Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,640 --> 00:00:20,020
♪♪
2
00:00:20,080 --> 00:00:21,710
Virginia: Morgan?
3
00:00:24,750 --> 00:00:26,380
Morgan!
4
00:00:26,490 --> 00:00:31,320
♪♪
5
00:00:31,390 --> 00:00:33,620
Where is my sister?
6
00:00:36,530 --> 00:00:39,000
Put her on.
7
00:00:39,070 --> 00:00:40,560
I want to hear her voice.
8
00:00:43,370 --> 00:00:47,040
Morgan. Morgan!
9
00:00:47,110 --> 00:00:48,740
Listen to me.
10
00:00:48,810 --> 00:00:50,280
If you're thinking of
11
00:00:48,810 --> 00:00:50,280
doing something stupid,
12
00:00:50,380 --> 00:00:51,780
let me remind you...
13
00:00:51,880 --> 00:00:55,580
I have all of your people.
14
00:00:55,680 --> 00:01:04,350
♪♪
15
00:01:04,430 --> 00:01:13,100
♪♪
16
00:01:13,200 --> 00:01:21,910
♪♪
17
00:01:21,980 --> 00:01:30,820
♪♪
18
00:01:30,920 --> 00:01:39,520
♪♪
19
00:01:39,600 --> 00:01:48,270
♪♪
20
00:01:48,340 --> 00:01:57,080
♪♪
21
00:01:57,150 --> 00:01:59,310
Morgan.
22
00:01:59,410 --> 00:02:01,650
Morgan!
23
00:02:01,750 --> 00:02:06,120
Morgan!
24
00:02:07,620 --> 00:02:10,490
Hill: Put it down.
25
00:02:10,590 --> 00:02:13,620
I said put it down.
26
00:02:13,700 --> 00:02:15,790
Unless you wanna
27
00:02:13,700 --> 00:02:15,790
join him.
28
00:02:15,860 --> 00:02:18,330
The hell's
29
00:02:15,860 --> 00:02:18,330
going on here?
30
00:02:22,470 --> 00:02:24,500
She took it off the body.
31
00:02:26,410 --> 00:02:28,600
Something tells me it wasn't
32
00:02:26,410 --> 00:02:28,600
for sentimental reasons.
33
00:02:28,680 --> 00:02:30,940
I was giving you a chance
34
00:02:28,680 --> 00:02:30,940
to pay your respects, June.
35
00:02:31,010 --> 00:02:33,610
So you could look for
36
00:02:31,010 --> 00:02:33,610
the person who did this.
37
00:02:33,680 --> 00:02:35,170
- Why?
38
00:02:33,680 --> 00:02:35,170
- Why what?
39
00:02:35,280 --> 00:02:37,680
Why did your sister
40
00:02:35,280 --> 00:02:37,680
kill my husband?
41
00:02:41,820 --> 00:02:44,320
I saved your life,
42
00:02:41,820 --> 00:02:44,320
Virginia.
43
00:02:44,430 --> 00:02:46,590
Because of what you said about
44
00:02:44,430 --> 00:02:46,590
her --what she meant to you --
45
00:02:46,660 --> 00:02:48,860
and that is the only reason
46
00:02:46,660 --> 00:02:48,860
you are still breathing
47
00:02:48,960 --> 00:02:50,730
and he isn't.
48
00:02:53,800 --> 00:02:54,900
Answer me.
49
00:02:56,240 --> 00:02:58,500
I don't know why
50
00:02:56,240 --> 00:02:58,500
she did it.
51
00:02:58,570 --> 00:03:02,200
♪♪
52
00:03:02,310 --> 00:03:04,340
I think you do.
53
00:03:06,350 --> 00:03:13,650
♪♪
54
00:03:13,720 --> 00:03:21,030
♪♪
55
00:03:21,100 --> 00:03:28,400
♪♪
56
00:03:32,510 --> 00:03:39,680
♪♪
57
00:03:39,750 --> 00:03:46,920
♪♪
58
00:03:48,520 --> 00:03:51,050
Ranger: Let's go!
59
00:03:51,160 --> 00:03:53,190
Move it! Move it!
60
00:03:53,260 --> 00:03:59,690
♪♪
61
00:03:59,770 --> 00:04:06,200
♪♪
62
00:04:06,270 --> 00:04:08,540
- On the ground!
63
00:04:06,270 --> 00:04:08,540
- Get down!
64
00:04:10,880 --> 00:04:12,210
♪♪
65
00:04:13,480 --> 00:04:16,380
♪♪
66
00:04:16,450 --> 00:04:19,750
Strand: That's good.
67
00:04:16,450 --> 00:04:19,750
All lined up.
68
00:04:19,860 --> 00:04:21,380
What is this,
69
00:04:19,860 --> 00:04:21,380
Victor?
70
00:04:21,460 --> 00:04:23,650
Just keep calm, and this
71
00:04:21,460 --> 00:04:23,650
won't escalate any further.
72
00:04:23,760 --> 00:04:25,660
How 'bout I escalate
73
00:04:23,760 --> 00:04:25,660
my foot up your ass?
74
00:04:25,760 --> 00:04:31,960
♪♪
75
00:04:34,740 --> 00:04:37,640
Morgan's people.
76
00:04:34,740 --> 00:04:37,640
Just like you asked.
77
00:04:37,740 --> 00:04:39,970
- You want the rest of them?
78
00:04:37,740 --> 00:04:39,970
Virginia: Nah.
79
00:04:40,080 --> 00:04:43,640
We'll keep them as insurance
80
00:04:40,080 --> 00:04:43,640
in case this batch doesn't work out.
81
00:04:47,280 --> 00:04:48,580
Where's John?
82
00:04:50,790 --> 00:04:52,250
Grace: No...
83
00:04:54,920 --> 00:04:56,980
How many more people
84
00:04:54,920 --> 00:04:56,980
have to die because of you?!
85
00:04:57,060 --> 00:04:58,460
You tell me.
86
00:04:59,360 --> 00:05:01,800
Daniel: Wait! Don't!
87
00:05:01,860 --> 00:05:04,160
- Daniel!
88
00:05:04,230 --> 00:05:06,330
- Daniel.
89
00:05:06,400 --> 00:05:12,500
♪♪
90
00:05:12,610 --> 00:05:14,130
Where's he been hiding out?
91
00:05:15,610 --> 00:05:17,140
Where's who been hiding?
92
00:05:17,250 --> 00:05:20,180
Who the hell do you think
93
00:05:17,250 --> 00:05:20,180
I'm talking about?
94
00:05:20,280 --> 00:05:21,980
Morgan Jones.
95
00:05:22,080 --> 00:05:28,280
♪♪
96
00:05:28,360 --> 00:05:29,690
Virginia: Well?
97
00:05:29,790 --> 00:05:35,290
♪♪
98
00:05:35,360 --> 00:05:37,800
He couldn't-a been out there
99
00:05:35,360 --> 00:05:37,800
all on his own.
100
00:05:37,870 --> 00:05:46,940
♪♪
101
00:05:47,010 --> 00:05:49,600
You know, old-timer?
102
00:05:51,880 --> 00:05:54,850
♪♪
103
00:05:54,950 --> 00:05:56,350
I don't know anything.
104
00:05:56,420 --> 00:05:58,890
You are always saying that.
105
00:06:00,090 --> 00:06:02,750
- Hey, hey.
106
00:06:00,090 --> 00:06:02,750
- No, he doesn't know anything.
107
00:06:02,860 --> 00:06:04,190
Get up.
108
00:06:04,260 --> 00:06:12,860
♪♪
109
00:06:14,340 --> 00:06:16,860
You don't have to
110
00:06:14,340 --> 00:06:16,860
know anything.
111
00:06:16,940 --> 00:06:20,030
But somebody does.
112
00:06:20,140 --> 00:06:22,740
Where is he?
113
00:06:22,840 --> 00:06:25,400
♪♪
114
00:06:25,510 --> 00:06:27,680
Where is Dakota? Huh?
115
00:06:27,750 --> 00:06:32,620
♪♪
116
00:06:32,720 --> 00:06:34,750
What about you?
117
00:06:34,860 --> 00:06:38,590
Oh, he must have
118
00:06:34,860 --> 00:06:38,590
some hold over you.
119
00:06:38,660 --> 00:06:42,120
♪♪
120
00:06:42,230 --> 00:06:45,170
What is wrong with
121
00:06:42,230 --> 00:06:45,170
people today, huh?
122
00:06:45,230 --> 00:06:51,000
♪♪
123
00:06:51,070 --> 00:06:56,910
♪♪
124
00:06:56,980 --> 00:06:58,780
Okay.
125
00:06:58,880 --> 00:07:01,080
If that's how you want it.
126
00:07:06,390 --> 00:07:08,820
Morgan, I know you're listenin'.
127
00:07:10,990 --> 00:07:14,360
It's very important you hear
128
00:07:10,990 --> 00:07:14,360
what I'm about to say.
129
00:07:14,430 --> 00:07:16,690
You better bring Dakota
130
00:07:14,430 --> 00:07:16,690
back to Lawton right now,
131
00:07:16,770 --> 00:07:20,630
or some very bad things
132
00:07:16,770 --> 00:07:20,630
are about to happen.
133
00:07:20,740 --> 00:07:25,700
♪♪
134
00:07:27,740 --> 00:07:33,510
♪♪
135
00:07:33,620 --> 00:07:36,240
You don't start talkin',
136
00:07:36,320 --> 00:07:41,350
I am gonna blow Grace's
137
00:07:36,320 --> 00:07:41,350
"glowing" brains out
138
00:07:41,460 --> 00:07:43,690
in front of everybody here.
139
00:07:43,790 --> 00:07:45,950
♪♪
140
00:07:46,030 --> 00:07:48,590
You don't believe me?
141
00:07:46,030 --> 00:07:48,590
Ask her yourself.
142
00:07:48,660 --> 00:07:50,790
♪♪
143
00:07:50,870 --> 00:07:52,420
You won't kill us.
144
00:07:52,500 --> 00:07:54,990
Oh, yes, I will.
145
00:07:55,100 --> 00:07:56,830
Without us,
146
00:07:55,100 --> 00:07:56,830
you have nothing.
147
00:07:56,940 --> 00:07:59,570
Oh. That was very stupid.
148
00:07:59,640 --> 00:08:00,870
Very stupid thing to say.
149
00:08:00,980 --> 00:08:02,640
- No! Hey!
150
00:08:02,710 --> 00:08:03,870
Sarah: No!
151
00:08:02,710 --> 00:08:03,870
Luciana: No!
152
00:08:03,980 --> 00:08:05,780
- Come on!
153
00:08:03,980 --> 00:08:05,780
- No!
154
00:08:05,850 --> 00:08:09,810
♪♪
155
00:08:09,880 --> 00:08:11,550
Hello, my sweet baby.
156
00:08:11,650 --> 00:08:15,150
Shame. That baby was gonna be a
157
00:08:11,650 --> 00:08:15,150
bright part of Lawton's future.
158
00:08:15,220 --> 00:08:17,920
It's gonna be just fine.
159
00:08:15,220 --> 00:08:17,920
Just you and me, baby.
160
00:08:17,990 --> 00:08:20,490
I am so sorry.
161
00:08:20,560 --> 00:08:21,830
Morgan: I'm right here!
162
00:08:23,400 --> 00:08:25,770
♪♪
163
00:08:25,830 --> 00:08:26,860
Morgan.
164
00:08:28,000 --> 00:08:30,770
Shoot me, and you'll never
165
00:08:28,000 --> 00:08:30,770
see your sister again.
166
00:08:33,140 --> 00:08:36,010
Same goes if anything happens
167
00:08:33,140 --> 00:08:36,010
to any of my friends.
168
00:08:36,080 --> 00:08:38,550
This supposed to
169
00:08:36,080 --> 00:08:38,550
scare me, Morgan?
170
00:08:38,650 --> 00:08:40,580
Ridin' in here,
171
00:08:38,650 --> 00:08:40,580
dolled up like Emile?
172
00:08:40,680 --> 00:08:43,680
- Well, you should be scared.
173
00:08:40,680 --> 00:08:43,680
- Why's that?
174
00:08:43,750 --> 00:08:45,580
'Cause it's over for you.
175
00:08:45,690 --> 00:08:50,020
Everything you are,
176
00:08:45,690 --> 00:08:50,020
everything you were,
177
00:08:50,090 --> 00:08:53,430
everything you had
178
00:08:50,090 --> 00:08:53,430
is gonna get stripped away.
179
00:08:53,530 --> 00:08:54,860
And that's scary.
180
00:08:54,930 --> 00:08:58,060
I know, because
181
00:08:54,930 --> 00:08:58,060
it was over for me once.
182
00:08:58,170 --> 00:08:59,570
Is it over, Morgan?
183
00:08:59,630 --> 00:09:03,400
By my count, you've got one.
184
00:08:59,630 --> 00:09:03,400
I got a bunch.
185
00:09:03,510 --> 00:09:08,140
So how 'bout you tell me
186
00:09:03,510 --> 00:09:08,140
where my sister is,
187
00:09:08,210 --> 00:09:10,410
or I start
188
00:09:08,210 --> 00:09:10,410
goin' down the line,
189
00:09:10,510 --> 00:09:13,910
killing 'em
190
00:09:10,510 --> 00:09:13,910
one by one!
191
00:09:17,850 --> 00:09:19,510
You all need to hear
192
00:09:17,850 --> 00:09:19,510
the truth about Virginia.
193
00:09:19,590 --> 00:09:20,920
There ain't
194
00:09:19,590 --> 00:09:20,920
nothing to tell!
195
00:09:21,020 --> 00:09:23,220
'Cause she's a liar
196
00:09:21,020 --> 00:09:23,220
and she is a hypocrite!
197
00:09:23,320 --> 00:09:25,560
- Right, right.
198
00:09:23,320 --> 00:09:25,560
- 'Cause she has rules, right?
199
00:09:25,630 --> 00:09:28,600
That if anything threatens
200
00:09:25,630 --> 00:09:28,600
this future she's building here,
201
00:09:28,700 --> 00:09:29,930
she will destroy it!
202
00:09:30,030 --> 00:09:31,560
- Rules that kept y'all alive!
203
00:09:30,030 --> 00:09:31,560
- That's her rule!
204
00:09:31,670 --> 00:09:32,930
But she doesn't follow
205
00:09:31,670 --> 00:09:32,930
her own rules!
206
00:09:33,030 --> 00:09:34,300
Oh, God damn it.
207
00:09:34,400 --> 00:09:37,400
'Cause Janis didn't kill
208
00:09:34,400 --> 00:09:37,400
Ranger Cameron.
209
00:09:37,470 --> 00:09:39,300
It was Dakota.
210
00:09:39,410 --> 00:09:40,900
- And Virginia covered it up.
211
00:09:39,410 --> 00:09:40,900
- Stop!
212
00:09:40,980 --> 00:09:42,440
That's enough!
213
00:09:42,540 --> 00:09:44,600
She framed Janis,
214
00:09:42,540 --> 00:09:44,600
and then she murdered her.
215
00:09:44,710 --> 00:09:47,110
- And it ripped John apart...
216
00:09:44,710 --> 00:09:47,110
- I told you there was gonna be a day
217
00:09:47,220 --> 00:09:48,440
when you'd be called
218
00:09:47,220 --> 00:09:48,440
out to the big show.
219
00:09:48,520 --> 00:09:50,110
This is it.
220
00:09:48,520 --> 00:09:50,110
Start with the old man.
221
00:09:50,220 --> 00:09:51,950
But the blame for all of this,
222
00:09:52,020 --> 00:09:53,110
- it lies squarely with her.
223
00:09:52,020 --> 00:09:53,110
- Didn't I protect you?
224
00:09:53,220 --> 00:09:54,880
Didn't I give you
225
00:09:53,220 --> 00:09:54,880
a warm bed to sleep in?!
226
00:09:54,960 --> 00:09:56,930
- John found out the truth...
227
00:09:54,960 --> 00:09:56,930
- What about you, huh?
228
00:09:56,990 --> 00:09:58,960
...about what she was doing
229
00:09:56,990 --> 00:09:58,960
here, about the lie that
230
00:09:59,060 --> 00:10:01,000
- she has been feeding you...
231
00:09:59,060 --> 00:10:01,000
- Didn't I save your kid, huh?
232
00:10:01,100 --> 00:10:03,330
...and he paid for it
233
00:10:01,100 --> 00:10:03,330
with his life!
234
00:10:03,430 --> 00:10:05,300
Don't listen to him!
235
00:10:05,400 --> 00:10:07,630
Shoot the old man, Victor!
236
00:10:05,400 --> 00:10:07,630
Shoot the old man right now!
237
00:10:07,740 --> 00:10:10,760
She sold you on her vision
238
00:10:07,740 --> 00:10:10,760
of the future.
239
00:10:10,870 --> 00:10:13,870
But there is no future
240
00:10:10,870 --> 00:10:13,870
in this place with her.
241
00:10:13,940 --> 00:10:15,100
Never was.
242
00:10:16,510 --> 00:10:19,540
Victor. Please.
243
00:10:19,610 --> 00:10:22,210
He's right. You follow her,
244
00:10:19,610 --> 00:10:22,210
you'll end up dead like Cameron.
245
00:10:22,280 --> 00:10:24,310
The hell are you doing?
246
00:10:24,420 --> 00:10:25,610
- Next time, it'll be one of us.
247
00:10:25,720 --> 00:10:27,950
It'll be you if you don't put
248
00:10:25,720 --> 00:10:27,950
that goddamn gun down right now.
249
00:10:28,060 --> 00:10:29,420
- No.
250
00:10:28,060 --> 00:10:29,420
- The hell are you doing?!
251
00:10:29,490 --> 00:10:32,830
You told me to get ready
252
00:10:29,490 --> 00:10:32,830
for the big show.
253
00:10:32,930 --> 00:10:34,950
I am.
254
00:10:35,060 --> 00:10:37,000
And so are they.
255
00:10:37,070 --> 00:10:40,520
You entrusted me
256
00:10:37,070 --> 00:10:40,520
to build an army.
257
00:10:40,640 --> 00:10:43,660
You should've been careful
258
00:10:40,640 --> 00:10:43,660
about who I'd use it against.
259
00:10:43,770 --> 00:10:52,010
♪♪
260
00:10:52,110 --> 00:10:54,010
You tell me where
261
00:10:52,110 --> 00:10:54,010
my sister is right now.
262
00:10:54,080 --> 00:10:55,520
You're not calling
263
00:10:54,080 --> 00:10:55,520
the shots anymore.
264
00:10:55,580 --> 00:10:58,020
Strand: You're never
265
00:10:55,580 --> 00:10:58,020
gonna see Dakota again.
266
00:10:58,120 --> 00:11:00,020
Put her where
267
00:10:58,120 --> 00:11:00,020
she put Janis.
268
00:11:00,120 --> 00:11:02,520
Victor, no.
269
00:11:02,620 --> 00:11:04,180
We can do this
270
00:11:02,620 --> 00:11:04,180
the easy way...
271
00:11:04,290 --> 00:11:05,990
or we can do this
272
00:11:04,290 --> 00:11:05,990
the hard way.
273
00:11:06,060 --> 00:11:08,000
It's your call, Virginia.
274
00:11:08,100 --> 00:11:13,660
♪♪
275
00:11:13,770 --> 00:11:19,500
♪♪
276
00:11:19,610 --> 00:11:21,840
- Aah!
277
00:11:21,910 --> 00:11:23,110
Stand down! This is all
278
00:11:21,910 --> 00:11:23,110
that has to happen.
279
00:11:23,180 --> 00:11:24,340
Man: Don't do it.
280
00:11:24,410 --> 00:11:26,610
Grace: Unh! Morgan!
281
00:11:26,680 --> 00:11:28,780
Don't anybody move!
282
00:11:28,850 --> 00:11:31,510
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
283
00:11:28,850 --> 00:11:31,510
- Let her go!
284
00:11:31,620 --> 00:11:33,550
Come any closer,
285
00:11:31,620 --> 00:11:33,550
and I'll shoot!
286
00:11:33,660 --> 00:11:35,620
Get on the horse!
287
00:11:33,660 --> 00:11:35,620
Bring me Dakota!
288
00:11:35,690 --> 00:11:37,630
- Daniel. Daniel!
289
00:11:39,160 --> 00:11:40,530
- Get down!
290
00:11:39,160 --> 00:11:40,530
- Pick 'em off!
291
00:11:40,600 --> 00:11:42,390
Everybody get down!
292
00:11:46,030 --> 00:11:50,940
♪♪
293
00:11:51,040 --> 00:11:56,100
♪♪
294
00:11:56,210 --> 00:11:59,610
Lucy!
295
00:11:59,710 --> 00:12:02,270
Lucy! Come here! Come.
296
00:11:59,710 --> 00:12:02,270
Come. Come here.
297
00:12:07,220 --> 00:12:09,250
Once they lay him, we'll
298
00:12:07,220 --> 00:12:09,250
hit them from the side!
299
00:12:14,000 --> 00:12:15,160
Aah!
300
00:12:17,330 --> 00:12:18,860
♪♪
301
00:12:18,930 --> 00:12:20,830
- Get...
302
00:12:20,900 --> 00:12:24,570
Get up! Get up!
303
00:12:20,900 --> 00:12:24,570
Get in there! Go.
304
00:12:24,670 --> 00:12:27,070
♪♪
305
00:12:27,180 --> 00:12:28,730
There's too many
306
00:12:27,180 --> 00:12:28,730
of 'em, Ginny!
307
00:12:28,810 --> 00:12:30,780
Too many for now.
308
00:12:28,810 --> 00:12:30,780
Take 'em to Southpaw.
309
00:12:30,880 --> 00:12:33,040
Long as we have someone,
310
00:12:30,880 --> 00:12:33,040
we still have leverage.
311
00:12:33,110 --> 00:12:35,080
- Ginny--
312
00:12:33,110 --> 00:12:35,080
- Go! Go!
313
00:12:41,660 --> 00:12:46,920
♪♪
314
00:12:47,000 --> 00:12:52,300
♪♪
315
00:12:52,400 --> 00:12:54,130
- Ohh!
316
00:12:54,200 --> 00:12:56,640
♪♪
317
00:12:58,340 --> 00:13:00,600
- Bring 'em back.
318
00:13:00,680 --> 00:13:02,340
Call them back!
319
00:13:02,440 --> 00:13:04,610
You kill me,
320
00:13:02,440 --> 00:13:04,610
you kill Grace and Daniel.
321
00:13:04,680 --> 00:13:07,510
Not to mention
322
00:13:04,680 --> 00:13:07,510
that sweet little baby.
323
00:13:07,620 --> 00:13:09,780
You know what to do,
324
00:13:07,620 --> 00:13:09,780
Morgan.
325
00:13:11,420 --> 00:13:14,720
Even if I say yes, you wouldn't
326
00:13:11,420 --> 00:13:14,720
last long enough to make it there.
327
00:13:14,790 --> 00:13:16,120
Not on my own.
328
00:13:16,190 --> 00:13:18,250
Strand:
329
00:13:16,190 --> 00:13:18,250
Hand her over, Morgan!
330
00:13:18,330 --> 00:13:21,090
No! She's got Grace!
331
00:13:18,330 --> 00:13:21,090
And Daniel!
332
00:13:21,160 --> 00:13:23,100
We've got rangers!
333
00:13:21,160 --> 00:13:23,100
We'll find them!
334
00:13:23,160 --> 00:13:25,830
No, they won't. You better keep
335
00:13:23,160 --> 00:13:25,830
me alive if you want 'em breathin'.
336
00:13:25,930 --> 00:13:29,800
Don't do it, Morgan!
337
00:13:25,930 --> 00:13:29,800
You don't want to regret this!
338
00:13:29,870 --> 00:13:32,470
♪♪
339
00:13:32,570 --> 00:13:33,730
Shit...
340
00:13:33,810 --> 00:13:35,070
- Morgan?!
341
00:13:35,140 --> 00:13:37,240
- Morgan!
342
00:13:35,140 --> 00:13:37,240
- Get in, get in.
343
00:13:37,310 --> 00:13:39,610
What the hell are you doing?!
344
00:13:37,310 --> 00:13:39,610
Morgan!
345
00:13:40,980 --> 00:13:42,310
We will find you, Morgan!
346
00:13:45,550 --> 00:13:48,390
♪♪
347
00:13:57,970 --> 00:14:00,330
- Ohh! No! No!
348
00:13:57,970 --> 00:14:00,330
- Hang tight.
349
00:14:00,400 --> 00:14:03,700
Careful. That's it.
350
00:14:09,910 --> 00:14:12,540
Call them.
351
00:14:14,720 --> 00:14:17,550
Grace and Daniel.
352
00:14:14,720 --> 00:14:17,550
Prove to me they're okay.
353
00:14:17,650 --> 00:14:19,020
And why should I?
354
00:14:19,120 --> 00:14:21,680
Because you're still alive.
355
00:14:21,790 --> 00:14:24,820
I held up my end of the deal.
356
00:14:21,790 --> 00:14:24,820
Now call 'em.
357
00:14:30,900 --> 00:14:33,390
- Mountain.
358
00:14:33,500 --> 00:14:35,160
Hill:
359
00:14:33,500 --> 00:14:35,160
Southpaw. You okay?
360
00:14:36,340 --> 00:14:39,000
Oh, I'm --I'm fine.
361
00:14:36,340 --> 00:14:39,000
Let Morgan hear 'em.
362
00:14:40,810 --> 00:14:43,710
Grace: We're here, Morgan.
363
00:14:40,810 --> 00:14:43,710
We're safe.
364
00:14:47,820 --> 00:14:50,720
I'm in a water tower
365
00:14:47,820 --> 00:14:50,720
close to Grit.
366
00:14:53,350 --> 00:14:55,720
So you know where I am.
367
00:14:55,790 --> 00:14:57,550
I'll check in soon.
368
00:14:57,630 --> 00:14:59,220
Hill: Copy that, Virginia.
369
00:14:57,630 --> 00:14:59,220
We're standing by.
370
00:15:03,030 --> 00:15:06,730
I stopped the bleeding,
371
00:15:03,030 --> 00:15:06,730
but the bullet's still in there.
372
00:15:06,800 --> 00:15:09,640
You need medical attention,
373
00:15:06,800 --> 00:15:09,640
otherwise it's gonna kill ya.
374
00:15:14,810 --> 00:15:16,800
Is this where
375
00:15:14,810 --> 00:15:16,800
you've been living?
376
00:15:16,910 --> 00:15:18,280
No.
377
00:15:21,350 --> 00:15:24,110
Oh, it was for Grace.
378
00:15:29,460 --> 00:15:33,260
Well, I took good care of her.
379
00:15:29,460 --> 00:15:33,260
And the baby.
380
00:15:33,360 --> 00:15:36,020
- You should know that.
381
00:15:33,360 --> 00:15:36,020
- That doesn't change anything.
382
00:15:36,100 --> 00:15:40,590
Still wouldn't want that baby
383
00:15:36,100 --> 00:15:40,590
growing up anywhere near you.
384
00:15:40,670 --> 00:15:42,360
You want to kill me,
385
00:15:40,670 --> 00:15:42,360
don't you?
386
00:15:42,440 --> 00:15:44,030
Yeah, but I can't.
387
00:15:44,110 --> 00:15:47,200
Not as long as you got
388
00:15:44,110 --> 00:15:47,200
Daniel and Grace.
389
00:15:47,280 --> 00:15:50,250
It don't look good
390
00:15:47,280 --> 00:15:50,250
for you.
391
00:15:50,310 --> 00:15:52,340
You survived
392
00:15:50,310 --> 00:15:52,340
something worse?
393
00:15:52,450 --> 00:15:54,280
I did, yeah.
394
00:15:54,350 --> 00:15:56,010
But not for the reasons
395
00:15:54,350 --> 00:15:56,010
you think.
396
00:15:56,120 --> 00:15:57,810
And what's that mean?
397
00:16:01,960 --> 00:16:04,650
Finally found out who saved me
398
00:16:01,960 --> 00:16:04,650
that night at the Gulch.
399
00:16:04,730 --> 00:16:06,320
- Oh, yeah?
400
00:16:04,730 --> 00:16:06,320
- Yeah.
401
00:16:06,430 --> 00:16:07,590
Who?
402
00:16:07,660 --> 00:16:08,820
Your sister.
403
00:16:08,930 --> 00:16:13,660
Oh, that is
404
00:16:08,930 --> 00:16:13,660
some bullshit.
405
00:16:13,770 --> 00:16:15,830
There is no way she could've
406
00:16:13,770 --> 00:16:15,830
gotten all the way out there.
407
00:16:15,940 --> 00:16:18,630
But she did. I think
408
00:16:15,940 --> 00:16:18,630
there's a lot about that girl
409
00:16:18,710 --> 00:16:19,940
- that you don't know.
410
00:16:18,710 --> 00:16:19,940
- Mm-hmm.
411
00:16:20,010 --> 00:16:21,740
And why'd she save you?
412
00:16:20,010 --> 00:16:21,740
'Cause of me?
413
00:16:21,810 --> 00:16:24,610
Yeah. She thought
414
00:16:21,810 --> 00:16:24,610
I'd be able to kill you.
415
00:16:24,680 --> 00:16:26,410
And how do you
416
00:16:24,680 --> 00:16:26,410
know that?
417
00:16:30,950 --> 00:16:33,440
Is that her writing?
418
00:16:41,460 --> 00:16:44,520
God, what did you do
419
00:16:41,460 --> 00:16:44,520
to that child?
420
00:16:50,400 --> 00:16:53,030
Oh, no.
421
00:16:53,140 --> 00:16:54,870
Oh.
422
00:16:54,980 --> 00:16:56,570
I gotta see her.
423
00:16:56,680 --> 00:16:59,510
Then you release
424
00:16:56,680 --> 00:16:59,510
Daniel and Grace.
425
00:16:59,580 --> 00:17:02,520
- You release 'em --
426
00:16:59,580 --> 00:17:02,520
- No, no, no.
427
00:17:02,580 --> 00:17:04,880
No, I'm sorry, Morgan,
428
00:17:02,580 --> 00:17:04,880
but I gotta see her first.
429
00:17:04,950 --> 00:17:06,920
- That is not gonna happen.
430
00:17:04,950 --> 00:17:06,920
- Morgan. No, no, please.
431
00:17:07,020 --> 00:17:08,750
What I have to say,
432
00:17:07,020 --> 00:17:08,750
it has to be said in person.
433
00:17:08,860 --> 00:17:11,550
And what do you
434
00:17:08,860 --> 00:17:11,550
have to say?
435
00:17:11,630 --> 00:17:12,750
What? Don't lie to me.
436
00:17:11,630 --> 00:17:12,750
You want me to take you to her.
437
00:17:12,860 --> 00:17:14,730
You tell me what this is.
438
00:17:14,830 --> 00:17:16,820
I can't, I can't, I can't.
439
00:17:16,900 --> 00:17:18,590
♪♪
440
00:17:18,700 --> 00:17:20,400
What is it?
441
00:17:22,570 --> 00:17:26,560
♪♪
442
00:17:26,670 --> 00:17:29,540
She --
443
00:17:29,640 --> 00:17:31,580
She's not my sister.
444
00:17:36,920 --> 00:17:38,580
She's my daughter.
445
00:17:38,690 --> 00:17:40,020
She...
446
00:17:40,090 --> 00:17:46,720
♪♪
447
00:17:49,830 --> 00:17:51,890
Is that the truth?
448
00:17:53,940 --> 00:18:00,100
♪♪
449
00:18:00,210 --> 00:18:02,070
I was young.
450
00:18:02,140 --> 00:18:04,740
My parents were ashamed.
451
00:18:04,810 --> 00:18:06,780
- They--
452
00:18:06,850 --> 00:18:08,440
They told --
453
00:18:11,250 --> 00:18:12,950
- Can you run?
454
00:18:11,250 --> 00:18:12,950
- What?
455
00:18:13,020 --> 00:18:14,780
I said can you run?
456
00:18:14,890 --> 00:18:16,320
Are you kidding?
457
00:18:16,420 --> 00:18:17,720
I don't know
458
00:18:16,420 --> 00:18:17,720
why I'm askin'.
459
00:18:17,790 --> 00:18:18,780
We don't have a choice.
460
00:18:18,890 --> 00:18:19,790
- Come with me.
461
00:18:19,890 --> 00:18:21,890
♪♪
462
00:18:21,960 --> 00:18:23,560
Get in.
463
00:18:33,210 --> 00:18:37,110
♪♪
464
00:18:38,710 --> 00:18:41,110
Oh, God damn it.
465
00:18:42,720 --> 00:18:44,780
You're okay, right?
466
00:18:44,890 --> 00:18:46,790
Oh, I'm aces.
467
00:18:46,850 --> 00:18:51,320
♪♪
468
00:18:51,430 --> 00:18:53,720
Who the hell are they?
469
00:18:53,790 --> 00:18:56,790
People who weren't good enough
470
00:18:53,790 --> 00:18:56,790
for your settlement.
471
00:18:56,860 --> 00:18:58,830
♪♪
472
00:19:01,700 --> 00:19:04,300
Musta hit the fuel tank.
473
00:19:01,700 --> 00:19:04,300
She ain't gonna take us much further.
474
00:19:04,370 --> 00:19:05,670
Shit.
475
00:19:05,770 --> 00:19:09,340
♪♪
476
00:19:11,110 --> 00:19:13,270
- Can you run?
477
00:19:11,110 --> 00:19:13,270
- Is that a question this time?
478
00:19:15,920 --> 00:19:17,780
Ooh.
479
00:19:19,290 --> 00:19:21,310
- Come on. Let's go!
480
00:19:19,290 --> 00:19:21,310
- Oh!
481
00:19:25,890 --> 00:19:28,590
Rollie: Over there!
482
00:19:25,890 --> 00:19:28,590
She went over there!
483
00:19:28,660 --> 00:19:30,790
- Move out! Go, go!
484
00:19:28,660 --> 00:19:30,790
- Fan out!
485
00:19:30,870 --> 00:19:34,360
- Go, go, go!
486
00:19:30,870 --> 00:19:34,360
- We'll find her.
487
00:19:34,470 --> 00:19:36,300
- Spread out! Find her!
488
00:19:36,370 --> 00:19:38,270
We can't outrun them.
489
00:19:36,370 --> 00:19:38,270
We should pick 'em off.
490
00:19:38,340 --> 00:19:40,000
No, there's
491
00:19:38,340 --> 00:19:40,000
too many of 'em.
492
00:19:40,110 --> 00:19:42,540
Only way we live is to get
493
00:19:40,110 --> 00:19:42,540
distance between them and us.
494
00:19:42,640 --> 00:19:43,840
- Aah!
495
00:19:43,910 --> 00:19:46,180
Morgan: Take -- Take cover!
496
00:19:43,910 --> 00:19:46,180
I'll draw 'em away!
497
00:19:47,620 --> 00:19:49,350
Man:
498
00:19:47,620 --> 00:19:49,350
Spread out! This way!
499
00:19:51,850 --> 00:19:55,380
♪♪
500
00:20:00,490 --> 00:20:04,520
♪♪
501
00:20:06,800 --> 00:20:15,610
♪♪
502
00:20:15,710 --> 00:20:18,340
No.
503
00:20:15,710 --> 00:20:18,340
If you're gonna kill me...
504
00:20:18,410 --> 00:20:20,570
at least let me
505
00:20:18,410 --> 00:20:20,570
see your face.
506
00:20:20,650 --> 00:20:22,280
- Don't!
507
00:20:20,650 --> 00:20:22,280
- What the hell, Morgan?!
508
00:20:22,380 --> 00:20:26,080
Listen, if she dies, people
509
00:20:22,380 --> 00:20:26,080
I care about will die, too.
510
00:20:26,190 --> 00:20:28,710
I am done waiting for you!
511
00:20:28,790 --> 00:20:32,320
♪♪
512
00:20:32,390 --> 00:20:36,420
I don't know you. You're not
513
00:20:32,390 --> 00:20:36,420
from one of my franchises.
514
00:20:36,530 --> 00:20:38,230
But I know you.
515
00:20:38,330 --> 00:20:39,560
Unh!
516
00:20:39,630 --> 00:20:40,860
Aah!
517
00:20:42,700 --> 00:20:45,200
I told you...
518
00:20:42,700 --> 00:20:45,200
people will die!
519
00:20:46,270 --> 00:20:48,270
You're just as bad
520
00:20:46,270 --> 00:20:48,270
as she is, Morgan.
521
00:20:48,380 --> 00:20:50,340
What did you say to me?
522
00:20:50,410 --> 00:20:52,400
You're just as bad
523
00:20:50,410 --> 00:20:52,400
as she is.
524
00:20:52,480 --> 00:20:54,210
Pretending you're
525
00:20:52,480 --> 00:20:54,210
helping people...
526
00:20:54,280 --> 00:20:56,220
when all you're doing
527
00:20:54,280 --> 00:20:56,220
is hurting them.
528
00:20:56,280 --> 00:20:59,190
The time will come when she
529
00:20:56,280 --> 00:20:59,190
will get what she deserves,
530
00:20:59,250 --> 00:21:01,420
but that time is not now.
531
00:21:01,490 --> 00:21:03,550
Man: Sherry?!
532
00:21:01,490 --> 00:21:03,550
- We need to move.
533
00:21:05,930 --> 00:21:08,790
Let's go. Let's go.
534
00:21:08,900 --> 00:21:14,060
♪♪
535
00:21:14,140 --> 00:21:19,340
♪♪
536
00:21:27,180 --> 00:21:29,740
We need to keep going.
537
00:21:31,950 --> 00:21:34,050
You told the truth, right?
538
00:21:34,120 --> 00:21:35,490
About Dakota?
539
00:21:37,160 --> 00:21:38,650
Why would I lie?
540
00:21:38,760 --> 00:21:41,890
So that I would
541
00:21:38,760 --> 00:21:41,890
take you to her.
542
00:21:41,960 --> 00:21:45,560
Because you saw AI's movie
543
00:21:41,960 --> 00:21:45,560
and you know I got a son.
544
00:21:45,630 --> 00:21:48,330
I would not lie about
545
00:21:45,630 --> 00:21:48,330
something like that.
546
00:21:48,440 --> 00:21:50,230
- Right.
547
00:21:48,440 --> 00:21:50,230
- I need to see her.
548
00:21:52,440 --> 00:21:53,670
Where you taking me?
549
00:21:53,770 --> 00:21:55,830
Someplace I'm building.
550
00:21:55,940 --> 00:21:57,340
How'd you find it?
551
00:21:57,440 --> 00:21:59,910
I didn't. Isaac did.
552
00:21:59,980 --> 00:22:01,000
Isaac?
553
00:22:01,120 --> 00:22:03,710
Yeah. He was
554
00:22:01,120 --> 00:22:03,710
one of your rangers.
555
00:22:06,890 --> 00:22:09,790
Everyone's turning
556
00:22:06,890 --> 00:22:09,790
on me today.
557
00:22:09,860 --> 00:22:12,490
Is Dakota there?
558
00:22:09,860 --> 00:22:12,490
Is she with him?
559
00:22:12,560 --> 00:22:14,690
Isaac died.
560
00:22:14,800 --> 00:22:17,530
His wife, Rachel --
561
00:22:14,800 --> 00:22:17,530
she's there.
562
00:22:22,340 --> 00:22:25,970
Just wait. Just wait.
563
00:22:22,340 --> 00:22:25,970
Just let us go away together.
564
00:22:26,040 --> 00:22:28,910
And we'll find someplace
565
00:22:26,040 --> 00:22:28,910
that is so far away from here,
566
00:22:29,010 --> 00:22:31,040
you won't ever
567
00:22:29,010 --> 00:22:31,040
see us again.
568
00:22:31,150 --> 00:22:33,210
Please.
569
00:22:33,310 --> 00:22:36,840
What makes you think she's gonna
570
00:22:33,310 --> 00:22:36,840
want to go anyplace with you?
571
00:22:36,920 --> 00:22:38,350
No, you're just saying that.
572
00:22:38,420 --> 00:22:41,360
- Come on.
573
00:22:38,420 --> 00:22:41,360
- Unh. You're just saying that.
574
00:22:41,460 --> 00:22:43,860
That means you can kill me
575
00:22:41,460 --> 00:22:43,860
without another thought.
576
00:22:43,960 --> 00:22:47,360
You took 'em away from me,
577
00:22:43,960 --> 00:22:47,360
Virginia, all of 'em.
578
00:22:47,460 --> 00:22:51,130
You shot me.
579
00:22:47,460 --> 00:22:51,130
Left me for dead.
580
00:22:51,200 --> 00:22:53,190
Sent a killer
581
00:22:51,200 --> 00:22:53,190
to chop my head off.
582
00:22:53,300 --> 00:22:55,500
And then your daughter killed
583
00:22:53,300 --> 00:22:55,500
one of the last friends
584
00:22:55,570 --> 00:22:58,230
I had in this world, so, yeah,
585
00:22:55,570 --> 00:22:58,230
I'd kill you if I could!
586
00:23:00,310 --> 00:23:04,710
I'd like to do exactly
587
00:23:00,310 --> 00:23:04,710
what Dakota wants me to do.
588
00:23:04,780 --> 00:23:09,770
But I will not let that be
589
00:23:04,780 --> 00:23:09,770
the reason why I survived.
590
00:23:09,880 --> 00:23:11,880
You should've finished me off
591
00:23:09,880 --> 00:23:11,880
at the Gulch
592
00:23:11,950 --> 00:23:13,390
- when you had the chance.
593
00:23:11,950 --> 00:23:13,390
- Yeah, I should've.
594
00:23:13,450 --> 00:23:15,720
- Well, so, why didn't you? Huh?
595
00:23:15,790 --> 00:23:18,190
- Why didn't you?!
596
00:23:15,790 --> 00:23:18,190
'Cause there's some little part of you,
597
00:23:18,260 --> 00:23:20,350
the part that's willing
598
00:23:18,260 --> 00:23:20,350
to risk everything for just
599
00:23:20,430 --> 00:23:22,620
one person, that reminds me
600
00:23:20,430 --> 00:23:22,620
of what I'm doing for my k--
601
00:23:22,730 --> 00:23:24,600
No, you and me
602
00:23:22,730 --> 00:23:24,600
are not the same.
603
00:23:24,670 --> 00:23:27,070
Morgan.
604
00:23:29,970 --> 00:23:32,300
We're all the same.
605
00:23:36,680 --> 00:23:38,540
Let's just go, huh?
606
00:23:48,260 --> 00:23:50,420
You have been busy.
607
00:23:50,520 --> 00:23:54,260
♪♪
608
00:23:54,360 --> 00:23:57,460
Yeah. Oh, we have.
609
00:24:01,370 --> 00:24:02,700
Why would you
610
00:24:01,370 --> 00:24:02,700
bring her here?
611
00:24:02,770 --> 00:24:04,970
Man: What the hell
612
00:24:02,770 --> 00:24:04,970
are you doing, Morgan?
613
00:24:06,310 --> 00:24:09,470
I saw your bodies.
614
00:24:06,310 --> 00:24:09,470
You turned.
615
00:24:09,580 --> 00:24:10,840
Shoulda looked harder.
616
00:24:10,950 --> 00:24:13,810
I couldn't raise you on the
617
00:24:10,950 --> 00:24:13,810
walkies. It was too risky.
618
00:24:13,910 --> 00:24:17,980
She lost Lawton, but
619
00:24:13,910 --> 00:24:17,980
she's got Daniel and Grace.
620
00:24:18,090 --> 00:24:21,320
I had to agree to swap Dakota
621
00:24:18,090 --> 00:24:21,320
to get 'em back.
622
00:24:21,420 --> 00:24:22,950
Alicia, get her sister.
623
00:24:23,020 --> 00:24:25,990
It's the only way
624
00:24:23,020 --> 00:24:25,990
to save 'em.
625
00:24:26,060 --> 00:24:30,830
♪♪
626
00:24:30,900 --> 00:24:33,630
That is us
627
00:24:30,900 --> 00:24:33,630
keeping up our end.
628
00:24:33,700 --> 00:24:37,000
Time's coming soon
629
00:24:33,700 --> 00:24:37,000
for you to keep up yours.
630
00:24:41,240 --> 00:24:50,620
♪♪
631
00:24:50,680 --> 00:24:53,520
Reminds me of my grandparents'
632
00:24:50,680 --> 00:24:53,520
farm outside Temple.
633
00:24:53,620 --> 00:24:56,780
We're not here to reminisce.
634
00:24:53,620 --> 00:24:56,780
This way.
635
00:24:56,860 --> 00:25:02,320
♪♪
636
00:25:06,330 --> 00:25:08,530
♪♪
637
00:25:08,640 --> 00:25:11,630
What are you calling
638
00:25:08,640 --> 00:25:11,630
this place?
639
00:25:11,710 --> 00:25:13,230
Doesn't have a name yet.
640
00:25:14,710 --> 00:25:16,970
Rachel.
641
00:25:14,710 --> 00:25:16,970
Who's this?
642
00:25:17,040 --> 00:25:19,340
She shouldn't be here!
643
00:25:19,410 --> 00:25:21,250
Isaac wouldn't have
644
00:25:19,410 --> 00:25:21,250
wanted it.
645
00:25:21,350 --> 00:25:23,750
Rachel,
646
00:25:21,350 --> 00:25:23,750
she's not stayin'.
647
00:25:26,250 --> 00:25:29,380
Where's Dakota?
648
00:25:29,460 --> 00:25:31,020
Church.
649
00:25:31,090 --> 00:25:32,680
- Can I talk to her now?
650
00:25:31,090 --> 00:25:32,680
- Yeah.
651
00:25:32,760 --> 00:25:35,560
Hey, Morgan.
652
00:25:32,760 --> 00:25:35,560
Strand's here.
653
00:25:35,660 --> 00:25:38,000
And he brought company.
654
00:25:41,340 --> 00:25:43,200
Here.
655
00:25:46,540 --> 00:25:48,530
- How many?
656
00:25:46,540 --> 00:25:48,530
- I don't know.
657
00:25:48,640 --> 00:25:50,370
At least a dozen.
658
00:25:50,440 --> 00:25:52,040
Mostly rangers
659
00:25:50,440 --> 00:25:52,040
on the high ground.
660
00:25:52,110 --> 00:25:53,810
We know she's in there!
661
00:25:53,880 --> 00:25:56,480
I've got a lot of people out here
662
00:25:53,880 --> 00:25:56,480
who have grievances with her.
663
00:25:56,550 --> 00:25:57,880
And we're not the only ones.
664
00:26:07,860 --> 00:26:11,460
♪♪
665
00:26:11,570 --> 00:26:13,730
- Scratch that.
666
00:26:11,570 --> 00:26:13,730
- Damn it.
667
00:26:13,800 --> 00:26:15,430
The MRAP's here, too.
668
00:26:15,500 --> 00:26:18,870
♪♪
669
00:26:22,310 --> 00:26:24,940
Woman: Where is she?
670
00:26:22,310 --> 00:26:24,940
Man: Don't be stupid!
671
00:26:25,050 --> 00:26:26,140
- We want to see her!
672
00:26:25,050 --> 00:26:26,140
- Let's go!
673
00:26:26,250 --> 00:26:28,040
We want justice!
674
00:26:28,120 --> 00:26:29,640
- Come on!
675
00:26:28,120 --> 00:26:29,640
- You're surrounded!
676
00:26:29,750 --> 00:26:31,950
- Virginia!
677
00:26:29,750 --> 00:26:31,950
- Where's Virginia?
678
00:26:32,050 --> 00:26:34,280
- Come out!
679
00:26:34,390 --> 00:26:36,980
Al: We've got some itchy
680
00:26:34,390 --> 00:26:36,980
trigger fingers out here.
681
00:26:37,090 --> 00:26:39,790
What's our move?
682
00:26:39,890 --> 00:26:42,060
What do they want
683
00:26:39,890 --> 00:26:42,060
with her?
684
00:26:44,030 --> 00:26:45,690
What do you want with her,
685
00:26:44,030 --> 00:26:45,690
Victor?
686
00:26:45,770 --> 00:26:48,260
Simple. Justice.
687
00:26:48,340 --> 00:26:49,600
Strand:
688
00:26:48,340 --> 00:26:49,600
The genuine article.
689
00:26:49,670 --> 00:26:53,110
Not the twisted version
690
00:26:49,670 --> 00:26:53,110
she's been doling out.
691
00:26:53,210 --> 00:26:55,440
We're not turning her over.
692
00:26:55,540 --> 00:26:58,600
We will never get Grace
693
00:26:55,540 --> 00:26:58,600
and Daniel back if we do.
694
00:26:58,710 --> 00:27:03,280
♪♪
695
00:27:03,380 --> 00:27:06,720
Ask Strand what happens
696
00:27:03,380 --> 00:27:06,720
if we don't turn her over.
697
00:27:06,790 --> 00:27:08,450
And if we don't?
698
00:27:08,560 --> 00:27:13,050
♪♪
699
00:27:13,130 --> 00:27:14,530
We'll take her.
700
00:27:14,630 --> 00:27:17,190
Al: You hear that?
701
00:27:14,630 --> 00:27:17,190
I think he means it.
702
00:27:17,300 --> 00:27:19,160
He'll never get through
703
00:27:17,300 --> 00:27:19,160
those walls.
704
00:27:19,270 --> 00:27:20,960
Yeah, but people
705
00:27:19,270 --> 00:27:20,960
will still get hurt.
706
00:27:21,030 --> 00:27:22,470
Okay?
707
00:27:21,030 --> 00:27:22,470
Sh--Sherry's out there.
708
00:27:22,540 --> 00:27:24,470
- Yeah.
709
00:27:22,540 --> 00:27:24,470
- I can talk to Strand.
710
00:27:24,540 --> 00:27:25,870
Will he listen?
711
00:27:27,210 --> 00:27:29,300
No, but I promised him
712
00:27:27,210 --> 00:27:29,300
I'd try.
713
00:27:29,380 --> 00:27:31,000
Okay.
714
00:27:31,110 --> 00:27:34,210
Wait a second. Wait a second.
715
00:27:31,110 --> 00:27:34,210
You're right.
716
00:27:34,310 --> 00:27:36,510
I know most of those
717
00:27:34,310 --> 00:27:36,510
men and women out there.
718
00:27:36,620 --> 00:27:38,710
Even if they can't get through
719
00:27:36,620 --> 00:27:38,710
those walls,
720
00:27:38,820 --> 00:27:41,020
they'll do everything they can
721
00:27:38,820 --> 00:27:41,020
to destroy what's inside.
722
00:27:41,120 --> 00:27:42,650
You have
723
00:27:41,120 --> 00:27:42,650
a better suggestion?
724
00:27:42,720 --> 00:27:44,390
Yeah, I do.
725
00:27:44,490 --> 00:27:48,520
♪♪
726
00:27:48,630 --> 00:27:49,760
I want to change our deal.
727
00:27:49,830 --> 00:27:51,260
Change it to what?
728
00:27:53,000 --> 00:27:55,330
I will go out there.
729
00:27:55,440 --> 00:27:57,430
I'll let you keep this place
730
00:27:55,440 --> 00:27:57,430
what it is.
731
00:27:57,500 --> 00:27:58,770
Wanting what in return?
732
00:27:59,940 --> 00:28:01,470
Dakota gets to live here.
733
00:28:01,540 --> 00:28:03,440
Now she gets
734
00:28:01,540 --> 00:28:03,440
a second chance.
735
00:28:05,350 --> 00:28:07,440
What she did to John,
736
00:28:05,350 --> 00:28:07,440
that was not her fault.
737
00:28:07,510 --> 00:28:08,880
It was mine.
738
00:28:08,980 --> 00:28:12,150
They'll kill you.
739
00:28:08,980 --> 00:28:12,150
Strand and the rangers.
740
00:28:12,220 --> 00:28:14,690
I-If they don't,
741
00:28:12,220 --> 00:28:14,690
Sherry will, for sure.
742
00:28:14,760 --> 00:28:23,320
♪♪
743
00:28:23,400 --> 00:28:27,160
I thought she might've
744
00:28:23,400 --> 00:28:27,160
needed me, but...
745
00:28:27,230 --> 00:28:29,700
Maybe this
746
00:28:27,230 --> 00:28:29,700
is what she needs.
747
00:28:29,770 --> 00:28:34,070
♪♪
748
00:28:34,140 --> 00:28:35,940
Morgan:
749
00:28:34,140 --> 00:28:35,940
Talk to her first.
750
00:28:36,040 --> 00:28:37,940
No, you can't
751
00:28:36,040 --> 00:28:37,940
make me do that.
752
00:28:38,050 --> 00:28:42,780
It'll just be easier this way.
753
00:28:38,050 --> 00:28:42,780
I'll just go.
754
00:28:42,880 --> 00:28:44,720
But there's one more thing,
755
00:28:42,880 --> 00:28:44,720
Morgan.
756
00:28:44,790 --> 00:28:47,190
Oh, there is?
757
00:28:44,790 --> 00:28:47,190
And what's that?
758
00:28:50,660 --> 00:28:53,820
I am willin' to die. I am.
759
00:28:53,890 --> 00:28:56,990
But it looks like
760
00:28:53,890 --> 00:28:56,990
they wanna twist the knife.
761
00:28:57,060 --> 00:29:00,030
Make me feel it.
762
00:29:00,100 --> 00:29:01,760
I don't wanna
763
00:29:00,100 --> 00:29:01,760
give them that.
764
00:29:01,870 --> 00:29:04,000
What are you asking for,
765
00:29:01,870 --> 00:29:04,000
Virginia?
766
00:29:04,070 --> 00:29:08,270
I can release Grace
767
00:29:04,070 --> 00:29:08,270
and Daniel right now.
768
00:29:08,380 --> 00:29:13,370
I can make sure no one else
769
00:29:08,380 --> 00:29:13,370
gets hurt on my watch...
770
00:29:13,450 --> 00:29:15,780
if you do the honors.
771
00:29:15,880 --> 00:29:18,480
You said you couldn't let the
772
00:29:15,880 --> 00:29:18,480
reason you survived all this
773
00:29:18,590 --> 00:29:20,580
be just to kill me.
774
00:29:20,650 --> 00:29:23,280
You kill me,
775
00:29:20,650 --> 00:29:23,280
this fight ends.
776
00:29:23,390 --> 00:29:26,620
You secure the future
777
00:29:23,390 --> 00:29:26,620
of this place.
778
00:29:26,690 --> 00:29:33,900
♪♪
779
00:29:33,970 --> 00:29:41,140
♪♪
780
00:29:41,240 --> 00:29:48,440
♪♪
781
00:29:48,520 --> 00:29:51,950
Here.
782
00:29:48,520 --> 00:29:51,950
Make the call.
783
00:29:52,020 --> 00:29:54,890
♪♪
784
00:29:57,460 --> 00:30:04,060
♪♪
785
00:30:04,130 --> 00:30:10,730
♪♪
786
00:30:13,040 --> 00:30:18,340
♪♪
787
00:30:18,450 --> 00:30:23,820
♪♪
788
00:30:23,880 --> 00:30:25,850
Before I die...
789
00:30:25,950 --> 00:30:30,720
♪♪
790
00:30:30,820 --> 00:30:32,880
...I want y'all to know...
791
00:30:32,990 --> 00:30:35,690
everything I did,
792
00:30:32,990 --> 00:30:35,690
I did to keep you all alive.
793
00:30:35,760 --> 00:30:37,060
Ha!
794
00:30:38,800 --> 00:30:41,060
Just like I'm doing now,
795
00:30:41,170 --> 00:30:44,230
by takin' my medicine.
796
00:30:44,340 --> 00:30:47,040
As long as Morgan here
797
00:30:44,340 --> 00:30:47,040
is serving it up.
798
00:30:47,110 --> 00:30:48,670
Perhaps you
799
00:30:47,110 --> 00:30:48,670
misunderstood.
800
00:30:48,740 --> 00:30:50,800
We wanted you to
801
00:30:48,740 --> 00:30:50,800
hand her over to us
802
00:30:50,880 --> 00:30:52,710
so we could get
803
00:30:50,880 --> 00:30:52,710
the satisfaction.
804
00:30:52,810 --> 00:30:54,710
She's let Grace
805
00:30:52,810 --> 00:30:54,710
and Daniel go.
806
00:30:54,820 --> 00:30:56,840
Said she would
807
00:30:54,820 --> 00:30:56,840
if I did this.
808
00:30:56,950 --> 00:30:59,350
- Morgan --
809
00:30:56,950 --> 00:30:59,350
- Just gotta let me.
810
00:30:59,420 --> 00:31:08,230
♪♪
811
00:31:08,330 --> 00:31:17,140
♪♪
812
00:31:17,200 --> 00:31:19,040
Here.
813
00:31:19,140 --> 00:31:22,200
♪♪
814
00:31:22,280 --> 00:31:24,240
Man: Come on!
815
00:31:24,340 --> 00:31:32,050
♪♪
816
00:31:32,120 --> 00:31:39,860
♪♪
817
00:31:39,930 --> 00:31:47,700
♪♪
818
00:31:47,770 --> 00:31:55,510
♪♪
819
00:31:57,910 --> 00:32:01,940
♪♪
820
00:32:04,420 --> 00:32:12,120
♪♪
821
00:32:12,230 --> 00:32:20,600
♪♪
822
00:32:20,700 --> 00:32:28,730
♪♪
823
00:32:28,810 --> 00:32:36,680
♪♪
824
00:32:38,390 --> 00:32:40,510
- Oh, God! Come on.
825
00:32:42,690 --> 00:32:44,320
Come on.
826
00:32:44,420 --> 00:32:47,590
Don't -- Don't get
827
00:32:44,420 --> 00:32:47,590
cold feet now! Come on.
828
00:32:49,560 --> 00:32:51,330
- Come on.
829
00:32:49,560 --> 00:32:51,330
- The things you did,
830
00:32:51,430 --> 00:32:54,960
you said you were doin' 'em
831
00:32:51,430 --> 00:32:54,960
for the future of your kid.
832
00:32:55,040 --> 00:32:57,630
What the hell are we
833
00:32:55,040 --> 00:32:57,630
trying to do here?
834
00:32:57,740 --> 00:32:59,430
What the hell
835
00:32:57,740 --> 00:32:59,430
are we doing here?!
836
00:32:59,510 --> 00:33:02,480
What the hell are you doing?!
837
00:32:59,510 --> 00:33:02,480
Hurry up, God damn it!
838
00:33:02,580 --> 00:33:05,170
Let's go! Come on!
839
00:33:02,580 --> 00:33:05,170
Come on! You can do it!
840
00:33:05,280 --> 00:33:07,750
- They want you to do it!
841
00:33:05,280 --> 00:33:07,750
- I know what they want me to do!
842
00:33:07,810 --> 00:33:09,810
Let's go! Let's go!
843
00:33:09,920 --> 00:33:12,320
Please. Please.
844
00:33:09,920 --> 00:33:12,320
You wanna do it.
845
00:33:12,420 --> 00:33:15,450
The future I'm trying to build,
846
00:33:12,420 --> 00:33:15,450
if we start like this,
847
00:33:15,520 --> 00:33:17,990
then we are no better
848
00:33:15,520 --> 00:33:17,990
than you!
849
00:33:18,090 --> 00:33:19,150
We are no better than her!
850
00:33:19,230 --> 00:33:21,020
- Enough!
851
00:33:19,230 --> 00:33:21,020
- It's not enough!
852
00:33:23,260 --> 00:33:25,930
This isn't enough.
853
00:33:26,000 --> 00:33:29,060
This?
854
00:33:26,000 --> 00:33:29,060
It's just the end of it.
855
00:33:29,170 --> 00:33:31,300
There's no satisfaction here.
856
00:33:31,370 --> 00:33:35,540
You want satisfaction, Victor?!
857
00:33:31,370 --> 00:33:35,540
Then we should twist the knife!
858
00:33:37,540 --> 00:33:39,640
We should --
859
00:33:39,710 --> 00:33:41,840
We should make her
860
00:33:39,710 --> 00:33:41,840
feel it!
861
00:33:43,350 --> 00:33:45,380
She should tell the truth!
862
00:33:48,420 --> 00:33:51,020
- You're gonna tell the truth.
863
00:33:48,420 --> 00:33:51,020
- What?
864
00:33:51,090 --> 00:33:53,420
What are you doing, Morgan?
865
00:33:51,090 --> 00:33:53,420
Come on.
866
00:33:53,530 --> 00:33:55,330
Just back up.
867
00:33:55,400 --> 00:33:59,200
♪♪
868
00:34:08,810 --> 00:34:14,710
♪♪
869
00:34:14,810 --> 00:34:20,750
♪♪
870
00:34:20,850 --> 00:34:22,150
Why is she here?!
871
00:34:22,220 --> 00:34:24,050
Al: They're getting restless,
872
00:34:22,220 --> 00:34:24,050
Morgan.
873
00:34:24,120 --> 00:34:26,560
Strand says
874
00:34:24,120 --> 00:34:26,560
if you don't hand her over,
875
00:34:26,660 --> 00:34:28,890
they're coming in
876
00:34:26,660 --> 00:34:28,890
and taking her themselves.
877
00:34:30,260 --> 00:34:32,260
They finally
878
00:34:30,260 --> 00:34:32,260
turned on you.
879
00:34:32,370 --> 00:34:34,700
She has something
880
00:34:32,370 --> 00:34:34,700
she needs to tell you.
881
00:34:34,770 --> 00:34:36,240
Why didn't you kill her?
882
00:34:36,300 --> 00:34:38,240
Morgan.
883
00:34:38,310 --> 00:34:41,070
Take a minute.
884
00:34:41,140 --> 00:34:44,200
I stuck my neck out for you
885
00:34:41,140 --> 00:34:44,200
so you could be here.
886
00:34:44,280 --> 00:34:47,110
You try anything --
887
00:34:44,280 --> 00:34:47,110
I mean anything --
888
00:34:47,210 --> 00:34:49,550
you won't get
889
00:34:47,210 --> 00:34:49,550
another chance.
890
00:34:58,760 --> 00:35:01,460
Everything that I did,
891
00:35:01,560 --> 00:35:03,530
I did to get away from you.
892
00:35:03,600 --> 00:35:05,790
And now you're here.
893
00:35:05,900 --> 00:35:08,430
I know
894
00:35:05,900 --> 00:35:08,430
what you think of me.
895
00:35:08,540 --> 00:35:10,730
But I just need you to know
896
00:35:08,540 --> 00:35:10,730
that everything I did I --
897
00:35:10,800 --> 00:35:13,400
No, I-I --I don't want
898
00:35:10,800 --> 00:35:13,400
to hear your voice.
899
00:35:13,470 --> 00:35:15,240
I don't even
900
00:35:13,470 --> 00:35:15,240
want to see you!
901
00:35:15,310 --> 00:35:17,570
I just wanted to give you
902
00:35:15,310 --> 00:35:17,570
a normal life, Dakota.
903
00:35:17,640 --> 00:35:21,310
Then why didn't you treat me
904
00:35:17,640 --> 00:35:21,310
like you actually cared?
905
00:35:21,410 --> 00:35:23,940
Why?
906
00:35:24,050 --> 00:35:25,540
I don't know.
907
00:35:25,620 --> 00:35:26,640
Why?!
908
00:35:30,460 --> 00:35:34,860
I don't know, I don't know.
909
00:35:30,460 --> 00:35:34,860
I just didn't know how.
910
00:35:34,960 --> 00:35:37,520
Virginia, you killed
911
00:35:34,960 --> 00:35:37,520
our parents.
912
00:35:37,630 --> 00:35:39,430
They weren't your p--
913
00:35:42,040 --> 00:35:44,160
You murdered them!
914
00:35:44,270 --> 00:35:45,930
Give me a second.
915
00:35:46,010 --> 00:35:48,000
Give me a second, please.
916
00:35:48,110 --> 00:35:52,010
They weren't
917
00:35:48,110 --> 00:35:52,010
your parents, Dakota.
918
00:35:52,110 --> 00:35:54,450
And I'm not your sister.
919
00:35:54,510 --> 00:35:56,810
I'm your mother.
920
00:36:02,990 --> 00:36:04,480
No.
921
00:36:04,560 --> 00:36:06,530
No. Now, you gotta
922
00:36:04,560 --> 00:36:06,530
listen to me, all right?
923
00:36:06,630 --> 00:36:08,090
None of this
924
00:36:06,630 --> 00:36:08,090
was your fault.
925
00:36:08,160 --> 00:36:10,030
No.
926
00:36:10,130 --> 00:36:12,790
The way you came into this
927
00:36:10,130 --> 00:36:12,790
world, your grandparents,
928
00:36:12,870 --> 00:36:16,530
they did not protect you,
929
00:36:12,870 --> 00:36:16,530
they--they did not protect me.
930
00:36:16,640 --> 00:36:19,000
I had to get you
931
00:36:16,640 --> 00:36:19,000
out of there.
932
00:36:19,110 --> 00:36:20,700
So you're saying...
933
00:36:20,810 --> 00:36:23,330
you're saying that
934
00:36:20,810 --> 00:36:23,330
you killed them for me?
935
00:36:23,440 --> 00:36:25,940
That you did
936
00:36:23,440 --> 00:36:25,940
all of this for me?
937
00:36:26,010 --> 00:36:29,280
Everything I have done,
938
00:36:29,350 --> 00:36:31,820
everything I've built...
939
00:36:31,890 --> 00:36:34,510
was so that nothing
940
00:36:31,890 --> 00:36:34,510
like what happened to me
941
00:36:34,620 --> 00:36:37,720
would ever happen to you.
942
00:36:37,820 --> 00:36:39,520
Then why didn't you
943
00:36:37,820 --> 00:36:39,520
tell me?
944
00:36:39,590 --> 00:36:42,060
I thought not knowing
945
00:36:39,590 --> 00:36:42,060
would protect you.
946
00:36:42,160 --> 00:36:46,160
The same way I thought
947
00:36:42,160 --> 00:36:46,160
Lawton would.
948
00:36:46,230 --> 00:36:47,760
The ugliness of this world,
949
00:36:47,870 --> 00:36:49,670
I tried to turn you
950
00:36:47,870 --> 00:36:49,670
away from it,
951
00:36:49,740 --> 00:36:51,730
to give you
952
00:36:49,740 --> 00:36:51,730
a different world to see.
953
00:36:51,840 --> 00:36:55,400
But what that took,
954
00:36:51,840 --> 00:36:55,400
that was ugly.
955
00:36:55,510 --> 00:36:59,600
I just saw it as work,
956
00:36:55,510 --> 00:36:59,600
as what I had to do.
957
00:36:59,710 --> 00:37:01,440
- I've always loved you.
958
00:36:59,710 --> 00:37:01,440
- No.
959
00:37:01,550 --> 00:37:03,380
I have always loved you,
960
00:37:03,450 --> 00:37:06,390
and I think I've found a way
961
00:37:03,450 --> 00:37:06,390
to give you a second chance
962
00:37:06,490 --> 00:37:08,850
that you deserve
963
00:37:06,490 --> 00:37:08,850
in the place you deserve.
964
00:37:08,920 --> 00:37:10,890
But you have to want it.
965
00:37:10,990 --> 00:37:12,750
You're gonna have to work
966
00:37:10,990 --> 00:37:12,750
for it. Do you hear me?
967
00:37:12,860 --> 00:37:15,260
- What does it even matter?
968
00:37:12,860 --> 00:37:15,260
- What does what matter?
969
00:37:15,360 --> 00:37:18,420
I killed people.
970
00:37:15,360 --> 00:37:18,420
You killed people.
971
00:37:20,830 --> 00:37:23,500
Why did you even bring me
972
00:37:20,830 --> 00:37:23,500
into this world?!
973
00:37:23,570 --> 00:37:25,000
No, don't say that.
974
00:37:25,070 --> 00:37:26,560
I should have never
975
00:37:25,070 --> 00:37:26,560
been alive!
976
00:37:26,640 --> 00:37:27,940
- Don't you dare say that!
977
00:37:26,640 --> 00:37:27,940
- None of us should.
978
00:37:28,040 --> 00:37:30,070
- Don't say that, please!
979
00:37:28,040 --> 00:37:30,070
- Stop! Just stop!
980
00:37:32,280 --> 00:37:37,770
♪♪
981
00:37:37,880 --> 00:37:43,380
♪♪
982
00:37:43,460 --> 00:37:49,050
♪♪
983
00:37:53,430 --> 00:37:55,330
What's going on, Victor?
984
00:37:55,440 --> 00:37:57,170
You remember.
985
00:37:57,270 --> 00:38:00,000
That's a conversation
986
00:37:57,270 --> 00:38:00,000
for another day.
987
00:38:00,110 --> 00:38:01,940
Where's everyone else?
988
00:38:06,010 --> 00:38:07,410
Where is she, Morgan?
989
00:38:07,480 --> 00:38:11,820
She is inside.
990
00:38:07,480 --> 00:38:11,820
And she's still alive.
991
00:38:14,520 --> 00:38:17,490
You know, John...
992
00:38:17,590 --> 00:38:20,820
he said something to me
993
00:38:17,590 --> 00:38:20,820
the last time I saw him.
994
00:38:20,930 --> 00:38:23,260
He said that "the ground we
995
00:38:20,930 --> 00:38:23,260
stand on is soaked in blood,"
996
00:38:23,330 --> 00:38:25,320
and he was right.
997
00:38:25,430 --> 00:38:28,130
There has been so much killing
998
00:38:25,430 --> 00:38:28,130
to get us here.
999
00:38:28,230 --> 00:38:31,970
To get us to win.
1000
00:38:28,230 --> 00:38:31,970
And we have won, right?
1001
00:38:33,940 --> 00:38:36,140
But John just wanted
1002
00:38:33,940 --> 00:38:36,140
the killing to stop.
1003
00:38:36,240 --> 00:38:38,730
And I want it to stop.
1004
00:38:36,240 --> 00:38:38,730
Don't you?
1005
00:38:38,810 --> 00:38:40,970
Want it to just stop?
1006
00:38:41,050 --> 00:38:44,850
I figure we should start that
1007
00:38:41,050 --> 00:38:44,850
by having her live.
1008
00:38:44,950 --> 00:38:48,010
By making her live
1009
00:38:44,950 --> 00:38:48,010
with what she's done.
1010
00:38:48,090 --> 00:38:53,720
♪♪
1011
00:38:53,830 --> 00:39:00,030
♪♪
1012
00:39:00,130 --> 00:39:03,160
That stays there
1013
00:39:00,130 --> 00:39:03,160
until we need it again,
1014
00:39:03,240 --> 00:39:06,640
and I pray to God
1015
00:39:03,240 --> 00:39:06,640
that we don't.
1016
00:39:06,710 --> 00:39:08,970
That is not
1017
00:39:06,710 --> 00:39:08,970
your call to make.
1018
00:39:09,040 --> 00:39:11,440
- Hey--
1019
00:39:09,040 --> 00:39:11,440
- No, t-this isn't good enough.
1020
00:39:11,510 --> 00:39:13,540
These people suffered
1021
00:39:11,510 --> 00:39:13,540
because of her!
1022
00:39:13,650 --> 00:39:15,620
- Okay.
1023
00:39:13,650 --> 00:39:15,620
- Bring her back out here now!
1024
00:39:15,680 --> 00:39:17,010
Hey. Hey. Hey!
1025
00:39:17,120 --> 00:39:19,020
Calm down.
1026
00:39:19,120 --> 00:39:21,350
Virginia's caused
1027
00:39:19,120 --> 00:39:21,350
enough damage.
1028
00:39:21,450 --> 00:39:24,450
Let's not allow our disagreement
1029
00:39:21,450 --> 00:39:24,450
over her to cause any more.
1030
00:39:24,520 --> 00:39:32,190
♪♪
1031
00:39:32,300 --> 00:39:39,970
♪♪
1032
00:39:40,040 --> 00:39:42,510
I really hope you know
1033
00:39:40,040 --> 00:39:42,510
what you're doing, Morgan.
1034
00:39:42,580 --> 00:39:49,570
♪♪
1035
00:39:49,680 --> 00:39:53,620
Anybody who's ready to abide
1036
00:39:49,680 --> 00:39:53,620
by the rules and the foundations
1037
00:39:53,720 --> 00:39:56,090
that we are laying down here,
1038
00:39:56,160 --> 00:39:59,280
you are more than welcome
1039
00:39:56,160 --> 00:39:59,280
to stay!
1040
00:39:59,390 --> 00:40:02,620
I asked you to live before.
1041
00:40:02,730 --> 00:40:06,100
To just live.
1042
00:40:06,200 --> 00:40:09,260
I hope today's the day
1043
00:40:06,200 --> 00:40:09,260
when we can start doing that.
1044
00:40:09,370 --> 00:40:12,030
And do it here.
1045
00:40:12,110 --> 00:40:20,040
♪♪
1046
00:40:20,110 --> 00:40:28,020
♪♪
1047
00:40:28,090 --> 00:40:36,020
♪♪
1048
00:40:36,100 --> 00:40:43,870
♪♪
1049
00:40:43,940 --> 00:40:51,970
♪♪
1050
00:40:52,080 --> 00:40:54,010
- Hey, Sarah.
1051
00:40:52,080 --> 00:40:54,010
- Mo-mo.
1052
00:40:54,110 --> 00:40:56,410
Hey, Rabbi.
1053
00:40:56,480 --> 00:41:00,320
♪♪
1054
00:41:00,420 --> 00:41:03,320
- Hey.
1055
00:41:03,420 --> 00:41:06,120
- You all right?
1056
00:41:06,190 --> 00:41:11,960
♪♪
1057
00:41:12,030 --> 00:41:17,800
♪♪
1058
00:41:17,870 --> 00:41:19,810
I am so sorry.
1059
00:41:19,910 --> 00:41:23,170
Why?
1060
00:41:23,280 --> 00:41:25,180
For taking
1061
00:41:23,280 --> 00:41:25,180
as long as I did.
1062
00:41:26,910 --> 00:41:30,580
You don't have to
1063
00:41:26,910 --> 00:41:30,580
apologize.
1064
00:41:30,650 --> 00:41:34,750
I wouldn't be here if you hadn't
1065
00:41:30,650 --> 00:41:34,750
fought the way you did for me.
1066
00:41:34,820 --> 00:41:36,690
He wouldn't be here.
1067
00:41:36,790 --> 00:41:39,320
"He"?
1068
00:41:39,430 --> 00:41:40,650
It's a boy...
1069
00:41:40,760 --> 00:41:44,490
I don't know for sure.
1070
00:41:40,760 --> 00:41:44,490
I just...have a feeling.
1071
00:41:44,560 --> 00:41:47,530
♪♪
1072
00:41:47,630 --> 00:41:49,570
Come on.
1073
00:41:49,670 --> 00:41:50,970
Ohh.
1074
00:41:51,040 --> 00:41:53,340
- You don't like it?
1075
00:41:53,410 --> 00:41:57,640
Well, you may have had to do
1076
00:41:53,410 --> 00:41:57,640
some things you didn't want to.
1077
00:41:59,910 --> 00:42:01,710
But what you did
1078
00:41:59,910 --> 00:42:01,710
up there...
1079
00:42:01,810 --> 00:42:04,510
♪♪
1080
00:42:04,580 --> 00:42:07,020
...you're still
1081
00:42:04,580 --> 00:42:07,020
the same man I knew.
1082
00:42:07,090 --> 00:42:10,550
♪♪
1083
00:42:10,660 --> 00:42:12,590
I don't know, Grace.
1084
00:42:14,760 --> 00:42:21,170
♪♪
1085
00:42:21,230 --> 00:42:27,640
♪♪
1086
00:42:27,710 --> 00:42:29,700
It was one of John's.
1087
00:42:27,710 --> 00:42:29,700
He wrote it for you
1088
00:42:29,810 --> 00:42:32,800
when he thought he wasn't
1089
00:42:29,810 --> 00:42:32,800
gonna see you again.
1090
00:42:32,880 --> 00:42:36,210
And...well, I-I thought
1091
00:42:32,880 --> 00:42:36,210
you should have it.
1092
00:42:36,320 --> 00:42:43,380
♪♪
1093
00:42:43,490 --> 00:42:50,560
♪♪
1094
00:42:50,630 --> 00:42:53,190
Honey.
1095
00:42:53,270 --> 00:42:55,860
- Go on.
1096
00:42:53,270 --> 00:42:55,860
- Hey.
1097
00:43:01,470 --> 00:43:03,410
Why aren't you coming
1098
00:43:01,470 --> 00:43:03,410
inside with me?
1099
00:43:03,480 --> 00:43:05,140
Because...
1100
00:43:05,240 --> 00:43:07,480
I'm not gonna find what
1101
00:43:05,240 --> 00:43:07,480
I'm looking for in there.
1102
00:43:07,580 --> 00:43:09,410
Well, w-what?!
1103
00:43:07,580 --> 00:43:09,410
What are you looking for?
1104
00:43:09,480 --> 00:43:11,580
You were right.
1105
00:43:11,650 --> 00:43:14,920
I --I had a shot
1106
00:43:11,650 --> 00:43:14,920
at killing Ginny,
1107
00:43:14,990 --> 00:43:17,320
and it didn't feel like
1108
00:43:14,990 --> 00:43:17,320
I thought it would.
1109
00:43:17,420 --> 00:43:21,620
It didn't feel like --like I
1110
00:43:17,420 --> 00:43:21,620
was putting the past behind me.
1111
00:43:21,730 --> 00:43:23,630
Because you weren't.
1112
00:43:23,730 --> 00:43:25,250
In there --
1113
00:43:23,730 --> 00:43:25,250
In there, you can start to.
1114
00:43:25,360 --> 00:43:28,560
I didn't feel like I was
1115
00:43:25,360 --> 00:43:28,560
putting the past behind me...
1116
00:43:28,630 --> 00:43:30,760
but it felt like a start.
1117
00:43:30,870 --> 00:43:33,930
- Okay?
1118
00:43:30,870 --> 00:43:33,930
- Okay.
1119
00:43:34,010 --> 00:43:35,870
I can't go in there, D.
1120
00:43:35,940 --> 00:43:38,380
- Come on.
1121
00:43:35,940 --> 00:43:38,380
- No, I'm not where you are.
1122
00:43:39,710 --> 00:43:42,610
And I --
1123
00:43:42,720 --> 00:43:46,620
I think I'm gonna find it with
1124
00:43:42,720 --> 00:43:46,620
them before I find it with you.
1125
00:43:48,220 --> 00:43:49,990
Okay.
1126
00:43:50,090 --> 00:43:54,490
♪♪
1127
00:43:57,400 --> 00:44:03,700
♪♪
1128
00:44:03,800 --> 00:44:10,180
♪♪
1129
00:44:10,280 --> 00:44:11,640
Where are you going?
1130
00:44:11,710 --> 00:44:13,810
This place --
1131
00:44:11,710 --> 00:44:13,810
it's not for me.
1132
00:44:13,880 --> 00:44:16,280
You asked me to make sure
1133
00:44:13,880 --> 00:44:16,280
I didn't forget who I am.
1134
00:44:16,350 --> 00:44:17,650
- I'm asking you to do the same.
1135
00:44:16,350 --> 00:44:17,650
- I know.
1136
00:44:17,720 --> 00:44:20,690
But what's coming, what Virginia
1137
00:44:17,720 --> 00:44:20,690
was building this army for --
1138
00:44:20,790 --> 00:44:22,780
it's still out there.
1139
00:44:20,790 --> 00:44:22,780
You can't stay in there
1140
00:44:22,860 --> 00:44:25,150
- pretending that it's not.
1141
00:44:22,860 --> 00:44:25,150
- That's not what we're doing.
1142
00:44:25,220 --> 00:44:26,450
Then come with me.
1143
00:44:26,530 --> 00:44:29,000
Whatever's coming,
1144
00:44:26,530 --> 00:44:29,000
we can face it together.
1145
00:44:29,060 --> 00:44:33,020
I wanted us to do this together.
1146
00:44:29,060 --> 00:44:33,020
You made it clear you didn't.
1147
00:44:34,970 --> 00:44:37,660
Why should I
1148
00:44:34,970 --> 00:44:37,660
believe you now?
1149
00:44:37,770 --> 00:44:41,640
You don't have to.
1150
00:44:37,770 --> 00:44:41,640
I'll show you.
1151
00:44:41,710 --> 00:44:44,010
I'll give you a reason
1152
00:44:41,710 --> 00:44:44,010
to come and join me.
1153
00:44:44,110 --> 00:44:50,780
♪♪
1154
00:44:50,850 --> 00:44:57,380
♪♪
1155
00:44:57,460 --> 00:44:59,390
♪♪
1156
00:45:01,930 --> 00:45:04,590
♪♪
1157
00:45:19,750 --> 00:45:21,540
Ugh!
1158
00:45:24,220 --> 00:45:26,240
The bullet's out.
1159
00:45:26,350 --> 00:45:28,410
June.
1160
00:45:28,520 --> 00:45:31,080
You're back.
1161
00:45:31,190 --> 00:45:34,490
You rest up a few more days,
1162
00:45:31,190 --> 00:45:34,490
you'll be fine to go.
1163
00:45:42,640 --> 00:45:45,070
That's the second time now
1164
00:45:42,640 --> 00:45:45,070
you saved my life.
1165
00:45:45,170 --> 00:45:47,270
Thank you.
1166
00:45:49,410 --> 00:45:51,380
We all had a talk,
1167
00:45:49,410 --> 00:45:51,380
and we're gonna let you do
1168
00:45:51,440 --> 00:45:53,350
what you asked
1169
00:45:51,440 --> 00:45:53,350
to do before --
1170
00:45:53,410 --> 00:45:55,540
you're gonna take Dakota
1171
00:45:53,410 --> 00:45:55,540
and leave.
1172
00:45:55,620 --> 00:45:57,610
She doesn't need this place.
1173
00:45:55,620 --> 00:45:57,610
She needs you.
1174
00:45:57,720 --> 00:46:00,080
But if either of you
1175
00:45:57,720 --> 00:46:00,080
show your face again --
1176
00:46:00,150 --> 00:46:01,480
Oh, no, I get it.
1177
00:46:00,150 --> 00:46:01,480
We're gone.
1178
00:46:01,590 --> 00:46:04,610
You follow the riverbed, there's
1179
00:46:01,590 --> 00:46:04,610
a pass through the mountains.
1180
00:46:04,720 --> 00:46:06,450
That's how you get out of here
1181
00:46:04,720 --> 00:46:06,450
without your rangers
1182
00:46:06,560 --> 00:46:08,620
- finding you.
1183
00:46:06,560 --> 00:46:08,620
- Thank you.
1184
00:46:08,690 --> 00:46:11,660
We're not doing it for you.
1185
00:46:08,690 --> 00:46:11,660
We're doing it for her.
1186
00:46:11,760 --> 00:46:13,820
We'll get Dakota.
1187
00:46:13,930 --> 00:46:16,160
I'm gonna change
1188
00:46:13,930 --> 00:46:16,160
her dressing.
1189
00:46:31,920 --> 00:46:35,650
You shouldn't give a lick
1190
00:46:31,920 --> 00:46:35,650
what I have to say, but...
1191
00:46:35,760 --> 00:46:38,550
I reckon I owe you
1192
00:46:35,760 --> 00:46:38,550
any number of apologies.
1193
00:46:38,620 --> 00:46:41,090
This has nothing
1194
00:46:38,620 --> 00:46:41,090
to do with you.
1195
00:46:41,160 --> 00:46:42,960
Follows me wherever I go.
1196
00:46:43,060 --> 00:46:45,430
Like some kind of
1197
00:46:43,060 --> 00:46:45,430
punishment for my past.
1198
00:46:51,770 --> 00:46:53,760
I had a daughter.
1199
00:46:56,080 --> 00:46:57,600
Her name was Rose.
1200
00:46:59,150 --> 00:47:00,610
She was sick.
1201
00:47:03,950 --> 00:47:07,110
I tried to protect her.
1202
00:47:07,190 --> 00:47:10,050
I ended up getting every
1203
00:47:07,190 --> 00:47:10,050
survivor in my camp killed.
1204
00:47:10,160 --> 00:47:12,520
So of course the love of my life
1205
00:47:10,160 --> 00:47:12,520
was killed by someone's daughter
1206
00:47:12,630 --> 00:47:16,030
they were
1207
00:47:12,630 --> 00:47:16,030
"trying to protect."
1208
00:47:16,130 --> 00:47:18,620
In a way, this is
1209
00:47:16,130 --> 00:47:18,620
exactly what I deserve.
1210
00:47:18,700 --> 00:47:22,030
Well, you were just trying
1211
00:47:18,700 --> 00:47:22,030
to protect your kid.
1212
00:47:22,130 --> 00:47:23,660
Just like I was.
1213
00:47:23,740 --> 00:47:33,310
♪♪
1214
00:47:33,380 --> 00:47:35,210
Did you know?
1215
00:47:36,980 --> 00:47:39,820
Back at Lawton,
1216
00:47:36,980 --> 00:47:39,820
with Cameron?
1217
00:47:39,890 --> 00:47:43,120
Did you know what Dakota
1218
00:47:39,890 --> 00:47:43,120
was capable of before?
1219
00:47:43,190 --> 00:47:45,120
Did you protect her
1220
00:47:43,190 --> 00:47:45,120
anyway?
1221
00:47:45,190 --> 00:47:48,060
I would do anything
1222
00:47:45,190 --> 00:47:48,060
for my daughter, June.
1223
00:47:48,160 --> 00:47:54,570
♪♪
1224
00:47:54,670 --> 00:48:01,230
♪♪
1225
00:48:01,310 --> 00:48:04,610
This is the gun
1226
00:48:01,310 --> 00:48:04,610
Dakota killed John with.
1227
00:48:07,010 --> 00:48:10,180
♪♪
1228
00:48:13,620 --> 00:48:16,710
I didn't protect my daughter
1229
00:48:13,620 --> 00:48:16,710
after she killed someone.
1230
00:48:16,790 --> 00:48:18,520
I asked you
1231
00:48:16,790 --> 00:48:18,520
a question before.
1232
00:48:18,590 --> 00:48:20,360
- June --
1233
00:48:18,590 --> 00:48:20,360
- Why did Dakota kill my husband?
1234
00:48:20,430 --> 00:48:21,890
- You said you didn't know.
1235
00:48:20,430 --> 00:48:21,890
- No, no.
1236
00:48:21,960 --> 00:48:23,930
That wasn't true.
1237
00:48:24,030 --> 00:48:25,400
It was you, Virginia.
1238
00:48:25,460 --> 00:48:26,760
You're the reason.
1239
00:48:26,870 --> 00:48:28,100
- June --
1240
00:48:26,870 --> 00:48:28,100
- You always were.
1241
00:48:28,170 --> 00:48:30,070
- No. Wait!
1242
00:48:36,540 --> 00:48:42,610
♪♪
1243
00:48:42,720 --> 00:48:46,410
June, what happened?
1244
00:48:42,720 --> 00:48:46,410
You okay?
1245
00:48:48,290 --> 00:48:51,750
Dakota: No. No...
1246
00:48:51,860 --> 00:48:55,850
♪♪
1247
00:48:55,930 --> 00:48:57,090
June!
1248
00:48:57,160 --> 00:49:00,790
♪♪
1249
00:49:00,900 --> 00:49:03,170
June!
1250
00:49:03,270 --> 00:49:12,610
♪♪
1251
00:49:12,680 --> 00:49:21,610
♪♪
1252
00:49:24,890 --> 00:49:30,760
♪♪
1253
00:49:44,780 --> 00:49:54,280
♪♪
1254
00:49:54,350 --> 00:50:04,200
♪♪
1255
00:50:04,300 --> 00:50:13,700
♪♪
67094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.