Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:36,690 --> 00:01:37,770
Sir, this is the bill.
3
00:01:37,930 --> 00:01:39,020
These two?
4
00:01:39,020 --> 00:01:40,150
- That's why.
- Well.
5
00:02:10,740 --> 00:02:11,900
ok
6
00:02:32,610 --> 00:02:33,620
Hello?
7
00:02:34,800 --> 00:02:36,010
I'm on the site.
8
00:02:38,550 --> 00:02:39,740
When?
9
00:03:21,160 --> 00:03:22,170
Yes, it did.
10
00:03:22,550 --> 00:03:23,560
Now, pull slowly.
11
00:03:25,460 --> 00:03:26,550
Hmm, a little more.
12
00:03:26,550 --> 00:03:27,580
stop stop
13
00:03:28,160 --> 00:03:30,010
- Sir, pull?
- Hmm.
14
00:03:31,600 --> 00:03:33,010
Sir, pull carefully.
15
00:03:40,060 --> 00:03:41,600
done! done!
16
00:03:41,600 --> 00:03:42,630
Yes! Yes!
17
00:03:44,030 --> 00:03:45,160
slowly... slowly...
18
00:03:46,130 --> 00:03:47,310
Pull...
19
00:03:47,400 --> 00:03:49,650
don't give up...
Hmm, hold on...
20
00:04:00,000 --> 00:04:02,060
- A little more.
- Put it here.
21
00:04:06,850 --> 00:04:08,220
Turn around.
22
00:04:28,000 --> 00:04:40,700
In translation and editing
Sushant Chakraborty Soumik
23
00:04:41,000 --> 00:04:54,000
Dies Iraé(Judgment Day)
24
00:05:26,380 --> 00:05:27,720
Hold on, gotta pick up the phone.
25
00:05:27,720 --> 00:05:29,020
I don't care about these things.
26
00:05:31,190 --> 00:05:32,270
Hmm, honey.
27
00:05:34,220 --> 00:05:36,030
at my friend's house
28
00:05:36,640 --> 00:05:38,100
Something urgent?
29
00:05:39,260 --> 00:05:40,480
Then call later?
30
00:05:41,330 --> 00:05:42,470
Well, bye.
31
00:06:28,540 --> 00:06:30,100
Hey friend!
32
00:06:30,510 --> 00:06:31,520
Not on the carpet.
33
00:06:31,520 --> 00:06:32,780
Chill bro, ok.
34
00:06:32,780 --> 00:06:34,270
- Use an ashtray.
- Well.
35
00:06:40,200 --> 00:06:41,240
did you get
36
00:06:41,240 --> 00:06:42,360
yes
37
00:06:48,580 --> 00:06:49,930
Who is standing outside?
38
00:06:49,930 --> 00:06:51,420
Victor.
39
00:06:52,970 --> 00:06:55,010
Ask him to come in.
No one will go out, Vailog.
40
00:06:55,240 --> 00:06:56,260
This...
41
00:06:56,260 --> 00:06:57,730
hey what's up
42
00:06:57,730 --> 00:06:59,210
- How are you?
- good
43
00:06:59,210 --> 00:07:00,690
- Thanks for coming.
- Of course, anytime.
44
00:07:00,690 --> 00:07:02,580
- Where is Deepak?
- Didn't you see him?
45
00:07:02,590 --> 00:07:04,930
- No.
- Find him.
- Well.
46
00:07:08,150 --> 00:07:10,020
Then comes the subconscious mind.
47
00:07:10,020 --> 00:07:12,290
When we are unconscious
can touch the mind
48
00:07:12,290 --> 00:07:14,180
At that time with the universe
Let's connect.
49
00:07:14,270 --> 00:07:16,050
Universe gives us everything, like…
50
00:07:16,050 --> 00:07:17,400
- ice
- Yes.
51
00:07:18,370 --> 00:07:20,270
whatever we desire,
That is what the universe gives us.
52
00:07:20,710 --> 00:07:22,160
It is absolutely positive
Based on the statement.
53
00:07:22,160 --> 00:07:24,290
We get everything
Through positive statements.
54
00:07:25,150 --> 00:07:26,640
Sometimes we think...
55
00:07:26,930 --> 00:07:28,140
what is your name
56
00:07:28,140 --> 00:07:29,250
Tina.
57
00:07:30,300 --> 00:07:31,370
Who knows here?
58
00:07:31,370 --> 00:07:32,610
I am Nikhil's friend.
59
00:07:33,070 --> 00:07:35,010
We have to say them again and again.
60
00:07:35,590 --> 00:07:36,800
- Cheers.
- Cheers.
61
00:07:38,730 --> 00:07:39,920
Yes, I will tell him.
62
00:07:40,850 --> 00:07:41,960
ok
63
00:07:42,610 --> 00:07:44,010
ok I will call
64
00:07:44,860 --> 00:07:46,270
Hey, have you heard about Kanye?
65
00:07:46,610 --> 00:07:47,620
Which Kanye?
66
00:07:47,620 --> 00:07:49,480
- Our classmate, Kani.
- Hmm.
67
00:07:49,610 --> 00:07:50,980
He committed suicide.
68
00:07:53,530 --> 00:07:54,260
What?
69
00:07:54,260 --> 00:07:56,050
Hmm, everyone is messaging the group.
70
00:07:56,700 --> 00:07:58,510
Akash just called and said.
71
00:07:59,020 --> 00:08:00,750
- Really?
- Yes, friend. indeed
72
00:08:02,370 --> 00:08:03,920
Two days have passed since he died.
73
00:08:03,930 --> 00:08:05,530
The funeral was yesterday.
74
00:08:06,170 --> 00:08:07,320
Dhyat Shala
75
00:08:10,090 --> 00:08:11,160
Do you know why?
76
00:08:11,160 --> 00:08:12,750
don't know
77
00:08:14,080 --> 00:08:15,460
Any suicide notes?
78
00:08:16,090 --> 00:08:17,680
He said there was nothing.
79
00:08:17,820 --> 00:08:18,880
hmm...
80
00:08:19,330 --> 00:08:20,820
Shouldn't we go?
81
00:08:22,620 --> 00:08:24,330
Tell me what happens tomorrow?
82
00:08:24,500 --> 00:08:25,980
Yes, I will see.
83
00:11:12,330 --> 00:11:14,510
- Put it here.
- Well. I'm coming now.
84
00:11:14,600 --> 00:11:17,490
Leave ten chairs and take the rest.
85
00:11:17,490 --> 00:11:18,540
ok
86
00:11:22,420 --> 00:11:24,520
i haven't gone yet
I will go after half an hour.
87
00:11:25,670 --> 00:11:27,100
Calling later, okay?
88
00:11:28,610 --> 00:11:29,980
Bro, it's Kanye's…
89
00:11:29,980 --> 00:11:31,180
Yes, so.
90
00:11:33,240 --> 00:11:34,490
Do you read with him?
91
00:11:34,490 --> 00:11:37,110
- Yes, we were classmates.
- Well.
92
00:11:37,230 --> 00:11:38,300
what do you do
93
00:11:38,300 --> 00:11:39,530
I'm on business.
94
00:11:40,170 --> 00:11:41,230
I am an architect.
95
00:11:41,230 --> 00:11:42,490
Shankar Associates.
96
00:11:43,140 --> 00:11:44,560
Shankar sir?
97
00:11:44,670 --> 00:11:45,680
his son
98
00:11:47,070 --> 00:11:49,180
- I am in the same job. the contractor.
- Well.
99
00:11:49,540 --> 00:11:51,470
with your father
Seen a few times.
100
00:11:51,710 --> 00:11:52,720
Is he in town now?
101
00:11:52,720 --> 00:11:54,610
- No, in America.
- Oh, well.
102
00:11:54,920 --> 00:11:56,170
Are you his relative?
103
00:11:56,300 --> 00:11:57,860
No, neighbors.
104
00:11:57,970 --> 00:11:58,910
oh
105
00:11:58,910 --> 00:12:00,100
come in
106
00:12:06,860 --> 00:12:07,900
come on
107
00:12:09,410 --> 00:12:11,060
They are Kanye's friends.
108
00:12:13,330 --> 00:12:14,330
- sit down
- honey sir!
109
00:12:14,330 --> 00:12:15,360
No, it's fine.
110
00:12:17,530 --> 00:12:18,910
- sit down
- Ah, well.
111
00:12:21,010 --> 00:12:21,970
Shall we go now?
112
00:12:21,970 --> 00:12:24,550
ok you go
I will tell them.
113
00:12:24,560 --> 00:12:25,790
Well, sir.
114
00:12:26,300 --> 00:12:27,440
one second
115
00:12:28,470 --> 00:12:29,480
Hello?
116
00:12:35,730 --> 00:12:37,290
Kaku... Kiran?
117
00:12:38,130 --> 00:12:39,230
is above
118
00:12:39,490 --> 00:12:40,540
ok
119
00:12:46,160 --> 00:12:47,170
the tea
120
00:12:47,490 --> 00:12:48,500
thank you
121
00:14:23,820 --> 00:14:25,450
- Hey, grandpa, when?
- Hey!
122
00:14:25,740 --> 00:14:26,750
just now
123
00:14:27,160 --> 00:14:28,170
Have cigarettes?
124
00:14:28,170 --> 00:14:30,480
yes
It's been a long time since I smoked a cigarette.
125
00:14:30,480 --> 00:14:31,510
ok
126
00:14:34,820 --> 00:14:35,850
Ah...
127
00:14:42,430 --> 00:14:43,440
what news
128
00:14:44,020 --> 00:14:45,060
all good
129
00:14:45,750 --> 00:14:47,210
How are you, Kieron?
130
00:14:47,600 --> 00:14:48,610
Yes, I'm fine.
131
00:14:49,380 --> 00:14:52,670
Do you remember them?
My cousins, Hari and Shankar...
132
00:14:52,820 --> 00:14:54,470
They also come to play on the turf.
133
00:14:59,110 --> 00:15:00,540
Really sorry for your loss, bro.
134
00:15:00,540 --> 00:15:01,770
sad
135
00:15:02,530 --> 00:15:03,540
ok
136
00:15:04,570 --> 00:15:05,660
i'm ok
137
00:15:13,970 --> 00:15:15,620
Did Kanye say something to you?
138
00:15:17,030 --> 00:15:18,040
no
139
00:15:18,410 --> 00:15:19,430
I mean...
140
00:15:19,430 --> 00:15:21,110
Said something personal?
141
00:15:21,480 --> 00:15:23,200
We didn't talk much.
142
00:15:29,560 --> 00:15:30,840
If you need anything,
143
00:15:31,060 --> 00:15:32,590
always with me
can contact
144
00:15:33,200 --> 00:15:35,230
Currently... I don't need anything.
145
00:15:35,900 --> 00:15:37,950
For now the problem is,
I can't sleep well.
146
00:15:39,350 --> 00:15:40,420
That's it.
147
00:15:40,420 --> 00:15:41,450
Because maybe...
148
00:15:41,790 --> 00:15:44,140
When I open the window, the well
Right in front of me.
149
00:15:44,310 --> 00:15:45,350
So...
150
00:15:45,630 --> 00:15:47,190
Actually I saw it first.
151
00:15:47,200 --> 00:15:48,770
That morning, when I looked...
152
00:15:48,770 --> 00:15:50,930
I thought only one
The clothes are floating in the water.
153
00:15:51,090 --> 00:15:52,820
Seen from above
Couldn't really understand.
154
00:15:53,610 --> 00:15:55,660
Then I'm a father
Calling all...
155
00:15:55,820 --> 00:15:57,020
I did everything else.
156
00:16:02,430 --> 00:16:03,820
The only...
157
00:16:04,060 --> 00:16:05,160
The problem is...
158
00:16:05,370 --> 00:16:06,700
I remember...
159
00:16:07,810 --> 00:16:08,860
her...
160
00:16:08,950 --> 00:16:10,150
The face...
161
00:16:11,130 --> 00:16:12,840
When we him
out of that well,
162
00:16:13,530 --> 00:16:14,630
That face.
163
00:16:18,650 --> 00:16:19,660
That's it.
164
00:16:22,110 --> 00:16:23,120
That's it...
165
00:16:42,280 --> 00:16:44,030
Sir, give me your food?
166
00:16:44,150 --> 00:16:45,160
no
167
00:16:46,220 --> 00:16:47,460
And, sir...
168
00:16:47,700 --> 00:16:48,790
Your mother called.
169
00:16:49,010 --> 00:16:50,750
He said your phone is not working.
170
00:16:50,960 --> 00:16:54,020
- What did you say?
- I said I went to see the site.
171
00:16:54,950 --> 00:16:56,100
I will call him.
172
00:16:57,680 --> 00:16:59,410
- You can go now.
- Well, sir.
173
00:21:00,110 --> 00:21:01,120
your tea
174
00:21:06,720 --> 00:21:07,720
Mom, is this it?
175
00:21:07,720 --> 00:21:08,830
yes...
176
00:21:11,470 --> 00:21:13,910
Doctor for this cough
Can't show?
177
00:21:15,450 --> 00:21:17,280
Cough for all this dust and cement.
178
00:21:17,280 --> 00:21:18,360
will decrease
179
00:21:19,910 --> 00:21:21,460
At least after the mask...
180
00:21:21,460 --> 00:21:22,610
I won't do that either.
181
00:21:27,450 --> 00:21:30,350
Leave this troublesome work
Why not do something else?
182
00:21:30,350 --> 00:21:31,570
what can i do
183
00:21:32,130 --> 00:21:33,730
Something like your father?
184
00:21:33,730 --> 00:21:36,560
If you worship like him
Our rice will not be enough.
185
00:21:37,230 --> 00:21:39,610
If he is a
worked in government
186
00:21:39,610 --> 00:21:42,400
We lived in a nice flat now.
I could live with his pension.
187
00:21:42,740 --> 00:21:44,640
to see you
I could keep someone.
188
00:21:44,640 --> 00:21:46,280
I don't need anyone's help.
189
00:21:46,930 --> 00:21:48,090
That is the real problem.
190
00:21:48,090 --> 00:21:49,180
you never listen
191
00:21:49,300 --> 00:21:50,890
You don't listen either.
192
00:21:52,820 --> 00:21:54,690
Never heard of?
193
00:21:55,690 --> 00:21:58,350
When you had doubts about that girl,
Should have spoken then.
194
00:21:58,350 --> 00:22:00,200
Maybe the girl would have survived.
195
00:22:00,740 --> 00:22:03,480
whatever i feel
How to tell everyone that?
196
00:22:03,880 --> 00:22:05,390
What will people think?
197
00:22:06,050 --> 00:22:08,230
And now, that feeling
Didn't come true?
198
00:22:08,780 --> 00:22:11,140
Not everyone has such talent.
199
00:22:11,590 --> 00:22:12,790
This is your father's blessing.
200
00:22:12,900 --> 00:22:13,910
Ah, the best!
201
00:22:14,300 --> 00:22:16,010
Blessings don't pay the bills.
202
00:22:16,010 --> 00:22:17,770
There is no substitute for money.
203
00:22:21,740 --> 00:22:23,260
have you seen Calls have started coming in.
204
00:22:23,950 --> 00:22:25,900
I made dosa.
Eat on time.
205
00:22:26,240 --> 00:22:27,270
i am going
206
00:22:29,540 --> 00:22:31,320
Time to go at least
Wear a mask.
207
00:22:31,970 --> 00:22:33,680
De in the midfield.
208
00:22:34,690 --> 00:22:35,850
Slowly, slowly!
209
00:22:35,850 --> 00:22:36,760
pass
210
00:22:36,760 --> 00:22:37,820
income
211
00:22:37,820 --> 00:22:38,970
here
212
00:22:40,560 --> 00:22:41,630
i am
213
00:22:44,520 --> 00:22:45,640
Very good! Very good!
214
00:22:45,910 --> 00:22:46,920
good shot
215
00:22:49,580 --> 00:22:51,150
Going to Bangalore next week.
216
00:22:51,400 --> 00:22:53,020
have some work
217
00:22:53,750 --> 00:22:55,390
When are you returning to America?
218
00:22:56,290 --> 00:22:57,740
I haven't decided yet.
219
00:22:58,280 --> 00:22:59,380
Maybe next week.
220
00:22:59,390 --> 00:23:01,970
- Haven't bought the ticket yet?
- No.
221
00:23:03,040 --> 00:23:05,760
Actually I was correct
I will go the day after our party.
222
00:23:05,840 --> 00:23:08,330
But after listening to Kani
I am mentally broken.
223
00:23:08,820 --> 00:23:10,200
The subject haunts me
Doing it, brother.
224
00:23:11,310 --> 00:23:13,100
The girl is dying
It's been almost a week.
225
00:23:13,580 --> 00:23:14,910
Can't believe it, right?
226
00:23:15,160 --> 00:23:16,620
Hey grow up, quit.
227
00:23:17,160 --> 00:23:18,440
Don't worry about it.
228
00:23:18,440 --> 00:23:19,530
The story is over.
229
00:23:20,000 --> 00:23:21,040
That's what I was saying.
230
00:23:21,720 --> 00:23:22,860
So, what's the plan now?
231
00:23:25,920 --> 00:23:27,200
Is there marijuana?
232
00:23:27,670 --> 00:23:28,680
come on
233
00:24:22,320 --> 00:24:24,030
Where did we go wrong?
234
00:24:26,760 --> 00:24:28,020
The girl...
235
00:24:28,920 --> 00:24:30,810
He did such a big thing...
236
00:24:31,540 --> 00:24:33,860
I was really sad.
237
00:24:36,350 --> 00:24:38,360
We are our everything
Did not waste?
238
00:24:38,610 --> 00:24:39,520
no...
239
00:24:40,450 --> 00:24:42,280
I didn't do anything.
240
00:24:46,560 --> 00:24:48,270
Now what is the use of these words?
241
00:24:49,290 --> 00:24:50,810
The girl is gone...
242
00:24:51,290 --> 00:24:52,510
no...
243
00:24:54,010 --> 00:24:55,360
He didn't go anywhere...
244
00:24:57,620 --> 00:24:59,510
Our daughter is still
We are with...
245
00:28:25,360 --> 00:28:26,620
- Sir...
- Ah!
246
00:28:28,380 --> 00:28:29,640
What happened, sir?
247
00:31:20,100 --> 00:31:21,500
What a child...
248
00:31:24,080 --> 00:31:25,270
This...
249
00:32:05,370 --> 00:32:06,610
Ah!
250
00:33:11,970 --> 00:33:13,170
Rohan...
251
00:33:14,930 --> 00:33:16,100
Rohan...
252
00:33:16,100 --> 00:33:17,130
Sir...
253
00:33:17,340 --> 00:33:18,480
Sir...
254
00:33:20,690 --> 00:33:21,700
Be careful...
255
00:33:26,430 --> 00:33:29,280
I came and saw you
Fell from the stairs.
256
00:33:30,470 --> 00:33:31,650
What happened, sir?
257
00:33:31,650 --> 00:33:32,820
How did you fall?
258
00:33:36,030 --> 00:33:37,390
Sir, blood is coming out.
259
00:33:43,970 --> 00:33:45,390
- Give me a tissue.
- Well.
260
00:33:48,930 --> 00:33:51,110
Soreness under the eyes
There are scars too, sir.
261
00:33:53,240 --> 00:33:55,030
Sir, let's go to the hospital.
262
00:33:55,440 --> 00:33:56,910
We have informed your father.
263
00:33:58,240 --> 00:33:59,730
Why did you call your father?
264
00:34:00,010 --> 00:34:01,160
Uh... because...
265
00:34:01,280 --> 00:34:02,870
I called you but you didn't answer.
266
00:34:03,020 --> 00:34:05,040
You in this situation
I was shocked.
267
00:34:05,160 --> 00:34:06,900
So, asked to call dad?
268
00:34:08,300 --> 00:34:09,440
Stupid!
269
00:34:32,930 --> 00:34:34,060
- Hi, Dad.
- Rohan...
270
00:34:34,060 --> 00:34:35,300
What's going on there?
271
00:34:35,300 --> 00:34:36,330
Nothing, Dad.
272
00:34:36,330 --> 00:34:37,550
I just got up.
273
00:34:38,320 --> 00:34:39,970
Why didn't you go to the office?
274
00:34:40,420 --> 00:34:41,530
going today
275
00:34:41,640 --> 00:34:43,790
How long has it been, huh?
276
00:34:44,100 --> 00:34:47,070
- Did you send the design?
- Not sent yet, father. I will make it tonight.
277
00:34:47,070 --> 00:34:49,220
Listen, what are you doing there?
It doesn't matter.
278
00:34:49,510 --> 00:34:51,020
Just get over yourself.
279
00:34:51,410 --> 00:34:53,150
And I'm in trouble
Do not drop, understand?
280
00:34:53,870 --> 00:34:55,170
Yes, father. ok
281
00:34:56,160 --> 00:34:57,650
- I'll call you later.
- Hmm.
282
00:35:19,670 --> 00:35:21,740
Want some money from me, Kanye?
283
00:35:23,240 --> 00:35:24,570
Do you think you will take panga with me?
284
00:35:25,290 --> 00:35:26,510
Magi!
285
00:35:27,420 --> 00:35:29,290
with my hair
Feel like playing, huh?
286
00:36:33,170 --> 00:36:34,720
what happened tell me
287
00:36:37,890 --> 00:36:39,870
Previously only ours
seen once
288
00:36:40,880 --> 00:36:42,670
I don't know how to explain it.
289
00:36:43,570 --> 00:36:44,750
What's the problem?
290
00:36:44,760 --> 00:36:45,960
tell me
291
00:36:47,920 --> 00:36:49,390
About seven or eight months ago,
292
00:36:49,390 --> 00:36:51,000
Former students of the school
The meetup was held.
293
00:36:51,830 --> 00:36:54,140
That time with Kanye
I met after a long time.
294
00:36:55,440 --> 00:36:56,730
We started talking…
295
00:36:57,500 --> 00:36:58,610
and between us
A relationship is created.
296
00:36:59,180 --> 00:37:00,430
We became very close.
297
00:37:03,380 --> 00:37:04,750
It was a very small love.
298
00:37:05,290 --> 00:37:06,620
At first, everything was fine.
299
00:37:06,620 --> 00:37:08,460
But later he completely changed.
300
00:37:09,150 --> 00:37:11,470
Suddenly, about marriage
He started talking.
301
00:37:12,340 --> 00:37:14,430
Call me regularly
Started messaging.
302
00:37:15,060 --> 00:37:16,410
It was very annoying.
303
00:37:16,650 --> 00:37:18,330
I try to convince him.
304
00:37:18,680 --> 00:37:19,990
But it didn't work.
305
00:37:20,400 --> 00:37:22,730
So, I am something from him
I stayed away for a while.
306
00:37:23,660 --> 00:37:24,830
I was completely blown away.
307
00:37:25,730 --> 00:37:27,050
Amazingly, it worked.
308
00:37:27,320 --> 00:37:28,940
Calls and messages stop.
309
00:37:29,380 --> 00:37:30,620
He fell silent.
310
00:37:32,850 --> 00:37:34,010
Then I heard...
311
00:37:34,010 --> 00:37:35,490
He committed suicide.
312
00:37:39,760 --> 00:37:41,440
What do you mean?
313
00:37:44,240 --> 00:37:45,690
I need your help.
314
00:37:46,420 --> 00:37:47,870
Kanye is attacking me.
315
00:37:50,430 --> 00:37:51,690
I don't understand anything.
316
00:37:53,810 --> 00:37:55,780
I am his home
since returning from
317
00:37:55,940 --> 00:37:57,720
I am being tortured.
318
00:37:58,400 --> 00:37:59,820
I know it sounds weird.
319
00:37:59,970 --> 00:38:02,120
But this is what is happening.
320
00:38:04,200 --> 00:38:06,150
I can hear his footsteps.
321
00:38:06,760 --> 00:38:08,300
I feel the presence.
322
00:38:08,440 --> 00:38:09,980
He doesn't let me sleep.
323
00:38:11,040 --> 00:38:12,820
Even I'm here
even if gone from
324
00:38:13,000 --> 00:38:14,500
The event will continue. I know that.
325
00:38:16,320 --> 00:38:17,550
I need your help.
326
00:38:36,510 --> 00:38:37,660
Can you help me?
327
00:38:40,010 --> 00:38:42,340
What exactly are you asking me to do?
328
00:38:43,680 --> 00:38:46,370
of your Kani family
have to talk to
329
00:38:48,370 --> 00:38:50,740
What can I say to his family?
330
00:38:50,740 --> 00:38:51,680
I don't know bro.
331
00:38:51,680 --> 00:38:52,740
Any action...
332
00:38:52,740 --> 00:38:54,030
Something to give him peace.
333
00:38:54,370 --> 00:38:56,130
I think that's the only one
Only his family can.
334
00:38:56,920 --> 00:38:58,500
I don't see any other solution.
335
00:38:59,880 --> 00:39:02,250
And if you say this to someone else,
Will they believe me?
336
00:39:02,500 --> 00:39:03,950
no one
337
00:39:13,820 --> 00:39:14,880
I really don't know...
338
00:39:15,060 --> 00:39:16,930
How can I help with this?
339
00:39:17,250 --> 00:39:18,870
I know they are my neighbors.
340
00:39:19,030 --> 00:39:22,620
But in their condition,
I don't dare say anything like that.
341
00:39:23,960 --> 00:39:26,080
See, you said
You know my father, right?
342
00:39:26,790 --> 00:39:28,200
I'm really into this
You need help.
343
00:39:28,640 --> 00:39:29,650
please
344
00:39:33,210 --> 00:39:36,580
If your words are true,
But I agree on one thing.
345
00:39:37,190 --> 00:39:39,300
His soul needs to find peace.
346
00:39:40,740 --> 00:39:42,610
Our common belief
According to it is said that,
347
00:39:42,610 --> 00:39:44,080
When someone dies...
348
00:39:44,790 --> 00:39:46,020
Then his soul...
349
00:39:46,360 --> 00:39:49,930
For some time on earth
They stay close to their loved ones.
350
00:39:51,150 --> 00:39:53,280
is believed to be
351
00:39:53,290 --> 00:39:55,160
After the 16th day of operation,
352
00:39:55,570 --> 00:39:56,670
The soul is liberated.
353
00:39:58,250 --> 00:40:00,540
We know that
Let's say the 16th day activities.
354
00:40:00,870 --> 00:40:01,480
hmm
355
00:40:01,480 --> 00:40:04,120
That is why this period
Special importance is given.
356
00:40:05,790 --> 00:40:08,060
Especially in non-death cases.
357
00:40:09,340 --> 00:40:12,550
Honestly, I'm you right now
I don't know what to say to console.
358
00:40:13,460 --> 00:40:16,340
Kani's 16th Day Activities
In a few days, then?
359
00:40:17,010 --> 00:40:18,500
Until then, wait.
360
00:40:18,790 --> 00:40:20,060
Let's see what we can do.
361
00:40:34,080 --> 00:40:36,390
Home from now on
Keep all the lights on.
362
00:40:36,550 --> 00:40:39,530
- And keep all curtains open. Do you understand?
- Yes, sir.
363
00:44:05,680 --> 00:44:06,610
Hey, Kiran!
364
00:44:06,620 --> 00:44:07,680
- Hi, grandpa.
- Hi, grandpa.
365
00:44:07,680 --> 00:44:08,840
Did you cut your hair?
366
00:44:09,070 --> 00:44:10,200
- Yes.
- beautiful
367
00:44:14,830 --> 00:44:16,410
Meet Kiran, Vylog.
368
00:44:16,890 --> 00:44:17,680
Hi, Kieran.
369
00:44:17,690 --> 00:44:18,960
- Hi, Kieran.
- Hi.
370
00:44:19,730 --> 00:44:20,740
Having a party?
371
00:44:21,100 --> 00:44:22,520
Hey, just some friends.
372
00:44:23,090 --> 00:44:24,020
- Drink?
- Yes.
373
00:44:24,020 --> 00:44:25,050
come on
374
00:44:26,280 --> 00:44:28,450
Brandy? Whiskey?
There's beer in the fridge.
375
00:44:28,710 --> 00:44:29,860
Anything will do.
376
00:44:31,250 --> 00:44:32,360
Whiskey then.
377
00:44:32,370 --> 00:44:33,470
The arrangement is great!
378
00:44:37,730 --> 00:44:38,750
Ice?
379
00:44:38,750 --> 00:44:40,160
yes... yes...
380
00:44:43,200 --> 00:44:44,290
eat pizza?
381
00:44:44,290 --> 00:44:45,770
No, not now.
382
00:44:46,940 --> 00:44:48,070
- Take this.
- Thank you.
383
00:44:48,080 --> 00:44:49,700
- Cheers.
- Cheers.
384
00:44:55,770 --> 00:44:57,230
house
385
00:45:12,940 --> 00:45:14,100
are you ok now
386
00:45:18,100 --> 00:45:19,110
good
387
00:45:20,140 --> 00:45:21,900
I thought it would be good for you.
388
00:45:21,900 --> 00:45:23,320
So I gave the news.
389
00:45:26,740 --> 00:45:28,240
you go there On the turf?
390
00:45:28,750 --> 00:45:30,160
Yes, sometimes.
391
00:45:33,140 --> 00:45:34,350
The previous team, right?
392
00:45:34,770 --> 00:45:36,130
Yes, those same guys.
393
00:45:36,470 --> 00:45:37,540
excellent
394
00:45:37,970 --> 00:45:39,320
You finished college, didn't you?
395
00:45:39,320 --> 00:45:40,350
yes
396
00:45:41,110 --> 00:45:42,340
So, what's the plan now?
397
00:45:43,700 --> 00:45:44,710
i...
398
00:45:44,880 --> 00:45:46,930
I am thinking of looking for a job.
399
00:45:48,650 --> 00:45:49,680
As I said,
400
00:45:49,680 --> 00:45:51,210
Call if needed.
401
00:45:54,770 --> 00:45:56,080
I'm fine
402
00:45:57,070 --> 00:45:58,080
You know what?
403
00:46:00,060 --> 00:46:01,500
I will send some money for you.
404
00:46:02,310 --> 00:46:04,740
- No, I don't need money.
- Yes, I insist.
405
00:46:04,750 --> 00:46:06,260
But why money?
406
00:46:06,260 --> 00:46:07,760
Maybe you have one
Will be needed at work.
407
00:46:08,170 --> 00:46:09,510
to buy something or...
408
00:46:09,830 --> 00:46:11,570
Maybe you want some help.
409
00:46:19,390 --> 00:46:20,530
what i...
410
00:46:20,620 --> 00:46:22,470
Looks like you need help?
411
00:46:24,850 --> 00:46:25,860
What?
412
00:46:26,910 --> 00:46:28,010
From the outside...
413
00:46:28,010 --> 00:46:29,790
my help
Need to look like that?
414
00:46:30,430 --> 00:46:31,650
Hey, I didn't mean that.
415
00:46:31,660 --> 00:46:33,040
So what do you mean?
416
00:46:33,190 --> 00:46:34,770
my son
No need for help!
417
00:46:36,420 --> 00:46:38,040
Just... bro, calm down...
418
00:46:38,040 --> 00:46:39,280
I'm cool!
419
00:46:39,590 --> 00:46:41,930
to give me alms
Brought here for?
420
00:46:42,170 --> 00:46:43,610
Oh no, calm down!
421
00:46:43,760 --> 00:46:44,860
I'm cool!
422
00:46:44,860 --> 00:46:46,470
How many times do you have to say it?
423
00:46:46,470 --> 00:46:48,300
since that morning,
Everyone is with me.
424
00:46:48,300 --> 00:46:50,830
Saying without waking up-
"Sit, eat, sleep...
425
00:46:51,200 --> 00:46:52,950
Don't laugh, cry!"
What more children!
426
00:46:52,950 --> 00:46:54,240
Hey Shala what's the problem?
427
00:46:54,890 --> 00:46:57,250
He committed suicide
Why do I take these paras?
428
00:47:00,680 --> 00:47:02,680
Actually here I am
Shouldn't have come.
429
00:47:02,680 --> 00:47:05,680
- Oh don't go. be cool
- Let me go, grandfather.
430
00:47:05,680 --> 00:47:07,410
To strengthen your mind
brought here for
431
00:47:07,410 --> 00:47:08,490
I'm up bro...
432
00:47:08,490 --> 00:47:10,040
Hey, don't be cold!
433
00:47:10,240 --> 00:47:11,730
I'm cold, grandpa.
Do not let me go!
434
00:47:11,950 --> 00:47:12,990
no... well...
435
00:47:12,990 --> 00:47:14,590
Well, you're right.
436
00:47:14,590 --> 00:47:15,760
well
437
00:47:15,760 --> 00:47:16,930
let go of my hand
438
00:47:17,230 --> 00:47:18,370
Relax, Kieran.
439
00:47:32,850 --> 00:47:33,860
Kiran...
440
00:47:35,240 --> 00:47:36,850
Kiran, don't cry.
441
00:47:41,470 --> 00:47:42,600
Fuck!
442
00:47:43,100 --> 00:47:44,490
or no problem. it's good
443
00:47:44,490 --> 00:47:45,520
Let it out, let it out.
444
00:47:53,870 --> 00:47:55,090
Kiran...
445
00:48:09,490 --> 00:48:10,620
calm down
446
00:48:10,620 --> 00:48:11,810
I'm calm! I'm calm!
447
00:48:12,080 --> 00:48:13,250
I'm calm!
448
00:48:27,360 --> 00:48:28,480
This...
449
00:48:31,730 --> 00:48:33,530
Bring something for you?
450
00:48:34,280 --> 00:48:35,600
bro...
451
00:48:36,320 --> 00:48:37,500
Bring on the dink.
452
00:48:38,840 --> 00:48:40,520
Fuck! Fuck! Fuck!
453
00:49:05,440 --> 00:49:06,700
Kiran!
454
00:50:14,880 --> 00:50:16,200
We are at this moment
I can't say anything.
455
00:50:16,200 --> 00:50:18,010
Sir, these medicines
Bring it quickly.
456
00:50:18,010 --> 00:50:19,160
Where is the pharmacy?
457
00:50:19,170 --> 00:50:20,420
is below
458
00:50:29,300 --> 00:50:30,860
Why are you still here?
459
00:50:31,310 --> 00:50:32,830
Tell me what happened.
460
00:50:32,830 --> 00:50:34,270
No, you don't have to say anything.
461
00:50:34,280 --> 00:50:36,060
The poor boy is dying.
462
00:50:36,630 --> 00:50:37,840
What is your problem?
463
00:50:37,840 --> 00:50:39,320
Why do you call him at these parties?
464
00:50:40,050 --> 00:50:42,780
Police say, he is an alcoholic
After slipping off the roof.
465
00:50:43,010 --> 00:50:44,370
Even if they sue,
466
00:50:44,370 --> 00:50:45,460
You will walk in the open air.
467
00:50:45,460 --> 00:50:46,600
At the end of the day you are big people.
468
00:50:46,600 --> 00:50:47,850
Brother, listen to me once.
469
00:50:48,050 --> 00:50:50,280
- Let me tell you what happened.
- Now, you go.
470
00:50:50,380 --> 00:50:51,390
I will call later.
471
00:50:51,540 --> 00:50:52,550
ok?
472
00:55:27,000 --> 00:55:58,000
In translation and editing
Sushant Chakraborty Soumik
473
00:56:42,780 --> 00:56:44,010
He doesn't listen.
474
00:56:46,190 --> 00:56:47,500
a boy
475
00:56:57,910 --> 00:56:59,790
Who else lives here?
476
00:56:59,970 --> 00:57:01,550
Lately I live alone.
477
00:57:02,100 --> 00:57:03,280
I live alone at night.
478
00:57:03,280 --> 00:57:04,770
Security guards are outside.
479
00:57:05,350 --> 00:57:07,420
Work people in the morning
It comes and goes at night.
480
00:57:09,540 --> 00:57:12,510
Did you build the house or buy it?
481
00:57:13,410 --> 00:57:14,420
Dad made it.
482
00:57:16,590 --> 00:57:18,790
recently your family
Or anyone in this house...
483
00:57:18,790 --> 00:57:20,480
Has died?
484
00:57:21,440 --> 00:57:22,450
no
485
00:57:25,060 --> 00:57:27,400
Have you been to such a house?
where someone died,
486
00:57:27,670 --> 00:57:29,470
Or morgue, crematorium...
487
00:57:29,470 --> 00:57:30,680
Or any such place?
488
00:57:31,280 --> 00:57:32,290
no
489
00:57:32,420 --> 00:57:33,630
Only at Kiran's house.
490
00:57:37,790 --> 00:57:39,200
What exactly happened there?
491
00:57:40,070 --> 00:57:41,770
Just spoke to Kiran.
492
00:57:42,140 --> 00:57:44,420
Then for a while
Go to Kani's room.
493
00:57:46,040 --> 00:57:47,470
Was there anything unusual?
494
00:57:49,240 --> 00:57:50,760
I am one of them
I brought a hair clip.
495
00:57:51,810 --> 00:57:53,050
hmm...
496
00:57:55,540 --> 00:57:57,080
Maybe that's the reason.
497
00:57:59,190 --> 00:58:00,300
Maybe from there...
498
00:58:01,450 --> 00:58:02,870
Everything has started.
499
00:58:04,100 --> 00:58:05,290
What do you mean?
500
00:58:06,040 --> 00:58:07,360
If someone has deep hatred...
501
00:58:07,540 --> 00:58:09,850
or die with an incomplete will,
502
00:58:10,620 --> 00:58:11,860
But his soul...
503
00:58:11,980 --> 00:58:13,950
Never leaves this world.
504
00:58:15,860 --> 00:58:19,130
Things that came into contact with them,
Their presence remains in them.
505
00:58:23,780 --> 00:58:25,290
For example...
506
00:58:27,270 --> 00:58:29,460
Maybe that's it
Their favorite clothes...
507
00:58:30,410 --> 00:58:31,630
or any jewelry.
508
00:58:32,590 --> 00:58:35,570
Or in their favorite souvenirs.
509
00:58:36,420 --> 00:58:38,400
These things are theirs
Can hold the world.
510
00:58:40,250 --> 00:58:41,590
But according to you...
511
00:58:41,950 --> 00:58:43,390
If it wasn't Kanye...
512
00:58:44,300 --> 00:58:46,710
Then someone else must be his
There may be claims on things.
513
00:58:51,190 --> 00:58:54,800
Maybe that person was in the room that day.
Seen everything…
514
00:58:58,010 --> 00:58:59,480
saw you
515
00:59:00,850 --> 00:59:02,400
Bring the hair clip.
516
00:59:05,730 --> 00:59:06,870
And then...
517
00:59:07,060 --> 00:59:08,930
Surely followed you.
518
00:59:10,020 --> 00:59:11,430
Saw you sleeping...
519
00:59:11,610 --> 00:59:13,020
Seen waking up...
520
00:59:15,210 --> 00:59:17,670
Even now that we talk
I'm sure he's watching that too.
521
00:59:22,100 --> 00:59:23,760
It has no logic!
522
00:59:24,430 --> 00:59:25,440
Who is he?
523
00:59:26,120 --> 00:59:27,520
Why bother me?
524
00:59:28,960 --> 00:59:30,340
We don't know that.
525
00:59:31,490 --> 00:59:32,900
Who is he really?
526
00:59:33,450 --> 00:59:35,420
What is his relationship with Kanye?
527
00:59:36,400 --> 00:59:38,110
Why are you chasing?
528
00:59:38,650 --> 00:59:40,210
To find these answers…
529
00:59:40,630 --> 00:59:42,630
Where should we go?
Everything started.
530
00:59:44,250 --> 00:59:45,460
Kanye's house.
531
01:00:39,320 --> 01:00:40,880
Kani's nupurjoda...
532
01:00:41,400 --> 01:00:42,630
looking for
533
01:00:46,220 --> 01:00:47,770
Maybe that took it...
534
01:00:47,770 --> 01:00:49,440
It's behind you.
535
01:00:54,420 --> 01:00:56,910
I don't think it's Kanye
There was someone else in life.
536
01:00:57,710 --> 01:00:59,050
The girl was very reserved.
537
01:01:01,760 --> 01:01:03,150
What if you are wrong?
538
01:01:04,220 --> 01:01:06,830
If there is someone in his life
About which none of us know?
539
01:01:07,140 --> 01:01:08,640
Someone who hated him,
540
01:01:08,910 --> 01:01:09,920
Or was jealous.
541
01:01:10,230 --> 01:01:11,660
Maybe he liked it.
542
01:01:12,950 --> 01:01:14,920
But if he's beating you,
543
01:01:15,860 --> 01:01:17,630
Then of course behind that
There is a bigger reason.
544
01:01:22,030 --> 01:01:23,840
Who to ask now?
545
01:01:24,850 --> 01:01:26,280
Where to start?
546
01:01:38,280 --> 01:01:40,110
Here is Elsamma's house.
547
01:01:40,910 --> 01:01:42,260
In matters like this...
548
01:01:42,660 --> 01:01:45,130
Sometimes workman
Knows more than family.
549
01:01:53,190 --> 01:01:54,450
eat
550
01:01:56,110 --> 01:01:57,440
Elsamma...
551
01:01:58,160 --> 01:01:59,410
Oh honey sir.
552
01:01:59,810 --> 01:02:00,820
Busy at work?
553
01:02:00,820 --> 01:02:03,010
Tying the buffalo...
554
01:02:03,220 --> 01:02:04,650
I was going to clean the farm.
555
01:02:05,940 --> 01:02:08,160
Didn't you have more buffalo?
Where are the rest?
556
01:02:08,260 --> 01:02:10,130
There is no one to see them, sir.
557
01:02:11,360 --> 01:02:12,600
So, I sold both.
558
01:02:12,610 --> 01:02:13,630
I can't handle it alone.
559
01:02:13,630 --> 01:02:16,360
- How is Manu?
- It's good. come on
560
01:02:16,600 --> 01:02:19,710
No, Elsamma, anything to you
I came to ask.
561
01:02:20,500 --> 01:02:22,640
Yours with Kanye
What was the relationship like?
562
01:02:22,760 --> 01:02:24,320
Do you talk often?
563
01:02:27,030 --> 01:02:29,090
That time belongs to someone
Talked to, sir.
564
01:02:29,660 --> 01:02:31,020
The girl was very fragile.
565
01:02:31,190 --> 01:02:33,160
Always own world
He was busy thinking.
566
01:02:33,660 --> 01:02:36,230
Did any of his friends come home?
567
01:02:36,360 --> 01:02:38,120
Sometimes some friends would come.
568
01:02:38,470 --> 01:02:40,490
But no one came regularly, sir.
569
01:02:40,980 --> 01:02:43,020
Kiran's friends used to come sometimes.
570
01:02:43,260 --> 01:02:44,730
I mean...
571
01:02:44,890 --> 01:02:46,670
Did she have any boy friends?
572
01:02:47,480 --> 01:02:49,630
As far as I know, nothing like that, sir.
573
01:02:49,830 --> 01:02:51,610
It was just her and her dance class.
574
01:02:52,160 --> 01:02:54,070
This family seems cursed, sir.
575
01:02:54,810 --> 01:02:56,180
Their only son...
576
01:02:56,180 --> 01:02:57,710
See what's up.
577
01:03:08,430 --> 01:03:10,520
Kanye used to study with you, didn't he?
578
01:03:10,520 --> 01:03:11,920
Take that road or not?
579
01:03:13,190 --> 01:03:14,640
I have no contact with anyone.
580
01:03:15,570 --> 01:03:17,250
There is no one to ask.
581
01:03:19,500 --> 01:03:21,450
Listen... don't worry.
582
01:03:22,060 --> 01:03:23,390
We will find another way.
583
01:03:26,760 --> 01:03:28,330
However, will not be home tonight.
584
01:03:28,450 --> 01:03:29,700
Stay outside.
585
01:03:31,730 --> 01:03:32,960
I have to solve the problem.
586
01:03:41,730 --> 01:03:43,680
Let's see what we can do.
587
01:03:44,190 --> 01:03:45,720
I will call you tomorrow.
588
01:04:24,610 --> 01:04:26,090
Won't you come in, sir?
589
01:04:26,290 --> 01:04:27,360
no
590
01:04:27,680 --> 01:04:29,350
I will be out for a few days.
591
01:04:29,730 --> 01:04:31,230
You all go home now.
592
01:04:31,450 --> 01:04:32,530
Will come only if I call.
593
01:04:32,660 --> 01:04:33,770
Well, sir.
594
01:04:34,530 --> 01:04:35,520
This is...
595
01:04:35,520 --> 01:04:36,610
Sir?
596
01:04:37,130 --> 01:04:38,640
- you stay
- Well, sir.
597
01:04:38,640 --> 01:04:41,380
- After everyone leaves, lock the door.
- Well.
598
01:04:41,380 --> 01:04:42,960
- Keep the key with you.
- Well.
599
01:04:44,120 --> 01:04:45,480
Don't let anyone in.
600
01:04:45,480 --> 01:04:46,690
ok
601
01:05:55,440 --> 01:05:56,970
Say it, Rohan.
602
01:05:56,970 --> 01:05:58,540
- Hi, mom.
- Where are you?
603
01:05:58,720 --> 01:06:00,050
It's been a long time.
604
01:06:00,660 --> 01:06:01,830
I'm out
605
01:06:01,830 --> 01:06:02,990
how are you
606
01:06:04,170 --> 01:06:05,980
- Hmm?
- I'm fine, mom.
607
01:06:06,740 --> 01:06:08,110
when are you coming
608
01:06:08,960 --> 01:06:10,590
- I don't know, mother. i will come
- Well.
609
01:06:10,800 --> 01:06:12,490
- I will come soon.
- One second, Rohan.
610
01:06:15,890 --> 01:06:17,500
Mom, you are busy.
I will call later.
611
01:06:17,500 --> 01:06:19,550
no, no not busy
612
01:06:19,910 --> 01:06:22,510
I went out to do some shopping.
613
01:06:23,280 --> 01:06:24,460
ok
614
01:06:25,250 --> 01:06:26,430
Didi with you?
615
01:06:26,440 --> 01:06:27,940
No, he is at home.
616
01:06:28,910 --> 01:06:30,120
His delivery date
So it came, right?
617
01:06:30,120 --> 01:06:31,160
Hmm... well.
618
01:06:32,670 --> 01:06:34,420
- How is he?
- All good.
619
01:06:34,780 --> 01:06:35,790
He is fine.
620
01:06:35,790 --> 01:06:37,550
- You haven't called him yet?
- No.
621
01:06:37,910 --> 01:06:39,800
He is yours in the morning
Asked about
622
01:06:39,970 --> 01:06:41,290
Will you give me the phone?
623
01:06:42,230 --> 01:06:43,450
Yes, I will.
624
01:06:44,070 --> 01:06:45,690
Will not come this week, father?
625
01:06:46,630 --> 01:06:48,550
- I will come, mother.
- Well.
626
01:06:48,690 --> 01:06:49,900
Tell your father too.
627
01:06:49,900 --> 01:06:51,560
Yes, I will tell you.
628
01:06:52,420 --> 01:06:54,450
Well, father.
Will talk later.
629
01:06:54,860 --> 01:06:56,570
- See you, mom.
- Well, see you.
630
01:06:57,280 --> 01:06:58,290
- Bye.
- Bye.
631
01:07:23,930 --> 01:07:25,450
I'm sorry...
632
01:08:25,330 --> 01:08:26,340
Mom...
633
01:08:30,700 --> 01:08:31,710
Mom...
634
01:12:35,480 --> 01:12:36,580
Mother!
635
01:12:36,820 --> 01:12:37,930
Mom...
636
01:12:40,070 --> 01:12:42,610
- Mom...
- What happened, father?
637
01:12:43,500 --> 01:12:44,650
nothing
638
01:12:50,230 --> 01:12:51,520
nothing...
639
01:12:51,780 --> 01:12:53,110
nothing...
640
01:13:40,720 --> 01:13:43,120
Why did Kanye stop dancing?
Dilo said something?
641
01:13:43,380 --> 01:13:45,070
One day suddenly
Stopped coming.
642
01:13:45,190 --> 01:13:47,440
I asked
Lost interest.
643
01:13:47,800 --> 01:13:49,600
I've been around for a while
Tried to explain, but...
644
01:13:49,720 --> 01:13:51,310
didn't work
645
01:13:52,790 --> 01:13:54,520
Are there any male students here?
646
01:13:55,400 --> 01:13:56,450
No, actually...
647
01:13:56,450 --> 01:13:58,390
We just wanted to know
Did something like that happen?
648
01:13:58,560 --> 01:13:59,740
Which stopped him from coming to class.
649
01:13:59,920 --> 01:14:01,750
No, there are only girls here.
650
01:14:02,070 --> 01:14:03,890
Why did you ask?
651
01:14:04,070 --> 01:14:06,210
Kani is someone's harassment
Do you know what the victim was?
652
01:14:06,210 --> 01:14:08,390
Maybe he committed suicide for that?
653
01:14:08,390 --> 01:14:11,200
No, I don't think that happened.
654
01:14:12,820 --> 01:14:13,970
Kanye's...
655
01:14:14,130 --> 01:14:15,910
Love someone...
656
01:14:16,400 --> 01:14:20,350
No, I know him from college.
If something happened, he would have told me.
657
01:14:20,350 --> 01:14:22,660
Even here we are
I used to come together.
658
01:14:24,310 --> 01:14:26,440
Now you ask why,
659
01:14:26,440 --> 01:14:28,600
One thing came to mind.
660
01:14:28,820 --> 01:14:30,270
It happened a few months ago.
661
01:14:30,830 --> 01:14:34,100
One day after class, Kanye and
I was waiting for the bus.
662
01:14:34,360 --> 01:14:35,780
Suddenly it started raining.
663
01:14:36,140 --> 01:14:38,070
To escape the rain...
664
01:14:38,070 --> 01:14:39,860
We entered a building.
665
01:14:40,270 --> 01:14:42,760
One upstairs
There was a print shop.
666
01:14:43,060 --> 01:14:45,760
We have a son there
He was looking around.
667
01:14:46,380 --> 01:14:48,050
Later, whenever we
I used to pass there.
668
01:14:48,060 --> 01:14:49,120
He lived there.
669
01:14:49,210 --> 01:14:51,070
At first, I didn't think much of it.
670
01:14:51,410 --> 01:14:52,730
But then one day,
671
01:14:52,730 --> 01:14:55,100
He's been here for a long time
He was standing in front of the gate.
672
01:14:58,610 --> 01:14:59,660
That day...
673
01:14:59,760 --> 01:15:01,310
Here it stood like a banana tree.
Didn't move a foot.
674
01:15:01,680 --> 01:15:05,550
The way he looked at us,
It made me uncomfortable.
675
01:15:06,020 --> 01:15:08,440
When I understood the boy
Looking at Kanye,
676
01:15:08,600 --> 01:15:11,030
Then tell him
Go to the police.
677
01:15:11,400 --> 01:15:13,140
But he refused.
678
01:15:13,710 --> 01:15:15,780
The matter is bound to stir.
679
01:15:16,220 --> 01:15:18,220
That's all I know.
680
01:15:19,160 --> 01:15:20,550
What happened then?
681
01:15:20,960 --> 01:15:23,670
The boy some time
Wandered around the area.
682
01:15:24,080 --> 01:15:25,820
Then, we never saw him again.
683
01:15:26,190 --> 01:15:28,340
How long ago was it?
684
01:15:28,500 --> 01:15:30,710
About 7-8 months ago.
685
01:15:31,130 --> 01:15:32,990
It wasn't such a big problem then.
686
01:15:33,090 --> 01:15:35,520
you asked
That's why it came to mind.
687
01:15:36,140 --> 01:15:37,600
Can you tell what it was like?
688
01:15:37,930 --> 01:15:39,120
was thin
689
01:15:39,240 --> 01:15:40,820
Also curly hair.
690
01:15:57,900 --> 01:15:59,070
- Brother
- Yes?
691
01:15:59,070 --> 01:16:00,840
Will it be a minute?
692
01:16:02,750 --> 01:16:04,030
What?
693
01:16:04,300 --> 01:16:05,540
Are you the owner of this store?
694
01:16:05,540 --> 01:16:06,740
yes
695
01:16:07,020 --> 01:16:09,430
- I want to ask one thing.
- Well.
696
01:16:09,970 --> 01:16:12,620
First here is a low
Did the old boy work?
697
01:16:12,630 --> 01:16:15,100
Thin and curly
boy with hair...
698
01:16:15,350 --> 01:16:16,570
Yes, Philip.
699
01:16:18,120 --> 01:16:19,890
- His name is Philip?
- Yes.
700
01:16:20,850 --> 01:16:22,840
How to get him now?
701
01:16:22,850 --> 01:16:24,870
Address or phone number?
702
01:16:25,470 --> 01:16:27,740
No address, but phone number.
703
01:16:28,150 --> 01:16:29,510
Just worked here for a few days.
704
01:16:29,510 --> 01:16:30,660
Why are you asking?
705
01:16:32,400 --> 01:16:34,410
What was the boy like?
706
01:16:34,860 --> 01:16:36,360
It was good.
707
01:16:37,140 --> 01:16:40,140
To be honest, I don't have any
The employee was not required.
708
01:16:40,380 --> 01:16:43,320
said the Father of the Church
That's why I kept him.
709
01:16:43,530 --> 01:16:45,120
He was a bit strange.
710
01:16:45,230 --> 01:16:46,780
He would work if he wanted to.
711
01:16:46,950 --> 01:16:49,060
Otherwise, just stand on the street
was looking at
712
01:16:51,110 --> 01:16:52,840
This is the number.
713
01:16:54,600 --> 01:16:57,410
I have some papers
He spent the ink.
714
01:16:57,700 --> 01:16:59,750
Sometimes I used to see him taking prints.
715
01:17:00,070 --> 01:17:01,800
I thought maybe he was doing it for the church.
716
01:17:01,910 --> 01:17:03,370
But no one came to take them.
717
01:17:04,000 --> 01:17:05,130
And...
718
01:17:05,130 --> 01:17:06,740
He worked for a couple of months.
719
01:17:07,250 --> 01:17:08,860
Then I heard Saudi left.
720
01:17:09,060 --> 01:17:10,070
Saudi?
721
01:17:10,180 --> 01:17:11,740
Father said so?
722
01:17:13,130 --> 01:17:14,140
Which father?
723
01:17:14,600 --> 01:17:16,570
Father of St. Joseph's Church.
724
01:17:17,390 --> 01:17:19,090
What did it print?
Remember yours?
725
01:17:19,560 --> 01:17:20,840
Should stay here.
726
01:17:21,050 --> 01:17:22,800
Among them is the Bible
There were verses and prayers,
727
01:17:22,800 --> 01:17:25,170
So throw them away
I didn't want to pay. let's see
728
01:17:34,030 --> 01:17:35,040
Ah!
729
01:17:36,390 --> 01:17:37,780
This is it.
730
01:17:42,110 --> 01:17:43,150
Can I take them?
731
01:17:43,150 --> 01:17:44,200
yes
732
01:17:56,200 --> 01:17:57,670
The phone is not coming in.
733
01:17:58,930 --> 01:18:00,560
What do you know?
734
01:18:05,290 --> 01:18:06,450
no idea
735
01:18:07,090 --> 01:18:09,720
We are not looking for him?
736
01:18:11,520 --> 01:18:13,360
We only have one
Things to know.
737
01:18:14,100 --> 01:18:16,240
Is Philip dead or alive?
738
01:18:31,330 --> 01:18:33,080
He remembered talking about Saudi.
739
01:18:33,080 --> 01:18:36,020
Many in this area are one
Went there through agent.
740
01:18:36,360 --> 01:18:38,910
Elsamma's son,
Manu is one of them.
741
01:18:39,710 --> 01:18:41,230
Contact that agent.
742
01:18:41,230 --> 01:18:42,960
Do you have Manu's number?
743
01:18:43,600 --> 01:18:45,240
No, Elsamma would have to be asked.
744
01:18:52,030 --> 01:18:53,690
He is talking about the church
He said I know that.
745
01:18:57,370 --> 01:18:59,140
I am taking the number from Elsammer.
746
01:18:59,350 --> 01:19:01,250
And you go to church
Talk to Father.
747
01:19:22,310 --> 01:19:24,200
These are Christian religious verses...
748
01:19:24,490 --> 01:19:26,180
But not taken directly from the Bible.
749
01:19:26,690 --> 01:19:29,190
Just something from the Bible
Only parts are mentioned.
750
01:19:29,910 --> 01:19:31,130
For example...
751
01:19:31,570 --> 01:19:32,820
Ah, here it is...
752
01:19:33,000 --> 01:19:35,460
"The wonderful sound of the mighty trumpet...
753
01:19:35,460 --> 01:19:37,670
Break through every tombstone...
754
01:19:38,040 --> 01:19:40,860
And all to the throne
will bring forward."
755
01:19:44,750 --> 01:19:47,030
And here is the mention…
756
01:19:47,290 --> 01:19:48,730
"Dies Irae"
757
01:19:48,980 --> 01:19:50,890
It is a Latin word.
758
01:19:51,970 --> 01:19:53,730
It means "Judgment Day".
759
01:19:54,220 --> 01:19:56,990
All these praises are related to it.
760
01:19:57,970 --> 01:19:59,810
Maybe it's from a book,
761
01:20:00,020 --> 01:20:01,760
Or maybe from the internet.
762
01:20:02,230 --> 01:20:05,660
If Philip wrote it himself
No wonder though.
763
01:20:06,250 --> 01:20:08,930
He is from the library here
Read every book.
764
01:20:10,500 --> 01:20:12,450
How do you know Philip, Father?
765
01:20:14,000 --> 01:20:16,610
with his family
Church relations are very good.
766
01:20:17,680 --> 01:20:19,560
The boy is ours
He used to sing in the choir.
767
01:20:19,660 --> 01:20:22,660
Funeral in our church
He used to lead the prayers.
768
01:20:22,980 --> 01:20:24,430
I always told him,
769
01:20:24,640 --> 01:20:26,360
If you ever get a chance,
770
01:20:26,360 --> 01:20:27,580
Then go abroad.
771
01:20:28,470 --> 01:20:29,610
Father...
772
01:20:29,710 --> 01:20:30,950
Philip's to you...
773
01:20:31,190 --> 01:20:33,210
Have addresses or pictures?
774
01:20:34,350 --> 01:20:36,610
seems to be on my phone,
775
01:20:36,730 --> 01:20:38,630
singing his last song
There is a picture.
776
01:20:38,950 --> 01:20:40,130
let see
777
01:20:56,540 --> 01:20:57,720
oh you
778
01:20:57,860 --> 01:20:58,870
What, father?
779
01:20:58,870 --> 01:21:00,300
You need help.
780
01:21:00,910 --> 01:21:02,480
Your son Manu is in Saudi, right?
781
01:21:02,570 --> 01:21:03,580
yes
782
01:21:03,760 --> 01:21:05,270
Can you give his number?
783
01:21:05,270 --> 01:21:07,130
Manu usually calls me.
784
01:21:07,640 --> 01:21:08,940
What happened, father?
785
01:21:09,410 --> 01:21:11,840
The agent who took him to Saudi
I wanted to call him.
786
01:21:11,930 --> 01:21:13,970
It is a different number
calls me from
787
01:21:13,970 --> 01:21:15,910
Contact him by phone
It's a very difficult thing to do.
788
01:21:16,490 --> 01:21:17,900
The number of the agent will work.
789
01:21:17,900 --> 01:21:19,020
I will call
790
01:21:20,940 --> 01:21:22,380
Well... let me see.
791
01:21:29,810 --> 01:21:31,020
Ah, here it is.
792
01:21:31,980 --> 01:21:34,060
That's him, second from the top.
793
01:22:27,820 --> 01:22:29,380
Manu...
794
01:22:40,060 --> 01:22:42,510
Manu's name in the certificate is not Philip?
795
01:22:43,480 --> 01:22:45,550
yes That is his religious name.
796
01:25:49,420 --> 01:25:51,410
So, what do I pray?
797
01:25:51,610 --> 01:25:54,290
If even the righteous are not safe,
798
01:25:54,640 --> 01:25:57,030
So who am I?
Will the protector pray?
799
01:25:57,030 --> 01:25:59,090
My cries are in vain
No one else seems to be listening.
800
01:25:59,090 --> 01:26:01,080
But...
801
01:26:01,220 --> 01:26:03,730
O Merciful One,
802
01:26:03,870 --> 01:26:05,690
you make me eternal
Protect from fire.
803
01:26:06,270 --> 01:26:09,520
On the day the judge takes his seat,
On that day all hidden works will be revealed.
804
01:26:10,220 --> 01:26:12,770
No crime shall go unpunished.
805
01:26:13,830 --> 01:26:16,310
On that day of weeping and mourning,
806
01:26:16,470 --> 01:26:20,230
When people judge
to rise from the grave,
807
01:26:20,780 --> 01:26:22,930
Shower your mercy upon them.
808
01:26:33,310 --> 01:26:34,760
Always knew...
809
01:26:35,480 --> 01:26:36,610
Some day...
810
01:26:37,140 --> 01:26:39,420
Someone will find my son.
811
01:26:40,260 --> 01:26:42,510
But I didn't think it would be you.
812
01:26:47,000 --> 01:26:48,580
before dying,
813
01:26:48,900 --> 01:26:50,620
He had only one wish.
814
01:26:52,030 --> 01:26:53,530
Even after death...
815
01:26:54,200 --> 01:26:56,060
His habits
May it remain unchanged.
816
01:26:57,450 --> 01:26:59,450
Listen to the prayer verses...
817
01:27:00,110 --> 01:27:03,910
And seeing Kani through this window,
818
01:27:06,460 --> 01:27:08,290
I confirmed that,
He can still do them.
819
01:27:14,010 --> 01:27:15,960
When his first time
Difficulty breathing begins.
820
01:27:16,710 --> 01:27:18,950
i still remember
What did he say?
821
01:27:21,940 --> 01:27:23,550
As the breath grew weaker,
822
01:27:24,940 --> 01:27:26,390
He could feel Kanye…
823
01:27:26,690 --> 01:27:28,940
from his heart
It is slowly disappearing.
824
01:27:33,040 --> 01:27:34,400
one day,
825
01:27:34,950 --> 01:27:37,590
I find his own picture in Kani's room.
826
01:27:38,580 --> 01:27:40,060
Bring it and give it to him.
827
01:27:42,000 --> 01:27:43,610
And then, one by one...
828
01:27:45,550 --> 01:27:46,910
Comb...
829
01:27:47,690 --> 01:27:49,240
Crumpled bus ticket...
830
01:27:49,770 --> 01:27:51,550
Necklaces, earrings.
831
01:27:51,920 --> 01:27:54,150
I used to bring whatever I could get for the girl.
832
01:27:55,420 --> 01:27:57,130
Now in the whole room
Full of Kanye stuff.
833
01:27:58,620 --> 01:28:00,620
Whatever Kanye had,
It's all his.
834
01:28:10,690 --> 01:28:12,030
On the last day of the boy...
835
01:28:13,090 --> 01:28:14,580
I am his best friend...
836
01:28:15,420 --> 01:28:17,330
I put it on his leg.
837
01:28:19,400 --> 01:28:21,240
The face was full of joy.
838
01:28:23,650 --> 01:28:25,080
This is the joy...
839
01:28:25,560 --> 01:28:27,230
That was keeping him here.
840
01:28:29,630 --> 01:28:31,700
But the boy only saw her...
841
01:28:32,950 --> 01:28:34,800
Didn't talk to the girl even once...
842
01:28:36,220 --> 01:28:38,130
never told love...
843
01:28:40,810 --> 01:28:42,650
my son...
844
01:28:48,990 --> 01:28:50,710
Liked it.
845
01:28:50,920 --> 01:28:52,490
If he liked something,
846
01:28:53,290 --> 01:28:55,000
So wouldn't let it go away.
847
01:28:56,850 --> 01:28:59,360
Especially about Kanye.
848
01:29:01,880 --> 01:29:03,450
If someone hurt him,
849
01:29:04,230 --> 01:29:06,180
He could not bear it.
850
01:29:08,680 --> 01:29:12,330
One day, the God of all the dead
Will call again.
851
01:29:13,490 --> 01:29:15,390
and will judge him.
852
01:29:16,240 --> 01:29:19,670
But my son is himself
Made his fortune.
853
01:29:20,970 --> 01:29:23,170
He told me that he
never leave this place
854
01:29:23,660 --> 01:29:26,790
And death is only the beginning.
855
01:29:28,210 --> 01:29:30,250
He made me believe.
856
01:29:36,230 --> 01:29:38,120
I am my son
I will not hand over to anyone...
857
01:29:39,960 --> 01:29:42,580
God himself does not come...
858
01:29:44,330 --> 01:29:45,570
What about you...
859
01:29:46,110 --> 01:29:47,470
I left it!
860
01:31:21,060 --> 01:31:22,060
This...
861
01:31:22,070 --> 01:31:23,140
Hey, Rohan…
862
01:31:23,270 --> 01:31:25,380
This, this... Rohan, get up!
863
01:31:29,550 --> 01:31:31,790
Get up!
864
01:31:32,400 --> 01:31:33,610
Get up! Get up!
865
01:31:33,920 --> 01:31:35,030
Philip...
866
01:31:35,200 --> 01:31:36,360
Philip...
867
01:31:44,470 --> 01:31:45,380
Get up!
868
01:31:52,300 --> 01:31:53,730
where is my phone
869
01:31:53,930 --> 01:31:55,270
We should call the police.
870
01:31:55,280 --> 01:31:56,690
This body must be buried.
871
01:31:57,400 --> 01:31:58,870
Give me your phone.
872
01:31:59,490 --> 01:32:00,520
Give the phone!
873
01:32:00,520 --> 01:32:01,760
stop...
874
01:32:07,760 --> 01:32:09,070
Our...
875
01:32:09,940 --> 01:32:11,370
Nupurjora must be opened.
876
01:32:11,660 --> 01:32:13,430
This is what holds the soul
kept here
877
01:33:14,540 --> 01:33:16,220
can't move
878
01:33:17,020 --> 01:33:18,470
Stuck on the leg.
879
01:33:19,550 --> 01:33:21,020
Need something sharp.
880
01:33:22,730 --> 01:33:23,930
ok
881
01:33:24,390 --> 01:33:25,570
ok
882
01:35:08,200 --> 01:35:09,590
Rohan...
883
01:37:12,690 --> 01:37:13,900
bro...
884
01:37:14,040 --> 01:37:15,110
bro...
885
01:37:15,640 --> 01:37:16,840
Honey bro...
886
01:38:32,680 --> 01:38:34,100
Father!
887
01:38:56,490 --> 01:38:57,730
Alas, my child...
888
01:39:56,820 --> 01:39:58,080
Honey bro...
889
01:39:58,390 --> 01:39:59,510
This...
890
01:39:59,980 --> 01:40:01,090
Get up!
891
01:40:01,580 --> 01:40:02,870
come on
892
01:40:24,910 --> 01:40:26,150
are you ok
893
01:40:40,010 --> 01:40:41,270
Sonar...
894
01:40:43,940 --> 01:40:46,020
father my...
895
01:43:29,480 --> 01:43:31,320
Madhusudan Potti Babu is there?
896
01:43:31,500 --> 01:43:32,590
- honey sir?
- Yes, yes.
897
01:43:32,590 --> 01:43:33,760
Sir is upstairs.
898
01:43:33,760 --> 01:43:35,130
- Above?
- Yes, above.
899
01:43:40,000 --> 01:43:41,970
Heard a lot about your father.
900
01:43:42,830 --> 01:43:45,520
I came to know about his death recently.
901
01:43:46,240 --> 01:43:50,030
I came to see your family
Do you still solve these problems?
902
01:43:53,100 --> 01:43:54,620
what happened tell me
903
01:43:55,020 --> 01:43:58,280
I know a family who are many
They have been renting out their house for years.
904
01:43:58,420 --> 01:43:59,480
hmm
905
01:43:59,580 --> 01:44:02,090
One of the last tenants
There was a mother and her son.
906
01:44:03,060 --> 01:44:05,140
There are some problems in the room
There seems to be.
907
01:44:06,290 --> 01:44:07,520
Now the house is locked.
908
01:44:08,030 --> 01:44:10,220
to sell it or
Can't even pay the rent.
909
01:44:11,300 --> 01:44:13,280
The condition of the owner is bad.
910
01:44:14,300 --> 01:44:15,400
asking everywhere,
911
01:44:15,400 --> 01:44:17,280
I heard that you are the one
the right person for
912
01:44:18,270 --> 01:44:20,130
Once the house comes
It's good to see.
913
01:44:21,160 --> 01:44:22,740
If your
not too much trouble,
914
01:44:22,830 --> 01:44:25,920
Then we are next
Can we go there together one day?
915
01:44:29,060 --> 01:44:30,150
of course
916
01:44:30,150 --> 01:44:32,020
Will give a call on Sunday.
917
01:44:32,020 --> 01:44:33,490
- Well.
- I will come.
918
01:44:33,580 --> 01:44:35,070
OK, thanks.
919
01:44:35,820 --> 01:44:37,290
what is your name
920
01:44:38,080 --> 01:44:39,090
George.
921
01:44:39,770 --> 01:44:40,900
- Well.
- Let's go then.
922
01:44:40,910 --> 01:44:42,380
Well, George. see you
923
01:44:42,380 --> 01:44:43,410
ok
924
01:44:51,390 --> 01:44:52,450
hey
925
01:44:54,910 --> 01:44:55,920
come on
926
01:44:58,230 --> 01:44:59,390
I came to see Kiran.
927
01:45:00,430 --> 01:45:02,000
- His condition is improving.
- Hmm...
928
01:45:02,730 --> 01:45:03,860
good
929
01:45:07,900 --> 01:45:08,990
Elsamma?
930
01:45:09,080 --> 01:45:11,950
I heard his brother came
He took it to his hometown.
931
01:45:13,060 --> 01:45:14,440
In fact, he was the only boy.
932
01:45:15,370 --> 01:45:17,840
It will be very difficult to accept the boy's death.
933
01:45:19,250 --> 01:45:20,490
And the real problem is,
934
01:45:20,490 --> 01:45:23,020
Everyone cares about them
becomes addicted to
935
01:45:28,610 --> 01:45:30,380
I am tomorrow morning
Departing for America.
936
01:45:31,010 --> 01:45:32,620
I thought before going
Let's meet you.
937
01:45:33,580 --> 01:45:34,590
Have a good journey.
938
01:45:35,310 --> 01:45:36,460
thank you
939
01:45:38,650 --> 01:45:41,340
Shankar sir
I will give my bow.
940
01:45:42,120 --> 01:45:43,470
of course
941
01:46:09,230 --> 01:46:10,500
Hmm, Dad.
942
01:46:11,740 --> 01:46:13,170
Yes, my flight is at 4.30.
943
01:46:13,410 --> 01:46:14,820
Leaving in 10 minutes.
944
01:46:15,940 --> 01:46:17,730
The driver is waiting downstairs.
945
01:46:18,520 --> 01:46:19,830
Well, father.
See you soon.
946
01:46:20,720 --> 01:46:21,730
bye
947
01:48:49,160 --> 01:48:50,560
Rohan...
948
01:48:51,605 --> 01:48:52,782
What are these or...
949
01:48:53,000 --> 01:49:02,000
In translation and editing
Sushant Chakraborty Soumik
950
01:49:05,000 --> 02:49:05,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰
951
02:49:06,305 --> 02:50:06,852
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
62164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.