All language subtitles for Changes (Metro) - DoodStream.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,230 --> 00:01:30,230 Who is this? 2 00:01:31,450 --> 00:01:32,890 No, I didn't call a realtor. 3 00:01:35,670 --> 00:01:38,030 No, I'm not selling my house. 4 00:01:38,710 --> 00:01:40,770 What the hell is wrong with you people? 5 00:01:41,090 --> 00:01:45,050 Jesus, my husband's barely dead. You're like vultures. Fuck off. 6 00:02:01,420 --> 00:02:03,540 Yeah, same as yesterday and the day before. 7 00:02:04,080 --> 00:02:05,480 Thanks for asking me. 8 00:02:09,800 --> 00:02:12,720 Shit. What the fuck? 9 00:02:14,180 --> 00:02:15,820 What's an insurance company? 10 00:02:16,180 --> 00:02:19,640 Rick borrowed against his life insurance policy and there's barely anything 11 00:02:19,640 --> 00:02:22,460 left. I don't know what I'm going to do. I'm going to lose everything. 12 00:02:24,720 --> 00:02:25,800 Don't worry about it. 13 00:02:26,720 --> 00:02:29,180 I'll have Paul go through all the assets and see what's still there. 14 00:02:29,640 --> 00:02:32,760 It doesn't matter, Ann. There's not enough here to cover the mortgage and 15 00:02:32,760 --> 00:02:34,320 expenses. I'm screwed. 16 00:02:35,040 --> 00:02:37,160 Well, to sell a business, it's got to be worth something. 17 00:02:37,580 --> 00:02:38,820 Not as much as you think. 18 00:02:39,160 --> 00:02:43,180 Rick bought a lot of stuff on credit. You don't understand. I mean, God only 19 00:02:43,180 --> 00:02:45,200 knows what's there. I'm sure not much. 20 00:02:45,720 --> 00:02:46,900 Don't worry. Not yet, anyway. 21 00:02:47,680 --> 00:02:50,900 What are you going to tell me? That some rich, handsome man waiting to marry 22 00:02:50,900 --> 00:02:52,860 poor old in -debt me? 23 00:02:53,160 --> 00:02:56,060 I don't think so. No, nothing like that. You know, Paula and I have a bunch of 24 00:02:56,060 --> 00:02:57,060 investment properties. 25 00:02:57,710 --> 00:02:59,490 Oh, real estate investment. 26 00:03:00,010 --> 00:03:02,030 Gee, why didn't I think of that? 27 00:03:02,390 --> 00:03:03,890 Or at least come out for film production. 28 00:03:04,930 --> 00:03:07,030 Like TV shows and movies and stuff? 29 00:03:07,350 --> 00:03:08,350 Not exactly. 30 00:03:10,010 --> 00:03:11,190 Define not exactly. 31 00:03:12,070 --> 00:03:13,890 Well, adult entertainment. 32 00:03:15,430 --> 00:03:16,430 Pornos. 33 00:03:16,910 --> 00:03:19,770 You guys rent your houses out for pornos? 34 00:03:20,480 --> 00:03:24,480 It's not like that. It can really pay well. And hell, a place like this, you 35 00:03:24,480 --> 00:03:28,480 could get two, three grand a day for it. Oh, yeah, that's a great way to honor 36 00:03:28,480 --> 00:03:32,020 my late husband by letting total strangers buck on our designer sheets. 37 00:03:33,160 --> 00:03:34,180 What's your mortgage payment? 38 00:03:35,020 --> 00:03:38,860 $2 ,500 a month. And if you shop this place three times a month, how much is 39 00:03:38,860 --> 00:03:40,440 that? $7 ,500. 40 00:03:40,700 --> 00:03:44,380 So you put the insurance money in the bank and you never have to touch the 41 00:03:44,380 --> 00:03:45,380 principal. 42 00:03:45,930 --> 00:03:49,890 I don't know, Ann. The thought of having a bunch of creepy porno people skulking 43 00:03:49,890 --> 00:03:54,090 around my house robbing me blind is not my idea of fun, okay? It's not like 44 00:03:54,090 --> 00:03:56,290 that. They have to have permits and insurance. 45 00:03:57,230 --> 00:03:59,790 I have a whole checklist. I can give you a copy of it. 46 00:04:00,970 --> 00:04:01,970 I don't know. 47 00:04:02,790 --> 00:04:04,550 Well, it's a great way to make ends meet. 48 00:04:05,690 --> 00:04:07,790 Well, I'll think about it. 49 00:04:08,030 --> 00:04:09,030 Okay. 50 00:04:12,590 --> 00:04:14,250 So, what are you going to do? 51 00:04:14,940 --> 00:04:16,940 Sit here all day until your hair turns gray? 52 00:04:18,740 --> 00:04:21,339 Well, what if I am? 53 00:04:22,640 --> 00:04:25,280 You want to keep this place? You've got to move fast. 54 00:04:27,640 --> 00:04:28,640 I don't know. 55 00:04:29,400 --> 00:04:30,640 What are you afraid of? 56 00:04:31,440 --> 00:04:35,460 The furniture's scotch -guarded, and it's not like you didn't fuck all over 57 00:04:35,460 --> 00:04:36,500 place when Rick was alive. 58 00:04:39,060 --> 00:04:40,320 Not the same thing. 59 00:04:41,060 --> 00:04:42,240 This would be strangers. 60 00:04:43,660 --> 00:04:48,320 And you and Rick never considered the idea of a little swing now and then? 61 00:04:48,320 --> 00:04:49,380 on, who are you kidding? 62 00:04:51,060 --> 00:04:55,100 Okay, so we discussed it, but we didn't do anything about it. 63 00:04:55,960 --> 00:04:59,420 Oh, right, like you didn't run a porno and subscribe to that pay -per -view 64 00:04:59,420 --> 00:05:03,500 station? Remember how it was after, how turned on Rick got watching them? 65 00:05:05,440 --> 00:05:07,300 It's not quite the same now, is it? 66 00:05:10,220 --> 00:05:12,900 Yeah, well, you were a lot more adventurous then, too. 67 00:05:13,500 --> 00:05:15,880 Willing to try some of the things you saw in the videos? 68 00:05:16,420 --> 00:05:17,940 Where's that sense of adventure now? 69 00:05:20,300 --> 00:05:22,320 It died along with Rick, remember? 70 00:05:26,680 --> 00:05:29,580 Not to be cold, but you're not the one that's dead, okay? 71 00:05:30,500 --> 00:05:33,920 Besides, the fact still remains that you need money if you want to keep this 72 00:05:33,920 --> 00:05:34,920 place. 73 00:05:36,280 --> 00:05:38,020 There's got to be another way. 74 00:05:38,940 --> 00:05:42,440 Yeah? Well, until you find it, get off your ass and call Ann. 75 00:05:42,860 --> 00:05:44,520 The mortgage payment's due next week. 76 00:05:48,540 --> 00:05:49,540 Thank you. 77 00:05:49,820 --> 00:05:50,820 Bitch. 78 00:05:58,100 --> 00:05:59,120 Hey, Annie. 79 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 It's Nan. 80 00:06:03,300 --> 00:06:05,340 All right. Settle down, please. 81 00:06:09,140 --> 00:06:12,200 I can't believe I'm doing this. 82 00:06:13,450 --> 00:06:16,450 It's not like you're in front of the camera, so stop whining. 83 00:06:17,310 --> 00:06:20,230 I'm not whining. I'm having second thoughts. 84 00:06:21,850 --> 00:06:24,970 Why? They took the place for three days. 85 00:06:25,270 --> 00:06:27,870 That covers the mortgage and your monthly expenses. 86 00:06:29,370 --> 00:06:31,290 Okay, well, there is that. 87 00:10:33,770 --> 00:10:35,770 Good Lord, look at that thing. 88 00:10:36,710 --> 00:10:38,050 Not bad, is it? 89 00:10:39,050 --> 00:10:41,610 I thought it was all camera angles or something. 90 00:10:42,070 --> 00:10:43,950 Do they really come that big? 91 00:10:55,470 --> 00:10:58,370 Interesting choice of words. 92 00:10:59,950 --> 00:11:00,990 Very funny. 93 00:11:19,370 --> 00:11:20,370 My God. 94 00:11:27,590 --> 00:11:34,510 He must have 95 00:11:34,510 --> 00:11:37,530 worked in the circus before this. Look at that girl go. 96 00:11:38,850 --> 00:11:40,310 We'll never know, will we? 97 00:11:41,330 --> 00:11:44,350 This is so weird, seeing it live like this. 98 00:11:45,650 --> 00:11:47,970 Yeah, and they're paying you for the privilege. 99 00:11:48,670 --> 00:11:49,730 Not bad at all. 100 00:11:54,010 --> 00:11:57,110 I wonder if they're giving off pheromones. 101 00:11:59,130 --> 00:12:03,210 Yeah, you are getting a little moist and warm, aren't you? 102 00:12:04,110 --> 00:12:05,530 Oh, shut up. 103 00:14:42,190 --> 00:14:46,610 Oh, I'm sorry. I didn't realize anyone was in here. 104 00:14:47,330 --> 00:14:48,330 Okay. 105 00:14:49,390 --> 00:14:51,450 You were really impressive out there. 106 00:14:52,250 --> 00:14:53,310 Great house you have here. 107 00:14:53,970 --> 00:14:54,970 Thank you. 108 00:14:55,350 --> 00:15:00,050 So, you've been doing this long? I mean, for a while? 109 00:15:00,690 --> 00:15:01,690 A couple of years. 110 00:15:02,110 --> 00:15:04,430 You obviously enjoy your work. 111 00:15:05,030 --> 00:15:06,030 Of course I do. 112 00:15:06,330 --> 00:15:07,970 I noticed that you were enjoying it, too. 113 00:15:08,550 --> 00:15:09,650 Did you like what you saw? 114 00:15:11,870 --> 00:15:12,870 Yeah, actually. 115 00:15:13,570 --> 00:15:14,570 Very impressive. 116 00:15:15,510 --> 00:15:17,170 And you'd like to see more, I suppose. 117 00:15:18,030 --> 00:15:21,010 Well, I was a little curious. 118 00:15:23,770 --> 00:15:25,470 Well, don't be shy. 119 00:15:25,750 --> 00:15:26,750 Don't be shy. 120 00:16:42,350 --> 00:16:43,350 Oh. 121 00:17:42,179 --> 00:17:43,179 Well, 122 00:17:44,720 --> 00:17:45,780 well, well. 123 00:17:46,060 --> 00:17:47,360 What a surprise. 124 00:17:48,640 --> 00:17:50,480 Looks like you outdid yourself. 125 00:17:52,860 --> 00:17:53,860 Yeah. 126 00:17:54,280 --> 00:17:55,620 How about that? 127 00:17:56,680 --> 00:17:57,680 Oh. 128 00:22:50,160 --> 00:22:51,160 Ooh! 129 00:24:10,000 --> 00:24:11,200 Do you want me to get something? 130 00:30:14,060 --> 00:30:15,820 to this. I told you so. 131 00:30:17,200 --> 00:30:18,420 What did you do? 132 00:30:19,240 --> 00:30:20,240 Nothing. 133 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 Bullshit. 134 00:30:23,400 --> 00:30:24,680 You didn't. 135 00:30:25,840 --> 00:30:27,900 Well, sort of. 136 00:30:28,240 --> 00:30:31,720 Sort of. I couldn't help myself. You know. 137 00:30:33,520 --> 00:30:34,520 I know. 138 00:30:35,040 --> 00:30:40,540 I kind of gave one of the male talent a blowjob. 139 00:30:41,080 --> 00:30:42,120 That's my girl. 140 00:30:46,020 --> 00:30:52,960 awful man hey man i'd like you to meet jessica drake you must 141 00:30:52,960 --> 00:30:59,960 be the one i'm a big fan wow so you're 142 00:30:59,960 --> 00:31:06,020 the one yeah cable videos i never would have guessed this is all very 143 00:31:06,020 --> 00:31:12,580 enlightening but i gotta get in makeup uh back bedroom catch you later oh my 144 00:31:12,580 --> 00:31:13,740 jessica drake 145 00:31:14,800 --> 00:31:18,080 I know, I can think of a few other places I'd like to have her. 146 00:31:18,620 --> 00:31:22,220 Anne! Oh, I'd like to play. Let's just leave it at that. 147 00:31:23,860 --> 00:31:27,820 Oh, my God. Anne. Hey, I've got to go make a phone call. 148 00:31:28,680 --> 00:31:32,780 I never would have guessed Anne for a switch hitter. 149 00:31:34,060 --> 00:31:36,300 I wonder why she's never come on to me. 150 00:31:38,660 --> 00:31:43,600 Maybe it's because you come off as such a straight -laced, tight -ass, inhibited 151 00:31:43,600 --> 00:31:44,600 wuss. 152 00:31:45,040 --> 00:31:46,040 I am not. 153 00:31:46,780 --> 00:31:48,540 Oh, yeah, right. 154 00:31:48,980 --> 00:31:53,800 Like you'd never close your eyes when you and Rick would watch a fuck film? 155 00:31:53,800 --> 00:31:54,800 was that about? 156 00:31:54,940 --> 00:31:57,800 It made me uncomfortable sometimes, that's all. 157 00:31:58,080 --> 00:31:59,080 Uh -huh. 158 00:31:59,300 --> 00:32:02,280 What's the matter? You're afraid you might have learned something? 159 00:32:02,680 --> 00:32:03,960 Just shut up. 160 00:33:11,310 --> 00:33:12,310 Yeah. 161 00:33:49,580 --> 00:33:50,580 Ooh. 162 00:34:50,210 --> 00:34:51,510 She's shameless. 163 00:34:53,330 --> 00:34:57,090 And you wish you could be just like her. 164 00:34:57,830 --> 00:34:59,310 The hell I do. 165 00:35:00,010 --> 00:35:06,810 The hell you don't. You wish you had the balls she had in more ways than one. 166 00:35:19,290 --> 00:35:20,290 Oh, wow. 167 00:36:19,150 --> 00:36:24,570 Never be that, that brazen, bold, 168 00:36:25,030 --> 00:36:26,550 adventurous. 169 00:36:48,750 --> 00:36:54,510 No, I mean, yes, you're very nice, but... Oh, shit. 170 00:36:55,130 --> 00:36:56,330 I'm sorry. 171 00:36:56,730 --> 00:36:57,730 Why? 172 00:36:58,930 --> 00:37:00,370 For staring. 173 00:44:34,220 --> 00:44:39,340 out of your system it won't be so bad get what out of my system well for 174 00:44:39,340 --> 00:44:42,820 somebody that's not used to this naked strangers running around your house 175 00:44:42,820 --> 00:44:46,920 fucking like me it can be kind of intimidating well 176 00:44:46,920 --> 00:44:53,820 have 177 00:44:53,820 --> 00:44:54,820 you ever been 178 00:45:03,210 --> 00:45:04,210 This is different. 179 00:45:06,230 --> 00:45:08,310 Nice change of pace, huh? 180 00:45:11,290 --> 00:45:17,570 I'm not used to having a half -naked woman's tits pressed against me. 181 00:45:19,350 --> 00:45:21,430 But the tongue action is cool. 182 00:45:22,730 --> 00:45:23,730 Oh, 183 00:45:24,410 --> 00:45:25,710 my God. 184 00:45:26,450 --> 00:45:28,450 She thinks I'm a tyke. 185 00:45:30,330 --> 00:45:35,200 Crap. She thinks you're cute and horny, which you are. 186 00:45:35,640 --> 00:45:37,360 What are you waiting for? 187 00:45:39,700 --> 00:45:40,940 Excuse me? 188 00:45:41,940 --> 00:45:44,200 Do unto others, sweetie. 189 00:46:08,460 --> 00:46:10,260 Mmm, nice. 190 00:46:11,460 --> 00:46:12,940 Very nice. 191 00:46:15,840 --> 00:46:21,740 Good. Then relax and enjoy yourself like you did with that stud in the shower. 192 00:46:23,860 --> 00:46:25,760 Will you shut up? 193 00:46:25,980 --> 00:46:27,880 I can't concentrate. 194 00:47:11,050 --> 00:47:12,050 Hmm. 195 00:48:17,129 --> 00:48:20,350 God, what are you going to do? 196 00:48:21,550 --> 00:48:23,150 Don't worry. I'm going to go. 197 00:48:25,070 --> 00:48:26,070 Be sure. 198 00:49:35,690 --> 00:49:36,690 You want that? 199 00:49:37,990 --> 00:49:40,110 Yeah, make it soft like that. 200 00:49:42,270 --> 00:49:48,370 I want to 201 00:49:48,370 --> 00:49:50,090 see it, Chrissy. 202 00:50:17,170 --> 00:50:18,170 Very good. 203 00:51:07,259 --> 00:51:11,640 I want to say, lift your pussy. 204 00:51:12,360 --> 00:51:13,360 What? 205 00:51:14,540 --> 00:51:16,360 Do you want me to lick your pussy? 206 00:51:16,660 --> 00:51:17,660 Yes. 207 00:51:18,060 --> 00:51:19,060 Tell me. 208 00:51:20,520 --> 00:51:21,520 Lick my pussy. 209 00:51:23,240 --> 00:51:24,340 Say it like you mean it. 210 00:51:26,220 --> 00:51:27,220 Lick my pussy. 211 00:51:28,260 --> 00:51:29,260 Good girl. 212 00:51:30,160 --> 00:51:31,160 That's it. 213 00:51:31,220 --> 00:51:32,360 That's the way to do it. 214 00:51:44,200 --> 00:51:45,200 What's that? 215 00:51:47,240 --> 00:51:54,240 Do you want me to? 216 00:52:32,290 --> 00:52:36,910 You think that's good? 217 00:52:38,650 --> 00:52:40,470 You like this? 218 00:52:41,490 --> 00:52:42,850 You're gonna love this. 219 00:53:03,120 --> 00:53:04,120 That's it. 220 00:53:33,870 --> 00:53:34,870 Ugh. 221 00:54:13,040 --> 00:54:14,040 Yeah, that's it. 222 00:54:14,160 --> 00:54:18,060 Oh, good girl. 223 00:54:23,260 --> 00:54:24,360 Oh, yeah. 224 00:54:26,480 --> 00:54:29,540 Oh, that's really nice right there. 225 00:54:30,520 --> 00:54:31,220 Oh, 226 00:54:31,220 --> 00:54:39,020 yeah, 227 00:54:39,080 --> 00:54:40,080 that's it. 228 00:54:43,180 --> 00:54:49,840 Good girl Now 229 00:54:49,840 --> 00:55:08,500 she 230 00:55:08,500 --> 00:55:09,680 wants me to lift it up. 231 00:55:10,540 --> 00:55:12,060 You know what you want, don't ya? 232 00:55:30,250 --> 00:55:31,250 I can. 233 00:55:32,750 --> 00:55:34,070 I'll make you some. 234 00:55:35,950 --> 00:55:36,950 Yes. 235 00:55:39,730 --> 00:55:40,730 What? 236 00:55:43,330 --> 00:55:44,590 You lick my face. 237 00:55:47,850 --> 00:55:50,390 That wasn't a question. 238 00:55:52,990 --> 00:55:55,230 I don't think I can handle that. 239 00:57:53,000 --> 00:57:54,000 You're pretty now. 240 00:59:16,089 --> 00:59:18,890 Oh man. 241 00:59:48,620 --> 00:59:49,880 Oh, you're very good at that. 242 00:59:54,340 --> 00:59:55,340 Oh. 243 00:59:56,040 --> 00:59:57,040 Oh. 244 00:59:58,600 --> 00:59:59,720 Oh yeah, that's it. 245 01:00:07,800 --> 01:00:08,960 Don't eat their hand. 246 01:00:37,339 --> 01:00:41,720 What was that? 247 01:00:42,100 --> 01:00:45,940 A little nibble. Oh, I like that. 248 01:01:02,670 --> 01:01:05,370 How hot that pussy is. Oh, it is hot. 249 01:01:10,130 --> 01:01:12,250 Now lick my clit. 250 01:01:34,480 --> 01:01:35,480 Oh, just like that. 251 01:01:35,880 --> 01:01:37,100 That's perfect. 252 01:01:37,380 --> 01:01:38,380 Don't stop. 253 01:01:39,840 --> 01:01:42,760 Oh, good. You look so good. 254 01:01:44,300 --> 01:01:45,300 Oh, 255 01:01:45,960 --> 01:01:47,380 that's it, baby. Yeah. 256 01:02:42,500 --> 01:02:45,300 Oh, yeah. 257 01:02:46,560 --> 01:02:47,960 Yeah. 258 01:04:04,680 --> 01:04:05,680 Can I help you? 259 01:04:05,920 --> 01:04:07,260 Am I early for the shoot? 260 01:04:08,520 --> 01:04:09,520 Early? 261 01:04:09,720 --> 01:04:12,160 I think you're a little late. It was yesterday. 262 01:04:12,700 --> 01:04:16,920 Shit. It's the third time in the last two weeks that my manager's mixed up my 263 01:04:16,920 --> 01:04:17,920 dates. Fuck! 264 01:04:18,820 --> 01:04:20,740 Yeah, but who's going to handle me after this? 265 01:04:21,600 --> 01:04:23,120 Well, I might. 266 01:04:23,980 --> 01:04:25,780 You? You're a manager? 267 01:04:26,480 --> 01:04:30,020 Well, I could be. It's not as if I don't have the connections. 268 01:04:31,780 --> 01:04:33,540 Why don't you come here and, uh... 269 01:04:33,770 --> 01:04:35,590 Let me see if you've got what it takes. 270 01:04:36,530 --> 01:04:40,610 I wouldn't want to represent someone who can't deliver. 271 01:04:41,490 --> 01:04:48,490 Oh, you're managing me 272 01:04:48,490 --> 01:04:49,490 already, are we? 273 01:04:49,590 --> 01:04:52,270 I am a woman in charge, aren't I? 274 01:04:53,130 --> 01:04:54,150 I guess so. 275 01:04:55,710 --> 01:04:59,670 Why, you nasty, conniving little slut. 276 01:05:04,610 --> 01:05:07,830 That'll do nicely just for starters. Is that what it takes? 277 01:05:09,130 --> 01:05:13,230 Well, we'll just have to see what kind of a load you can shoot when we're all 278 01:05:13,230 --> 01:05:14,230 done. 279 01:05:15,350 --> 01:05:16,770 I like the sound of that. 280 01:05:17,210 --> 01:05:19,070 Look at that. That's a double fester. 281 01:05:20,670 --> 01:05:22,630 Double fester with a little at the tip. 282 01:05:23,830 --> 01:05:26,010 You say that like it's a bad thing. 283 01:05:56,230 --> 01:05:58,050 Actually, it feels good. Does it? 284 01:05:58,530 --> 01:05:59,790 It feels good. 285 01:06:01,710 --> 01:06:03,390 It's kind of a true prayer. 286 01:06:30,800 --> 01:06:31,860 Yeah. Yeah. 287 01:07:04,640 --> 01:07:07,440 uh oh 288 01:07:39,120 --> 01:07:42,620 Oh man it's fucking good. 289 01:08:16,490 --> 01:08:17,490 You should stand up. 290 01:08:18,550 --> 01:08:19,670 Oh, yeah. 291 01:09:02,670 --> 01:09:03,670 Oh. 292 01:13:06,030 --> 01:13:07,750 Makes my butt feel wet. 293 01:13:09,510 --> 01:13:11,630 Yeah. Oh, 294 01:13:12,470 --> 01:13:14,390 that's perfect. Right up there. 295 01:13:14,670 --> 01:13:17,710 Oh. There you are. 296 01:13:18,090 --> 01:13:20,070 But, you know, wet my feet. 297 01:13:20,590 --> 01:13:21,590 Oh. 298 01:13:23,050 --> 01:13:24,670 Oh, yeah. 299 01:13:25,890 --> 01:13:27,490 Oh. Fuck. 300 01:13:29,190 --> 01:13:30,670 Fuck you. 301 01:13:31,430 --> 01:13:32,450 Let's do it. 302 01:13:58,490 --> 01:13:59,490 That's it. 303 01:13:59,890 --> 01:14:01,150 That's the way to do it. 304 01:15:42,320 --> 01:15:44,160 Manage you no problem 305 01:16:19,240 --> 01:16:20,240 Thank you. 306 01:16:50,860 --> 01:16:54,340 Let me undulate on your robot tallywacker. 307 01:16:56,040 --> 01:16:58,480 Stop it. 308 01:17:03,300 --> 01:17:04,300 Nowadays, 309 01:17:06,380 --> 01:17:09,920 one of them's got to be a transsexual martial arts expert with a spring. 310 01:17:52,460 --> 01:17:54,380 I was a VJ on a music video channel. 311 01:17:55,080 --> 01:17:58,380 Boogie Nights had made porn stylish, and the network wanted to make a 312 01:17:58,380 --> 01:18:00,200 documentary about the adult industry. 313 01:18:04,680 --> 01:18:07,920 They sent me out with a camera crew to spend two weeks in the valley getting 314 01:18:07,920 --> 01:18:11,500 inside story on the Jizz Biz, but I've never been in a room where people 315 01:18:11,500 --> 01:18:12,500 actually have a set. 316 01:18:14,420 --> 01:18:19,300 When you say porn documentary from the inside, you mean... 317 01:18:20,460 --> 01:18:22,060 Me on my back with my own hair. 318 01:18:28,780 --> 01:18:31,060 Something? Well, we have a treat here today. 319 01:18:31,620 --> 01:18:32,780 New girl, new industry. 320 01:18:36,440 --> 01:18:36,840 Let 321 01:18:36,840 --> 01:18:43,800 me see 322 01:18:43,800 --> 01:18:44,800 yourself. 323 01:19:11,160 --> 01:19:13,040 What the fuck's going on? 324 01:19:13,660 --> 01:19:14,420 Nothing 325 01:19:14,420 --> 01:19:23,120 in 326 01:19:23,120 --> 01:19:24,780 this entire movie is right. 327 01:19:32,360 --> 01:19:34,860 He fucked everything up. 328 01:19:46,610 --> 01:19:49,150 Oh, my God. 329 01:19:51,470 --> 01:19:54,270 We're in a fucking hurricane. 330 01:19:56,930 --> 01:20:02,010 The whole fucking movie is fucked. 331 01:20:02,270 --> 01:20:03,470 We got some great sex. 332 01:20:15,400 --> 01:20:16,400 are fired. 333 01:20:29,120 --> 01:20:30,120 Just shoot. 334 01:20:31,440 --> 01:20:32,500 Turn the thing on. 335 01:20:32,720 --> 01:20:34,420 Just shoot them. Just shoot them. 336 01:20:35,020 --> 01:20:41,980 It has often been said that youth is wasted on the young. 337 01:20:42,980 --> 01:20:47,490 Nature, in all its wonder, operates with such overwhelming subtlety. 338 01:20:50,490 --> 01:20:55,430 She was bewitching, and I found myself intoxicated by her mere appearance. 339 01:20:56,990 --> 01:21:02,310 Youth is beauty, and the source of my delight, a blend of innocence and 340 01:21:02,310 --> 01:21:04,550 sensuality she was unconscious of. 341 01:21:07,870 --> 01:21:11,890 The torment I had to endure, the pure hellish torture. 342 01:21:17,130 --> 01:21:18,130 I am not unique. 343 01:21:18,790 --> 01:21:20,070 I am like most men. 344 01:21:20,310 --> 01:21:24,050 You see, as men get older, they long for their youth when they were at their 345 01:21:24,050 --> 01:21:25,050 sexual peak. 346 01:21:27,670 --> 01:21:34,470 So it was that all the devils in hell came to 347 01:21:34,470 --> 01:21:35,470 torment. 22504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.