Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,167 --> 00:00:36,375
I'd like to propose a toast!
2
00:00:37,208 --> 00:00:39,625
Here's to four more years!
3
00:00:39,708 --> 00:00:41,833
How about that?
4
00:00:41,917 --> 00:00:44,292
Four more years!
5
00:00:52,792 --> 00:00:55,625
But there's one person I have to
6
00:00:56,500 --> 00:01:00,333
thank, and that's
the woman standing there.
7
00:01:01,208 --> 00:01:04,042
The most intelligent,
beautiful woman in the world.
8
00:01:06,667 --> 00:01:08,708
And we've been a team, you and I.
9
00:01:10,667 --> 00:01:14,833
Please help me give Eva a big hand!
10
00:01:32,583 --> 00:01:34,750
DON'T CALL ME MAMA
11
00:01:35,125 --> 00:01:37,500
Alright Petter, what do you think?
12
00:01:38,750 --> 00:01:40,250
Fetter.
13
00:01:40,333 --> 00:01:42,542
What do you think?
14
00:01:42,625 --> 00:01:45,792
-About the book?
-Uh, yeah.
15
00:01:45,875 --> 00:01:51,333
I guess I think it's
It's about childhood.
16
00:01:51,417 --> 00:01:53,125
It's about childhood.
17
00:01:53,208 --> 00:01:57,500
-Cthhood?
-Yes. And about the
18
00:01:57,583 --> 00:02:03,083
mother. That he probably
never felt seen or acknowledged.
19
00:02:04,750 --> 00:02:07,167
It's about his dad, not his mom.
20
00:02:07,250 --> 00:02:11,833
Exactly, isn't his relationship
to his father the essential one?
21
00:02:11,917 --> 00:02:14,292
-Did I say his mother?
-Yes, you did.
22
00:02:14,375 --> 00:02:17,083
You got that I meant the dad, right?
Everyone got that.
23
00:02:17,167 --> 00:02:19,458
Everyone who read the book got that.
24
00:02:19,542 --> 00:02:23,292
Imagine if you'd actually
read the book, Petter.
25
00:02:23,375 --> 00:02:26,667
Then we'd have something to discuss.
How thrilling!
26
00:02:26,750 --> 00:02:29,417
I think all your classes
are thrilling, miss.
27
00:02:31,792 --> 00:02:35,000
Alright, that's it for today.
28
00:02:35,083 --> 00:02:37,083
-What are you doing now?
-Getting lunch.
29
00:02:37,167 --> 00:02:39,208
Alright, let's go on a little cafeteria date.
30
00:02:39,292 --> 00:02:40,667
Oooh, a date?
31
00:02:40,750 --> 00:02:42,125
-How about it?
-Sure!
32
00:02:43,875 --> 00:02:46,208
On your feet!
33
00:02:46,292 --> 00:02:50,625
-We should get paid for this.
-You're so fucking lazy.
34
00:02:50,708 --> 00:02:53,417
It's called volunteering, ever heard of it?
35
00:02:53,500 --> 00:02:55,792
Put them in a straight line.
36
00:02:55,875 --> 00:02:57,792
Petter, Kari, stop flirting!
37
00:02:58,667 --> 00:03:01,333
You can do this faster.
Get a move on!
38
00:03:01,417 --> 00:03:03,833
Good. Put those over there.
39
00:03:07,083 --> 00:03:08,792
-Hi.
-Hi.
40
00:03:18,250 --> 00:03:21,542
Hello. Can you hear me?
41
00:03:21,625 --> 00:03:23,750
The Labor Party.
42
00:03:23,833 --> 00:03:26,917
Hey. Aren't you supposed to help setting up?
43
00:03:31,750 --> 00:03:33,292
Are you okay?
44
00:03:36,375 --> 00:03:40,625
Maybe a bit of exposure therapy
will do you some good.
45
00:03:40,708 --> 00:03:42,375
Fucking hell.
46
00:03:46,292 --> 00:03:48,458
Should we kill her?
47
00:03:49,167 --> 00:03:52,167
-I wouldn't mind.
-Come on, then.
48
00:03:52,250 --> 00:03:55,083
-I've got a saw in my purse.
-Would you do that for me?
49
00:03:55,167 --> 00:03:58,167
There's a lot of asylum seekers coming.
50
00:03:58,250 --> 00:04:03,583
All talented and highly educated, who can
be a valuable addition to our community.
51
00:04:03,667 --> 00:04:06,583
I urge everyone to have a positive mindset.
52
00:04:06,667 --> 00:04:12,750
Everyone can do their part
to help them integrate and feel welcome.
53
00:04:13,458 --> 00:04:16,833
Look at it this way:
Do you have a couple of hours to spare?
54
00:04:16,917 --> 00:04:21,917
Could you take
an asylum seeker bowling, or fishing,
55
00:04:22,000 --> 00:04:25,792
or maybe cook a meal
for one of the families with children.
56
00:04:25,875 --> 00:04:29,542
Stop by our volunteer meetup
57
00:04:29,625 --> 00:04:33,958
this Wednesday at the refugee center.
I hope to see all of you there.
58
00:04:34,042 --> 00:04:36,417
We can do this.
59
00:04:38,333 --> 00:04:39,750
Thank you, Irene
60
00:04:39,833 --> 00:04:42,625
Tell you what: If the
Conservatives were in power,
61
00:04:42,708 --> 00:04:46,000
at least IMDI would know
what the locals think about this.
62
00:04:46,083 --> 00:04:49,542
Fortunately, this is not a hustings
63
00:04:49,625 --> 00:04:52,542
What about those of us
who've worked here forever?
64
00:04:52,625 --> 00:04:55,042
Including myself and many of my friends.
65
00:04:55,125 --> 00:04:57,083
Suddenly we're not a priority.
66
00:04:57,167 --> 00:05:00,208
All I can tell you
is that this is happening.
67
00:05:00,292 --> 00:05:04,125
And all we can do,
is make the best of the situation.
68
00:05:04,208 --> 00:05:07,917
We need to come together
and do whatever we can to help.
69
00:05:18,375 --> 00:05:22,875
-Who are the anonymous donations?
-The ones who didn't give much.
70
00:05:24,667 --> 00:05:29,167
But seriously,
what kind of course has Irene taken?
71
00:05:29,250 --> 00:05:33,333
-She's good.
-"How to manipulate for the greater good".
72
00:05:35,000 --> 00:05:38,583
You can skip it. You've got
the crowdfunder to think about.
73
00:05:38,667 --> 00:05:40,500
You can just blame me.
74
00:05:59,708 --> 00:06:03,208
I don't know
what saucy course you've taken...
75
00:06:06,292 --> 00:06:08,167
But it's pretty nice.
76
00:06:29,042 --> 00:06:31,208
I can't.
77
00:06:34,875 --> 00:06:37,042
I just can't.
78
00:06:40,250 --> 00:06:41,875
Everyone stares.
79
00:06:42,792 --> 00:06:44,917
Everyone knows.
80
00:06:46,875 --> 00:06:51,167
Yes. I can feel it. I can see it.
81
00:06:51,250 --> 00:06:55,042
-It just feels that way.
-No, I can see it.
82
00:06:55,125 --> 00:06:56,917
Hey.
83
00:07:01,708 --> 00:07:06,125
I don't know what's going on,
but I can tell you're struggling.
84
00:07:08,292 --> 00:07:11,125
I'm so incredibly sorry.
85
00:07:14,083 --> 00:07:16,208
For what I did.
86
00:07:34,542 --> 00:07:41,625
-Hi, Eva! It's so good to see you. Welcome.
-How are you?
87
00:07:41,708 --> 00:07:45,042
-This is Kennedy.
-Hi! Eva.
88
00:07:45,125 --> 00:07:46,542
Nice to meet you.
89
00:07:46,625 --> 00:07:49,250
Eva is a teacher at the high school.
90
00:07:49,708 --> 00:07:53,333
-This made my day.
-You're so sweet.
91
00:07:53,417 --> 00:07:55,042
Hi!
92
00:07:55,125 --> 00:07:59,125
Uh, this is Eva. Yes.
93
00:07:59,208 --> 00:08:03,333
She's She's married to the mayor.
94
00:08:03,417 --> 00:08:06,708
Yes. And the mayor is It's true!
95
00:08:06,792 --> 00:08:10,333
The mayor is my husband's best friend.
96
00:08:10,417 --> 00:08:14,667
-I'm going to be Samuel's visiting friend.
-That's nice.
97
00:08:14,750 --> 00:08:16,375
He's very sweet.
98
00:08:16,458 --> 00:08:23,083
So I'm thinking about taking you to the
movies someday and watch a nice film.
99
00:08:23,167 --> 00:08:26,458
-Do you have anything to recommend?
-There's a lot of nice
100
00:08:29,167 --> 00:08:32,333
I'll take that.
101
00:08:32,458 --> 00:08:35,167
I'm gonna bring this to the kitchen.
102
00:08:35,250 --> 00:08:37,042
Turn it down!
103
00:08:37,125 --> 00:08:40,000
Do you like to dance?
104
00:09:10,625 --> 00:09:14,250
Samuel is a very nice name.
105
00:09:19,625 --> 00:09:21,458
Can I burn a cigarette?
106
00:09:22,708 --> 00:09:26,167
-Huh?
-Do you have an extra cigarette?
107
00:09:26,250 --> 00:09:28,458
-A spare one?
-Huh?
108
00:09:28,542 --> 00:09:31,375
Cigarette! Do you have more?
109
00:09:32,167 --> 00:09:34,083
I'm joking.
110
00:09:42,208 --> 00:09:43,708
Thank you.
111
00:09:57,292 --> 00:10:00,917
Cardamom Town. That's a good one.
112
00:10:01,000 --> 00:10:04,708
Five year old Maira recommended it.
113
00:10:06,500 --> 00:10:10,667
-Where are you from?
-Syria.
114
00:10:10,750 --> 00:10:14,708
-But you speak Danish?
-Just a bit.
115
00:10:14,792 --> 00:10:16,375
I see.
116
00:10:16,458 --> 00:10:19,583
Did you live in Denmark?
117
00:10:19,667 --> 00:10:26,333
I thought I was going to Denmark,
so I learned from YouTube.
118
00:10:26,417 --> 00:10:31,167
Youtube! That's impressive.
119
00:10:32,000 --> 00:10:37,792
-Norwegian, Danish? Like this?
-Yes.
120
00:10:37,875 --> 00:10:40,667
Quite similar.
121
00:10:40,750 --> 00:10:42,792
But
122
00:10:44,958 --> 00:10:50,625
-"Tram conductor.“
-Tram conductor, yes.
123
00:10:50,708 --> 00:10:53,833
I guess it's not
the most elegant of languages.
124
00:10:53,917 --> 00:10:55,833
But I love it.
125
00:10:55,917 --> 00:10:57,833
You do?
126
00:11:01,042 --> 00:11:02,833
It's simple.
127
00:11:02,917 --> 00:11:06,750
-Easy?
-You say what's written down.
128
00:11:06,833 --> 00:11:08,750
It's honest.
129
00:11:11,958 --> 00:11:13,917
Maybe you're right.
130
00:11:16,792 --> 00:11:22,917
"Deary me, oh deary me,
I'm so angry I might burst!"
131
00:11:23,000 --> 00:11:24,500
It's a song.
132
00:11:24,583 --> 00:11:27,750
Oh deary me, oh deary me,
I'm angry as can be!
133
00:11:27,833 --> 00:11:31,375
Everything is just a mess
in Cardamom City!
134
00:11:34,417 --> 00:11:37,792
-Have you met someone?
-What?
135
00:11:39,333 --> 00:11:44,875
-I can tell!
-You can't just ask about that!
136
00:11:44,958 --> 00:11:48,125
Of course I can. I'm your mother.
137
00:11:48,208 --> 00:11:50,750
I can ask about whatever I want.
138
00:11:50,833 --> 00:11:53,708
Besides, I can tell by looking at you.
139
00:11:56,792 --> 00:12:01,333
Are you going to drag some
British guy home with you?
140
00:12:01,417 --> 00:12:04,458
"Oh, yes, hello. My name is ..."
141
00:12:07,375 --> 00:12:10,833
One second, Maria, let me just rinse off.
142
00:12:15,833 --> 00:12:18,458
Do you like the people you live with?
143
00:12:18,542 --> 00:12:21,667
-Yeah, they're great.
-That's good.
144
00:12:21,750 --> 00:12:24,208
How's everything at home? With you?
145
00:12:26,083 --> 00:12:27,958
Fine.
146
00:12:30,000 --> 00:12:32,917
We've had an influx of Syrians.
147
00:12:33,000 --> 00:12:37,917
They're stretched thin
at the refugee center, so I might
148
00:12:38,000 --> 00:12:40,500
I might help out there a bit.
149
00:12:41,708 --> 00:12:43,375
Maybe.
150
00:12:46,250 --> 00:12:49,417
Just don't let them eat you alive.
151
00:12:49,917 --> 00:12:52,875
Not the refugees, but you know
152
00:12:54,542 --> 00:12:57,667
-I understood that.
-Just don't let them
153
00:12:57,750 --> 00:13:01,083
Talk you into doing too much
You know?
154
00:13:01,167 --> 00:13:02,875
I won't.
155
00:13:03,792 --> 00:13:06,458
I only do as much as I want to.
156
00:13:08,875 --> 00:13:12,750
I'm Amir, 18 years old, from Syria.
157
00:13:12,833 --> 00:13:15,625
Hi, Amir. Pleased to meet you.
158
00:13:17,000 --> 00:13:19,833
And what's your name?
159
00:13:19,917 --> 00:13:25,125
My name is Faven.
I'm 19 years old, from Eritrea.
160
00:13:25,208 --> 00:13:29,208
Hello, Faven. Pleased to meet you.
161
00:13:29,292 --> 00:13:32,292
Nice to meet you.
And what's your name?
162
00:13:37,875 --> 00:13:39,542
Osama.
163
00:13:40,542 --> 00:13:43,375
Hello. Nice to meet you.
164
00:13:43,458 --> 00:13:45,750
Pleased to meet you.
165
00:13:47,208 --> 00:13:52,667
I thought we'd start with
a text about ourselves.
166
00:13:52,750 --> 00:13:54,583
For instance:
167
00:13:54,667 --> 00:13:59,250
My name is And maybe then
168
00:13:59,333 --> 00:14:03,875
What your dream is. "I dream about ..."
169
00:14:03,958 --> 00:14:07,625
And you can write something about
Yes, Amir?
170
00:14:07,708 --> 00:14:11,542
-I can translate?
-Sure.
171
00:14:11,625 --> 00:14:13,750
-If you want.
-Yes, please.
172
00:14:29,083 --> 00:14:34,000
Is it okay? Thank you.
That was a good idea.
173
00:14:35,292 --> 00:14:38,542
If anyone needs help, just let me know.
174
00:15:00,000 --> 00:15:01,917
Why are you so tired?
175
00:15:02,000 --> 00:15:03,917
I took MDMA yesterday.
176
00:15:04,958 --> 00:15:06,625
What did you just say?
177
00:15:07,583 --> 00:15:09,583
I took MDMA yesterday.
178
00:15:13,500 --> 00:15:15,333
Why did you do that?
179
00:15:16,292 --> 00:15:18,208
Okay, this is crazy.
180
00:15:19,042 --> 00:15:21,333
-But you know
-What happened?
181
00:15:21,417 --> 00:15:25,875
You know Sigurd. He did this
all the time when we lived in Oslo.
182
00:15:25,958 --> 00:15:30,000
And he'd come across some
over the weekend, and it was
183
00:15:30,083 --> 00:15:33,333
There's not that much to do here
on the weekend.
184
00:15:33,417 --> 00:15:38,500
So we decided to do it
as some kind of couples activity.
185
00:15:38,583 --> 00:15:40,625
Jesus Christ.
186
00:15:41,875 --> 00:15:45,167
You can't do that. What if people find out?
187
00:15:45,250 --> 00:15:49,250
-No one's going to find out.
-You don't know that.
188
00:15:50,208 --> 00:15:57,125
But listen Having sex on MDMA
is the wildest thing I've experienced.
189
00:15:57,208 --> 00:15:59,583
It was something else, to put it mildly.
190
00:15:59,667 --> 00:16:04,625
It was like being inside my body,
and outside it at the same time.
191
00:16:04,708 --> 00:16:07,708
Now you really do sound insane.
192
00:16:08,750 --> 00:16:11,917
It felt like he was touching
my body before he actually did.
193
00:16:12,250 --> 00:16:14,042
It was so intense.
194
00:16:21,542 --> 00:16:26,375
-I'm going to the sauna. You coming?
-Take these. I'll do a couple more laps.
195
00:16:28,500 --> 00:16:31,583
Stick to this side, alright?
People are swimming.
196
00:16:42,875 --> 00:16:46,000
-Is it that bad?
-They only write because they have to.
197
00:16:46,083 --> 00:16:48,417
It's not about anything at all.
198
00:16:49,667 --> 00:16:52,917
-The refugees?
-No, the kids.
199
00:17:00,792 --> 00:17:03,500
Do you want to try taking MDMA?
200
00:17:08,750 --> 00:17:12,750
Apparently sex
is completely wild with it. Or on it.
201
00:17:15,000 --> 00:17:21,292
People feel more connected,
somehow. It's supposed to be amazing.
202
00:17:21,375 --> 00:17:26,708
So you want the two of us to go
down to the corner and buy some MDMA?
203
00:17:27,542 --> 00:17:31,167
-Like the drug?
-Yeah. It's pretty common.
204
00:17:31,250 --> 00:17:34,875
-For common, boring people.
-We're not common, boring people.
205
00:17:34,958 --> 00:17:38,333
Are you saying you could never buy it?
206
00:17:38,417 --> 00:17:42,542
Or that you'd never even try it?
207
00:17:45,583 --> 00:17:49,833
Well, if you want to,
you know, spice things up
208
00:17:51,667 --> 00:17:54,042
No. Forget it.
209
00:17:55,458 --> 00:17:58,375
We're fine.
Let's keep going exactly as we are.
210
00:17:58,458 --> 00:18:01,542
-Now you're upset.
-I'm not. I'm fine.
211
00:18:01,625 --> 00:18:04,417
We're good. It's all good.
212
00:18:05,750 --> 00:18:10,000
-Hey, come here for a second.
-I'm going to take a bath.
213
00:18:22,375 --> 00:18:24,042
Hi, Amir?
214
00:18:26,375 --> 00:18:28,125
What are you doing here?
215
00:18:28,208 --> 00:18:30,875
I wanted to give you my homework.
216
00:18:30,958 --> 00:18:33,292
But we've got class on Tuesday.
217
00:18:33,375 --> 00:18:36,208
Tuesday is a long time from now.
218
00:18:36,292 --> 00:18:39,750
-Okay.
-I was just excited.
219
00:18:39,833 --> 00:18:41,917
For you to read it.
220
00:18:42,000 --> 00:18:44,542
Thanks! I look forward to it.
221
00:18:44,625 --> 00:18:46,125
Thank you.
222
00:18:57,208 --> 00:19:00,042
You can borrow a book if you want.
223
00:19:00,125 --> 00:19:02,125
-Rea||y?
-Of course.
224
00:19:03,167 --> 00:19:05,875
-What do you want to read?
-Love.
225
00:19:05,958 --> 00:19:10,917
So you're ready to move on
from Cardamom Town?
226
00:19:11,833 --> 00:19:14,958
I think I'm ready for the next step.
227
00:19:16,917 --> 00:19:18,792
Okay. Let's see.
228
00:19:18,875 --> 00:19:24,000
This one. This is
the most famous Norwegian love story.
229
00:19:24,083 --> 00:19:27,250
Victoria. Hamsun.
230
00:19:27,333 --> 00:19:30,750
It might be a bit advanced for you, but
231
00:19:30,833 --> 00:19:34,000
You can try.
And it's fine if you don't like it.
232
00:19:34,083 --> 00:19:38,250
-Do you like it?
-Yes. I like it.
233
00:19:38,333 --> 00:19:40,500
Then I like it too.
234
00:19:44,208 --> 00:19:50,083
You can have it for two weeks. I can get
you a library card, so you can keep
235
00:19:50,167 --> 00:19:51,833
Okay
236
00:19:54,000 --> 00:19:57,542
-Thank you.
-My pleasure. I'll take care of it.
237
00:19:58,917 --> 00:20:03,083
-Hi!
-Hey. This is Amir.
238
00:20:03,167 --> 00:20:05,333
-Ingeborg.
-He's from the center.
239
00:20:05,417 --> 00:20:09,292
Ingeborg is my best friend. And colleague.
240
00:20:09,375 --> 00:20:12,542
-He wanted to borrow a book.
-Oh right.
241
00:20:12,625 --> 00:20:15,500
That's a cool choice.
242
00:20:15,583 --> 00:20:18,583
-So I'll see you on Tuesday.
-Yeah.
243
00:20:18,667 --> 00:20:21,625
The exit is just over that way.
244
00:20:21,708 --> 00:20:24,708
-Nice to meet you.
-You too.
245
00:20:27,667 --> 00:20:30,833
Now I see why you're volunteering.
246
00:20:31,417 --> 00:20:35,625
Come on - that's one amazing bod.
That's indisputable.
247
00:21:06,125 --> 00:21:09,667
My heart breaks into a thousand pieces
248
00:21:10,583 --> 00:21:15,625
While I wait for my new life,
which might bring joy,
249
00:21:17,375 --> 00:21:20,625
Or to be sent back to my home country
250
00:21:21,417 --> 00:21:24,250
My heart is displaced
with discomfort and fear
251
00:21:25,000 --> 00:21:27,292
That go their separate ways
252
00:21:28,333 --> 00:21:31,750
In a room filled with darkness
shines no light
253
00:21:32,708 --> 00:21:35,792
Or is it just my mind that is blind
254
00:21:37,042 --> 00:21:39,500
What does it take to spark hope
255
00:21:39,625 --> 00:21:43,125
I've only had a glimpse of better days
256
00:21:44,417 --> 00:21:46,292
But I keep fighting
257
00:21:46,542 --> 00:21:50,958
Who said roses could not grow from concrete
258
00:21:53,625 --> 00:21:58,292
My dream is to be rich man?
259
00:21:59,208 --> 00:22:03,083
I come from Syria.
260
00:22:03,708 --> 00:22:08,083
That's great. Thank you. That was great.
261
00:22:11,833 --> 00:22:14,042
Faven, do you want to
262
00:22:14,708 --> 00:22:16,667
Do you want to read for us?
263
00:23:04,208 --> 00:23:06,667
-Hi.
-Hello, Eva.
264
00:23:06,750 --> 00:23:09,208
-How was class?
-It was fine.
265
00:23:09,292 --> 00:23:11,417
I was hoping to talk to Amir.
266
00:23:11,500 --> 00:23:15,125
He just got some bad news.
He can't stay here.
267
00:23:15,542 --> 00:23:18,500
-They're not sending him back?
-No. Northern Norway.
268
00:23:18,583 --> 00:23:24,250
We've got lots of families coming,
so the young men have to move on.
269
00:23:24,333 --> 00:23:26,958
-Isn't there anything you can do?
270
00:23:27,042 --> 00:23:31,542
-It's out of my hands.
-Can I do anything to help?
271
00:23:31,625 --> 00:23:35,500
-Keep teaching the ones who are here.
-I mean for Amir.
272
00:23:35,583 --> 00:23:37,542
He's a real talent.
273
00:23:37,625 --> 00:23:43,792
He wrote a text which is completely
unlike any other student I've had.
274
00:23:43,875 --> 00:23:46,917
It's not up to me. Amir is a tough kid.
275
00:23:47,000 --> 00:23:50,417
-He's going to be fine.
-Are you sure there's nothing
276
00:23:50,500 --> 00:23:52,042
I'm positive.
277
00:23:53,083 --> 00:23:56,792
I have to go. I have a meeting.
278
00:23:56,875 --> 00:23:59,917
We were warned about the influx.
279
00:24:00,000 --> 00:24:04,000
And we all agreed
to make compromises for a while.
280
00:24:04,083 --> 00:24:07,875
-So isn't one less person a good thing?
-You really can't say that.
281
00:24:07,958 --> 00:24:12,625
These people need the care and guidance
of professionals, not just a bed.
282
00:24:12,708 --> 00:24:14,792
But the fact that I'm doing something,
283
00:24:14,875 --> 00:24:20,625
that I've got a group who help each other
excel, that promotes integration.
284
00:24:20,708 --> 00:24:23,500
And surely that equals saving money.
285
00:24:23,583 --> 00:24:28,250
You are integrating them, and lots
of your students appreciate you.
286
00:24:29,458 --> 00:24:31,958
We're talking about a real talent here.
287
00:24:32,042 --> 00:24:36,500
Someone who raises
the ambitions of the whole group.
288
00:24:36,583 --> 00:24:40,375
So you'd rather get rid of
a less gifted refugee?
289
00:24:40,458 --> 00:24:43,500
-Is that it?
-No, that's not what I'm saying.
290
00:24:43,583 --> 00:24:49,250
Eva, listen. I get that it's more fun
to work with a motivated student.
291
00:24:50,333 --> 00:24:53,125
But that can't be our strategy.
292
00:24:53,208 --> 00:24:55,958
-And I can't get involved.
-Why not?
293
00:24:56,042 --> 00:24:58,083
-Not in individual cases.
-Why not?
294
00:24:58,167 --> 00:25:00,708
Because I'm the mayor! That's why.
295
00:25:09,458 --> 00:25:13,042
-Are a lot of people going?
-No, just a small group.
296
00:25:13,125 --> 00:25:15,042
But Agnes is going?
297
00:25:22,458 --> 00:25:24,917
Yes, Agnes is going.
298
00:25:25,000 --> 00:25:29,708
It's not that strange.
We work for the same party. We
299
00:25:29,792 --> 00:25:32,958
Of course we have to travel together.
300
00:25:33,542 --> 00:25:35,542
Especially now with the election coming up.
301
00:25:35,625 --> 00:25:39,333
-What do you want me to do?
-Stop lying. That's what I want.
302
00:25:39,417 --> 00:25:42,167
-I'm not lying.
-Well I have to know.
303
00:25:42,250 --> 00:25:46,208
If you're staying at the same hotel,
then I have to know!
304
00:25:46,292 --> 00:25:49,375
I have to know the most!
More than anyone!
305
00:25:50,167 --> 00:25:52,958
You have to tell me this stuff!
306
00:25:53,792 --> 00:25:57,083
Eva, if you keep this up,
you're going to go crazy
307
00:25:57,167 --> 00:26:01,583
How can I know you won't just keep doing it
when the opportunity arises?
308
00:26:01,667 --> 00:26:04,125
How can I know that?
309
00:26:07,042 --> 00:26:09,042
I love you.
310
00:26:10,625 --> 00:26:13,417
You just have to learn to trust me again
311
00:26:13,500 --> 00:26:16,125
I didn't get us into this mess.
312
00:26:16,208 --> 00:26:19,417
Alright, I'm not having this conversation.
313
00:26:20,417 --> 00:26:22,625
I've got a taxi waiting.
314
00:27:35,208 --> 00:27:36,958
Hi.
315
00:27:37,875 --> 00:27:40,208
How are you doing?
316
00:27:41,208 --> 00:27:43,167
I don't know.
317
00:27:44,208 --> 00:27:49,167
-I'm sorry I missed class.
-Don't worry about that.
318
00:27:49,250 --> 00:27:51,792
Irene told me what
319
00:27:51,875 --> 00:27:54,833
I've been looking into what can be done.
320
00:27:56,875 --> 00:27:58,375
What do you mean?
321
00:27:58,458 --> 00:28:03,208
-And Jostein is okay with this?
-It was actually his idea.
322
00:28:04,042 --> 00:28:07,208
Like he always says, we do
whatever we can to help.
323
00:28:07,292 --> 00:28:10,792
As long as it's possible, that is.
324
00:28:10,875 --> 00:28:14,083
-I can stay?
-Yes.
325
00:28:14,167 --> 00:28:17,958
-That's very generous.
-It's nothing.
326
00:28:18,042 --> 00:28:22,417
It's the least we can do.
Maria's room is empty anyway.
327
00:28:23,250 --> 00:28:26,583
-You can stay as long as you want.
-With you?
328
00:28:26,667 --> 00:28:30,250
-Yes.
-I'm at a loss for words.
329
00:28:30,333 --> 00:28:35,458
-There's probably some forms
-Of course, there's paperwork.
330
00:28:36,625 --> 00:28:40,000
Will you keep teaching the class,
after Amir moves in?
331
00:28:40,083 --> 00:28:44,042
-Yes, of course.
-That's good. Thank you.
332
00:28:55,583 --> 00:28:59,292
-Is this my room?
-Yup. That's the plan.
333
00:29:01,500 --> 00:29:03,750
-Is that OK?
-Yes!
334
00:29:07,958 --> 00:29:10,167
Comfy bed!
335
00:29:14,917 --> 00:29:17,542
Norwegian class.
336
00:29:22,417 --> 00:29:25,875
That's my daughter's old
I can take that.
337
00:29:25,958 --> 00:29:29,875
-Nope!
-No way! I'll take that.
338
00:29:29,958 --> 00:29:33,292
-Come on. Give it to me.
-You can't have it!
339
00:29:33,375 --> 00:29:36,583
Yes, I can! Give it to me.
340
00:29:37,625 --> 00:29:39,208
Here.
341
00:29:48,375 --> 00:29:52,208
Have you thought about your writing?
342
00:29:53,500 --> 00:29:56,333
Do you want to do something with it?
343
00:29:56,417 --> 00:29:59,417
-What do you mean?
-Go to college, perhaps.
344
00:30:00,375 --> 00:30:04,333
I can't enroll anywhere
without a permanent residency.
345
00:30:05,417 --> 00:30:08,875
-Could they deny you that?
-Of course.
346
00:30:15,667 --> 00:30:18,625
But I'm sure I'll get it.
347
00:30:19,375 --> 00:30:21,542
It's going to work out.
348
00:30:23,750 --> 00:30:26,875
DIPLOMA IN CREATIVE WRITING
FOR NON-NATIVE SPEAKERS
349
00:30:55,125 --> 00:30:58,000
AMIR AYOUB ACCEPTED YOUR FRIEND REQUEST
350
00:31:55,708 --> 00:32:03,375
"Rats refuse ice cream with sprinkles made
from Propavan, Theralen and Atarax."
351
00:32:04,458 --> 00:32:08,333
"Hundreds of rats
are staring at her as she retreats"
352
00:32:08,417 --> 00:32:11,792
"into the deepest recesses
beneath Maria Square."
353
00:32:11,875 --> 00:32:15,917
"A rat is a rat is a rat?"
354
00:32:17,917 --> 00:32:20,333
That makes no sense.
355
00:32:20,417 --> 00:32:22,625
Fine.
356
00:32:22,708 --> 00:32:26,167
Kari, can you read
from the top of the chapter again?
357
00:32:26,250 --> 00:32:27,750
Sure.
358
00:32:30,375 --> 00:32:33,958
"Tick, tock. It begins."
359
00:32:34,042 --> 00:32:39,250
"Maybe it's the drip of the clock that
prevents you from falling."
360
00:32:39,333 --> 00:32:43,792
“The hand of an old clock
rises and falls incessantly."
361
00:32:44,792 --> 00:32:47,208
“Incessantly. Incessantly."
362
00:32:48,208 --> 00:32:53,458
"It's four summers until the hot-as-hell
summer when the clock is taken down ..."
363
00:33:05,958 --> 00:33:08,417
What are you doing next weekend?
364
00:33:09,458 --> 00:33:12,833
You're going to Copenhagen as well?
365
00:33:13,792 --> 00:33:16,250
Smart move. You know you love to party.
366
00:33:22,083 --> 00:33:24,958
-Eva.
-Who were you talking to?
367
00:33:26,042 --> 00:33:27,875
Just a friend.
368
00:33:28,750 --> 00:33:30,542
A Danish friend?
369
00:33:33,125 --> 00:33:36,208
One who actually made it to Denmark.
370
00:33:37,333 --> 00:33:39,083
From Syria?
371
00:33:40,833 --> 00:33:42,375
Yes.
372
00:33:45,208 --> 00:33:49,042
Why don't you speak Syrian with each other?
373
00:33:49,125 --> 00:33:51,042
Why Danish?
374
00:33:52,042 --> 00:33:55,500
Why don't you just speak Syrian? Syric?
375
00:33:55,583 --> 00:33:58,625
-It's Arabic.
-Arabic. Yeah.
376
00:34:00,583 --> 00:34:03,833
-Hello!
-Oh, hi! Jostein.
377
00:34:03,917 --> 00:34:05,708
This is Amir.
378
00:34:09,792 --> 00:34:11,875
-Hi.
-Hi.
379
00:34:12,833 --> 00:34:14,917
He's going to live here.
380
00:34:17,917 --> 00:34:19,833
Can I have a word?
381
00:34:29,292 --> 00:34:32,000
Eva, what are you doing? Huh?
382
00:34:36,083 --> 00:34:38,542
You brought a stranger into our home!
383
00:34:38,625 --> 00:34:41,958
I thought we all had to make an effort here.
384
00:34:42,042 --> 00:34:45,542
Oh, please. You're being completely
385
00:34:45,625 --> 00:34:48,125
What? What am I being?
386
00:34:48,208 --> 00:34:52,042
What am I being? Tell me. Just say it!
387
00:34:52,125 --> 00:34:56,083
-You're being fucking childish!
-I can barely walk through town.
388
00:34:56,167 --> 00:34:58,792
Because of you and your fucked-up actions.
389
00:34:58,875 --> 00:35:03,958
-When are you
-This only makes you look good!
390
00:35:04,042 --> 00:35:06,167
Think of it as electioneering.
391
00:35:06,250 --> 00:35:11,375
-This is just some petty revenge.
-Amir stays here as long as he wants.
392
00:35:11,458 --> 00:35:14,875
I'm done talking about this.
I'm going to the pool.
393
00:35:25,333 --> 00:35:28,000
Does he not want me here?
394
00:35:31,167 --> 00:35:32,958
Listen
395
00:35:35,500 --> 00:35:40,042
-Do you want to come to the pool?
-I can't swim.
396
00:35:40,792 --> 00:35:42,667
I can teach you.
397
00:35:44,917 --> 00:35:46,708
Alright.
398
00:35:51,583 --> 00:35:53,250
Are you good?
399
00:35:53,333 --> 00:35:56,375
Can you feel yourself floating?
You're floating!
400
00:35:59,000 --> 00:36:00,667
Lean your head back.
401
00:36:07,958 --> 00:36:09,958
You're alright. I've got you.
402
00:36:10,042 --> 00:36:12,875
One more time. You can do it.
403
00:36:12,958 --> 00:36:15,000
You're going to get it.
404
00:36:15,750 --> 00:36:18,000
Stretch out your arms. That's it.
405
00:36:35,833 --> 00:36:37,833
No, no, no!
406
00:36:40,000 --> 00:36:42,208
Can you carry me?
407
00:36:42,875 --> 00:36:46,917
Just push the water behind you.
408
00:37:05,083 --> 00:37:07,000
I think that's enough for today.
409
00:37:49,208 --> 00:37:52,167
M and E. "Name."
410
00:37:53,042 --> 00:37:55,500
-"Heter".
-Great!
411
00:37:56,333 --> 00:37:58,417
Very good.
412
00:38:01,333 --> 00:38:03,000
Good.
413
00:38:14,208 --> 00:38:16,042
Really good.
414
00:38:16,750 --> 00:38:19,667
-Bye.
-Bye. Bye.
415
00:38:24,042 --> 00:38:25,250
Bye.
416
00:38:54,750 --> 00:38:57,083
NEW MESSAGE REQUEST
417
00:38:59,875 --> 00:39:02,125
BASHIR ISMAIL
I ENJOYED YESTERDAY
418
00:39:55,167 --> 00:39:57,708
Thanks for helping me out.
419
00:39:59,417 --> 00:40:02,833
-Do you want to come upstairs?
-Sure!
420
00:40:02,917 --> 00:40:05,083
We can cook together, if you'd like.
421
00:40:30,125 --> 00:40:33,375
Some might call this boring food.
422
00:40:33,458 --> 00:40:36,583
But I guess you're used to spicier
423
00:40:36,667 --> 00:40:39,000
-Hi'
-Hi, Eva.
424
00:40:39,083 --> 00:40:41,750
I've acquired a chef's assistant.
425
00:40:41,833 --> 00:40:44,667
You have to tell me what to do.
426
00:40:44,750 --> 00:40:47,208
This is my only secret.
427
00:40:47,292 --> 00:40:50,917
This is smoked paprika.
You might be familiar with it.
428
00:40:51,000 --> 00:40:55,208
-I probably should be.
-It's no big deal.
429
00:40:55,292 --> 00:40:57,792
Can I do anything?
430
00:40:57,875 --> 00:40:59,375
You know what?
431
00:40:59,458 --> 00:41:03,500
I think the lady
should have a glass of wine
432
00:41:04,750 --> 00:41:08,333
take a seat, and be waited on.
433
00:41:08,417 --> 00:41:10,792
—That's what I think.
—Alright.
434
00:41:18,750 --> 00:41:21,292
Take some photos for my Instagram.
435
00:41:22,333 --> 00:41:26,000
I can't. Isn't that a bit too
436
00:41:29,750 --> 00:41:32,000
This was your idea, okay?
437
00:41:34,417 --> 00:41:38,000
If you want,
you can start setting the table.
438
00:41:38,083 --> 00:41:41,458
The plates are over there.
439
00:41:41,542 --> 00:41:43,667
Cutlery is over here.
440
00:41:45,667 --> 00:41:48,500
Stand a bit closer.
441
00:41:48,583 --> 00:41:50,958
She's taking a picture.
442
00:41:52,542 --> 00:41:54,833
Say cheese.
443
00:41:55,917 --> 00:41:59,000
-There.
-Great.
444
00:42:36,042 --> 00:42:40,208
Hi, Eva! Jostein ...?
445
00:42:40,292 --> 00:42:42,500
He had to go to work.
446
00:42:48,667 --> 00:42:51,500
-Who's Bashir?
-I don't know.
447
00:42:51,583 --> 00:42:54,875
Bashir Ismail. Who is he?
448
00:42:54,958 --> 00:42:56,625
You don't know.
449
00:43:00,167 --> 00:43:02,625
He sent me a message.
450
00:43:02,708 --> 00:43:05,083
It said, "I enjoyed yesterday."
451
00:43:06,208 --> 00:43:08,958
I know it was you.
452
00:43:09,042 --> 00:43:11,417
-It's not me.
-Who else would say that?
453
00:43:13,667 --> 00:43:17,042
If you've lied about your identity
454
00:43:18,000 --> 00:43:21,542
-I'll have to call the police.
-No!
455
00:43:21,625 --> 00:43:24,042
You're living with the mayor.
456
00:43:24,125 --> 00:43:27,625
Who's telling everyone that we have to
457
00:43:27,708 --> 00:43:29,958
welcome you into our lives.
458
00:43:31,667 --> 00:43:35,167
I don't know who you are.
Or where you're from.
459
00:43:36,750 --> 00:43:39,917
-Or what you've done.
-Done?
460
00:43:42,708 --> 00:43:47,458
I can't let you stay here
if I don't know who you are.
461
00:43:47,542 --> 00:43:49,083
Eva
462
00:43:50,333 --> 00:43:53,333
You know who I am.
463
00:43:53,417 --> 00:43:55,083
You do!
464
00:44:25,417 --> 00:44:27,458
You're right.
465
00:44:35,250 --> 00:44:37,792
Bashir is my real name.
466
00:44:40,250 --> 00:44:42,917
Amir is just something I call myself.
467
00:44:48,458 --> 00:44:52,042
Because Bashir was denied asylum.
468
00:44:52,125 --> 00:44:54,500
After seven years in Denmark.
469
00:44:58,625 --> 00:45:01,458
My whole family was sent back to Syria.
470
00:45:03,125 --> 00:45:05,208
I was Danish.
471
00:45:07,208 --> 00:45:09,333
I felt Danish.
472
00:45:11,417 --> 00:45:13,375
I went to school.
473
00:45:15,042 --> 00:45:16,917
I had friends.
474
00:45:19,042 --> 00:45:21,250
We lost everything.
475
00:45:32,125 --> 00:45:34,833
I couldn't reapply for asylum.
476
00:45:35,958 --> 00:45:38,250
It was over for Bashir.
477
00:45:44,292 --> 00:45:46,125
But not for Amir.
478
00:45:55,333 --> 00:45:58,750
I should've been honest with
you from the start.
479
00:46:00,958 --> 00:46:04,375
No one in Norway looks at me like you do.
480
00:46:04,458 --> 00:46:08,708
I haven't been this happy or hopeful
481
00:46:11,000 --> 00:46:13,167
since I left Denmark.
482
00:48:42,625 --> 00:48:44,458
What's the deal with those two?
483
00:48:44,542 --> 00:48:46,208
Didn't you hear they hooked up?
484
00:48:46,292 --> 00:48:48,542
-For real?
-Yeah, it's fucked up.
485
00:48:48,625 --> 00:48:50,083
I know.
486
00:48:58,292 --> 00:49:01,292
What happened was wrong.
487
00:49:02,750 --> 00:49:04,917
It can't happen again.
488
00:49:08,833 --> 00:49:10,500
Do you understand?
489
00:50:29,208 --> 00:50:30,875
Hello?
490
00:50:31,917 --> 00:50:34,458
You're miles away.
491
00:50:34,542 --> 00:50:37,625
-It's nothing.
-Come on!
492
00:50:37,708 --> 00:50:42,667
Either you've got cancer, or you and Jostein
have started taking MDMA.
493
00:50:43,875 --> 00:50:46,708
No, that would never happen.
494
00:50:46,792 --> 00:50:49,833
-So what is it.
-Nothing.
495
00:50:49,917 --> 00:50:51,958
It's nothing.
496
00:51:20,000 --> 00:51:24,083
I miss you, mom. I wonder how you're doing.
497
00:51:26,375 --> 00:51:31,833
My thoughts are interrupted
by children crying at the refugee center.
498
00:51:31,917 --> 00:51:35,625
I open my eyes and return to reality.
499
00:51:35,708 --> 00:51:37,625
Can I endure this?
500
00:51:37,708 --> 00:51:43,500
A flash of hope while I'm waiting
to find out if I get to stay
501
00:51:43,583 --> 00:51:46,667
or if I have to return to war and unrest.
502
00:51:46,750 --> 00:51:51,833
Back to AI-Jazeera on the TV
and the sound of the adhan from the mosque.
503
00:51:51,917 --> 00:51:56,042
Back to mom, where at least
I have faith in the idea.
504
00:51:56,125 --> 00:51:58,500
The idea of making it out.
505
00:52:00,167 --> 00:52:03,792
I'd rather risk drowning in a boat, hoping,
506
00:52:03,875 --> 00:52:07,792
than stay in a country
where death comes knocking,
507
00:52:07,875 --> 00:52:11,292
and it's only a matter of time
before you have to give in.
508
00:52:11,375 --> 00:52:15,875
The things I've seen. I'm alive,
but I'm dead on the outside.
509
00:52:17,542 --> 00:52:20,792
Divided while constantly asking myself:
510
00:52:20,875 --> 00:52:23,708
Will I be allowed to live before I die?
511
00:53:05,375 --> 00:53:07,125
Do you have a bike I could borrow?
512
00:53:09,000 --> 00:53:11,417
Why do you need one? I can give you a lift.
513
00:53:14,333 --> 00:53:17,292
I just thought I could
bike into town sometimes.
514
00:53:18,083 --> 00:53:20,208
To Ioiter on the corner.
515
00:53:21,375 --> 00:53:22,542
Yeah.
516
00:53:29,042 --> 00:53:32,792
-It's a girly bike, though.
-I'm going to try it.
517
00:53:37,875 --> 00:53:39,875
You have to pedal!
518
00:53:42,125 --> 00:53:44,125
Be careful!
519
00:54:15,917 --> 00:54:19,208
Hi, this is Eva.
I can't answer the phone right now.
520
00:54:19,542 --> 00:54:22,208
But call me back or
521
00:55:31,167 --> 00:55:32,875
-Hi.
-Hi.
522
00:55:38,875 --> 00:55:40,500
-How are you?
-Good.
523
00:55:42,583 --> 00:55:44,583
-Shall we?
-Sure.
524
00:56:09,875 --> 00:56:11,833
What does it mean?
525
00:56:14,917 --> 00:56:20,167
-Come on. Tell me what it means!
-No. I can't. Nope!
526
00:56:20,250 --> 00:56:22,792
-You can't read without explaining!
-No!
527
00:56:22,875 --> 00:56:24,417
Yes!!
528
00:56:25,833 --> 00:56:28,708
-I didn't understand a word!
-Nope, it's a secret.
529
00:56:28,792 --> 00:56:30,417
Okay.
530
00:56:50,750 --> 00:56:52,333
Do you love him?
531
00:56:58,750 --> 00:57:00,667
Do you feel guilty?
532
00:57:07,500 --> 00:57:09,208
What do you feel?
533
00:57:10,958 --> 00:57:13,042
A thousand things.
534
00:57:14,083 --> 00:57:17,208
But what do you feel the most?
535
00:57:17,292 --> 00:57:19,708
I feel like I'm alive.
536
00:57:32,250 --> 00:57:33,917
Shit!
537
00:57:34,000 --> 00:57:35,792
Hello?
538
00:57:37,167 --> 00:57:38,958
Eva?
539
00:57:41,167 --> 00:57:43,250
Eva!
540
00:57:47,958 --> 00:57:50,333
-Hello?
-Hey!
541
00:57:50,417 --> 00:57:52,208
-Hi!
542
00:57:53,375 --> 00:57:55,875
I thought you were coming tonight.
543
00:57:57,958 --> 00:58:01,625
I got on an earlier flight.
I missed you.
544
00:58:05,042 --> 00:58:07,167
You look gorgeous.
545
00:58:07,250 --> 00:58:10,042
Did you get a haircut or something?
What's going on?
546
00:58:10,125 --> 00:58:13,083
A haircut? What's wrong with you?
547
00:58:18,625 --> 00:58:20,667
You're pretty sexy, you know.
548
00:59:11,792 --> 00:59:14,125
Pull. Harder.
549
00:59:54,958 --> 00:59:57,083
My God, that was good.
550
01:00:15,167 --> 01:00:19,167
-What if they hate it?
-Not possible. Trust me.
551
01:00:19,250 --> 01:00:21,167
Are you sure?
552
01:00:22,667 --> 01:00:25,125
Can I do it?
553
01:00:29,750 --> 01:00:31,292
Ready
554
01:00:31,375 --> 01:00:33,208
Set
555
01:00:33,292 --> 01:00:37,125
-Go. Do it.
-Wait.
556
01:00:43,042 --> 01:00:45,625
APPLICATION SUBMITI'ED
-Yes! You did it!
557
01:00:46,208 --> 01:00:49,833
-We have to celebrate.
-Yeah!
558
01:00:49,917 --> 01:00:51,750
Get out of here.
559
01:00:55,667 --> 01:00:59,333
I know a place
that has insane griddles.
560
01:00:59,417 --> 01:01:01,958
Griddles?
561
01:02:17,167 --> 01:02:20,125
Eva? Eva!
562
01:02:20,208 --> 01:02:22,917
Hi! I thought that was you!
563
01:02:23,000 --> 01:02:25,500
Hi! Hello.
564
01:02:25,583 --> 01:02:28,000
It's you!
565
01:02:30,542 --> 01:02:32,375
This is Amir!
566
01:02:33,083 --> 01:02:35,167
Hi. I'm Lise.
567
01:02:35,250 --> 01:02:38,042
I think I remember seeing you.
568
01:02:38,125 --> 01:02:41,500
-At the center.
-That's very possible.
569
01:02:41,583 --> 01:02:44,417
I'm married to one of Jostein's friends.
570
01:02:49,250 --> 01:02:50,792
Yeah, I
571
01:02:50,875 --> 01:02:54,083
I've heard so many good things about you.
572
01:02:55,042 --> 01:02:57,750
It's great that you
can live with Eva and Jostein.
573
01:02:57,833 --> 01:03:02,417
-Yes, they're amazing.
-Agreed.
574
01:03:02,500 --> 01:03:06,292
If everyone was like you, this world
would be a wonderful place.
575
01:03:06,375 --> 01:03:10,417
No, stop it. We have to get going.
576
01:03:10,500 --> 01:03:13,333
-Should we get together soon?
-Of course.
577
01:03:13,417 --> 01:03:16,000
That would be lovely. Good to see you.
578
01:03:16,083 --> 01:03:17,833
-Bye!
-Goodbye.
579
01:03:42,250 --> 01:03:45,458
The letter from Immigration! It's here!
580
01:03:47,250 --> 01:03:49,417
From Immigration?
581
01:03:49,500 --> 01:03:52,708
-Didn't you open it?
-I'm afraid to!
582
01:03:52,792 --> 01:03:54,833
-Come on!
-Me?
583
01:03:59,042 --> 01:04:01,125
-What does it say?
-It's a yes
584
01:04:01,208 --> 01:04:03,458
-What?
-It's a yes!
585
01:04:03,542 --> 01:04:05,125
It's a yes!
586
01:04:07,417 --> 01:04:09,542
It's a yes!
587
01:04:09,625 --> 01:04:12,792
-W -Yes!
ow! Yes!
588
01:04:12,875 --> 01:04:14,917
Yes!
589
01:04:15,000 --> 01:04:17,542
They let me in!
590
01:04:27,958 --> 01:04:32,542
Based on the information
we have obtained our decision
591
01:04:32,625 --> 01:04:37,708
is that your application
for permanent residency in Norway
592
01:04:37,792 --> 01:04:39,875
has been approved.
593
01:04:39,958 --> 01:04:44,333
Please note that our decision
594
01:04:44,417 --> 01:04:50,583
is in accordance with
current laws and regulations.
595
01:04:52,917 --> 01:04:57,333
There's no one else in Norway
who knows about your name?
596
01:04:57,417 --> 01:05:00,958
-Or about Denmark?
-No one.
597
01:05:02,042 --> 01:05:03,750
Hello!
598
01:05:05,500 --> 01:05:08,292
-Hi!
-Have a glass.
599
01:05:09,625 --> 01:05:13,333
-No, thanks.
-Sit down and have a drink.
600
01:05:18,500 --> 01:05:21,083
I'm going to head downstairs.
601
01:05:27,208 --> 01:05:31,292
He's been granted permanent residency.
We're celebrating.
602
01:05:32,708 --> 01:05:34,958
Show a little enthusiasm!
603
01:05:36,292 --> 01:05:39,333
I heard you ran into Lise. On the ferry.
604
01:05:40,083 --> 01:05:41,708
What were you doing there?
605
01:05:41,792 --> 01:05:44,792
The griddle cakes. You know the ones.
606
01:05:49,833 --> 01:05:52,208
We went to eat griddles.
607
01:05:52,292 --> 01:05:54,292
What's going on here, Eva?
608
01:05:55,375 --> 01:05:57,125
What are you talking about?
609
01:05:58,250 --> 01:06:00,375
Did something happen between you two?
610
01:06:04,750 --> 01:06:07,458
Have you lost your mind?
611
01:06:11,750 --> 01:06:14,333
What a fucking sick question.
612
01:06:15,125 --> 01:06:17,500
You're pathetic.
613
01:06:21,792 --> 01:06:25,417
-Is he seeing Agnes again?
-Damned if I know.
614
01:06:26,708 --> 01:06:29,167
I don't even think I would care.
615
01:06:30,292 --> 01:06:32,333
Oh my God.
616
01:06:32,417 --> 01:06:37,083
You've met someone. I knew it! I knew it!
617
01:06:37,167 --> 01:06:40,750
You met someone!
It's allover your face! Come on!
618
01:06:40,833 --> 01:06:42,833
You've met someone.
619
01:06:44,000 --> 01:06:45,958
You have to tell me.
620
01:06:47,167 --> 01:06:49,000
-Who is it?
-I can't tell you.
621
01:06:49,083 --> 01:06:51,792
-Who is it?
-It's
622
01:06:52,958 --> 01:06:55,750
It's a guy I went to school with.
You don't know him.
623
01:06:55,833 --> 01:06:59,208
-Does he live here?
-No, no.
624
01:07:00,208 --> 01:07:02,292
He lives in Bergen.
625
01:07:02,375 --> 01:07:04,208
But you can tell me who it is.
626
01:07:08,833 --> 01:07:12,875
-Who is it?
-No He's married.
627
01:07:17,375 --> 01:07:19,167
Alright.
628
01:07:20,792 --> 01:07:23,375
I think you deserve it.
629
01:07:23,458 --> 01:07:25,750
I'm serious.
630
01:07:25,833 --> 01:07:30,542
And suddenly Jostein's the one who's worried.
631
01:07:31,458 --> 01:07:33,250
It's crazy.
632
01:07:33,333 --> 01:07:35,625
He loves you.
633
01:07:37,375 --> 01:07:41,625
So you have to decide
how much you're willing to risk.
634
01:08:54,833 --> 01:08:56,583
Hey.
635
01:08:58,292 --> 01:09:00,292
I'm sorry about earlier.
636
01:09:18,667 --> 01:09:22,417
-Shou|dn't we wait for Amir?
-He'll get here when he gets here.
637
01:09:22,500 --> 01:09:26,875
We might as we” start.
It's just finger food anyway.
638
01:09:26,958 --> 01:09:28,917
This is hardly "just" finger food.
639
01:09:29,000 --> 01:09:35,042
But with Amir, it's like you have
a teenager under your roof again.
640
01:09:35,125 --> 01:09:40,375
They're not his parents. They don't
have to pick him up at parties.
641
01:09:40,500 --> 01:09:47,208
No. Officially, we've just
rented out a room to the district.
642
01:09:47,292 --> 01:09:50,708
For free. Yeah.
643
01:09:50,792 --> 01:09:55,583
-It's not like we're his foster parents.
-That's what you were asking, right?
644
01:09:55,667 --> 01:10:02,375
Their daughter moves out, he moves in,
it's like having a teenager again.
645
01:10:05,667 --> 01:10:08,542
-We're taking tango lessons.
-Are you?
646
01:10:08,625 --> 01:10:13,542
-It's amazing, right?
-Sure is. Who would've thought?
647
01:10:13,625 --> 01:10:15,750
But we need help.
648
01:10:15,833 --> 01:10:19,917
It's incredible.
The instructor is Argentinian.
649
01:10:20,000 --> 01:10:23,167
"Excuse, can you help us
and show us this move?"
650
01:10:23,250 --> 01:10:26,375
He came over
and grabbed my back, and I just
651
01:10:26,458 --> 01:10:28,875
He grabbed your back, alright.
652
01:10:28,958 --> 01:10:33,833
I felt like I had a spine. He twirled me
around and my legs just followed along.
653
01:10:33,917 --> 01:10:38,458
-I suddenly knew how to tango!
-Good thing I'm not the jealous type.
654
01:10:40,375 --> 01:10:42,958
-Hi!
-Sorry I'm late.
655
01:10:43,042 --> 01:10:46,583
-No worries.
-I have to tell you something.
656
01:10:47,083 --> 01:10:49,333
I've got an interview.
657
01:10:49,417 --> 01:10:54,708
With the Creative Writing Academy?
You're joking! That's amazing!
658
01:10:54,792 --> 01:10:56,875
Interview? What
659
01:10:56,958 --> 01:11:04,292
He applied to the academy. They've got a
course for non-native speakers.
660
01:11:04,375 --> 01:11:08,042
-That's great!
-Eva has helped me with the
661
01:11:08,125 --> 01:11:12,167
-Congrats!
-Cheers to that!
662
01:11:12,250 --> 01:11:15,750
-When's the interview?
-Friday. In Bergen.
663
01:11:15,833 --> 01:11:20,625
-I can give you a lift.
-That's OK. A friend is taking me.
664
01:11:20,708 --> 01:11:23,083
Oh? Who?
665
01:11:23,167 --> 01:11:25,583
Someone from the gym.
666
01:11:29,750 --> 01:11:34,000
Amir, don't you want to
sit down and eat something?
667
01:11:34,083 --> 01:11:37,833
I have to shower. I'm sweaty.
668
01:11:41,750 --> 01:11:45,917
-He's a sweet boy.
-Charming and polite.
669
01:11:46,000 --> 01:11:51,250
He's very talented, according to Eva.
670
01:11:52,250 --> 01:11:54,417
This wine goes down easy.
671
01:11:55,375 --> 01:11:57,042
Straight to the noggin.
672
01:11:57,125 --> 01:11:59,500
Are you awake?
673
01:12:41,458 --> 01:12:45,750
I have to go. See you around.
674
01:12:48,250 --> 01:12:51,750
What are you doing at the school?
Why are you here?
675
01:12:51,833 --> 01:12:54,500
I'm returning the books.
676
01:12:54,583 --> 01:12:58,375
We live in the same house.
You can give them to me there.
677
01:12:58,458 --> 01:13:01,500
I just thought I'd stop by.
678
01:13:04,167 --> 01:13:05,667
I see.
679
01:13:07,875 --> 01:13:10,542
I would be careful, if I were you.
680
01:13:13,375 --> 01:13:16,458
Kari can be quite ruthless
when it comes to boys.
681
01:13:16,542 --> 01:13:18,083
What do you mean?
682
01:13:18,167 --> 01:13:20,792
I'm just saying
683
01:13:20,875 --> 01:13:23,750
I'm not sure you can
trust her with a secret.
684
01:13:30,375 --> 01:13:32,167
Are you angry?
685
01:13:35,458 --> 01:13:37,333
Eva.
686
01:13:37,417 --> 01:13:39,000
Eva!
687
01:14:20,083 --> 01:14:24,083
What the fuck are you doing?
This is your "married" man?
688
01:14:25,458 --> 01:14:27,417
I couldn't
689
01:14:28,875 --> 01:14:31,125
I couldn't tell
690
01:14:36,958 --> 01:14:38,792
What are you doing?
691
01:14:41,917 --> 01:14:43,833
I'm in love.
692
01:14:50,958 --> 01:14:53,083
But Eva
693
01:14:55,333 --> 01:14:57,958
You realize this is very wrong, right?
694
01:14:59,167 --> 01:15:00,667
You don't know
695
01:15:01,667 --> 01:15:05,208
-You don't know what
-Don't you see?
696
01:15:06,167 --> 01:15:08,708
You work at the refugee center!
697
01:15:10,542 --> 01:15:14,417
The most important thing to him
is being able to stay here!
698
01:15:14,500 --> 01:15:16,458
What were you thinking?
699
01:15:18,458 --> 01:15:21,792
What if he doesn't actually want to
do this with you.
700
01:15:28,000 --> 01:15:29,667
Did you ever think about that?
701
01:15:30,875 --> 01:15:32,708
You can't say that.
702
01:15:34,125 --> 01:15:35,750
Eva!
703
01:15:41,708 --> 01:15:43,250
Hey.
704
01:15:43,333 --> 01:15:44,833
Hi.
705
01:15:51,208 --> 01:15:52,750
That was
706
01:15:53,625 --> 01:15:55,208
Jesus.
707
01:15:55,292 --> 01:15:58,083
You haven't told anyone about us?
708
01:15:59,000 --> 01:16:01,750
-No.
-You can never.
709
01:16:02,542 --> 01:16:04,208
Even
710
01:16:04,292 --> 01:16:05,792
Eva.
711
01:16:06,000 --> 01:16:09,167
I know.
Just promise me
712
01:16:09,792 --> 01:16:12,167
Promise me you'll never tell anyone.
713
01:16:12,250 --> 01:16:14,875
-I promise.
-Good.
714
01:17:42,583 --> 01:17:44,417
Hi.
715
01:17:45,542 --> 01:17:47,083
What
716
01:17:48,208 --> 01:17:50,417
Have you started smoking indoors?
717
01:17:52,250 --> 01:17:54,500
Yeah, I'm having a cigarette.
718
01:17:58,042 --> 01:18:01,000
Alright. I'm going back to bed.
719
01:18:04,917 --> 01:18:10,083
"Goodbye, eternal future.
All that remains is to get wiser."
720
01:18:10,167 --> 01:18:13,083
"She hasn't got much time to get wiser."
721
01:18:13,167 --> 01:18:15,667
"But today, she doesn't know why."
722
01:18:15,750 --> 01:18:18,583
"She's hoping, as the saying goes."
723
01:18:18,667 --> 01:18:22,042
“The word "hope" stems from
“to hop over" the danger."
724
01:18:22,125 --> 01:18:24,833
"For instance something you dread."
725
01:18:24,917 --> 01:18:28,458
"She's still hoping
she'll soon be back in a place"
726
01:18:28,542 --> 01:18:31,917
"where she can start over, newly restored."
727
01:18:32,000 --> 01:18:38,042
"For even a rubber boot knows being afraid
does not mean that something is dangerous."
728
01:18:38,125 --> 01:18:40,292
Alright, that's it for today.
729
01:18:47,583 --> 01:18:50,375
I can drive us.
730
01:18:57,083 --> 01:18:59,458
Is everything alright, Petter?
731
01:18:59,542 --> 01:19:01,917
Is everything alright?
732
01:19:02,000 --> 01:19:03,750
Yeah, I'm fine.
733
01:19:05,458 --> 01:19:07,333
Are you sure?
734
01:19:09,542 --> 01:19:14,000
You know you can come see me
if you ever need to talk.
735
01:19:21,083 --> 01:19:22,667
Thanks.
736
01:19:23,375 --> 01:19:26,542
-See you later.
-Has she met someone else?
737
01:19:29,708 --> 01:19:32,625
-What?
-I'm sorry.
738
01:20:46,125 --> 01:20:48,583
The interview went well.
739
01:20:50,792 --> 01:20:53,208
Thanks for helping me.
740
01:20:55,667 --> 01:20:57,875
Don't touch me.
741
01:21:02,917 --> 01:21:05,792
-Did you tell her about us?
-Of course not!
742
01:21:07,833 --> 01:21:09,917
Are you seeing each other?
743
01:21:19,500 --> 01:21:21,792
Eva, I care about you a lot.
744
01:21:22,750 --> 01:21:28,292
-Just, not like that.
-Like what? You've taken advantage.
745
01:21:28,375 --> 01:21:30,917
-You used me.
-I've used you?
746
01:21:31,000 --> 01:21:34,083
You've used me! You could be my mama!
747
01:21:38,500 --> 01:21:40,917
Eva. I didn't
748
01:21:44,583 --> 01:21:48,417
Get out of my car.
I never want to see you again.
749
01:21:48,500 --> 01:21:50,417
Get out of my car!
750
01:22:20,000 --> 01:22:22,750
Hi, Eva. Could we have a chat after class?
751
01:22:24,000 --> 01:22:27,167
-Of course.
-I'll be in my office.
752
01:22:58,750 --> 01:23:02,833
Amir came by yesterday,
and was extremely distraught.
753
01:23:03,958 --> 01:23:06,917
So I'm wondering what's happened.
754
01:23:08,083 --> 01:23:09,708
What do you mean?
755
01:23:09,792 --> 01:23:12,917
He told me he's had to move out?
756
01:23:13,000 --> 01:23:15,292
That's correct.
757
01:23:15,375 --> 01:23:18,250
-I thought it was going so well.
-It was.
758
01:23:18,333 --> 01:23:21,042
It was. It was going very well.
759
01:23:21,125 --> 01:23:23,500
But I ...
760
01:23:24,125 --> 01:23:28,708
I just don't think we have
the needed capacity
761
01:23:28,792 --> 01:23:31,708
to take care of
someone in his situation.
762
01:23:33,167 --> 01:23:36,000
We were probably a bit naive to think that.
763
01:23:39,417 --> 01:23:41,833
What makes you say that?
764
01:23:41,917 --> 01:23:45,583
-Did he do something wrong?
-No. Not at all.
765
01:23:45,958 --> 01:23:47,708
It's just
766
01:23:48,667 --> 01:23:51,167
Like I said, it wasn't working.
767
01:23:52,708 --> 01:23:55,083
I have to admit that
768
01:23:55,167 --> 01:23:58,333
a very uncomfortable thought
has crossed my mind.
769
01:23:58,417 --> 01:24:01,958
So I think it's best if I just ask.
770
01:24:02,042 --> 01:24:04,083
Okay?
771
01:24:04,167 --> 01:24:07,250
Are you and Amir having an affair?
772
01:24:11,333 --> 01:24:14,375
Excuse me? If we're having ...?
773
01:24:14,458 --> 01:24:17,083
-An aff...
-Are you out of your mind?
774
01:24:17,167 --> 01:24:19,375
That's sick!
775
01:24:20,917 --> 01:24:23,042
This is a part of my job.
776
01:24:23,125 --> 01:24:27,250
He's only eighteen.
And he's my responsibility.
777
01:24:27,333 --> 01:24:31,042
I hope you can appreciate that.
778
01:24:31,125 --> 01:24:34,667
-I'm sorry.
-It's alright.
779
01:24:34,750 --> 01:24:38,958
-I had to ask.
-I understand. It's just
780
01:24:39,875 --> 01:24:41,500
It's fine.
781
01:24:44,958 --> 01:24:46,708
Alright.
782
01:24:48,750 --> 01:24:52,667
We We tried.
783
01:24:52,750 --> 01:24:56,833
I hope you understand
that I have to speak to Amir as well.
784
01:24:56,917 --> 01:25:00,583
-Of course.
-Okay, good.
785
01:25:05,750 --> 01:25:07,833
Thank you.
786
01:25:30,375 --> 01:25:32,500
-Hi!
-Hey there. How's it going?
787
01:25:32,583 --> 01:25:34,583
Good. I just
788
01:25:34,667 --> 01:25:36,542
I wanted to
789
01:25:36,625 --> 01:25:38,417
-Hi, Kari!
-Hi.
790
01:25:38,500 --> 01:25:41,958
-Is Amir here?
-Uh, yeah.
791
01:25:42,042 --> 01:25:44,125
I wanted to talk to him.
792
01:25:45,708 --> 01:25:50,292
Amir lived with us
for a while, you know, so
793
01:25:50,375 --> 01:25:53,042
I'll ask him.
794
01:25:53,125 --> 01:25:54,708
Thanks.
795
01:25:54,792 --> 01:25:58,167
-What's up?
-You know.
796
01:25:58,250 --> 01:25:59,917
Nothing much.
797
01:26:05,958 --> 01:26:08,833
-Hi.
-Hi.
798
01:26:10,208 --> 01:26:12,292
Do you want to just
799
01:26:14,208 --> 01:26:16,917
-Thank you.
-I'll be back.
800
01:26:24,917 --> 01:26:27,292
Kari? No, are you insane?
801
01:26:27,375 --> 01:26:30,458
Irene? Your friends?
802
01:26:31,375 --> 01:26:34,458
-No one.
-Are you completely sure?
803
01:26:34,542 --> 01:26:37,000
Are you positive you haven't told anyone?
804
01:26:37,083 --> 01:26:39,250
This is very, very important!
805
01:26:39,333 --> 01:26:41,625
You have to tell me the truth!
806
01:26:41,708 --> 01:26:44,292
Trust me! Trust me, Eva!
807
01:26:45,875 --> 01:26:47,417
Relax.
808
01:26:50,750 --> 01:26:52,292
Relax.
809
01:26:54,792 --> 01:26:57,250
Of course I haven't told anyone.
810
01:27:06,375 --> 01:27:10,500
I'm sorry for the horrible things I said.
811
01:27:13,458 --> 01:27:15,333
It's alright.
812
01:27:27,208 --> 01:27:29,458
Eva Eva.
813
01:28:48,458 --> 01:28:50,125
I'm sorry.
814
01:29:16,875 --> 01:29:19,625
-Where's Amir?
-I kicked him out.
815
01:29:22,083 --> 01:29:23,833
Eva?
816
01:29:23,917 --> 01:29:25,917
Eva? Hey!
817
01:29:26,000 --> 01:29:29,583
-I'm just going to
-What are you doing?
818
01:29:29,667 --> 01:29:33,833
-I'm going to bed.
-Sit down.
819
01:29:34,250 --> 01:29:37,292
-I need to go to bed.
-I said sit down.
820
01:29:46,583 --> 01:29:49,125
I'm not sure what's going on here.
821
01:29:51,000 --> 01:29:53,750
You're together all the time.
822
01:29:53,833 --> 01:29:56,208
You're acting strange.
823
01:29:57,500 --> 01:29:59,875
He's acting strange.
824
01:29:59,958 --> 01:30:03,792
I need to know if something's
going on with you and Amir.
825
01:30:05,542 --> 01:30:08,958
You have to tell me the truth, because
I can't take this anymore.
826
01:30:09,042 --> 01:30:10,875
Do you understand?
827
01:30:12,250 --> 01:30:15,292
This turned out all wrong. All of it.
828
01:30:16,875 --> 01:30:21,292
I just did it to get back at you. To
829
01:30:21,375 --> 01:30:23,125
To punish you.
830
01:30:45,000 --> 01:30:47,042
He's been lying.
831
01:30:49,542 --> 01:30:51,542
His name isn't Amir.
832
01:30:55,667 --> 01:30:57,375
He ...
833
01:30:58,458 --> 01:31:02,167
He's applied for residency
using a fake name.
834
01:31:03,000 --> 01:31:05,083
A fake identity.
835
01:31:14,167 --> 01:31:16,333
How long have you known this?
836
01:31:23,875 --> 01:31:25,917
Eva?
837
01:31:27,500 --> 01:31:29,167
Look at me.
838
01:31:31,667 --> 01:31:33,250
This is important.
839
01:31:35,167 --> 01:31:37,583
How long have you known?
840
01:31:39,292 --> 01:31:41,083
I'm the mayor.
841
01:31:42,250 --> 01:31:44,417
And you're my wife.
842
01:32:18,917 --> 01:32:20,417
Eva.
843
01:32:24,958 --> 01:32:26,958
This isn't your fault.
844
01:33:10,542 --> 01:33:13,167
We truly appreciate the work you do.
845
01:33:14,083 --> 01:33:19,375
There are many desperate people here,
and I imagine that can be
846
01:33:19,458 --> 01:33:21,500
But we need to have rules.
847
01:33:23,125 --> 01:33:26,000
And we need to come down on dishonesty.
848
01:33:28,667 --> 01:33:30,625
And Amir has
849
01:33:31,542 --> 01:33:33,500
He's lied about
850
01:33:34,833 --> 01:33:36,708
Where he's from.
851
01:33:36,792 --> 01:33:38,333
His name.
852
01:33:38,958 --> 01:33:43,500
People like Amir take spots from
those who really need them.
853
01:33:45,667 --> 01:33:48,917
I wasn't sure how to handle it.
854
01:33:49,000 --> 01:33:50,542
Or what
855
01:33:50,625 --> 01:33:52,708
How to react.
856
01:33:55,833 --> 01:34:00,500
Of course we want what's best for Amir.
857
01:34:01,917 --> 01:34:06,917
And we realize that he's found himself
in an impossible situation.
858
01:34:10,625 --> 01:34:12,958
But the fact remains that
859
01:34:15,250 --> 01:34:16,875
If people can't
860
01:34:17,875 --> 01:34:23,000
trust that those who
come here are honest people
861
01:34:26,875 --> 01:34:32,375
The system is built on trust,
and without trust, it collapses.
862
01:34:33,458 --> 01:34:35,958
The Conservative Party is going
to have a field day on this.
863
01:34:36,042 --> 01:34:39,958
That's why we need to
crack down hard on cheating.
864
01:34:40,042 --> 01:34:42,000
And lies.
865
01:34:42,083 --> 01:34:44,083
We simply can't tolerate it.
866
01:34:51,625 --> 01:34:54,375
People will want their money back.
867
01:34:56,542 --> 01:34:59,125
The crowdfund has reached
868
01:34:59,208 --> 01:35:01,375
almost 450 000 kroner.
869
01:35:02,542 --> 01:35:05,583
That's a lot of money.
870
01:35:34,958 --> 01:35:37,542
-Can I come in?
-No.
871
01:35:46,792 --> 01:35:48,542
Why, Eva?
872
01:35:48,625 --> 01:35:52,208
-Why did you tell Irene?
-I could ask you the same thing.
873
01:35:52,292 --> 01:35:54,500
I haven't said anything!
I swear!
874
01:35:54,583 --> 01:35:56,417
You ruined my life.
875
01:35:57,208 --> 01:36:01,250
I risked everything for you,
and you've ruined my life.
876
01:36:01,333 --> 01:36:04,958
You have to take it back, okay?
877
01:36:07,042 --> 01:36:10,833
I'll do anything.
Just say the word. Anything.
878
01:36:11,417 --> 01:36:15,250
-You have to go.
-Eva, please! PM do anything.
879
01:36:15,333 --> 01:36:20,917
I'll do anything! You have to! You have to!
880
01:36:21,000 --> 01:36:23,875
Amir, stop. Don't touch her.
881
01:36:25,417 --> 01:36:28,250
-Eva, go inside.
-I'll lose everything! They'll kill me!
882
01:36:28,333 --> 01:36:30,750
Come on. Let's go.
883
01:36:30,833 --> 01:36:34,750
-Can you please just go inside!
-Eva, don't do this to me!
884
01:36:36,917 --> 01:36:40,208
-Eva, please!
-Amir, that's enough. Enough.
885
01:36:40,292 --> 01:36:42,917
-Go on.
-They'll deport me!
886
01:36:43,000 --> 01:36:46,083
They're sending me back to Syria!
I'll lose everything!
887
01:36:46,167 --> 01:36:47,250
Go away!
888
01:36:47,333 --> 01:36:50,042
They'll kill me! Come on, Eva!
889
01:36:50,125 --> 01:36:51,542
Hey!
890
01:36:54,083 --> 01:36:56,000
Get out of here.
891
01:36:56,708 --> 01:36:58,417
Amir!
892
01:37:13,208 --> 01:37:15,125
Get a hold of yourself.
893
01:37:39,250 --> 01:37:41,417
This happened yesterday?
894
01:37:43,833 --> 01:37:46,083
It's going to be okay.
895
01:38:04,708 --> 01:38:07,708
THE CREATIVE WRITING ACADEMY
896
01:38:23,875 --> 01:38:26,833
CONGRATULATIONS ON BEING
ACCEPTED INTO THE ACADEMY
897
01:38:47,958 --> 01:38:51,167
Four more years!
898
01:38:52,750 --> 01:38:56,042
There's a lot of work to do still.
899
01:38:57,125 --> 01:39:02,208
The reason I love politics
is being part of a team.
900
01:39:02,292 --> 01:39:05,417
Everyone pulling in the same direction.
901
01:39:07,750 --> 01:39:10,625
And then, we win. Yeah!
902
01:39:16,917 --> 01:39:19,708
But there's one person I have to
903
01:39:20,667 --> 01:39:24,500
thank, and that's
the woman standing there.
904
01:39:25,083 --> 01:39:28,292
The most intelligent,
beautiful woman in the world.
905
01:39:29,792 --> 01:39:32,250
And we've been a team, you and I.
906
01:39:34,750 --> 01:39:39,125
So please help me give Eva a big hand!65062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.