All language subtitles for John.Adams.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,614 --> 00:00:16,648 ( theme music playing ) 2 00:02:37,957 --> 00:02:40,492 ( wind howling ) 3 00:03:18,698 --> 00:03:21,100 ( bell ringing ) 4 00:03:28,375 --> 00:03:30,642 Boy #1: hup! Hup! Hup! 5 00:03:30,677 --> 00:03:33,512 Lobsters for sale! Lobsters! 6 00:03:33,546 --> 00:03:35,981 Who'll buy? Lobsters! 7 00:03:36,016 --> 00:03:38,684 Boy #2: clean out my shit bucket, lobster! 8 00:03:38,718 --> 00:03:40,886 Who'll buy lobsters? 9 00:03:40,887 --> 00:03:42,888 Boy #1: hup! Hup! Hup! 10 00:03:42,956 --> 00:03:47,226 - lobsters! Who'll buy? - go back to England! 11 00:03:47,227 --> 00:03:49,395 Take that! 12 00:03:49,396 --> 00:03:51,330 Hit 'em right in the head! 13 00:03:51,364 --> 00:03:54,400 Boy #2: we are people, not an animal, lobster! 14 00:03:56,536 --> 00:03:58,237 Thattagirl. 15 00:04:02,909 --> 00:04:05,177 ( dog barking ) 16 00:04:07,047 --> 00:04:10,082 Come on now. Come on, you old fool. 17 00:04:11,251 --> 00:04:12,951 Get over here. 18 00:04:12,986 --> 00:04:14,687 Come here. 19 00:04:14,721 --> 00:04:16,255 There we go. 20 00:04:17,357 --> 00:04:19,825 ( grunts ) ah, look at that. 21 00:04:20,760 --> 00:04:22,528 Quite a big one, huh? 22 00:04:22,595 --> 00:04:24,263 That must have hurt. 23 00:04:39,179 --> 00:04:41,280 You lost. 24 00:04:43,483 --> 00:04:44,950 I did. 25 00:04:45,018 --> 00:04:47,119 I could tell 26 00:04:47,187 --> 00:04:48,554 By the set of your shoulders. 27 00:04:48,588 --> 00:04:50,356 My client alleged 28 00:04:50,390 --> 00:04:54,259 That his neighbor's horse 29 00:04:54,294 --> 00:04:56,128 Had trampled his crops. 30 00:04:58,365 --> 00:04:59,798 And had it? 31 00:04:59,799 --> 00:05:02,368 ( mutters ) hard to say. 32 00:05:04,904 --> 00:05:06,905 There were no witnesses 33 00:05:08,074 --> 00:05:09,808 And the beast refused to testify 34 00:05:09,809 --> 00:05:11,543 For some reason. 35 00:05:24,724 --> 00:05:26,725 ( boys clamoring ) 36 00:05:31,431 --> 00:05:33,932 Hey, follow me! 37 00:05:47,280 --> 00:05:49,281 ( door latches ) 38 00:05:50,583 --> 00:05:52,017 Father. 39 00:06:01,761 --> 00:06:04,063 - ( john grunts ) - allow the child to breathe, john. 40 00:06:06,866 --> 00:06:09,068 There, can you breathe now? 41 00:06:10,537 --> 00:06:12,805 Did you go to the farm? 42 00:06:12,839 --> 00:06:15,207 Mr. Bass is sending a cord of wood. 43 00:06:15,208 --> 00:06:19,311 - and there's a fence down in the south field-- - ( bells ringing ) 44 00:06:19,346 --> 00:06:22,114 Man: fire! 45 00:06:24,184 --> 00:06:26,285 Nabb it's a fire! 46 00:06:34,461 --> 00:06:36,895 Man: where is it coming from? 47 00:06:36,963 --> 00:06:39,398 ( grunting ) 48 00:06:39,399 --> 00:06:41,400 Man: mr. Adams! Mr. Adams! 49 00:06:41,434 --> 00:06:44,870 ( grunting ) coming coming coming coming! 50 00:06:44,904 --> 00:06:46,772 Here we go. Here we-- 51 00:06:46,806 --> 00:06:49,241 ( grunting ) there we go. 52 00:06:49,242 --> 00:06:50,909 There we go. Off we go. 53 00:07:05,859 --> 00:07:08,427 ( muskets fire ) 54 00:07:09,863 --> 00:07:13,666 - ( muskets firing ) - ( people screaming ) 55 00:07:19,806 --> 00:07:21,674 Man: reload! 56 00:07:22,776 --> 00:07:25,944 Boy: please help me! Help! 57 00:07:25,979 --> 00:07:28,681 Anyone, please! 58 00:07:30,550 --> 00:07:33,619 - ( people crying ) - woman: murderers! 59 00:07:35,055 --> 00:07:37,456 ( man coughing ) 60 00:07:37,524 --> 00:07:39,958 Man: no! No! 61 00:07:41,294 --> 00:07:45,297 - ( men groaning ) - ( women sobbing ) 62 00:07:54,207 --> 00:07:56,975 Captain preston: don't fire. Do not fire, lads! 63 00:08:01,381 --> 00:08:03,482 - come on! Come on! - boy: help me! 64 00:08:03,483 --> 00:08:05,284 ( hacking ) 65 00:08:05,318 --> 00:08:07,720 Look at me. Yes? 66 00:08:07,754 --> 00:08:09,588 - can you breathe? - my son. 67 00:08:09,622 --> 00:08:11,223 Is this your boy? 68 00:08:13,693 --> 00:08:15,828 Murderers! 69 00:08:17,397 --> 00:08:18,897 Come away. Come away, sam! 70 00:08:18,932 --> 00:08:21,900 Shoot me too, preston, if you dare! 71 00:08:21,935 --> 00:08:23,569 John: sam, sam, come away! 72 00:08:23,603 --> 00:08:26,905 You'll suffer the full penalty of the law! 73 00:08:26,940 --> 00:08:28,574 Sam! 74 00:08:28,608 --> 00:08:30,876 These people need to be tended to. 75 00:08:30,910 --> 00:08:33,512 These people need our help here, yes? 76 00:08:33,513 --> 00:08:35,180 Go! 77 00:08:53,667 --> 00:08:55,034 What happened, father? 78 00:08:57,137 --> 00:09:00,039 - we looked, but we couldn't see the fire. - it's all over now. 79 00:09:00,040 --> 00:09:01,607 Just a little hubbub is all. 80 00:09:01,641 --> 00:09:03,709 Nothing to worry about. 81 00:09:05,545 --> 00:09:07,713 Return to bed. 82 00:09:08,815 --> 00:09:10,716 Bed! Both of ya! 83 00:09:27,067 --> 00:09:30,069 ( shouting continues ) 84 00:09:33,006 --> 00:09:35,974 British soldiers fired into a crowd 85 00:09:36,009 --> 00:09:38,310 On state house square. 86 00:09:41,915 --> 00:09:44,216 God help us. 87 00:09:44,250 --> 00:09:45,918 I thought it might come to this. 88 00:09:48,488 --> 00:09:51,090 - people were killed? - uh-huh. 89 00:09:52,258 --> 00:09:54,593 I cannot say what number-- 90 00:09:55,795 --> 00:09:57,629 One of them no more than a child, 91 00:09:57,664 --> 00:09:59,264 From what I could see. 92 00:10:00,367 --> 00:10:02,935 I have no words for it, abigail. 93 00:10:10,577 --> 00:10:13,479 "omnia gallia 94 00:10:13,513 --> 00:10:15,481 In tres partes 95 00:10:15,515 --> 00:10:17,316 Divisa est." 96 00:10:17,350 --> 00:10:19,485 Boy: "all gaul is divided unto three parts." 97 00:10:19,519 --> 00:10:21,820 Good. Who do you think would divide gaul? 98 00:10:21,855 --> 00:10:23,889 ( knocking ) 99 00:10:33,299 --> 00:10:35,734 - john! - man: beggin' your pardon. 100 00:10:35,802 --> 00:10:39,805 - john: yes? - mr. Adams, my name is forrest. 101 00:10:39,839 --> 00:10:41,640 What happened to you? 102 00:10:41,641 --> 00:10:43,308 It's nothing, sir. 103 00:10:43,309 --> 00:10:45,711 I'm known to be a friend of the soldiers here. 104 00:10:47,881 --> 00:10:49,882 What is your business, sir? 105 00:10:51,451 --> 00:10:53,118 I'm here to ask you to help a man. 106 00:10:54,154 --> 00:10:55,988 Captain preston. 107 00:10:57,090 --> 00:10:58,891 No one else will plead his case. 108 00:11:06,399 --> 00:11:08,000 Come in. 109 00:11:11,271 --> 00:11:14,673 I will get a basin to dress those cuts. 110 00:11:15,675 --> 00:11:18,310 That's very kind. Thank you. 111 00:11:18,345 --> 00:11:20,679 Here. Sit. 112 00:11:20,680 --> 00:11:22,247 Sit. 113 00:11:23,183 --> 00:11:24,616 John: come, here. 114 00:11:42,335 --> 00:11:43,969 Can it harm to go and see this soldier? 115 00:11:44,037 --> 00:11:46,038 - aya. - how? 116 00:11:46,039 --> 00:11:48,040 Because you will find a way to believe him. 117 00:11:48,108 --> 00:11:49,908 He may be telling the truth. 118 00:11:49,943 --> 00:11:52,244 All your clients tell the truth, john adams, 119 00:11:52,278 --> 00:11:55,748 But your prospective client is the most despised man in boston. 120 00:11:57,283 --> 00:11:59,251 By the time the news of last night's events spread, 121 00:11:59,285 --> 00:12:02,121 I have no doubt he will be the most despised man in all of massachusetts. 122 00:12:04,391 --> 00:12:08,160 - it will be much talked of. - ah. Ambition. 123 00:12:11,898 --> 00:12:13,399 Counsel is the last thing 124 00:12:13,466 --> 00:12:16,402 An accused person should lack in a free country, abigail. 125 00:12:21,541 --> 00:12:23,409 Then accept it. 126 00:12:23,476 --> 00:12:25,010 But will I be condemned for it? 127 00:12:25,045 --> 00:12:26,912 They will say you are the crown's man. 128 00:12:30,517 --> 00:12:32,985 I care not for malicious tongues on either side. 129 00:12:42,262 --> 00:12:43,896 These are the murderers. 130 00:12:45,165 --> 00:12:46,999 May god forgive them. 131 00:12:50,837 --> 00:12:52,604 And you too, sir. 132 00:13:00,980 --> 00:13:02,748 Captain preston, 133 00:13:02,782 --> 00:13:05,184 You wish to engage my services in your defense? 134 00:13:06,319 --> 00:13:08,587 They've all refused us, sir, 135 00:13:08,621 --> 00:13:10,689 Every man jack of them. 136 00:13:15,228 --> 00:13:17,629 They say you're a man of integrity, mr. Adams. 137 00:13:19,966 --> 00:13:23,435 Well, you may expect from me no art of address, 138 00:13:23,470 --> 00:13:27,039 No sophistry or prevarication in such a cause. 139 00:13:27,073 --> 00:13:28,607 Nothing more than fact, evidence 140 00:13:28,641 --> 00:13:31,744 And the law will justify, captain preston. 141 00:13:34,147 --> 00:13:37,116 But before I can even consider taking your case, 142 00:13:37,150 --> 00:13:38,984 I must hear your account of what happened. 143 00:13:41,321 --> 00:13:43,122 My men came to the aid of a sentry 144 00:13:43,156 --> 00:13:45,024 Outside the customhouse. 145 00:13:45,058 --> 00:13:47,426 He was being abused by the crowd. 146 00:13:48,695 --> 00:13:50,662 They asked me to empty their shit buckets. 147 00:13:51,631 --> 00:13:52,664 I told 'em to back off, 148 00:13:52,699 --> 00:13:55,901 But they kept at it... 149 00:13:57,037 --> 00:14:00,539 Screaming at me, throwing things. 150 00:14:00,573 --> 00:14:03,242 Mr. Montgomery called for the guard. 151 00:14:03,276 --> 00:14:04,710 I led them to the square, 152 00:14:04,744 --> 00:14:06,378 We made formation facing the crowd, 153 00:14:06,413 --> 00:14:08,414 Bayonets fixed, muskets loaded. 154 00:14:08,448 --> 00:14:12,017 Look, I gave no order to fire, sir. I swear. 155 00:14:12,052 --> 00:14:15,020 I was standing in front of the men. 156 00:14:15,088 --> 00:14:18,691 I was talking to a big fella. 157 00:14:19,726 --> 00:14:21,460 He had a club and-- 158 00:14:21,494 --> 00:14:24,763 I think they call him palmes. 159 00:14:24,798 --> 00:14:27,700 Yet some of your soldiers did fire, captain preston. 160 00:14:29,202 --> 00:14:31,036 As of this morning, five are dead-- 161 00:14:31,037 --> 00:14:32,705 Men and boys. 162 00:14:34,240 --> 00:14:37,376 My men acted in self-defense, mr. Adams, 163 00:14:37,410 --> 00:14:39,511 As god almighty is our judge. 164 00:14:44,417 --> 00:14:46,885 The hotheads have finally tasted blood. 165 00:14:49,289 --> 00:14:51,824 We cannot be surprised by it. 166 00:14:51,858 --> 00:14:55,728 The presence of the soldiers here is much resented. 167 00:14:55,762 --> 00:14:58,664 Of course, the people of boston would be lining up 168 00:14:58,698 --> 00:15:01,567 To pay taxes if they were represented in parliament. 169 00:15:01,601 --> 00:15:03,168 But the fact remains that they're not, 170 00:15:03,203 --> 00:15:06,839 And defiance will not ensure their inclusion. 171 00:15:08,808 --> 00:15:11,310 Our other colonies understand this. Why can't boston? 172 00:15:11,344 --> 00:15:14,013 Do you speak as yourself here or as the attorney general? 173 00:15:14,047 --> 00:15:16,615 The man and the office are one in the same. 174 00:15:21,688 --> 00:15:23,122 The governor is pleased 175 00:15:23,156 --> 00:15:24,990 That you've taken on the preston matter. 176 00:15:26,626 --> 00:15:29,895 I was not aware that the governor took any notice of me at all. 177 00:15:29,929 --> 00:15:32,431 You do not think it merited? 178 00:15:33,900 --> 00:15:35,834 Ah, well... 179 00:15:38,405 --> 00:15:40,272 It is not for me to say. 180 00:15:40,306 --> 00:15:42,608 Well, surely, john, you did not move your practice 181 00:15:42,642 --> 00:15:45,678 From the country to go unnoticed in boston. 182 00:15:45,712 --> 00:15:49,581 - jonathan-- - please do not trouble yourself with a rebuttal. 183 00:15:49,616 --> 00:15:51,216 I know you too well. 184 00:15:57,123 --> 00:15:59,458 ( native american ululating ) 185 00:16:06,733 --> 00:16:08,667 You're a hero, boy. 186 00:16:28,855 --> 00:16:31,223 ( ululating continues ) 187 00:16:38,465 --> 00:16:40,199 You haven't much of a case, john. 188 00:16:41,334 --> 00:16:43,035 Do I not? 189 00:16:43,069 --> 00:16:45,037 No boston jury will ever vote for acquittal. 190 00:16:45,071 --> 00:16:48,073 ( scoffs ) thank you for your kind advice, sam. 191 00:16:49,542 --> 00:16:52,277 This is not a time for showing how clever you are, cousin. 192 00:16:55,682 --> 00:16:57,783 This is a time for choosing sides. 193 00:17:00,320 --> 00:17:02,521 I am for the law, cousin 194 00:17:02,589 --> 00:17:04,256 Is there another side? 195 00:17:05,492 --> 00:17:06,692 There are those who fight for our rights 196 00:17:06,760 --> 00:17:08,761 - as natural-born englishmen. - crowd: yeah! 197 00:17:08,795 --> 00:17:11,964 Sam: and those that would strip us of those rights! 198 00:17:11,998 --> 00:17:14,099 I do not have the luxury 199 00:17:14,134 --> 00:17:16,168 Of your birth or your purse, sam, 200 00:17:16,202 --> 00:17:18,470 To spend my days fomenting dissension. 201 00:17:19,873 --> 00:17:22,107 I intend to prove this colony is governed by law-- 202 00:17:22,142 --> 00:17:23,776 Abigail: john. 203 00:17:23,810 --> 00:17:26,945 --whatever you and your sons of liberty may say on the matter! 204 00:17:26,980 --> 00:17:28,614 John. 205 00:17:28,648 --> 00:17:30,349 We're all sons of liberty here. 206 00:17:30,383 --> 00:17:32,151 Crowd: hear hear. 207 00:17:36,289 --> 00:17:37,990 The jury are all but certain 208 00:17:38,024 --> 00:17:41,293 To have judged this issue before they hear a word of evidence. 209 00:17:41,327 --> 00:17:43,629 "does the government of king george have the right 210 00:17:43,663 --> 00:17:45,297 To tax the citizens of boston 211 00:17:45,331 --> 00:17:47,099 When they are denied representation 212 00:17:47,133 --> 00:17:48,901 In the parliament in westminster?" 213 00:17:48,968 --> 00:17:51,236 Charles, stay away from the fire! 214 00:17:52,906 --> 00:17:55,374 But this is not a trial about taxes levied on massachusetts. 215 00:17:55,408 --> 00:17:57,509 You would do well to acknowledge it. 216 00:17:57,544 --> 00:18:01,146 No, it is a trial about whether or not captain preston 217 00:18:01,181 --> 00:18:03,349 Ordered his men to fire on that crowd, 218 00:18:03,383 --> 00:18:07,186 And if that crowd was a lawful assembly or a mob. 219 00:18:08,321 --> 00:18:10,522 Remove yourself, sir! 220 00:18:12,359 --> 00:18:13,859 Nabby! 221 00:18:13,893 --> 00:18:15,594 Nabby: charles, please. 222 00:18:15,628 --> 00:18:17,996 The-- the-- the resentment of boston 223 00:18:18,031 --> 00:18:19,531 Towards the crown is irrelevant! 224 00:18:19,599 --> 00:18:22,835 Do not ignore it. It must be said. 225 00:18:22,869 --> 00:18:25,371 Acknowledge it as a fact. 226 00:18:25,405 --> 00:18:29,174 Do not comment. Do not sit in judgment of the jury's prejudice. 227 00:18:29,209 --> 00:18:32,578 Suggest that they must rise above it as you have done. 228 00:18:32,612 --> 00:18:35,280 You have a higher opinion of juries than I. 229 00:18:35,315 --> 00:18:38,550 You must persuade even more, 230 00:18:38,585 --> 00:18:40,953 And mask your impatience 231 00:18:40,987 --> 00:18:44,390 With those less intelligent than yourself. 232 00:18:44,424 --> 00:18:46,158 Good heaven. 233 00:18:46,192 --> 00:18:48,794 Is my demeanor in the court on trial now? 234 00:18:48,862 --> 00:18:51,463 I would not dream 235 00:18:51,531 --> 00:18:54,700 Of telling you how to conduct yourself in court. 236 00:18:54,734 --> 00:18:56,402 Would you not? 237 00:18:59,739 --> 00:19:02,274 I heard captain preston 238 00:19:02,308 --> 00:19:04,243 Plain as day. 239 00:19:04,277 --> 00:19:06,545 "damn your bloods!" he said. 240 00:19:06,579 --> 00:19:08,714 "you won't treat me this way." 241 00:19:08,748 --> 00:19:11,850 Then he told the soldiers to fire. 242 00:19:11,885 --> 00:19:13,819 ( crowd murmurs ) 243 00:19:16,156 --> 00:19:19,358 And how would you describe the behavior 244 00:19:19,392 --> 00:19:22,528 Of these young lads 245 00:19:22,562 --> 00:19:24,296 Just before the soldiers fired? 246 00:19:25,231 --> 00:19:27,366 Throwing snowballs. 247 00:19:27,400 --> 00:19:29,435 ( crowd laughs ) 248 00:19:29,469 --> 00:19:32,004 Ah! Snowballs! 249 00:19:32,072 --> 00:19:34,406 Well, a terrifying prospect 250 00:19:34,441 --> 00:19:36,842 For armed soldiers-- snowballs! 251 00:19:38,378 --> 00:19:41,647 Oh, they didn't like it, sir. Chilly on the skin and all. 252 00:19:41,681 --> 00:19:43,749 ( laughing ) 253 00:19:46,252 --> 00:19:48,120 Mr. Adams. 254 00:19:55,428 --> 00:19:57,429 Mr. Goddard, 255 00:19:57,464 --> 00:19:58,997 When you arrived in the square, 256 00:19:59,032 --> 00:20:01,700 You had ample opportunity to observe the crowd, huh? 257 00:20:01,735 --> 00:20:03,202 I did, sir. 258 00:20:03,236 --> 00:20:06,238 Mmm. And were any of them carrying anything 259 00:20:06,272 --> 00:20:09,375 Apart from snowballs? 260 00:20:10,343 --> 00:20:12,311 Well, let me see. 261 00:20:13,947 --> 00:20:15,714 ( crowd laughing ) 262 00:20:18,718 --> 00:20:20,386 I don't recall, sir. 263 00:20:22,222 --> 00:20:25,024 Were any of these men carrying clubs? 264 00:20:25,058 --> 00:20:27,559 - they were, sir. - indeed? 265 00:20:27,627 --> 00:20:31,063 A lawful assembly. Not a riot, a lawful assembly 266 00:20:31,097 --> 00:20:33,332 In which people were carrying clubs. 267 00:20:35,301 --> 00:20:37,403 To make certain nothing unlawful occurred, perhaps? 268 00:20:39,539 --> 00:20:41,540 The men are rope makers, sir. 269 00:20:41,574 --> 00:20:44,276 As any true boston man would know, 270 00:20:44,310 --> 00:20:47,079 The clubs they were carrying are for beating out rope. 271 00:20:47,113 --> 00:20:49,848 ( laughing ) 272 00:20:52,652 --> 00:20:54,353 For beating out rope, 273 00:20:54,387 --> 00:20:56,188 Indeed? 274 00:20:56,222 --> 00:20:57,756 But could they not also be used 275 00:20:57,757 --> 00:20:59,258 For beating out men's brains? 276 00:20:59,325 --> 00:21:00,993 Crowd: no! 277 00:21:01,027 --> 00:21:04,830 There was no riot! Any man who suggests there was is lying! 278 00:21:04,864 --> 00:21:07,766 - ( shouting, cheering ) - justice: order! 279 00:21:24,284 --> 00:21:26,618 John: uh, mr. Goddard, 280 00:21:26,653 --> 00:21:28,520 Where exactly were you standing 281 00:21:28,555 --> 00:21:31,023 When you say you heard the officer in the dock, captain preston, 282 00:21:31,057 --> 00:21:32,825 Give the order to fire? 283 00:21:32,859 --> 00:21:34,526 Close enough to have touched him, sir. 284 00:21:34,561 --> 00:21:37,863 Mmm. And where was he standing? 285 00:21:37,897 --> 00:21:39,965 He stood behind his men, sir. 286 00:21:39,966 --> 00:21:42,234 ( crowd laughs ) 287 00:21:42,268 --> 00:21:43,869 I see, I see. 288 00:21:45,472 --> 00:21:47,239 Behind his men? 289 00:21:48,475 --> 00:21:50,809 I will ask the jury to take note of that. 290 00:21:56,716 --> 00:21:58,317 Mr. Holmes... 291 00:21:59,786 --> 00:22:02,354 Would you please describe the events you witnessed 292 00:22:02,389 --> 00:22:04,590 On the night of March the 5th? 293 00:22:06,459 --> 00:22:10,896 I saw some boys near the sentry... 294 00:22:12,032 --> 00:22:13,599 At the customhouse door. 295 00:22:14,868 --> 00:22:17,603 And what were they doing, these boys? 296 00:22:18,838 --> 00:22:20,906 - making a noise. - john: shouting... 297 00:22:20,940 --> 00:22:23,042 At the sentry? 298 00:22:23,076 --> 00:22:25,811 I suppose. 299 00:22:25,845 --> 00:22:28,514 John: were they doing anything else? 300 00:22:31,851 --> 00:22:33,452 What were they doing? 301 00:22:35,655 --> 00:22:37,723 Throwing ice, sir, 302 00:22:37,757 --> 00:22:39,825 And oyster shells. 303 00:22:39,859 --> 00:22:42,661 And did this harassment 304 00:22:42,729 --> 00:22:45,864 Continue with the arrival of captain preston and his men? 305 00:22:45,899 --> 00:22:47,433 Yes. 306 00:22:47,467 --> 00:22:49,335 It did. 307 00:22:50,904 --> 00:22:54,006 Did you yourself pick up everything you could find 308 00:22:54,040 --> 00:22:55,341 And throw it at them? 309 00:22:57,143 --> 00:23:00,346 - yes, sir. - ( crowd muttering ) 310 00:23:04,217 --> 00:23:06,452 How many people were there about, mr. Holmes? 311 00:23:07,721 --> 00:23:10,622 Near 200 boys and men before it was over. 312 00:23:10,657 --> 00:23:13,092 200 boys and men. Good heavens. 313 00:23:14,094 --> 00:23:16,161 And as you say, 314 00:23:16,196 --> 00:23:18,931 They were all throwing ice and oyster shells. 315 00:23:22,068 --> 00:23:24,236 Were they throwing anything else? 316 00:23:33,980 --> 00:23:36,749 Did they throw their clubs, mr. Holmes? 317 00:23:45,425 --> 00:23:48,494 ( stammers ) as you say, this crowd, 318 00:23:48,528 --> 00:23:50,629 They were making a great hullabaloo, huh? 319 00:23:50,663 --> 00:23:52,164 - yes. - they were shouting? 320 00:23:52,198 --> 00:23:54,433 - yes. - mmm. What were they shouting 321 00:23:54,434 --> 00:23:55,601 To the soldiers? 322 00:23:55,602 --> 00:23:59,104 Just before the soldiers started shooting... 323 00:24:02,342 --> 00:24:03,942 Yes? 324 00:24:05,712 --> 00:24:07,646 ...I heard the people say... 325 00:24:09,716 --> 00:24:11,550 John: what did you hear them say? 326 00:24:17,557 --> 00:24:19,692 Please, mr. Holmes. 327 00:24:22,195 --> 00:24:23,896 What did you hear them say? 328 00:24:27,600 --> 00:24:31,203 ( whispering ) "fire, damn you. Fire!" 329 00:24:31,237 --> 00:24:35,307 "fire! Fire! Fire, damn you! 330 00:24:35,342 --> 00:24:37,076 Fire!" 331 00:24:38,445 --> 00:24:41,647 Now, did you take this to be the cry of "fire" 332 00:24:41,681 --> 00:24:43,349 Or bidding these soldiers to fire? 333 00:24:43,383 --> 00:24:45,884 No, they meant for the soldiers to shoot, sir. 334 00:24:45,919 --> 00:24:47,986 You say that this crowd 335 00:24:48,021 --> 00:24:50,489 Actually dared the soldiers to fire? 336 00:24:53,126 --> 00:24:55,461 That they did. 337 00:24:55,495 --> 00:24:57,629 God help me, they did. 338 00:25:05,005 --> 00:25:07,172 Thank you, sir. 339 00:25:47,881 --> 00:25:49,281 ( thwacking ) 340 00:25:49,315 --> 00:25:51,717 ( clears throat ) mr. Palmes? 341 00:25:52,619 --> 00:25:54,920 Mr. Palmes. 342 00:25:54,954 --> 00:25:57,456 I know that you spoke to captain preston. 343 00:25:59,626 --> 00:26:03,629 I simply want you to say what you saw that evening. 344 00:26:08,601 --> 00:26:10,235 If british soldiers fired 345 00:26:10,303 --> 00:26:13,038 On a defenseless crowd without provocation 346 00:26:13,073 --> 00:26:15,174 I will be the first to want to see them hanged for it. 347 00:26:17,711 --> 00:26:19,845 But suppose they are innocent. 348 00:26:21,281 --> 00:26:23,782 I do not wish to see innocent men die in my name. 349 00:26:23,817 --> 00:26:26,085 Do you? 350 00:26:34,094 --> 00:26:35,961 John: I wish to point out 351 00:26:35,995 --> 00:26:37,496 That my next witness 352 00:26:37,530 --> 00:26:40,132 Does not appear in support of either party. 353 00:26:40,166 --> 00:26:42,001 The court calls... 354 00:26:43,403 --> 00:26:45,871 - richard palmes. - justice: richard palmes... 355 00:26:45,905 --> 00:26:49,008 To come forth and be heard! 356 00:26:50,643 --> 00:26:52,478 Richard palmes! 357 00:27:07,460 --> 00:27:09,728 ( crowd applauding ) 358 00:27:19,973 --> 00:27:22,007 Mr. Palmes, 359 00:27:22,042 --> 00:27:23,842 Captain preston has told me... 360 00:27:25,445 --> 00:27:27,146 That you were standing next to him 361 00:27:27,180 --> 00:27:29,014 Just before the fatal moment. 362 00:27:31,017 --> 00:27:32,217 I was. 363 00:27:32,252 --> 00:27:35,654 So close, in fact, that your coat 364 00:27:35,689 --> 00:27:38,190 Was scorched with musket fire. 365 00:27:40,527 --> 00:27:43,495 Did you have occasion to exchange words with the accused? 366 00:27:45,065 --> 00:27:46,565 I did. 367 00:27:46,599 --> 00:27:49,201 What did you say to him? 368 00:27:50,303 --> 00:27:53,706 I asked him if he had intention 369 00:27:53,740 --> 00:27:57,276 To order his men to fire on the crowd. 370 00:27:57,310 --> 00:28:00,112 And what did captain preston reply? 371 00:28:00,146 --> 00:28:02,114 He said... 372 00:28:03,316 --> 00:28:05,117 As he was standing in front of them... 373 00:28:06,186 --> 00:28:08,287 He would be foolish to do so. 374 00:28:09,589 --> 00:28:11,123 So you are prepared to swear 375 00:28:11,157 --> 00:28:13,692 He was standing in front of his men... 376 00:28:14,928 --> 00:28:17,129 Not behind them 377 00:28:17,163 --> 00:28:20,666 As mr. Goddard told us? 378 00:28:25,872 --> 00:28:27,473 Mr. Palmes... 379 00:28:29,309 --> 00:28:32,077 And when did you hear the command to fire? 380 00:28:36,516 --> 00:28:41,353 After the first shot went off. 381 00:28:41,388 --> 00:28:43,122 ( all chattering, shouting ) 382 00:28:44,524 --> 00:28:47,659 And did these words come from behind his men? 383 00:28:50,663 --> 00:28:52,231 I think they did. 384 00:28:53,566 --> 00:28:55,134 Could you swear 385 00:28:55,168 --> 00:28:57,403 That captain preston did not shout that command? 386 00:29:01,341 --> 00:29:02,841 I could not. 387 00:29:12,819 --> 00:29:14,386 Very good, mr. Palmes. 388 00:29:16,523 --> 00:29:18,924 Captain preston, you have heard the words of richard palmes. 389 00:29:18,992 --> 00:29:21,093 Do you agree that you were standing not behind, 390 00:29:21,127 --> 00:29:22,594 But in front of your men? 391 00:29:22,662 --> 00:29:24,029 I do, sir. 392 00:29:24,064 --> 00:29:25,864 - ( all shouting ) - justice: order! 393 00:29:28,068 --> 00:29:29,802 It was while I was speaking with him 394 00:29:29,836 --> 00:29:31,870 The first shot was fired, sir. 395 00:29:31,905 --> 00:29:33,572 Without your giving orders? 396 00:29:33,606 --> 00:29:35,274 Indeed, sir. 397 00:29:35,275 --> 00:29:39,611 If I may recall to the court the words of richard palmes. 398 00:29:39,612 --> 00:29:41,947 I asked him "and when did you hear the command to fire?" 399 00:29:41,981 --> 00:29:44,116 And he answered 400 00:29:44,150 --> 00:29:46,618 "after the first shot went off." 401 00:29:49,222 --> 00:29:51,023 Which man fired, captain? 402 00:29:51,057 --> 00:29:53,625 Young mont-- private montgomery, sir. 403 00:29:54,894 --> 00:29:56,495 And what caused this man to fire, captain? 404 00:29:57,831 --> 00:30:00,933 He received a severe blow with a club, sir. 405 00:30:00,967 --> 00:30:02,634 ( crowd muttering ) 406 00:30:05,805 --> 00:30:09,575 He fell to the ground and his musket discharged. 407 00:30:11,077 --> 00:30:14,813 After that happened, more clubs, bats-- 408 00:30:14,814 --> 00:30:16,915 - ( all shouting ) - justice: order! 409 00:30:18,084 --> 00:30:20,819 Order! Order! 410 00:30:20,887 --> 00:30:23,822 --planks rained down on my men! 411 00:30:24,991 --> 00:30:27,226 I was telling them not to fire, sir! 412 00:30:27,260 --> 00:30:29,061 - ( all shouting ) - justice: order! 413 00:30:29,095 --> 00:30:31,163 But some voices 414 00:30:31,164 --> 00:30:33,666 Were urging them to fire. 415 00:30:34,668 --> 00:30:37,002 "fire! Fire! 416 00:30:37,070 --> 00:30:39,405 Fire! 417 00:30:39,439 --> 00:30:41,774 Shoot me if you dare." 418 00:30:42,709 --> 00:30:44,309 They were, sir. 419 00:30:44,344 --> 00:30:46,278 John: where did these voices come from, captain? 420 00:30:46,312 --> 00:30:48,580 From the alley behind my n, sir. 421 00:30:48,615 --> 00:30:50,683 Voices from a crowd saying-- 422 00:30:50,717 --> 00:30:53,118 Shouting "damn your bloods! 423 00:30:53,153 --> 00:30:54,787 Why don't you open fire?" 424 00:30:58,792 --> 00:31:00,192 Kindly recall for the court 425 00:31:00,226 --> 00:31:02,861 The evidence of robert goddard. 426 00:31:04,197 --> 00:31:06,932 "I heard the voice of captain preston say 427 00:31:06,966 --> 00:31:08,967 'damn your bloods!' 428 00:31:09,002 --> 00:31:11,203 And then he gave the order to fire." 429 00:31:14,541 --> 00:31:17,109 Abigail: be still. Allow me to finish. 430 00:31:19,546 --> 00:31:22,881 - well? - john, how can I answer if you'll not let me finish? 431 00:31:28,021 --> 00:31:30,155 - you did not like it. - I did not say that. 432 00:31:30,190 --> 00:31:33,258 Oh, you did not have to. 433 00:31:33,293 --> 00:31:35,494 It is a fine summary for the defense. 434 00:31:35,528 --> 00:31:37,830 There is-- is much to admire. 435 00:31:37,864 --> 00:31:40,132 It is, perhaps, at times-- 436 00:31:41,634 --> 00:31:43,969 Yes? 437 00:31:45,238 --> 00:31:46,572 John, 438 00:31:46,639 --> 00:31:49,908 There's not a person in boston who doubts your education. 439 00:31:51,211 --> 00:31:54,013 - your command of language-- - oh, dear. 440 00:31:54,047 --> 00:31:55,581 You are charming me, abigail. 441 00:31:55,648 --> 00:31:58,183 You never charm me 442 00:31:58,218 --> 00:32:00,352 Unless what you're about to say is cutting. 443 00:32:03,623 --> 00:32:05,758 John-- 444 00:32:06,726 --> 00:32:10,195 - vanity. - vain? 445 00:32:10,263 --> 00:32:12,731 You have overburdened your argument 446 00:32:12,766 --> 00:32:14,767 With ostentatious erudition. 447 00:32:16,703 --> 00:32:19,571 You do not need to quote great men to show you are one. 448 00:32:19,606 --> 00:32:21,206 ( stammers ) 449 00:32:26,846 --> 00:32:28,747 My purpose is to show 450 00:32:28,782 --> 00:32:30,883 That certain principles 451 00:32:30,917 --> 00:32:32,651 Are eternal. 452 00:32:33,787 --> 00:32:37,122 And that men of great minds have-- 453 00:32:37,123 --> 00:32:38,657 --why are you laughing? 454 00:32:38,692 --> 00:32:42,127 --through the ages agreed on certain basic principles. 455 00:32:42,195 --> 00:32:44,530 A noble purpose, no doubt. 456 00:32:46,032 --> 00:32:48,634 But some of the jury might think 457 00:32:48,702 --> 00:32:51,236 That you want to prove the brilliance of the speaker 458 00:32:51,271 --> 00:32:54,239 Rather than the truth of the case he is arguing. 459 00:32:58,111 --> 00:32:59,978 Well, perhaps in certain passages, 460 00:32:59,979 --> 00:33:01,714 A more direct line... 461 00:33:02,716 --> 00:33:04,483 Might be an improvement. 462 00:33:08,288 --> 00:33:10,656 Well, I can see that I am to have no sleep tonight. 463 00:33:12,726 --> 00:33:15,661 Hmm. Hmm. 464 00:33:39,252 --> 00:33:41,253 ( sighs ) 465 00:33:43,957 --> 00:33:46,792 - would you have me lose all the quotations? - john. 466 00:33:49,529 --> 00:33:53,198 ( door opens, closes ) 467 00:33:59,039 --> 00:34:02,241 What species of homicide is this? 468 00:34:02,275 --> 00:34:03,976 Here, in law, such a thing 469 00:34:04,010 --> 00:34:06,745 As voluntary manslaughter? 470 00:34:06,780 --> 00:34:08,514 ( crowd chuckling ) 471 00:34:08,548 --> 00:34:11,550 No, a person cannot justify killing if he can 472 00:34:11,584 --> 00:34:14,086 By any means make his escape. 473 00:34:17,257 --> 00:34:19,625 Is guilty of malice aforethought. 474 00:34:19,659 --> 00:34:21,860 And malice was very much 475 00:34:21,895 --> 00:34:24,029 On these prisoners' minds. 476 00:34:24,064 --> 00:34:25,998 By the very act of loading their muskets 477 00:34:26,032 --> 00:34:28,600 With powder and ball, they have proved this. 478 00:34:28,635 --> 00:34:31,537 They stand condemned by their own actions. 479 00:34:31,571 --> 00:34:34,807 Crowd: hear hear. Yes. Yes. 480 00:34:34,841 --> 00:34:36,308 Justice: order! 481 00:34:36,343 --> 00:34:39,511 I ask that you heed the words of the indictment, 482 00:34:39,546 --> 00:34:41,380 That the accused, 483 00:34:41,414 --> 00:34:44,283 Not having the fear of god before their eyes, 484 00:34:44,317 --> 00:34:46,185 But being moved by the instigation 485 00:34:46,219 --> 00:34:48,554 Of their own wicked hearts, 486 00:34:48,588 --> 00:34:52,324 Did perpetrate nothing less than murder. 487 00:34:52,359 --> 00:34:55,427 You must pronounce them guilty! 488 00:34:55,462 --> 00:34:59,365 Crowd: guilty! Guilty! Guilty! 489 00:35:00,266 --> 00:35:02,334 Justice: order! 490 00:35:15,348 --> 00:35:17,282 I am for the prisoners at the bar. 491 00:35:19,719 --> 00:35:23,122 In the words of the marquis of beccaria... 492 00:35:24,858 --> 00:35:28,494 "if by supporting the rights of mankind 493 00:35:28,528 --> 00:35:30,562 I shall save from the agonies of death 494 00:35:30,597 --> 00:35:33,732 One unfortunate victim of tyranny, 495 00:35:33,767 --> 00:35:35,701 Or of ignorance equally fatal... 496 00:35:37,437 --> 00:35:40,005 His blessings will be sufficient consolation to me 497 00:35:40,040 --> 00:35:42,141 For the contempt of all mankind." 498 00:35:44,411 --> 00:35:47,746 When people are taxed without representation, 499 00:35:47,781 --> 00:35:50,149 They are sometimes to feel abused. 500 00:35:51,851 --> 00:35:54,653 And sometimes they may even rebel. 501 00:35:54,688 --> 00:35:59,558 But we must take care, lest 502 00:35:59,592 --> 00:36:02,928 Borne away by a torrent of passion 503 00:36:02,962 --> 00:36:05,497 We make shipwreck of conscience. 504 00:36:08,635 --> 00:36:10,436 The prisoners must be judged 505 00:36:10,470 --> 00:36:13,605 Solely upon the evidence produced against them in court 506 00:36:13,640 --> 00:36:15,674 And by nothing else. 507 00:36:15,709 --> 00:36:17,276 And the evidence we have heard 508 00:36:17,310 --> 00:36:18,977 Speaks plainly enough, gentlemen. 509 00:36:21,448 --> 00:36:24,650 A sentry's post is his castle! 510 00:36:24,684 --> 00:36:26,985 And to attack it, by english law, 511 00:36:27,053 --> 00:36:29,521 Is an illegal act. 512 00:36:29,589 --> 00:36:32,591 Soldiers so assaulted may defend themselves 513 00:36:32,625 --> 00:36:34,426 To the death. 514 00:36:34,461 --> 00:36:36,795 The people are crying, 515 00:36:36,830 --> 00:36:38,897 "kill them! Kill them! 516 00:36:38,932 --> 00:36:41,100 Knock them down!" 517 00:36:41,134 --> 00:36:45,070 And they're heaving sharp cutting ice, 518 00:36:45,105 --> 00:36:48,107 Oyster shells, clubs. 519 00:36:50,310 --> 00:36:52,077 What are they to do, 520 00:36:52,112 --> 00:36:55,481 Behave like stoic philosophers lost in apathy? 521 00:36:55,515 --> 00:36:57,549 ( crowd chuckles ) 522 00:36:58,718 --> 00:37:01,420 Disregard these uniforms. 523 00:37:02,589 --> 00:37:04,823 Consider the men who wear them. 524 00:37:05,992 --> 00:37:08,794 Consider yourselves in such a situation 525 00:37:08,828 --> 00:37:10,596 And judge if a reasonable man 526 00:37:10,630 --> 00:37:13,232 Would not fear for his life. 527 00:37:25,578 --> 00:37:28,280 Facts are stubborn things. 528 00:37:31,918 --> 00:37:34,620 See, whatever our wishes, our inclinations... 529 00:37:35,722 --> 00:37:37,456 Or the dictums of our passions... 530 00:37:38,858 --> 00:37:42,027 They cannot alter the state of facts and evidence. 531 00:37:44,330 --> 00:37:46,932 You see, the law on the one hand 532 00:37:46,933 --> 00:37:48,434 Is inexorable 533 00:37:48,501 --> 00:37:51,770 To the cries and lamentations of the prisoners. 534 00:37:51,771 --> 00:37:53,305 But on the other hand, 535 00:37:53,340 --> 00:37:56,608 It is deaf, deaf as an adder 536 00:37:56,643 --> 00:37:58,711 To the clamors of the populace. 537 00:38:02,015 --> 00:38:03,949 Gentlemen of the jury, 538 00:38:04,017 --> 00:38:07,052 I submit to your candor 539 00:38:07,087 --> 00:38:08,954 And justice... 540 00:38:10,857 --> 00:38:12,624 The prisoners and their cause. 541 00:38:18,431 --> 00:38:20,165 ( clattering ) 542 00:38:20,200 --> 00:38:21,900 All those trees we planted-- 543 00:38:21,935 --> 00:38:24,803 Keep them well pruned. They should fetch a shilling each. 544 00:38:26,906 --> 00:38:29,808 And perhaps we should try flax instead of corn this year 545 00:38:29,843 --> 00:38:31,543 In the north pasture. 546 00:38:31,578 --> 00:38:33,412 ( knocking ) 547 00:38:43,256 --> 00:38:46,258 - the jury's back already, sir. - thank you. 548 00:38:49,596 --> 00:38:51,897 An ill omen for our side. 549 00:38:51,931 --> 00:38:53,565 Go. 550 00:38:59,139 --> 00:39:01,373 Don't leave those lying all about, charles. 551 00:39:26,599 --> 00:39:28,634 Here. 552 00:39:33,873 --> 00:39:35,474 Well done. 553 00:39:44,884 --> 00:39:47,586 On the charge of murder... 554 00:39:49,622 --> 00:39:52,725 We the jury find the accused, 555 00:39:52,726 --> 00:39:56,895 Captain thomas preston, not guilty. 556 00:39:57,831 --> 00:39:59,365 ( all shouting angrily ) 557 00:39:59,399 --> 00:40:01,433 - justice: order! - ( gavel pounding ) 558 00:40:09,476 --> 00:40:11,243 - man: hang them! - justice: order! 559 00:40:11,311 --> 00:40:13,178 - man: hang them! - ( shouting stops ) 560 00:40:20,286 --> 00:40:22,388 On the charge of murder, 561 00:40:22,422 --> 00:40:25,657 We the jury find the accused: john carroll, 562 00:40:25,692 --> 00:40:27,326 James hartigan, 563 00:40:27,360 --> 00:40:30,529 Matthew kilroy, william mccauley, 564 00:40:30,563 --> 00:40:32,131 Hugh montgomery, 565 00:40:32,165 --> 00:40:33,632 William warren, 566 00:40:33,667 --> 00:40:35,200 William wemms 567 00:40:35,235 --> 00:40:37,836 And hugh white... 568 00:40:39,706 --> 00:40:41,774 Not guilty. 569 00:40:41,808 --> 00:40:43,208 ( all shouting angrily ) 570 00:40:43,243 --> 00:40:47,146 ( gavel pounding ) 571 00:40:51,551 --> 00:40:53,085 Order! 572 00:40:53,119 --> 00:40:54,953 ( pounding ) 573 00:41:01,428 --> 00:41:04,430 There being further business before the court 574 00:41:04,464 --> 00:41:06,632 I hereby declare 575 00:41:06,666 --> 00:41:10,235 This session adjourned! 576 00:41:13,373 --> 00:41:15,040 God save the king! 577 00:41:15,075 --> 00:41:18,310 All: god save the king! 578 00:41:18,311 --> 00:41:21,447 - god save your king! - move. 579 00:41:21,481 --> 00:41:22,981 Bastard. 580 00:41:32,392 --> 00:41:34,460 - well well, gentlemen. - soldiers: thank you, sir. 581 00:41:34,494 --> 00:41:36,762 Captain preston. 582 00:41:37,897 --> 00:41:40,666 - mr. Adams. - please take this, sir. 583 00:41:40,734 --> 00:41:43,736 - it isn't much, but it's from the lot of us-- - no no. 584 00:41:43,770 --> 00:41:46,438 Now if I were you, I'd confine myself to barracks 585 00:41:46,473 --> 00:41:49,174 For a good while, yeah? 586 00:41:49,175 --> 00:41:51,410 What about yourself, mr. Adams? 587 00:41:51,444 --> 00:41:54,013 You really think you're gonna be safe from this rabble? 588 00:42:01,921 --> 00:42:04,556 No, you forget, captain preston, 589 00:42:04,591 --> 00:42:07,226 You have just been acquitted by a jury of new England men. 590 00:42:09,262 --> 00:42:11,764 Massachusetts is my country, sir. 591 00:42:13,099 --> 00:42:16,969 - with me, lads. - soldiers: thank you, sir. 592 00:42:42,762 --> 00:42:44,897 Well... 593 00:42:46,833 --> 00:42:49,001 I have done it, mrs. Adams. 594 00:42:49,969 --> 00:42:52,304 - oh! - ( laughing ) 595 00:42:52,339 --> 00:42:54,907 Oh! 596 00:42:54,908 --> 00:42:59,611 Oh! There will be no living with you at all now, I suppose. 597 00:42:59,646 --> 00:43:01,780 ( chuckles ) 598 00:43:04,084 --> 00:43:06,852 Children, congratulate your father. 599 00:43:08,154 --> 00:43:09,822 - congratulations. - congratulations, father. 600 00:43:09,856 --> 00:43:11,457 Well, thank you. Thank you. 601 00:43:11,491 --> 00:43:13,492 - charles, fetch my pipe. - yes, sir. 602 00:43:13,526 --> 00:43:15,160 - nabby, tea. - yes, father. 603 00:43:16,396 --> 00:43:19,365 Johnny, come here 604 00:43:19,399 --> 00:43:21,600 - and help me with my boots. - yes, father. 605 00:43:21,601 --> 00:43:23,635 - there we are. - oh, john. 606 00:43:23,670 --> 00:43:25,938 ( both laughing ) 607 00:43:26,006 --> 00:43:27,873 Harder! 608 00:43:29,075 --> 00:43:31,310 ( grunts ) there we go. 609 00:43:36,416 --> 00:43:38,984 Gerry: whatever the cost to your practice, 610 00:43:39,019 --> 00:43:41,120 Your defense of captain preston 611 00:43:41,187 --> 00:43:44,289 Has earned you a reputation for impartiality. 612 00:43:45,859 --> 00:43:49,028 If you were now to speak out in opposition to the crown, 613 00:43:49,062 --> 00:43:51,063 It would lend gravity to our cause. 614 00:43:52,298 --> 00:43:54,133 I know you share our sympathies, cousin. 615 00:43:55,735 --> 00:43:58,871 Why not stand for election on the massachusetts council? 616 00:44:02,642 --> 00:44:05,010 I have no talent for politics. 617 00:44:05,045 --> 00:44:07,980 I am by nature far too independent-minded. 618 00:44:09,416 --> 00:44:12,484 And besides, I hardly think that my name 619 00:44:12,485 --> 00:44:15,454 Will add luster to your cause at this time. 620 00:44:15,488 --> 00:44:18,190 Half my clients have left me since the trial. 621 00:44:18,224 --> 00:44:20,926 - john. - I have already served one term 622 00:44:20,960 --> 00:44:22,561 On the massachusetts council 623 00:44:22,595 --> 00:44:25,297 And it made me ill with work, 624 00:44:25,331 --> 00:44:28,133 Work which made it almost impossible for me 625 00:44:28,168 --> 00:44:29,601 To attend to my practice. 626 00:44:29,636 --> 00:44:31,637 Well, I have no desire to serve again. 627 00:44:31,671 --> 00:44:34,440 I thank you for your offer, gentlemen... 628 00:44:37,477 --> 00:44:40,612 But my family must take precedence. 629 00:44:43,416 --> 00:44:45,784 Many in boston are unable to make their living. 630 00:44:47,153 --> 00:44:49,088 The crown's policies are reducing them to poverty. 631 00:44:49,122 --> 00:44:51,223 - no, you exaggerate, sir. - we are required-- 632 00:44:51,257 --> 00:44:54,360 - mr. Paine-- - --we are required to import british goods 633 00:44:54,361 --> 00:44:55,894 And then expected to pay for the privilege. 634 00:44:55,929 --> 00:44:58,263 They've taxed our paper, our glass, 635 00:44:58,298 --> 00:45:00,799 The lead in our paint... 636 00:45:01,868 --> 00:45:03,268 Even our playing cards and dice. 637 00:45:03,303 --> 00:45:05,504 All such taxes, I remind you, repealed. 638 00:45:05,538 --> 00:45:07,706 Repealed because we've spoken out against them. 639 00:45:09,409 --> 00:45:11,710 And we'll continue to do so. 640 00:45:12,979 --> 00:45:15,614 Without your support it would seem. 641 00:45:24,391 --> 00:45:25,991 I cannot oblige you, gentlemen. 642 00:45:30,163 --> 00:45:31,897 I'm sorry. 643 00:45:35,068 --> 00:45:38,103 The office of advocate general 644 00:45:38,138 --> 00:45:40,172 In the court of admiralty has become vacant. 645 00:45:41,408 --> 00:45:45,844 Is that so? Huh. 646 00:45:45,879 --> 00:45:48,580 I have spoken about you to the governor. 647 00:45:49,949 --> 00:45:51,850 We were both of the opinion that you would be... 648 00:45:53,253 --> 00:45:54,820 The ideal candidate. 649 00:45:55,855 --> 00:45:58,090 Well, I'm flattered. 650 00:46:01,561 --> 00:46:04,763 A recommendation has been agreed to by the king. 651 00:46:05,832 --> 00:46:08,701 The appointment is yours, john, 652 00:46:08,768 --> 00:46:10,436 And brings with it the powers and privileges 653 00:46:10,470 --> 00:46:13,105 Attached to the king's name. 654 00:46:13,173 --> 00:46:15,441 Congratulations, john. 655 00:46:19,713 --> 00:46:21,547 Well, it's no secret, john, 656 00:46:21,581 --> 00:46:24,350 That your practice has fallen off since the trial. 657 00:46:27,420 --> 00:46:30,122 Well, for the most part, that is the case. 658 00:46:30,190 --> 00:46:34,126 This would be an entree to the most profitable business in the colony. 659 00:46:38,765 --> 00:46:42,301 What do you say, my friend? 660 00:46:51,111 --> 00:46:52,711 You do not speak, john. 661 00:46:54,981 --> 00:46:57,549 - qui tacet consentire? - ( laughs ) 662 00:47:01,621 --> 00:47:03,756 Mrs. Adams means to say that her husband's silence 663 00:47:03,790 --> 00:47:06,392 Suggests that he is willing 664 00:47:06,426 --> 00:47:08,994 To have his name put forward to king george. 665 00:47:30,083 --> 00:47:32,284 My father was a shoemaker. 666 00:47:36,356 --> 00:47:38,390 My mother could not read. 667 00:47:40,527 --> 00:47:42,161 And I have been singled out 668 00:47:42,195 --> 00:47:43,929 For preferment by the king of England. 669 00:47:51,871 --> 00:47:53,872 I am for the law... 670 00:47:56,009 --> 00:47:58,644 And yet, in whom is the power of that law vested? 671 00:48:00,847 --> 00:48:02,815 The king. 672 00:48:05,485 --> 00:48:07,553 I am for the law... 673 00:48:09,222 --> 00:48:11,457 And yet who can give me preferment? 674 00:48:13,993 --> 00:48:15,894 The king of England. 675 00:48:21,901 --> 00:48:24,403 Ah, to be the king's man, 676 00:48:24,404 --> 00:48:26,605 And all that it would carry with it. 677 00:48:37,050 --> 00:48:38,917 So what is it mr. Hancock requires of me? 678 00:48:38,985 --> 00:48:40,352 He would like your advice. 679 00:48:40,387 --> 00:48:43,422 Well, if he is in need of legal advice, I will speak to him. 680 00:48:43,423 --> 00:48:45,357 But if this is yet again an exercise to win me over-- 681 00:48:45,425 --> 00:48:47,126 Sam: john, this is business, john. 682 00:48:48,261 --> 00:48:50,696 The dartmouth, the eleanor, the beaver, 683 00:48:50,730 --> 00:48:53,599 Just in, their holds full of tea. 684 00:48:53,600 --> 00:48:57,436 All british ships. The king demands that their cargo be unloaded, 685 00:48:57,504 --> 00:49:00,039 Cargo on which we, the citizens of boston, 686 00:49:00,073 --> 00:49:02,441 Must pay a new tax. 687 00:49:02,475 --> 00:49:05,244 You will not land this cargo, gentlemen! 688 00:49:05,278 --> 00:49:08,681 This is legitimate cargo, tea from the east india company 689 00:49:08,715 --> 00:49:11,417 That you are bound by law to unload. 690 00:49:11,451 --> 00:49:13,552 What's legitimate about it, friend? 691 00:49:13,586 --> 00:49:15,788 No other tea is allowed in boston harbor! 692 00:49:15,822 --> 00:49:18,590 Either we drink the king's foul brew or nothing at all. 693 00:49:18,625 --> 00:49:21,160 And who may you be, sir? 694 00:49:21,194 --> 00:49:22,961 John hancock, ship owner. 695 00:49:23,029 --> 00:49:25,631 Not john hancock, smuggler? 696 00:49:25,665 --> 00:49:27,933 Watch your words, sir! 697 00:49:27,967 --> 00:49:30,469 I'm an honest man being strangled by monopoly! 698 00:49:30,503 --> 00:49:32,037 Shame on you, sir! 699 00:49:32,072 --> 00:49:33,472 Crowd: shame on you! 700 00:49:33,540 --> 00:49:35,641 Shame! Shame! ( all shouting ) 701 00:49:36,776 --> 00:49:38,344 Shame on you! Shame on you! 702 00:49:38,378 --> 00:49:41,980 - ( all shouting, pounding ) - crowd: shame on you! 703 00:49:42,015 --> 00:49:44,116 - shame on you! - sam! 704 00:49:44,150 --> 00:49:46,518 Teach him a lesson! Tar the bastard! 705 00:49:46,553 --> 00:49:48,754 Crowd: tar him! Tar him! 706 00:49:48,788 --> 00:49:51,023 - no, sam. - ( all shouting ) 707 00:49:59,766 --> 00:50:01,433 For the love of god, sam! 708 00:50:10,610 --> 00:50:12,945 This is barbarism! Barbarism! 709 00:50:17,917 --> 00:50:20,586 Crowd: tar him! Tar him! 710 00:50:30,363 --> 00:50:31,897 John. 711 00:50:43,777 --> 00:50:47,079 Tar him! Tar him! Tar him! 712 00:50:51,084 --> 00:50:54,486 ( uproarious cheering ) 713 00:50:56,389 --> 00:50:59,158 ( all shouting ) 714 00:51:12,872 --> 00:51:14,807 Feather him! 715 00:51:33,360 --> 00:51:35,194 Do you approve of this? 716 00:51:35,228 --> 00:51:36,628 People are hurt when they fight 717 00:51:36,663 --> 00:51:39,098 - for what is rightfully theirs! - do you approve 718 00:51:39,099 --> 00:51:41,200 Of brutal and illegal acts 719 00:51:41,267 --> 00:51:43,869 To enforce a political principle, sam? 720 00:51:44,938 --> 00:51:47,373 Answer me that, can you? 721 00:51:47,407 --> 00:51:49,274 ( all cheering, shouting ) 722 00:52:09,095 --> 00:52:11,597 I am afraid 723 00:52:11,631 --> 00:52:13,232 Of where this may lead us... 724 00:52:16,569 --> 00:52:18,971 If we do not chart our course carefully... 725 00:52:20,106 --> 00:52:22,641 Together. 726 00:52:22,642 --> 00:52:24,810 This colony does not 727 00:52:24,811 --> 00:52:27,713 Dictate to parliament, john, 728 00:52:27,747 --> 00:52:30,015 Nor to the king. 729 00:52:30,050 --> 00:52:33,585 If the crown decides tea is to be taxed, it will be taxed. 730 00:52:34,921 --> 00:52:36,689 Well, would you have the empire bankrupted? 731 00:52:37,924 --> 00:52:40,225 The war we fought to expand our territory, 732 00:52:40,260 --> 00:52:42,661 To protect our borders from the indians 733 00:52:42,662 --> 00:52:44,830 And their french allies, it was a costly affair. 734 00:52:44,831 --> 00:52:47,566 I'm not here to debate the necessity of taxes, jonathan, 735 00:52:47,600 --> 00:52:49,601 But the manner in which they are imposed. 736 00:52:49,636 --> 00:52:52,404 Massachusetts must shoulder its share of the burden. 737 00:52:53,673 --> 00:52:56,308 And be treated as second-class citizens? 738 00:52:56,343 --> 00:52:58,610 Without the rights and liberties of natural-born englishmen-- 739 00:52:58,645 --> 00:53:00,179 Oh, liberty in this colony 740 00:53:00,180 --> 00:53:02,414 Has often carried a taint of anarchy. 741 00:53:06,486 --> 00:53:09,688 My offer still stands, john. 742 00:53:11,424 --> 00:53:13,926 The crown has a high opinion of you. 743 00:53:13,960 --> 00:53:15,627 So do I. 744 00:53:23,103 --> 00:53:25,804 The crown is misguided, 745 00:53:25,839 --> 00:53:27,406 But it is not despotic. 746 00:53:27,440 --> 00:53:29,141 I firmly believe that. 747 00:53:30,276 --> 00:53:32,378 Your cousin does not. 748 00:53:32,412 --> 00:53:34,013 Nor his many friends. 749 00:53:34,047 --> 00:53:36,181 They have cause. 750 00:53:36,216 --> 00:53:38,417 It seems my cousin and his friends 751 00:53:38,451 --> 00:53:40,953 Intend to take the government of this colony 752 00:53:40,987 --> 00:53:42,654 Into their own hands. 753 00:53:49,629 --> 00:53:53,399 People are in need of strong governance, abigail-- 754 00:53:56,169 --> 00:53:58,103 Restraint. 755 00:53:59,372 --> 00:54:00,873 Most men are weak 756 00:54:00,907 --> 00:54:02,775 And evil and vicious. 757 00:54:25,165 --> 00:54:27,633 Sewall: "whereas dangerous insurrections 758 00:54:27,667 --> 00:54:29,601 Have been fomented in the town of boston 759 00:54:29,636 --> 00:54:32,404 To the utter subversion of his majesty's government 760 00:54:32,439 --> 00:54:36,709 And the utter destruction of the public peace, 761 00:54:36,743 --> 00:54:40,579 Be it enacted that no goods or merchandise whatever 762 00:54:40,613 --> 00:54:42,681 Be transported to or brought from 763 00:54:42,716 --> 00:54:45,250 Any other colony or country." 764 00:54:45,285 --> 00:54:46,952 ( crowd murmurs ) 765 00:54:46,953 --> 00:54:49,988 "be it enacted for the suppression of riots, tumults, 766 00:54:50,023 --> 00:54:52,224 All disturbers of the king's peace 767 00:54:52,292 --> 00:54:54,126 Are to be transported to England 768 00:54:54,160 --> 00:54:55,694 For trial." 769 00:54:55,729 --> 00:54:57,363 ( crowd muttering ) 770 00:54:57,397 --> 00:55:00,466 "any british soldier or officer charged 771 00:55:00,533 --> 00:55:03,102 With a capital crime 772 00:55:03,136 --> 00:55:06,071 Will, in like manner, be transported out of the colony 773 00:55:06,106 --> 00:55:09,008 To receive a fair hearing. 774 00:55:10,577 --> 00:55:12,478 Be it enacted that for better regulating 775 00:55:12,479 --> 00:55:14,313 The government of massachusetts, 776 00:55:14,347 --> 00:55:18,150 The present council is to be immediately disbanded. 777 00:55:18,151 --> 00:55:20,552 Be it enacted that royal army officers 778 00:55:20,587 --> 00:55:23,088 Are authorized to quarter their troops 779 00:55:23,123 --> 00:55:25,257 Among the citizenry. 780 00:55:25,291 --> 00:55:27,826 General thomas gage is hereby dispatched 781 00:55:27,894 --> 00:55:31,663 With four of our regiments to compel compliance 782 00:55:31,698 --> 00:55:33,098 With all these measures." 783 00:55:33,133 --> 00:55:36,068 Sam: gage's ships will close up the bay 784 00:55:36,102 --> 00:55:38,103 And cut us off from the rest of the country. 785 00:55:42,909 --> 00:55:44,543 Boston must suffer martyrdom. 786 00:55:46,012 --> 00:55:48,681 Our principal consolation is that it dies a noble death. 787 00:55:49,716 --> 00:55:51,684 Our people will not stand idly by. 788 00:55:53,019 --> 00:55:55,020 They have weapons and they know how to use them. 789 00:55:55,055 --> 00:55:57,056 Against the british empire? 790 00:56:08,868 --> 00:56:10,703 A congress will be meeting in philadelphia 791 00:56:10,737 --> 00:56:13,138 To determine how to recover our rights and liberties. 792 00:56:14,641 --> 00:56:17,476 I have nominated you to represent massachusetts. 793 00:56:18,645 --> 00:56:21,380 We're sending five men. 794 00:56:21,414 --> 00:56:23,315 You should be among them. 795 00:56:24,617 --> 00:56:27,920 Does this congress have any legal authority? 796 00:56:30,056 --> 00:56:31,690 Since all assemblies have been outlawed, 797 00:56:31,725 --> 00:56:33,392 I cannot imagine that it does. 798 00:56:33,426 --> 00:56:36,028 Sam, I repeat, 799 00:56:36,062 --> 00:56:38,464 Does this congress have any legal authority? 800 00:56:46,339 --> 00:56:48,007 Tosspots. 801 00:56:50,710 --> 00:56:53,545 Massachusetts is in a state of open rebellion-- 802 00:56:53,580 --> 00:56:55,814 The abuse of customs officers, 803 00:56:55,849 --> 00:56:57,549 342 chests of tea 804 00:56:57,584 --> 00:57:01,086 Spilled into the harbor by vandals masquerading as indians. 805 00:57:01,154 --> 00:57:03,689 The time for gentleness has passed. 806 00:57:09,329 --> 00:57:12,631 These acts strip us of our rights, jonathan, 807 00:57:12,665 --> 00:57:14,600 Our rights-- 808 00:57:17,270 --> 00:57:19,171 The power of self government, 809 00:57:19,205 --> 00:57:23,976 The replacement of court officers loyal to the crown-- 810 00:57:24,010 --> 00:57:26,011 The position that you yourself offered me. 811 00:57:26,046 --> 00:57:29,581 - which you refused. - which I would no doubt be ineligible for now 812 00:57:29,616 --> 00:57:32,618 As I am not a loyal tory. 813 00:57:34,054 --> 00:57:36,388 The crown believes that the courts of massachusetts 814 00:57:36,423 --> 00:57:37,656 Are hopelessly biased. 815 00:57:37,691 --> 00:57:40,092 They can no longer be trusted to deliver justice. 816 00:57:41,828 --> 00:57:43,395 I see. 817 00:57:45,031 --> 00:57:47,800 Did captain preston and his soldiers not receive justice? 818 00:57:49,769 --> 00:57:53,138 I staked my reputation and the security of my family 819 00:57:53,206 --> 00:57:55,107 On a case that will now be tried in England 820 00:57:55,141 --> 00:57:57,543 Because he is an english officer? 821 00:58:00,080 --> 00:58:01,580 Are we considered too young, 822 00:58:01,614 --> 00:58:04,650 Too unprincipled to understand justice? 823 00:58:04,684 --> 00:58:07,519 The crown has ruled, john. 824 00:58:07,554 --> 00:58:10,756 The only reasonable course left is obedience. 825 00:58:10,790 --> 00:58:13,492 And you would do well to remember that 826 00:58:13,526 --> 00:58:15,494 And act accordingly, old friend. 827 00:58:23,737 --> 00:58:25,738 Good day, old friend. 828 00:59:33,406 --> 00:59:36,508 From our committee of correspondence in virginia, 829 00:59:36,543 --> 00:59:38,711 We hear that the house of burgesses 830 00:59:38,745 --> 00:59:40,879 Has selected deputies to join 831 00:59:40,914 --> 00:59:43,182 - the great continental congress. - ( applauding ) 832 00:59:46,586 --> 00:59:49,521 We have heard tonight from our own representatives to congress 833 00:59:49,556 --> 00:59:51,824 Convening in philadelphia-- 834 00:59:51,858 --> 00:59:54,259 Mr. John hancock... 835 00:59:55,261 --> 00:59:57,062 Mr. Robert treat paine 836 00:59:57,097 --> 00:59:58,831 And mr. Elbridge gerry. 837 01:00:00,333 --> 01:00:02,768 I give you now a new delegate 838 01:00:02,836 --> 01:00:04,436 From massachusetts... 839 01:00:05,538 --> 01:00:08,874 A man whose prudence 840 01:00:08,908 --> 01:00:11,710 And probity are well known to you all... 841 01:00:14,214 --> 01:00:16,115 Mr. John adams! 842 01:00:16,182 --> 01:00:17,783 ( applauding ) 843 01:00:39,806 --> 01:00:42,908 - let it be known-- - man: speak up! 844 01:00:51,051 --> 01:00:53,719 ( john clears throat ) 845 01:00:53,753 --> 01:00:56,155 ( loudly ) let it be known 846 01:00:56,156 --> 01:00:57,656 That british liberties 847 01:00:57,724 --> 01:01:00,759 Are not the grants of princes or parliaments... 848 01:01:02,562 --> 01:01:04,396 That many of our rights 849 01:01:04,431 --> 01:01:06,265 Are inherent and essential... 850 01:01:08,601 --> 01:01:11,837 Agreed on as maxims and established as preliminaries 851 01:01:11,905 --> 01:01:14,506 Even before parliament existed. 852 01:01:18,845 --> 01:01:21,046 We have a right to them, 853 01:01:21,081 --> 01:01:23,182 Derived from our maker. 854 01:01:28,188 --> 01:01:30,155 Our forefathers have earned 855 01:01:30,190 --> 01:01:31,623 And bought liberty for us 856 01:01:31,658 --> 01:01:33,192 At the expense of their ease, 857 01:01:33,259 --> 01:01:35,227 Their estates, their pleasures 858 01:01:35,261 --> 01:01:37,029 And their blood. 859 01:01:38,431 --> 01:01:41,166 Liberty is not built on the doctrine that a few nobles 860 01:01:41,201 --> 01:01:44,336 Have a right to inherit the earth. No! 861 01:01:44,371 --> 01:01:47,373 No! 862 01:01:47,374 --> 01:01:49,975 It stands on this principle: 863 01:01:50,010 --> 01:01:53,645 That the meanest and lowest of the people are, 864 01:01:53,680 --> 01:01:55,347 By the unalterable, 865 01:01:55,382 --> 01:01:57,950 Indefeasible laws of god and nature, 866 01:01:57,984 --> 01:02:00,652 As well entitled to the benefit of the air to breathe, 867 01:02:00,720 --> 01:02:02,554 Light to see, food to eat 868 01:02:02,622 --> 01:02:05,891 And clothes to wear as the nobles or the king. 869 01:02:08,294 --> 01:02:10,295 That is liberty... 870 01:02:11,398 --> 01:02:15,267 And liberty will reign in america! 871 01:02:15,301 --> 01:02:18,137 ( uproarious cheering, applauding ) 872 01:02:23,877 --> 01:02:26,078 ( whistling ) 873 01:02:38,091 --> 01:02:40,693 They have chosen their delegate well, john. 874 01:02:40,727 --> 01:02:42,094 Have they? 875 01:02:42,095 --> 01:02:44,430 - ( crowd singing ) - to argue against the crown, 876 01:02:44,497 --> 01:02:46,198 The commons, the lords-- 877 01:02:46,232 --> 01:02:48,701 - john-- - no, we new England men 878 01:02:48,735 --> 01:02:50,903 Are not fit for the times, abigail. 879 01:02:50,937 --> 01:02:54,707 What have we seen of the world beyond boston? 880 01:02:54,741 --> 01:02:56,875 What have we seen? 881 01:02:58,578 --> 01:03:01,046 I fear we not know what we do, abigail. 882 01:03:03,183 --> 01:03:05,951 When men know not what to do, john, 883 01:03:06,019 --> 01:03:08,687 They ought not to do they know not what. 884 01:03:13,960 --> 01:03:17,229 ( all singing ) 885 01:03:51,931 --> 01:03:53,399 I want you to keep your head 886 01:03:53,433 --> 01:03:55,768 And look after your mother and your brother and your sister. 887 01:03:55,802 --> 01:03:58,370 - charles, put those things back! - ( fife playing ) 888 01:03:58,405 --> 01:04:00,406 Are these britches suitably dignified 889 01:04:00,440 --> 01:04:01,974 For a delegate of the great 890 01:04:02,008 --> 01:04:03,942 Continental congress of america? 891 01:04:03,977 --> 01:04:06,779 A delegate's britches are one of his most important tools. 892 01:04:06,813 --> 01:04:08,313 Why is that? 893 01:04:08,348 --> 01:04:10,749 Because the art of politics is the art of applying 894 01:04:10,784 --> 01:04:13,052 The seat of the britches to the seat of the chair. 895 01:04:14,454 --> 01:04:17,122 - ( horses whinnying ) - ( soldiers marching ) 896 01:04:18,291 --> 01:04:20,259 It's the procession! 897 01:04:20,293 --> 01:04:22,861 ( crowd chattering ) 898 01:04:33,373 --> 01:04:36,275 All a gift from the sons of liberty! 899 01:04:36,309 --> 01:04:38,410 ( cheering ) 900 01:04:39,512 --> 01:04:41,180 God help us. 901 01:04:41,214 --> 01:04:43,415 My old horse will suit me just fine, sam. 902 01:04:43,450 --> 01:04:45,951 A plain horse for plain john adams. 903 01:04:45,985 --> 01:04:49,421 ( all laughing ) 904 01:04:49,456 --> 01:04:51,423 Well, come on, john! 905 01:04:55,228 --> 01:04:57,663 And if it is a girl, 906 01:04:57,697 --> 01:05:00,132 We will name her elizabeth, 907 01:05:00,166 --> 01:05:01,633 After your mother. 908 01:05:01,668 --> 01:05:03,402 - your favorite waistcoat. - no no no, it's okay-- 909 01:05:03,436 --> 01:05:05,504 - no, I have not packed it. - it's nothing. 910 01:05:07,140 --> 01:05:09,375 Will you be safe? 911 01:05:09,409 --> 01:05:11,110 We will go to the farm. We will be fine. 912 01:05:11,144 --> 01:05:13,278 Good. 913 01:05:13,313 --> 01:05:15,047 Won't let anyone steal the place, john. 914 01:05:16,249 --> 01:05:18,050 Been in your family since charles ii. 915 01:05:26,926 --> 01:05:29,595 - go. Go. - yeah. 916 01:05:29,662 --> 01:05:31,597 Go. 917 01:05:43,576 --> 01:05:45,344 Forgive me, abigail. 918 01:05:46,279 --> 01:05:48,447 For what, john? 919 01:05:51,184 --> 01:05:52,818 Goodbye, you little pumpkins. 920 01:05:53,853 --> 01:05:55,688 John, you remember what I said. 921 01:06:00,460 --> 01:06:03,595 - to philadelphia! - crowd: philadelphia! 922 01:06:03,630 --> 01:06:06,732 ( applauding, cheering ) 923 01:06:06,766 --> 01:06:08,267 To congress! 924 01:06:08,301 --> 01:06:10,336 ( crowd cheers ) 925 01:06:16,643 --> 01:06:18,711 Soldier: look sharp, boys! Look sharp! 926 01:06:18,745 --> 01:06:21,146 ( cheering ) 927 01:06:45,672 --> 01:06:47,606 ( shouting, cheering ) 928 01:07:01,287 --> 01:07:04,823 ( crowd jeering at soldiers ) 929 01:07:06,659 --> 01:07:08,360 Scum! 930 01:07:13,800 --> 01:07:16,435 ( applauding, cheering ) 931 01:07:21,274 --> 01:07:22,908 In. 932 01:07:39,225 --> 01:07:41,260 ( theme music playing ) 67779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.