All language subtitles for Il.Divorzio.1970.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:04,200 Ci conosciamo da un mese e starò fuori un mese. 2 00:00:04,540 --> 00:00:06,160 Che strana coincidenza. 3 00:00:09,580 --> 00:00:13,640 Beh, non fare piangere troppe ragazze. Io? Sì, figuriamoci. 4 00:00:14,120 --> 00:00:18,120 Comunque poi, un giorno o l 'altro, spero che ci rincontreremo, no? Magari 5 00:00:18,120 --> 00:00:22,460 festa. Sì, oppure ci telefoniamo. Ecco. 6 00:00:22,720 --> 00:00:23,960 Chi lo sa. Certo. 7 00:03:44,790 --> 00:03:45,790 capito? 8 00:03:45,930 --> 00:03:50,410 Sono stufa, Leonardo, basta, non ne posso più. No, sono io che non ne posso 9 00:03:50,650 --> 00:03:52,870 non ne può più, hai capito? 10 00:03:53,910 --> 00:03:55,890 Lei non ne può più, morro. 11 00:04:01,550 --> 00:04:06,570 Fai, fai la valigia, tanto ormai sei diventato espertissimo a fare e rifare 12 00:04:06,570 --> 00:04:08,370 valigia, sembri un doganiere. 13 00:04:08,690 --> 00:04:13,190 E non cercare di trattenermi, sai Elena, perché non... Il pigiama. 14 00:04:15,660 --> 00:04:19,160 Scusa, se non è quello blu. Sei, l 'ultima volta che te ne sei andato, come 15 00:04:19,160 --> 00:04:20,700 solito l 'hai dimenticato altrove. 16 00:04:21,519 --> 00:04:22,520 Prego, prego. 17 00:04:23,860 --> 00:04:24,860 Questa è roba tua. 18 00:04:25,920 --> 00:04:26,920 Dov 'è il buono talco? 19 00:04:30,120 --> 00:04:31,120 Ecco fatto. 20 00:04:36,660 --> 00:04:38,360 Hai visto? 21 00:04:38,700 --> 00:04:39,700 Brava. 22 00:04:42,520 --> 00:04:44,300 Te l 'avevo detto di aggiustare la valigia, no? 23 00:04:44,720 --> 00:04:48,100 Sì, pure la fotografia del matrimonio, sfocata. Siamo gli unici a avere la foto 24 00:04:48,100 --> 00:04:51,420 del matrimonio sfocata. Tutto per farle fare a quel cretino di tuo cugino. 25 00:04:52,040 --> 00:04:54,540 Te l 'ho detto, era ora che te lo dicessi, pure questo, guarda. 26 00:04:54,760 --> 00:04:56,140 Me l 'hai detto mille volte? Sì. 27 00:04:57,560 --> 00:04:58,960 Su, rimetti il disco. 28 00:04:59,280 --> 00:05:02,000 Vedi anche che ti sembra di vivere in una gabbia dorata. Dì che ti ho 29 00:05:02,000 --> 00:05:05,880 paralizzato, che tu avevi la testatina di Deio e invece ti ho impregimentato 30 00:05:05,880 --> 00:05:09,960 la sveglia, la ritirata, le adunate. Dillo, tanto lo dici tutti i giorni. Non 31 00:05:09,960 --> 00:05:11,820 capisci Elena, non mi hai capito mai. 32 00:05:14,920 --> 00:05:19,600 Sei tu che non capisci, Leonardo. Siamo sposati da quindici anni. Hai quindici 33 00:05:19,600 --> 00:05:20,459 anni di più. 34 00:05:20,460 --> 00:05:22,100 Non sei più giovane come allora. 35 00:05:23,040 --> 00:05:24,480 E non riesci a capirlo. 36 00:05:25,340 --> 00:05:27,360 Ha ragioni come un impiegato al cadastro. 37 00:05:30,180 --> 00:05:31,180 Bevi? 38 00:05:31,640 --> 00:05:33,720 Stasera hai cominciato a litigare per questo. 39 00:05:34,180 --> 00:05:37,000 Dicevi o no che non c 'è mai acqua nel frigorifero in questa casa? 40 00:05:37,240 --> 00:05:38,580 Bevi? Grazie. 41 00:05:40,380 --> 00:05:43,740 Isolina, ma che fai? Non stare sempre lì a uriliare? 42 00:05:47,660 --> 00:05:52,780 Ecco, ho toccato un noccio che in dieci anni non ha ancora imparato, che non si 43 00:05:52,780 --> 00:05:54,560 ostruisce la porta del garage, niente. 44 00:05:55,080 --> 00:05:58,000 Deve parcheggiare a triangolo. 45 00:05:58,460 --> 00:06:01,440 Come lo deve parcheggiare? C 'è il parcheggio moglie. Eh, 46 00:06:02,240 --> 00:06:03,840 le chiavi attaccate per il lato. 47 00:06:04,100 --> 00:06:07,900 Perché devono girare, dico io, perché devono guidare, perché non se ne stanno 48 00:06:07,900 --> 00:06:11,260 casa, perché non se ne vanno da casa, anzi. 49 00:06:12,600 --> 00:06:14,360 Tanto stavolta me ne vado io, porco. 50 00:06:18,380 --> 00:06:19,380 Che fai, esci? 51 00:06:20,500 --> 00:06:24,100 Sì, perché? Non si può più uscire? Sì, come no? Adesso che ho sgomberato le 52 00:06:24,100 --> 00:06:27,520 macchine si esce sì, si esce benissimo. E allora cosa aspetti? Esci. 53 00:06:28,000 --> 00:06:32,260 Fai una corsa in macchina, così ti passano i nervi. E tu? Dov 'è che vai a 54 00:06:32,260 --> 00:06:35,600 passare i nervi? Vai a ballare? Vai al number one? 55 00:06:36,160 --> 00:06:37,620 Oppure vai a piangere dalla mamma? 56 00:06:38,100 --> 00:06:39,180 Vado dall 'avvocato. 57 00:06:41,020 --> 00:06:43,780 Che? Ho preso una decisione, Leonardo. 58 00:06:45,320 --> 00:06:47,000 Così non possiamo più andare avanti. 59 00:06:49,200 --> 00:06:50,200 Ci separiamo. 60 00:07:07,560 --> 00:07:12,400 Solo, solo, solo, l 'uomo è un animale fatto per vivere. 61 00:07:41,610 --> 00:07:42,890 Dove siamo qua? A Parma. 62 00:07:43,350 --> 00:07:44,770 Parma, bella città. 63 00:07:47,030 --> 00:07:52,390 Signore, ma che olio, dove arriva? A Roma, no? Ma guardi che di qua va verso 64 00:07:52,390 --> 00:07:56,490 Milano. Appunto, a Piacenza esco e rientro dall 'altra parte. Chiuda, 65 00:07:56,690 --> 00:07:57,690 Faccio un po' come vuole. 66 00:07:58,690 --> 00:07:59,930 Ma che ho tre chili di olio? 67 00:08:01,270 --> 00:08:02,270 Un viaggio. 68 00:08:04,390 --> 00:08:05,790 Pieno? Sì, grazie. 69 00:08:06,090 --> 00:08:08,750 Mi controlli pure acqua e olio? Senz 'altro, signore. 70 00:08:13,840 --> 00:08:15,860 Tra quattro ore siamo a Venezia, cara. 71 00:08:21,020 --> 00:08:22,560 È sicuro che l 'hai fatto bene? 72 00:08:24,080 --> 00:08:26,780 Mi davano dieci anni per corruzione di minore. 73 00:08:28,120 --> 00:08:29,500 Buon viaggio, auguri! 74 00:08:30,820 --> 00:08:31,820 Beato lui. 75 00:08:32,039 --> 00:08:34,320 Ma lo sa che tra un paio di mesi mi sposa anch 'io? 76 00:08:35,700 --> 00:08:39,000 Dai... Tieni, va. 77 00:08:40,600 --> 00:08:41,600 Auguri! 78 00:08:46,700 --> 00:08:49,260 Ti ha paura, padre? Stia tranquillo che io guido sicuro. 79 00:08:49,560 --> 00:08:53,880 Oggi la macchina è il nuovo strumento del demonio. Piano piano ti seduce, ti 80 00:08:53,880 --> 00:08:58,020 incita a correre, cosa che non fa questo incapace che non gira a strada. Anche 81 00:08:58,020 --> 00:09:02,120 tu, figlio mio, sembri un po' timiduzzo. Ogni volta che devi superare ci metti 82 00:09:02,120 --> 00:09:05,240 un salve regina e piazza la terza. 83 00:09:07,140 --> 00:09:09,220 C 'è, amen, ci è voluto un 'ora. 84 00:09:09,440 --> 00:09:11,000 Più scattante il passaggio. 85 00:09:11,360 --> 00:09:13,540 Guarda, accelerata, poi terza. Allora chiedi. 86 00:09:14,320 --> 00:09:17,440 Padre, i suoi fedeli le hanno fatto l 'abolamento a quattro ruote? Te c 'è 87 00:09:17,440 --> 00:09:20,060 rimasto a quattro ruote, figliolo. Ma è roba per i turisti. 88 00:09:21,400 --> 00:09:23,640 Che sono, c 'eri per la chiesa? No, no, no, no, no. 89 00:09:24,880 --> 00:09:25,880 Secondigliano piccante. 90 00:09:26,760 --> 00:09:28,780 Poi ci sono le salsiccette di cinghiale. 91 00:09:29,480 --> 00:09:31,140 Quelle piccole, piccole come... 92 00:09:31,360 --> 00:09:36,340 Maghi di rosario che te le mangi una per una, che buone. Si vendono solo al 93 00:09:36,340 --> 00:09:41,280 casello di chiusi. I capponi rospanti, invece, sono sempre più rari. A quelli 94 00:09:41,280 --> 00:09:43,540 faccio la posta al casello di Sassomarconi. 95 00:09:44,060 --> 00:09:46,780 E la c 'è, Raffigliolo, quando arrivo a Monza? 96 00:09:47,540 --> 00:09:50,340 Alla parrocchia a Monza? No, no, no, sul circuito. 97 00:09:51,380 --> 00:09:56,040 Mi fa male sta macchina, però in altre mani diventerebbe una bomba. 98 00:10:59,690 --> 00:11:01,610 Bella quest 'aria, mi parlica male. 99 00:11:29,420 --> 00:11:30,560 ma che alludi, che vuoi? 100 00:11:30,920 --> 00:11:31,920 Che hai capito? 101 00:11:32,820 --> 00:11:34,220 Guarda che le corna qui non c 'entrano, sa? 102 00:11:35,420 --> 00:11:37,100 Sei pure imbalsamato a fare lo spiritoso! 103 00:11:59,589 --> 00:12:02,210 Accidenti che freddo che fa da queste parti. Senta un po', dove potrei trovare 104 00:12:02,210 --> 00:12:03,210 un pullover? 105 00:12:04,350 --> 00:12:06,730 Guardi, qui di fronte dal droghiere ne trovo chi che vuole. Ah, sì, bene, 106 00:12:06,730 --> 00:12:08,230 grazie. Qui tutto a posto, le candele? 107 00:12:08,750 --> 00:12:11,770 Guardi, signor, che no, se le candele, se che l 'ula fuso... Come fuso? La 108 00:12:11,770 --> 00:12:12,749 macchina è nuova. 109 00:12:12,750 --> 00:12:16,410 Ah, scusi, l 'olio, lei ce l 'ha messo? Vabbè, l 'olio... Oh, mannaggia, è 110 00:12:16,410 --> 00:12:17,430 già... Eh? 111 00:12:17,650 --> 00:12:19,290 È già, non ce l 'ho messo l 'olio. 112 00:12:19,750 --> 00:12:22,370 Certo, come un fregnone in mezzo alle dolomiti. 113 00:12:23,390 --> 00:12:24,810 Dove tocca tornare a Roma in treno. 114 00:12:30,510 --> 00:12:31,510 Un momento. 115 00:12:31,690 --> 00:12:32,790 Questa mini va a Roma? 116 00:12:33,010 --> 00:12:34,010 Mi non lo so. 117 00:12:35,790 --> 00:12:39,070 Beh, cerchiamo sto mini uomo, forza che c 'ho fretta. 118 00:12:59,480 --> 00:13:01,880 E così quando arriviamo, forza, vedi adentro, no? 119 00:13:03,240 --> 00:13:04,660 Perché c 'ha paura di superare? 120 00:13:04,880 --> 00:13:06,960 Ma perché mi hai chiuso il finestrino? Perché? 121 00:13:07,780 --> 00:13:13,420 Aspetta un po'. La volta superando i camion è più prudente. 122 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 Lei è sposato? 123 00:13:21,120 --> 00:13:22,120 No. 124 00:13:24,220 --> 00:13:25,220 Dovrebbe farlo. 125 00:13:26,480 --> 00:13:28,460 Così almeno qualcuno la terrebbe in ordine. 126 00:13:51,310 --> 00:13:54,730 Leonardo, è mezzanotte e mezzo, io devo andare a Roma. 127 00:13:57,670 --> 00:13:58,670 Daniela! 128 00:13:59,280 --> 00:14:01,120 Ma quanto tempo è che non dormi? 129 00:14:03,860 --> 00:14:06,100 Così sarà almeno 15 anni. 130 00:14:09,100 --> 00:14:11,780 Mi sveglio subito. 131 00:14:13,220 --> 00:14:14,820 E tu quanti anni hai? 132 00:14:15,740 --> 00:14:17,020 20, 19? 133 00:14:19,200 --> 00:14:22,340 Madonna come siete giovani, oi giovani. 134 00:14:23,100 --> 00:14:25,340 Belli, freschi, forti. 135 00:14:27,750 --> 00:14:28,830 Sarete mica malati. 136 00:14:35,050 --> 00:14:36,090 Per me poco, eh? 137 00:14:36,510 --> 00:14:37,510 Regato mio. 138 00:14:40,990 --> 00:14:43,370 Scusa, Leona, ma perché ti sei portato quel rospo di isolina? 139 00:14:44,090 --> 00:14:45,990 Non è isolina, è mafalda questa. 140 00:14:46,350 --> 00:14:49,450 Eh, beh sì. Leonardo, per una garsognerne hai di spazio, eh? 141 00:14:51,590 --> 00:14:54,590 Nicola, lo sai che c 'hai proprio una brutta cera? Ci avrai un unceretto. 142 00:14:54,590 --> 00:14:55,590 a petto. 143 00:14:56,160 --> 00:14:58,740 Prima di andare via ti ricordi di lasciarmi il numero di telefono nuova. 144 00:14:59,320 --> 00:15:02,560 E tu, che fai? Porti i bicchieri con le dita dentro? 145 00:15:02,800 --> 00:15:04,500 Non le levare adesso le dita! 146 00:15:09,000 --> 00:15:12,220 Allora, Sandra, d 'ora in poi ci potremo incontrare senza sotterfugi. 147 00:15:12,480 --> 00:15:14,260 Che effetto pensi che ci farà? 148 00:15:14,480 --> 00:15:15,480 Nessuno, Leonardo. 149 00:15:15,520 --> 00:15:19,180 Tra noi è finita. Ma come ti permetti di toccarmi dopo quello che hai fatto alla 150 00:15:19,180 --> 00:15:20,139 mia migliore amica? 151 00:15:20,140 --> 00:15:21,039 Ma chi, Elena? 152 00:15:21,040 --> 00:15:25,160 L 'hai abbandonata dopo 15 anni di matrimonio. Ma glielo ho detto, Elena, 153 00:15:25,160 --> 00:15:26,139 penso di te. 154 00:15:26,140 --> 00:15:28,580 Che sei un mascalzone. Ma che stai... attenta la testa. 155 00:15:29,020 --> 00:15:32,320 Ma che stai dicendo, Sara? Sì, lo so, voi uomini non capite mai. 156 00:15:32,640 --> 00:15:34,960 Siete mostri, senza sentimento. 157 00:15:35,480 --> 00:15:38,820 Secondo te dovrei tradire Elena proprio con l 'uomo che l 'ha appena lasciata. 158 00:15:39,020 --> 00:15:42,420 Eh, no, Leonardo, no. Per me l 'amicizia viene prima di tutto. 159 00:15:43,520 --> 00:15:45,160 Ma allora, scusa, fino adesso? 160 00:15:45,480 --> 00:15:46,820 Ma prima era diverso. 161 00:15:47,420 --> 00:15:53,240 Andavate d 'accordo. Elena era felice. E poi eravamo sempre insieme. Io, tu, 162 00:15:53,480 --> 00:15:55,380 lei. Umberto. 163 00:15:56,610 --> 00:15:59,550 Che può capitare che la moglie di uno finisca nel letto dell 'altro. 164 00:15:59,990 --> 00:16:04,330 Basta un attimo di debolezza. Un attimo? Tre anni, Sandra, da quella notte al 165 00:16:04,330 --> 00:16:07,970 terminillo. Sì, lo so. Non ti ricordi? Non ho mai ritenuto di essere perfetta. 166 00:16:09,170 --> 00:16:10,170 Povera Elis. 167 00:16:10,950 --> 00:16:13,930 Avevo preparato con le mie mani il suo bouquet di notte. Ma il bouquet sta... 168 00:16:13,930 --> 00:16:14,930 Sandra! 169 00:16:15,090 --> 00:16:19,190 Ah, Umberto, tua moglie mi sta dando una mano qui col bouquet. I salatini. 170 00:16:19,580 --> 00:16:22,740 Vuoi collaborare? No, grazie. C 'è Mafalda di là che sta piangendo. Dice 171 00:16:22,740 --> 00:16:26,080 tratti male. Questa Mafalda. Cosa facciamo tutti in cucina adesso? 172 00:16:26,540 --> 00:16:27,740 Di là le signore sono sempre. 173 00:16:27,940 --> 00:16:30,680 Ecco, bravi. Andate di là che vi raggiungiamo subito. Mettiamo a posto i 174 00:16:30,680 --> 00:16:31,800 saladini e siamo subito con voi. 175 00:16:32,040 --> 00:16:33,040 Vai, vai, vai. 176 00:16:34,860 --> 00:16:36,020 Va, Leonardo, va. 177 00:16:36,220 --> 00:16:40,480 E addio. Dai, Sandrino, smettila di scherzare. Siamo così affiatati. 178 00:16:40,880 --> 00:16:42,900 Non si può tornare indietro. 179 00:16:43,240 --> 00:16:46,400 È come un vaso prezioso andato in frantumi. 180 00:16:47,080 --> 00:16:48,080 Ah, beh, capisco. 181 00:16:48,400 --> 00:16:54,740 Tal caso. Comunque metti sei vasi a volte... Ottanta, ventisette, 182 00:16:54,920 --> 00:16:55,920 Segnate. 183 00:16:57,300 --> 00:16:59,140 Fra le sette e le otto mi trovi sempre. 184 00:16:59,560 --> 00:17:00,660 Oio, che botta! 185 00:17:04,839 --> 00:17:06,660 Leone, Leone, scusa. 186 00:17:07,200 --> 00:17:12,880 Dico, a me lo puoi anche dire, ma... Elena, dico, l 'hai proprio colta sul 187 00:17:12,880 --> 00:17:15,079 fatto. Ma che ti sei ammatito? 188 00:17:16,099 --> 00:17:17,500 Ma guarda che qui se... 189 00:17:17,920 --> 00:17:21,920 Se c 'è uno che... Dai, ma allora perché vi siete separati? Alle mogli bisogna 190 00:17:21,920 --> 00:17:24,560 starci attenti, non bisogna dargli troppa libertà. 191 00:17:24,880 --> 00:17:28,359 Umberto, io e Elena ci siamo separati perché non andavamo d 'accordo, è tutto 192 00:17:28,359 --> 00:17:29,360 qua. 193 00:17:54,510 --> 00:17:59,850 Oh, ma io e Elena ci siamo separati perché non andavamo d 'accordo. È 194 00:18:01,990 --> 00:18:02,990 Isolino, mafalda! 195 00:18:03,670 --> 00:18:04,670 Servi il gelato. 196 00:18:17,110 --> 00:18:19,250 Senti, ti ripensi? Vieni, Sandra? 197 00:18:20,910 --> 00:18:22,730 Attenta a non bagnarti la penita, che cosa? 198 00:18:23,410 --> 00:18:25,490 Ciao, eh? Ciao, Sandra. 199 00:18:25,870 --> 00:18:26,870 Ciao. 200 00:18:29,510 --> 00:18:30,870 Ma sì, meglio. 201 00:18:31,630 --> 00:18:33,270 Gli ho dato una stallata pure qui. 202 00:18:33,550 --> 00:18:34,550 Aria nuova. 203 00:18:56,040 --> 00:18:57,019 Che costa? 204 00:18:57,020 --> 00:18:58,020 Ciao, Rinaldi. 205 00:18:59,640 --> 00:19:03,120 Beh, laggiù è molto bello. Stiamo distruggendo la natura, eh? È naturale. 206 00:19:03,820 --> 00:19:07,140 Ingegnere? Capoccio, che lavori pure a questo cantiere? Se la voglio questo, 207 00:19:07,260 --> 00:19:10,220 ingegnere. Ma che fai? Invece di lavorare trovi i tartufi. 208 00:19:10,440 --> 00:19:11,440 Hai messo le mine? 209 00:19:11,520 --> 00:19:14,740 No, c 'ho questo capocciona. C 'hai i prospetti nuovi? 210 00:19:15,300 --> 00:19:16,239 Ah, bene. 211 00:19:16,240 --> 00:19:17,880 Ha sempre ragione lei, Nenci. 212 00:19:18,280 --> 00:19:19,280 Anche per i costi. 213 00:19:19,860 --> 00:19:22,560 Sta facendo uno dei più bei tratti di autostrada. 214 00:19:22,940 --> 00:19:23,859 Eh, certo. 215 00:19:23,860 --> 00:19:24,860 Vieni, vieni. 216 00:19:25,350 --> 00:19:28,690 Ah, Fiero, io lì prima non te l 'ho voluto dire, ma i tuoi progetti mica 217 00:19:28,690 --> 00:19:30,270 bene, sai. I calcoli sono esatti. 218 00:19:30,970 --> 00:19:32,650 Perché, non devono essere esatti? No! 219 00:19:34,010 --> 00:19:37,210 E scusa, qualche cosa sul materiale l 'imprenditore risparmia sempre. Il ponte 220 00:19:37,210 --> 00:19:38,210 crolla e tu vai in galera. 221 00:19:39,450 --> 00:19:40,650 Fatti furbo, pensa per te. 222 00:19:41,310 --> 00:19:46,350 Carica gli 10%. Un tempo sì che le autostrade erano importanti. Quando ho 223 00:19:46,350 --> 00:19:50,530 cominciato io ci voleva del genio. Oggi niente, è tutta questione di routine. 224 00:19:51,030 --> 00:19:53,970 È come essere impiegati, io mi sento soffocare. 225 00:19:57,840 --> 00:19:59,940 Serafini! Dalve ingegnere! Eh, bisogna darci dentro! 226 00:20:00,180 --> 00:20:01,400 Sveglia un po', diamoci da fare! 227 00:20:02,140 --> 00:20:03,140 Spazzolo! 228 00:20:03,860 --> 00:20:04,860 Salta va! 229 00:20:04,900 --> 00:20:06,300 Salta che ti fai in diretto! 230 00:20:06,760 --> 00:20:07,820 Tanto sei brutto! 231 00:20:08,520 --> 00:20:10,400 15 anni di matrimonio, Piero! 232 00:20:10,640 --> 00:20:12,060 È come se uscissi di galera! 233 00:20:12,360 --> 00:20:14,240 Mi sento libero, mi sento giovane! 234 00:20:14,700 --> 00:20:16,060 Mare di cose per la testa! 235 00:20:17,380 --> 00:20:18,680 Ricomincio, hai capito? Ricomincio tutto! 236 00:20:19,160 --> 00:20:21,820 Anche per il lavoro, naturalmente! Anzi, soprattutto per il lavoro! 237 00:20:22,060 --> 00:20:23,060 E tu ti metti con me! 238 00:20:23,280 --> 00:20:24,099 Ehi, magari. 239 00:20:24,100 --> 00:20:27,740 Che magari? Io ho già deciso. Ma scusa, sei giovane, ma che ti puoi far fregare 240 00:20:27,740 --> 00:20:28,740 da lenta autostrada? 241 00:20:28,820 --> 00:20:31,400 E basta con le autostrade, ma che sono ste autostrade? 242 00:20:32,040 --> 00:20:34,460 Retta a me, Piero, stiamo diventando un guardarai qui. 243 00:20:34,900 --> 00:20:36,140 Salve, ingegnere. Ehi, salve. 244 00:20:37,000 --> 00:20:38,620 Regge il ponte, ingegnere, regge? 245 00:20:39,780 --> 00:20:42,520 Regge, regge, non te preoccupare. Ma guarda questo. 246 00:20:42,840 --> 00:20:43,920 E che lo fa crollare? 247 00:20:44,160 --> 00:20:47,640 Beh, a lui è capitato. E Todi, una volta gli è crollata sotto un 'arcana. 248 00:20:48,440 --> 00:20:51,180 Ciao, Todi. Ciao, ingegnere. Il progetto dell 'ex direttore. 249 00:20:51,460 --> 00:20:52,760 Un giorno lo devo andare a trovare. 250 00:20:53,100 --> 00:20:54,100 La regina c 'è. 251 00:20:55,580 --> 00:20:57,260 Oh, guarda un po' quella. 252 00:20:57,560 --> 00:20:58,459 Eh, chi? 253 00:20:58,460 --> 00:20:59,460 Sì, Polon. 254 00:21:02,760 --> 00:21:03,760 Ah, 255 00:21:06,240 --> 00:21:15,180 se 256 00:21:15,180 --> 00:21:16,180 mai capiti! 257 00:21:16,880 --> 00:21:19,360 Dai, dai, Piero, dammi un po' di tempo e poi... 258 00:21:20,300 --> 00:21:22,720 Creiamo qualche contatto e poi ci buttiamo a progettare. 259 00:21:23,040 --> 00:21:25,520 Ce n 'ho sai di idee, di studi, cose serie, mie. 260 00:21:26,160 --> 00:21:29,100 Io sono andato urbanista, poi si capisce che col matrimonio mi sono lasciato 261 00:21:29,100 --> 00:21:32,380 imbaracare. Io ci sto, non sono neanche sposato. Cosa ci perdo? 262 00:21:32,860 --> 00:21:34,780 Mi sento come quando ero appena laureato. 263 00:22:00,149 --> 00:22:04,110 Ehi, ce n 'ho messo di tempo per trovarti. E dico, quando si va a letto 264 00:22:04,170 --> 00:22:07,070 bisognerebbe almeno lasciare il cognome, no? Come stai? 265 00:22:14,190 --> 00:22:15,190 Amata! 266 00:22:15,370 --> 00:22:19,010 Ma cosa credi, perché sono stata così? Certo, eri così divertente, mi hai fatto 267 00:22:19,010 --> 00:22:20,010 ridere. 268 00:22:20,360 --> 00:22:24,280 In mezzo alle dolomini, ghiacciato, incavolato, con quel maglione pomodoro. 269 00:22:24,280 --> 00:22:26,280 pensato subito, questa è la fine del mondo. 270 00:22:26,520 --> 00:22:28,640 Ma adesso che cosa vuoi? Si fermi un momento. 271 00:22:29,440 --> 00:22:33,140 No, senti. Ma che le fa a quella povera ragazza? Che le fa niente. Daniele, sta 272 00:22:33,140 --> 00:22:36,440 buona, ma cammini lei, cammini. Come ci permette di parlare così a questo povero 273 00:22:36,440 --> 00:22:39,140 vecchio? Questa è guerra d 'Africa, lo sa. Ma chi è? Che vuole? Che vuoi fare? 274 00:22:39,140 --> 00:22:40,140 Ma guarda lei. 275 00:22:40,180 --> 00:22:43,020 Si, ha cominciato con quella ragazza. A una certa età diventano tutti i 276 00:22:43,020 --> 00:22:45,280 pappagalli. E tu ci sei nato. Come fai a bere? 277 00:22:45,780 --> 00:22:47,100 Ando. Te la piazza ancora. 278 00:22:55,240 --> 00:22:55,859 Lo vedi? 279 00:22:55,860 --> 00:22:57,100 Sei la fine del mondo. 280 00:22:58,160 --> 00:22:59,040 Ma io... 281 00:22:59,040 --> 00:23:18,840 Ma 282 00:23:18,840 --> 00:23:23,080 allora sei sveglio. Credevo che facessi come l 'altra volta al motello. 283 00:23:29,350 --> 00:23:35,010 Sveglio? Vuoi sentire se sono sveglio, eh? E allora te lo faccio sentire se 284 00:23:35,010 --> 00:23:36,010 sveglio qua. 285 00:23:39,510 --> 00:23:40,510 Fa buono lì, eh? 286 00:23:40,850 --> 00:23:42,330 Dov 'è che si fa pipì in questa casa? 287 00:23:42,810 --> 00:23:43,810 Proviamo di qua. 288 00:23:46,150 --> 00:23:50,810 Daniela, ma chi sono... Ma chi sono quelli, eh? 289 00:23:51,550 --> 00:23:54,450 Amici, vengono tutte le mattine. Qui è come casa loro. 290 00:23:55,360 --> 00:23:56,720 Sono la fine del mondo. Pure loro. 291 00:23:57,400 --> 00:24:00,480 Daniela, ma mi hanno visto? Ho l 'impressione che hanno capito benissimo 292 00:24:00,480 --> 00:24:04,160 no... Beh, tanto sono amici, ci raccontiamo sempre tutto. Come tutto? 293 00:24:04,400 --> 00:24:06,300 Anche le cose intime? 294 00:24:06,560 --> 00:24:09,660 Ma non ci sono cose intime, roba sorpassata. Non starei mica ancora a 295 00:24:09,660 --> 00:24:10,720 punto, evolviti. 296 00:24:11,700 --> 00:24:13,780 Vabbè, contentate... 297 00:24:33,740 --> 00:24:34,740 State pure comodi. 298 00:24:36,660 --> 00:24:38,100 Ingegnere Leonardo Neiti, piacere. 299 00:24:39,360 --> 00:24:40,720 Ma questo è preistorico. 300 00:24:40,980 --> 00:24:41,980 Ancora si presenta. 301 00:24:43,020 --> 00:24:44,400 Ingegnere di che? Che fai? 302 00:24:46,120 --> 00:24:48,980 Ingegnere strade. Allora sei uno di quelli che hanno rovinato l 'Italia. Oh, 303 00:24:49,020 --> 00:24:52,340 bambino, io ho anche contribuito a farla l 'Italia. Dico, controllo la carta 304 00:24:52,340 --> 00:24:55,460 geografica. Adesso al sud si arriva in un lampo, me la metterete, no? C 'erano 305 00:24:55,460 --> 00:24:57,620 dei problemi più importanti delle autostrade prima. 306 00:24:57,900 --> 00:24:59,820 E che li dovevo risolvere io questi problemi? 307 00:25:00,020 --> 00:25:02,300 E dillo avanti che i soldi piacciono a tutti. Ma guarda che tipo. 308 00:25:02,920 --> 00:25:04,200 Daniela, ma chi sono queste? 309 00:25:04,440 --> 00:25:05,419 Che vanno cercando? 310 00:25:05,420 --> 00:25:06,700 Discutono, sono persone serie. 311 00:25:08,540 --> 00:25:11,540 Sta buona. No, è ciò, niente tanto, siamo tra amici. 312 00:25:12,760 --> 00:25:17,060 Sai, a me sto fatto che sono tutti amici non mi convince più. Politicamente, da 313 00:25:17,060 --> 00:25:20,620 che parte stai? Beh, centrosinistra, sta buona. 314 00:25:21,180 --> 00:25:25,320 Laico, liberaleggiante, naturale, ferma, aperturista. 315 00:25:25,580 --> 00:25:28,200 Ho capito, secondo da che parte tira il vento. 316 00:25:29,070 --> 00:25:31,210 Però è simpatico, è la fine del mondo. 317 00:25:31,490 --> 00:25:33,390 Sulle Dolomiti mi ha fatto morire dal ridere. 318 00:25:35,550 --> 00:25:37,310 E dice una cosa che ci fa ridere. 319 00:25:44,190 --> 00:25:48,230 Ci avevi proprio ragione detto, no? 320 00:25:48,890 --> 00:25:50,250 Sono la fine del mondo, pure loro. 321 00:25:51,510 --> 00:25:53,070 Bravi ragazzi, simpatici. 322 00:25:56,720 --> 00:25:58,600 Mi piacerebbe parlarsi uno per uno. 323 00:26:22,920 --> 00:26:25,000 Speriamo che suoni, se no domattina chi mi sveglia? 324 00:26:26,320 --> 00:26:29,060 ero stato da bagno, l 'avevo acceso ma 325 00:26:29,060 --> 00:26:46,980 questo... 326 00:27:06,160 --> 00:27:07,900 Fatti i tuoi, fate buona, ti ho detto. 327 00:27:08,940 --> 00:27:09,940 Elena, 328 00:27:10,260 --> 00:27:16,180 ero venuto per portarti l 'assegno. 329 00:27:18,180 --> 00:27:20,440 Me l 'hai già mandato? Sì, ecco, appunto. 330 00:27:21,000 --> 00:27:23,460 Volevo vedere se ti era arrivata. 331 00:27:23,920 --> 00:27:24,920 È quest 'ora? 332 00:27:25,820 --> 00:27:26,820 Passavo. 333 00:27:27,100 --> 00:27:31,660 Le camicie, Elena. Mi hai mandato solo quelle con le maniche corte. 334 00:27:32,660 --> 00:27:34,700 Va bene, te le mando. 335 00:27:36,910 --> 00:27:41,070 Io sto bene, sai. Ti ricordi tutti quei progetti, quelle idee che avevo sull 336 00:27:41,070 --> 00:27:42,870 'urbanistica? Beh, ho ritirato fuori tutto. 337 00:27:43,410 --> 00:27:45,470 Mare, Elena. Un giorno ti dico. 338 00:27:49,910 --> 00:27:53,450 Le vacanze sono finite. Eh già, finiscono le vacanze. 339 00:27:55,870 --> 00:27:57,050 Fabrizio è tornato ieri. 340 00:27:57,590 --> 00:27:58,590 Ti l 'hai detto? 341 00:28:00,250 --> 00:28:02,530 No, non ho avuto il coraggio. 342 00:28:03,410 --> 00:28:04,410 Diglielo tu. 343 00:28:07,210 --> 00:28:10,030 Veramente mi sembra più una cosa da madre. 344 00:28:10,390 --> 00:28:12,050 Non hai il coraggio nemmeno tu. 345 00:28:12,530 --> 00:28:15,350 No, no, va bene. Glielo posso dire io. 346 00:28:15,990 --> 00:28:19,170 Basta fargli capire. Allora lo chiamo. No, che chiami? Sta ferma. 347 00:28:19,390 --> 00:28:21,590 Aspetta, aspetta, Isolina. Così, subito. 348 00:28:23,510 --> 00:28:24,510 Papà. 349 00:28:26,210 --> 00:28:27,410 Sei tornato? 350 00:28:28,230 --> 00:28:29,230 Tornato? 351 00:28:30,070 --> 00:28:32,310 Ciao. Altro che tornato. 352 00:28:33,130 --> 00:28:34,130 Sto uscendo. 353 00:28:34,250 --> 00:28:35,610 Mi aspettano fuori con la macchina. 354 00:28:36,040 --> 00:28:37,700 L 'hanno fatto bene le vacanze, sei ingrassato. 355 00:28:37,920 --> 00:28:39,340 Ho imparato a sciare come un tiro. 356 00:28:39,560 --> 00:28:42,020 Ma che c 'è da con quella? 357 00:28:42,680 --> 00:28:43,680 Per te. 358 00:28:44,100 --> 00:28:45,920 La mattina dormi sempre come un chilo. 359 00:28:46,480 --> 00:28:47,480 Ciao, eh? 360 00:28:48,860 --> 00:28:50,720 Ingegnere, è Sant 'Antonio. 361 00:28:50,980 --> 00:28:52,420 Che la protegga sempre. 362 00:28:53,360 --> 00:28:55,920 Isolino, ma... Grazie, eh? 363 00:28:59,340 --> 00:29:00,340 Ti pareva. 364 00:29:03,080 --> 00:29:05,440 Piano, già me l 'hanno scattata sulle dolomiti. 365 00:29:05,700 --> 00:29:06,700 Canguro, pari. 366 00:29:06,980 --> 00:29:09,120 Vai calmo, vai dolce. 367 00:29:09,640 --> 00:29:11,220 Papà, sono bravo, eh? 368 00:29:11,500 --> 00:29:13,140 Eh, disaltri. 369 00:29:13,520 --> 00:29:15,660 Oh, oh, oh, vado! 370 00:29:17,940 --> 00:29:19,800 All 'anima dell 'immortal! 371 00:29:23,060 --> 00:29:26,400 Ah, ma allora me dai la caccia, me dai! 372 00:29:29,540 --> 00:29:31,760 E vai morbido! 373 00:29:32,899 --> 00:29:34,360 Bel capolavoro che hai fatto, va. 374 00:29:41,620 --> 00:29:46,180 Mi ha detto, mamma, di ricordarti che mi devi parlare. Ah, sì. 375 00:29:48,620 --> 00:29:50,480 Hai visto che adesso viaggio sempre? 376 00:29:51,980 --> 00:29:54,960 Prima costruivo le autostrade, adesso ci corro sopra. 377 00:29:56,960 --> 00:29:58,220 Avete litigato, vero? 378 00:29:59,740 --> 00:30:00,740 Allora te l 'ha detto. 379 00:30:02,760 --> 00:30:04,600 Dice che l 'avete fatto per il mio bene. 380 00:30:06,300 --> 00:30:08,120 Ma io con voi mica stavo male. 381 00:30:11,360 --> 00:30:14,380 Fabrizio, mica cambia niente, sai. 382 00:30:14,980 --> 00:30:18,100 Lei rimane sempre tua madre e io rimango tuo padre. 383 00:30:19,620 --> 00:30:24,080 Anzi, vedrai, forse... Certo, sarà... sarà pure meglio. 384 00:30:25,200 --> 00:30:26,280 Diventiamo come amici. 385 00:30:27,040 --> 00:30:28,040 Ti pare? 386 00:30:37,740 --> 00:30:39,320 la sigaretta, va, dalle due boccate. 387 00:30:41,520 --> 00:30:45,060 Oh, mi raccomando, eh, non aspirare. 388 00:30:47,700 --> 00:30:49,040 Dai qua che me la bagni. 389 00:30:49,580 --> 00:30:52,300 Papà, ti volevo chiedere una cosa. Dimmi. 390 00:30:53,400 --> 00:30:57,180 Ma adesso che non stai con mamma, vai con le mignotte? 391 00:30:58,260 --> 00:31:00,520 Fabrizio, ma che stai a dire? A che scuola ti ho mandato? 392 00:31:00,960 --> 00:31:01,960 Dai preti. 393 00:31:03,100 --> 00:31:04,100 Ma tu... 394 00:31:05,740 --> 00:31:07,400 Ma si può sapere dove viene portato? 395 00:31:07,620 --> 00:31:10,080 L 'avevamo detto a Piazza Venezia, qui è pieno di grilli. 396 00:31:13,520 --> 00:31:16,680 Ecco, abbiamo buttato l 'ancora. E qui che è? Una chiesa hippie, un bunker. 397 00:31:16,940 --> 00:31:17,940 Andiamo via, su. 398 00:31:18,060 --> 00:31:21,360 Andiamo via, Daniela. No, ci fermiamo un momento, voglio salutare Mario. 399 00:31:21,720 --> 00:31:24,900 Mario? E chi è questo Mario? Madonna, non stai mai sola. Mi pare di far l 400 00:31:24,900 --> 00:31:25,779 con l 'equipo 84. 401 00:31:25,780 --> 00:31:27,720 Stai bene così, sai, sembri diverso. 402 00:31:27,940 --> 00:31:30,960 Com 'è, ridico? Mi sa che è meglio che me la ritaglio. No, anzi, perché? 403 00:31:31,500 --> 00:31:32,520 Così mi ricordi... 404 00:31:32,970 --> 00:31:33,970 Chi ci ricorda? 405 00:31:34,230 --> 00:31:35,950 Qualcuno che non ho già conosciuto. 406 00:31:36,270 --> 00:31:37,270 Oh, ecco Mario. 407 00:31:37,550 --> 00:31:38,550 Ciao, Mario. 408 00:31:39,610 --> 00:31:40,610 Ciao, papà. 409 00:31:40,970 --> 00:31:41,949 Come stai? 410 00:31:41,950 --> 00:31:44,970 Ciao, Daniela. I miei amici sono sempre contenti quando veniamo da te. 411 00:31:45,190 --> 00:31:46,330 Ma quale papà? Chi è questo? 412 00:31:46,970 --> 00:31:48,050 Benone. Entra. 413 00:31:49,790 --> 00:31:50,930 Leonardo, vieni. 414 00:31:51,170 --> 00:31:52,630 Dai, ti presento papà. 415 00:31:54,430 --> 00:31:55,430 Papà. 416 00:31:58,350 --> 00:32:00,150 Ah, senti, è la fine del mondo. 417 00:32:00,950 --> 00:32:01,950 Whisky va bene. 418 00:32:02,730 --> 00:32:03,810 Veramente così di mattina? 419 00:32:04,310 --> 00:32:08,210 Va bene, appena appena, grazie. Bella casa a proposito, è molto personale, 420 00:32:08,210 --> 00:32:13,190 inventata, simpatica, religiosa. L 'ho disegnata io, sono costruttore. 421 00:32:13,430 --> 00:32:15,210 Ma allora praticamente siamo quasi colleghi. 422 00:32:15,490 --> 00:32:20,030 Ah, vedo che già parlate. Beh, sai, con papà si lega subito. Papà, sai che è 423 00:32:20,030 --> 00:32:21,030 separato anche lui? 424 00:32:21,370 --> 00:32:24,850 È molto simpatico, entusiasta e non è un fossile. 425 00:32:29,190 --> 00:32:30,670 Così è separato anche lei. 426 00:32:32,149 --> 00:32:33,810 Abbiamo proprio diverse cose in comune. 427 00:32:34,850 --> 00:32:37,290 Notici separati, stessi studi. 428 00:32:37,750 --> 00:32:41,030 Comunque, complimenti per la casa, sinceramente. Trovo ben risolta. 429 00:32:42,590 --> 00:32:45,250 Non è artificiale. È profondo 7 metri. 430 00:32:46,890 --> 00:32:50,690 Mi piace la natura. Ci dovresti mettere le trote. Credo che a 7 metri reggano. 431 00:32:50,790 --> 00:32:51,790 Fai un vivaio. 432 00:32:53,330 --> 00:32:56,990 Certo che è più facile costruire una casa che regga che non un matrimonio che 433 00:32:56,990 --> 00:32:58,590 duri. Che ne dici? 434 00:32:59,550 --> 00:33:00,570 Ma voglio dire che... 435 00:33:00,890 --> 00:33:05,710 Ci sono più matrimoni che si rompono che non grattacieli che crollano. 436 00:33:07,050 --> 00:33:08,330 Ah beh, per fortuna. 437 00:33:08,930 --> 00:33:10,790 Sì, tranne che ad Agrigento, magari. 438 00:33:11,310 --> 00:33:13,250 Eppure così qualcuno mi ricordi. 439 00:33:13,690 --> 00:33:17,510 Mustachì, Pizerotul, e allora Lenin, che ne so. 440 00:33:17,830 --> 00:33:21,670 Ah, che bello. Ho imparato a fare tutto da solo, anche a cucinare. Ah, grazie 441 00:33:21,670 --> 00:33:22,670 molto. 442 00:33:23,890 --> 00:33:24,890 Grazie mille. 443 00:33:29,160 --> 00:33:30,620 Come mai stai con Daniela? 444 00:33:31,980 --> 00:33:36,980 No, sto con Daniela. Che c 'entra? È una... così, ci conosciamo, un 445 00:33:37,600 --> 00:33:40,460 Sta tranquillo, mi ha dato un passaggio sulle Dolomiti, è tutto qua. 446 00:33:41,020 --> 00:33:45,560 Uno come te, separato da poco, va con una ragazza libera come Daniela ed è 447 00:33:45,560 --> 00:33:46,399 per amicizia? 448 00:33:46,400 --> 00:33:48,060 Eh, Mario, non c 'è. 449 00:33:48,440 --> 00:33:54,500 Se tu mi presentassi una ragazza così, che mi piacesse, io non la perdonerei, 450 00:33:54,500 --> 00:33:55,500 farei secca. 451 00:34:02,220 --> 00:34:03,220 Ah, ho levato la mia. 452 00:34:03,340 --> 00:34:06,460 Meglio, no? Ho scomprato un po' il campo. Questa adesso la mettiamo a 453 00:34:07,600 --> 00:34:08,600 Guarda bene. 454 00:34:09,920 --> 00:34:10,920 Ah, vai. 455 00:34:12,020 --> 00:34:13,980 Vai, visto Daniele che gli ho fatto a papà? 456 00:34:15,300 --> 00:34:16,300 Vai papà, vai. 457 00:34:17,100 --> 00:34:20,120 Forse un giorno mi farà male, ma per adesso mi piace e bevo. 458 00:34:23,760 --> 00:34:25,340 Fai bene ad andare con Daniele. 459 00:34:26,719 --> 00:34:31,580 Beh, tu Mario sei un uomo di mondo e... Io ne ho avute parecchie di Daniele. 460 00:34:32,359 --> 00:34:35,120 Vedi, quando uno si separa, sceglie un modo di vivere. 461 00:34:35,719 --> 00:34:36,719 Sceglie di essere solo. 462 00:34:37,440 --> 00:34:40,780 In Italia non c 'è il divorzio, e allora essere separati è come un marchio. 463 00:34:41,139 --> 00:34:44,400 Si diventa ad una specie diversa, una specie minorata, tarata. 464 00:34:45,139 --> 00:34:48,780 Non hai un futuro da offrire a una donna. Se ti nasce un figlio non puoi 465 00:34:48,780 --> 00:34:49,780 il nome. 466 00:34:50,159 --> 00:34:53,080 Poche donne hanno il coraggio di affrontare una situazione simile per 467 00:34:53,080 --> 00:34:54,420 te. È giusto. 468 00:34:54,820 --> 00:34:57,220 E allora, carpe diem, prendo quello che trovo. 469 00:34:58,880 --> 00:35:01,040 Vedi, sono cinque anni che sono separato. 470 00:35:01,470 --> 00:35:03,810 Ho trovato solo sbandate, matte. 471 00:35:04,970 --> 00:35:06,750 Sì, è anche divertente. 472 00:35:08,630 --> 00:35:09,630 Leonardo, 473 00:35:10,190 --> 00:35:14,010 ma stai sempre a parlare, ma allora sei un fossile. Dai, vieni. Sì, vengo, 474 00:35:14,070 --> 00:35:15,070 vengo. 475 00:35:15,310 --> 00:35:20,010 Ah, adesso mi viene in mente a chi assomiglia. Sì, a chi? Ma certo, 476 00:35:20,010 --> 00:35:21,010 Padre Mariano. 477 00:35:21,410 --> 00:35:23,450 Forse avevi ragione, è meglio che te la tagli. 478 00:35:25,730 --> 00:35:26,870 Leonardo, andiamo. 479 00:35:31,470 --> 00:35:33,550 Eh, questo è bellino, colori delicati, no? 480 00:35:33,770 --> 00:35:37,070 È preistorico, pare la morte. Ah, sì? E quando lo vendono? 481 00:35:37,330 --> 00:35:38,330 Come lo vedo? 482 00:35:38,550 --> 00:35:39,630 Questo non è male. 483 00:35:39,890 --> 00:35:40,890 Vado a provarlo, eh? 484 00:35:41,330 --> 00:35:42,450 Dice che è preistorico. 485 00:35:42,890 --> 00:35:47,290 Bonjour, monsieur l 'ingegnere. Ero qui per la nipotina. Donnilo a moi. 486 00:35:52,550 --> 00:35:54,550 Attendez, madame, je viens tout à l 'heure. Emmanuel? 487 00:35:55,130 --> 00:35:56,170 Si, signora. 488 00:35:56,410 --> 00:35:58,250 Bambina, vola prendere le crepes rose. 489 00:35:58,860 --> 00:36:03,200 Oh, madame, tra gli ultimi arrivi c 'è un e -look per lei che è favoloso. 490 00:36:03,900 --> 00:36:05,980 Veramente, il e -look mi lascia per questo. 491 00:36:06,320 --> 00:36:08,440 Come cosa dice, signora, con la sua figura. 492 00:36:09,060 --> 00:36:12,320 Si accomodi di sopra, glielo faccio provare subito. Ah, perché? 493 00:36:12,580 --> 00:36:13,720 Bisogna salire le scale? 494 00:36:13,940 --> 00:36:15,680 Oh, una scaletta a chiocciola, madame. 495 00:36:16,760 --> 00:36:20,340 Si vuole accomodare, signor ingegnere? No, no, aspetto. 496 00:36:28,670 --> 00:36:29,810 Ciao. Ciao. 497 00:36:30,090 --> 00:36:33,390 Ti trovo molto bene. Ero qui per comprare un ombrello. 498 00:36:35,470 --> 00:36:36,470 Questo. 499 00:36:37,050 --> 00:36:40,570 Ha bei colori delicati. Leonardo, scappiamo. Qui sembra il museo degli 500 00:36:40,690 --> 00:36:44,030 Scusate, Daniela Gerardi e Elena Nenci, cioè Caroli. 501 00:36:44,910 --> 00:36:46,350 Vieni, andiamo. Ciao, Elena. 502 00:36:51,830 --> 00:36:53,830 Mi sono ricordata di una cosa importante. 503 00:36:55,859 --> 00:36:59,700 Taxi? No, che taxi? Ti accompagno io. Leonardo, non essere oppressivo. Scusa, 504 00:36:59,700 --> 00:37:01,620 decido io se ti voglio dire una cosa. Certo. 505 00:37:02,540 --> 00:37:04,300 Mica sarei geloso, no? Che geloso? 506 00:37:05,680 --> 00:37:07,760 Telefonami però, magari domani. Va bene, una cosa. 507 00:37:08,140 --> 00:37:10,380 Aspetti che la pago la corsa. Sta buono che non ci ostici. 508 00:37:11,620 --> 00:37:12,880 Grazie, dottore. Ma no, che grazie. 509 00:37:15,420 --> 00:37:16,940 Ecco, allora accompagni la signorina. 510 00:37:17,660 --> 00:37:22,440 Guarda questo figlio di una puttana. Ah, bestemmia. No, è che stavo parlando. 511 00:37:23,740 --> 00:37:26,300 Bella quella ragazza, e poi, giovane. 512 00:37:26,760 --> 00:37:28,040 Beh, sì. 513 00:37:28,820 --> 00:37:33,640 Ma non sono solo gli anni, Elena, sai, è che... è un mondo che cambia, e che noi 514 00:37:33,640 --> 00:37:34,640 stavamo per perdere. 515 00:37:34,800 --> 00:37:36,700 Un mondo strano, ma affascinante. Signora, signora. 516 00:37:37,600 --> 00:37:38,600 Certo. 517 00:37:40,320 --> 00:37:41,580 Vieni, vieni pure. 518 00:37:42,080 --> 00:37:43,080 Ecco. 519 00:37:50,260 --> 00:37:51,800 Vieni, vieni pure questi, va. 520 00:37:52,549 --> 00:37:53,549 Grazie, dottor! 521 00:38:39,400 --> 00:38:41,020 3 ,70, signore. 522 00:38:43,600 --> 00:38:44,600 Ecco. 523 00:38:45,820 --> 00:38:47,200 Hai finito questo gelato? 524 00:38:47,420 --> 00:38:48,740 Ma come vai di fretta? 525 00:38:49,080 --> 00:38:52,600 No, che... Intanto i compiti. 526 00:38:53,200 --> 00:38:55,940 Poi tua madre ti lamenta sempre perché ti tengo troppo fuori. 527 00:38:57,640 --> 00:39:00,700 Papà, oggi è giorno mio. Non sono andata a scuola apposta. 528 00:39:02,860 --> 00:39:05,480 Se devi andare con una donna è diverso, dillo. 529 00:39:05,700 --> 00:39:06,700 Che donna? 530 00:39:07,260 --> 00:39:09,320 Ci mancherebbe una donna. 531 00:39:17,640 --> 00:39:18,960 Ti aiuto a finirlo, eh? 532 00:39:20,080 --> 00:39:21,700 Adesso che ha finito possiamo andare. 533 00:39:22,600 --> 00:39:24,920 Quattro? Vai, questo è il caposto. 534 00:39:25,300 --> 00:39:26,300 Andiamo? 535 00:39:30,060 --> 00:39:31,540 Ecco qua, solo un momento, eh? 536 00:39:31,860 --> 00:39:35,020 Giusto il tempo di rimandare un appuntamento con un ragioniere. 537 00:39:36,680 --> 00:39:37,680 Vieni qui. 538 00:39:38,880 --> 00:39:40,860 Mentre mi aspetti, vatti a prendere un gelato. 539 00:39:41,520 --> 00:39:45,520 Papà, se con il ragioniere vi mettete a sentire i dischi... Perché questo? 540 00:39:45,780 --> 00:39:48,360 No, è pure sordo, che c 'entra. 541 00:39:53,020 --> 00:39:54,320 Ah, ciao Daniela. 542 00:39:55,520 --> 00:39:59,840 Dobbiamo rimandare l 'appuntamento. Mi dispiace perché, sai, proprio oggi che 543 00:39:59,840 --> 00:40:03,980 stai solo, senza la banda, non succede mai. Ma se Fabrizio sta giù e... 544 00:40:04,590 --> 00:40:06,350 Oh, Fabrizio pure si aspetta un momento. 545 00:40:09,690 --> 00:40:10,690 Mamma. 546 00:40:26,850 --> 00:40:30,750 Vuoi ballare? No, grazie, sera non... 547 00:40:31,470 --> 00:40:34,770 Piccole, pensaci tu, ho portato l 'ultimo Frank Sinatra. Frank Sinatra? Ma 548 00:40:34,770 --> 00:40:35,910 questo ancora canta? 549 00:40:37,130 --> 00:40:38,130 Canticchiava. 550 00:40:40,810 --> 00:40:42,930 Le comunità in California sono diverse. 551 00:40:43,170 --> 00:40:44,690 Diverse le condizioni sociali. 552 00:40:44,990 --> 00:40:46,950 Daniela, dai, che stiamo a fare? Molliamo la banca. 553 00:40:47,490 --> 00:40:50,030 Scusi, scusi, cercavo Daniela. 554 00:40:50,350 --> 00:40:51,350 Scusi. 555 00:40:56,290 --> 00:40:57,290 Voi da bere? 556 00:40:57,430 --> 00:40:58,430 No, grazie. 557 00:40:58,690 --> 00:41:00,550 No, non ne vogliono. E dai, bevi. 558 00:41:16,140 --> 00:41:18,560 Non ti avessero un tanto più... 559 00:41:42,799 --> 00:41:43,799 Come, come? 560 00:41:46,200 --> 00:41:49,820 Scusate, se andiamo tutti e quattro insieme ci costa molto meno. Sì, certo, 561 00:41:49,820 --> 00:41:52,580 arrangiamo, facciamo anche economia sul mangiare. Ah, qua stai. 562 00:41:53,440 --> 00:41:55,800 Stiamo programmando perché domani andiamo in Calabria. 563 00:41:56,220 --> 00:41:57,220 Vieni anche tu. 564 00:41:57,400 --> 00:42:01,240 Facciamo una vita di gruppo, collettiva. Sempre tutti insieme, notte e giorno. 565 00:42:01,790 --> 00:42:04,770 Poi ci fa anche comodo la macchina. Che andate a fare in Calabria? 566 00:42:04,990 --> 00:42:06,230 Ad aiutare i calabresi. 567 00:42:06,850 --> 00:42:09,670 Sappiamo, discutiamo di politica, di sociologia. 568 00:42:10,130 --> 00:42:12,470 Arrivate tardi, ormai i calabresi stanno tutti a Torino. 569 00:42:13,330 --> 00:42:16,730 Comunque... Buon viaggio. 570 00:42:17,870 --> 00:42:21,470 Vabbè, vuol dire che ci rincontriamo appena torno dalla Calabria. Tra un 571 00:42:21,470 --> 00:42:22,470 un giorno, sempre. 572 00:42:23,190 --> 00:42:26,310 Mi ha fatto piacere rivederti. 573 00:42:26,510 --> 00:42:27,510 Come? 574 00:42:28,040 --> 00:42:32,580 Ho detto che mi ha fatto piacere conoscerti e che comunque ti do un 575 00:42:33,120 --> 00:42:34,420 Beh, ciao, eh? 576 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 Addio. 577 00:42:40,420 --> 00:42:43,060 Dunque, con la Cina troviamo gli altri. 578 00:42:45,140 --> 00:42:46,600 Dagli mille di multa. 579 00:42:46,880 --> 00:42:48,900 No, cinquemila, meglio. 580 00:42:51,840 --> 00:42:54,640 Oh, tu bisogna che studi, sai, io l 'età tua studiamo sempre. 581 00:42:55,840 --> 00:42:56,840 E Fabrizio? 582 00:43:09,950 --> 00:43:12,350 Fabri... Fabrizio, ma che fai? Te ne vai da solo? 583 00:43:13,370 --> 00:43:18,310 Ti sei pure raffreddato. Per forza, è un 'ora che sto qui in macchina. 584 00:43:18,570 --> 00:43:21,230 Saranno stati i gelati, stai sempre a mangiare i gelati. E buttalo. 585 00:43:23,370 --> 00:43:25,470 Papà, sono stanco. 586 00:43:25,770 --> 00:43:26,770 Portami a casa. 587 00:43:30,130 --> 00:43:31,130 Certo. 588 00:43:31,670 --> 00:43:32,750 Certo che ti porto a casa. 589 00:43:34,380 --> 00:43:38,220 È stata una giornata un po'... Però ci siamo divertiti, no? 590 00:43:39,420 --> 00:43:40,420 Dai, chi arriva prima. 591 00:43:40,600 --> 00:43:41,820 Chi arriva prima vince un gelato. 592 00:43:42,540 --> 00:43:48,640 Papà, tu sei... Marina? 593 00:43:49,880 --> 00:43:50,859 Domina chi sono. 594 00:43:50,860 --> 00:43:51,860 Dormi con me stanotte? 595 00:43:53,240 --> 00:43:55,660 Scusi, scusi tanto, colonnello. Ci deve essere un contatto. 596 00:43:56,280 --> 00:43:57,740 Arrivano dovunque questi colonnelli. 597 00:44:02,960 --> 00:44:04,620 Vero, signora? Pieno extra. 598 00:44:05,060 --> 00:44:06,060 Bene. 599 00:44:12,020 --> 00:44:13,020 Ambedio. 600 00:44:14,140 --> 00:44:20,700 Che dici, provo con Francesca? Se è buona come questa... Ma sì, dai, 601 00:44:20,780 --> 00:44:22,200 proviamo con Francesca. 602 00:44:27,980 --> 00:44:28,980 Eh, vabbè. 603 00:44:30,840 --> 00:44:31,900 Pensiamo alla salute. 604 00:44:41,430 --> 00:44:43,110 Pronto? Francesca? Sono Leonardo. 605 00:44:43,930 --> 00:44:44,930 Sì, ciao. 606 00:44:46,730 --> 00:44:49,070 Senti, Antonio sta a casa? 607 00:44:50,490 --> 00:44:54,430 Ah, è di nuovo in volo. Bene, bene, mi dispiace. Ebbè, pilota è un brutto 608 00:44:54,430 --> 00:44:55,430 mestiere. 609 00:44:56,810 --> 00:45:00,730 Senti, è un sacco di tempo che non ci vediamo, eh? Che sarà, sei, sette mesi? 610 00:45:01,230 --> 00:45:05,330 Perché non... Subito? Benissimo. 611 00:45:36,360 --> 00:45:39,120 Eh già, sono sette mesi che non la vedo. 612 00:45:44,160 --> 00:45:47,760 Francesca! Dicono maschio, i primi tre mesi è stato terribile, ma poi mi 613 00:45:47,760 --> 00:45:52,520 Francesca, sono mortificato, mi sono trascinato fin qui, ma c 'ho un 614 00:45:52,540 --> 00:45:55,740 un cerchio alla testa, sai che... 615 00:45:55,740 --> 00:46:02,580 Già no, 616 00:46:02,820 --> 00:46:04,960 già no, non vi do nemmeno. 617 00:46:05,940 --> 00:46:06,940 Niente. 618 00:46:09,000 --> 00:46:10,800 Marina, Marina, Marina. 619 00:46:11,900 --> 00:46:15,120 Marina? Eh, eh, Marina. 620 00:46:16,060 --> 00:46:18,580 E basta con questo letto! 621 00:46:20,180 --> 00:46:23,060 Dormi, poi ci penso io svegliate quando arriva Marina. 622 00:46:28,420 --> 00:46:30,820 Pronto Marina, indovina chi sono, dormi che investano. 623 00:46:31,240 --> 00:46:35,380 Ah, colonnello, scusi tanto, solito contatto. 624 00:46:36,560 --> 00:46:37,860 Ha la sposata lei, Marina. 625 00:46:39,620 --> 00:46:40,940 Scusi, scusi tanto. 626 00:46:41,480 --> 00:46:42,480 Porti pazienza. 627 00:46:49,100 --> 00:46:51,840 Ingegnere, non riesce a dormire, poverino. 628 00:46:52,600 --> 00:46:56,980 Non so com 'è, ma anch 'io stanotte non chiudo occhio. È la primavera che si 629 00:46:56,980 --> 00:46:57,980 avvicina. 630 00:46:59,180 --> 00:47:03,660 Ingegnere, ha bisogno di un po' di compagnia. Fermati, dove vai? 631 00:47:04,780 --> 00:47:05,780 Ma chi è? 632 00:47:07,820 --> 00:47:09,200 Vatti a fare una camomilla, va. 633 00:47:15,080 --> 00:47:17,160 Tieni, ecco il rimedio della serata. 634 00:47:18,740 --> 00:47:20,120 Mafalda e i colonnelli. 635 00:47:25,860 --> 00:47:26,960 Cazzetti d 'angelo. 636 00:47:38,190 --> 00:47:39,190 Fratello? Sì? 637 00:47:39,810 --> 00:47:44,990 Buono il caffè, però sul servizio mazzolate, eh? È per la chiesa. Vuole un 638 00:47:44,990 --> 00:47:46,110 benedettino? No, grazie. 639 00:47:51,430 --> 00:47:52,430 Elena, come sta? 640 00:47:52,690 --> 00:47:54,770 Eh, sta abbastanza bene, però, Leone. 641 00:47:55,310 --> 00:47:57,250 Certo, qualche rughetta in più. 642 00:47:57,990 --> 00:47:59,870 Beh, ve falle vedere ogni morte di papa. 643 00:48:00,550 --> 00:48:02,530 L 'ultima morte ce l 'ha Giubileo. 644 00:48:03,050 --> 00:48:04,050 Saranno sei anni. 645 00:48:04,970 --> 00:48:09,530 Beh, salutamela stasera, eh? Eh, già l 'ho salutata. Ci siamo separati. Ah, 646 00:48:09,670 --> 00:48:12,190 Oh, fermate! Che succede? Fermate! Piano, piano. 647 00:48:13,650 --> 00:48:16,090 Allora è proprio vero che le donne sono tutte cattive. 648 00:48:16,430 --> 00:48:18,850 Maria Maddalena. Che monno. 649 00:48:19,710 --> 00:48:24,370 Ah, un anno fa hanno arrestato Tazzoni. Te lo ricordi, quel compagno d 'escola? 650 00:48:24,390 --> 00:48:27,710 Ah, sì. Quello con cui cebbi quel piccolo diverbio. Piccolo diverbio, gli 651 00:48:27,710 --> 00:48:29,790 facesti un grugno. A proposito, come mai? Rubava? 652 00:48:30,649 --> 00:48:32,790 Era direttore di un ente assistenziale. 653 00:48:33,010 --> 00:48:34,190 Beh, beviamo, eh? 654 00:48:34,590 --> 00:48:36,710 Che ti devi comunicare? No, no, no. 655 00:48:38,410 --> 00:48:40,090 Però mi dispiace per Elena, eh? 656 00:48:40,710 --> 00:48:41,710 Che ci vuoi fare? 657 00:48:42,870 --> 00:48:43,870 Alla salute. 658 00:48:45,590 --> 00:48:47,510 Che pace qui, beati voi. 659 00:48:48,150 --> 00:48:49,150 Invece a Roma? 660 00:48:49,510 --> 00:48:51,890 Che ci fai a Roma? La sera, per esempio, che fai? 661 00:48:52,490 --> 00:48:53,830 Vabbè, le ragazze, si capisce. 662 00:48:54,070 --> 00:48:56,450 Magari vai a letto con una diversa tutte le sere. 663 00:48:57,370 --> 00:48:58,370 Tutte le sere? 664 00:48:58,570 --> 00:48:59,570 Beh... 665 00:49:02,370 --> 00:49:06,770 Poveraccio. Non so, pure le campane che a Roma chi le sente più. E poi l 'aria, 666 00:49:06,830 --> 00:49:09,170 hai capito? Mi viene voglia di camminare in punta di piedi. 667 00:49:09,450 --> 00:49:10,450 Bello, bello. Ah, Leonardo. 668 00:49:12,090 --> 00:49:16,430 Ma che te vuoi far frate? No, che sei matto. E chi ci regge questo mordorio? E 669 00:49:16,430 --> 00:49:18,610 no, e tu stai a dì, cammina in punta di piedi. 670 00:49:19,130 --> 00:49:20,130 Lunga in mezzo! 671 00:49:21,350 --> 00:49:24,130 Rinalotti! Io, io, io, io! Non ci stiamo! 672 00:49:32,660 --> 00:49:36,280 Grazie a tutti. 673 00:50:38,640 --> 00:50:41,540 Grazie a tutti. 674 00:52:01,640 --> 00:52:02,640 e mi hai chiuso dentro. 675 00:52:03,080 --> 00:52:06,460 Scusa, ho chiuso distrettamente. Sai, sopra c 'è Sandra che sta dormendo. 676 00:52:07,980 --> 00:52:12,880 Leona, scusa, ma sei tipo... Da quelli là, ieri sera, quanto ho perso? Otto. 677 00:52:14,000 --> 00:52:15,340 Ottanta, eh? No, ottocento. 678 00:52:16,520 --> 00:52:19,900 Oddio. Te l 'avevo detto di chiuderti. Stai sempre a fare lo sbrasone. 679 00:52:20,260 --> 00:52:22,960 Lascio un appunto a Elena perché parto per Milano. Dammi la busta. 680 00:52:23,200 --> 00:52:25,000 Ma che strilli, che mi svegli Sandra. 681 00:52:25,660 --> 00:52:27,680 Umberto, ma c 'è qualcuno in casa? 682 00:52:28,140 --> 00:52:29,140 Nessuno. 683 00:52:29,540 --> 00:52:30,540 Aspettami in camera. 684 00:52:31,200 --> 00:52:33,000 Ah, lascia, lascia che ho già trovato. 685 00:52:36,120 --> 00:52:37,038 Ecco fatto. 686 00:52:37,040 --> 00:52:40,040 Poi ci metto anche il rassegnino. Per questo mese stiamo a posto. 687 00:52:43,640 --> 00:52:47,440 Ciao Umberto, ci vediamo domenica. Scusa, scusa Leone. 688 00:52:48,300 --> 00:52:51,120 Ma che ci viene a fare tutte le domeniche alla villa con me e Sandra? 689 00:52:51,940 --> 00:52:56,300 Eh beh... Lo dico prima, prima eravamo in quattro. E adesso in tre. 690 00:52:56,980 --> 00:52:57,980 Amica è per te, sai. 691 00:52:58,420 --> 00:53:00,380 Sai com 'è la gente, chiacchiera. 692 00:53:00,910 --> 00:53:01,970 Ebbè, a me non me la va, ecco. 693 00:53:03,130 --> 00:53:04,250 Invece prima t 'andava. 694 00:53:04,510 --> 00:53:06,910 Prima era normale, cerca di capire, no? 695 00:53:08,370 --> 00:53:11,950 Domenica, per esempio, con i Rinaldi, Ugo e Vera, li conosci, no? 696 00:53:12,410 --> 00:53:14,990 Ebbè, tutti e quattro andiamo a fare una gita al Terminillo. 697 00:53:16,770 --> 00:53:17,770 Attenta le gambe. 698 00:53:18,730 --> 00:53:19,730 Ciao, Umberto. 699 00:53:22,910 --> 00:53:24,530 Ah, ciao, Sandra. 700 00:53:25,310 --> 00:53:28,230 Scusa, eh, Umberto, mi dispiace. Ma che scusa? 701 00:53:28,490 --> 00:53:29,890 Ma se mi giri per casa a quest 'ora! 702 00:53:30,220 --> 00:53:31,220 Sai che novità? 703 00:53:31,580 --> 00:53:33,060 Ma Sandra, come che novità? 704 00:53:33,300 --> 00:53:35,120 Che vuol dire questa frase in lingua? Addio. 705 00:53:45,400 --> 00:53:48,560 L 'urbanistica oggi significa vita, caro Biotto. 706 00:54:19,720 --> 00:54:23,040 Non è d 'accordo, ingegnere. La struttura urbana avrà nel futuro un 707 00:54:23,080 --> 00:54:25,340 La città come oggi è una forma di... 708 00:54:25,340 --> 00:54:32,240 Mia moglie no, è rimasta 709 00:54:32,240 --> 00:54:34,420 a Londra. Bollinger e Redia, si dice. 710 00:54:34,720 --> 00:54:39,540 L 'urbanistica va re -immaginata. La sua produzione al convegno urbanistico è 711 00:54:39,540 --> 00:54:43,960 stata di prim 'ordine, lo sa l 'architetto? Non capisci. 712 00:54:44,380 --> 00:54:45,420 Mio compleanno! 713 00:54:46,780 --> 00:54:48,920 Io, 30 anni. 714 00:54:58,560 --> 00:55:03,600 Le sue teorie sull 'organizzazione urbanistica sono molto interessanti, 715 00:55:03,640 --> 00:55:07,040 ingegnere. Ma basta tenere un po' gli occhi aperti sul futuro. Qui da noi 716 00:55:07,040 --> 00:55:10,560 ancora le corbusie, figuriamoci. Io immagino l 'Europa come un connettivo di 717 00:55:10,560 --> 00:55:13,160 quartiere. Quindi è semplice. Grande strada inter -europea. 718 00:55:13,740 --> 00:55:16,360 Grandi nuclei industriali organizzati. Che permesso. 719 00:55:16,860 --> 00:55:19,040 Prendi un po' di latte scozzese, Ale? Sempre. 720 00:55:19,380 --> 00:55:20,380 E viva. 721 00:55:23,140 --> 00:55:27,240 Mi piacerebbe parlare un po' più a lungo con lei. Anzi, con te. Dobbiamo, è 722 00:55:27,240 --> 00:55:30,260 importante. Passi i raccini con noi? Con piacere, grazie. D 'accordo. Scusate, 723 00:55:30,300 --> 00:55:31,620 Giotto, vorrei presentarle una persona. 724 00:55:31,840 --> 00:55:32,840 Vengo. Permesso. 725 00:55:34,640 --> 00:55:36,140 Scusami. Ehi, Leonardo. 726 00:55:36,560 --> 00:55:37,840 Oh, hai visto? 727 00:55:38,710 --> 00:55:42,850 Alec Bjorsson, presidente della commissione urbanistica dell 'UNESCO. 728 00:55:42,850 --> 00:55:46,590 mi spiego. Uno dei massimi teorici mondiali. Due ore fa non mi conosceva. 729 00:55:46,590 --> 00:55:50,310 adesso come allupato, imballato, bisogna proprietare dell 'occasione, Piero, a 730 00:55:50,310 --> 00:55:53,670 darsi da fare, stringere il ferro finché è caldo, o battere, come si dice. Beh, 731 00:55:53,830 --> 00:55:56,930 sono proprio fortunato. Tu, Leonardo, sei uno di quelli che vince sempre. 732 00:55:58,090 --> 00:56:01,090 Per poco, invece, non mi lasciavo fregare delle autostrade, come dici tu. 733 00:56:01,790 --> 00:56:03,130 Adesso respiro un 'altra aria. 734 00:56:03,490 --> 00:56:05,150 Nel lavoro bisogna esprimersi. 735 00:56:06,150 --> 00:56:07,610 Poi stasera a cena con Bjorsson. 736 00:56:07,850 --> 00:56:11,210 Ah beh sì certo, qualche idea ce l 'avrai pure tu, scusa. 737 00:56:49,480 --> 00:56:52,700 Architetto, non l 'ho vista, non l 'ho notata il convegno. C 'era? 738 00:56:53,700 --> 00:56:55,300 I convegni mi annoiano. 739 00:56:56,380 --> 00:56:57,400 Anche i parties. 740 00:56:58,500 --> 00:57:01,100 Sono troppe le cose che mi annoiano. 741 00:57:03,240 --> 00:57:05,660 Forse sono noiosa io. No, come? 742 00:57:16,910 --> 00:57:19,950 Se avesse avuto un gesto volgare l 'avrei disprezzato. 743 00:57:21,490 --> 00:57:23,990 Ma lei non l 'ha neanche pensato, vero? 744 00:57:27,190 --> 00:57:28,750 Vogliamo rientrare? Prego. 745 00:57:36,230 --> 00:57:38,030 Allora, Alex, c 'è nevica in Finlandia? 746 00:57:38,490 --> 00:57:39,590 Poi parliamo, eh? 747 00:57:39,830 --> 00:57:42,870 Oh, batti in finlandese, finché è caldo non lo mollare che è oro. 748 00:57:43,130 --> 00:57:45,030 Sta qui, io mica lo posso regare. 749 00:58:26,890 --> 00:58:28,090 Le interessa? 750 00:58:29,770 --> 00:58:34,370 Mi ricorda certi liti pagamilo. 751 00:58:35,430 --> 00:58:37,290 Grecia, Cartagine. 752 00:58:40,490 --> 00:58:41,510 Sì. 753 00:58:47,650 --> 00:58:50,650 Arrivederci, architetto. A domani. Buonanotte. 754 00:58:57,230 --> 00:58:58,570 Andate, andate, che seguo. 755 00:59:19,070 --> 00:59:22,430 Solo dieci minuti. Sono molto stanca. 756 00:59:22,930 --> 00:59:24,390 Le offro un tè. 757 00:59:25,210 --> 00:59:29,750 A costo di deluderla devo farle una confessione. Non mi piace il tè. 758 00:59:31,090 --> 00:59:32,510 A me neppure. 759 00:59:34,310 --> 00:59:35,730 Allora facciamo l 'amore? 760 00:59:40,690 --> 00:59:43,350 Ma è così banale. 761 00:59:44,830 --> 00:59:46,370 Che cos 'è l 'amore? 762 00:59:47,950 --> 00:59:51,550 È un guscio, il nulla. Ma come un guscio, Flavia. 763 00:59:53,650 --> 00:59:54,650 Architetto. 764 00:59:55,400 --> 00:59:57,220 Mi consenta un gesto volgare. 765 00:59:57,520 --> 00:59:58,520 Eh? 766 01:00:03,140 --> 01:00:04,140 Pardon? 767 01:00:06,060 --> 01:00:07,240 Mio marito. 768 01:00:08,500 --> 01:00:09,500 Menci! 769 01:00:12,440 --> 01:00:14,220 Mi si è rotto l 'accendino. 770 01:00:23,470 --> 01:00:26,130 Sono molti anni che io e mio marito non ci amiamo più. 771 01:00:26,530 --> 01:00:28,610 Ora ognuno ha la sua vita. 772 01:00:29,110 --> 01:00:30,110 Capisco. 773 01:00:30,770 --> 01:00:37,390 Beh, allora, quando è così... Prego. 774 01:00:40,410 --> 01:00:41,410 Architetto mio. 775 01:00:41,690 --> 01:00:42,690 No, 776 01:00:43,770 --> 01:00:50,650 è un Sant 'Antonio che mi ha regalato 777 01:00:50,650 --> 01:00:52,470 Isolina, una donna. No, ma una donna. 778 01:00:53,180 --> 01:00:54,900 Insomma, una donna. Dove eravamo rimasti? 779 01:00:55,280 --> 01:00:56,400 Lei è osservante? 780 01:00:56,760 --> 01:00:59,040 No, praticante. 781 01:00:59,700 --> 01:01:00,700 Altro che gusto. 782 01:01:03,580 --> 01:01:04,680 Dov 'è sta chiusura? 783 01:01:05,720 --> 01:01:08,980 Se a un certo momento riesci a mettere la testa fuori dal gusto, come ho fatto 784 01:01:08,980 --> 01:01:13,720 io, caro Piero, allora ti accorgi di tutte le miserie e le piccolezze fra cui 785 01:01:13,720 --> 01:01:15,400 per anni hai rischiato di ammuffire. 786 01:01:15,660 --> 01:01:16,660 Hai capito? 787 01:01:16,720 --> 01:01:19,640 Le bassezze, i tradimenti, gli amici meschini. 788 01:01:19,880 --> 01:01:22,560 Io l 'ho detto a Flavia, eh? Lei ha capito al volo. 789 01:01:22,990 --> 01:01:26,590 Quella gente che ha risolto tutto, quelli stanno avanti cent 'anni, duecent 790 01:01:26,590 --> 01:01:31,850 'anni. Devi vedere il marito, che signorilità, che tatto, niente di 791 01:01:31,870 --> 01:01:36,290 capisci? Niente di cip, di gretto, questione di civiltà, capito? Di 792 01:01:37,070 --> 01:01:40,750 Caccia! Anche il nome, bello, bello, bello. 793 01:01:41,250 --> 01:01:44,710 Un altro mondo qui. Perché non hai parlato con Bjorson? Potevamo concludere 794 01:01:44,710 --> 01:01:46,110 qualcosa, era una grossa occasione. 795 01:01:46,490 --> 01:01:50,410 Due caffè. Piero, io ti sto parlando di cose importanti. Cerca di capire, cerca 796 01:01:50,410 --> 01:01:54,250 di allargare, no? Non esiste soltanto Bjorson, non esiste solo Milano. Due 797 01:01:54,250 --> 01:01:57,930 caffè, uno ristretto. Con Bjorson parleremo, ci telefoneremo, lasciamo 798 01:01:57,930 --> 01:01:58,868 le cose. 799 01:01:58,870 --> 01:02:01,170 Prego. Ciao Fabrizio, sono papà. 800 01:02:01,530 --> 01:02:02,530 Ciao. 801 01:02:02,710 --> 01:02:03,710 Sì? 802 01:02:03,990 --> 01:02:06,850 Sto aspettando il volo della L 'Italia, non faccio a tempo a venire. Abbia 803 01:02:06,850 --> 01:02:13,110 potere. Non ci possiamo vedere, sai, oggi, perché... Perché... Qui c 'è... 804 01:02:13,110 --> 01:02:15,030 Eh? Eh? 805 01:02:15,680 --> 01:02:18,980 No, no, è quel solito ragioniere, arriva adesso da Tripoli. 806 01:02:19,440 --> 01:02:21,600 Sì, poi ti spiego, ciao amore. 807 01:02:26,420 --> 01:02:32,240 Flavia, Flavia, ben arrivata. Magari l 'ho disturbata, forse aveva da fare. No, 808 01:02:32,320 --> 01:02:33,320 perché arrivare? 809 01:02:40,420 --> 01:02:45,000 Viviamo ancora nell 'oscurità del Medioevo, ma presto cambierà tutto. 810 01:02:45,740 --> 01:02:48,200 Nuovi popoli entrano nella storia. 811 01:02:48,580 --> 01:02:50,160 Africa, per esempio. 812 01:02:50,880 --> 01:02:55,060 Altri riti, religioni diverse, tribù. 813 01:02:56,260 --> 01:02:57,980 Amore collettivo. 814 01:02:59,400 --> 01:03:01,320 Pagano, come diceva lei. 815 01:03:01,760 --> 01:03:02,760 Basta, basta. 816 01:03:02,980 --> 01:03:06,120 Ad Atene le giovinette venivano deflorate a 14 anni. 817 01:03:10,540 --> 01:03:12,960 Begorino. Pardon? Begorino. 818 01:03:17,130 --> 01:03:19,930 Sempre eccessive. Che cosa mi può proporre adesso? 819 01:03:20,330 --> 01:03:21,870 Di rifare l 'amore? 820 01:03:22,190 --> 01:03:24,730 Ma l 'abbiamo già fatto. 821 01:03:26,190 --> 01:03:28,110 Cosa vogliamo dimostrarci ancora? 822 01:03:28,510 --> 01:03:29,810 Che ci amiamo? 823 01:03:30,370 --> 01:03:35,990 Lo sappiamo. Noi siamo già uniti, siamo un tutt 'uno, un unico corpo. Come 824 01:03:35,990 --> 01:03:37,310 possiamo amarci tra noi? 825 01:03:38,050 --> 01:03:45,010 È già... Leonardo, dobbiamo trovare un altro tutt 'uno per amarlo 826 01:03:45,010 --> 01:03:48,140 insieme. In spirito e in corpo. 827 01:03:51,060 --> 01:03:53,240 Ma a lei mi capisce, Leonardo? 828 01:04:27,050 --> 01:04:32,590 Non mi dirà che ho sbagliato tutto di lei, che non è all 'altezza, che non ha 829 01:04:32,590 --> 01:04:33,870 immaginazione. 830 01:04:35,950 --> 01:04:37,330 Dipende da lei. No! 831 01:04:40,050 --> 01:04:41,850 Un po' di inappetito. 832 01:05:04,650 --> 01:05:05,650 Fuma, signora. 833 01:05:05,990 --> 01:05:06,990 Grazie. 834 01:05:35,180 --> 01:05:38,680 A proposito, questi siamo noi. 835 01:05:41,940 --> 01:05:42,940 Completamente nature. 836 01:05:44,500 --> 01:05:46,100 Certo, l 'uomo non ci guadagna. 837 01:05:46,360 --> 01:05:47,360 Vedo. 838 01:05:48,860 --> 01:05:55,820 A quell 'epoca Marco aveva appena avuto gli orecchioni e... Scusatemi, forse 839 01:05:55,820 --> 01:05:56,820 parlo troppo. 840 01:05:58,420 --> 01:06:00,820 Conoscete il Kama Sutra? 841 01:06:02,360 --> 01:06:03,360 Come? 842 01:06:04,430 --> 01:06:05,430 L 'amore indiano. 843 01:06:06,810 --> 01:06:13,710 Beh, in un certo senso, un 'hostess, un po' di passaggio. 844 01:06:13,830 --> 01:06:20,810 Ci sono tecniche incredibili, soprattutto nella variante 845 01:06:20,810 --> 01:06:22,070 del colpo del mandrillo. 846 01:06:23,170 --> 01:06:28,970 Spero di avere tra poco l 'occasione di dimostrare per quanto posso. Beh, 847 01:06:28,970 --> 01:06:30,210 sì, 848 01:06:31,230 --> 01:06:33,670 intanto ci siamo conosciuti, vero? 849 01:06:34,220 --> 01:06:39,900 Non forziamo il destino, vuol dire che se sono rose fioriranno. Ma veramente mi 850 01:06:39,900 --> 01:06:42,620 sarei permesso... Ah. 851 01:06:43,840 --> 01:06:46,540 90, 56, 90. 852 01:06:47,840 --> 01:06:50,740 Telefono. Le misure di mia moglie. 853 01:06:50,960 --> 01:06:55,400 Ah, complimenti. E quelle della sua? 854 01:06:55,820 --> 01:06:58,380 Ma... Sa così a memoria. 855 01:06:59,660 --> 01:07:02,240 Ne ho una, ne ho due. 856 01:07:03,560 --> 01:07:07,060 Ne ho tre, tre tonnette con due dieci accanto. 857 01:07:08,300 --> 01:07:11,940 È la terza volta che ti frego, come ti metti Marco? 858 01:07:12,780 --> 01:07:14,700 Carte a me se non sbaglio, full. 859 01:07:16,120 --> 01:07:17,120 Veniamo noi. 860 01:07:45,080 --> 01:07:46,160 Pecare in un cinemino? 861 01:07:51,040 --> 01:07:52,040 Vada pure. 862 01:08:34,859 --> 01:08:35,859 Beh, è proprio vero. 863 01:08:36,120 --> 01:08:42,600 La donna è un bell 'animale senza pelliccia, la cui pelle è molto 864 01:08:53,920 --> 01:08:54,920 Vieni. 865 01:08:55,939 --> 01:08:59,640 Troviamoci un 'altra stanza, spezziamo le coppie. Vieni. 866 01:09:01,479 --> 01:09:03,660 Vieni, Flavia non si offende mica. Vieni. 867 01:09:05,760 --> 01:09:06,899 Angelica, ma dove vai? 868 01:09:07,260 --> 01:09:08,260 Ma che fai? 869 01:09:09,840 --> 01:09:12,640 Marco, ma... Ma chi è Angelica? 870 01:09:12,859 --> 01:09:13,859 Niente, niente. 871 01:09:21,340 --> 01:09:27,380 Vede, Leonardo, è tutta questione di fare il primo passo. 872 01:09:28,479 --> 01:09:29,479 Oh! 873 01:09:31,220 --> 01:09:32,220 Oh! 874 01:09:42,000 --> 01:09:43,000 Che bambino. 875 01:09:43,760 --> 01:09:44,760 Sozzone! 876 01:09:49,439 --> 01:09:50,460 Scusi, scusi tanto. 877 01:09:50,840 --> 01:09:51,840 Ah, sei te? 878 01:09:52,080 --> 01:09:55,100 Ah, di là giusto gli manca uno sozzone per fare il pocherino. 879 01:09:55,620 --> 01:09:56,620 Sozzone pure te. 880 01:10:10,410 --> 01:10:12,410 Ma che sei sempre tu? Ma guardalo. 881 01:10:13,570 --> 01:10:15,250 Comprata apposta per te. 882 01:10:15,610 --> 01:10:18,850 Te ce voglio spaccare il cuore. 883 01:11:02,380 --> 01:11:03,380 Sant 'Antonio! 884 01:11:04,320 --> 01:11:05,840 Taxi! Taxi! 885 01:11:08,060 --> 01:11:09,880 Vai! Vai che c 'ho freddo! 886 01:11:10,500 --> 01:11:14,720 C 'hai più corna che il cesto dell 'omage! 887 01:11:16,740 --> 01:11:21,220 Portiere, senta, Mafalda è andata via per certe questioni. Non ho ancora 888 01:11:21,220 --> 01:11:23,440 un 'altra cameriera e sono due giorni che ho un po' di influenza. 889 01:11:23,700 --> 01:11:27,880 Che sua moglie potrebbe fare un salto? Un paio di... Ah, non importa. 890 01:11:29,820 --> 01:11:30,820 Aspetta Natale. 891 01:11:47,050 --> 01:11:50,070 Scusa, Elena, ti dispiacerebbe mandarmi un paio d 'ore isolina? 892 01:11:51,370 --> 01:11:52,370 Andato in chiesa? 893 01:11:52,690 --> 01:11:53,850 E' già il Sant 'Antonio. 894 01:11:55,470 --> 01:12:00,210 No, no, niente, niente, un po' di raffreddore, ora... No, no, esco e 895 01:12:00,210 --> 01:12:01,210 subito, non ti preoccupare. 896 01:12:01,450 --> 01:12:02,450 Grazie lo stesso. 897 01:12:02,610 --> 01:12:03,610 Ciao, caro. 898 01:12:07,650 --> 01:12:09,090 Ti è serrotto pure questo. 899 01:12:12,410 --> 01:12:14,210 Ma sì, chi se ne prego, eh? 900 01:12:15,010 --> 01:12:16,010 Lo sanno. 901 01:12:16,930 --> 01:12:17,930 Ecco, ecco. 902 01:12:18,050 --> 01:12:19,050 E quante sono? 903 01:12:19,230 --> 01:12:20,230 Crescono come i funghi. 904 01:12:22,510 --> 01:12:26,790 Esperta, espertissima. No, espertissima sarà meglio d 'esperto. 905 01:12:28,150 --> 01:12:30,690 Massima riservatezza. E chi ti ha chiesto niente? 906 01:12:32,650 --> 01:12:33,890 Pronto, massaggiatrice? 907 01:12:34,550 --> 01:12:37,610 Senta, lei fa anche servizio a domicilio? 908 01:12:38,490 --> 01:12:39,490 Bene. 909 01:12:40,730 --> 01:12:42,110 Ecco la massaggiatrice. 910 01:12:47,700 --> 01:12:48,700 Buongiorno. 911 01:12:50,580 --> 01:12:52,140 Già te sei messa a letto, eh? 912 01:12:53,640 --> 01:12:56,800 Che bella casa! Senti, quanto prendi? 913 01:12:57,580 --> 01:12:58,580 Diecimila. 914 01:12:59,040 --> 01:13:02,820 Vabbè, te ne do quindici. Però stami a sentire. Devi uscire per comprarmi un 915 01:13:02,820 --> 01:13:06,160 termometro e dell 'aspirina. Devi dare una bella scopata a casa, mi devi rifare 916 01:13:06,160 --> 01:13:09,300 il letto e mi devi fare un semolino caldo. E mica sono donna di servizio? 917 01:13:09,780 --> 01:13:10,960 Vabbè, te ne do ventimila. 918 01:13:12,480 --> 01:13:14,460 Due ore, eh? Se no raddoppio. 919 01:13:15,780 --> 01:13:16,780 Massima riservatezza. 920 01:13:18,490 --> 01:13:20,910 Eh, ti pare, mo che non serve, ecco pure la portiera. 921 01:13:24,050 --> 01:13:27,270 Elena, mi trovi giusto per un pelo? 922 01:13:29,170 --> 01:13:31,850 Eh, già, stavo proprio uscendo. 923 01:13:32,270 --> 01:13:34,050 Oh, senza cravatta? 924 01:13:35,790 --> 01:13:37,230 Ti sei preso la solita influenza? 925 01:13:37,670 --> 01:13:42,730 Ti serve qualche cosa? No, no, no, no, beh no, se no poi ti prendi l 'influenza 926 01:13:42,730 --> 01:13:45,010 pure te, Fabrizio, una catena, meglio... 927 01:13:46,990 --> 01:13:48,770 Dieci minuti soli, poi vado via. 928 01:13:49,310 --> 01:13:50,570 No, no, non è il caso. 929 01:13:51,670 --> 01:13:58,590 Credi... Che 930 01:13:58,590 --> 01:13:59,590 confusione. 931 01:14:06,310 --> 01:14:08,570 Hai rotto il termometro come al solito. 932 01:14:08,970 --> 01:14:13,070 Ti ci sei seduto sopra? No, no, l 'ho trovato rotto dentro il tubetto. 933 01:14:13,370 --> 01:14:14,910 Ma come fai per dormirci? 934 01:14:16,170 --> 01:14:17,750 stanza è diventata un campo di battaglia. 935 01:14:18,070 --> 01:14:21,010 Guarda, guarda come hai ridotto il letto. 936 01:14:23,950 --> 01:14:25,470 Certo, il letto è importante. 937 01:14:27,150 --> 01:14:31,250 Io al letto... Ti ricordi? 938 01:14:34,190 --> 01:14:35,810 Sei dimagrito o sbaglio? 939 01:14:36,250 --> 01:14:38,670 Che ti fai i massaggi? 940 01:14:39,270 --> 01:14:41,010 Guarda che fianchetti che hai messo. 941 01:14:41,350 --> 01:14:42,350 Bello. 942 01:14:42,980 --> 01:14:46,000 Elena, ci sono dei momenti in cui 15 anni di vita in comune, specie 943 01:14:46,000 --> 01:14:50,220 sessualmente, contano, diciamo la verità. Io sto qui dentro intanato come 944 01:14:50,220 --> 01:14:51,320 lupo da una settimana. 945 01:14:52,100 --> 01:14:57,500 Che bella cucina che c 'hai! E quest 'altro chi è? Una sola non ti basta? 946 01:14:59,340 --> 01:15:04,360 Me lo potevi dire, neanche entravo. Ma perché Elena? Ma che hai capito? È una 947 01:15:04,360 --> 01:15:08,000 così che è venuta a scopare. È venuta a pansemolino. 948 01:15:08,600 --> 01:15:11,980 Mi sono ridotto che ho dovuto chiamare un asquillo. Non si trovano le donne. 949 01:15:12,660 --> 01:15:19,360 Che paese senza strutture, tutto ancora basato sull 'istituto 950 01:15:19,360 --> 01:15:22,920 familiare, patriarcale. Invece qui ormai si vive soli, divorzi alle porte, ci 951 01:15:22,920 --> 01:15:27,420 vogliono menze collettive, aziendali. Questi sono appunto i progetti a cui io 952 01:15:27,420 --> 01:15:31,280 stavo lavorando. Ma che non mi credi? Un semolino, è venuto a farmi un semolino. 953 01:15:31,420 --> 01:15:32,960 Già, un semolino, certo. 954 01:15:34,060 --> 01:15:37,060 Allora a tariffa abbiamo detto 20 .000, eh? E sta buona la tariffa, abbi 955 01:15:37,060 --> 01:15:38,060 pazienza un momento, dai. 956 01:15:39,560 --> 01:15:41,760 Oh, sta attenta, questo deve essere malato. 957 01:15:42,970 --> 01:15:44,690 Grazie, ma già stavo andando via. 958 01:15:44,930 --> 01:15:48,830 Un momento, non parliamo di Fabrizio, la pagella, come va? La pagella te la 959 01:15:48,830 --> 01:15:54,950 mando. Ma porca puttana, ma scusa... Dimmi un po', che c 'avete un figlio 960 01:15:54,950 --> 01:15:58,930 insieme? Sta buono, sta buono, sta buono, sgombra va, che mi pare un casino 961 01:16:00,030 --> 01:16:01,630 Allora, sto semolino, me lo fai sì o no? 962 01:16:02,550 --> 01:16:03,550 Sei esperto? 963 01:16:04,690 --> 01:16:05,648 Alla mammella? 964 01:16:05,650 --> 01:16:07,230 Eh? Come è stato allattato? 965 01:16:07,590 --> 01:16:09,230 Ah, mia madre. 966 01:16:09,670 --> 01:16:11,410 Normale, roba d 'altri tempi. 967 01:16:11,860 --> 01:16:13,820 Classe? 18, 17, 16? No, no, 22. 968 01:16:14,280 --> 01:16:16,540 Vabbè, se li porta bene. Grazie. Per ora. 969 01:16:17,380 --> 01:16:19,300 Malattie importanti? No, nessuna. Operazioni? 970 01:16:19,520 --> 01:16:20,520 No, niente. Tonsille? 971 01:16:21,100 --> 01:16:22,700 Ma con le tonsille? No, nessuna malattia. 972 01:16:23,000 --> 01:16:24,000 Verranno, verranno. 973 01:16:24,460 --> 01:16:25,460 Coniugato? 974 01:16:26,160 --> 01:16:27,160 Sì. 975 01:16:27,260 --> 01:16:28,620 Beh. Separato? 976 01:16:29,920 --> 01:16:32,460 Compromessi? È terribile, bisogna tagliare, eh? Vistri, vistri, vistri. 977 01:16:32,700 --> 01:16:34,680 Divorzio, taglio, letto. È meglio, vado a spogliarsi. 978 01:16:58,700 --> 01:16:59,920 Lei è convenzionato? 979 01:17:00,420 --> 01:17:04,360 Bene, faremo molte altre analisi. Cominciamo con la radiografia. 980 01:17:04,820 --> 01:17:06,600 Come dice, prega. 981 01:17:09,180 --> 01:17:15,580 Ma ecco, 982 01:17:15,580 --> 01:17:20,800 dimenticavo, da bambino feci un morbillo un po' lungo, un po' fastidioso. 983 01:17:21,200 --> 01:17:22,200 E a me? 984 01:17:22,520 --> 01:17:25,980 Iniezioni, trasfusioni, siringhe bollite male, veicoli dell 'epatite. 985 01:17:26,200 --> 01:17:27,480 Lei ha gli occhi un po' gialli, sa? 986 01:17:29,900 --> 01:17:31,640 Adesso faremo alcune prove dei riflessi. 987 01:17:32,960 --> 01:17:33,960 Apra la bocca. 988 01:17:34,280 --> 01:17:35,280 Fuori la lingua. 989 01:17:35,400 --> 01:17:37,820 Dentro la lingua. Faccia vedere i denti. Dica A. 990 01:17:38,080 --> 01:17:39,240 La lingua dentro, non fuori. 991 01:17:39,660 --> 01:17:41,180 Dentro la lingua, apra la bocca. Faccia A. 992 01:17:42,940 --> 01:17:43,940 Congiunga gli indici così. 993 01:17:44,980 --> 01:17:45,980 Ancora una volta. 994 01:17:46,020 --> 01:17:47,080 Ancora. Non ci riesce. 995 01:17:47,300 --> 01:17:48,880 Prova ancora una volta. Non ci riesce. 996 01:17:49,440 --> 01:17:50,440 Adesso faccia questo. 997 01:17:51,080 --> 01:17:52,120 Così guardi, semplicissimo. 998 01:17:52,700 --> 01:17:53,700 Niente, eh? 999 01:17:54,120 --> 01:17:55,120 Niente da fare. 1000 01:17:55,640 --> 01:17:56,539 Bene, bene. 1001 01:17:56,540 --> 01:17:57,580 Faccia ruotare la testa. 1002 01:17:58,679 --> 01:18:00,660 Ancora. Ti fa male? 1003 01:18:00,940 --> 01:18:04,920 No. Mani avanti. Mani avanti, occhi chiusi. La bocca chiusa. 1004 01:18:05,400 --> 01:18:09,540 Mani avanti, occhi chiusi. Chiaro, no? Basta dirlo. La bocca chiusa, non 1005 01:18:09,840 --> 01:18:11,440 Così? Eh, riflessi. 1006 01:18:33,000 --> 01:18:34,660 Si diverta, va da donne, beato lei. 1007 01:18:34,900 --> 01:18:36,060 Visto poi che ci ha portato. 1008 01:18:36,840 --> 01:18:39,700 Io invece sono in cura dello specialista che non mi dà nessun affidamento. 1009 01:18:40,000 --> 01:18:41,060 Certe vampate, sai. 1010 01:18:41,740 --> 01:18:42,740 Poi i pensieri. 1011 01:18:43,020 --> 01:18:44,020 Eh già, certo. 1012 01:18:44,360 --> 01:18:46,640 Clinica, tasse, donne. 1013 01:18:47,020 --> 01:18:48,020 Le donne? 1014 01:18:49,280 --> 01:18:50,400 Guardi, mia moglie. 1015 01:18:51,320 --> 01:18:53,300 Capisce adesso perché prima il divorzio. 1016 01:18:53,860 --> 01:18:56,520 Divorzista accanito. Sono divorzista della prima ora. 1017 01:18:56,860 --> 01:19:00,980 Bene, senta professore, quel mio leggero malessere non c 'è. Niente, niente. 1018 01:19:01,340 --> 01:19:02,340 Mi leva un peso. 1019 01:19:02,380 --> 01:19:06,860 Ci vediamo tra dieci anni. Bene, arrivederla, professore. Oh, senta. 1020 01:19:06,860 --> 01:19:07,860 parte gli scherzi. 1021 01:19:08,440 --> 01:19:09,440 Stia attento. 1022 01:19:10,720 --> 01:19:11,720 Si tenga d 'occhio. 1023 01:19:12,080 --> 01:19:15,300 Perché? Forse c 'è qualcosa che non... Prudenza. 1024 01:19:15,880 --> 01:19:19,120 Beh, mi dia qualche pillola e stronchiamo tutto. Ma cosa vuole 1025 01:19:19,960 --> 01:19:23,240 Dai, dai, la macchina, i primi avvertimenti, gli schicchioli. 1026 01:19:25,620 --> 01:19:26,620 Prudenza. 1027 01:19:26,880 --> 01:19:28,180 Beh, buon pomeriggio. 1028 01:19:47,610 --> 01:19:50,150 Allora, fanno un bel western. 1029 01:19:50,790 --> 01:19:51,790 Andiamo? 1030 01:19:52,750 --> 01:19:58,270 Aspetta. Che c 'è? Papà, senti, io lo so che tu ti annoia a passare tutto il 1031 01:19:58,270 --> 01:19:59,270 pomeriggio con me. 1032 01:19:59,390 --> 01:20:00,390 Perché? 1033 01:20:00,870 --> 01:20:02,550 Dammi 10 .000 lire e me ne vado. 1034 01:20:03,010 --> 01:20:05,990 Che stai dicendo? 1035 01:20:06,570 --> 01:20:08,190 Che mi annoia stare con mio figlio. 1036 01:20:08,390 --> 01:20:11,690 Papà, ma che fai? Mi vieni davanti a una donna. 1037 01:20:21,380 --> 01:20:22,780 Certo, meglio dell 'Ouest. 1038 01:20:24,200 --> 01:20:27,900 Hai ragione, ormai ti sei fatto grande e hai la tua vita. 1039 01:20:28,340 --> 01:20:30,660 Io sono contento, sai, i ragazzi mi sono sempre piaciuti. 1040 01:20:31,220 --> 01:20:32,220 Va, va. 1041 01:20:35,740 --> 01:20:38,980 Papà, lei mi ha chiesto l 'anello, ma io mica mollo. 1042 01:20:40,380 --> 01:20:41,540 Certo. Ciao. 1043 01:20:41,780 --> 01:20:42,780 Ciao. 1044 01:21:14,700 --> 01:21:17,420 Vai tutta sola lì, vieni davanti, don't be alone. I'm coming. 1045 01:21:18,240 --> 01:21:19,920 Paglioni, palla campola mia. 1046 01:21:20,180 --> 01:21:21,420 Where are you from, Australia? 1047 01:21:21,780 --> 01:21:22,780 Sono in Sudafrica. 1048 01:21:23,340 --> 01:21:25,600 Magnifico, Barnard, il bisturi dei tuoi mogli. 1049 01:21:25,860 --> 01:21:28,960 A che ora vi riparte l 'aereo, bambini? Domattina alle sette, dobbiamo 1050 01:21:28,960 --> 01:21:34,100 partecipare in sfilato in Gimegno. Domattina, magnifico, la notte, la 1051 01:21:34,100 --> 01:21:42,360 notte. 1052 01:21:46,400 --> 01:21:47,400 grazie a tutti 1053 01:22:45,000 --> 01:22:48,180 Susan, andiamo a casa, scarichiamo Carolina. Ma Carolina sono io! 1054 01:22:49,260 --> 01:22:51,700 E che ti frega, scarichiamo Susan. 1055 01:22:52,000 --> 01:22:53,480 Oh, scusa, ho capito. 1056 01:22:53,720 --> 01:22:55,320 Non si scarica nessuno. 1057 01:23:45,200 --> 01:23:45,999 Pronto, Nicola? 1058 01:23:46,000 --> 01:23:47,000 Sono Leonardo. 1059 01:23:47,260 --> 01:23:49,540 Pianta la televisione e fuggi, ti aspetto con una sorpresa. 1060 01:23:50,680 --> 01:23:52,160 E beh, per lui c 'era mica fa male. 1061 01:23:52,460 --> 01:23:54,040 Sono donna, oh, che uso buco. 1062 01:23:55,860 --> 01:23:57,260 Oh, peggio per te. 1063 01:23:59,040 --> 01:24:00,040 Vediamo con Massimo. 1064 01:24:03,900 --> 01:24:06,680 Insomma, Massimo, non puoi venire, è semplice, basta che lo dici, e chi se ne 1065 01:24:06,680 --> 01:24:07,680 frega? 1066 01:24:15,250 --> 01:24:16,250 Sistemato tutto. 1067 01:24:16,290 --> 01:24:17,290 Tutto a posto. 1068 01:24:17,750 --> 01:24:18,750 Questione di un quarto d 'ora. 1069 01:24:19,110 --> 01:24:22,890 Giusto il tempo di fare un bel giretto e... E ora andiamo. E conoscete Roma? 1070 01:24:23,170 --> 01:24:24,170 Rom by night! 1071 01:24:24,610 --> 01:24:25,610 Colosseo! 1072 01:25:08,460 --> 01:25:10,140 Legatura di niente. No, va. 1073 01:25:17,720 --> 01:25:19,340 Ale, musica. 1074 01:25:19,620 --> 01:25:23,000 E ora, fratelli, diciamo tutti insieme il rosario. 1075 01:25:25,620 --> 01:25:30,580 Vecchio, glorioso, mi stra... Tiè, bevi pure te. No, non mi piace. 1076 01:25:31,220 --> 01:25:37,580 Oh, c 'era rimasto solo questo, che poi... Leonardo, portamela a... 1077 01:25:38,570 --> 01:25:39,570 Sì, cosa facciamo? 1078 01:25:40,990 --> 01:25:41,990 Rimani con Carolina. 1079 01:25:42,590 --> 01:25:43,509 Ma perché? 1080 01:25:43,510 --> 01:25:45,350 Credi che non sono neanche buono a trovarti un uomo? 1081 01:25:45,970 --> 01:25:48,050 Con tutti gli amici che ho io, figurati. 1082 01:25:48,810 --> 01:25:52,990 Combinazione ho telefonato a mezzo a Roma, ma ci hanno tutti delle cose da 1083 01:25:53,090 --> 01:25:55,210 Però poi, figurati se... 1084 01:26:29,000 --> 01:26:32,380 Questo è Piero, vi piace? Allora... Dai, che poi parliamo pure di lavoro. 1085 01:26:33,560 --> 01:26:36,760 Dobbiamo stare in campana, perché... Aspettate, perché è compiosto, non hai 1086 01:26:36,760 --> 01:26:38,520 visto com 'è finita? Non siamo stati tempestati. 1087 01:26:40,120 --> 01:26:41,580 Senti, io ora lavoro con un altro, sai. 1088 01:26:43,520 --> 01:26:44,860 Eh sì, un ex collega. 1089 01:26:45,600 --> 01:26:47,380 Anzi, sto cercando uno studio. 1090 01:26:49,020 --> 01:26:49,799 Ma come? 1091 01:26:49,800 --> 01:26:54,640 Ma sarà che... Perché tu hai sempre cento cose da fare, perché... Conosci 1092 01:26:54,640 --> 01:26:55,640 gente, non lo so. 1093 01:26:56,120 --> 01:26:57,640 Beh, ma non combini niente. 1094 01:26:57,950 --> 01:27:01,030 Parli, parli, ma non combini mai niente. 1095 01:27:01,890 --> 01:27:02,950 Mi dispiace, Leonardo. 1096 01:27:06,070 --> 01:27:09,450 Allora, va a combinare con un altro. 1097 01:27:10,710 --> 01:27:14,050 Che vuoi da me? Va a lavorare con un altro. 1098 01:27:14,350 --> 01:27:16,510 Mettiti con chi ti pare. Va, va, va! 1099 01:27:17,250 --> 01:27:20,390 Lavora con chi ti pare. E pianta, va! 1100 01:27:20,970 --> 01:27:23,710 Sei grigio! Sei grigio! 1101 01:27:27,530 --> 01:27:28,670 E così glielo ho detto pure a Piero. 1102 01:27:30,950 --> 01:27:33,970 Che uno a 45 anni ricomincia tutto da capo, ma che discorsi sono? 1103 01:27:34,750 --> 01:27:36,470 Che le autostrade non sono importanti? 1104 01:27:37,450 --> 01:27:38,450 Che cosa mi? 1105 01:27:39,210 --> 01:27:43,130 È grigio, è destinato a essere grigio. Come on, è molto tardi. Sta buona pure 1106 01:27:43,130 --> 01:27:44,130 te, sta buona pure. 1107 01:27:44,450 --> 01:27:47,650 No, no, non è andata. Sta buona, buona tutte e due. Non fate quelle facce che 1108 01:27:47,650 --> 01:27:48,650 mori meglio tutto io. 1109 01:27:49,030 --> 01:27:52,730 Ecco, state qua che mo ci metto. Oh, I had enough of him. 1110 01:27:59,260 --> 01:28:03,120 Permette, Leonardo Nenci, scusi, non si formalizzi, ho visto che stava solo e... 1111 01:28:03,120 --> 01:28:09,200 Il fatto è che lei... Ha vinto la lotteria, c 'ho qui fuori due stancone 1112 01:28:09,200 --> 01:28:13,260 macchina... Ma guardi, queste cose a me non interessano. 1113 01:28:14,320 --> 01:28:15,820 Come non detto, capito tutto. 1114 01:28:16,980 --> 01:28:18,040 Maglio per cannolo, eh? 1115 01:28:19,720 --> 01:28:23,720 No, questo non pareva, ma non serve. Entrate in macchina che adesso c 'è un 1116 01:28:23,720 --> 01:28:26,680 amico che dovrebbe arrivare... Ecco, ecco, eccolo che sta arrivando. Entrate 1117 01:28:26,680 --> 01:28:27,680 macchina che adesso c 'è... 1118 01:28:28,170 --> 01:28:30,030 Eh, ciao, caro. 1119 01:28:30,750 --> 01:28:32,510 Senta, si fichi in macchina, eh? 1120 01:28:33,150 --> 01:28:37,030 E faccia finta di essere un 'amica mia, mi da una mano con un 'australiana. 1121 01:28:37,310 --> 01:28:38,310 Ah, impotente. 1122 01:28:39,490 --> 01:28:41,750 Ma cosa vuoi? Metta giù le mani! 1123 01:28:43,450 --> 01:28:44,450 Mi lasci! 1124 01:28:44,570 --> 01:28:45,690 È un pazzo! 1125 01:28:45,890 --> 01:28:47,330 La denuncia sta! Mi lasci! 1126 01:28:49,010 --> 01:28:52,230 Alluso! Delinquente! Mi lasci! 1127 01:28:53,370 --> 01:28:54,950 Ma mi lasci! 1128 01:30:39,960 --> 01:30:40,960 Ciao Elena. 1129 01:30:42,780 --> 01:30:44,480 Possiamo salire? Ti vorrei parlare un momento. 1130 01:30:47,500 --> 01:30:49,300 Scusa, ho fretta. 1131 01:30:55,160 --> 01:30:57,180 Siamo stati un po' egoisti con Fabrizio, ti pare? 1132 01:30:58,060 --> 01:30:59,360 È in un 'età critica. 1133 01:31:00,020 --> 01:31:03,880 Noi a volte non ci pensiamo, però sai, a 12 anni essere messi di fronte a 1134 01:31:03,880 --> 01:31:05,740 certi... Anche per te, Elena. 1135 01:31:07,080 --> 01:31:08,380 Dì la verità, a volte... 1136 01:31:09,260 --> 01:31:11,120 A volte ci si sente un po' soli, no? 1137 01:31:12,360 --> 01:31:15,960 Lo sai che ti dico? In fondo tutta questa sbandata mica è stata inutile. 1138 01:31:16,220 --> 01:31:18,780 E abbiamo riscoperto tante cose, ti pare? 1139 01:31:19,380 --> 01:31:25,040 Per esempio che avere una persona accanto che ti possa comprendere, con 1140 01:31:25,040 --> 01:31:30,040 sfogarti anche se capita, beh non è mica... E poi Elena, 1141 01:31:30,220 --> 01:31:35,320 ormai mica possiamo ricominciare la vita, no? 1142 01:31:38,030 --> 01:31:40,370 Mi toccherà pure ricomprarmi la fede, ci pensi? 1143 01:31:45,350 --> 01:31:46,890 Che sono queste valigie? 1144 01:31:47,950 --> 01:31:48,950 Eh? 1145 01:31:49,890 --> 01:31:50,890 Elena? 1146 01:31:53,870 --> 01:31:54,970 Ma che fai? 1147 01:31:55,570 --> 01:31:56,570 Parti. 1148 01:31:58,210 --> 01:31:59,330 Sto con un altro. 1149 01:32:00,570 --> 01:32:02,270 Abbiamo deciso di vivere insieme. 1150 01:32:02,490 --> 01:32:03,490 Parto con lui. 1151 01:32:03,810 --> 01:32:05,290 Ma tu sei sposata con me? 1152 01:32:06,010 --> 01:32:07,550 Ci siamo separati. 1153 01:32:10,200 --> 01:32:11,980 Insomma, fai un altro viaggio di nozze. 1154 01:32:12,660 --> 01:32:13,840 Con te non l 'ho fatto. 1155 01:32:17,840 --> 01:32:20,380 Non mi hai mai detto niente. 1156 01:32:20,740 --> 01:32:22,080 Non me l 'hai mai chiesto. 1157 01:32:25,120 --> 01:32:26,440 Signora, io ho finito. 1158 01:32:30,760 --> 01:32:32,440 Non mi hai ascoltato, Leonardo. 1159 01:32:33,280 --> 01:32:35,700 Non mi hai mai ascoltato da quando ti ho sposato. 1160 01:32:36,740 --> 01:32:38,880 Hai sempre voluto parlare solo di te. 1161 01:32:40,750 --> 01:32:43,610 Con lui... con lui mi sento diversa, alla pare. 1162 01:32:44,950 --> 01:32:49,610 Questa separazione mi ha fatto molto bene. Mi ha insegnato ad avere delle 1163 01:32:50,730 --> 01:32:52,710 A molte donne farebbe bene. 1164 01:32:54,770 --> 01:32:55,850 Mi dispiace. 1165 01:33:01,410 --> 01:33:06,450 Io, Elena, ho in mente un sacco di cose, sai. Sto pianificando. Sto alla 1166 01:33:06,450 --> 01:33:09,250 residence. Una cosa civile, organizzata. 1167 01:33:09,660 --> 01:33:11,360 Bene, bene, proprio bene. 1168 01:33:11,920 --> 01:33:14,600 Solto. Dove hai detto che vai? A Parigi? 1169 01:33:15,020 --> 01:33:18,420 Beh, hai ragione, ti sbagli un po'. Può darci che capito pure io, sai. 1170 01:33:18,680 --> 01:33:22,200 Beh, io giro sempre, tutto un mare di cose, di progetti. 1171 01:33:23,060 --> 01:33:25,820 Sai che hanno detto che il tronco d 'autostrada che ho fatto è il migliore d 1172 01:33:25,820 --> 01:33:28,060 'Europa? Ma sbagliano, secondo me è il migliore del mondo. 1173 01:33:28,280 --> 01:33:29,280 Tenga. 1174 01:33:29,740 --> 01:33:30,740 Chi è? 1175 01:33:31,340 --> 01:33:32,420 È uno che conosco? 1176 01:33:33,880 --> 01:33:34,880 No. 1177 01:33:35,580 --> 01:33:37,100 Ci sentiamo quando torno. 1178 01:33:38,340 --> 01:33:39,340 Ciao. 1179 01:34:09,930 --> 01:34:10,930 Un paio d 'anni più di me. 1180 01:34:25,510 --> 01:34:32,310 Ma il mondo sta proprio 1181 01:34:32,310 --> 01:34:33,410 cambiando. Andiamo, va. 1182 01:34:34,150 --> 01:34:35,150 Mi dà l 'ultima. 1183 01:34:42,470 --> 01:34:46,970 No? Eh, così almeno adesso, quando vedi una moglie e un marito, puoi pure 1184 01:34:46,970 --> 01:34:49,630 pensare che sono due che vanno d 'accordo, che stanno bene insieme. Ah 1185 01:34:49,970 --> 01:34:53,430 piuttosto mia moglie spaccarebbe la testa. A lei è che ha avuto il divorzio. 1186 01:34:53,670 --> 01:34:55,610 E per me sarà pure un gran cornuto. 1187 01:34:56,850 --> 01:34:57,850 Bravo, bravo. 1188 01:34:59,590 --> 01:35:05,610 I soliti italiani, incivili, retrogradi, schiavi dei pregiudizi. 1189 01:35:07,530 --> 01:35:08,530 Cornuto, dice. 1190 01:35:08,650 --> 01:35:09,650 È certo. 1191 01:35:10,330 --> 01:35:12,330 I tornuti sono sempre gli altri. 1192 01:35:12,750 --> 01:35:13,750 Noi mai. 1193 01:35:14,870 --> 01:35:16,130 Per carità. 1194 01:35:18,290 --> 01:35:20,870 Ma ci vogliamo guardare in faccia una volta. 1195 01:35:24,750 --> 01:35:25,330 Le 1196 01:35:25,330 --> 01:35:33,490 corna. 1197 01:35:35,250 --> 01:35:36,250 Eppure se fosse? 1198 01:35:36,790 --> 01:35:37,890 Che c 'è di male? 1199 01:35:38,850 --> 01:35:39,850 Portate bene. 1200 01:35:40,080 --> 01:35:41,080 Grazie. 87736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.