All language subtitles for the.couple.next.door.s02e06.1080p.web.h264-nhtfs_track2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,200 {\an2}# Sto lat, sto lat, niech zyje zyje nam 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,560 {\an2}# Sto lat... # 3 00:00:16,120 --> 00:00:17,960 {\an1}CRASHING 4 00:00:18,960 --> 00:00:21,000 {\an1}MAN SHOUTS 5 00:00:22,560 --> 00:00:24,840 {\an1}MAN'S VOICE DISTORTS 6 00:00:50,280 --> 00:00:52,600 {\an2}My name is Isak. 7 00:00:52,640 --> 00:00:55,960 {\an2}I'm a psychologist, and I'm here to help you. 8 00:00:57,960 --> 00:01:00,120 {\an2}You're my therapist. It's OK. 9 00:01:00,160 --> 00:01:02,480 {\an2}You want me to be more than that 10 00:01:02,520 --> 00:01:03,960 {\an2}It's OK. 11 00:01:20,360 --> 00:01:22,040 {\an2}Mia Eldegard. 12 00:01:24,440 --> 00:01:26,640 {\an2}I'm here to help you. 13 00:01:26,680 --> 00:01:28,160 {\an2}And I'm here to help you. 14 00:01:30,120 --> 00:01:33,600 {\an2}I'm here to help you. I'm here to help you. 15 00:01:36,840 --> 00:01:38,640 {\an2}I don't think they like you 16 00:01:38,680 --> 00:01:40,080 {\an2}very much here. 17 00:01:45,000 --> 00:01:47,360 {\an2}Well, you tried so hard 18 00:01:47,400 --> 00:01:49,080 {\an2}to hide from me. 19 00:01:53,160 --> 00:01:54,840 {\an2}I didn't mean to. 20 00:01:58,000 --> 00:01:59,160 {\an2}If I didn't see that picture 21 00:01:59,200 --> 00:02:01,600 {\an2}in the paper, I probably wouldn't have found you. 22 00:02:03,640 --> 00:02:07,280 {\an2}Sorry. I'm just... I'm confused. 23 00:02:10,520 --> 00:02:11,920 {\an2}I don't know. 24 00:02:14,080 --> 00:02:15,120 {\an2}Yeah. 25 00:02:18,040 --> 00:02:19,800 {\an2}Are you happy to see me 26 00:02:31,520 --> 00:02:33,080 {\an2}Goodnight, Kesha. 27 00:02:33,120 --> 00:02:35,880 {\an1}FLOORBOARDS CREAK, DOOR CLOSES 28 00:02:35,920 --> 00:02:37,880 {\an1}LOCK CLICKS 29 00:02:56,240 --> 00:02:58,880 {\an2}Morning, Charlotte. Hi, Alan. 30 00:02:58,920 --> 00:03:01,600 {\an2}Just wondering, have either of you seen Mia 31 00:03:01,640 --> 00:03:05,320 {\an2}No. But, er, I think she's got a guest staying. 32 00:03:05,360 --> 00:03:06,680 {\an2}Have you met her fiance 33 00:03:07,960 --> 00:03:09,560 {\an2}Fiance Yeah. 34 00:03:09,600 --> 00:03:11,240 {\an2}He's a really nice chap, actually. 35 00:03:13,240 --> 00:03:15,360 {\an2}Anyway, we better go. Yeah. Bye. 36 00:03:29,120 --> 00:03:30,360 {\an1}DOOR CLICKS 37 00:03:36,680 --> 00:03:37,880 {\an2}Hey. 38 00:03:42,640 --> 00:03:44,880 {\an2}Morning. Good morning. 39 00:03:52,680 --> 00:03:54,600 {\an1}DOORBELL 40 00:03:56,360 --> 00:03:57,680 {\an1}DOORBELL 41 00:03:57,720 --> 00:03:58,840 {\an2}It's OK. 42 00:04:12,560 --> 00:04:14,360 {\an2}It's OK. 43 00:04:20,640 --> 00:04:22,760 {\an1}POUNDING ON DOOR 44 00:04:39,080 --> 00:04:40,880 {\an2}I made some coffee. 45 00:04:45,400 --> 00:04:46,960 {\an2}Police, please. I want to report 46 00:04:47,000 --> 00:04:49,360 {\an2}a suspicious man in my neighbour's house. 47 00:04:51,760 --> 00:04:53,240 {\an2}No, she's in there with him. 48 00:04:55,520 --> 00:05:00,000 {\an2}Er, he's her fiance. Well, he says he is. 49 00:05:03,280 --> 00:05:07,080 {\an2}No, look, I haven't heard or seen anything... 50 00:05:08,360 --> 00:05:10,880 {\an2}..you know, specific. I just thought that... 51 00:05:14,480 --> 00:05:16,040 {\an2}My name 52 00:05:16,080 --> 00:05:17,520 {\an2}Look... 53 00:05:19,160 --> 00:05:20,400 {\an2}Look, thanks anyway. 54 00:05:20,440 --> 00:05:22,040 {\an2}Thank you. Thank you. 55 00:05:45,400 --> 00:05:46,400 {\an2}Coffee 56 00:05:48,120 --> 00:05:51,760 {\an2}Go on, then. I'll release you if you make one. 57 00:06:00,000 --> 00:06:02,080 {\an1}PHONE BUZZES 58 00:06:11,480 --> 00:06:14,640 {\an2}Cancel that coffee. I think we should get going. 59 00:06:18,680 --> 00:06:20,360 {\an2}Have we checked blood gases 60 00:06:20,400 --> 00:06:22,280 {\an2}What's his lactate I'm warming the patient. 61 00:06:22,320 --> 00:06:26,400 {\an1}MONITORS BEEP Oxygen saturation is 100%. PCO2 45. 62 00:06:26,440 --> 00:06:27,960 {\an2}Lactic acid 1.2. 63 00:06:28,000 --> 00:06:31,440 {\an2}All looks good here. But that beeping is irritating. 64 00:06:32,520 --> 00:06:35,080 {\an2}I just reconnected the line. It was tangled with the other lines. 65 00:06:35,120 --> 00:06:37,520 {\an2}Can I have three L-proline, and quad pacing wires, please 66 00:06:39,880 --> 00:06:43,520 {\an2}Why are you ventilating my patient We haven't finished haemostasis. 67 00:06:43,560 --> 00:06:45,160 {\an2}Getting ready to come off bypass. 68 00:06:45,200 --> 00:06:46,880 {\an2}I still need to repair the grafting site 69 00:06:46,920 --> 00:06:48,400 {\an2}and remove the LV vent. 70 00:06:48,440 --> 00:06:49,440 {\an2}Yeah, I know. 71 00:06:49,480 --> 00:06:51,040 {\an2}Then why are you in such a hurry 72 00:06:53,400 --> 00:06:55,440 {\an2}Are you suggesting I don't know how to do my job 73 00:06:58,760 --> 00:07:00,120 {\an2}Of course not. 74 00:07:02,040 --> 00:07:03,400 {\an2}Suction. 75 00:07:11,120 --> 00:07:14,120 {\an2}So you got... 76 00:07:15,800 --> 00:07:17,760 {\an2}..tangled up with this couple. 77 00:07:19,480 --> 00:07:21,480 {\an2}And now you're in trouble. 78 00:07:24,120 --> 00:07:26,280 {\an2}That is OK... 79 00:07:28,120 --> 00:07:30,120 {\an2}..because I forgive you. 80 00:07:32,440 --> 00:07:34,520 {\an2}And I still want to marry you. 81 00:07:37,120 --> 00:07:43,240 {\an2}I found this beautiful, beautiful, beautiful place with this, 82 00:07:43,280 --> 00:07:45,760 {\an2}er, church, this little white church. 83 00:07:47,400 --> 00:07:50,800 {\an2}And, um, it's going to be a little bit expensive, but... 84 00:07:50,840 --> 00:07:52,600 {\an1}SHE SCOFFS 85 00:07:57,920 --> 00:07:59,480 {\an2}That's why you're really back, isn't it 86 00:08:02,040 --> 00:08:03,560 {\an2}Money 87 00:08:09,080 --> 00:08:11,200 {\an2}Well, I don't have it. Sorry. 88 00:08:12,680 --> 00:08:15,360 {\an2}You're still wearing the key around your neck, Kesha. 89 00:08:21,480 --> 00:08:24,680 {\an2}It was a gift from my parents, remember 90 00:08:24,720 --> 00:08:26,280 {\an2}I remember. 91 00:08:31,120 --> 00:08:32,800 {\an2}You show me where it is... 92 00:08:34,160 --> 00:08:35,960 {\an2}..or I'll find it anyway. 93 00:08:38,240 --> 00:08:41,800 {\an2}But I will be very, very upset... 94 00:08:43,800 --> 00:08:45,360 {\an2}..if you lie to me. 95 00:08:58,160 --> 00:08:59,280 {\an2}Where is it 96 00:09:04,320 --> 00:09:05,960 {\an2}I told you. It's gone. 97 00:09:17,040 --> 00:09:18,480 {\an2}Go and visit your friend in security. 98 00:09:18,520 --> 00:09:20,000 {\an2}See if you can check out CCTV. 99 00:09:20,040 --> 00:09:22,360 {\an2}I'm going to talk to a few people, see what I can find out. 100 00:09:22,400 --> 00:09:27,160 {\an2}Yeah. All right. Shit Hey So you are here. 101 00:09:27,200 --> 00:09:30,320 {\an2}Sorry. It's just I was looking for you earlier, and I wanted to, um... 102 00:09:31,360 --> 00:09:32,560 {\an2}..um...um... 103 00:09:33,800 --> 00:09:36,160 {\an2}Sorry. You said you weren't in yet, so. 104 00:09:36,200 --> 00:09:38,920 {\an2}No, I was tied up. 105 00:09:43,960 --> 00:09:45,240 {\an2}Right. 106 00:09:45,280 --> 00:09:46,320 {\an2}OK. 107 00:09:47,440 --> 00:09:48,840 {\an2}Er, the Nursing Council rep's coming 108 00:09:48,880 --> 00:09:50,320 {\an2}in today to talk about Miss Hildegard 109 00:09:50,360 --> 00:09:52,400 {\an2}so I need you in that meeting. I'm quite busy today. 110 00:09:52,440 --> 00:09:54,800 {\an2}Really What could you possibly be doing that's more important than... 111 00:09:56,000 --> 00:09:57,640 {\an2}Than being in that meeting today 112 00:09:59,840 --> 00:10:01,320 {\an2}OK. 113 00:10:01,360 --> 00:10:03,760 {\an2}OK. I'll see what I can do. Thank you. 114 00:10:18,200 --> 00:10:19,560 {\an2}Stop it. 115 00:10:30,920 --> 00:10:32,520 {\an2}OK. Would you just stop it, please 116 00:10:40,840 --> 00:10:45,000 {\an2}Just tell me where it is. I told you I lost it. 117 00:10:47,240 --> 00:10:49,520 {\an2}I left it on the train on the way here. 118 00:10:51,920 --> 00:10:52,960 {\an2}I tried to find it, 119 00:10:53,000 --> 00:10:55,040 {\an2}but someone must have taken it because they tried. 120 00:10:55,080 --> 00:10:56,320 {\an2}But it's gone. 121 00:11:00,280 --> 00:11:01,640 {\an2}OK. 122 00:11:02,600 --> 00:11:04,320 {\an2}I'm sorry. 123 00:11:04,360 --> 00:11:05,640 {\an2}It's OK. 124 00:11:05,680 --> 00:11:06,840 {\an2}I'm sorry, too. 125 00:11:06,880 --> 00:11:09,200 {\an2}Are you It's such a shame. 126 00:11:11,280 --> 00:11:12,680 {\an2}Yeah. 127 00:11:14,000 --> 00:11:15,200 {\an2}Good thing, though, is that 128 00:11:15,240 --> 00:11:16,880 {\an2}you don't need this any more. 129 00:11:25,800 --> 00:11:28,120 {\an1}KNOCKING ON DOOR 130 00:11:28,160 --> 00:11:31,280 {\an2}Hi, Kelly. He's still in theatre, I'm afraid. 131 00:11:31,320 --> 00:11:33,440 {\an2}I wanted to talk to you, actually. OK. 132 00:11:34,760 --> 00:11:36,800 {\an2}We're in the middle of an investigation, 133 00:11:36,840 --> 00:11:40,040 {\an2}and I need to ask some difficult questions. 134 00:11:40,080 --> 00:11:42,320 {\an2}Confidentially. You understand. 135 00:11:42,360 --> 00:11:43,960 {\an2}Have you ever seen Dr Roberts 136 00:11:44,000 --> 00:11:46,480 {\an2}using prescription drugs at work 137 00:11:46,520 --> 00:11:49,960 {\an2}Or have you ever suspected he'd taken anything during a shift 138 00:11:52,320 --> 00:11:55,800 {\an2}If I answer, will this be used against him 139 00:11:55,840 --> 00:11:58,280 {\an2}No-one's asking you to be a witness. 140 00:11:58,320 --> 00:12:00,840 {\an2}But, informally, I'd appreciate an honest answer. 141 00:12:02,440 --> 00:12:05,200 {\an2}He's very good at his job. He's very professional. 142 00:12:05,240 --> 00:12:06,480 {\an2}That wasn't the question. 143 00:12:08,280 --> 00:12:10,120 {\an2}Sometimes he's hyped up. Yeah. 144 00:12:10,160 --> 00:12:12,280 {\an2}But that could just be the adrenaline. 145 00:12:13,760 --> 00:12:15,600 {\an2}Have you ever seen him take anything 146 00:12:25,000 --> 00:12:27,080 {\an2}Hey A word. 147 00:12:29,080 --> 00:12:31,640 {\an2}How much poison did you pour into dad's ear about me 148 00:12:31,680 --> 00:12:34,000 {\an2}I genuinely have no idea what you're talking about. 149 00:12:34,040 --> 00:12:35,440 {\an2}Solicitor hasn't rung you. 150 00:12:36,600 --> 00:12:37,760 {\an2}You've been back here five minutes 151 00:12:37,800 --> 00:12:39,920 {\an2}and now you're running the foundation. 152 00:12:39,960 --> 00:12:44,480 {\an2}What Dad's will states we have to run it together as equals. 153 00:12:45,760 --> 00:12:48,640 {\an2}I mean, I guess if that's what Dad wanted, that's what we... 154 00:12:48,680 --> 00:12:50,440 {\an2}Don't play these fucking games with me. 155 00:12:50,480 --> 00:12:52,720 {\an2}We have to find a way to make this work. 156 00:12:52,760 --> 00:12:54,800 {\an2}Yes. I want to run things my way. 157 00:12:54,840 --> 00:12:57,040 {\an2}Yeah If that's not on the table, I'm walking. 158 00:12:57,080 --> 00:12:59,760 {\an2}Wow. So much for honouring Dad's legacy. 159 00:12:59,800 --> 00:13:03,520 {\an2}This isn't a personal cash cow for your own benefit. 160 00:13:03,560 --> 00:13:05,320 {\an2}You have no idea, mate. Really 161 00:13:05,360 --> 00:13:08,280 {\an2}What about that dodgy holding company you set up in your name 162 00:13:09,360 --> 00:13:11,080 {\an2}I bet you told Dad all about that. 163 00:13:11,120 --> 00:13:13,360 {\an2}I didn't, actually, but I didn't have to. 164 00:13:13,400 --> 00:13:15,040 {\an2}He could see you weren't up to it on your own. 165 00:13:15,080 --> 00:13:18,280 {\an2}Fuck you. You know, you seem more upset about this than 166 00:13:18,320 --> 00:13:19,440 {\an2}you are about Dad dying. 167 00:13:19,480 --> 00:13:21,160 {\an2}There he is. Go on. 168 00:13:33,120 --> 00:13:34,760 {\an2}Hey, babe. 169 00:13:36,760 --> 00:13:40,480 {\an2}Hi. Look, that was weird in theatre earlier. 170 00:13:40,520 --> 00:13:42,720 {\an2}Seems like everything's getting to you. 171 00:13:48,320 --> 00:13:51,000 {\an2}Let's just take ten minutes and go grab a coffee. Yeah 172 00:13:52,400 --> 00:13:54,560 {\an2}Yeah. OK. 173 00:14:32,160 --> 00:14:35,000 {\an2}Mia I know you're in there 174 00:14:36,320 --> 00:14:38,520 {\an1}POUNDING ON DOOR 175 00:14:43,840 --> 00:14:45,680 {\an1}POUNDING CONTINUES 176 00:14:47,720 --> 00:14:49,680 {\an2}You OK 177 00:14:49,720 --> 00:14:50,760 {\an1}POUNDING CONTINUES 178 00:14:50,800 --> 00:14:52,400 {\an2}Are you OK I'm OK. 179 00:15:00,160 --> 00:15:01,160 {\an2}Hi. 180 00:15:02,920 --> 00:15:04,760 {\an2}My name is Alan. I'm a friend of Mia's. 181 00:15:06,400 --> 00:15:07,600 {\an2}OK. 182 00:15:08,800 --> 00:15:10,480 {\an2}And I'm worried about her safety. 183 00:15:10,520 --> 00:15:13,640 {\an2}OK. Yeah, well, there's, er, there's nothing to worry about, 184 00:15:13,680 --> 00:15:15,440 {\an2}so that's, er... 185 00:15:15,480 --> 00:15:17,200 {\an2}Hi, Alan. 186 00:15:17,240 --> 00:15:18,440 {\an2}Hi. 187 00:15:21,840 --> 00:15:24,760 {\an2}I'd like to come in, please. I don't think that's a good... 188 00:15:28,640 --> 00:15:30,080 {\an2}What are you doing 189 00:15:31,280 --> 00:15:33,440 {\an2}Come on. I'll show you something. 190 00:15:43,360 --> 00:15:45,480 {\an2}Is this who you were running away from 191 00:15:47,160 --> 00:15:48,240 {\an2}Who is this 192 00:15:48,280 --> 00:15:49,560 {\an2}I wasn't talking to you. 193 00:15:51,360 --> 00:15:52,920 {\an2}I'm sorry. Who are you 194 00:15:52,960 --> 00:15:55,120 {\an2}He's my friend. 195 00:15:55,160 --> 00:15:57,040 {\an2}OK. 196 00:15:57,080 --> 00:15:59,400 {\an2}What's going on here Yeah. What is going on 197 00:16:02,080 --> 00:16:03,800 {\an2}Are you asking me I don't... 198 00:16:06,000 --> 00:16:08,200 {\an2}I don't know. What have you told him 199 00:16:08,240 --> 00:16:09,800 {\an2}I didn't say anything. 200 00:16:11,120 --> 00:16:14,360 {\an2}She hasn't told you her life story. 201 00:16:14,400 --> 00:16:15,920 {\an2}I can do it. 202 00:16:18,000 --> 00:16:19,240 {\an2}This will be the shiny new wing 203 00:16:19,280 --> 00:16:21,880 {\an2}if your ex puts his money where his mouth is. 204 00:16:21,920 --> 00:16:22,960 {\an2}It will. 205 00:16:24,040 --> 00:16:25,720 {\an2}Remember an Antwerp I told you about 206 00:16:25,760 --> 00:16:27,560 {\an2}the clinical director job for this wing. 207 00:16:29,000 --> 00:16:33,080 {\an2}Well, they've... They've offered it, and I've said yes. 208 00:16:35,120 --> 00:16:36,920 {\an2}Wow. 209 00:16:36,960 --> 00:16:40,320 {\an2}Well, congratulations. That's, er, well-deserved. 210 00:16:42,000 --> 00:16:43,440 {\an2}So this could be a new start for us. 211 00:16:45,320 --> 00:16:46,720 {\an2}If you want it to be. 212 00:16:49,160 --> 00:16:51,240 {\an2}But I don't know if you do. 213 00:16:51,280 --> 00:16:53,440 {\an2}You're angry and you're suspicious. 214 00:16:55,560 --> 00:16:57,960 {\an2}The way you treated me in theatre just then, 215 00:16:58,000 --> 00:16:59,480 {\an2}I've never seen it. 216 00:17:01,720 --> 00:17:03,160 {\an2}Where's your head at 217 00:17:06,200 --> 00:17:07,840 {\an2}I don't know if I want to get into this right now. 218 00:17:07,880 --> 00:17:10,000 {\an2}Lottie, please. It's killing me. 219 00:17:11,680 --> 00:17:16,520 {\an2}She has made a mess of her entire life. 220 00:17:16,560 --> 00:17:20,560 {\an2}She ran away. Nobody likes her where she came from. 221 00:17:20,600 --> 00:17:22,520 {\an2}Everybody hates her here. 222 00:17:22,560 --> 00:17:24,000 {\an2}Did you tell him about the money 223 00:17:24,040 --> 00:17:30,440 {\an2}Yeah. So she has an incredible amount of stolen money 224 00:17:30,480 --> 00:17:34,840 {\an2}hidden away in this house right now. 225 00:17:34,880 --> 00:17:36,160 {\an2}And what's your name 226 00:17:38,680 --> 00:17:40,640 {\an2}Let's just say it's not Mia. 227 00:17:40,680 --> 00:17:42,160 {\an2}Is this true 228 00:17:43,920 --> 00:17:44,960 {\an2}What's going on 229 00:17:46,080 --> 00:17:48,480 {\an2}How can I make you happy again 230 00:17:48,520 --> 00:17:50,000 {\an2}I don't think you can. 231 00:17:55,200 --> 00:17:56,680 {\an2}Then you need to tell me why. 232 00:17:57,880 --> 00:18:00,360 {\an2}If you ever really loved me, you owe me an honest explanation. 233 00:18:01,400 --> 00:18:03,040 {\an2}I don't think you're going to want to hear this. 234 00:18:03,080 --> 00:18:05,480 {\an2}I do. Whatever it is. 235 00:18:08,720 --> 00:18:10,280 {\an2}OK. 236 00:18:12,600 --> 00:18:14,720 {\an2}Then in return, can you be honest with me 237 00:18:15,840 --> 00:18:17,120 {\an2}I promise. 238 00:18:26,000 --> 00:18:27,520 {\an2}I think you made it look like 239 00:18:27,560 --> 00:18:29,640 {\an2}Mia caused one of the patient deaths. 240 00:18:31,120 --> 00:18:33,640 {\an2}And I even wonder if you were responsible instead. 241 00:18:37,400 --> 00:18:38,960 {\an2}What makes you think I did that 242 00:18:40,280 --> 00:18:41,320 {\an2}Perhaps you weren't aware, 243 00:18:41,360 --> 00:18:45,560 {\an2}but there's a time stamp when records are amended. 244 00:18:49,960 --> 00:18:51,720 {\an2}You always were lousy with computers. 245 00:18:53,400 --> 00:18:57,040 {\an2}Well, I had a look after she was accused. 246 00:18:58,200 --> 00:19:00,320 {\an2}And it wasn't her who amended them. 247 00:19:04,720 --> 00:19:06,360 {\an2}How do you know 248 00:19:08,200 --> 00:19:09,920 {\an2}Because she was with me. 249 00:19:21,040 --> 00:19:22,120 {\an2}This is the part 250 00:19:22,160 --> 00:19:24,800 {\an2}where you tell me I've got this all wrong, and I'm hugely relieved. 251 00:19:26,400 --> 00:19:27,560 {\an2}So this is what she does - 252 00:19:27,600 --> 00:19:31,840 {\an2}she preys on people, and now she's preying on you. 253 00:19:31,880 --> 00:19:32,920 {\an2}See those tears 254 00:19:34,280 --> 00:19:35,480 {\an2}That's what she wants. 255 00:19:35,520 --> 00:19:38,640 {\an2}And you are perfect for her. Yeah. 256 00:19:38,680 --> 00:19:41,880 {\an2}Older - lonely, probably - guy. 257 00:19:41,920 --> 00:19:45,840 {\an2}And she's this beautiful, strange girl, you know. 258 00:19:51,440 --> 00:19:52,920 {\an2}Were you just using me 259 00:19:52,960 --> 00:19:54,360 {\an2}No, I wasn't. 260 00:19:56,040 --> 00:19:58,840 {\an2}I really just wanted to be your friend. OK 261 00:19:58,880 --> 00:20:00,240 {\an2}Wow. 262 00:20:05,120 --> 00:20:08,400 {\an2}I got it. A camera in the corridor was working. 263 00:20:08,440 --> 00:20:09,960 {\an2}Do you really want to see this 264 00:20:10,960 --> 00:20:13,720 {\an2}I want to know who did it. Yeah. OK. 265 00:20:19,840 --> 00:20:21,880 {\an2}Right. 266 00:20:21,920 --> 00:20:23,800 {\an2}His room's not visible. 267 00:20:23,840 --> 00:20:25,640 {\an2}Camera's facing the wrong way. 268 00:20:26,760 --> 00:20:28,520 {\an2}Look. 269 00:20:29,960 --> 00:20:31,720 {\an2}Let me zoom in. 270 00:20:51,840 --> 00:20:53,560 {\an2}Who have you shared this with 271 00:20:57,000 --> 00:20:58,600 {\an2}No-one. Not yet. 272 00:21:00,920 --> 00:21:04,000 {\an2}Are you going to I don't know, Jacob. 273 00:21:05,240 --> 00:21:07,320 {\an2}So it's true. 274 00:21:07,360 --> 00:21:08,800 {\an2}But they still think it's Mia. 275 00:21:09,960 --> 00:21:11,480 {\an2}Yes, but it wasn't, was it 276 00:21:13,800 --> 00:21:15,600 {\an2}Why would you do it 277 00:21:19,360 --> 00:21:21,440 {\an2}I know you were taking drugs on shift. 278 00:21:23,320 --> 00:21:27,080 {\an2}You promised me all those years ago that this would never happen again. 279 00:21:28,080 --> 00:21:29,720 {\an2}Did you make a mistake 280 00:21:32,080 --> 00:21:34,200 {\an2}It's because of Mia. 281 00:21:34,240 --> 00:21:35,480 {\an2}What actually happened 282 00:21:47,960 --> 00:21:50,600 {\an2}I was on shift with her the night Mr Green died, 283 00:21:50,640 --> 00:21:52,720 {\an2}and she was stupidly flirting with me, 284 00:21:52,760 --> 00:21:55,760 {\an2}and then I made a mistake. 285 00:21:58,080 --> 00:21:59,600 {\an2}I forgot to administer potassium, 286 00:21:59,640 --> 00:22:02,520 {\an2}and.... Jesus ..and he went downhill. And... 287 00:22:02,560 --> 00:22:04,640 {\an2}So I injected the potassium, 288 00:22:04,680 --> 00:22:06,800 {\an2}even though it was too late to cover my tracks. 289 00:22:06,840 --> 00:22:08,880 {\an2}But it was just... It was a clinical error. 290 00:22:08,920 --> 00:22:10,480 {\an2}A very serious one I know, I know, 291 00:22:10,520 --> 00:22:13,000 {\an2}and I should have said something, and I didn't. 292 00:22:13,040 --> 00:22:14,480 {\an2}Then Ben started investigating 293 00:22:14,520 --> 00:22:17,360 {\an2}and he asked me to help, and I couldn't say anything. 294 00:22:17,400 --> 00:22:20,040 {\an2}And then Mr Arnold died of natural causes... 295 00:22:20,080 --> 00:22:23,720 {\an2}Then why did you amend his record to make it look suspicious 296 00:22:26,640 --> 00:22:28,120 {\an2}So the deaths would look connected. 297 00:22:29,520 --> 00:22:32,040 {\an2}So the investigation would go away and so would Mia, 298 00:22:32,080 --> 00:22:35,000 {\an2}because she's pushed and pushed her way into our lives 299 00:22:35,040 --> 00:22:37,800 {\an2}and she's destroyed everything, including our marriage. 300 00:22:37,840 --> 00:22:40,120 {\an2}That's disgusting. She's not a good person. 301 00:22:40,160 --> 00:22:41,400 {\an2}She's from a criminal family, 302 00:22:41,440 --> 00:22:42,720 {\an2}and she's working under a false name. 303 00:22:42,760 --> 00:22:44,280 {\an2}That doesn't excuse what you're doing. 304 00:22:44,320 --> 00:22:45,360 {\an2}Well, her career will be over 305 00:22:45,400 --> 00:22:47,120 {\an2}when they find out she's not using her real name, 306 00:22:47,160 --> 00:22:48,520 {\an2}so why should I go down for a mistake 307 00:22:48,560 --> 00:22:49,760 {\an2}Because we're doctors 308 00:22:49,800 --> 00:22:52,240 {\an2}Because we took an oath to be honest and admit our mistakes 309 00:22:52,280 --> 00:22:53,320 {\an2}when we make them, 310 00:22:53,360 --> 00:22:57,080 {\an2}we don't try to cover them up or frame someone else for them. 311 00:22:57,120 --> 00:22:59,200 {\an2}..happen again, I swear. 312 00:22:59,240 --> 00:23:02,240 {\an2}They could charge her with murder. Have you completely lost your mind 313 00:23:05,240 --> 00:23:08,440 {\an2}I took my only chance. No. No. 314 00:23:08,480 --> 00:23:11,720 {\an2}We have a chance to rebuild our lives, 315 00:23:11,760 --> 00:23:14,520 {\an2}start again. To rebuild. But we got to let her take the rap. 316 00:23:16,480 --> 00:23:19,040 {\an2}Not in a million years. 317 00:23:22,080 --> 00:23:23,640 {\an2}We are done. 318 00:23:38,440 --> 00:23:41,960 {\an2}But I guess it is all true. I use people. 319 00:23:43,800 --> 00:23:45,280 {\an2}And I manipulate them. 320 00:23:47,560 --> 00:23:49,400 {\an2}And I ruin their lives. 321 00:23:51,600 --> 00:23:54,960 {\an2}So you think that you're 322 00:23:55,000 --> 00:23:58,880 {\an2}a bad person because bad things happen to you 323 00:23:59,920 --> 00:24:03,080 {\an2}I seem to have this ability to draw people in 324 00:24:03,120 --> 00:24:05,640 {\an2}and get them to do whatever I want. 325 00:24:08,040 --> 00:24:14,320 {\an2}I am a bad person. I am a bad person. 326 00:24:14,360 --> 00:24:16,520 {\an2}I am a bad person 327 00:24:26,200 --> 00:24:28,680 {\an2}Isak helped me understand when I first met him. 328 00:24:28,720 --> 00:24:30,880 {\an2}He was my therapist when I was in care. 329 00:24:30,920 --> 00:24:33,320 {\an2}I don't think you should do that. But it's true. 330 00:24:33,360 --> 00:24:34,600 {\an2}In care Yeah. 331 00:24:34,640 --> 00:24:36,000 {\an2}How old were you 332 00:24:36,040 --> 00:24:38,680 {\an2}17. 17. 333 00:24:42,600 --> 00:24:46,480 {\an2}You seduced a teenager when you were giving them therapy. 334 00:24:46,520 --> 00:24:50,360 {\an2}I have tried to help her for years. 335 00:24:50,400 --> 00:24:55,760 {\an2}She's totally wrong. Mia, you were a vulnerable child. 336 00:24:55,800 --> 00:24:57,960 {\an2}You're not a bad person. 337 00:24:58,000 --> 00:25:00,040 {\an2}He put that idea in your head. 338 00:25:00,080 --> 00:25:01,960 {\an2}OK. I think that... And let me guess. 339 00:25:03,480 --> 00:25:05,880 {\an2}And I bet he told you it was the only person who could save you. 340 00:25:05,920 --> 00:25:06,960 {\an2}You know what 341 00:25:08,240 --> 00:25:10,920 {\an2}I think it's time for you to leave. OK. 342 00:25:10,960 --> 00:25:12,880 {\an2}Just go and don't come back. 343 00:25:12,920 --> 00:25:14,440 {\an2}Are you scared of him 344 00:25:17,400 --> 00:25:18,400 {\an2}Yes. 345 00:25:18,440 --> 00:25:20,120 {\an2}Shut up, you fucking whore 346 00:25:22,760 --> 00:25:25,560 {\an1}MOBILE RINGS 347 00:25:28,320 --> 00:25:30,960 {\an2}There could be a patient emergency. Better answer it. 348 00:25:34,000 --> 00:25:35,200 {\an2}I'm going to go get some air. 349 00:25:35,240 --> 00:25:36,960 {\an1}RINGING CONTINUES 350 00:25:46,200 --> 00:25:48,040 {\an2}Hey, Kelly. What's up 351 00:25:48,080 --> 00:25:50,800 {\an2}Have you had a chance to pick up those meds for Mrs Thomas 352 00:25:54,320 --> 00:25:55,720 {\an2}Yeah. Sorry. Um... 353 00:25:56,800 --> 00:25:58,280 {\an2}Can you ask Dr Leighton 354 00:25:58,320 --> 00:26:01,400 {\an2}I'm...tied up in theatre. 355 00:26:01,440 --> 00:26:02,960 {\an2}I'm not leaving. 356 00:26:05,040 --> 00:26:06,920 {\an1}MOBILE RINGS 357 00:26:12,000 --> 00:26:13,320 {\an2}Don't touch it. 358 00:26:13,360 --> 00:26:15,040 {\an1}RINGING CONTINUES 359 00:26:21,600 --> 00:26:22,800 {\an2}Mia Lottie 360 00:26:22,840 --> 00:26:24,400 {\an2}You're innocent. Everyone knows it. 361 00:26:24,440 --> 00:26:25,880 {\an2}I'm... 362 00:26:27,080 --> 00:26:28,760 {\an2}Lottie 363 00:26:32,240 --> 00:26:33,560 {\an2}Still obsessed with her 364 00:26:33,600 --> 00:26:35,200 {\an2}It's pathetic, Lottie. 365 00:26:37,640 --> 00:26:38,920 {\an2}You're not interested in justice, 366 00:26:38,960 --> 00:26:40,720 {\an2}you just want me out of the way so you can be with her. 367 00:26:40,760 --> 00:26:42,040 {\an2}That's not true. 368 00:26:43,840 --> 00:26:46,800 {\an2}I'm trying to stop you from making a huge mistake. 369 00:26:46,840 --> 00:26:48,200 {\an2}It's not too late. 370 00:26:49,840 --> 00:26:52,920 {\an2}I don't think you have any real evidence against me. 371 00:26:56,680 --> 00:26:59,360 {\an2}So as long as you don't tell anyone else... 372 00:26:59,400 --> 00:27:01,160 {\an2}What do you mean by that 373 00:27:05,120 --> 00:27:06,320 {\an2}Jacob... 374 00:27:07,400 --> 00:27:09,040 {\an2}..I think you need help. 375 00:27:12,080 --> 00:27:15,880 {\an2}I hate having to do this to you, but I can't see another way. 376 00:27:20,040 --> 00:27:21,480 {\an2}Do what 377 00:27:32,160 --> 00:27:33,440 {\an2}Er... 378 00:27:35,520 --> 00:27:36,840 {\an2}I feel dizzy. 379 00:27:38,360 --> 00:27:39,840 {\an2}I need to go back inside. 380 00:27:44,560 --> 00:27:46,480 {\an2}Is he all right I don't know. 381 00:27:46,520 --> 00:27:48,480 {\an2}I think I might have killed him. 382 00:27:53,200 --> 00:27:54,760 {\an2}There's a pulse. 383 00:27:57,920 --> 00:27:59,760 {\an1}MOBILE RINGS 384 00:28:01,240 --> 00:28:02,680 {\an2}Jacob, please. 385 00:28:37,000 --> 00:28:38,800 {\an2}I don't feel right. 386 00:28:41,280 --> 00:28:44,200 {\an1}MOBILE CONTINUES RINGING 387 00:28:44,240 --> 00:28:46,880 {\an2}What have you given me 388 00:28:46,920 --> 00:28:50,320 {\an2}She's not picking up. She told me to come to the hospital. 389 00:28:50,360 --> 00:28:52,160 {\an2}I feel something might have happened to her. 390 00:28:52,200 --> 00:28:54,120 {\an2}Then you must go. Yeah, but... 391 00:28:54,160 --> 00:28:55,560 {\an2}I can take care of him. 392 00:28:55,600 --> 00:28:56,840 {\an2}Are you sure 393 00:28:56,880 --> 00:28:59,040 {\an2}Run Go OK. 394 00:29:02,000 --> 00:29:03,720 {\an2}This is morphine. 395 00:29:05,800 --> 00:29:07,160 {\an2}How much have I had 396 00:29:08,640 --> 00:29:11,040 {\an2}Enough. It'll be over soon. 397 00:29:23,960 --> 00:29:28,000 {\an2}I didn't plan this, I swear. I didn't want to give it to you. 398 00:29:28,040 --> 00:29:29,880 {\an2}You know who I am and what I've done, 399 00:29:29,920 --> 00:29:31,840 {\an2}and I can't let you walk out of here 400 00:29:31,880 --> 00:29:34,320 {\an2}and have everyone see you hate me, Lottie. 401 00:29:36,640 --> 00:29:38,840 {\an2}You're having a breakdown. 402 00:29:38,880 --> 00:29:40,280 {\an2}Maybe I am. 403 00:29:40,320 --> 00:29:42,080 {\an2}Jacob, you love me. 404 00:29:42,120 --> 00:29:44,000 {\an2}It's not too late to stop this. 405 00:29:45,400 --> 00:29:47,000 {\an2}But you don't love me. 406 00:29:53,720 --> 00:29:55,760 {\an2}What do you think's going to happen They're going to arrest you. 407 00:29:55,800 --> 00:29:57,760 {\an2}You're going to lose everything. 408 00:29:57,800 --> 00:29:59,440 {\an2}I'll think of something. 409 00:29:59,480 --> 00:30:01,680 {\an1}LOTTIE SOBS 410 00:30:08,120 --> 00:30:10,080 {\an2}How could you do this to me 411 00:30:14,120 --> 00:30:16,080 {\an2}We were happy together. 412 00:30:16,120 --> 00:30:21,400 {\an2}You used to believe that I was never good enough for you, was I 413 00:30:25,680 --> 00:30:27,240 {\an1}LOTTIE SOBS 414 00:30:33,080 --> 00:30:36,200 {\an1}HER BREATH SLOW AND SHALLOWS 415 00:30:46,920 --> 00:30:48,560 {\an2}Ambulance, please. 416 00:30:48,600 --> 00:30:51,760 {\an2}And, er, police, actually. 417 00:30:54,040 --> 00:30:58,360 {\an2}Yes. Alan Richardson, 49 Appleby Drive. 418 00:31:18,120 --> 00:31:20,120 {\an2}Where is she 419 00:31:20,160 --> 00:31:21,640 {\an2}Not here. 420 00:31:24,560 --> 00:31:26,280 {\an2}Police are on their way. 421 00:31:35,760 --> 00:31:39,840 Dear Jacob, I'm so sorry I had to do this. 422 00:31:41,040 --> 00:31:43,480 {\an2}I feel so ashamed of the way I treated you. 423 00:31:44,480 --> 00:31:45,760 {\an2}I lied for Mia. 424 00:31:46,800 --> 00:31:49,360 {\an2}It was her who altered the records, 425 00:31:49,400 --> 00:31:52,400 {\an2}and now I know she was guilty of the murders. 426 00:32:01,320 --> 00:32:03,960 {\an2}And having fallen under her spell, 427 00:32:04,000 --> 00:32:08,520 {\an2}I have humiliated myself professionally and personally, 428 00:32:08,560 --> 00:32:11,200 {\an2}and I just don't see any way of coming back. 429 00:32:13,160 --> 00:32:15,080 {\an2}My career is ruined 430 00:32:15,120 --> 00:32:17,320 {\an2}and so is my marriage. 431 00:32:20,080 --> 00:32:23,480 {\an2}I hope you'll find it in your heart to forgive me one day. 432 00:32:25,640 --> 00:32:27,080 {\an2}I still love you. 433 00:32:28,120 --> 00:32:29,200 {\an2}Lottie. 434 00:32:29,240 --> 00:32:30,520 {\an2}My... 435 00:32:31,720 --> 00:32:33,320 {\an2}My God 436 00:32:36,280 --> 00:32:38,480 {\an2}I don't know... I don't know what to say. 437 00:32:38,520 --> 00:32:40,600 {\an2}Leo, I am so, so sorry. 438 00:32:40,640 --> 00:32:43,800 {\an2}We need to get Jacob off shift and talk to him urgently. 439 00:32:43,840 --> 00:32:46,160 {\an2}But I don't understand. What are we saying 440 00:32:46,200 --> 00:32:47,400 {\an2}That he's behind everything 441 00:32:49,480 --> 00:32:50,520 {\an2}Sorry to interrupt. 442 00:32:50,560 --> 00:32:52,960 {\an2}Charlotte's supposed to be in theatre, but I can't find her 443 00:32:53,000 --> 00:32:55,120 {\an2}and she's not picking up her phone. 444 00:32:55,160 --> 00:32:56,720 {\an2}Have you heard from her 445 00:33:00,560 --> 00:33:02,480 {\an2}Amber 446 00:33:02,520 --> 00:33:04,840 {\an2}Is Charlotte Roberts on shift You're suspended. 447 00:33:04,880 --> 00:33:06,800 {\an2}I can't help you. Get out of this building, 448 00:33:06,840 --> 00:33:08,360 {\an2}or I will call security. 449 00:33:08,400 --> 00:33:09,920 {\an2}Go ahead, you bitter old prick 450 00:33:09,960 --> 00:33:11,000 {\an2}Where is Charlotte 451 00:33:11,040 --> 00:33:14,200 {\an2}Her name is Miss Roberts, for a start. I'm serious. 452 00:33:14,240 --> 00:33:16,200 {\an2}We need to find her. 453 00:33:16,240 --> 00:33:19,680 {\an2}Call security. Brandon, have you seen Charlotte 454 00:33:19,720 --> 00:33:20,880 {\an2}Management's looking for her. 455 00:33:20,920 --> 00:33:23,120 {\an2}She must be in surgery, but she's gone missing. 456 00:33:23,160 --> 00:33:24,720 {\an2}Fuck. What are you doing here 457 00:33:24,760 --> 00:33:26,520 {\an2}Come help me find her and I'll tell you. 458 00:33:26,560 --> 00:33:27,880 {\an2}Come on. 459 00:33:32,200 --> 00:33:33,440 {\an2}Leave that. 460 00:33:59,440 --> 00:34:03,400 {\an2}Sorry about that, Kelly. Got a little tied up with my last case. 461 00:34:03,440 --> 00:34:05,160 {\an2}Mrs Dubrovsci, how you doing today 462 00:34:05,200 --> 00:34:06,440 {\an2}Quite nervous. 463 00:34:06,480 --> 00:34:08,400 {\an2}Well, nothing to be nervous about. OK. 464 00:34:08,440 --> 00:34:10,160 {\an2}We'll take good care of you. 465 00:34:10,200 --> 00:34:13,080 {\an2}Kelly, can you prepare a Propofol infusion, please 466 00:34:21,120 --> 00:34:22,760 {\an1}DOG BARKS 467 00:34:23,960 --> 00:34:25,240 {\an2}Hi. 468 00:34:27,360 --> 00:34:30,520 {\an1}POLICE SIRENS WAIL 469 00:34:48,800 --> 00:34:50,280 {\an2}He went that way. 470 00:34:50,320 --> 00:34:51,520 {\an2}Thanks, love 471 00:34:58,840 --> 00:35:00,400 {\an2}Mia, what the hell is going on 472 00:35:00,440 --> 00:35:02,280 {\an2}Look, I didn't do anything. 473 00:35:02,320 --> 00:35:04,160 {\an2}I'm innocent. OK. But somebody did, 474 00:35:04,200 --> 00:35:06,200 {\an2}and I think Charlotte found out who it is. 475 00:35:10,200 --> 00:35:12,040 {\an1}KNOCKING ON DOOR 476 00:35:18,840 --> 00:35:20,000 {\an2}Can I help 477 00:35:21,560 --> 00:35:23,200 {\an2}Well, have you spoken to Jacob 478 00:35:25,160 --> 00:35:26,280 {\an2}Is he on shift today 479 00:35:27,560 --> 00:35:29,520 {\an2}Er, yeah. He's downstairs. 480 00:35:40,720 --> 00:35:42,280 {\an2}Can I help Yeah. We're looking for Charlotte. 481 00:35:42,320 --> 00:35:44,240 {\an2}She's supposed to be in theatre. 482 00:35:44,280 --> 00:35:45,880 {\an2}Why What's...what's wrong 483 00:35:45,920 --> 00:35:48,400 {\an2}I think you know better than us. 484 00:35:48,440 --> 00:35:49,840 {\an2}What do you mean 485 00:35:52,200 --> 00:35:54,400 {\an2}Kelly, can you keep an eye on the patient for me, please 486 00:35:55,840 --> 00:35:57,680 {\an2}I'll see if she's been in contact. 487 00:36:06,480 --> 00:36:08,680 {\an2}She hasn't text or called. 488 00:36:11,000 --> 00:36:12,560 {\an2}She has emailed. 489 00:36:13,800 --> 00:36:15,680 {\an1}JACOB WHISPERS 490 00:36:17,880 --> 00:36:19,120 {\an2}My God 491 00:36:21,160 --> 00:36:22,520 {\an2}What is it 492 00:36:26,640 --> 00:36:29,480 {\an2}What is it Um... 493 00:36:29,520 --> 00:36:31,440 {\an2}It sounds like a suicide note, but it can't be. 494 00:36:31,480 --> 00:36:34,080 {\an2}What Why would she have any reason to. 495 00:36:34,120 --> 00:36:37,720 {\an2}That doesn't make any sense. No. It doesn't. 496 00:36:37,760 --> 00:36:39,160 {\an2}I don't believe a word of this. 497 00:36:40,440 --> 00:36:42,400 {\an2}What do you mean I'm as worried as you are. 498 00:36:42,440 --> 00:36:44,000 {\an2}Lottie wasn't suicidal, 499 00:36:44,040 --> 00:36:45,440 {\an2}but she was scared of you. 500 00:36:45,480 --> 00:36:46,640 {\an2}Where is she 501 00:36:46,680 --> 00:36:49,360 {\an2}I don't know. You killed my father. 502 00:36:49,400 --> 00:36:51,080 {\an2}We have the CCTV footage, 503 00:36:51,120 --> 00:36:53,760 {\an2}so you'll excuse me if I don't believe your bullshit 504 00:36:53,800 --> 00:36:55,760 {\an2}The hell are you doing here I'm innocent. 505 00:36:55,800 --> 00:36:58,680 {\an2}What Lottie knows. She called to tell me that. 506 00:36:58,720 --> 00:37:02,000 {\an2}Which is not what it said in that email. 507 00:37:02,040 --> 00:37:03,880 {\an2}Which means she couldn't have written it. 508 00:37:10,760 --> 00:37:12,520 {\an2}I don't know why... 509 00:37:12,560 --> 00:37:13,560 {\an2}I... 510 00:37:15,880 --> 00:37:17,040 {\an2}I didn't mean to... 511 00:37:18,120 --> 00:37:19,720 {\an2}Hey No Hey 512 00:37:23,480 --> 00:37:25,120 {\an2}Where is she 513 00:37:25,160 --> 00:37:27,200 {\an2}Where is she, you fucking liar 514 00:37:30,560 --> 00:37:32,240 {\an2}Leo That's enough. That's enough 515 00:37:33,760 --> 00:37:34,800 Where is she 516 00:37:36,040 --> 00:37:38,600 {\an2}She's in the...in the old wing, 517 00:37:38,640 --> 00:37:40,520 {\an2}..but it's too late. 518 00:37:40,560 --> 00:37:42,520 {\an2}Come on, let's go. 519 00:37:42,560 --> 00:37:44,040 {\an2}It's too late. 520 00:38:01,000 --> 00:38:03,880 {\an2}QUIET, DISTORTED VOICES: Come on. I... Let's go... 521 00:38:03,920 --> 00:38:06,560 {\an2}It looks like our MO. Naloxone now 522 00:38:06,600 --> 00:38:08,600 {\an2}..very shallow. 523 00:38:08,640 --> 00:38:11,360 {\an2}Charlotte, can you hear me Stay with us, Charlotte. 524 00:38:11,400 --> 00:38:13,720 {\an2}ETA to ITU two minutes. 525 00:38:13,760 --> 00:38:16,560 {\an2}We need to get there quicker than that. Keep moving. 526 00:38:23,000 --> 00:38:25,280 {\an1}MUFFLED CHATTER 527 00:38:25,320 --> 00:38:27,480 {\an2}Give her 100% oxygen. 528 00:38:30,720 --> 00:38:32,320 {\an2}Prepare 400mcg. 529 00:39:18,800 --> 00:39:20,840 {\an2}How is she 530 00:39:20,880 --> 00:39:24,160 {\an2}Her oxygenation is good. She's breathing on her own. 531 00:39:24,200 --> 00:39:26,440 {\an2}Is she conscious Not yet. 532 00:39:28,520 --> 00:39:29,840 {\an2}We're waiting. 533 00:39:31,960 --> 00:39:33,520 {\an2}I'll keep you posted. 534 00:39:34,680 --> 00:39:36,880 {\an2}Thanks, Mia. Thanks, guys. 535 00:39:40,200 --> 00:39:42,680 {\an1}MONITORS BEEP 536 00:39:51,600 --> 00:39:53,320 {\an2}Go home if you want, I can stay. 537 00:39:54,760 --> 00:39:56,360 {\an2}Not a chance. 538 00:39:58,520 --> 00:40:00,840 {\an2}I hope this doesn't give Hari more ammunition 539 00:40:00,880 --> 00:40:03,000 {\an2}to use against the hospital. 540 00:40:03,040 --> 00:40:04,200 {\an2}He's gone. 541 00:40:04,240 --> 00:40:06,400 {\an2}I'm running the foundation now. 542 00:40:09,800 --> 00:40:11,640 {\an2}I never should have doubted, Dad. 543 00:40:11,680 --> 00:40:13,040 {\an2}That's wonderful news. 544 00:40:14,280 --> 00:40:15,600 {\an2}It is. 545 00:40:16,720 --> 00:40:21,920 {\an2}But I also don't want to give up my charity work abroad. 546 00:40:21,960 --> 00:40:23,600 {\an2}But you can't do both. 547 00:40:26,520 --> 00:40:30,680 {\an2}Well, this is hardly the time or the place, but, um, 548 00:40:30,720 --> 00:40:35,880 {\an2}I was thinking, what if I hired a senior manager 549 00:40:35,920 --> 00:40:39,480 {\an2}Someone with a better head for figures than me. 550 00:40:40,560 --> 00:40:43,160 {\an2}Someone... I don't know. 551 00:40:43,200 --> 00:40:46,120 {\an2}..really keen not to work with her pig of an ex-husband. 552 00:40:47,240 --> 00:40:49,600 {\an2}Someone who understands 553 00:40:49,640 --> 00:40:52,160 {\an2}the importance of seeing through the build of the new wing. 554 00:40:53,400 --> 00:40:56,400 {\an2}What I do the hard stuff while you swan around the globe. 555 00:40:56,440 --> 00:41:03,280 {\an2}No, no, we would work together like a partnership. 556 00:41:03,320 --> 00:41:05,240 {\an2}I could be here half the time. 557 00:41:05,280 --> 00:41:09,400 {\an2}Or as much of me as you're willing to put up with. 558 00:41:13,480 --> 00:41:18,840 {\an2}That sounds like a pretty nice offer, Mr Pandian. 559 00:41:20,760 --> 00:41:23,120 {\an2}Let's discuss terms and conditions sometime, shall we 560 00:41:29,240 --> 00:41:31,720 {\an1}MONITORS BEEP SLOWLY 561 00:41:49,400 --> 00:41:51,080 {\an2}Lottie 562 00:41:56,640 --> 00:41:58,480 {\an2}Hi. Hi. 563 00:42:01,240 --> 00:42:02,920 {\an2}I'm so sorry. 564 00:42:04,760 --> 00:42:07,720 {\an2}I didn't believe you. Don't worry about that now. 565 00:42:09,120 --> 00:42:10,600 {\an2}You're back. 566 00:42:15,680 --> 00:42:19,800 {\an2}Are you my...guardian angel 567 00:42:21,600 --> 00:42:22,640 {\an2}Just... 568 00:42:23,960 --> 00:42:25,640 {\an2}Just rest now, OK 569 00:42:28,040 --> 00:42:29,240 {\an2}OK. 570 00:43:04,480 --> 00:43:06,440 {\an2}So that's it, then 571 00:43:06,480 --> 00:43:09,280 {\an2}150 hours. You're all done. 572 00:43:19,320 --> 00:43:22,240 {\an2}It's from Mia from Paris. 573 00:43:24,840 --> 00:43:27,960 {\an2}So she really has gone. Like a thief in the night. 574 00:43:30,400 --> 00:43:31,720 {\an2}And what are your plans now 575 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 {\an2}Well, I've been offered a bit of medical work 576 00:43:35,040 --> 00:43:38,280 {\an2}in Mozambique with my friend Leo's charity. 577 00:43:38,320 --> 00:43:40,240 {\an2}Well, that sounds exciting. Yeah. 578 00:43:41,560 --> 00:43:43,400 {\an2}But I can't leave Dad. 579 00:43:43,440 --> 00:43:45,640 {\an2}I've decided to bring him back home to live with me again. 580 00:43:45,680 --> 00:43:47,720 {\an2}That's good news. Be great to see more of Henry. 581 00:43:47,760 --> 00:43:49,120 {\an2}Yeah. 582 00:43:50,320 --> 00:43:54,720 {\an2}You know, I could look after him while you're away. 583 00:43:56,400 --> 00:43:59,640 {\an2}Alan, that is such a kind offer. I will think about it. 584 00:43:59,680 --> 00:44:00,760 {\an2}Thank you. 585 00:44:00,800 --> 00:44:02,000 {\an1}DOORBELL 586 00:44:03,080 --> 00:44:04,560 {\an2}Better um... 587 00:44:10,200 --> 00:44:12,560 {\an2}Hello, Alan. Yvonne. 588 00:44:15,400 --> 00:44:17,480 {\an2}Hi, Yvonne. 589 00:44:17,520 --> 00:44:19,160 {\an2}I will leave you both to it. 590 00:44:22,040 --> 00:44:23,480 {\an2}I'll see myself out. 591 00:44:23,520 --> 00:44:24,920 {\an2}Yeah. 592 00:44:24,960 --> 00:44:26,200 {\an2}Bye. 593 00:44:30,080 --> 00:44:31,920 {\an2}Um, 594 00:44:31,960 --> 00:44:33,560 {\an2}I heard what you did for Mia. 595 00:44:35,160 --> 00:44:38,480 {\an2}You are ever so brave. I'm not brave enough. 596 00:44:39,760 --> 00:44:41,600 {\an2}I didn't manage to stop the bugger. 597 00:44:44,320 --> 00:44:45,760 {\an2}Shall you and I start again 598 00:44:47,760 --> 00:44:49,720 {\an2}That's if you feel that it's... Yes. 599 00:44:51,480 --> 00:44:52,560 {\an2}That would be very nice. 600 00:44:56,960 --> 00:44:58,120 {\an2}Is that from Mia 601 00:44:59,840 --> 00:45:02,200 {\an2}I got one, too. From Paris. 602 00:45:02,240 --> 00:45:04,120 {\an2}Um, no. From Munich. 603 00:45:15,600 --> 00:45:17,240 Dearest Lottie, 604 00:45:17,280 --> 00:45:19,560 {\an2}I'm sorry I had to leave so suddenly. 605 00:45:19,600 --> 00:45:22,240 {\an2}I think I made enough mess and it was time to move on. 606 00:45:30,000 --> 00:45:31,960 {\an2}I'm so glad we fell into each other's lives, 607 00:45:32,000 --> 00:45:33,760 {\an2}and I'll never forget you. 608 00:45:33,800 --> 00:45:38,120 {\an2}Please just keep being the new you. She was irresistible. 609 00:45:38,160 --> 00:45:39,200 {\an2}And if you ever wanted 610 00:45:39,240 --> 00:45:42,760 {\an2}to rekindle things, I think you know where to find me. 611 00:45:48,520 --> 00:45:50,960 {\an2}Hey, Dad. Eyup. You want a cuppa 612 00:45:51,000 --> 00:45:53,040 {\an2}I wouldn't say no. 613 00:45:53,080 --> 00:45:54,160 {\an2}How was your walk 614 00:45:54,200 --> 00:45:55,280 {\an2}Very good. 615 00:45:55,320 --> 00:45:57,000 {\an2}Yeah. It's cold out... 616 00:45:57,040 --> 00:45:58,880 {\an1}MUSIC DROWNS OUT SPEECH 617 00:46:05,480 --> 00:46:07,880 {\an1}MUSIC DROWNS OUT SPEECH 618 00:46:17,760 --> 00:46:20,760 {\an2}Subtitles by Red Bee Media 52529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.