All language subtitles for Fear the Walking Dead S06E08 The Door.DVD.NonHI.en.AMC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:05,600 I wouldn't do that 2 00:00:01,800 --> 00:00:05,600 if I were you, John. 3 00:00:05,670 --> 00:00:07,500 It'll do you no good. 4 00:00:07,600 --> 00:00:10,040 The mayor 5 00:00:07,600 --> 00:00:10,040 has policemen downstairs 6 00:00:10,140 --> 00:00:11,500 with instructions 7 00:00:10,140 --> 00:00:11,500 to remove 8 00:00:11,610 --> 00:00:14,870 all marks of identification 9 00:00:11,610 --> 00:00:14,870 you may have on your person. 10 00:00:14,980 --> 00:00:18,310 You'll be buried 11 00:00:14,980 --> 00:00:18,310 in Potter's Field, 12 00:00:18,380 --> 00:00:20,350 and you will have 13 00:00:18,380 --> 00:00:20,350 accomplished nothing. 14 00:00:22,280 --> 00:00:24,410 John: I've taken care 15 00:00:22,280 --> 00:00:24,410 of that. 16 00:00:24,520 --> 00:00:27,390 I've already mailed 17 00:00:24,520 --> 00:00:27,390 a copy of this letter 18 00:00:27,490 --> 00:00:28,680 to Mr. Connell. 19 00:00:28,790 --> 00:00:31,390 ♪♪ 20 00:00:31,490 --> 00:00:34,400 John, why don't you forget 21 00:00:31,490 --> 00:00:34,400 this foolishness? 22 00:00:34,500 --> 00:00:36,690 Stop right where you are, 23 00:00:34,500 --> 00:00:36,690 Mr. Norton, 24 00:00:36,800 --> 00:00:39,030 if you don't want 25 00:00:36,800 --> 00:00:39,030 to go overboard with me. 26 00:00:39,100 --> 00:00:42,330 I'm glad 27 00:00:39,100 --> 00:00:42,330 you gentlemen are here. 28 00:00:42,400 --> 00:00:45,400 You've killed 29 00:00:42,400 --> 00:00:45,400 the John Doe movement, alright, 30 00:00:45,470 --> 00:00:49,430 but you're going to see it born 31 00:00:45,470 --> 00:00:49,430 all over again. 32 00:00:49,550 --> 00:00:54,070 Ann: 33 00:00:49,550 --> 00:00:54,070 John! John! 34 00:00:59,390 --> 00:01:03,330 ♪♪ 35 00:01:03,390 --> 00:01:06,060 We'll start all over again, 36 00:01:03,390 --> 00:01:06,060 just you and I. 37 00:01:06,160 --> 00:01:07,530 It isn't too late. 38 00:01:07,600 --> 00:01:09,830 The John Doe movement 39 00:01:07,600 --> 00:01:09,830 isn't dead yet. 40 00:01:09,900 --> 00:01:11,370 See, John! 41 00:01:11,430 --> 00:01:12,900 It isn't dead, 42 00:01:11,430 --> 00:01:12,900 or they wouldn't be here! 43 00:01:13,000 --> 00:01:14,490 It's alive in them. 44 00:01:14,570 --> 00:01:16,470 They kept it alive 45 00:01:14,570 --> 00:01:16,470 by being afraid of it. 46 00:01:16,570 --> 00:01:18,370 That's why 47 00:01:16,570 --> 00:01:18,370 they came up here. 48 00:01:18,440 --> 00:01:19,930 Oh, darling. 49 00:01:20,040 --> 00:01:21,600 Sure, it should have been 50 00:01:20,040 --> 00:01:21,600 killed before. 51 00:01:21,710 --> 00:01:22,800 It was dishonest. 52 00:01:22,910 --> 00:01:24,710 But we can 53 00:01:22,910 --> 00:01:24,710 start clean now. 54 00:01:24,780 --> 00:01:27,220 Just you and I. 55 00:01:24,780 --> 00:01:27,220 It'll grow again, John. 56 00:01:27,280 --> 00:01:28,770 It'll grow big. 57 00:01:28,880 --> 00:01:30,940 And it'll be strong 58 00:01:28,880 --> 00:01:30,940 because it'll be honest. 59 00:01:31,050 --> 00:01:35,120 Oh, darling, 60 00:01:31,050 --> 00:01:35,120 if it's worth dying for, 61 00:01:35,220 --> 00:01:37,120 it's worth living for. 62 00:01:37,230 --> 00:01:38,590 Oh, please, John! 63 00:01:42,300 --> 00:01:45,200 Oh, please, God, help me. 64 00:01:50,710 --> 00:02:00,580 ♪♪ 65 00:02:00,650 --> 00:02:04,810 ♪♪ 66 00:02:09,790 --> 00:02:12,320 I'm sorry. 67 00:02:16,300 --> 00:02:26,300 ♪♪ 68 00:02:28,710 --> 00:02:33,840 ♪♪ 69 00:02:36,450 --> 00:02:46,350 ♪♪ 70 00:02:46,460 --> 00:02:52,560 ♪♪ 71 00:02:52,670 --> 00:02:56,370 ♪♪ 72 00:02:56,470 --> 00:03:06,280 ♪♪ 73 00:04:09,040 --> 00:04:11,450 Hey! 74 00:04:23,260 --> 00:04:25,820 Snuck up on me. 75 00:04:44,250 --> 00:04:46,650 Hey, I don't want no trouble. 76 00:04:47,880 --> 00:04:51,580 But if it's trouble you want, 77 00:04:47,880 --> 00:04:51,580 I got something for you. 78 00:04:51,650 --> 00:05:01,590 ♪♪ 79 00:05:01,660 --> 00:05:11,600 ♪♪ 80 00:05:11,670 --> 00:05:20,640 ♪♪ 81 00:05:20,750 --> 00:05:21,980 Dorie: Ohh! 82 00:05:22,050 --> 00:05:23,180 - John. 83 00:05:22,050 --> 00:05:23,180 - Dakota? 84 00:05:24,690 --> 00:05:26,550 What --What in the hell 85 00:05:24,690 --> 00:05:26,550 are you doing here? 86 00:05:26,660 --> 00:05:30,460 Uh, I'm --I'm running 87 00:05:26,660 --> 00:05:30,460 from my sister. 88 00:05:30,530 --> 00:05:31,890 You? 89 00:05:31,990 --> 00:05:34,900 Well, I guess you could say 90 00:05:31,990 --> 00:05:34,900 the same thing. 91 00:05:35,000 --> 00:05:38,630 You the one that corralled 92 00:05:35,000 --> 00:05:38,630 those passed on the bridge? 93 00:05:38,700 --> 00:05:41,030 No, uh... 94 00:05:41,140 --> 00:05:43,000 He did. 95 00:05:46,140 --> 00:05:48,110 Ah. 96 00:05:50,310 --> 00:05:51,840 Hey, John. 97 00:05:53,720 --> 00:05:56,180 Well, I'll be damned. 98 00:05:56,250 --> 00:05:57,880 - How'd you find us? 99 00:05:56,250 --> 00:05:57,880 - I didn't. 100 00:05:57,990 --> 00:05:59,080 The passed on the bridge, 101 00:05:59,190 --> 00:06:00,420 they kept washing up 102 00:05:59,190 --> 00:06:00,420 near my cabin, 103 00:06:00,520 --> 00:06:02,420 and, well, 104 00:06:00,520 --> 00:06:02,420 this river has a way 105 00:06:02,520 --> 00:06:04,430 of bringing people 106 00:06:02,520 --> 00:06:04,430 back to life. 107 00:06:04,530 --> 00:06:07,190 But I gotta say, buddy, 108 00:06:04,530 --> 00:06:07,190 you've looked better. 109 00:06:07,260 --> 00:06:08,860 Mm-hmm. 110 00:06:08,930 --> 00:06:12,230 Getting across the bridge, 111 00:06:08,930 --> 00:06:12,230 putting the barricade up, 112 00:06:12,330 --> 00:06:14,670 trapping the dead, 113 00:06:12,330 --> 00:06:14,670 his wound had opened up. 114 00:06:14,740 --> 00:06:16,970 But I patched it up 115 00:06:14,740 --> 00:06:16,970 as best as I could. 116 00:06:17,040 --> 00:06:18,700 Good job. 117 00:06:20,740 --> 00:06:22,900 We heard the shot at the Gulch 118 00:06:20,740 --> 00:06:22,900 that night. 119 00:06:23,010 --> 00:06:24,240 We didn't think 120 00:06:23,010 --> 00:06:24,240 you made it, man. 121 00:06:24,350 --> 00:06:26,080 Neither did I. 122 00:06:26,180 --> 00:06:27,670 How'd you survive? 123 00:06:27,750 --> 00:06:30,080 - Had some help. 124 00:06:27,750 --> 00:06:30,080 - Who from? 125 00:06:30,150 --> 00:06:32,020 That night? 126 00:06:30,150 --> 00:06:32,020 I don't know. 127 00:06:32,090 --> 00:06:34,680 I came to, 128 00:06:32,090 --> 00:06:34,680 I was already patched up, 129 00:06:34,760 --> 00:06:36,380 but they'd moved on. 130 00:06:36,460 --> 00:06:39,900 Somebody else helped me out 131 00:06:36,460 --> 00:06:39,900 a while later. 132 00:06:39,960 --> 00:06:44,590 But now I'm gonna have to 133 00:06:39,960 --> 00:06:44,590 add her to the list. 134 00:06:44,700 --> 00:06:45,890 It wasn't hard. 135 00:06:46,000 --> 00:06:47,700 Somebody stocked 136 00:06:46,000 --> 00:06:47,700 the shelves 137 00:06:47,770 --> 00:06:49,100 with everything 138 00:06:47,770 --> 00:06:49,100 I needed, so... 139 00:06:49,200 --> 00:06:50,570 Yeah. 140 00:06:50,640 --> 00:06:53,910 It's good to see you, 141 00:06:50,640 --> 00:06:53,910 John. 142 00:06:53,980 --> 00:06:56,740 I feel like 143 00:06:53,980 --> 00:06:56,740 I'm looking at a ghost. 144 00:06:56,810 --> 00:06:58,440 Oh, you are. 145 00:06:58,550 --> 00:07:00,950 How'd you wind up 146 00:06:58,550 --> 00:07:00,950 with that big herd on your tail? 147 00:07:01,020 --> 00:07:03,920 Virginia set her rangers 148 00:07:01,020 --> 00:07:03,920 on us. 149 00:07:03,990 --> 00:07:06,720 We were trying to outrun them 150 00:07:03,990 --> 00:07:06,720 with Alicia and Charlie, 151 00:07:06,790 --> 00:07:08,760 but we hit the herd, 152 00:07:06,790 --> 00:07:08,760 got separated. 153 00:07:08,820 --> 00:07:10,790 We should 154 00:07:08,820 --> 00:07:10,790 start looking for them. 155 00:07:10,860 --> 00:07:12,830 She's right. We should get back 156 00:07:10,860 --> 00:07:12,830 on the road and get ourselves there. 157 00:07:12,930 --> 00:07:14,290 Just hang on, 158 00:07:12,930 --> 00:07:14,290 hang on. 159 00:07:14,400 --> 00:07:16,300 You're not going anywhere, 160 00:07:14,400 --> 00:07:16,300 at least not like that. 161 00:07:16,400 --> 00:07:18,030 Where are you 162 00:07:16,400 --> 00:07:18,030 trying to go? 163 00:07:18,100 --> 00:07:20,130 He's got a place 164 00:07:18,100 --> 00:07:20,130 that he's building. 165 00:07:20,240 --> 00:07:22,030 - One that's safe. 166 00:07:20,240 --> 00:07:22,030 - Shh. 167 00:07:23,440 --> 00:07:25,430 Hide that stuff. 168 00:07:23,440 --> 00:07:25,430 Clean it up. 169 00:07:25,540 --> 00:07:27,100 Come on, Morgan. 170 00:07:27,180 --> 00:07:33,980 ♪♪ 171 00:07:34,080 --> 00:07:36,140 Dakota! 172 00:07:36,250 --> 00:07:38,450 Dakota. 173 00:07:38,520 --> 00:07:40,610 ♪♪ 174 00:07:43,960 --> 00:07:48,760 ♪♪ 175 00:07:51,830 --> 00:07:53,300 Anybody home? 176 00:07:53,370 --> 00:08:03,210 ♪♪ 177 00:08:03,310 --> 00:08:13,210 ♪♪ 178 00:08:13,320 --> 00:08:20,250 ♪♪ 179 00:08:22,400 --> 00:08:31,100 ♪♪ 180 00:08:31,170 --> 00:08:32,660 ♪♪ 181 00:08:36,340 --> 00:08:46,220 ♪♪ 182 00:08:46,320 --> 00:08:51,090 ♪♪ 183 00:08:52,590 --> 00:08:54,030 Hill, you copy? 184 00:08:54,100 --> 00:08:56,930 ♪♪ 185 00:08:57,030 --> 00:08:58,830 You are not 186 00:08:57,030 --> 00:08:58,830 gonna believe this. 187 00:08:58,900 --> 00:09:00,200 Do it. 188 00:09:00,270 --> 00:09:02,070 Hey, Hill. 189 00:09:02,170 --> 00:09:04,800 Ranger Dorie? 190 00:09:02,170 --> 00:09:04,800 I think he's been here. 191 00:09:04,870 --> 00:09:06,070 Now. 192 00:09:06,170 --> 00:09:08,580 Hill: Marcus. 193 00:09:06,170 --> 00:09:08,580 Do you copy? 194 00:09:08,680 --> 00:09:10,470 I didn't catch that. 195 00:09:10,550 --> 00:09:12,640 ♪♪ 196 00:09:12,710 --> 00:09:14,650 Damn walkie. 197 00:09:14,720 --> 00:09:16,080 ♪♪ 198 00:09:16,180 --> 00:09:18,550 Standby. 199 00:09:16,180 --> 00:09:18,550 I'm coming for higher ground. 200 00:09:18,650 --> 00:09:28,090 ♪♪ 201 00:09:31,500 --> 00:09:33,020 ♪♪ 202 00:09:36,140 --> 00:09:38,610 He's gone. 203 00:09:38,710 --> 00:09:41,110 He's gone. 204 00:09:43,310 --> 00:09:45,640 You should have 205 00:09:43,310 --> 00:09:45,640 shot him. 206 00:09:45,750 --> 00:09:47,310 I didn't need to. 207 00:09:47,420 --> 00:09:49,980 These times, 208 00:09:47,420 --> 00:09:49,980 John. 209 00:09:50,090 --> 00:09:52,450 ♪♪ 210 00:09:52,550 --> 00:09:56,790 They make us men 211 00:09:52,550 --> 00:09:56,790 we tried so hard not to be. 212 00:09:56,860 --> 00:09:58,450 Let's get out of here. 213 00:09:58,560 --> 00:10:00,890 We'll be safer 214 00:09:58,560 --> 00:10:00,890 at my cabin. 215 00:10:09,270 --> 00:10:11,800 How'd you learn 216 00:10:09,270 --> 00:10:11,800 to cook like this? 217 00:10:11,910 --> 00:10:14,470 Well, I spent every summer 218 00:10:11,910 --> 00:10:14,470 out here when I was a kid. 219 00:10:14,580 --> 00:10:16,480 When in Rome. 220 00:10:16,580 --> 00:10:19,210 Well, 221 00:10:16,580 --> 00:10:19,210 that's no good. 222 00:10:21,220 --> 00:10:25,120 Place we're going 223 00:10:21,220 --> 00:10:25,120 is built on a dry riverbed. 224 00:10:25,220 --> 00:10:27,950 Water nearby, 225 00:10:25,220 --> 00:10:27,950 plenty of fish. 226 00:10:28,060 --> 00:10:29,490 Be nice 227 00:10:28,060 --> 00:10:29,490 to have somebody out there 228 00:10:29,590 --> 00:10:31,920 who knows 229 00:10:29,590 --> 00:10:31,920 how to cook 'em. 230 00:10:31,990 --> 00:10:33,290 Come on. 231 00:10:33,390 --> 00:10:35,920 June can cook 'em 232 00:10:33,390 --> 00:10:35,920 just as good as me. 233 00:10:36,000 --> 00:10:38,930 Better, maybe. 234 00:10:42,000 --> 00:10:43,940 How long 235 00:10:42,000 --> 00:10:43,940 you been out here? 236 00:10:44,010 --> 00:10:45,970 Couple of weeks. 237 00:10:46,040 --> 00:10:48,170 And where's June? 238 00:10:48,240 --> 00:10:49,840 Why is she 239 00:10:48,240 --> 00:10:49,840 not with you? 240 00:10:51,450 --> 00:10:53,850 It's not 241 00:10:51,450 --> 00:10:53,850 worth talking about. 242 00:10:53,920 --> 00:10:55,380 Oh, it's not? 243 00:10:55,480 --> 00:10:57,510 Where is this place 244 00:10:55,480 --> 00:10:57,510 you're settling? 245 00:10:59,550 --> 00:11:01,520 Alright. 246 00:11:01,620 --> 00:11:04,290 40 miles north. 247 00:11:05,460 --> 00:11:08,160 That's a ways to go 248 00:11:05,460 --> 00:11:08,160 on foot. 249 00:11:09,200 --> 00:11:12,290 Probably got enough gas 250 00:11:09,200 --> 00:11:12,290 in the truck to get you there. 251 00:11:12,370 --> 00:11:14,600 I was hoping 252 00:11:12,370 --> 00:11:14,600 you would come. 253 00:11:14,670 --> 00:11:15,970 What we're doing, 254 00:11:16,040 --> 00:11:18,010 we could use somebody 255 00:11:16,040 --> 00:11:18,010 with your skills. 256 00:11:18,070 --> 00:11:20,370 My skills? 257 00:11:18,070 --> 00:11:20,370 What might those be? 258 00:11:20,480 --> 00:11:22,810 Plan is shifting because 259 00:11:20,480 --> 00:11:22,810 we can't make a clean trade, 260 00:11:22,880 --> 00:11:25,210 but Virginia's still gonna want 261 00:11:22,880 --> 00:11:25,210 her sister back. 262 00:11:26,780 --> 00:11:29,340 What, so you -- 263 00:11:26,780 --> 00:11:29,340 You want to use me as bait? 264 00:11:29,450 --> 00:11:31,480 Yeah. 265 00:11:29,450 --> 00:11:31,480 But you don't worry. 266 00:11:31,550 --> 00:11:34,180 I'm not gonna let her 267 00:11:31,550 --> 00:11:34,180 get to you. 268 00:11:35,220 --> 00:11:36,710 Hey. 269 00:11:41,500 --> 00:11:43,900 Do it like this, 270 00:11:41,500 --> 00:11:43,900 it means a fight. 271 00:11:44,000 --> 00:11:45,160 That's why you need me. 272 00:11:45,230 --> 00:11:47,230 Well, things will be 273 00:11:45,230 --> 00:11:47,230 different, though. 274 00:11:47,340 --> 00:11:48,530 We're gonna be set up 275 00:11:47,340 --> 00:11:48,530 to win. 276 00:11:48,600 --> 00:11:50,040 We'll be fighting 277 00:11:48,600 --> 00:11:50,040 on our own turf 278 00:11:50,100 --> 00:11:51,770 and on our own terms. 279 00:11:53,710 --> 00:11:55,700 God, John, 280 00:11:53,710 --> 00:11:55,700 it's for our family. 281 00:11:55,780 --> 00:11:57,370 Dakota: 282 00:11:55,780 --> 00:11:57,370 What's this? 283 00:11:59,510 --> 00:12:01,680 Nothing. 284 00:12:02,880 --> 00:12:04,910 Looks like blood. 285 00:12:04,990 --> 00:12:07,420 It's off 286 00:12:04,990 --> 00:12:07,420 a knife handle. 287 00:12:07,520 --> 00:12:09,790 What knife? 288 00:12:09,890 --> 00:12:12,660 The one 289 00:12:09,890 --> 00:12:12,660 that killed Cameron. 290 00:12:12,730 --> 00:12:14,490 The ranger? 291 00:12:14,560 --> 00:12:16,360 The one 292 00:12:14,560 --> 00:12:16,360 that Janis was with? 293 00:12:16,430 --> 00:12:18,420 I thought 294 00:12:16,430 --> 00:12:18,420 if I could find the rest of it, 295 00:12:18,530 --> 00:12:20,830 it would lead me 296 00:12:18,530 --> 00:12:20,830 to whoever killed him. 297 00:12:20,900 --> 00:12:22,560 I couldn't. 298 00:12:22,640 --> 00:12:24,700 Why do you 299 00:12:22,640 --> 00:12:24,700 still have it, then? 300 00:12:27,480 --> 00:12:29,240 You're doing it again. 301 00:12:29,310 --> 00:12:30,610 What? 302 00:12:30,710 --> 00:12:32,110 What you told me about before, 303 00:12:30,710 --> 00:12:32,110 when you were a cop, 304 00:12:32,210 --> 00:12:35,580 how you hid yourself away 305 00:12:32,210 --> 00:12:35,580 from the world up here. 306 00:12:35,650 --> 00:12:37,520 Well, 307 00:12:35,650 --> 00:12:37,520 it's different this time. 308 00:12:37,590 --> 00:12:38,850 Why's that? 309 00:12:38,920 --> 00:12:40,450 Virginia: 310 00:12:38,920 --> 00:12:40,450 Morgan? You there? 311 00:12:40,560 --> 00:12:42,460 We got something 312 00:12:40,560 --> 00:12:42,460 we need to discuss. 313 00:12:42,560 --> 00:12:45,050 Don't. Don't. 314 00:12:42,560 --> 00:12:45,050 Rangers are nearby. 315 00:12:45,130 --> 00:12:46,620 They might figure out 316 00:12:45,130 --> 00:12:46,620 where we are. 317 00:12:46,730 --> 00:12:48,060 John's right. Don't. 318 00:12:48,130 --> 00:12:49,460 She's just 319 00:12:48,130 --> 00:12:49,460 trying to scare you. 320 00:12:49,560 --> 00:12:51,060 Grace: 321 00:12:49,560 --> 00:12:51,060 Morgan? It's me. 322 00:12:51,130 --> 00:12:52,460 Aw, hell. 323 00:12:52,530 --> 00:12:53,630 Sorry, I have to. 324 00:12:53,740 --> 00:12:56,140 Dakota: Morgan! 325 00:12:56,240 --> 00:12:58,470 ♪♪ 326 00:12:58,540 --> 00:13:00,060 Yes, I'm here. 327 00:13:00,140 --> 00:13:03,840 Virginia: I thought 328 00:13:00,140 --> 00:13:03,840 that might do the trick. 329 00:13:03,950 --> 00:13:05,680 Grace, 330 00:13:03,950 --> 00:13:05,680 are you okay? 331 00:13:05,780 --> 00:13:07,010 Is the baby okay? 332 00:13:07,120 --> 00:13:09,140 Grace: 333 00:13:07,120 --> 00:13:09,140 I'm okay, Morgan. 334 00:13:09,250 --> 00:13:11,280 So is the baby. 335 00:13:11,350 --> 00:13:14,120 I think this little one's 336 00:13:11,350 --> 00:13:14,120 about seven months now. 337 00:13:14,220 --> 00:13:17,220 I thought 338 00:13:14,220 --> 00:13:17,220 you were dead, Morgan. 339 00:13:17,290 --> 00:13:19,760 We all did. 340 00:13:19,830 --> 00:13:21,300 Hey. 341 00:13:21,360 --> 00:13:23,300 You hear that, 342 00:13:21,360 --> 00:13:23,300 Morgan? 343 00:13:23,400 --> 00:13:25,890 Grace is fine, 344 00:13:23,400 --> 00:13:25,890 but that'll change real quick 345 00:13:25,970 --> 00:13:27,490 if anything happens 346 00:13:25,970 --> 00:13:27,490 to my sister. 347 00:13:27,600 --> 00:13:28,800 Call the rangers off. 348 00:13:28,900 --> 00:13:30,840 They're gonna get 349 00:13:28,900 --> 00:13:30,840 everybody killed, 350 00:13:30,940 --> 00:13:32,170 including your sister. 351 00:13:32,270 --> 00:13:33,640 ♪♪ 352 00:13:33,740 --> 00:13:35,970 Oh, my rangers 353 00:13:33,740 --> 00:13:35,970 will find you. 354 00:13:36,080 --> 00:13:39,640 In the meantime, I know 355 00:13:36,080 --> 00:13:39,640 you'll keep my sister safe 356 00:13:39,750 --> 00:13:41,410 'cause if anything 357 00:13:39,750 --> 00:13:41,410 happens to her, 358 00:13:41,480 --> 00:13:45,010 it's not just Grace and 359 00:13:41,480 --> 00:13:45,010 her little chick who are dead. 360 00:13:45,090 --> 00:13:48,020 It's the whole 361 00:13:45,090 --> 00:13:48,020 damn coop. 362 00:13:48,120 --> 00:13:52,690 ♪♪ 363 00:13:52,790 --> 00:13:55,060 We'll talk soon. 364 00:13:55,160 --> 00:13:59,190 ♪♪ 365 00:13:59,300 --> 00:14:01,330 We need 366 00:13:59,300 --> 00:14:01,330 to get out of here now. 367 00:14:01,400 --> 00:14:03,530 We need 368 00:14:01,400 --> 00:14:03,530 to draw Virginia to us 369 00:14:03,640 --> 00:14:06,370 before she does something 370 00:14:03,640 --> 00:14:06,370 to them. 371 00:14:06,470 --> 00:14:08,570 Last time you locked yourself 372 00:14:06,470 --> 00:14:08,570 away up here, 373 00:14:08,680 --> 00:14:09,840 June washed up. 374 00:14:09,910 --> 00:14:11,350 Today, 375 00:14:09,910 --> 00:14:11,350 it was us. 376 00:14:11,410 --> 00:14:13,180 If that's not the universe 377 00:14:11,410 --> 00:14:13,180 telling you to come back, 378 00:14:13,250 --> 00:14:14,610 I don't know 379 00:14:13,250 --> 00:14:14,610 what is. 380 00:14:14,680 --> 00:14:15,950 Yeah. 381 00:14:16,020 --> 00:14:18,540 I just... 382 00:14:18,650 --> 00:14:22,020 I don't care 383 00:14:18,650 --> 00:14:22,020 to kill anyone. 384 00:14:22,120 --> 00:14:25,360 Yeah, you called me a ghost, 385 00:14:22,120 --> 00:14:25,360 and I am. 386 00:14:25,460 --> 00:14:28,990 'Cause all I'm here for 387 00:14:25,460 --> 00:14:28,990 is to free our people, 388 00:14:29,060 --> 00:14:32,190 give that baby a chance 389 00:14:29,060 --> 00:14:32,190 at a next world, 390 00:14:32,300 --> 00:14:34,360 one where, 391 00:14:32,300 --> 00:14:34,360 I don't know, 392 00:14:34,470 --> 00:14:36,560 all life might actually 393 00:14:34,470 --> 00:14:36,560 be precious. 394 00:14:36,670 --> 00:14:38,540 I think we can do 395 00:14:36,670 --> 00:14:38,540 it, John. 396 00:14:38,640 --> 00:14:41,730 I think it's not gonna be 397 00:14:38,640 --> 00:14:41,730 the way that we want it, 398 00:14:41,840 --> 00:14:43,040 but we can end it. 399 00:14:43,140 --> 00:14:45,580 Alright. 400 00:14:45,680 --> 00:14:47,740 ♪♪ 401 00:14:47,850 --> 00:14:50,380 I-I ain't right. 402 00:14:50,450 --> 00:14:52,940 I just ain't. 403 00:14:53,050 --> 00:14:54,520 I'm sorry. 404 00:14:54,590 --> 00:14:56,460 I can't do it. 405 00:14:56,560 --> 00:14:57,920 ♪♪ 406 00:14:58,030 --> 00:15:01,430 But I will help you 407 00:14:58,030 --> 00:15:01,430 cross that bridge. 408 00:15:01,530 --> 00:15:03,930 It's the only 409 00:15:01,530 --> 00:15:03,930 way north. 410 00:15:04,030 --> 00:15:05,590 We gotta pack up. 411 00:15:05,700 --> 00:15:14,110 ♪♪ 412 00:15:15,640 --> 00:15:17,040 This is all I got. 413 00:15:17,110 --> 00:15:19,910 Is that gonna be enough 414 00:15:17,110 --> 00:15:19,910 to kill all the chompers? 415 00:15:20,010 --> 00:15:22,010 Your guess 416 00:15:20,010 --> 00:15:22,010 is as good as mine. 417 00:15:22,080 --> 00:15:24,520 But there's only one way 418 00:15:22,080 --> 00:15:24,520 to find out. 419 00:15:27,190 --> 00:15:29,120 Down! 420 00:15:30,830 --> 00:15:32,120 ♪♪ 421 00:15:34,900 --> 00:15:36,420 ♪♪ 422 00:15:36,530 --> 00:15:38,630 - Morgan! 423 00:15:36,530 --> 00:15:38,630 - I'll pull him down! 424 00:15:38,730 --> 00:15:39,790 ♪♪ 425 00:15:43,770 --> 00:15:46,430 Dakota! 426 00:15:43,770 --> 00:15:46,430 You know how to drive? 427 00:15:46,540 --> 00:15:49,010 Turn this thing around. 428 00:15:50,780 --> 00:15:53,650 Ah! 429 00:15:53,750 --> 00:15:55,010 ♪♪ 430 00:15:56,520 --> 00:15:57,820 Dakota: Something's wrong 431 00:15:56,520 --> 00:15:57,820 with the car. 432 00:15:57,890 --> 00:15:59,440 I think the bullet 433 00:15:57,890 --> 00:15:59,440 may have hit the engine. 434 00:15:59,520 --> 00:16:01,150 - Try again! 435 00:16:03,190 --> 00:16:07,600 ♪♪ 436 00:16:10,870 --> 00:16:16,830 ♪♪ 437 00:16:21,880 --> 00:16:24,900 Morgan? 438 00:16:24,980 --> 00:16:26,910 Geez. 439 00:16:26,980 --> 00:16:28,240 Morgan? 440 00:16:28,320 --> 00:16:30,080 You alright? 441 00:16:30,150 --> 00:16:32,480 Yeah. 442 00:16:32,590 --> 00:16:35,820 ♪♪ 443 00:16:37,990 --> 00:16:46,700 ♪♪ 444 00:17:05,320 --> 00:17:07,380 Dorie: 445 00:17:05,320 --> 00:17:07,380 - Sorry, John. 446 00:17:07,490 --> 00:17:08,650 Sorry? 447 00:17:08,720 --> 00:17:10,690 What do you got 448 00:17:08,720 --> 00:17:10,690 to be sorry for? 449 00:17:10,760 --> 00:17:13,390 You're the one got dragged 450 00:17:10,760 --> 00:17:13,390 through the woods by your neck. 451 00:17:13,490 --> 00:17:17,060 Yeah, I've been racking up 452 00:17:13,490 --> 00:17:17,060 a whole lot of miles lately. 453 00:17:17,160 --> 00:17:18,390 You almost got killed. 454 00:17:18,500 --> 00:17:20,090 I didn't, though, 455 00:17:18,500 --> 00:17:20,090 'cause you stopped him. 456 00:17:20,200 --> 00:17:21,970 Well, it shouldn't have 457 00:17:20,200 --> 00:17:21,970 come to that. 458 00:17:22,040 --> 00:17:24,630 I should have taken my shot 459 00:17:22,040 --> 00:17:24,630 when I had it back at Bill's. 460 00:17:24,710 --> 00:17:26,970 You didn't take it 461 00:17:24,710 --> 00:17:26,970 'cause you didn't have to. 462 00:17:28,210 --> 00:17:30,300 You know 463 00:17:28,210 --> 00:17:30,300 that's why I need you, right? 464 00:17:30,380 --> 00:17:31,740 Help keep us 465 00:17:30,380 --> 00:17:31,740 from becoming like Ginny. 466 00:17:31,850 --> 00:17:33,140 You know that, 467 00:17:31,850 --> 00:17:33,140 right? 468 00:17:33,210 --> 00:17:35,010 That's not 469 00:17:33,210 --> 00:17:35,010 the only reason. 470 00:17:36,380 --> 00:17:39,550 Got all the gas out. 471 00:17:39,650 --> 00:17:42,750 That's about 472 00:17:39,650 --> 00:17:42,750 all it's good for now. 473 00:17:42,860 --> 00:17:44,690 We're gonna need 474 00:17:42,860 --> 00:17:44,690 another car. 475 00:17:44,760 --> 00:17:47,420 We could get back in a canoe, 476 00:17:44,760 --> 00:17:47,420 head upstream, 477 00:17:47,530 --> 00:17:49,830 find another vehicle 478 00:17:47,530 --> 00:17:49,830 back by Bill's. 479 00:17:49,900 --> 00:17:51,420 I can't risk it, 480 00:17:51,530 --> 00:17:53,360 not with all those rangers 481 00:17:51,530 --> 00:17:53,360 out there looking for us. 482 00:17:53,430 --> 00:17:56,630 And there might be more 483 00:17:53,430 --> 00:17:56,630 once he doesn't check in. 484 00:17:56,740 --> 00:17:59,040 Right. 485 00:18:03,580 --> 00:18:05,380 What about that one? 486 00:18:06,410 --> 00:18:07,880 That? 487 00:18:07,950 --> 00:18:10,250 That's just been collecting rust 488 00:18:07,950 --> 00:18:10,250 since I was a kid. 489 00:18:20,630 --> 00:18:22,760 Where'd this come from? 490 00:18:22,830 --> 00:18:24,700 Well, 491 00:18:22,830 --> 00:18:24,700 it belonged to my dad. 492 00:18:24,770 --> 00:18:27,960 We were gonna fix it up together 493 00:18:24,770 --> 00:18:27,960 once upon a while. 494 00:18:28,070 --> 00:18:29,540 Hmm. 495 00:18:29,600 --> 00:18:31,200 You know, I've spent 496 00:18:29,600 --> 00:18:31,200 more than my fair share of time 497 00:18:31,270 --> 00:18:32,870 in one garage 498 00:18:31,270 --> 00:18:32,870 or another 499 00:18:32,940 --> 00:18:35,970 making cars in much worse shape 500 00:18:32,940 --> 00:18:35,970 than this run again. 501 00:18:36,080 --> 00:18:39,780 We're gonna need a battery 502 00:18:36,080 --> 00:18:39,780 and a distributor cap, 503 00:18:39,880 --> 00:18:42,610 but I think 504 00:18:39,880 --> 00:18:42,610 I can get this going. 505 00:18:43,920 --> 00:18:45,780 It's not too late. 506 00:18:45,890 --> 00:18:47,250 What's that? 507 00:18:47,320 --> 00:18:51,420 Ah, just something 508 00:18:47,320 --> 00:18:51,420 my daddy used to say. 509 00:18:51,490 --> 00:18:56,430 It's not to late 510 00:18:51,490 --> 00:18:56,430 to learn something, 511 00:18:56,500 --> 00:18:59,830 to do the right thing, 512 00:18:56,500 --> 00:18:59,830 fix a mistake, 513 00:18:59,930 --> 00:19:03,200 and apparently, get an old 514 00:18:59,930 --> 00:19:03,200 Chevy truck running again. 515 00:19:04,270 --> 00:19:08,440 Well, there's some wrecked cars 516 00:19:04,270 --> 00:19:08,440 one cabin over. 517 00:19:08,510 --> 00:19:11,670 Lot less likely of running 518 00:19:08,510 --> 00:19:11,670 into rangers over there. 519 00:19:11,750 --> 00:19:12,870 You should go 520 00:19:11,750 --> 00:19:12,870 with John. 521 00:19:12,980 --> 00:19:14,380 No, I can handle it. 522 00:19:14,480 --> 00:19:16,950 Any other rangers show up, 523 00:19:14,480 --> 00:19:16,950 I'm not sure that I can. 524 00:19:17,020 --> 00:19:18,510 They get ahold 525 00:19:17,020 --> 00:19:18,510 of Dakota, 526 00:19:18,620 --> 00:19:20,990 everybody else is gonna be 527 00:19:18,620 --> 00:19:20,990 in real trouble. 528 00:19:21,060 --> 00:19:25,520 Alright, well, 529 00:19:21,060 --> 00:19:25,520 let's go. 530 00:19:28,760 --> 00:19:31,490 You get those guns 531 00:19:28,760 --> 00:19:31,490 when you were a cop? 532 00:19:31,600 --> 00:19:34,470 No, they belonged 533 00:19:31,600 --> 00:19:34,470 to my pop. 534 00:19:36,500 --> 00:19:39,440 And he gave you 535 00:19:36,500 --> 00:19:39,440 the guns? 536 00:19:39,510 --> 00:19:43,880 Well, he sent them to me 537 00:19:39,510 --> 00:19:43,880 that same summer 538 00:19:43,980 --> 00:19:49,540 we were supposed to 539 00:19:43,980 --> 00:19:49,540 fix up the Chevy. 540 00:19:51,150 --> 00:19:53,520 - Why didn't he bring them to you? 541 00:19:53,620 --> 00:19:57,680 Well, he never showed up. 542 00:19:57,760 --> 00:20:03,390 Moved to a cabin on his own 543 00:19:57,760 --> 00:20:03,390 up north, 544 00:20:03,500 --> 00:20:06,490 away from everybody. 545 00:20:06,570 --> 00:20:10,370 Me and my mama included. 546 00:20:12,570 --> 00:20:16,570 I got the occasional 547 00:20:12,570 --> 00:20:16,570 birthday or Christmas card. 548 00:20:18,180 --> 00:20:20,510 A phone call 549 00:20:18,180 --> 00:20:20,510 every once in a blue moon. 550 00:20:20,580 --> 00:20:23,880 But I never 551 00:20:20,580 --> 00:20:23,880 saw him again. 552 00:20:27,020 --> 00:20:28,110 Ah. 553 00:20:28,220 --> 00:20:30,160 Here, hold that. 554 00:20:30,220 --> 00:20:31,990 Yeah. 555 00:20:32,060 --> 00:20:34,820 Thank you. 556 00:20:34,900 --> 00:20:37,230 Why did he leave? 557 00:20:37,330 --> 00:20:40,560 Did he kill someone, 558 00:20:37,330 --> 00:20:40,560 just like you did? 559 00:20:40,670 --> 00:20:43,070 No. 560 00:20:43,140 --> 00:20:45,330 What was it, 561 00:20:43,140 --> 00:20:45,330 then? 562 00:20:46,370 --> 00:20:49,040 Well, 563 00:20:46,370 --> 00:20:49,040 he did the wrong thing, 564 00:20:49,110 --> 00:20:51,600 but for 565 00:20:49,110 --> 00:20:51,600 the right reasons. 566 00:20:53,080 --> 00:20:55,780 If that makes sense. 567 00:20:57,380 --> 00:21:01,120 Kind of seems like 568 00:20:57,380 --> 00:21:01,120 he was punishing himself. 569 00:21:01,220 --> 00:21:04,320 Yeah, maybe. 570 00:21:04,430 --> 00:21:06,620 Just like you. 571 00:21:06,730 --> 00:21:09,890 Morgan was right, 572 00:21:06,730 --> 00:21:09,890 isn't he? 573 00:21:09,960 --> 00:21:12,590 That's why you're here. 574 00:21:13,630 --> 00:21:15,100 Come on. 575 00:21:15,170 --> 00:21:16,660 There's one more thing 576 00:21:15,170 --> 00:21:16,660 we got to get while we're here. 577 00:21:16,770 --> 00:21:20,440 Know-it-all. 578 00:21:21,880 --> 00:21:23,610 Hey, you know what happened 579 00:21:21,880 --> 00:21:23,610 with Janis? 580 00:21:23,680 --> 00:21:25,980 You don't have to feel bad 581 00:21:23,680 --> 00:21:25,980 about that kind of thing. 582 00:21:26,080 --> 00:21:28,140 It's --It's just 583 00:21:26,080 --> 00:21:28,140 how life is now. 584 00:21:28,250 --> 00:21:30,840 People -- People kill, 585 00:21:28,250 --> 00:21:30,840 people die. 586 00:21:30,950 --> 00:21:33,390 It still 587 00:21:30,950 --> 00:21:33,390 should mean something. 588 00:21:33,450 --> 00:21:35,390 Why? 589 00:21:36,420 --> 00:21:38,790 Well, if it don't mean nothing 590 00:21:36,420 --> 00:21:38,790 when you die, 591 00:21:38,890 --> 00:21:41,290 then it must not have meant much 592 00:21:38,890 --> 00:21:41,290 when you were alive, either. 593 00:21:41,400 --> 00:21:42,490 So? 594 00:21:42,600 --> 00:21:46,160 Boy, I'm glad 595 00:21:42,600 --> 00:21:46,160 Morgan's taking you 596 00:21:46,270 --> 00:21:48,600 - to that place he's building. 597 00:21:46,270 --> 00:21:48,600 - Why's that? 598 00:21:48,670 --> 00:21:50,800 'Cause you're starting to sound 599 00:21:48,670 --> 00:21:50,800 an awful lot like your sister. 600 00:21:50,910 --> 00:21:52,170 Now stand back. 601 00:21:52,270 --> 00:21:53,400 Hey! 602 00:21:55,110 --> 00:21:58,340 Anybody home? 603 00:22:05,290 --> 00:22:06,980 Alright. 604 00:22:08,020 --> 00:22:10,290 There's nothing in there 605 00:22:08,020 --> 00:22:10,290 that we need for the truck. 606 00:22:11,330 --> 00:22:12,790 Who said we're here 607 00:22:11,330 --> 00:22:12,790 for the truck? 608 00:22:14,460 --> 00:22:17,060 What do you need a door for 609 00:22:14,460 --> 00:22:17,060 if you're coming with us? 610 00:22:17,160 --> 00:22:19,690 Morgan: 'Cause he's not 611 00:22:17,160 --> 00:22:19,690 coming with us. 612 00:22:19,770 --> 00:22:23,500 - Are you, John? 613 00:22:19,770 --> 00:22:23,500 - What you doing here? 614 00:22:24,540 --> 00:22:27,060 I found these. 615 00:22:29,710 --> 00:22:32,540 There's only so many words 616 00:22:29,710 --> 00:22:32,540 you can spell out with those. 617 00:22:32,610 --> 00:22:36,110 - These are not meant for you. 618 00:22:32,610 --> 00:22:36,110 - I know who they're meant for. 619 00:22:36,180 --> 00:22:38,050 ♪♪ 620 00:22:38,150 --> 00:22:41,650 Look, I was gonna tell you 621 00:22:41,720 --> 00:22:43,450 after we cleared the bridge. 622 00:22:43,520 --> 00:22:45,650 I'll keep my word. 623 00:22:43,520 --> 00:22:45,650 I'll get you across. 624 00:22:45,730 --> 00:22:47,560 But then 625 00:22:45,730 --> 00:22:47,560 I'm coming back here after. 626 00:22:47,660 --> 00:22:49,650 'Cause of what you had to do 627 00:22:47,660 --> 00:22:49,650 to Marcus? 628 00:22:49,730 --> 00:22:52,170 No, not 'cause 629 00:22:49,730 --> 00:22:52,170 I had to kill him. 630 00:22:52,230 --> 00:22:55,030 It's because 631 00:22:52,230 --> 00:22:55,030 I didn't kill him before. 632 00:22:55,100 --> 00:22:57,130 - Damn it! 633 00:22:57,200 --> 00:22:59,200 ♪♪ 634 00:22:59,310 --> 00:23:02,470 I don't know why... 635 00:23:02,540 --> 00:23:06,070 I'm not meant 636 00:23:02,540 --> 00:23:06,070 to live in this world. 637 00:23:06,180 --> 00:23:08,550 If I'd have just 638 00:23:06,180 --> 00:23:08,550 kept my nose out of it 639 00:23:08,620 --> 00:23:09,850 when Cameron was killed, 640 00:23:09,920 --> 00:23:11,720 Janis would still 641 00:23:09,920 --> 00:23:11,720 be alive. 642 00:23:11,790 --> 00:23:14,250 If I'd have shot Marcus 643 00:23:11,790 --> 00:23:14,250 when I had the chance, 644 00:23:14,360 --> 00:23:15,950 you wouldn't have 645 00:23:14,360 --> 00:23:15,950 nearly died. 646 00:23:16,060 --> 00:23:17,750 Hiding away in that cabin 647 00:23:16,060 --> 00:23:17,750 ain't the answer. 648 00:23:17,830 --> 00:23:19,730 Best one 649 00:23:17,830 --> 00:23:19,730 I can think of. 650 00:23:20,960 --> 00:23:22,260 You went 651 00:23:20,960 --> 00:23:22,260 looking for a door 652 00:23:22,360 --> 00:23:23,520 to shut yourself away 653 00:23:22,360 --> 00:23:23,520 from the world, 654 00:23:23,600 --> 00:23:24,900 and you found us. 655 00:23:24,970 --> 00:23:26,930 Does that not 656 00:23:24,970 --> 00:23:26,930 tell you anything? 657 00:23:27,030 --> 00:23:28,230 You're like that guy 658 00:23:28,300 --> 00:23:29,460 who walked 659 00:23:28,300 --> 00:23:29,460 halfway across the country 660 00:23:29,570 --> 00:23:31,470 to get away from 661 00:23:29,570 --> 00:23:31,470 the people he cares about most 662 00:23:31,570 --> 00:23:34,240 and found himself sitting across 663 00:23:31,570 --> 00:23:34,240 from your campfire. 664 00:23:34,310 --> 00:23:36,680 And because 665 00:23:34,310 --> 00:23:36,680 I found you, 666 00:23:36,740 --> 00:23:40,510 I found everybody 667 00:23:36,740 --> 00:23:40,510 I think of as family right now. 668 00:23:40,580 --> 00:23:41,840 I found Grace. 669 00:23:41,920 --> 00:23:43,280 And that 670 00:23:41,920 --> 00:23:43,280 wouldn't have happened 671 00:23:43,380 --> 00:23:44,910 if you hadn't insisted 672 00:23:45,020 --> 00:23:46,580 that I sleep in the bed 673 00:23:45,020 --> 00:23:46,580 of your truck that night. 674 00:23:46,690 --> 00:23:48,520 You gave me 675 00:23:46,690 --> 00:23:48,520 that family, man. 676 00:23:48,590 --> 00:23:51,580 You gotta help me 677 00:23:48,590 --> 00:23:51,580 get them back. 678 00:23:51,660 --> 00:23:53,030 ♪♪ 679 00:23:53,090 --> 00:23:56,260 The best way I can think of 680 00:23:53,090 --> 00:23:56,260 to do that 681 00:23:56,360 --> 00:23:58,890 is get you 682 00:23:56,360 --> 00:23:58,890 across that bridge 683 00:23:58,970 --> 00:24:01,440 and then 684 00:23:58,970 --> 00:24:01,440 stay out your way. 685 00:24:01,540 --> 00:24:03,530 That door 686 00:24:01,540 --> 00:24:03,530 is not gonna keep us away. 687 00:24:03,600 --> 00:24:05,370 Not me, not June. 688 00:24:05,440 --> 00:24:07,810 This door 689 00:24:05,440 --> 00:24:07,810 ain't for keeping people out. 690 00:24:07,910 --> 00:24:09,770 What the hell's it for, 691 00:24:07,910 --> 00:24:09,770 then? 692 00:24:09,840 --> 00:24:12,440 It's to keep the passed 693 00:24:09,840 --> 00:24:12,440 from getting at me 694 00:24:12,510 --> 00:24:14,480 after I do 695 00:24:12,510 --> 00:24:14,480 what I need to do. 696 00:24:14,550 --> 00:24:16,780 ♪♪ 697 00:24:16,850 --> 00:24:19,750 I just want it to be over, 698 00:24:16,850 --> 00:24:19,750 Morgan. 699 00:24:19,820 --> 00:24:28,990 ♪♪ 700 00:24:29,100 --> 00:24:30,660 ♪♪ 701 00:24:47,650 --> 00:24:49,340 Got the truck running. 702 00:24:49,450 --> 00:24:51,080 That's good. 703 00:25:00,930 --> 00:25:02,860 Wasn't that long ago 704 00:25:00,930 --> 00:25:02,860 I was in something like 705 00:25:02,960 --> 00:25:04,630 the place 706 00:25:02,960 --> 00:25:04,630 that you are now, John. 707 00:25:09,870 --> 00:25:12,900 Uh, every time 708 00:25:09,870 --> 00:25:12,900 I work myself up to it, 709 00:25:13,010 --> 00:25:15,370 one of the passed 710 00:25:13,010 --> 00:25:15,370 washes up, 711 00:25:15,480 --> 00:25:16,810 steals my nerve. 712 00:25:16,880 --> 00:25:19,710 That's 'cause 713 00:25:16,880 --> 00:25:19,710 it's not your time. 714 00:25:19,810 --> 00:25:22,750 This is not 715 00:25:19,810 --> 00:25:22,750 how you should go out. 716 00:25:22,850 --> 00:25:25,050 Here. 717 00:25:26,690 --> 00:25:29,180 Night at the Gulch... 718 00:25:31,730 --> 00:25:34,590 ...whoever saved me, 719 00:25:31,730 --> 00:25:34,590 they left me that. 720 00:25:34,700 --> 00:25:37,220 Made me realize what I had to fight for. 721 00:25:37,330 --> 00:25:38,730 That place you're building? 722 00:25:38,800 --> 00:25:40,890 Yeah, and that it wouldn't mean anything 723 00:25:41,000 --> 00:25:42,370 if it wasn't all of us. 724 00:25:42,470 --> 00:25:44,560 But if I was gonna 725 00:25:42,470 --> 00:25:44,560 get everybody there, 726 00:25:44,670 --> 00:25:47,700 I had to... 727 00:25:50,910 --> 00:25:54,080 I had to 728 00:25:50,910 --> 00:25:54,080 make a change. 729 00:25:54,180 --> 00:25:58,590 Or I would lose, 730 00:25:54,180 --> 00:25:58,590 well, all of you. 731 00:25:59,650 --> 00:26:01,650 You know 732 00:25:59,650 --> 00:26:01,650 you're not your dad, right? 733 00:26:01,720 --> 00:26:03,420 - I know that. 734 00:26:01,720 --> 00:26:03,420 - And that you don't have to 735 00:26:03,520 --> 00:26:05,550 make the same mistakes 736 00:26:03,520 --> 00:26:05,550 that he made, 737 00:26:05,660 --> 00:26:09,060 that you can 738 00:26:05,660 --> 00:26:09,060 come with us. 739 00:26:09,160 --> 00:26:11,630 I found my way 740 00:26:09,160 --> 00:26:11,630 to keep going. 741 00:26:11,730 --> 00:26:14,460 I think 742 00:26:11,730 --> 00:26:14,460 maybe you could find yours. 743 00:26:14,570 --> 00:26:15,870 Well... 744 00:26:17,740 --> 00:26:19,760 Wouldn't count on it. 745 00:26:21,540 --> 00:26:23,640 We better get up there. 746 00:26:23,740 --> 00:26:26,110 The passed must be building up 747 00:26:23,740 --> 00:26:26,110 on the bridge. 748 00:26:30,450 --> 00:26:33,390 You know, we might need 749 00:26:30,450 --> 00:26:33,390 these doors after all. 750 00:26:45,900 --> 00:26:47,030 Alright. 751 00:26:47,100 --> 00:26:48,540 We'll clear the passed 752 00:26:47,100 --> 00:26:48,540 from up there. 753 00:26:48,600 --> 00:26:51,040 Keep them from getting tangled 754 00:26:48,600 --> 00:26:51,040 in the wheels. 755 00:26:51,110 --> 00:26:52,870 Provided you can 756 00:26:51,110 --> 00:26:52,870 get us across. 757 00:26:54,540 --> 00:26:56,200 Uh, my daddy used to let me 758 00:26:54,540 --> 00:26:56,200 drive his six speed 759 00:26:56,280 --> 00:26:59,040 in the church parking lot 760 00:26:56,280 --> 00:26:59,040 on Sunday afternoons, so I... 761 00:26:59,110 --> 00:27:01,550 It didn't usually get 762 00:26:59,110 --> 00:27:01,550 this crowded. 763 00:27:01,620 --> 00:27:04,210 Okay. 764 00:27:01,620 --> 00:27:04,210 Well, I'll talk you through it. 765 00:27:04,280 --> 00:27:06,620 Here. 766 00:27:04,280 --> 00:27:06,620 In case things get bumpy. 767 00:27:06,690 --> 00:27:09,780 ♪♪ 768 00:27:17,030 --> 00:27:19,860 ♪♪ 769 00:27:24,810 --> 00:27:30,710 ♪♪ 770 00:27:30,810 --> 00:27:33,210 Ready? 771 00:27:33,310 --> 00:27:36,010 Ready. 772 00:27:36,080 --> 00:27:38,640 ♪♪ 773 00:27:40,550 --> 00:27:42,150 ♪♪ 774 00:27:42,220 --> 00:27:43,850 Dorie: Come up. 775 00:27:48,460 --> 00:27:50,490 - Now! 776 00:27:57,600 --> 00:27:59,510 ♪♪ 777 00:27:59,570 --> 00:28:01,040 That's it. 778 00:28:01,140 --> 00:28:04,440 ♪♪ 779 00:28:04,510 --> 00:28:06,210 Steady, steady, steady. 780 00:28:06,310 --> 00:28:15,120 ♪♪ 781 00:28:15,190 --> 00:28:18,090 Here they come! 782 00:28:18,190 --> 00:28:25,430 ♪♪ 783 00:28:27,800 --> 00:28:30,740 ♪♪ 784 00:28:30,840 --> 00:28:32,570 Keep going! 785 00:28:32,670 --> 00:28:42,550 ♪♪ 786 00:28:42,620 --> 00:28:47,110 ♪♪ 787 00:28:47,220 --> 00:28:49,210 Second gear! 788 00:28:50,660 --> 00:28:52,220 Alright. I'm sorry. 789 00:28:52,330 --> 00:28:55,820 Just pretend it's one of those 790 00:28:52,330 --> 00:28:55,820 Sunday drives, okay? 791 00:28:55,900 --> 00:28:58,260 You got it. 792 00:28:59,870 --> 00:29:02,230 ♪♪ 793 00:29:02,300 --> 00:29:04,430 - You okay? 794 00:29:02,300 --> 00:29:04,430 - Yeah. 795 00:29:04,540 --> 00:29:07,030 Yeah, I'm fine. 796 00:29:07,110 --> 00:29:13,100 ♪♪ 797 00:29:13,210 --> 00:29:15,270 Hey. 798 00:29:15,380 --> 00:29:17,250 Hey, guys, what's going on? 799 00:29:24,260 --> 00:29:26,420 Alright. Put it in first. 800 00:29:26,490 --> 00:29:28,260 Then give it the gas. 801 00:29:28,330 --> 00:29:30,660 You'll clear it. 802 00:29:45,550 --> 00:29:55,220 ♪♪ 803 00:29:55,290 --> 00:29:56,760 Punch it. 804 00:30:04,200 --> 00:30:06,500 ♪♪ 805 00:30:08,970 --> 00:30:11,770 Something's wrong 806 00:30:08,970 --> 00:30:11,770 with the engine! 807 00:30:11,840 --> 00:30:13,970 Morgan: 808 00:30:11,840 --> 00:30:13,970 The alternator. 809 00:30:14,040 --> 00:30:15,270 I'll go. 810 00:30:15,340 --> 00:30:17,240 No, you're in no shape. 811 00:30:17,310 --> 00:30:18,800 You're in no shape. 812 00:30:18,880 --> 00:30:28,720 ♪♪ 813 00:30:28,820 --> 00:30:32,020 ♪♪ 814 00:30:32,130 --> 00:30:34,030 I'll tell you when. 815 00:30:34,090 --> 00:30:43,830 ♪♪ 816 00:30:43,900 --> 00:30:47,240 ♪♪ 817 00:30:49,580 --> 00:30:51,040 No! Get off! 818 00:30:55,620 --> 00:30:57,050 John! 819 00:30:57,150 --> 00:30:58,620 Lean back! 820 00:30:58,690 --> 00:31:00,380 ♪♪ 821 00:31:05,790 --> 00:31:07,390 Nice shot! 822 00:31:07,490 --> 00:31:12,520 ♪♪ 823 00:31:12,600 --> 00:31:15,870 Okay. 824 00:31:15,940 --> 00:31:17,530 Try now. 825 00:31:17,640 --> 00:31:18,870 ♪♪ 826 00:31:29,720 --> 00:31:34,880 ♪♪ 827 00:31:34,960 --> 00:31:36,420 Get down! 828 00:31:36,520 --> 00:31:38,920 ♪♪ 829 00:31:42,860 --> 00:31:44,590 John, hold on! 830 00:31:51,240 --> 00:31:57,180 ♪♪ 831 00:32:07,050 --> 00:32:08,920 ♪♪ 832 00:32:11,930 --> 00:32:18,420 ♪♪ 833 00:32:18,530 --> 00:32:20,630 God, John. 834 00:32:20,730 --> 00:32:23,600 That is 835 00:32:20,730 --> 00:32:23,600 some ugly mustard. 836 00:32:23,670 --> 00:32:25,430 - Ha! 837 00:32:25,510 --> 00:32:29,070 Yes, it is. 838 00:32:29,140 --> 00:32:31,610 ♪♪ 839 00:32:42,920 --> 00:32:46,020 I found something 840 00:32:42,920 --> 00:32:46,020 when I was working on the truck. 841 00:32:46,130 --> 00:32:47,420 Thought you might 842 00:32:46,130 --> 00:32:47,420 want it. 843 00:32:49,460 --> 00:32:51,520 That's you, 844 00:32:49,460 --> 00:32:51,520 isn't it? 845 00:32:51,630 --> 00:32:52,860 And your dad? 846 00:32:52,970 --> 00:32:55,330 You know... 847 00:32:59,570 --> 00:33:04,270 I spent more of my life 848 00:32:59,570 --> 00:33:04,270 than I care to admit 849 00:33:04,340 --> 00:33:08,910 wondering why he never showed up 850 00:33:04,340 --> 00:33:08,910 that summer. 851 00:33:08,980 --> 00:33:12,780 Now I think 852 00:33:08,980 --> 00:33:12,780 I'm starting to get it. 853 00:33:14,960 --> 00:33:17,290 I ain't 854 00:33:14,960 --> 00:33:17,290 coming with you, Morgan. 855 00:33:17,360 --> 00:33:18,850 You know you're stuck. 856 00:33:18,960 --> 00:33:21,090 Making the same mistakes 857 00:33:18,960 --> 00:33:21,090 you made before, 858 00:33:21,160 --> 00:33:22,990 and they're the same mistakes 859 00:33:21,160 --> 00:33:22,990 that he made. 860 00:33:23,060 --> 00:33:26,500 Man, it's like -- 861 00:33:23,060 --> 00:33:26,500 It's like a loop. 862 00:33:29,170 --> 00:33:31,040 What you doing? 863 00:33:31,100 --> 00:33:34,040 Virginia, 864 00:33:31,100 --> 00:33:34,040 can you hear me? 865 00:33:34,110 --> 00:33:35,840 I repeat, Virginia, 866 00:33:34,110 --> 00:33:35,840 can you hear me? 867 00:33:35,910 --> 00:33:37,310 What's your plan, 868 00:33:35,910 --> 00:33:37,310 Morgan? 869 00:33:37,380 --> 00:33:38,710 Virginia: 870 00:33:37,380 --> 00:33:38,710 I copy, Morgan. 871 00:33:38,810 --> 00:33:40,300 You finally ready 872 00:33:38,810 --> 00:33:40,300 to talk? 873 00:33:40,380 --> 00:33:42,350 Yeah, yeah, I am, 874 00:33:40,380 --> 00:33:42,350 but not like this. 875 00:33:42,420 --> 00:33:44,010 I want 876 00:33:42,420 --> 00:33:44,010 to meet in person. 877 00:33:47,820 --> 00:33:50,550 So, there's a general store 878 00:33:47,820 --> 00:33:50,550 off of old route 185. 879 00:33:50,660 --> 00:33:51,680 No! No! Morgan! 880 00:33:51,760 --> 00:33:52,990 - It's called Bill's. 881 00:33:51,760 --> 00:33:52,990 - Stop! 882 00:33:53,060 --> 00:33:54,250 And a couple miles 883 00:33:53,060 --> 00:33:54,250 down river -- 884 00:33:54,360 --> 00:33:56,850 Get off of me -- 885 00:33:54,360 --> 00:33:56,850 there is a cabin. 886 00:33:56,930 --> 00:33:59,130 Lemme guess. 887 00:33:56,930 --> 00:33:59,130 Ranger Dorie's? 888 00:33:59,200 --> 00:34:02,030 Yeah, Marcus told us about 889 00:33:59,200 --> 00:34:02,030 his terrible taste in movies. 890 00:34:02,100 --> 00:34:03,500 ♪♪ 891 00:34:03,570 --> 00:34:06,560 I'll be waiting there 892 00:34:03,570 --> 00:34:06,560 for you. 893 00:34:06,670 --> 00:34:09,340 We'll see you soon, 894 00:34:06,670 --> 00:34:09,340 Morgan. 895 00:34:09,410 --> 00:34:12,070 ♪♪ 896 00:34:12,180 --> 00:34:14,550 Now you can't go back. 897 00:34:14,650 --> 00:34:16,910 Morgan, 898 00:34:14,650 --> 00:34:16,910 you had no right! 899 00:34:17,020 --> 00:34:19,320 That was not 900 00:34:17,020 --> 00:34:19,320 your choice to make! 901 00:34:19,390 --> 00:34:20,910 Just like 902 00:34:19,390 --> 00:34:20,910 it wasn't yours 903 00:34:21,020 --> 00:34:22,550 to chase me down that road 904 00:34:21,020 --> 00:34:22,550 when I had my busted leg, 905 00:34:22,660 --> 00:34:25,350 but you did it 906 00:34:22,660 --> 00:34:25,350 all the same. 907 00:34:25,430 --> 00:34:28,420 And I'm alive right now 908 00:34:25,430 --> 00:34:28,420 because you did. 909 00:34:28,530 --> 00:34:31,400 ♪♪ 910 00:34:31,460 --> 00:34:33,590 Shit, John, 911 00:34:31,460 --> 00:34:33,590 hate me if you like, 912 00:34:33,700 --> 00:34:36,360 but I'll be damned 913 00:34:33,700 --> 00:34:36,360 if I'm gonna stand by 914 00:34:36,440 --> 00:34:39,570 and let my best friend try 915 00:34:36,440 --> 00:34:39,570 and kill himself. 916 00:34:39,640 --> 00:34:46,380 ♪♪ 917 00:34:57,890 --> 00:35:00,790 I'm gonna try 918 00:34:57,890 --> 00:35:00,790 and get a signal, 919 00:35:00,890 --> 00:35:03,450 hear where 920 00:35:00,890 --> 00:35:03,450 Virginia's at. 921 00:35:05,070 --> 00:35:08,700 Don't wanna cross paths with her 922 00:35:05,070 --> 00:35:08,700 on the way outta here. 923 00:35:12,710 --> 00:35:16,270 You're gonna have to 924 00:35:12,710 --> 00:35:16,270 talk to him eventually. 925 00:35:17,940 --> 00:35:19,240 Well, looks like the clip 926 00:35:19,310 --> 00:35:21,440 that was holding 927 00:35:19,310 --> 00:35:21,440 the wire in place fell off. 928 00:35:21,550 --> 00:35:22,880 Probably why 929 00:35:21,550 --> 00:35:22,880 she stalled. 930 00:35:22,950 --> 00:35:24,820 We'll have to make sure 931 00:35:22,950 --> 00:35:24,820 she's fixed up 932 00:35:24,920 --> 00:35:26,650 before you two 933 00:35:24,920 --> 00:35:26,650 hit the road. 934 00:35:26,750 --> 00:35:28,090 It's a little red clip. 935 00:35:28,150 --> 00:35:31,490 I'll take this side. 936 00:35:28,150 --> 00:35:31,490 You take that side. 937 00:35:42,700 --> 00:35:44,970 Hey. 938 00:35:45,040 --> 00:35:46,630 Thanks. 939 00:35:46,710 --> 00:35:48,000 Nah, thank you. 940 00:35:48,110 --> 00:35:50,010 What are you 941 00:35:48,110 --> 00:35:50,010 thanking me for? 942 00:35:50,080 --> 00:35:52,980 Well, letting me drive. 943 00:35:53,050 --> 00:35:55,540 Trusting me with this. 944 00:35:55,650 --> 00:35:57,210 Not making me 945 00:35:55,650 --> 00:35:57,210 feel like 946 00:35:57,320 --> 00:36:01,520 I had to be locked behind 947 00:35:57,320 --> 00:36:01,520 Lawton's walls all the time. 948 00:36:03,760 --> 00:36:05,990 You should come 949 00:36:03,760 --> 00:36:05,990 with us. 950 00:36:06,090 --> 00:36:08,990 No, that wouldn't be 951 00:36:06,090 --> 00:36:08,990 a good idea. 952 00:36:09,100 --> 00:36:11,430 I think it would be a good idea. 953 00:36:11,500 --> 00:36:14,160 I really like 954 00:36:11,500 --> 00:36:14,160 being around you. 955 00:36:14,230 --> 00:36:15,860 Well... 956 00:36:15,970 --> 00:36:18,030 You can't go back 957 00:36:15,970 --> 00:36:18,030 to your cabin. 958 00:36:18,140 --> 00:36:19,370 Sure, I can. 959 00:36:19,470 --> 00:36:22,030 Well, my sister's 960 00:36:19,470 --> 00:36:22,030 gonna be there soon. 961 00:36:22,140 --> 00:36:26,200 If Morgan leads her to whatever 962 00:36:22,140 --> 00:36:26,200 place he's building up, 963 00:36:26,310 --> 00:36:29,340 that's gonna get real messy 964 00:36:26,310 --> 00:36:29,340 real quick. 965 00:36:30,720 --> 00:36:33,310 People we care about 966 00:36:30,720 --> 00:36:33,310 could end up dead. 967 00:36:33,390 --> 00:36:36,520 If I'm waiting for her, 968 00:36:33,390 --> 00:36:36,520 I can end this. 969 00:36:36,590 --> 00:36:38,020 You can't 970 00:36:36,590 --> 00:36:38,020 do that alone. 971 00:36:38,090 --> 00:36:39,680 She won't 972 00:36:38,090 --> 00:36:39,680 be expecting me. 973 00:36:39,760 --> 00:36:41,890 Well, she would. 974 00:36:42,000 --> 00:36:43,260 She is. 975 00:36:43,360 --> 00:36:46,060 I mean, she's gonna 976 00:36:43,360 --> 00:36:46,060 have rangers with her. 977 00:36:46,170 --> 00:36:48,600 So what, 978 00:36:46,170 --> 00:36:48,600 even if you get her, 979 00:36:48,700 --> 00:36:50,260 then they're just 980 00:36:48,700 --> 00:36:50,260 gonna kill you. 981 00:36:50,370 --> 00:36:53,270 Well, then my death 982 00:36:50,370 --> 00:36:53,270 will mean something. 983 00:36:54,910 --> 00:36:57,100 As it should. 984 00:37:00,380 --> 00:37:01,710 Hey, John. 985 00:37:01,780 --> 00:37:03,370 I found it. 986 00:37:05,990 --> 00:37:08,220 Dakota! 987 00:37:08,320 --> 00:37:11,660 ♪♪ 988 00:37:11,730 --> 00:37:13,060 It's okay. 989 00:37:13,160 --> 00:37:14,560 I got it. 990 00:37:16,130 --> 00:37:18,500 - What is it? 991 00:37:16,130 --> 00:37:18,500 - I got it. 992 00:37:18,570 --> 00:37:20,590 What are you hiding? 993 00:37:20,700 --> 00:37:26,330 ♪♪ 994 00:37:26,410 --> 00:37:28,600 Where'd you get this? 995 00:37:28,710 --> 00:37:30,610 ♪♪ 996 00:37:30,710 --> 00:37:32,240 - Where'd you get this?! 997 00:37:30,710 --> 00:37:32,240 - It's not what it looks like, okay? 998 00:37:32,310 --> 00:37:33,410 I just --I-I-I found it. 999 00:37:33,510 --> 00:37:35,570 Don't you lie to me! 1000 00:37:35,680 --> 00:37:39,380 ♪♪ 1001 00:37:39,450 --> 00:37:41,750 Oh, my God. 1002 00:37:41,820 --> 00:37:44,480 You killed Cameron, 1003 00:37:41,820 --> 00:37:44,480 didn't you? 1004 00:37:44,590 --> 00:37:48,120 Virginia was covering 1005 00:37:44,590 --> 00:37:48,120 for you. 1006 00:37:48,230 --> 00:37:49,750 ♪♪ 1007 00:37:49,830 --> 00:37:51,130 I didn't know 1008 00:37:51,230 --> 00:37:52,820 that she was 1009 00:37:51,230 --> 00:37:52,820 gonna kill Janis. 1010 00:37:52,930 --> 00:37:55,300 ♪♪ 1011 00:37:55,400 --> 00:37:57,300 Why'd you push me 1012 00:37:55,400 --> 00:37:57,300 to investigate? 1013 00:37:57,400 --> 00:38:00,100 I knew that Ginny 1014 00:37:57,400 --> 00:38:00,100 wouldn't let it get back to me. 1015 00:38:00,170 --> 00:38:02,140 And I thought 1016 00:38:00,170 --> 00:38:02,140 if it seemed like -- 1017 00:38:02,240 --> 00:38:03,940 if it seemed like 1018 00:38:02,240 --> 00:38:03,940 she was hiding something 1019 00:38:04,010 --> 00:38:05,570 or trying 1020 00:38:04,010 --> 00:38:05,570 to protect somebody, 1021 00:38:05,650 --> 00:38:08,440 that, you know, 1022 00:38:05,650 --> 00:38:08,440 people would start to doubt her. 1023 00:38:08,550 --> 00:38:10,280 What did you 1024 00:38:08,550 --> 00:38:10,280 kill him for? 1025 00:38:10,350 --> 00:38:12,110 ♪♪ 1026 00:38:12,220 --> 00:38:14,120 - What did you kill him for?! 1027 00:38:12,220 --> 00:38:14,120 - He figured out 1028 00:38:14,190 --> 00:38:16,590 the way that I was sneaking in 1029 00:38:14,190 --> 00:38:16,590 and out of Lawton, 1030 00:38:16,660 --> 00:38:17,950 and he told Ginny. 1031 00:38:18,060 --> 00:38:20,750 He took away 1032 00:38:18,060 --> 00:38:20,750 the one way that I had 1033 00:38:20,830 --> 00:38:22,460 to get out of Lawton. 1034 00:38:22,530 --> 00:38:25,160 And you thought he deserved 1035 00:38:22,530 --> 00:38:25,160 to die for that? 1036 00:38:25,270 --> 00:38:26,790 That's what you thought? 1037 00:38:26,870 --> 00:38:28,230 ♪♪ 1038 00:38:28,300 --> 00:38:29,770 It's no different. 1039 00:38:29,840 --> 00:38:32,600 It's no different 1040 00:38:29,840 --> 00:38:32,600 than what everyone else is doing 1041 00:38:32,670 --> 00:38:34,470 to get what they want! 1042 00:38:34,570 --> 00:38:36,510 It's what 1043 00:38:34,570 --> 00:38:36,510 my sister does. 1044 00:38:36,610 --> 00:38:39,080 It's what 1045 00:38:36,610 --> 00:38:39,080 all of her rangers do. 1046 00:38:39,150 --> 00:38:41,010 You don't understand. 1047 00:38:41,110 --> 00:38:43,020 No. No, I don't. 1048 00:38:43,120 --> 00:38:45,710 You don't understand. 1049 00:38:43,120 --> 00:38:45,710 It's just how things are now. 1050 00:38:45,820 --> 00:38:49,550 I can't. 1051 00:38:49,660 --> 00:38:51,350 I can't. 1052 00:38:51,460 --> 00:38:53,860 I can't let you 1053 00:38:51,460 --> 00:38:53,860 ruin this for me. 1054 00:38:53,960 --> 00:38:55,520 Alright. 1055 00:38:53,960 --> 00:38:55,520 Listen to me. 1056 00:38:55,630 --> 00:38:57,860 - I can't have you telling people. 1057 00:38:55,630 --> 00:38:57,860 - Listen to me, Dakota. 1058 00:38:57,960 --> 00:38:59,560 I am --I'm not 1059 00:38:57,960 --> 00:38:59,560 gonna tell anyone. 1060 00:38:59,670 --> 00:39:01,190 Alright, look. 1061 00:39:01,300 --> 00:39:03,570 - Lookit -- Look here. Alright? 1062 00:39:03,670 --> 00:39:06,200 I'm not 1063 00:39:03,670 --> 00:39:06,200 gonna hurt you. 1064 00:39:06,310 --> 00:39:08,400 Look. 1065 00:39:08,510 --> 00:39:09,910 Okay? 1066 00:39:10,010 --> 00:39:11,380 ♪♪ 1067 00:39:11,480 --> 00:39:12,840 You're lying. 1068 00:39:14,110 --> 00:39:16,810 I know 1069 00:39:14,110 --> 00:39:16,810 you've been through a lot. 1070 00:39:16,880 --> 00:39:20,010 I get why 1071 00:39:16,880 --> 00:39:20,010 you wouldn't believe me. 1072 00:39:20,120 --> 00:39:23,280 Just give me a chance 1073 00:39:20,120 --> 00:39:23,280 to show you. 1074 00:39:23,360 --> 00:39:24,650 Why? 1075 00:39:24,720 --> 00:39:26,190 Because we can 1076 00:39:24,720 --> 00:39:26,190 get past this. 1077 00:39:26,290 --> 00:39:27,560 I can help you. 1078 00:39:27,660 --> 00:39:30,720 Morgan said I need 1079 00:39:27,660 --> 00:39:30,720 a reason to live. 1080 00:39:30,830 --> 00:39:32,130 To keep going. 1081 00:39:32,200 --> 00:39:33,690 Maybe that's you. 1082 00:39:33,800 --> 00:39:35,360 That would have meaning. 1083 00:39:33,800 --> 00:39:35,360 Right? 1084 00:39:35,470 --> 00:39:37,530 So just 1085 00:39:35,470 --> 00:39:37,530 put the gun down. 1086 00:39:37,640 --> 00:39:40,130 You don't want to shoot me. 1087 00:39:37,640 --> 00:39:40,130 You don't want to do that to yourself. 1088 00:39:40,210 --> 00:39:41,700 You --You don't want 1089 00:39:40,210 --> 00:39:41,700 to live with that. 1090 00:39:41,770 --> 00:39:43,040 That's not what I want. 1091 00:39:54,520 --> 00:39:57,680 ♪♪ 1092 00:39:57,760 --> 00:40:00,090 I'm sorry. 1093 00:40:03,230 --> 00:40:04,630 ♪♪ 1094 00:40:04,730 --> 00:40:07,760 It doesn't always have to 1095 00:40:04,730 --> 00:40:07,760 mean something, John. 1096 00:40:07,830 --> 00:40:12,700 ♪♪ 1097 00:40:18,280 --> 00:40:25,710 ♪♪ 1098 00:40:34,460 --> 00:40:44,390 ♪♪ 1099 00:40:44,470 --> 00:40:54,400 ♪♪ 1100 00:40:54,480 --> 00:41:04,320 ♪♪ 1101 00:41:04,420 --> 00:41:05,790 ♪♪ 1102 00:41:05,860 --> 00:41:11,320 ♪ Tell when it breaks all ♪ 1103 00:41:11,430 --> 00:41:13,960 ♪ Howling ♪ 1104 00:41:14,030 --> 00:41:17,560 ♪ Same little girl ♪ 1105 00:41:17,640 --> 00:41:24,980 ♪ You fell, you fell, you fell ♪ 1106 00:41:25,080 --> 00:41:29,350 ♪♪ 1107 00:41:29,450 --> 00:41:34,580 ♪ And when it all aligns ♪ 1108 00:41:34,650 --> 00:41:40,790 ♪ Silent watchers are in front ♪ 1109 00:41:40,860 --> 00:41:45,360 ♪ And when our worlds collide ♪ 1110 00:41:45,470 --> 00:41:52,000 ♪ Eyes remember every light ♪ 1111 00:41:52,070 --> 00:41:56,570 ♪ Are you able? ♪ 1112 00:41:56,680 --> 00:42:01,340 ♪ Find your ground ♪ 1113 00:42:01,410 --> 00:42:05,580 ♪ Other people ♪ 1114 00:42:05,690 --> 00:42:10,210 ♪ Falling down ♪ 1115 00:42:10,320 --> 00:42:13,230 ♪ I can be your someone ♪ 1116 00:42:13,330 --> 00:42:17,230 - ♪ You believe in ♪ 1117 00:42:17,330 --> 00:42:24,240 ♪ Someone you can believe ♪ 1118 00:42:24,340 --> 00:42:27,400 It's not too late. 1119 00:42:27,510 --> 00:42:37,510 ♪♪ 1120 00:42:37,920 --> 00:42:40,320 Morgan: Dakota? 1121 00:42:40,390 --> 00:42:41,820 Hey. 1122 00:42:41,890 --> 00:42:43,580 ♪♪ 1123 00:42:43,690 --> 00:42:46,160 What did you do? 1124 00:42:46,230 --> 00:42:48,160 ♪♪ 1125 00:42:48,230 --> 00:42:52,290 I didn't want to do it. 1126 00:42:52,400 --> 00:42:54,770 But I had to do it. 1127 00:42:54,870 --> 00:42:57,130 John. Where is he? 1128 00:42:58,910 --> 00:43:01,070 Where is he? 1129 00:43:01,140 --> 00:43:03,610 ♪♪ 1130 00:43:03,680 --> 00:43:05,540 Floating down river, 1131 00:43:05,610 --> 00:43:08,480 with a bullet in his chest. 1132 00:43:08,580 --> 00:43:17,460 ♪♪ 1133 00:43:17,560 --> 00:43:19,960 It was your knife. 1134 00:43:20,060 --> 00:43:22,720 You killed 1135 00:43:20,060 --> 00:43:22,720 that ranger. 1136 00:43:24,100 --> 00:43:32,470 ♪♪ 1137 00:43:32,570 --> 00:43:35,130 You're gonna take me 1138 00:43:32,570 --> 00:43:35,130 to the place you're building. 1139 00:43:35,240 --> 00:43:39,980 You're gonna let me be a part of 1140 00:43:35,240 --> 00:43:39,980 it like you were before. 1141 00:43:40,080 --> 00:43:43,280 ♪♪ 1142 00:43:45,790 --> 00:43:48,280 You're not 1143 00:43:45,790 --> 00:43:48,280 gonna hurt me. 1144 00:43:48,390 --> 00:43:49,910 I wouldn't be 1145 00:43:48,390 --> 00:43:49,910 so sure. 1146 00:43:49,990 --> 00:43:52,620 I am the reason 1147 00:43:49,990 --> 00:43:52,620 you are alive! 1148 00:43:52,690 --> 00:43:55,320 I saved you 1149 00:43:52,690 --> 00:43:55,320 at the Gulch. 1150 00:43:55,430 --> 00:43:57,830 - That is not what happened. 1151 00:43:55,430 --> 00:43:57,830 - It is. 1152 00:43:57,900 --> 00:44:00,920 Ginny-- 1153 00:43:57,900 --> 00:44:00,920 she left you to die. 1154 00:44:01,000 --> 00:44:04,530 Dragged yourself 1155 00:44:01,000 --> 00:44:04,530 up to the church. 1156 00:44:04,640 --> 00:44:07,130 The dead 1157 00:44:04,640 --> 00:44:07,130 followed you. 1158 00:44:07,210 --> 00:44:10,700 They were on top of you, 1159 00:44:07,210 --> 00:44:10,700 about to eat you. 1160 00:44:10,810 --> 00:44:12,680 But I was there. 1161 00:44:12,780 --> 00:44:14,510 I killed them. 1162 00:44:14,580 --> 00:44:16,110 That's not possible. 1163 00:44:16,180 --> 00:44:17,510 It is. 1164 00:44:17,620 --> 00:44:22,520 I followed Ginny 1165 00:44:17,620 --> 00:44:22,520 and the rangers to the Gulch 1166 00:44:22,620 --> 00:44:25,750 'cause I wanted to see her 1167 00:44:22,620 --> 00:44:25,750 go down. 1168 00:44:25,830 --> 00:44:27,160 And, I mean, even though 1169 00:44:25,830 --> 00:44:27,160 that didn't happen, 1170 00:44:27,260 --> 00:44:29,420 I mean, 1171 00:44:27,260 --> 00:44:29,420 it's a good thing, right? 1172 00:44:29,500 --> 00:44:32,660 'Cause I stitched you up, 1173 00:44:29,500 --> 00:44:32,660 stopped you from bleeding. 1174 00:44:32,770 --> 00:44:34,170 I gave you antibiotics. 1175 00:44:34,270 --> 00:44:35,530 I gave you painkillers. 1176 00:44:35,640 --> 00:44:37,800 I-I left you 1177 00:44:35,640 --> 00:44:37,800 food and supplies. 1178 00:44:37,870 --> 00:44:39,670 Okay, stop. 1179 00:44:37,870 --> 00:44:39,670 No more lies. 1180 00:44:39,770 --> 00:44:41,500 No, you don't know me! 1181 00:44:41,570 --> 00:44:44,270 But I've heard 1182 00:44:41,570 --> 00:44:44,270 your message. 1183 00:44:44,340 --> 00:44:46,780 You need 1184 00:44:44,340 --> 00:44:46,780 to do the same. 1185 00:44:46,850 --> 00:44:49,610 "You still have things 1186 00:44:46,850 --> 00:44:49,610 left to do." 1187 00:44:49,680 --> 00:44:52,050 ♪♪ 1188 00:44:52,150 --> 00:44:53,380 I wrote it. 1189 00:44:53,490 --> 00:44:55,320 I wrote that note. 1190 00:44:55,390 --> 00:44:57,360 I left it for you. 1191 00:44:57,420 --> 00:44:59,050 And I was right to 1192 00:44:59,160 --> 00:45:02,750 because that thing 1193 00:44:59,160 --> 00:45:02,750 that you have to do, 1194 00:45:02,860 --> 00:45:05,390 you're gonna 1195 00:45:02,860 --> 00:45:05,390 have to do it now. 1196 00:45:05,460 --> 00:45:07,260 And what is that? 1197 00:45:07,370 --> 00:45:12,400 ♪♪ 1198 00:45:12,510 --> 00:45:15,030 Kill my sister. 1199 00:45:15,110 --> 00:45:17,200 ♪♪ 1200 00:45:17,280 --> 00:45:20,580 You're not breathing 1201 00:45:17,280 --> 00:45:20,580 because you have 1202 00:45:20,680 --> 00:45:24,210 some silly, little paradise 1203 00:45:20,680 --> 00:45:24,210 that you have to build. 1204 00:45:24,280 --> 00:45:25,750 You are breathing 1205 00:45:25,850 --> 00:45:30,380 because you are the only 1206 00:45:25,850 --> 00:45:30,380 person left that can end her! 1207 00:45:30,490 --> 00:45:31,680 Hey. 1208 00:45:31,760 --> 00:45:33,990 - That's not what this is about. 1209 00:45:31,760 --> 00:45:33,990 - It is. 1210 00:45:34,060 --> 00:45:37,430 It is. 1211 00:45:37,530 --> 00:45:44,230 And it is the only reason 1212 00:45:37,530 --> 00:45:44,230 that you are still here! 1213 00:45:47,410 --> 00:45:54,340 ♪♪ 1214 00:45:59,590 --> 00:46:02,710 Someone cleaned 1215 00:45:59,590 --> 00:46:02,710 the place out. 1216 00:46:02,790 --> 00:46:05,550 Where the hell 1217 00:46:02,790 --> 00:46:05,550 are they? 1218 00:46:07,230 --> 00:46:08,490 June, 1219 00:46:07,230 --> 00:46:08,490 where are they? 1220 00:46:08,590 --> 00:46:09,990 I don't know. 1221 00:46:08,590 --> 00:46:09,990 I don't know! 1222 00:46:10,100 --> 00:46:11,590 You sure about that? 1223 00:46:11,660 --> 00:46:14,330 - I am sick of your sh-- 1224 00:46:11,660 --> 00:46:14,330 Morgan: Virginia? 1225 00:46:15,740 --> 00:46:17,070 Morgan, you're late. 1226 00:46:17,140 --> 00:46:18,430 It's John. 1227 00:46:18,500 --> 00:46:20,000 He's been hurt. 1228 00:46:18,500 --> 00:46:20,000 You need to help him. 1229 00:46:20,110 --> 00:46:21,630 It was your sister. 1230 00:46:20,110 --> 00:46:21,630 She did it to him. 1231 00:46:21,740 --> 00:46:23,110 Morgan, where is he? 1232 00:46:24,140 --> 00:46:25,610 Where's my sister? 1233 00:46:25,680 --> 00:46:27,440 He's heading your way. 1234 00:46:27,550 --> 00:46:28,710 He's coming down river. 1235 00:46:28,780 --> 00:46:30,150 I'm trying to get to him, 1236 00:46:30,250 --> 00:46:32,650 but if I can't find him first, 1237 00:46:30,250 --> 00:46:32,650 please help him. 1238 00:46:32,750 --> 00:46:34,050 Then we talk. 1239 00:46:34,120 --> 00:46:36,610 You heard Morgan. 1240 00:46:34,120 --> 00:46:36,610 Go find Ranger Dorie. 1241 00:46:45,130 --> 00:46:46,430 Well... 1242 00:46:46,500 --> 00:46:48,300 This is it. 1243 00:46:48,400 --> 00:46:50,890 Yeah, it's what we rebuilt so far, 1244 00:46:50,970 --> 00:46:53,960 but it's a start. 1245 00:46:54,040 --> 00:46:56,100 Where's Morgan? 1246 00:46:56,180 --> 00:46:57,670 We got separated. 1247 00:46:57,780 --> 00:47:00,300 Morgan: 1248 00:46:57,780 --> 00:47:00,300 Al? Dwight? Do you copy? 1249 00:47:02,350 --> 00:47:03,540 Go for Dwight. 1250 00:47:03,650 --> 00:47:05,680 Start getting 1251 00:47:03,650 --> 00:47:05,680 the dam wall ready. 1252 00:47:05,790 --> 00:47:07,880 We may end up bringing 1253 00:47:05,790 --> 00:47:07,880 this fight with Virginia 1254 00:47:07,990 --> 00:47:09,620 to our own doorstep. 1255 00:47:10,620 --> 00:47:11,890 Copy, Morgan. 1256 00:47:11,990 --> 00:47:14,480 And, Dwight, 1257 00:47:11,990 --> 00:47:14,480 maybe reach out to Sherry. 1258 00:47:14,560 --> 00:47:18,360 'Cause we're gonna need 1259 00:47:14,560 --> 00:47:18,360 all the firepower we can get. 1260 00:47:23,940 --> 00:47:26,530 You need to send more rangers 1261 00:47:23,940 --> 00:47:26,530 to look for him. 1262 00:47:26,640 --> 00:47:28,010 I already have. 1263 00:47:28,070 --> 00:47:29,540 Radio Morgan. 1264 00:47:29,640 --> 00:47:31,170 I need to know what happened 1265 00:47:29,640 --> 00:47:31,170 if I'm going to help. 1266 00:47:31,280 --> 00:47:32,540 Damn it! 1267 00:47:37,020 --> 00:47:38,350 Hill, what's going on 1268 00:47:37,020 --> 00:47:38,350 down there? 1269 00:47:38,450 --> 00:47:40,550 - What do you have? 1270 00:47:45,830 --> 00:47:48,190 John! John! 1271 00:48:07,950 --> 00:48:17,790 ♪♪ 1272 00:48:17,890 --> 00:48:27,790 ♪♪ 1273 00:48:27,900 --> 00:48:37,830 ♪♪ 1274 00:48:37,910 --> 00:48:47,840 ♪♪ 1275 00:48:47,920 --> 00:48:57,850 ♪♪ 1276 00:48:57,930 --> 00:49:07,400 ♪♪ 1277 00:49:07,470 --> 00:49:08,840 ♪♪ 1278 00:49:12,280 --> 00:49:21,950 ♪♪ 1279 00:49:22,020 --> 00:49:31,860 ♪♪ 1280 00:49:31,960 --> 00:49:41,900 ♪♪ 1281 00:49:41,970 --> 00:49:51,680 ♪♪ 1282 00:49:56,360 --> 00:50:06,200 ♪♪ 1283 00:50:06,300 --> 00:50:16,000 ♪♪ 1284 00:50:16,080 --> 00:50:25,920 ♪♪ 66996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.