending time with all of
you.
984
00:49:42,450 --> 00:49:46,610
And I care very much about each of you.
985
00:49:50,290 --> 00:49:51,590
And I've heard...
986
00:49:52,990 --> 00:49:54,670
everything that each of you has had to
say.
987
00:49:56,750 --> 00:49:57,750
And...
988
00:49:59,355 --> 00:50:02,170
whatever you decide to
do... is really fine with me.
989
00:50:04,190 --> 00:50:05,530
I would love...
990
00:50:06,850 --> 00:50:08,810
more than anything in the world...
991
00:50:09,930 --> 00:50:11,910
for all four of you to be involved.
992
00:50:13,970 --> 00:50:16,110
But even if I have to do this on my own...
993
00:50:18,050 --> 00:50:19,870
I really want to have this baby.
994
00:50:30,020 --> 00:50:31,020
Kimberly, wait.
995
00:50:31,160 --> 00:50:32,160
I'm really fine.
996
00:50:33,000 --> 00:50:34,000
I'm okay.
997
00:50:42,690 --> 00:50:43,690
Did that just happen?
998
00:50:44,470 --> 00:50:46,070
How could you guys have done this to me?
999
00:50:47,000 --> 00:50:48,530
I thought we were best friends,
man.
1000
00:50:49,610 --> 00:50:50,730
You guys are traitors.
1001
00:50:51,085 --> 00:50:52,085
Oh, this is crazy.
1002
00:50:52,230 --> 00:50:52,890
What are you talking about?
1003
00:50:52,930 --> 00:50:54,306
Aren't you a traitor too there,
Mikey?
1004
00:50:54,330 --> 00:50:54,510
Huh?
1005
00:50:54,590 --> 00:50:55,610
No, but I love her.
1006
00:50:55,690 --> 00:50:55,830
Oh.
1007
00:50:56,230 --> 00:50:58,490
I can't believe you guys did this to me,
man.
1008
00:50:58,530 --> 00:50:59,190
We had a pact.
1009
00:50:59,191 --> 00:51:01,250
Yeah, well, it looks like we all broke the
pact.
1010
00:51:02,170 --> 00:51:02,530
Hey.
1011
00:51:02,650 --> 00:51:04,590
I wasn't the only one.
1012
00:51:04,610 --> 00:51:04,970
Relax.
1013
00:51:05,130 --> 00:51:05,690
What about them?
1014
00:51:06,050 --> 00:51:07,326
You know, try and be mature here.
1015
00:51:07,350 --> 00:51:08,546
There's a big decision to make.
1016
00:51:08,570 --> 00:51:08,830
Yeah, really?
1017
00:51:08,990 --> 00:51:09,870
Well, I have made my decision.
1018
00:51:09,930 --> 00:51:11,606
I am never talking to that girl again,
ever.
1019
00:51:11,630 --> 00:51:12,630
Well, good.
1020
00:51:13,490 --> 00:51:15,590
I want to know right now who slept with
her.
1021
00:51:15,790 --> 00:51:17,270
Honestly, all I remember is sleeping.
1022
00:51:18,290 --> 00:51:19,290
Walter.
1023
00:51:19,870 --> 00:51:21,450
I'm not fucking telling you.
1024
00:51:22,390 --> 00:51:23,390
Oh, I see.
1025
00:51:23,810 --> 00:51:24,810
I see.
1026
00:51:27,580 --> 00:51:29,140
Scott, you didn't sleep with her,
right?
1027
00:51:29,850 --> 00:51:30,850
Please.
1028
00:51:32,110 --> 00:51:33,646
Oh, my God, I think I'm going to be sick.
1029
00:51:33,670 --> 00:51:34,670
I don't understand.
1030
00:51:34,750 --> 00:51:36,670
What has she gained by having all of us
involved?
1031
00:51:36,910 --> 00:51:37,910
I mean, as fathers.
1032
00:51:37,970 --> 00:51:38,670
I mean, you know what?
1033
00:51:38,910 --> 00:51:39,650
It doesn't matter.
1034
00:51:39,690 --> 00:51:40,010
You know what?
1035
00:51:40,030 --> 00:51:42,786
Because I made my decision here and I
never want to see that person again.
1036
00:51:42,810 --> 00:51:43,050
You know what?
1037
00:51:43,051 --> 00:51:44,390
You don't have to count
me out on this because
1038
00:51:44,414 --> 00:51:45,530
I don't want to be
a part of this, okay?
1039
00:51:45,590 --> 00:51:46,930
I would rather fucking die.
1040
00:51:47,470 --> 00:51:48,390
I got to call my shrink.
1041
00:51:48,490 --> 00:51:49,946
I think I'm having a nervous fucking
breakdown.
1042
00:51:49,970 --> 00:51:51,066
I can't believe this is happening.
1043
00:51:51,090 --> 00:51:52,250
I can't fucking believe this.
1044
00:51:52,410 --> 00:51:53,650
I can't believe this girl.
1045
00:51:53,910 --> 00:51:54,310
You know?
1046
00:51:54,311 --> 00:51:55,626
I wish she was going to ruin my life.
1047
00:51:55,650 --> 00:51:56,270
I can't believe her.
1048
00:51:56,310 --> 00:51:57,310
The fucking slut.
1049
00:51:57,410 --> 00:51:58,410
Fuck you, Walter.
1050
00:51:59,490 --> 00:51:59,850
Hey!
1051
00:52:00,070 --> 00:52:00,430
Hey!
1052
00:52:00,431 --> 00:52:00,590
Hey!
1053
00:52:00,591 --> 00:52:00,770
No!
1054
00:52:01,110 --> 00:52:02,110
Jesus.
1055
00:52:03,030 --> 00:52:03,650
Get the fuck out of my way.
1056
00:52:03,750 --> 00:52:04,250
Fuck you guys.
1057
00:52:04,290 --> 00:52:05,890
I'm never talking to you assholes again.
1058
00:52:07,010 --> 00:52:08,010
What about the race?
1059
00:52:48,900 --> 00:52:50,220
Louise, my darling Louise.
1060
00:52:50,840 --> 00:52:52,640
You have no idea how much I've missed you.
1061
00:52:53,100 --> 00:52:54,100
Yeah?
1062
00:52:54,280 --> 00:52:56,360
Is that why I haven't heard from you in
three months?
1063
00:52:57,340 --> 00:52:58,340
Three months?
1064
00:52:58,700 --> 00:53:00,096
Has it really been three months already?
1065
00:53:00,120 --> 00:53:01,120
Yeah.
1066
00:53:01,380 --> 00:53:03,420
My biological clock says even longer.
1067
00:53:04,920 --> 00:53:08,540
Well, you know, I've been working and
rowing a lot.
1068
00:53:08,740 --> 00:53:09,140
Rowing?
1069
00:53:09,400 --> 00:53:09,640
Yeah.
1070
00:53:10,060 --> 00:53:11,720
Is that what you're calling it now?
1071
00:53:12,460 --> 00:53:15,600
You used to refer to it as a cultural
exchange.
1072
00:53:17,400 --> 00:53:18,840
It's not like that, really.
1073
00:53:18,980 --> 00:53:21,540
It's actually been kind of rough out
there.
1074
00:53:22,620 --> 00:53:24,400
Kind of in the middle of a crisis.
1075
00:53:24,960 --> 00:53:27,700
I guess I could just use a little Louise
compassion, you know?
1076
00:53:28,540 --> 00:53:28,940
Yeah.
1077
00:53:29,060 --> 00:53:30,060
Yeah.
1078
00:53:32,220 --> 00:53:32,720
What's this?
1079
00:53:33,060 --> 00:53:34,840
You've had a big disappointment in love.
1080
00:53:35,900 --> 00:53:36,900
You've been dumped.
1081
00:53:38,680 --> 00:53:40,780
Well, I wish it were that simple.
1082
00:53:42,120 --> 00:53:43,120
That'd be great.
1083
00:53:44,520 --> 00:53:47,040
Actually, I guess I'm just kind of lost
right now.
1084
00:53:55,060 --> 00:53:56,060
Can I ask you a question?
1085
00:53:57,120 --> 00:53:58,120
Shoot.
1086
00:53:59,560 --> 00:54:00,740
What do you think of babies?
1087
00:54:03,140 --> 00:54:04,140
I...
1088
00:54:04,640 --> 00:54:09,245
Are you trying to tell me
that the boar, the wild boar,
1089
00:54:09,246 --> 00:54:13,040
the barbarian, the warrior is
thinking about settling down?
1090
00:54:13,640 --> 00:54:14,840
No, not exactly.
1091
00:54:15,120 --> 00:54:17,040
You're not going all soft on me,
are you?
1092
00:54:17,680 --> 00:54:18,940
No, no, no.
1093
00:54:19,040 --> 00:54:20,160
I was just, you know...
1094
00:54:21,680 --> 00:54:25,880
I was just wondering what you thought
about the idea of raising kids.
1095
00:54:29,160 --> 00:54:32,220
Well, as long as they're mine.
1096
00:54:33,780 --> 00:54:34,780
I love it.
1097
00:54:40,560 --> 00:54:41,560
Babies.
1098
00:54:43,620 --> 00:54:44,620
Babies all over.
1099
00:54:48,200 --> 00:54:49,440
Babies, babies, come on.
1100
00:54:52,120 --> 00:54:53,160
Oh, God.
1101
00:54:54,250 --> 00:54:55,680
You were talking in your sleep.
1102
00:54:55,820 --> 00:54:55,980
I don't know.
1103
00:54:56,260 --> 00:54:57,400
What are you talking about?
1104
00:54:57,600 --> 00:54:58,200
You were.
1105
00:54:58,320 --> 00:54:59,520
You were talking about babies.
1106
00:55:01,380 --> 00:55:03,320
Your biological clock is ticking.
1107
00:55:03,740 --> 00:55:04,220
Babies?
1108
00:55:04,650 --> 00:55:05,650
Mm-hmm.
1109
00:55:06,060 --> 00:55:08,140
I think you're finally starting to come
around.
1110
00:55:08,960 --> 00:55:10,620
No, no, no.
1111
00:55:10,940 --> 00:55:12,440
I'm not starting to come around.
1112
00:55:14,030 --> 00:55:15,160
I'm not ready for a kid.
1113
00:55:20,630 --> 00:55:22,470
Well, are you ready for a serious
relationship?
1114
00:55:23,550 --> 00:55:23,950
Yes.
1115
00:55:24,370 --> 00:55:25,870
What do you think we're in right now?
1116
00:55:27,230 --> 00:55:28,050
Well, I don't know.
1117
00:55:28,110 --> 00:55:29,110
Why don't you tell me?
1118
00:55:30,390 --> 00:55:31,639
You know, there's
something going on with you,
1119
00:55:31,640 --> 00:55:34,051
Walter, but I can't
quite figure out what it is.
1120
00:55:37,050 --> 00:55:38,490
You're just imagining things.
1121
00:55:39,870 --> 00:55:40,870
Ah.
1122
00:55:41,950 --> 00:55:42,950
Am I really?
1123
00:55:43,770 --> 00:55:44,150
Yes.
1124
00:55:44,151 --> 00:55:45,831
Could you just lighten up a little,
please?
1125
00:55:49,730 --> 00:55:50,730
Walter?
1126
00:55:52,570 --> 00:55:54,570
Walter, can you tell me what you see in
our future?
1127
00:55:57,580 --> 00:55:59,900
Do we have to have this discussion at
three in the morning?
1128
00:56:00,030 --> 00:56:00,630
Well, yes.
1129
00:56:00,650 --> 00:56:04,650
You never want to have this discussion, so
I want to have it at three in the morning.
1130
00:56:05,250 --> 00:56:05,890
I won't.
1131
00:56:05,891 --> 00:56:07,090
I'm going back to sleep.
1132
00:56:09,370 --> 00:56:10,370
Fine.
1133
00:56:12,570 --> 00:56:13,570
What are you doing?
1134
00:56:13,970 --> 00:56:14,970
I'm packing.
1135
00:56:15,070 --> 00:56:16,186
That's what you can call it.
1136
00:56:16,210 --> 00:56:17,750
Like I have anything here to pack.
1137
00:56:18,550 --> 00:56:19,730
Where's my diaphragm?
1138
00:56:19,790 --> 00:56:21,410
It's probably fossilized by now.
1139
00:56:21,490 --> 00:56:23,830
Isn't that ugly thing my parents gave me?
1140
00:56:23,910 --> 00:56:25,126
What the hell is it doing in there?
1141
00:56:25,150 --> 00:56:25,830
I don't know.
1142
00:56:25,950 --> 00:56:26,950
It's resting.
1143
00:56:27,110 --> 00:56:28,430
Can we talk about this now?
1144
00:56:29,130 --> 00:56:29,490
No.
1145
00:56:29,710 --> 00:56:31,250
We cannot talk about this.
1146
00:56:31,270 --> 00:56:32,270
I'm sick of this shit.
1147
00:56:32,450 --> 00:56:34,091
We've been together for
three years, and I'm sick
1148
00:56:34,092 --> 00:56:36,111
of being treated like
some piece of furniture.
1149
00:56:36,190 --> 00:56:36,710
Piece of furniture?
1150
00:56:37,090 --> 00:56:37,830
Like, nothing's progressed.
1151
00:56:38,070 --> 00:56:38,390
Nothing's gone anywhere.
1152
00:56:38,391 --> 00:56:39,230
What do you mean, nothing's progressed?
1153
00:56:39,250 --> 00:56:41,890
If I didn't know you better, I would say
you were having an affair.
1154
00:56:42,070 --> 00:56:42,670
Having an affair?
1155
00:56:42,890 --> 00:56:45,466
Yeah, but I know you, and I think you're
incapable of having an affair.
1156
00:56:45,490 --> 00:56:47,046
You don't even have the balls to have an
affair.
1157
00:56:47,070 --> 00:56:48,566
Oh, I don't have the balls to have an
affair.
1158
00:56:48,590 --> 00:56:50,226
You can't even take care of your own
girlfriend.
1159
00:56:50,250 --> 00:56:51,840
I mean, everything's
been going wrong for
1160
00:56:51,841 --> 00:56:53,470
me, and I promise these
are gonna get better.
1161
00:56:53,630 --> 00:56:54,430
Well, you know what, Walter?
1162
00:56:54,530 --> 00:56:55,650
That's just not good enough.
1163
00:56:56,810 --> 00:57:00,010
I mean, I mean, just give me a chance to
work things out.
1164
00:57:00,510 --> 00:57:01,610
Calmly grow up, Walter.
1165
00:57:01,870 --> 00:57:02,870
Adieu.
1166
00:57:05,270 --> 00:57:06,270
Shit.
1167
00:57:12,360 --> 00:57:13,480
Look, I like Kimberly.
1168
00:57:13,700 --> 00:57:14,460
I mean, she's great.
1169
00:57:14,600 --> 00:57:17,900
I just... I don't know if I'm ready to
have a kid right now.
1170
00:57:18,460 --> 00:57:19,900
Well, I think she needs her help up.
1171
00:57:21,360 --> 00:57:23,320
What's wrong with sharing a little
responsibility?
1172
00:57:23,980 --> 00:57:24,980
Sharing?
1173
00:57:25,380 --> 00:57:26,080
I don't know.
1174
00:57:26,200 --> 00:57:27,200
It's...
1175
00:57:27,960 --> 00:57:28,960
Hold on a second.
1176
00:57:32,620 --> 00:57:32,980
Hi.
1177
00:57:33,200 --> 00:57:34,680
Scott, man, I'm glad you called.
1178
00:57:34,800 --> 00:57:35,980
I'm losing my mind here.
1179
00:57:36,140 --> 00:57:38,820
I got my whole world that's just crashing
down and everything is...
1180
00:57:39,860 --> 00:57:40,980
Let me get you a drink.
1181
00:57:41,320 --> 00:57:41,980
Hey, Walter.
1182
00:57:41,981 --> 00:57:42,981
Walter.
1183
00:57:43,580 --> 00:57:44,580
What's he doing here?
1184
00:57:44,660 --> 00:57:45,740
I think we need to talk.
1185
00:57:51,550 --> 00:57:53,550
Look, guys, we've known each other for a
long time.
1186
00:57:54,980 --> 00:57:56,420
I can't let this end our friendship.
1187
00:57:57,480 --> 00:57:58,806
Yeah, well, you know,
we've got the race coming
1188
00:57:58,807 --> 00:58:01,091
up, and we should
keep the team together.
1189
00:58:01,730 --> 00:58:03,330
Bob and I have decided to help Kimberly.
1190
00:58:03,930 --> 00:58:04,930
We have?
1191
00:58:06,310 --> 00:58:07,310
We have.
1192
00:58:09,050 --> 00:58:10,050
We have.
1193
00:58:11,725 --> 00:58:12,885
And we think you should, too.
1194
00:58:18,580 --> 00:58:19,580
Nancy left me.
1195
00:58:20,405 --> 00:58:21,445
I haven't slept in a week.
1196
00:58:22,630 --> 00:58:24,270
And I was a complete asshole to Kimberly.
1197
00:58:27,300 --> 00:58:28,300
So does that mean yes?
1198
00:58:31,750 --> 00:58:32,750
Do I have a choice?
1199
00:58:33,550 --> 00:58:33,910
Yeah.
1200
00:58:34,010 --> 00:58:34,510
That's a good choice.
1201
00:58:34,670 --> 00:58:35,670
Good choice.
1202
00:58:36,710 --> 00:58:37,090
Come here.
1203
00:58:37,150 --> 00:58:38,386
You shouldn't leave this door unlocked.
1204
00:58:38,410 --> 00:58:39,410
Oh, Christ.
1205
00:58:39,910 --> 00:58:41,030
There goes the neighborhood.
1206
00:58:41,410 --> 00:58:41,930
Micah, wait.
1207
00:58:42,070 --> 00:58:43,070
Wait.
1208
00:58:43,690 --> 00:58:44,830
I don't like being tricked.
1209
00:58:45,390 --> 00:58:46,170
Just hear me out.
1210
00:58:46,250 --> 00:58:48,651
If you don't like what
I have to say... Leave.
1211
00:58:49,170 --> 00:58:50,170
Come on.
1212
00:58:50,730 --> 00:58:51,230
Come on.
1213
00:58:51,330 --> 00:58:52,330
Let him go, Scott.
1214
00:58:52,610 --> 00:58:53,390
Let's let him go, Scott.
1215
00:58:53,391 --> 00:58:55,606
You know, I don't want to be a part of
this if he's gonna be a part of it.
1216
00:58:55,630 --> 00:58:56,630
You know what, Walter?
1217
00:58:56,730 --> 00:58:57,150
Sit down.
1218
00:58:57,370 --> 00:58:58,370
What?
1219
00:58:58,550 --> 00:58:59,630
Punch me in the face again?
1220
00:58:59,850 --> 00:59:01,250
We've all decided to help Kimberly.
1221
00:59:02,350 --> 00:59:03,350
We want you in.
1222
00:59:04,430 --> 00:59:05,430
No, we don't.
1223
00:59:05,650 --> 00:59:06,650
Grow up, Walter.
1224
00:59:06,690 --> 00:59:07,230
Eat me, Bob.
1225
00:59:07,430 --> 00:59:08,430
We're friends.
1226
00:59:09,050 --> 00:59:09,790
What's done is done.
1227
00:59:09,830 --> 00:59:10,830
You can't change that.
1228
00:59:11,820 --> 00:59:13,420
Right now, Kimberly, she needs our help.
1229
00:59:15,010 --> 00:59:16,290
You don't want her going through this
alone, Michael.
1230
00:59:16,291 --> 00:59:18,190
I know you love her.
1231
00:59:20,230 --> 00:59:21,750
I know you want to do the right thing.
1232
00:59:24,680 --> 00:59:25,680
Okay?
1233
00:59:25,900 --> 00:59:26,900
Hi.
1234
00:59:39,530 --> 00:59:39,890
Hey.
1235
00:59:40,450 --> 00:59:40,810
Hi.
1236
00:59:40,970 --> 00:59:41,970
Can we come in?
1237
00:59:42,730 --> 00:59:43,730
Yeah.
1238
00:59:56,550 --> 01:00:00,150
We've, uh, we've been talking and we've
come to a decision.
1239
01:00:00,970 --> 01:00:01,630
You know, we're sorry.
1240
01:00:01,670 --> 01:00:03,950
We thought about what you said and you
were right.
1241
01:00:05,030 --> 01:00:07,690
We, uh, we want to be there for you during
your pregnancy.
1242
01:00:09,270 --> 01:00:10,550
You know, to help out and stuff.
1243
01:00:11,460 --> 01:00:12,910
That is if you'll let us.
1244
01:00:14,560 --> 01:00:16,800
Yeah, as long as you take that white stuff
off your face.
1245
01:00:20,010 --> 01:00:21,150
I'm so happy.
1246
01:00:21,890 --> 01:00:22,590
Oh, thanks.
1247
01:00:22,650 --> 01:00:24,050
All right.
1248
01:00:27,150 --> 01:00:28,150
Yow.
1249
01:00:31,030 --> 01:00:33,630
Actually, uh, I feel really good about
that.
1250
01:00:34,710 --> 01:00:35,946
You know, this is gonna be great.
1251
01:00:35,970 --> 01:00:37,010
How great can it be?
1252
01:00:37,310 --> 01:00:39,686
Oh, I think this is gonna add a whole new
dimension to our lives.
1253
01:00:39,710 --> 01:00:40,110
Anarchy.
1254
01:00:40,170 --> 01:00:41,370
Complete, total anarchy.
1255
01:00:41,510 --> 01:00:42,510
Oh, come on, Walter.
1256
01:00:42,710 --> 01:00:45,670
We've talked about 19th century
romanticism and the search for true love.
1257
01:00:45,750 --> 01:00:46,110
Remember that?
1258
01:00:46,150 --> 01:00:47,270
The one you want to die for?
1259
01:00:47,590 --> 01:00:50,030
Now we're gonna discuss a more timely
issue.
1260
01:00:50,250 --> 01:00:52,810
One that's gonna help you with your,
with your everyday lives.
1261
01:00:52,970 --> 01:00:55,670
And that is how to deal with romance in
the 1990s and beyond.
1262
01:00:55,810 --> 01:00:56,030
Okay?
1263
01:00:56,150 --> 01:00:56,530
Okay.
1264
01:00:56,630 --> 01:00:58,470
Um, forget the Prince Charming.
1265
01:00:58,550 --> 01:01:01,110
Forget, uh, that bitch, uh, Cinderella.
1266
01:01:01,410 --> 01:01:04,470
Forget the fairy tales because those are
outdated, superfluous notions.
1267
01:01:04,650 --> 01:01:04,830
Okay?
1268
01:01:04,950 --> 01:01:05,950
They are out.
1269
01:01:06,150 --> 01:01:06,670
They're out.
1270
01:01:07,090 --> 01:01:07,750
They're finished.
1271
01:01:08,010 --> 01:01:08,430
All right?
1272
01:01:08,431 --> 01:01:10,170
Now is the winter of our discontent.
1273
01:01:10,250 --> 01:01:11,766
I mean, to be or not to be, but that is
the question.
1274
01:01:11,790 --> 01:01:12,672
Whether there's no
one to suffer their origins,
1275
01:01:12,673 --> 01:01:14,471
fortunes and the slings
and arrows and the...
1276
01:01:15,450 --> 01:01:16,810
And the, you know what I'm saying?
1277
01:01:17,150 --> 01:01:17,470
Okay?
1278
01:01:17,890 --> 01:01:21,410
It's, it's amazing because now we are
moving into the unexpected, okay?
1279
01:01:21,470 --> 01:01:22,470
Men are changing.
1280
01:01:22,610 --> 01:01:23,390
Women are changing.
1281
01:01:23,470 --> 01:01:23,830
Be ready.
1282
01:01:23,870 --> 01:01:24,966
This is the new existentialism.
1283
01:01:24,990 --> 01:01:27,171
This is the existentialism...
Where's my fucking chalk?
1284
01:01:27,470 --> 01:01:31,670
Where the fuck... This is the
existentialism of the independent woman...
1285
01:01:32,930 --> 01:01:34,090
let's just call her Kay...
1286
01:01:34,650 --> 01:01:36,090
and the dependent man...
1287
01:01:36,810 --> 01:01:38,570
Another guy, another
dependent man... Okay?
1288
01:01:38,930 --> 01:01:41,210
It is complete and total anarchy.
1289
01:01:41,390 --> 01:01:42,390
Questions, anybody?
1290
01:01:44,555 --> 01:01:45,590
Wow, um, yes.
1291
01:01:46,590 --> 01:01:48,250
Is it as crazy as it seems?
1292
01:01:48,665 --> 01:01:50,830
Well, that's not for me to decide,
is it?
1293
01:01:51,830 --> 01:01:53,090
This whole thing has made me...
1294
01:01:53,190 --> 01:01:54,890
It's made me realize that I...
1295
01:01:55,540 --> 01:01:56,540
I really am in love.
1296
01:01:57,680 --> 01:01:58,750
No, I really love her.
1297
01:02:00,300 --> 01:02:02,150
I mean, I'm sure I'm pissed, I'm...
1298
01:02:02,250 --> 01:02:06,990
I'm aggravated, I'm hurt, I'm
like... All those things, you know?
1299
01:02:06,991 --> 01:02:08,010
But...
1300
01:02:09,070 --> 01:02:10,130
But I love her.
1301
01:02:10,970 --> 01:02:11,970
How nice.
1302
01:02:13,250 --> 01:02:14,250
Tell me.
1303
01:02:14,840 --> 01:02:17,850
Does she fit into your definition of the
perfect woman?
1304
01:02:18,630 --> 01:02:19,630
You know...
1305
01:02:22,840 --> 01:02:24,720
I'm not even thinking about it that way
anymore.
1306
01:02:24,830 --> 01:02:25,830
I just...
1307
01:02:26,435 --> 01:02:27,435
I have these feelings.
1308
01:02:28,050 --> 01:02:29,050
They're...
1309
01:02:29,640 --> 01:02:30,640
They're deeper, you know?
1310
01:02:30,710 --> 01:02:30,970
They're...
1311
01:02:31,570 --> 01:02:33,370
I mean, real, real deep feelings.
1312
01:02:33,490 --> 01:02:34,490
I just...
1313
01:02:35,450 --> 01:02:36,970
I just don't know how to explain it.
1314
01:02:36,990 --> 01:02:38,310
I don't know how to express them.
1315
01:02:38,610 --> 01:02:39,810
Well, why don't you try?
1316
01:02:41,550 --> 01:02:42,590
Hello, Mr. Hartwick.
1317
01:02:42,770 --> 01:02:44,690
It's Bob here, friendly neighborhood
stockbroker.
1318
01:02:44,930 --> 01:02:45,510
How are you?
1319
01:02:45,930 --> 01:02:47,810
Listen, I found a great little stock for
you.
1320
01:02:47,890 --> 01:02:48,570
It's a small company.
1321
01:02:48,650 --> 01:02:50,384
They just invented a
microchip that all the
1322
01:02:50,385 --> 01:02:51,930
other microchip manufacturers
are gonna be using.
1323
01:02:52,270 --> 01:02:53,270
What?
1324
01:02:53,350 --> 01:02:54,350
I sound a little frantic?
1325
01:02:55,340 --> 01:02:56,350
No, no, no, no, no, no.
1326
01:02:56,351 --> 01:02:56,770
Not at all.
1327
01:02:56,830 --> 01:02:57,410
It's just, uh...
1328
01:02:57,610 --> 01:02:58,610
It's good to be alive.
1329
01:02:59,070 --> 01:03:00,070
Listen.
1330
01:03:00,470 --> 01:03:01,470
Mr. Hartwick.
1331
01:03:02,050 --> 01:03:03,450
You need to make some money, right?
1332
01:03:03,680 --> 01:03:05,320
And I definitely need to make some money.
1333
01:03:05,980 --> 01:03:07,780
Well, you got a family to support,
am I right?
1334
01:03:09,330 --> 01:03:10,370
Well, I know how you feel.
1335
01:03:11,430 --> 01:03:12,510
How do I know how you feel?
1336
01:03:13,450 --> 01:03:14,410
No, no, I'm not married.
1337
01:03:14,450 --> 01:03:17,410
But you don't have to be married to
support a child these days, am I right?
1338
01:03:17,970 --> 01:03:18,690
So what do you say?
1339
01:03:18,750 --> 01:03:20,550
Can I send you some information on this,
uh...
1340
01:03:21,750 --> 01:03:22,750
You trust me?
1341
01:03:23,650 --> 01:03:24,650
Great!
1342
01:03:25,850 --> 01:03:27,010
That's, that's,
uh... That's great.
1343
01:03:27,130 --> 01:03:28,130
I'll, uh...
1344
01:03:28,250 --> 01:03:29,696
I'll have my associate
give you a call and we
1345
01:03:29,697 --> 01:03:31,170
can go ahead and put
the transaction through.
1346
01:03:31,490 --> 01:03:32,430
Great, thanks very much.
1347
01:03:32,470 --> 01:03:33,846
I know you're making a wise investment
here.
1348
01:03:33,870 --> 01:03:34,190
Thanks.
1349
01:03:34,191 --> 01:03:34,310
Thanks.
1350
01:03:34,330 --> 01:03:34,850
Bye-bye.
1351
01:03:35,250 --> 01:03:36,250
Whoo!
1352
01:03:36,410 --> 01:03:37,410
Yes!
1353
01:03:39,250 --> 01:03:39,650
Whew!
1354
01:03:39,890 --> 01:03:42,690
You gotta work a little bit harder when
you got an extra mouth to feed.
1355
01:03:42,770 --> 01:03:43,770
You're having a baby?
1356
01:03:45,810 --> 01:03:46,810
No.
1357
01:03:47,090 --> 01:03:48,450
No, no, I, uh...
1358
01:03:48,600 --> 01:03:49,210
I got a dog.
1359
01:03:49,570 --> 01:03:50,570
What kind?
1360
01:03:52,410 --> 01:03:53,410
A Chihuahua.
1361
01:03:53,980 --> 01:03:54,980
They're so cute!
1362
01:03:57,050 --> 01:03:58,626
All right, I know what we need for the ad
campaign.
1363
01:03:58,650 --> 01:04:00,010
It relates to the new baby boom.
1364
01:04:00,500 --> 01:04:01,510
New baby boom.
1365
01:04:01,730 --> 01:04:02,270
Mm-hmm.
1366
01:04:02,480 --> 01:04:04,170
I think we should build this campaign
around a present.
1367
01:04:04,171 --> 01:04:04,510
A present for a pregnant woman.
1368
01:04:04,710 --> 01:04:05,710
For a sedan?
1369
01:04:06,170 --> 01:04:07,010
Exactly my point.
1370
01:04:07,150 --> 01:04:09,810
These pregnant women, they're going out
and buying these utility vehicles and
1371
01:04:09,811 --> 01:04:11,886
minivans, and half the time it's too much
car for them.
1372
01:04:11,910 --> 01:04:12,910
Also, they guzzle gas.
1373
01:04:13,655 --> 01:04:15,780
The sedan, on the other
hand, it's got four doors,
1374
01:04:15,860 --> 01:04:17,250
it's economical on gas,
and it's comfortable.
1375
01:04:17,650 --> 01:04:18,650
Mm, you get a point.
1376
01:04:19,130 --> 01:04:19,490
Great.
1377
01:04:19,570 --> 01:04:21,290
Let's get some sketches as soon as
possible.
1378
01:04:21,950 --> 01:04:23,890
And let's put a pregnant dog in with the
woman.
1379
01:04:24,490 --> 01:04:24,850
Pregnant?
1380
01:04:25,190 --> 01:04:25,370
What?
1381
01:04:25,995 --> 01:04:28,795
Valerie, can you get the representatives
from Dodge on the line for me?
1382
01:04:28,890 --> 01:04:29,890
What's with him?
1383
01:04:30,315 --> 01:04:31,635
Maybe he's finally getting light.
1384
01:04:31,830 --> 01:04:32,830
And Valerie?
1385
01:04:33,070 --> 01:04:34,010
Are you free for lunch?
1386
01:04:34,070 --> 01:04:34,150
No.
1387
01:04:34,870 --> 01:04:35,210
Yes.
1388
01:04:35,530 --> 01:04:36,530
Okay.
1389
01:04:40,710 --> 01:04:41,710
Hey guys.
1390
01:04:41,750 --> 01:04:42,090
Okay.
1391
01:04:42,190 --> 01:04:43,350
I got everybody one of these.
1392
01:04:43,590 --> 01:04:43,850
Mm.
1393
01:04:43,990 --> 01:04:46,070
The Complete Idiot's Guide to Bringing Up
Baby.
1394
01:04:46,230 --> 01:04:47,706
Yeah, I think we should all read this.
1395
01:04:47,730 --> 01:04:48,170
What does it mean?
1396
01:04:48,290 --> 01:04:49,990
I've been thinking about the near future.
1397
01:04:50,790 --> 01:04:52,790
And Kimberly's already taken her prenatal
vitamins.
1398
01:04:53,130 --> 01:04:55,010
But I think we need to start regarding her
diet.
1399
01:04:55,250 --> 01:04:55,510
Her diet?
1400
01:04:55,550 --> 01:04:58,350
Yeah, she should be eating five
well-balanced, healthy meals a day.
1401
01:04:58,570 --> 01:05:00,566
Like burgers and shakes and fries,
something to put a little weight on.
1402
01:05:00,590 --> 01:05:00,670
No.
1403
01:05:01,450 --> 01:05:02,730
She's got to put on some weight.
1404
01:05:02,950 --> 01:05:03,950
And no drinking.
1405
01:05:04,030 --> 01:05:05,190
And very little caffeine.
1406
01:05:06,430 --> 01:05:07,130
Listen, I'm also looking forward to seeing
what you're going to do with your life.
1407
01:05:07,131 --> 01:05:09,010
I'm looking into the best OBGYN in town.
1408
01:05:09,190 --> 01:05:12,126
I've got a few names, and I'm going to set
up some interviews for next week.
1409
01:05:12,150 --> 01:05:13,830
And I got the names of some pediatricians.
1410
01:05:14,520 --> 01:05:16,850
And Bob, we should open up a, uh,
a trust fund.
1411
01:05:17,330 --> 01:05:17,670
All right.
1412
01:05:17,690 --> 01:05:17,830
Cool.
1413
01:05:17,910 --> 01:05:18,250
I can do that.
1414
01:05:18,290 --> 01:05:18,630
No problem.
1415
01:05:18,930 --> 01:05:19,350
Hey, Walter.
1416
01:05:19,850 --> 01:05:20,270
You okay?
1417
01:05:20,635 --> 01:05:22,315
I've never been so stressed out in my
life.
1418
01:05:22,760 --> 01:05:24,690
I think I'm clenching my teeth at night.
1419
01:05:24,710 --> 01:05:24,910
My...
1420
01:05:25,330 --> 01:05:25,610
Yeah.
1421
01:05:25,990 --> 01:05:27,806
I'm going to give you the number of a
friend of mine.
1422
01:05:27,830 --> 01:05:28,110
What?
1423
01:05:28,150 --> 01:05:28,450
A hooker?
1424
01:05:29,030 --> 01:05:30,150
You might shrink, you idiot.
1425
01:05:30,390 --> 01:05:30,670
Oh.
1426
01:05:30,990 --> 01:05:32,946
Well, I got the number of a hooker if you
need it.
1427
01:05:32,970 --> 01:05:34,590
Guys, it's okay to be stressed out.
1428
01:05:34,890 --> 01:05:36,930
But we really need to look after Kimberly
right now.
1429
01:05:36,990 --> 01:05:37,110
Yeah.
1430
01:05:37,130 --> 01:05:39,446
We need to make sure her world is as
stress-free as possible.
1431
01:05:39,470 --> 01:05:39,590
Yeah.
1432
01:05:40,010 --> 01:05:40,830
You know what she could use?
1433
01:05:40,890 --> 01:05:41,890
Lots of massages.
1434
01:05:42,350 --> 01:05:43,430
What are you talking about?
1435
01:05:43,630 --> 01:05:44,630
What?
1436
01:05:44,970 --> 01:05:46,450
Actually, Bob, it's not a bad idea.
1437
01:05:46,850 --> 01:05:47,850
See?
1438
01:05:48,075 --> 01:05:49,666
I got the number of a masseuse if we need
it.
1439
01:05:49,690 --> 01:05:52,010
I've also been thinking about natural,
uh, child birthing.
1440
01:05:52,200 --> 01:05:54,610
I think a, a water birthing is the way to
go.
1441
01:05:54,850 --> 01:05:55,850
No, no, no.
1442
01:05:55,950 --> 01:05:56,710
No, no, no.
1443
01:05:56,950 --> 01:05:58,230
She needs to go to a hospital.
1444
01:05:59,010 --> 01:06:01,410
She needs the best care that Western
medicine can offer.
1445
01:06:01,690 --> 01:06:03,570
What's that thing called where you're
breathing?
1446
01:06:04,510 --> 01:06:05,810
It's an expert on childbirth.
1447
01:06:05,830 --> 01:06:06,846
I've been doing a lot of research.
1448
01:06:06,870 --> 01:06:07,110
Yeah.
1449
01:06:07,130 --> 01:06:08,526
Well, I've been doing research,
too.
1450
01:06:08,550 --> 01:06:08,650
Let's shut her down, you guys.
1451
01:06:08,710 --> 01:06:09,710
It's not a big deal.
1452
01:06:09,950 --> 01:06:12,006
Hey, let's get her a cell phone so she can
carry it around with her.
1453
01:06:12,030 --> 01:06:12,650
That's a good idea.
1454
01:06:12,830 --> 01:06:12,930
See?
1455
01:06:13,130 --> 01:06:13,450
Great.
1456
01:06:13,490 --> 01:06:14,586
Does everybody want a beeper?
1457
01:06:14,610 --> 01:06:14,930
Yeah.
1458
01:06:15,330 --> 01:06:16,250
I'll pick up the beepers.
1459
01:06:16,251 --> 01:06:16,370
Cool.
1460
01:06:16,610 --> 01:06:17,230
Oh, God.
1461
01:06:17,550 --> 01:06:18,550
What?
1462
01:06:18,650 --> 01:06:19,650
Walter?
1463
01:06:19,710 --> 01:06:20,410
What's the matter with you?
1464
01:06:20,490 --> 01:06:21,110
It's just, I don't know.
1465
01:06:21,250 --> 01:06:21,990
It's in my neck.
1466
01:06:22,110 --> 01:06:23,110
It's just, I don't know.
1467
01:06:23,170 --> 01:06:28,870
There's like a shooting pain in my neck
and my ass hurts and my back is fucking...
1468
01:06:28,871 --> 01:06:29,871
Hey.
1469
01:06:30,010 --> 01:06:31,010
You gotta relax.
1470
01:06:31,170 --> 01:06:32,170
It's just...
1471
01:06:32,750 --> 01:06:33,750
Come on, man.
1472
01:06:34,300 --> 01:06:35,850
You gotta take it one day at a time.
1473
01:06:35,851 --> 01:06:37,350
All Walter needs is to get laid.
1474
01:06:37,470 --> 01:06:37,810
Oh, no.
1475
01:06:37,950 --> 01:06:38,430
Thank you.
1476
01:06:38,670 --> 01:06:39,670
Hey, guys.
1477
01:06:39,810 --> 01:06:40,830
We're having a baby.
1478
01:06:41,970 --> 01:06:42,970
We're gonna be dads.
1479
01:06:43,360 --> 01:06:46,230
You know, this is the most thrilling time
in a man's life.
1480
01:06:47,370 --> 01:06:51,670
It's our... our first... child.
1481
01:06:53,430 --> 01:06:54,430
Wow.
1482
01:06:55,280 --> 01:06:56,280
I hope he's got my eyes.
1483
01:06:58,300 --> 01:06:59,350
And my brains.
1484
01:07:00,750 --> 01:07:01,750
And my sensitivity.
1485
01:07:02,950 --> 01:07:05,020
And... Walter's cock.
1486
01:07:08,590 --> 01:07:09,630
Walter, you okay?
1487
01:07:13,630 --> 01:07:14,630
Medic!
1488
01:07:29,480 --> 01:07:32,080
Is it my weight that's slowing this boat
down?
1489
01:07:34,180 --> 01:07:35,340
Speed, gentlemen.
1490
01:07:36,160 --> 01:07:38,100
I don't know what's Charlie doing.
1491
01:07:38,680 --> 01:07:40,220
Strong arms, Bobby.
1492
01:07:41,560 --> 01:07:43,100
Michael, snap that catch.
1493
01:07:45,260 --> 01:07:46,420
From the finish.
1494
01:07:47,160 --> 01:07:47,780
Row.
1495
01:07:48,000 --> 01:07:49,000
Now.
1496
01:07:49,520 --> 01:07:50,520
Keep driving.
1497
01:07:54,920 --> 01:07:57,500
So, Scotty, are you gonna tell us about
your girlfriend?
1498
01:07:59,460 --> 01:08:00,460
Uh, Kimberly?
1499
01:08:02,030 --> 01:08:03,470
You're still seeing her, aren't you?
1500
01:08:03,860 --> 01:08:04,860
Oh, absolutely.
1501
01:08:06,310 --> 01:08:07,960
Well, are we ever going to meet her?
1502
01:08:08,370 --> 01:08:09,160
I don't know, Mom.
1503
01:08:09,180 --> 01:08:10,180
She's been pretty busy.
1504
01:08:10,320 --> 01:08:10,800
Really?
1505
01:08:11,070 --> 01:08:12,070
Doing what?
1506
01:08:13,820 --> 01:08:15,300
Well, she's having a...
1507
01:08:17,480 --> 01:08:18,180
Um... I don't know.
1508
01:08:18,181 --> 01:08:19,540
She's having... Having what?
1509
01:08:19,600 --> 01:08:20,600
What?
1510
01:08:24,090 --> 01:08:25,090
She's having a baby.
1511
01:08:26,920 --> 01:08:27,920
She's pregnant.
1512
01:08:29,140 --> 01:08:33,240
Does that mean that I'm about to become a
grandfather?
1513
01:08:34,110 --> 01:08:36,980
Well, that depends on how broad-minded you
are.
1514
01:08:37,540 --> 01:08:38,540
Oh.
1515
01:08:39,260 --> 01:08:40,636
My boss overheard me talking about it.
1516
01:08:40,660 --> 01:08:41,660
He wanted the seats.
1517
01:08:41,700 --> 01:08:42,660
Did you see that thing last night?
1518
01:08:42,720 --> 01:08:45,080
That... That play where the
guy's head, like, comes... Dad.
1519
01:08:45,240 --> 01:08:46,240
Dad.
1520
01:08:46,300 --> 01:08:46,740
Dad.
1521
01:08:46,741 --> 01:08:46,780
Dad.
1522
01:08:47,160 --> 01:08:47,720
Dad.
1523
01:08:47,721 --> 01:08:47,740
Dad.
1524
01:08:47,960 --> 01:08:48,520
Dad.
1525
01:08:48,880 --> 01:08:49,340
Dad.
1526
01:08:49,341 --> 01:08:50,701
We'll talk when we get there, huh?
1527
01:08:50,820 --> 01:08:51,820
Shall we?
1528
01:08:52,340 --> 01:08:53,700
As long as it's not too expensive.
1529
01:09:00,700 --> 01:09:01,140
Yeah.
1530
01:09:01,300 --> 01:09:03,044
Uh, I was just curious
what kind of children's
1531
01:09:03,045 --> 01:09:05,001
clothes your company's
manufacturing now?
1532
01:09:05,240 --> 01:09:06,740
Uh, hang on just a second...
1533
01:09:07,660 --> 01:09:08,660
How do they call them?
1534
01:09:08,860 --> 01:09:11,940
Put the needle through this loop,
pull the yarn to the other needle,
1535
01:09:12,310 --> 01:09:13,900
knit one, purl two.
1536
01:09:14,160 --> 01:09:15,160
Do they like that?
1537
01:09:15,360 --> 01:09:16,360
Right.
1538
01:09:25,000 --> 01:09:26,760
You don't have those drops for your
children.
1539
01:09:39,880 --> 01:09:41,900
Oh my God, that looks so good on you.
1540
01:09:42,000 --> 01:09:42,300
Thank you.
1541
01:09:42,980 --> 01:09:44,640
So, I really like this one.
1542
01:09:44,700 --> 01:09:45,700
I think it's great.
1543
01:09:46,300 --> 01:09:47,440
Let me try this.
1544
01:09:47,840 --> 01:09:48,840
Sarah!
1545
01:09:48,900 --> 01:09:49,360
What?
1546
01:09:49,600 --> 01:09:50,600
I felt a kick.
1547
01:09:51,640 --> 01:09:52,640
Come on.
1548
01:09:53,180 --> 01:09:54,180
Where?
1549
01:09:55,220 --> 01:09:55,580
Here.
1550
01:09:56,020 --> 01:09:57,020
Oh, wow.
1551
01:10:01,030 --> 01:10:02,370
Isn't that the best feeling?
1552
01:10:03,150 --> 01:10:04,150
It's amazing.
1553
01:10:07,070 --> 01:10:08,670
I have to call the boys.
1554
01:10:09,730 --> 01:10:10,730
To a healthy baby.
1555
01:10:11,065 --> 01:10:12,770
To a good, strong boy.
1556
01:10:13,650 --> 01:10:14,150
Here, here.
1557
01:10:14,250 --> 01:10:14,830
Why not a girl?
1558
01:10:14,870 --> 01:10:15,870
Sure.
1559
01:10:15,960 --> 01:10:17,280
What are we gonna do with a girl?
1560
01:10:17,610 --> 01:10:17,990
Love her.
1561
01:10:18,550 --> 01:10:19,550
Yeah, love her.
1562
01:10:20,410 --> 01:10:22,010
We can protect her from people like you.
1563
01:10:23,550 --> 01:10:25,030
Hey, girls adore their fathers.
1564
01:10:25,950 --> 01:10:26,950
Good point.
1565
01:10:27,085 --> 01:10:28,226
Yeah, but what am I gonna do with a girl?
1566
01:10:28,250 --> 01:10:28,970
Take her to the ballet?
1567
01:10:29,190 --> 01:10:31,506
I mean, at least with a boy you can take
him to the game, you know?
1568
01:10:31,530 --> 01:10:32,570
You can give him a noogie.
1569
01:10:32,760 --> 01:10:34,280
Yeah, but girls are more affectionate.
1570
01:10:34,370 --> 01:10:35,370
And manipulative.
1571
01:10:36,070 --> 01:10:37,070
Ooh.
1572
01:10:38,610 --> 01:10:40,110
Well, to a healthy and happy baby.
1573
01:10:40,660 --> 01:10:41,780
To a healthy and happy baby.
1574
01:10:41,870 --> 01:10:42,870
Boy.
1575
01:10:45,150 --> 01:10:47,150
Hey, where's Walter?
1576
01:10:47,630 --> 01:10:48,630
Yeah, where is Walter?
1577
01:10:50,990 --> 01:10:51,990
Nancy.
1578
01:10:52,710 --> 01:10:53,190
Wait up.
1579
01:10:53,590 --> 01:10:54,670
I need to talk to you.
1580
01:10:54,790 --> 01:10:55,010
What?
1581
01:10:55,130 --> 01:10:55,710
What do you want?
1582
01:10:55,750 --> 01:10:57,186
I told you I don't want to see you
anymore.
1583
01:10:57,210 --> 01:10:58,210
Look, look.
1584
01:10:58,370 --> 01:10:59,690
I'm a lying piece of shit.
1585
01:11:01,090 --> 01:11:02,090
I...
1586
01:11:02,410 --> 01:11:04,010
Look, I... I just... Okay, what?
1587
01:11:04,110 --> 01:11:05,150
Just spit it out, Walter.
1588
01:11:07,790 --> 01:11:09,310
Look, I cheated on you.
1589
01:11:09,330 --> 01:11:09,950
I am so sorry.
1590
01:11:10,010 --> 01:11:11,610
I am so... I am
so... I am so sorry.
1591
01:11:11,670 --> 01:11:12,010
Please.
1592
01:11:12,210 --> 01:11:13,806
I... I... Why are you
telling me this now?
1593
01:11:13,830 --> 01:11:14,770
Because I love you.
1594
01:11:14,830 --> 01:11:15,590
And I want you back.
1595
01:11:15,690 --> 01:11:16,190
And I miss you.
1596
01:11:16,230 --> 01:11:17,230
I miss you so much.
1597
01:11:17,350 --> 01:11:19,926
And I... And this whole thing has
made me realize how much I miss you.
1598
01:11:19,950 --> 01:11:20,270
I... I...
1599
01:11:20,870 --> 01:11:22,390
Are you still seeing that other woman?
1600
01:11:22,490 --> 01:11:22,630
Yes.
1601
01:11:22,750 --> 01:11:22,950
No.
1602
01:11:23,110 --> 01:11:23,350
No.
1603
01:11:23,410 --> 01:11:23,610
No.
1604
01:11:23,710 --> 01:11:23,870
No.
1605
01:11:23,910 --> 01:11:24,450
Not really.
1606
01:11:24,650 --> 01:11:24,990
No.
1607
01:11:25,070 --> 01:11:26,230
What do you mean, not really?
1608
01:11:26,590 --> 01:11:27,630
Well, I mean...
1609
01:11:28,510 --> 01:11:31,230
Here's the... Here's the... The...
The thing is that she's, um...
1610
01:11:34,070 --> 01:11:35,070
What?
1611
01:11:35,370 --> 01:11:36,370
She's pregnant.
1612
01:11:37,270 --> 01:11:38,270
Oh!
1613
01:11:38,530 --> 01:11:40,070
You are a piece of shit!
1614
01:11:40,130 --> 01:11:41,130
I can't believe you!
1615
01:11:41,410 --> 01:11:42,730
You come here to tell me you want a baby.
1616
01:11:42,731 --> 01:11:43,090
You want me back?
1617
01:11:43,150 --> 01:11:44,470
You got another woman pregnant?
1618
01:11:44,910 --> 01:11:45,650
Shut up!
1619
01:11:45,730 --> 01:11:47,810
The baby might not even be mine,
for God's sake!
1620
01:11:47,890 --> 01:11:48,590
You're sick, Walter!
1621
01:11:48,810 --> 01:11:49,130
Okay?
1622
01:11:49,190 --> 01:11:49,950
You are sick!
1623
01:11:50,010 --> 01:11:50,730
You need help!
1624
01:11:50,990 --> 01:11:51,390
No.
1625
01:11:51,630 --> 01:11:53,330
I don't... Listen,
it's complicated.
1626
01:11:53,570 --> 01:11:55,170
There's like a hundred...
There's other men involved.
1627
01:11:55,450 --> 01:11:58,610
And there's people... Look, can
we get a cup of coffee somewhere?
1628
01:11:58,611 --> 01:11:59,010
No, no.
1629
01:11:59,011 --> 01:12:00,171
We can't get a cup of coffee.
1630
01:12:00,210 --> 01:12:01,886
We're not going to have breakfast,
lunch, or dinner.
1631
01:12:01,910 --> 01:12:02,710
Walter, listen to me.
1632
01:12:02,770 --> 01:12:03,350
It is over.
1633
01:12:03,510 --> 01:12:05,770
I don't want to see your lying face ever
again.
1634
01:12:05,990 --> 01:12:06,430
Got it?
1635
01:12:06,730 --> 01:12:07,730
Over!
1636
01:12:08,030 --> 01:12:09,591
Listen, Nancy...
And don't follow me!
1637
01:12:10,450 --> 01:12:11,830
Nancy, there's just a... Stay!
1638
01:12:11,970 --> 01:12:12,970
Stay!
1639
01:12:18,780 --> 01:12:21,146
And now, ladies and
gentlemen, this is the
1640
01:12:21,147 --> 01:12:23,720
feature event of our
annual Kingsley Regatta.
1641
01:12:26,580 --> 01:12:30,200
Gentlemen, senior fours, you have ten
minutes to launch your shell.
1642
01:12:30,620 --> 01:12:32,276
I've been trying to call Walter all night.
1643
01:12:32,300 --> 01:12:33,100
I have no idea where he is.
1644
01:12:33,300 --> 01:12:34,300
I can't believe you.
1645
01:12:34,340 --> 01:12:35,340
He'll be here.
1646
01:12:35,500 --> 01:12:36,500
Christ, Walter.
1647
01:12:38,880 --> 01:12:39,880
Hey.
1648
01:12:40,600 --> 01:12:41,360
Are you okay?
1649
01:12:41,520 --> 01:12:42,520
Are you alright?
1650
01:12:42,740 --> 01:12:44,516
It's just... Kimberly,
are you alright?
1651
01:12:44,540 --> 01:12:45,540
I'm fine.
1652
01:12:46,860 --> 01:12:47,300
Here.
1653
01:12:47,560 --> 01:12:48,220
Do you want a glass of water or something?
1654
01:12:48,480 --> 01:12:49,480
No.
1655
01:12:49,520 --> 01:12:50,520
Do you want to sit down?
1656
01:12:50,760 --> 01:12:51,760
Uh-uh.
1657
01:12:52,280 --> 01:12:53,280
Finally, he's here.
1658
01:12:53,380 --> 01:12:54,516
Where the hell have you been?
1659
01:12:54,540 --> 01:12:55,200
Yeah, where the hell have you been?
1660
01:12:55,340 --> 01:12:56,356
I don't want to talk about it.
1661
01:12:56,380 --> 01:12:57,080
Like, shit.
1662
01:12:57,380 --> 01:12:58,420
Hey, what happened to you?
1663
01:12:59,120 --> 01:13:00,120
Strong finish.
1664
01:13:01,060 --> 01:13:03,600
Presenting the senior men's four
without contract... Take care of her.
1665
01:13:03,700 --> 01:13:06,120
...a 2,000-meter race...
We're going to be first to cross.
1666
01:13:06,160 --> 01:13:09,020
...with four teams achieving the grand
final.
1667
01:13:09,740 --> 01:13:13,070
The Leopard crew was last
year's winner and are far and
1668
01:13:13,071 --> 01:13:15,040
away predicted to win the
Kingsley Senior Four Regatta.
1669
01:13:15,041 --> 01:13:17,156
Hey, it looks like you guys are doing a
little hanky-panky, huh?
1670
01:13:17,180 --> 01:13:17,540
Who's that?
1671
01:13:17,541 --> 01:13:18,040
Who the hell asked you?
1672
01:13:18,300 --> 01:13:19,300
So who humped her?
1673
01:13:20,320 --> 01:13:20,800
Gentlemen.
1674
01:13:20,801 --> 01:13:21,180
Gentlemen.
1675
01:13:21,320 --> 01:13:22,320
There's two crews.
1676
01:13:22,380 --> 01:13:23,380
Hey, hey.
1677
01:13:23,780 --> 01:13:26,000
That's some kind of way of greeting each
other.
1678
01:13:26,080 --> 01:13:26,340
Get off!
1679
01:13:26,500 --> 01:13:26,980
Gentlemen.
1680
01:13:27,080 --> 01:13:27,480
Gentlemen.
1681
01:13:27,760 --> 01:13:29,120
You've got three minutes.
1682
01:13:29,200 --> 01:13:29,280
Hey, hey.
1683
01:13:29,281 --> 01:13:29,380
Gentlemen.
1684
01:13:29,760 --> 01:13:31,860
Get out of here, you kid.
1685
01:13:31,861 --> 01:13:32,320
I could use you as a piece of shit.
1686
01:13:32,321 --> 01:13:34,280
The Musketeers, a
heel crew... Oh, yes.
1687
01:13:34,281 --> 01:13:37,780
...who have been untested throughout this
year so far are in lane number one.
1688
01:13:38,280 --> 01:13:41,640
The Leopards were first, as we said in
last year's Regatta.
1689
01:13:41,720 --> 01:13:41,820
Just take your ass.
1690
01:13:41,821 --> 01:13:42,160
I don't.
1691
01:13:42,200 --> 01:13:43,900
You'll see them in lane number two.
1692
01:13:43,901 --> 01:13:45,580
The Sharks who are close,
1693
01:13:49,220 --> 01:13:53,080
will love to say, as their signs
show... They do it better on the water.
1694
01:13:53,280 --> 01:13:54,460
We'll be in lane four.
1695
01:13:56,240 --> 01:13:57,360
Crews seem to be ready.
1696
01:13:57,420 --> 01:13:58,420
All hands are down.
1697
01:13:58,980 --> 01:14:00,820
The wind is somewhat calmer now.
1698
01:14:02,000 --> 01:14:03,620
Gentlemen, this will be the start.
1699
01:14:04,060 --> 01:14:05,100
Lane one, brake.
1700
01:14:05,660 --> 01:14:06,780
Lane two, brake.
1701
01:14:07,160 --> 01:14:08,460
Lane three, brake.
1702
01:14:08,620 --> 01:14:10,100
Lane four, brake.
1703
01:14:10,460 --> 01:14:11,460
And go!
1704
01:14:16,770 --> 01:14:19,630
Out of the starting platform, we have a
beautiful start.
1705
01:14:19,690 --> 01:14:20,690
Almost even.
1706
01:14:21,050 --> 01:14:21,890
Right on.
1707
01:14:22,030 --> 01:14:23,030
Yeah.
1708
01:14:35,930 --> 01:14:40,810
Come on, come on, baby.
1709
01:14:40,990 --> 01:14:45,810
The leopards have started to move out,
with the sharks and turtles close behind.
1710
01:14:46,310 --> 01:14:47,310
Come on, come on.
1711
01:15:00,770 --> 01:15:01,770
Who's that?
1712
01:15:05,950 --> 01:15:06,950
Kimberly?
1713
01:15:14,280 --> 01:15:15,280
Come on!
1714
01:15:15,340 --> 01:15:16,340
Let's go!
1715
01:15:18,100 --> 01:15:20,840
Well, folks, the musketeers are really
moving now.
1716
01:15:21,700 --> 01:15:24,120
Great energy, folks, great energy.
1717
01:15:24,200 --> 01:15:26,480
The musketeers have put in a new battery.
1718
01:15:35,220 --> 01:15:36,220
Power generation!
1719
01:15:38,340 --> 01:15:42,508
The turtles are just past
the 250-meter marker, and
1720
01:15:42,509 --> 01:15:46,100
the musketeers are fighting
their way to close to even.
1721
01:16:09,320 --> 01:16:11,880
The musketeers seem to be pulling ahead.
1722
01:16:12,180 --> 01:16:13,420
They're climbing ahead.
1723
01:16:13,580 --> 01:16:16,620
Yes, yes, the finish flag is coming up.
1724
01:16:16,680 --> 01:16:17,480
It's down!
1725
01:16:17,600 --> 01:16:18,600
Yeah!
1726
01:16:20,160 --> 01:16:25,181
The leopards are beside themselves,
one of them's swearing, the other's crying.
1727
01:16:26,520 --> 01:16:27,940
They're crushed by this.
1728
01:16:28,100 --> 01:16:28,240
Yes!
1729
01:16:28,540 --> 01:16:30,840
This is an upset, ladies and gentlemen.
1730
01:16:31,020 --> 01:16:34,300
You have just witnessed the upset of the
river here.
1731
01:16:39,920 --> 01:16:40,260
Hey!
1732
01:16:40,340 --> 01:16:40,820
Don't leave!
1733
01:16:41,080 --> 01:16:41,480
Open the door!
1734
01:16:41,481 --> 01:16:42,876
No, no, open the door, open the door!
1735
01:16:42,900 --> 01:16:43,380
Is it Kimberly?
1736
01:16:43,780 --> 01:16:44,180
Hey!
1737
01:16:44,340 --> 01:16:44,620
Hey!
1738
01:16:44,740 --> 01:16:44,860
Hey!
1739
01:16:44,861 --> 01:16:44,980
Hey!
1740
01:16:44,981 --> 01:16:45,140
Hey!
1741
01:16:45,141 --> 01:16:46,780
Guys, what are you doing?
1742
01:16:46,920 --> 01:16:47,240
Hey!
1743
01:16:47,660 --> 01:16:48,960
Oh, my God, I'm so scared.
1744
01:16:49,180 --> 01:16:49,900
We thought you were in the ambulance.
1745
01:16:50,020 --> 01:16:50,300
Are you okay?
1746
01:16:50,400 --> 01:16:50,600
I'm so scared.
1747
01:16:50,700 --> 01:16:51,716
Is that a little baby spider?
1748
01:16:51,740 --> 01:16:52,320
Baby spider?
1749
01:16:52,620 --> 01:16:53,000
Yes, of course.
1750
01:16:53,001 --> 01:16:53,420
Who's in the ambulance?
1751
01:16:53,660 --> 01:16:54,400
It's a lady.
1752
01:16:54,440 --> 01:16:54,900
It's a lady.
1753
01:16:54,901 --> 01:16:55,180
That lady fainted.
1754
01:16:55,260 --> 01:16:56,120
She fainted?
1755
01:16:56,140 --> 01:16:57,140
Yeah!
1756
01:16:57,340 --> 01:16:58,340
Congratulations!
1757
01:16:58,660 --> 01:16:59,020
Fantastic!
1758
01:16:59,260 --> 01:17:00,260
We won!
1759
01:17:00,720 --> 01:17:01,440
We won!
1760
01:17:01,480 --> 01:17:01,800
We won!
1761
01:17:01,920 --> 01:17:02,400
We won!
1762
01:17:02,460 --> 01:17:03,300
We won!
1763
01:17:03,301 --> 01:17:03,400
We won!
1764
01:17:03,840 --> 01:17:04,380
We won!
1765
01:17:04,381 --> 01:17:04,740
We won!
1766
01:17:04,840 --> 01:17:15,800
This doesn't work.
1767
01:17:16,040 --> 01:17:17,136
You guys, I want to know what's going on.
1768
01:17:17,160 --> 01:17:17,660
Three minutes.
1769
01:17:17,820 --> 01:17:18,240
Three minutes.
1770
01:17:18,340 --> 01:17:19,140
I could really have some.
1771
01:17:19,141 --> 01:17:21,000
I'm switching from rum to champagne.
1772
01:17:21,320 --> 01:17:21,640
Here.
1773
01:17:22,000 --> 01:17:23,576
That's going to hurt in the morning,
Walter.
1774
01:17:23,600 --> 01:17:24,980
That's for me.
1775
01:17:25,350 --> 01:17:26,716
This is good, he should keep going.
1776
01:17:26,740 --> 01:17:28,100
Have we come out of any names?
1777
01:17:28,220 --> 01:17:28,500
Have we?
1778
01:17:28,740 --> 01:17:29,100
No.
1779
01:17:29,380 --> 01:17:29,880
Not yet.
1780
01:17:29,920 --> 01:17:32,080
I told you that Eddie would wear a girl's
bow.
1781
01:17:32,180 --> 01:17:32,300
Yeah.
1782
01:17:32,360 --> 01:17:33,080
It's a good day.
1783
01:17:33,140 --> 01:17:33,500
Okay.
1784
01:17:34,140 --> 01:17:34,520
William Mays.
1785
01:17:34,600 --> 01:17:34,920
William.
1786
01:17:35,200 --> 01:17:36,080
Yeah, that's good.
1787
01:17:36,220 --> 01:17:37,920
What about Amadeus?
1788
01:17:38,200 --> 01:17:38,840
For a girl?
1789
01:17:39,220 --> 01:17:39,780
Amadeus.
1790
01:17:39,781 --> 01:17:41,021
He won't get beat up in school.
1791
01:17:41,360 --> 01:17:42,480
This'll fool for you.
1792
01:17:44,020 --> 01:17:45,440
Um, to friendship.
1793
01:17:45,820 --> 01:17:46,820
To friendship.
1794
01:17:46,880 --> 01:17:47,880
And love.
1795
01:17:48,480 --> 01:17:49,320
To love.
1796
01:17:49,360 --> 01:17:51,580
And to prosperity.
1797
01:17:51,960 --> 01:17:52,480
Yes.
1798
01:17:52,560 --> 01:17:53,560
To prosperity.
1799
01:17:53,900 --> 01:17:56,000
To old friends and new adventures.
1800
01:17:56,220 --> 01:17:56,700
Yes.
1801
01:17:56,701 --> 01:17:57,620
To my prostate.
1802
01:17:57,621 --> 01:18:04,120
I, um, I would, um, like to thank you all.
1803
01:18:05,010 --> 01:18:08,278
On behalf of both of us, for
the last few months I didn't
1804
01:18:08,279 --> 01:18:14,260
think that I would ever
meet four men quite like you.
1805
01:18:15,880 --> 01:18:18,340
Nor did I think I would ever have a baby
like this.
1806
01:18:19,580 --> 01:18:23,360
Four times the love... and four times the
complications.
1807
01:18:25,375 --> 01:18:26,375
Anyway, to the new year.
1808
01:18:27,280 --> 01:18:28,060
Happy New Year.
1809
01:18:28,140 --> 01:18:28,580
Happy New Year.
1810
01:18:28,600 --> 01:18:29,020
Happy New Year.
1811
01:18:29,040 --> 01:18:30,040
Happy New Year.
1812
01:19:07,260 --> 01:19:09,310
So, if you're happy with
everything, Mr. Erickson,
1813
01:19:09,311 --> 01:19:10,980
I'd like to start at the
beginning of the month.
1814
01:19:11,160 --> 01:19:11,700
Fine with me.
1815
01:19:11,990 --> 01:19:13,150
Is this the Miguel residence?
1816
01:19:14,220 --> 01:19:15,040
I see.
1817
01:19:15,120 --> 01:19:17,260
El señor no es en la casa.
1818
01:19:17,750 --> 01:19:18,620
Yes, Melissa.
1819
01:19:18,760 --> 01:19:22,540
Edgar Allan Poe was indeed found drunk,
dead and beaten on a Baltimore street.
1820
01:19:23,155 --> 01:19:27,160
I'm going to be in Boston for Puma on the
16th and the 17th.
1821
01:19:27,525 --> 01:19:30,140
Yo hablo poquito un espanolo.
1822
01:19:30,380 --> 01:19:31,380
Tres años.
1823
01:19:33,160 --> 01:19:34,640
You'd prefer that I speak in English.
1824
01:19:36,150 --> 01:19:37,660
I think something is wrong.
1825
01:19:37,960 --> 01:19:40,340
There's nothing wrong with this house,
Michael.
1826
01:19:40,620 --> 01:19:42,880
No, I mean something is wrong with my
friend.
1827
01:19:42,980 --> 01:19:44,700
My girl, my girlfriend.
1828
01:19:47,180 --> 01:19:48,180
Oh, my God.
1829
01:19:49,800 --> 01:19:51,640
Okay, we're going to resume class next...
1830
01:19:52,540 --> 01:19:54,200
Okay, we'll resume next week on the...
1831
01:19:56,260 --> 01:19:56,960
The Raven.
1832
01:19:57,080 --> 01:19:57,440
The Raven.
1833
01:19:57,600 --> 01:19:59,680
Next... Hang on a second.
1834
01:20:00,420 --> 01:20:01,420
Hello.
1835
01:20:02,320 --> 01:20:03,440
I'm going to be right there.
1836
01:20:05,820 --> 01:20:06,880
Oh, it's D-Day.
1837
01:20:11,340 --> 01:20:11,980
Excuse me.
1838
01:20:12,260 --> 01:20:13,260
Excuse me.
1839
01:20:17,970 --> 01:20:19,010
Is everything all right?
1840
01:20:20,030 --> 01:20:20,610
Everything's great.
1841
01:20:20,750 --> 01:20:21,750
Very busy.
1842
01:20:24,170 --> 01:20:25,070
Wow, she's popping.
1843
01:20:25,071 --> 01:20:25,650
She's popping.
1844
01:20:25,730 --> 01:20:26,450
It is delivery.
1845
01:20:26,710 --> 01:20:27,710
Delivery?
1846
01:20:27,930 --> 01:20:29,130
My chihuahua's having puppies.
1847
01:20:29,290 --> 01:20:29,670
Oh, yeah?
1848
01:20:29,710 --> 01:20:30,390
Can I have one?
1849
01:20:30,391 --> 01:20:31,570
I could really use a dog.
1850
01:20:31,750 --> 01:20:32,230
You know what?
1851
01:20:32,270 --> 01:20:34,546
Two of them are spoken for, but if there's
a third, you'll be the first to know.
1852
01:20:34,570 --> 01:20:35,570
The golden count is...
1853
01:20:36,010 --> 01:20:37,050
Remember to breathe!
1854
01:20:37,590 --> 01:20:38,250
Okay, okay.
1855
01:20:38,330 --> 01:20:38,890
This is it.
1856
01:20:38,891 --> 01:20:39,350
This is it.
1857
01:20:39,650 --> 01:20:41,470
Baby, can you make it to the front door?
1858
01:20:42,130 --> 01:20:43,130
Hurry up.
1859
01:20:43,710 --> 01:20:44,710
Okay.
1860
01:20:46,410 --> 01:20:47,650
Breathe, breathe.
1861
01:20:54,250 --> 01:20:55,310
Two more turns.
1862
01:21:04,660 --> 01:21:05,260
Come in.
1863
01:21:05,280 --> 01:21:06,280
Here I come.
1864
01:21:15,940 --> 01:21:16,940
Okay, good.
1865
01:21:17,680 --> 01:21:18,160
Okay.
1866
01:21:18,440 --> 01:21:18,820
I'm here!
1867
01:21:19,040 --> 01:21:20,040
Baby!
1868
01:21:20,560 --> 01:21:21,560
Breathe, breathe.
1869
01:21:21,760 --> 01:21:22,760
I'm at the gate.
1870
01:21:22,940 --> 01:21:23,780
I'm at the steps.
1871
01:21:23,940 --> 01:21:24,940
Okay.
1872
01:21:25,840 --> 01:21:26,840
Oh, baby.
1873
01:21:58,040 --> 01:21:59,000
Hands off!
1874
01:21:59,060 --> 01:21:59,560
I'm so sorry!
1875
01:21:59,600 --> 01:22:00,240
I'm so sorry!
1876
01:22:00,241 --> 01:22:00,840
All right, Kimberly!
1877
01:22:01,100 --> 01:22:02,500
Honey, Kimberly, are you okay?
1878
01:22:03,000 --> 01:22:04,000
Are you all right?
1879
01:22:09,900 --> 01:22:10,340
Hi.
1880
01:22:10,341 --> 01:22:11,341
We're having a baby.
1881
01:22:12,320 --> 01:22:13,320
She's having a baby.
1882
01:22:14,560 --> 01:22:15,880
We're here to see Dr. Tannenbaum.
1883
01:22:16,740 --> 01:22:18,420
Dr. Tannenbaum has the flu.
1884
01:22:19,660 --> 01:22:21,320
Dr. Feinstenberger is replacing him.
1885
01:22:21,600 --> 01:22:22,620
Dr. Feinstenberger?
1886
01:22:22,700 --> 01:22:24,100
Who the hell is Dr. Feinstenberger?
1887
01:22:24,220 --> 01:22:26,300
I don't want no strange doctor working on
my wife.
1888
01:22:27,380 --> 01:22:28,420
I'm not your wife!
1889
01:22:30,280 --> 01:22:32,300
Dr. Feinstenberger is a great doctor.
1890
01:22:35,440 --> 01:22:36,440
I'm sure he is.
1891
01:22:38,440 --> 01:22:40,020
How far along are your contractions?
1892
01:22:43,040 --> 01:22:44,720
Three, four...
Yeah, three, four.
1893
01:22:46,000 --> 01:22:48,980
Okay, we're gonna take her down to the
triage room and examine her.
1894
01:22:49,020 --> 01:22:50,020
Okay.
1895
01:22:52,060 --> 01:22:53,060
He better be good.
1896
01:23:30,830 --> 01:23:31,330
What's going on?
1897
01:23:31,350 --> 01:23:31,470
What happened?
1898
01:23:31,850 --> 01:23:32,630
She's in the triage.
1899
01:23:32,650 --> 01:23:32,970
In the where?
1900
01:23:33,130 --> 01:23:33,830
In the triage.
1901
01:23:34,090 --> 01:23:35,190
Jesus Christ, what the hell happened?
1902
01:23:35,191 --> 01:23:35,930
I need a fucking car.
1903
01:23:35,970 --> 01:23:36,270
How do I look?
1904
01:23:36,310 --> 01:23:36,690
Not bad.
1905
01:23:36,730 --> 01:23:37,746
You're not looking so good.
1906
01:23:37,770 --> 01:23:38,430
Now last night?
1907
01:23:38,431 --> 01:23:38,850
She alright?
1908
01:23:39,010 --> 01:23:39,550
Yeah she's fine.
1909
01:23:39,730 --> 01:23:40,810
she's in the triage.
1910
01:23:40,990 --> 01:23:41,730
Hey, hey, hey!
1911
01:23:41,930 --> 01:23:42,510
Is it a boy?
1912
01:23:42,710 --> 01:23:44,190
No, no, no, I don't know.
1913
01:23:44,510 --> 01:23:45,250
She's in the triage.
1914
01:23:45,290 --> 01:23:47,850
What are you doing withĩ Should I get us
when she-I got donuts.
1915
01:23:47,890 --> 01:23:48,310
I got glaze.
1916
01:23:48,350 --> 01:23:48,590
Jelly.
1917
01:23:48,710 --> 01:23:49,310
I got sprinkles.
1918
01:23:49,370 --> 01:23:49,830
She is here.
1919
01:23:49,850 --> 01:23:51,010
Oh my god.
1920
01:23:51,070 --> 01:23:52,070
Oh my god.
1921
01:23:56,110 --> 01:23:56,910
Dr. Feinstenberger.
1922
01:23:57,050 --> 01:23:58,490
Your patient is on her way.
1923
01:23:59,410 --> 01:24:01,950
Dr. Feinstenberger, your patient is on her
way.
1924
01:24:02,070 --> 01:24:03,070
Hey!
1925
01:24:10,430 --> 01:24:12,110
Excuse me, we need to get in there.
1926
01:24:12,170 --> 01:24:12,690
She's pregnant.
1927
01:24:12,990 --> 01:24:15,310
All right, easy.
1928
01:24:16,010 --> 01:24:17,470
I'm doctor Feinsteinberger.
1929
01:24:17,810 --> 01:24:19,190
I'm covering for doctor Tan.
1930
01:24:20,130 --> 01:24:21,130
Who's the father?
1931
01:24:21,290 --> 01:24:22,290
I am.
1932
01:24:22,710 --> 01:24:23,710
Who's the father?
1933
01:24:23,830 --> 01:24:25,030
Well, we all are.
1934
01:24:25,590 --> 01:24:27,670
Dr. Perlangma better turn around her
spirit.
1935
01:24:27,870 --> 01:24:28,870
Spirial fathers.
1936
01:24:30,200 --> 01:24:32,650
We'll need four sets of The scrubs!
1937
01:24:32,950 --> 01:24:34,470
Gentlemen, the changing room.
1938
01:24:34,710 --> 01:24:35,710
To the changing room.
1939
01:24:35,770 --> 01:24:36,130
All right.
1940
01:24:36,170 --> 01:24:36,590
Go on.
1941
01:24:36,690 --> 01:24:37,350
To the changing room.
1942
01:24:37,470 --> 01:24:38,470
To the changing room.
1943
01:24:41,790 --> 01:24:42,590
Keep breathing.
1944
01:24:42,710 --> 01:24:43,710
Keep breathing.
1945
01:24:44,370 --> 01:24:45,590
Don't worry about us.
1946
01:24:46,010 --> 01:24:46,710
Come on.
1947
01:24:46,711 --> 01:24:47,030
Hurry up.
1948
01:24:47,170 --> 01:24:48,450
This way.
1949
01:24:48,930 --> 01:24:49,170
This way.
1950
01:24:49,270 --> 01:24:49,970
You guys!
1951
01:24:50,130 --> 01:24:51,130
Come on!
1952
01:24:51,410 --> 01:24:52,410
OK.
1953
01:24:53,350 --> 01:24:54,470
How are you doing, Kimberly?
1954
01:24:54,970 --> 01:24:55,970
Great.
1955
01:24:57,810 --> 01:24:58,810
Ready to push?
1956
01:24:59,070 --> 01:25:00,070
Yeah.
1957
01:25:01,310 --> 01:25:02,726
Doc, can we get an epidural, please?
1958
01:25:02,750 --> 01:25:04,070
But she doesn't need an epidural.
1959
01:25:04,290 --> 01:25:05,410
Just relax.
1960
01:25:05,570 --> 01:25:06,966
Is there anything else we can do to help?
1961
01:25:06,990 --> 01:25:07,990
I could leave.
1962
01:25:08,190 --> 01:25:09,310
Michael, just hold her hand.
1963
01:25:10,130 --> 01:25:11,606
Maybe I should read a poem or something.
1964
01:25:11,630 --> 01:25:12,370
Yeah, a poem's good.
1965
01:25:12,490 --> 01:25:13,530
Would you like some music?
1966
01:25:15,030 --> 01:25:16,030
No music.
1967
01:25:16,850 --> 01:25:17,490
All right.
1968
01:25:17,830 --> 01:25:18,510
Get ready to push.
1969
01:25:18,610 --> 01:25:19,170
A poem is a good idea.
1970
01:25:19,250 --> 01:25:19,810
A poem's a good idea.
1971
01:25:19,970 --> 01:25:20,530
Here we go.
1972
01:25:20,570 --> 01:25:21,230
Ready to push.
1973
01:25:21,310 --> 01:25:21,530
Yes.
1974
01:25:21,610 --> 01:25:22,610
Push it down and away.
1975
01:25:22,690 --> 01:25:23,690
Down and away.
1976
01:25:24,390 --> 01:25:24,710
Hush.
1977
01:25:24,711 --> 01:25:25,030
Hush.
1978
01:25:25,110 --> 01:25:26,110
Hush.
1979
01:25:26,990 --> 01:25:27,310
Hush.
1980
01:25:27,311 --> 01:25:27,630
Hush.
1981
01:25:27,830 --> 01:25:28,150
Hush.
1982
01:25:28,470 --> 01:25:28,470
Hush.
1983
01:25:28,710 --> 01:25:28,710
Hush.
1984
01:25:28,711 --> 01:25:28,870
Hush.
1985
01:25:29,470 --> 01:25:29,490
Hush.
1986
01:25:30,070 --> 01:25:30,690
Hush.
1987
01:25:30,930 --> 01:25:31,550
Hush.
1988
01:25:31,830 --> 01:25:32,830
Hush.
1989
01:25:33,070 --> 01:25:33,390
Hush.
1990
01:25:33,770 --> 01:25:34,390
Hush.
1991
01:25:34,391 --> 01:25:34,870
Hush.
1992
01:25:34,871 --> 01:25:35,210
Hush.
1993
01:25:35,211 --> 01:25:35,210
Hush.
1994
01:25:35,211 --> 01:25:35,430
Hush.
1995
01:25:35,910 --> 01:25:35,910
Hush.
1996
01:25:36,350 --> 01:25:37,350
Hush.
1997
01:25:37,410 --> 01:25:37,410
Hush.
1998
01:25:37,411 --> 01:25:37,410
Hush.
1999
01:25:37,411 --> 01:25:37,690
Hush.
2000
01:25:38,270 --> 01:25:38,890
Hush.
2001
01:25:38,891 --> 01:25:38,890
Hush.
2002
01:25:38,891 --> 01:25:38,890
Hush.
2003
01:25:38,891 --> 01:25:38,890
Hush.
2004
01:25:38,891 --> 01:25:38,890
Hush.
2005
01:25:38,891 --> 01:25:38,890
Hush.
2006
01:25:38,891 --> 01:25:38,890
Hush.
2007
01:25:38,891 --> 01:25:38,890
Hush.
2008
01:25:38,891 --> 01:25:39,170
Hush.
2009
01:25:39,171 --> 01:25:39,650
Hush.
2010
01:25:39,790 --> 01:25:40,410
Hush.
2011
01:25:40,411 --> 01:25:40,410
Hush.
2012
01:25:40,411 --> 01:25:40,410
Hush.
2013
01:25:40,411 --> 01:25:40,410
Hush.
2014
01:25:40,411 --> 01:25:40,410
Hush.
2015
01:25:40,411 --> 01:25:40,410
Hush.
2016
01:25:40,411 --> 01:25:40,410
Hush.
2017
01:25:40,411 --> 01:25:40,410
Hush.
2018
01:25:40,411 --> 01:25:40,410
Hush.
2019
01:25:40,411 --> 01:25:40,410
Hush.
2020
01:25:40,870 --> 01:25:41,050
Hush.
2021
01:25:41,170 --> 01:25:41,350
Hush.
2022
01:25:41,370 --> 01:25:41,370
Hush.
2023
01:25:41,430 --> 01:25:41,430
Hush.
2024
01:25:41,431 --> 01:25:41,430
Hush.
2025
01:25:42,070 --> 01:25:43,070
Hush.
2026
01:25:43,110 --> 01:25:43,730
Hush.
2027
01:25:43,890 --> 01:25:44,510
Hush.
2028
01:25:44,511 --> 01:25:45,010
Hush.
2029
01:25:45,011 --> 01:25:45,550
Hush.
2030
01:25:45,551 --> 01:25:45,550
Hush.
2031
01:25:45,551 --> 01:25:45,550
Hush.
2032
01:25:45,551 --> 01:25:45,550
Hush.
2033
01:25:45,551 --> 01:25:45,550
Hush.
2034
01:25:45,551 --> 01:25:45,550
Hush.
2035
01:25:45,551 --> 01:25:45,550
Hush.
2036
01:25:45,630 --> 01:25:45,630
Hush.
2037
01:25:45,870 --> 01:25:46,050
Hush.
2038
01:25:46,051 --> 01:25:46,050
Hush.
2039
01:25:46,051 --> 01:25:46,310
Hush.
2040
01:25:46,350 --> 01:25:46,550
Hush.
2041
01:25:46,551 --> 01:25:46,730
Hush.
2042
01:25:46,731 --> 01:25:47,050
Hush.
2043
01:25:47,051 --> 01:25:47,070
Hush.
2044
01:25:47,071 --> 01:25:47,070
Hush.
2045
01:25:47,071 --> 01:25:47,070
Hush.
2046
01:25:47,110 --> 01:25:47,730
Hush.
2047
01:25:47,731 --> 01:25:47,730
Hush.
2048
01:25:47,731 --> 01:25:47,730
Hush.
2049
01:25:47,731 --> 01:25:47,730
Hush.
2050
01:25:47,731 --> 01:25:47,730
Hush.
2051
01:25:47,731 --> 01:25:47,730
Hush.
2052
01:25:47,731 --> 01:25:48,170
Hush.
2053
01:25:48,171 --> 01:25:48,610
Hush.
2054
01:25:48,690 --> 01:25:48,970
Hush.
2055
01:25:49,150 --> 01:25:49,530
Hush.
2056
01:25:49,930 --> 01:25:50,930
Hush.
2057
01:25:51,010 --> 01:25:52,010
Hush.
2058
01:25:58,830 --> 01:26:01,410
Hush Breathe, breathe, breathe.
2059
01:26:01,750 --> 01:26:02,826
That's right, that's right.
2060
01:26:02,850 --> 01:26:03,150
Breathe.
2061
01:26:03,830 --> 01:26:04,830
That's a girl.
2062
01:26:05,230 --> 01:26:06,350
Again, again.
2063
01:26:06,850 --> 01:26:08,310
And again.
2064
01:26:08,590 --> 01:26:09,070
Push!
2065
01:26:09,071 --> 01:26:14,190
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten.
2066
01:26:14,590 --> 01:26:15,090
Breathe!
2067
01:26:15,450 --> 01:26:16,950
That's great.
2068
01:26:17,310 --> 01:26:18,010
Good, good, good.
2069
01:26:18,190 --> 01:26:19,510
I see something here.
2070
01:26:19,670 --> 01:26:20,450
I want to see something.
2071
01:26:20,610 --> 01:26:22,350
What is that?
2072
01:26:23,050 --> 01:26:23,550
Wow!
2073
01:26:23,910 --> 01:26:24,730
Don't look there.
2074
01:26:24,770 --> 01:26:25,350
What are you doing?
2075
01:26:25,351 --> 01:26:26,351
Sorry.
2076
01:26:27,130 --> 01:26:28,130
Okay, okay.
2077
01:26:28,610 --> 01:26:29,610
Stay in the drive there.
2078
01:26:29,730 --> 01:26:31,530
Strong at the finish.
2079
01:26:31,990 --> 01:26:32,990
Ready?
2080
01:26:33,050 --> 01:26:33,650
Push!
2081
01:26:34,050 --> 01:26:35,290
Push, push, push.
2082
01:26:35,910 --> 01:26:36,910
Push, push, push.
2083
01:26:42,760 --> 01:26:43,760
It's coming.
2084
01:26:46,600 --> 01:26:47,940
I see a hen.
2085
01:26:48,360 --> 01:26:50,160
Push, push, push.
2086
01:26:54,360 --> 01:26:55,360
It's a boy.
2087
01:26:57,200 --> 01:26:57,680
It's a boy!
2088
01:26:57,920 --> 01:26:58,640
It's a boy!
2089
01:26:58,800 --> 01:26:59,160
It's a boy!
2090
01:26:59,760 --> 01:27:00,760
It's a boy!
2091
01:27:03,250 --> 01:27:04,250
Gentlemen!
2092
01:27:04,450 --> 01:27:05,450
What?
2093
01:27:06,190 --> 01:27:06,710
It's a boy.
2094
01:27:06,870 --> 01:27:07,370
It's a boy.
2095
01:27:07,371 --> 01:27:07,690
It's a boy.
2096
01:27:08,250 --> 01:27:09,990
Excuse me, how can you tell that it's a
boy?
2097
01:27:10,050 --> 01:27:10,770
Are you kidding me?
2098
01:27:10,790 --> 01:27:12,310
Take a look at the size of its wiener!
2099
01:27:20,150 --> 01:27:21,430
Who's gonna cut the cord?
2100
01:27:23,270 --> 01:27:24,270
Who's that?
2101
01:27:25,450 --> 01:27:27,130
Uh, Michael, I think you better do it.
2102
01:27:27,131 --> 01:27:28,470
Yeah, I'll do it.
2103
01:27:34,290 --> 01:27:35,370
Between the clips.
2104
01:27:40,695 --> 01:27:41,695
Good job, Molly.
2105
01:27:45,530 --> 01:27:46,710
Hey, Doc, congratulations.
2106
01:27:46,970 --> 01:27:47,490
Good work.
2107
01:27:47,730 --> 01:27:48,730
It's a Cuban.
2108
01:27:50,670 --> 01:27:53,350
Take a look at the little lady's man.
2109
01:27:53,590 --> 01:27:54,270
How you doing?
2110
01:27:54,390 --> 01:27:55,390
How you doing?
2111
01:27:57,130 --> 01:27:57,430
He's got my eyes.
2112
01:27:57,570 --> 01:27:58,090
Look at him.
2113
01:27:58,170 --> 01:27:59,170
He's got my smile.
2114
01:27:59,490 --> 01:28:01,030
He's the spinning image of me.
2115
01:28:02,370 --> 01:28:03,370
What?
2116
01:28:07,230 --> 01:28:09,950
Doctor, Doctor, would you mind taking a
picture of us?
2117
01:28:12,470 --> 01:28:13,470
Guys?
2118
01:28:14,670 --> 01:28:16,570
Yeah, we wouldn't want to miss this.
2119
01:28:17,610 --> 01:28:18,610
Alright, everybody.
2120
01:28:18,970 --> 01:28:19,970
Look here.
2121
01:28:20,510 --> 01:28:21,510
Happy faces.
2122
01:28:22,090 --> 01:28:24,010
You're all a bunch of daddies.
2123
01:28:36,550 --> 01:28:37,550
Look.
2124
01:28:37,650 --> 01:28:38,510
A little print.
2125
01:28:38,590 --> 01:28:39,590
It's you.
2126
01:28:43,310 --> 01:28:43,890
It's beautiful.
2127
01:28:44,110 --> 01:28:45,110
Thank you.
2128
01:28:45,270 --> 01:28:46,270
You're welcome.
2129
01:28:50,330 --> 01:28:52,210
You know, right now, I wish we hadn't made
love.
2130
01:28:54,720 --> 01:28:56,800
Just so I knew what it was like to be our
own father.
2131
01:28:59,440 --> 01:29:00,520
If it weren't for you, I...
2132
01:29:01,300 --> 01:29:03,460
I don't think the others would have been
so supportive.
2133
01:29:04,580 --> 01:29:06,780
Why were you so adamant you wanted me to
have this baby?
2134
01:29:07,280 --> 01:29:08,280
Because I care about you.
2135
01:29:10,830 --> 01:29:12,320
And because I care about the guys.
2136
01:29:21,680 --> 01:29:24,014
Look, whatever happens
now, I'd, uh, really
2137
01:29:24,015 --> 01:29:26,170
like to be a part of
you in the baby's lives.
2138
01:29:26,510 --> 01:29:27,510
You already are.
2139
01:29:29,585 --> 01:29:30,985
What do you think of the name Alex?
2140
01:29:31,410 --> 01:29:32,410
I like it.
2141
01:29:33,610 --> 01:29:34,610
It was my father's.
2142
01:29:43,080 --> 01:29:44,080
What is it?
2143
01:29:44,360 --> 01:29:45,360
It's a blanket.
2144
01:29:45,800 --> 01:29:49,860
It started out as a sweater, but then it
kind of became a blanket once leaving it.
2145
01:29:51,125 --> 01:29:52,200
It's an original.
2146
01:29:52,780 --> 01:29:53,780
I made it myself.
2147
01:29:53,860 --> 01:29:54,860
I love it.
2148
01:29:56,820 --> 01:29:57,820
Oh, um...
2149
01:29:58,980 --> 01:30:00,100
There's a little bit of a...
2150
01:30:01,720 --> 01:30:02,720
Oh, jeez.
2151
01:30:02,860 --> 01:30:04,220
Oh, God, I'm sorry.
2152
01:30:04,840 --> 01:30:05,840
No, it's fine.
2153
01:30:06,080 --> 01:30:07,520
Oh, here, I'm so sorry.
2154
01:30:07,521 --> 01:30:08,521
It's all right.
2155
01:30:10,960 --> 01:30:12,300
Fun for the whole family.
2156
01:30:12,840 --> 01:30:13,500
Got milk.
2157
01:30:13,840 --> 01:30:16,480
I guess you gotta get used to that kind of
stuff when you're a dad.
2158
01:30:18,480 --> 01:30:19,480
Can't believe I'm a dad.
2159
01:30:21,795 --> 01:30:22,915
You think you're the father?
2160
01:30:23,850 --> 01:30:25,250
Yeah, I thought there was a chance.
2161
01:30:25,720 --> 01:30:29,300
I mean, when you told me you were
pregnant, I thought you were, you know,
2162
01:30:29,320 --> 01:30:32,020
asking my permission
if, you know, what I... No.
2163
01:30:32,480 --> 01:30:33,480
No?
2164
01:30:33,600 --> 01:30:37,024
Well, then that night after the bar, when
we went back to my place, we didn't, uh.
2165
01:30:37,164 --> 01:30:37,500
..
2166
01:30:37,920 --> 01:30:38,920
No!
2167
01:30:39,500 --> 01:30:39,820
Oh.
2168
01:30:39,821 --> 01:30:40,821
Oh.
2169
01:30:41,520 --> 01:30:42,920
Well, so it wasn't because I, uh...
2170
01:30:43,160 --> 01:30:43,560
No.
2171
01:30:44,160 --> 01:30:45,160
Just, uh...
2172
01:30:45,560 --> 01:30:46,560
So what happened?
2173
01:30:46,800 --> 01:30:47,800
You passed out.
2174
01:30:49,940 --> 01:30:50,940
Are you...
2175
01:30:51,760 --> 01:30:52,760
relieved?
2176
01:30:53,580 --> 01:30:54,580
Yeah.
2177
01:30:54,980 --> 01:30:55,980
Yeah, I mean, it's...
2178
01:30:56,400 --> 01:30:57,400
I feel great.
2179
01:30:58,040 --> 01:30:59,040
I mean, I guess.
2180
01:31:00,290 --> 01:31:02,130
I guess I was starting to get used to the
idea.
2181
01:31:04,620 --> 01:31:05,620
Well...
2182
01:31:06,330 --> 01:31:09,360
I guess I can still take little Alex to a
ball game once in a while, right?
2183
01:31:10,320 --> 01:31:11,480
Yeah, I think he'd like that.
2184
01:31:13,430 --> 01:31:14,760
Thank you for the encyclopedias.
2185
01:31:15,040 --> 01:31:16,040
You're welcome.
2186
01:31:21,260 --> 01:31:22,540
Are you sure I'm not the father?
2187
01:31:23,470 --> 01:31:24,470
Yes.
2188
01:31:27,975 --> 01:31:30,260
I should have told you, but you didn't
give me a chance.
2189
01:31:31,100 --> 01:31:32,100
You're right.
2190
01:31:33,445 --> 01:31:34,980
You know, I've spent my whole life...
2191
01:31:36,940 --> 01:31:37,940
hidden in books.
2192
01:31:39,460 --> 01:31:41,000
I hurt Nancy, and I hurt you.
2193
01:31:42,380 --> 01:31:43,380
I'm sorry.
2194
01:31:44,890 --> 01:31:46,170
Are you and Nancy back together?
2195
01:31:49,350 --> 01:31:50,950
I'm afraid she doesn't want me back.
2196
01:31:52,610 --> 01:31:53,790
You must love her very much.
2197
01:31:56,290 --> 01:31:57,290
Just give her some time.
2198
01:32:19,620 --> 01:32:21,360
Are you sure that's not my kid?
2199
01:32:26,440 --> 01:32:28,120
He brought us from the hallway.
2200
01:32:29,990 --> 01:32:31,560
Do you see how beautiful they are?
2201
01:32:32,040 --> 01:32:33,040
Look.
2202
01:32:34,020 --> 01:32:35,020
Hi.
2203
01:32:35,370 --> 01:32:36,660
Do you see these flowers?
2204
01:32:36,840 --> 01:32:37,840
They're for you.
2205
01:32:38,760 --> 01:32:40,000
And I thought they were for me.
2206
01:32:40,930 --> 01:32:42,400
Those are for you and your mommy.
2207
01:32:42,700 --> 01:32:44,320
I should put them in some water.
2208
01:32:44,420 --> 01:32:45,700
Here, hold Alex.
2209
01:32:46,900 --> 01:32:47,340
Okay.
2210
01:32:47,700 --> 01:32:48,700
Give me a hug.
2211
01:32:50,110 --> 01:32:51,110
There you go.
2212
01:32:51,620 --> 01:32:53,460
I'm going to go put the flowers in a vase.
2213
01:32:54,300 --> 01:32:55,300
Hi.
2214
01:32:56,320 --> 01:32:57,000
Thank you.
2215
01:32:57,160 --> 01:32:57,760
Come on in.
2216
01:32:57,761 --> 01:32:58,100
Sit down.
2217
01:32:58,460 --> 01:32:59,460
Hi, little guy.
2218
01:33:00,400 --> 01:33:01,400
Hi there.
2219
01:33:01,960 --> 01:33:02,960
Hi.
2220
01:33:05,040 --> 01:33:06,040
Hi.
2221
01:33:06,140 --> 01:33:07,140
Oh, wow.
2222
01:33:08,760 --> 01:33:09,760
Oh, my God.
2223
01:33:12,560 --> 01:33:12,920
Okay.
2224
01:33:13,550 --> 01:33:14,550
Yeah, look.
2225
01:33:14,780 --> 01:33:15,060
Hi.
2226
01:33:15,740 --> 01:33:16,740
That's okay.
2227
01:33:17,480 --> 01:33:18,560
That's okay.
2228
01:33:19,980 --> 01:33:20,980
Yeah.
2229
01:33:22,360 --> 01:33:23,460
Is that me?
2230
01:33:25,020 --> 01:33:26,020
Ah.
2231
01:33:26,480 --> 01:33:27,480
Baby.
2232
01:33:28,720 --> 01:33:31,020
Mommy is a lady.
2233
01:33:32,580 --> 01:33:33,580
Daddy.
2234
01:33:33,700 --> 01:33:34,700
Okay.
2235
01:33:34,980 --> 01:33:35,980
Okay.
2236
01:33:48,420 --> 01:33:49,420
Yeah.
2237
01:33:49,540 --> 01:33:50,540
Sure you are.
2238
01:33:51,120 --> 01:33:52,320
Is it better for you?
2239
01:33:52,420 --> 01:33:53,540
Little guy, it's okay.
2240
01:33:54,580 --> 01:33:55,580
It's okay, yeah.
2241
01:33:56,980 --> 01:33:57,980
Little guy, it's okay.
2242
01:34:02,900 --> 01:34:08,440
I came here so I could talk to you.
2243
01:34:09,220 --> 01:34:10,880
Well, let me make it easier for you.
2244
01:34:12,180 --> 01:34:13,180
I, um...
2245
01:34:15,010 --> 01:34:16,410
I don't want you to feel obligated.
2246
01:34:16,820 --> 01:34:19,580
I mean, I really needed the support
throughout the pregnancy, but I...
2247
01:34:19,725 --> 01:34:23,201
but I feel as
though I can... Hey.
2248
01:34:25,440 --> 01:34:26,440
I think you got it wrong.
2249
01:34:28,930 --> 01:34:33,240
You see, from the beginning, I've been
trying to tell you how I feel about you.
2250
01:34:36,100 --> 01:34:41,200
And I realize that I've been awkward and
not very convincing.
2251
01:34:45,180 --> 01:34:48,540
But it has been a very unusual situation,
to say the least.
2252
01:34:51,950 --> 01:34:52,950
And I've been...
2253
01:34:55,160 --> 01:34:56,160
very confused.
2254
01:34:57,760 --> 01:34:58,760
I'm sorry.
2255
01:35:00,140 --> 01:35:01,140
I don't say that.
2256
01:35:03,120 --> 01:35:05,700
Because in a way, it's really been
helpful.
2257
01:35:07,000 --> 01:35:08,000
I...
2258
01:35:08,640 --> 01:35:12,305
You know, I can finally
admit that I am one of those
2259
01:35:12,306 --> 01:35:14,981
people who's always
looking for the perfect picture.
2260
01:35:16,270 --> 01:35:21,180
And in the end, I came to realize what
really matters is how I feel about you.
2261
01:35:23,430 --> 01:35:24,910
And how you feel about me, of course.
2262
01:35:42,950 --> 01:35:43,950
I love you, Kimberly.
2263
01:35:49,130 --> 01:35:52,789
And what greater proof of
love can I give you than to tell
2264
01:35:52,790 --> 01:35:55,611
you that I love you after everything
we've been going through?
2265
01:35:57,130 --> 01:35:58,130
I love you.
2266
01:36:00,130 --> 01:36:01,830
And I love this baby like it was my own.
2267
01:36:06,105 --> 01:36:07,105
Michael, are you sure?
2268
01:36:08,310 --> 01:36:09,370
You don't believe me?
2269
01:36:09,920 --> 01:36:12,310
I just wanted to be sure that you,
um...
2270
01:36:13,070 --> 01:36:14,710
that you wanted to have this baby.
2271
01:36:18,000 --> 01:36:19,000
What are you saying?
2272
01:36:23,480 --> 01:36:24,900
He's your son, Michael.
2273
01:36:31,920 --> 01:36:33,320
He could only be yours.
2274
01:36:36,460 --> 01:36:37,460
Really?
2275
01:36:46,490 --> 01:36:47,490
Who are you?
2276
01:37:32,390 --> 01:37:32,770
Louise?
2277
01:37:33,270 --> 01:37:34,270
Louise, yeah.
2278
01:37:34,330 --> 01:37:34,890
I like Louise.
2279
01:37:35,150 --> 01:37:35,350
Yeah?
2280
01:37:35,590 --> 01:37:35,690
Yeah.
2281
01:37:35,770 --> 01:37:36,846
Would you think that's swell?
2282
01:37:36,870 --> 01:37:37,870
Yeah.
2283
01:37:37,950 --> 01:37:38,330
Thanks.
2284
01:37:38,331 --> 01:37:38,470
Thanks.
2285
01:37:38,570 --> 01:37:38,610
Thanks.
2286
01:37:38,630 --> 01:37:38,710
Thanks.
2287
01:37:38,830 --> 01:37:39,830
Thanks.
2288
01:37:40,350 --> 01:37:41,350
Thanks.
2289
01:38:13,110 --> 01:38:21,110
Thank you.
144850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.