All language subtitles for ted - S01E02 (2024) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,743 --> 00:00:37,287 {\an8}- The other night I was out at a basketball game 2 00:00:37,287 --> 00:00:39,205 {\an8}with my whole family. - Right. 3 00:00:39,205 --> 00:00:42,042 {\an8}- And I only asked this guy in front of me to just sit down 4 00:00:42,042 --> 00:00:46,004 {\an8}a bit so I could see, and he beat me unmercifully. 5 00:00:46,004 --> 00:00:49,758 {\an8}He beat me very badly and my hairpiece fell off. 6 00:00:51,217 --> 00:00:52,302 {\an8}And it was awful, because when he beat me, 7 00:00:52,302 --> 00:00:54,512 {\an8}my teeth were also in my hairpiece. 8 00:00:55,680 --> 00:00:57,015 {\an8}Oh, man. 9 00:00:57,015 --> 00:00:58,475 {\an8}The Jerky Boys are like the greatest 10 00:00:58,475 --> 00:00:59,642 {\an8}living comedy geniuses. 11 00:00:59,642 --> 00:01:01,019 {\an8}I know. 12 00:01:01,019 --> 00:01:02,729 {\an8}It's like the telephone was just 13 00:01:02,729 --> 00:01:04,564 {\an8}sitting there for 100 years and it took these two guys-- 14 00:01:04,564 --> 00:01:05,815 {\an8}To figure out what it was for. 15 00:01:05,815 --> 00:01:08,068 {\an8}See, yeah, you understand. You understand. 16 00:01:08,068 --> 00:01:10,737 {\an8}All right. I gotta take a leak. 17 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 {\an8}Oh, shit. 18 00:01:11,738 --> 00:01:12,739 {\an8}Oh, fuck. 19 00:01:12,739 --> 00:01:14,324 {\an8}Clive, 2 o'clock. 20 00:01:14,324 --> 00:01:15,742 {\an8}He follows you in there, you're a dead man. 21 00:01:15,742 --> 00:01:16,743 {\an8}This is bad. 22 00:01:16,743 --> 00:01:18,203 {\an8}I really got to go. 23 00:01:18,203 --> 00:01:19,579 {\an8}You saw me down that Capri Sun at lunch. 24 00:01:19,579 --> 00:01:20,747 {\an8}I know. You were sucking that straw 25 00:01:20,747 --> 00:01:22,415 {\an8}like it promised you a modeling contract. 26 00:01:22,415 --> 00:01:23,625 {\an8}But Johnny, you got to hold it. 27 00:01:23,625 --> 00:01:24,834 {\an8}It's not safe to hold your pee. 28 00:01:24,834 --> 00:01:25,877 {\an8}You got to do it, man. 29 00:01:25,877 --> 00:01:27,253 {\an8}Just think about baseball. 30 00:01:27,253 --> 00:01:28,588 {\an8}That's not how it works. 31 00:01:28,588 --> 00:01:30,090 {\an8}Think about your dad coming out of the bedroom 32 00:01:30,090 --> 00:01:31,591 {\an8}naked on a weekend. 33 00:01:31,591 --> 00:01:32,717 {\an8}What the fuck? 34 00:01:32,717 --> 00:01:34,052 {\an8}With his hog hanging out of his robe 35 00:01:34,052 --> 00:01:36,179 {\an8}waving like a bat sleeping through an earthquake. 36 00:01:36,179 --> 00:01:37,472 {\an8}Shut the fuck up, all right? 37 00:01:37,472 --> 00:01:39,265 {\an8}Just follow me in there and stand guard. 38 00:01:39,265 --> 00:01:40,934 {\an8}All right. 39 00:01:55,031 --> 00:01:56,157 {\an8}All right, go on, get to peeing. 40 00:01:56,157 --> 00:01:57,075 {\an8}All right, just watch the door. 41 00:01:57,075 --> 00:01:58,618 {\an8}OK. 42 00:02:00,620 --> 00:02:03,039 {\an8}- Shit. - Go on, hurry up. 43 00:02:03,039 --> 00:02:04,290 {\an8}I can't, all right? 44 00:02:04,290 --> 00:02:05,625 {\an8}There's another guy in here and I'm pee shy. 45 00:02:05,625 --> 00:02:07,585 {\an8}Jesus Christ. Hey dude, do you mind? 46 00:02:07,585 --> 00:02:08,962 {\an8}My buddy's self conscious. 47 00:02:08,962 --> 00:02:10,255 {\an8}Yeah, I thought he might be having some trouble 48 00:02:10,255 --> 00:02:11,965 {\an8}when I didn't hear anything. 49 00:02:11,965 --> 00:02:15,343 {\an8}I just want you to know, you take all the time you need to. 50 00:02:15,343 --> 00:02:17,345 {\an8}I won't judge. 51 00:02:22,726 --> 00:02:24,686 {\an8}Oh, here we go. 52 00:02:24,686 --> 00:02:26,062 {\an8}Thank you. 53 00:02:26,062 --> 00:02:29,149 {\an8}That is all the thanks I need. 54 00:02:31,151 --> 00:02:32,694 {\an8}Wait. 55 00:02:33,987 --> 00:02:35,697 {\an8}Jesus? 56 00:02:38,867 --> 00:02:39,951 {\an8}All right. It's OK. 57 00:02:39,951 --> 00:02:42,495 {\an8}Everything's going to be OK. 58 00:02:42,495 --> 00:02:44,039 {\an8}Oh shit, he's here. Wrap it up. 59 00:02:44,039 --> 00:02:45,040 {\an8}That's not how it works. 60 00:02:45,040 --> 00:02:46,249 {\an8}Hey, look who's here. 61 00:02:46,249 --> 00:02:47,667 {\an8}It's Bennett. 62 00:02:47,667 --> 00:02:49,878 {\an8}And he's got his little boyfriend with him. 63 00:02:51,212 --> 00:02:53,506 {\an8}All right, Clive, what if I am his boyfriend? 64 00:02:53,506 --> 00:02:55,383 {\an8}What if we are having an affair? 65 00:02:55,383 --> 00:02:58,970 {\an8}I can satisfy him in a way you never could. 66 00:03:00,555 --> 00:03:01,931 Better be careful, Bennett. 67 00:03:01,931 --> 00:03:03,850 You wouldn't want to slip! 68 00:03:03,850 --> 00:03:04,934 Yeah. 69 00:03:04,934 --> 00:03:06,144 Nice going, Bennett. 70 00:03:06,144 --> 00:03:07,354 Pee much? 71 00:03:09,606 --> 00:03:12,359 Why don't you go ask your mother's face? 72 00:03:12,359 --> 00:03:14,361 Oh Jesus, I am so sorry. 73 00:03:14,361 --> 00:03:16,529 That was so over the line. 74 00:03:16,529 --> 00:03:18,531 What the fuck, dude? That's sick. 75 00:03:18,531 --> 00:03:20,283 It was out of my mouth before I knew what it was. 76 00:03:20,283 --> 00:03:21,910 Kind of like your mother. 77 00:03:21,910 --> 00:03:23,286 Oh, my God, what is wrong with me? 78 00:03:23,286 --> 00:03:24,621 I am so sorry. 79 00:03:24,621 --> 00:03:26,956 I deserve what's about to happen to me. 80 00:03:26,956 --> 00:03:28,249 Yeah, no shit. 81 00:03:30,543 --> 00:03:32,128 Drink up, asshole. - Oh shit. 82 00:03:32,128 --> 00:03:33,254 Wait, no, not the toilet. 83 00:03:33,254 --> 00:03:34,464 I'm not supposed to get wet. 84 00:03:34,464 --> 00:03:36,299 It said so on my tag! 85 00:03:41,596 --> 00:03:44,766 Teddy. 86 00:03:44,766 --> 00:03:46,309 Teddy? 87 00:03:46,309 --> 00:03:48,144 Well, the joke's on us, Johnny. 88 00:03:48,144 --> 00:03:49,646 Pipes don't go anywhere. 89 00:03:49,646 --> 00:03:52,899 The kids are just flushing them back and forth all day. 90 00:03:52,899 --> 00:03:54,526 Yuck. 91 00:03:54,526 --> 00:03:57,070 If you have a problem, if no one else can help, 92 00:03:57,070 --> 00:04:00,365 and if you can find them, maybe you can hire the A-Team. 93 00:04:07,288 --> 00:04:08,456 I've seen this episode before. 94 00:04:08,456 --> 00:04:09,708 It's a good one. 95 00:04:09,708 --> 00:04:11,084 How can you watch that shit? 96 00:04:11,084 --> 00:04:13,878 It's just car chases and blowing stuff up. 97 00:04:13,878 --> 00:04:15,088 Why did you just say two good things 98 00:04:15,088 --> 00:04:16,423 as if they're two bad things? 99 00:04:16,423 --> 00:04:17,549 Give us a break, Blaire. Jesus. 100 00:04:17,549 --> 00:04:19,259 We had a hard day. 101 00:04:19,259 --> 00:04:20,927 And this show is very educational. 102 00:04:20,927 --> 00:04:23,471 We're learning about the struggles of Vietnam veterans 103 00:04:23,471 --> 00:04:25,515 and how to turn a wood chipper into a cannon 104 00:04:25,515 --> 00:04:27,058 that shoots cabbages. 105 00:04:27,058 --> 00:04:31,730 Matty, Dr. Frankel called when you were at work today. 106 00:04:31,730 --> 00:04:34,441 He says you're overdue for a colonoscopy. 107 00:04:34,441 --> 00:04:36,109 Yeah, I'm not getting one of those. 108 00:04:36,109 --> 00:04:37,944 He says it's important. 109 00:04:37,944 --> 00:04:40,155 - That guy's a quack. - No, he's not. 110 00:04:40,155 --> 00:04:41,448 He's very smart. 111 00:04:41,448 --> 00:04:43,450 Not all Jewish doctors are smart, Susan. 112 00:04:43,450 --> 00:04:44,743 That's one of those stereotypes. 113 00:04:46,036 --> 00:04:47,620 Even when you're technically on the right side, 114 00:04:47,620 --> 00:04:49,748 you still find a way to ruin it. 115 00:04:49,748 --> 00:04:50,832 What? 116 00:04:50,832 --> 00:04:52,625 I just said they're not all smart. 117 00:04:52,625 --> 00:04:54,502 Some of them Hebrews are just in it for the money. 118 00:04:54,502 --> 00:04:56,504 That is beyond fucking offensive. 119 00:04:56,504 --> 00:04:59,132 Sorry. Hebrews and Shebrews. 120 00:04:59,132 --> 00:05:00,717 Honey, it's a routine test. 121 00:05:00,717 --> 00:05:03,219 You're sedated the whole time. 122 00:05:03,219 --> 00:05:05,972 It wasn't so bad when I did it. 123 00:05:05,972 --> 00:05:07,474 What? 124 00:05:07,474 --> 00:05:09,059 When the hell did you have a colonoscopy? 125 00:05:09,059 --> 00:05:11,895 Last year when I was having my tummy troubles. 126 00:05:11,895 --> 00:05:14,272 - Where was I? - You drove me. 127 00:05:14,272 --> 00:05:15,857 No, I didn't. 128 00:05:15,857 --> 00:05:18,485 Well, I had you drop me off across the street at the mall. 129 00:05:18,485 --> 00:05:20,820 I didn't want to worry you. 130 00:05:20,820 --> 00:05:21,946 And plus you needed undershirts, 131 00:05:21,946 --> 00:05:24,115 and Jordan Marsh was having a sale. 132 00:05:24,115 --> 00:05:25,992 This is hilarious. 133 00:05:25,992 --> 00:05:28,328 You're afraid of a procedure Aunt Sue's got done 134 00:05:28,328 --> 00:05:29,996 without even telling you. 135 00:05:29,996 --> 00:05:31,623 I don't remember picking you up. 136 00:05:31,623 --> 00:05:34,125 - I walked home. - She walked home. 137 00:05:34,125 --> 00:05:35,835 It's just a couple of miles. 138 00:05:35,835 --> 00:05:37,545 Couldn't feel my legs anyway, 139 00:05:37,545 --> 00:05:39,714 so it didn't matter if my pumps got slushy. 140 00:05:39,714 --> 00:05:42,717 Well, Matty, it's your move. 141 00:05:42,717 --> 00:05:45,637 My move is I'm getting a beer. 142 00:05:45,637 --> 00:05:48,348 My results were negative. 143 00:05:48,348 --> 00:05:50,892 Oh gosh, he seems so worried. 144 00:05:52,769 --> 00:05:55,021 Man, I wish the A-Team was real. 145 00:05:55,021 --> 00:05:57,440 That way we could hire him to beat the shit out of Clive. 146 00:05:57,440 --> 00:05:58,858 Who's Clive? 147 00:05:58,858 --> 00:06:01,361 This fucking goon at school who picks on us. 148 00:06:01,361 --> 00:06:03,238 Is that Muriel's son Clive? 149 00:06:03,238 --> 00:06:05,573 I don't know, is Muriel's son a sadistic steroid bully 150 00:06:05,573 --> 00:06:07,158 with a pee fetish? 151 00:06:07,158 --> 00:06:08,827 Oh, that poor boy. 152 00:06:08,827 --> 00:06:11,037 He doesn't have a father, you know. 153 00:06:12,080 --> 00:06:13,498 Oh yeah, he walked out on Muriel 154 00:06:13,498 --> 00:06:15,792 before Clive was even born. 155 00:06:15,792 --> 00:06:18,545 It's probably why he's so unhappy. 156 00:06:18,545 --> 00:06:20,380 It's a classic defense mechanism. 157 00:06:20,380 --> 00:06:22,048 Hurt people hurt people. 158 00:06:22,048 --> 00:06:23,591 Wait, wait, wait, are you saying 159 00:06:23,591 --> 00:06:26,219 Clive is a bastard child? 160 00:06:26,219 --> 00:06:28,096 His mother is so sweet. 161 00:06:28,096 --> 00:06:30,473 Must be hard. 162 00:06:30,473 --> 00:06:33,393 Johnny, we have been blessed with information 163 00:06:33,393 --> 00:06:35,103 we can weaponize. 164 00:06:35,103 --> 00:06:36,229 What do you mean? 165 00:06:36,229 --> 00:06:40,066 What would the Jerky Boys do? 166 00:06:40,066 --> 00:06:41,443 All right, found it. 167 00:06:41,443 --> 00:06:45,155 555-3816. 168 00:06:45,155 --> 00:06:48,700 Oh, we are going to fuck this guy's head up so bad. 169 00:06:53,371 --> 00:06:54,706 Hello? 170 00:06:54,706 --> 00:06:57,459 Clive, this is your father. 171 00:06:57,459 --> 00:06:59,753 - What? - I'm your father. 172 00:06:59,753 --> 00:07:01,921 I abandoned you when you were a baby. 173 00:07:01,921 --> 00:07:04,591 Sorry about that. I had a rough day. 174 00:07:04,591 --> 00:07:06,718 Dad, is this really you? 175 00:07:06,718 --> 00:07:08,094 Yes, Clive. 176 00:07:08,094 --> 00:07:11,681 This is so totally fucking your dad. 177 00:07:11,681 --> 00:07:14,934 Dad, I knew you'd call someday. 178 00:07:14,934 --> 00:07:17,645 Mom said you wouldn't, but I just knew it. 179 00:07:17,645 --> 00:07:19,314 Where are you? 180 00:07:19,314 --> 00:07:21,316 I mean, can I meet you? 181 00:07:21,316 --> 00:07:22,609 Holy shit, he wants to meet. 182 00:07:22,609 --> 00:07:24,361 This is fucking classic. 183 00:07:24,361 --> 00:07:26,988 - What do I say? - Say yes. 184 00:07:26,988 --> 00:07:28,907 Tell him to meet you at Friendly's tomorrow. 185 00:07:28,907 --> 00:07:32,369 Yeah, sure, be at Friendly's tomorrow after school. 186 00:07:32,369 --> 00:07:35,038 And wear a sailor suit. 187 00:07:35,038 --> 00:07:36,623 A sailor suit? 188 00:07:36,623 --> 00:07:38,541 Yeah, I spent some time in the Navy, 189 00:07:38,541 --> 00:07:40,794 so it's sentimental for me, you know. 190 00:07:40,794 --> 00:07:43,588 I fought in the war. - Whoa. Which one? 191 00:07:43,588 --> 00:07:45,048 You got that right, my friend. 192 00:07:45,048 --> 00:07:46,591 I don't like talking about it though, 193 00:07:46,591 --> 00:07:48,343 especially in specifics. 194 00:07:48,343 --> 00:07:49,844 Man, that's so cool. 195 00:07:49,844 --> 00:07:52,472 And I mean a real sailor suit, all right? 196 00:07:52,472 --> 00:07:54,140 Like the kid on the Cracker Jack box. 197 00:07:54,140 --> 00:07:56,476 But where do I get a sailor suit? 198 00:07:56,476 --> 00:07:57,936 You back talking me? 199 00:07:57,936 --> 00:08:00,438 See, this smart mouth attitude is exactly why I left. 200 00:08:00,438 --> 00:08:03,274 Sorry. No, I'm sorry, Dad. No, I'll do it. I promise. 201 00:08:03,274 --> 00:08:04,818 That's more like it. 202 00:08:04,818 --> 00:08:06,403 Tell him to say ahoy. 203 00:08:06,403 --> 00:08:08,988 Oh yeah, and say ahoy to people when you get there. 204 00:08:08,988 --> 00:08:11,950 OK. Dad, I can't wait to meet you. 205 00:08:11,950 --> 00:08:13,702 Yeah, get those hopes sky high, buddy. 206 00:08:13,702 --> 00:08:14,869 I love you-- 207 00:08:14,869 --> 00:08:16,496 Oh, my God, that was fucking amazing. 208 00:08:16,496 --> 00:08:17,831 That was great. 209 00:08:17,831 --> 00:08:19,165 Well, we got to be there when he shows up. 210 00:08:19,165 --> 00:08:21,167 Totally. Wait, wait, no, no, we can't. 211 00:08:21,167 --> 00:08:23,211 He'll see us and he'll kick our asses. 212 00:08:23,211 --> 00:08:25,171 No, he won't. 213 00:08:25,171 --> 00:08:27,007 This was good. This was a good plan. 214 00:08:27,007 --> 00:08:29,175 OK, now as far as anyone knows, 215 00:08:29,175 --> 00:08:32,178 we're two ad executives on a business trip from Hartford 216 00:08:32,178 --> 00:08:34,597 looking for some local talent. - Right. 217 00:08:34,597 --> 00:08:36,307 Hey, keep these milkshakes coming, huh? 218 00:08:36,307 --> 00:08:39,019 - Sure thing. - You know, we're celebrating. 219 00:08:39,019 --> 00:08:41,688 Just landed a big account. Bounty. 220 00:08:41,688 --> 00:08:43,440 It's a very famous paper towel. 221 00:08:43,440 --> 00:08:45,358 Yep. I use them every day. 222 00:08:45,358 --> 00:08:46,568 Oh, terrific. 223 00:08:46,568 --> 00:08:47,861 Well, you know, originally the slogan 224 00:08:47,861 --> 00:08:49,946 was supposed to be the "quicker picker upper," 225 00:08:49,946 --> 00:08:53,033 but we added the word "thicker quicker picker upper." 226 00:08:53,033 --> 00:08:54,951 Bought a summer house with that one adjective. 227 00:08:54,951 --> 00:08:56,870 - Congratulations. - Yeah. 228 00:08:56,870 --> 00:09:01,207 My wife's miles away, even when we're in the same room. 229 00:09:01,207 --> 00:09:03,084 You know, 230 00:09:03,084 --> 00:09:07,130 she hasn't let me touch her since the miscarriage. 231 00:09:07,130 --> 00:09:10,467 I'll be back with your Fribbles. 232 00:09:10,467 --> 00:09:12,135 The fuck was that? 233 00:09:12,135 --> 00:09:14,054 What do you mean? I'm just rolling with the area. 234 00:09:14,054 --> 00:09:15,847 That was fucking sad, dude. 235 00:09:15,847 --> 00:09:17,432 Oh, forgive me for trying to add a little gravity 236 00:09:17,432 --> 00:09:19,017 into the backstory, all right? I mean, why are we traveling? 237 00:09:19,017 --> 00:09:20,769 Gravity? I want to slit my wrist. 238 00:09:20,769 --> 00:09:22,062 So you get to be Mr. Thicker Picker Upper 239 00:09:22,062 --> 00:09:23,480 and I got nothing to work with over here? 240 00:09:23,480 --> 00:09:25,065 Sorry, did you want sprinkles? 241 00:09:25,065 --> 00:09:27,317 We picked out a name. The room was painted. 242 00:09:27,317 --> 00:09:28,360 Calm down. 243 00:09:28,360 --> 00:09:29,694 No, no, that's what everyone says. 244 00:09:29,694 --> 00:09:31,321 I get to grieve. 245 00:09:31,321 --> 00:09:34,866 - Oh, my God, look. 246 00:09:36,284 --> 00:09:37,577 Ahoy. 247 00:09:37,577 --> 00:09:40,872 - Holy shit. - He fucking wore it. 248 00:09:40,872 --> 00:09:43,166 Yeah. Fix your kerchief. 249 00:09:43,166 --> 00:09:46,127 There you go. Now you're a proper seaman. 250 00:09:46,127 --> 00:09:47,754 - All right. You ready? - Yep. 251 00:09:47,754 --> 00:09:49,839 I'm going in. 252 00:09:49,839 --> 00:09:52,801 Oh, maybe don't talk to the waitress while I'm gone. 253 00:09:52,801 --> 00:09:54,344 Just fucking go. 254 00:10:02,268 --> 00:10:04,229 - Good afternoon, Friendly's. - Yeah, hi. 255 00:10:04,229 --> 00:10:05,438 I need you to deliver a message 256 00:10:05,438 --> 00:10:06,815 to one of your customers. 257 00:10:06,815 --> 00:10:08,983 Dumb looking guy dressed like an idiot. 258 00:10:08,983 --> 00:10:11,569 Sir, this is Friendly's. Can you be more specific? 259 00:10:11,569 --> 00:10:13,780 The kid in the sailor suit. 260 00:10:16,783 --> 00:10:19,411 This is his dad. I got a message for him. 261 00:10:21,746 --> 00:10:24,666 I have a message for you from your dad. 262 00:10:24,666 --> 00:10:28,378 He says he's not coming because you're a disappointment to him 263 00:10:28,378 --> 00:10:30,422 and he's glad he left, 264 00:10:30,422 --> 00:10:35,301 and he likes his adopted Korean kids better. 265 00:10:35,301 --> 00:10:38,179 Sorry. 266 00:11:09,336 --> 00:11:13,048 Man, this is way sadder than the miscarriage. 267 00:11:13,048 --> 00:11:15,925 His name was going to be Lawrence. 268 00:11:29,105 --> 00:11:31,524 You know, I still feel really shitty about yesterday. 269 00:11:31,524 --> 00:11:33,068 Yeah, me too. 270 00:11:33,068 --> 00:11:35,362 It's almost like Clive's an actual human being, 271 00:11:35,362 --> 00:11:36,946 with a heart. 272 00:11:36,946 --> 00:11:38,531 Well, you know, I'm sure it's going to be fine. 273 00:11:38,531 --> 00:11:41,701 Hey, did you guys hear? Clive tried to kill himself. 274 00:11:41,701 --> 00:11:43,036 Holy shit. 275 00:11:43,036 --> 00:11:45,580 He ate an entire bottle of Flintstones vitamins. 276 00:11:45,580 --> 00:11:47,040 Even the Bettys. 277 00:11:47,040 --> 00:11:49,793 Did he--did he say why he did it? 278 00:11:49,793 --> 00:11:52,045 Who cares? I never felt more free. 279 00:11:52,045 --> 00:11:53,880 Now I can wear my Ace Of Base shirt 280 00:11:53,880 --> 00:11:56,716 without getting my ass kicked. 281 00:11:56,716 --> 00:11:58,551 Shit, Teddy. What are we going to do? 282 00:11:58,551 --> 00:12:00,136 It's out of our hands. 283 00:12:00,136 --> 00:12:01,721 If he wants to wear the shirt, he's going to wear the shirt. 284 00:12:01,721 --> 00:12:03,390 No, no, I mean, this is our fault. 285 00:12:03,390 --> 00:12:05,684 If Clive wasn't an idiot, he'd be dead right now. 286 00:12:05,684 --> 00:12:07,394 All right. OK. You know what? 287 00:12:07,394 --> 00:12:08,561 We can fix this. 288 00:12:08,561 --> 00:12:11,022 Nice shirt, queer. 289 00:12:11,022 --> 00:12:14,609 Hm, nature abhors a vacuum. 290 00:12:14,609 --> 00:12:16,653 - OK, you ready? - Yeah. 291 00:12:16,653 --> 00:12:18,238 Hang on. Hang on one sec. 292 00:12:18,238 --> 00:12:20,365 We got a boy's heart in our hands here. 293 00:12:20,365 --> 00:12:24,202 I want to make sure I got my wits about me. 294 00:12:27,831 --> 00:12:29,916 All right, I'm good. Call him. 295 00:12:38,174 --> 00:12:40,051 - Hello? - Hey Clive. 296 00:12:40,051 --> 00:12:41,845 It's your dad. 297 00:12:41,845 --> 00:12:43,972 You done barfing up Bamm-Bamms? 298 00:12:43,972 --> 00:12:45,557 Leave me alone. 299 00:12:45,557 --> 00:12:46,933 Wait, wait, just hang on. Hang on. 300 00:12:46,933 --> 00:12:48,601 I want to apologize. 301 00:12:48,601 --> 00:12:50,812 I'm sorry about not showing up yesterday. 302 00:12:50,812 --> 00:12:52,272 Then why did you do it? 303 00:12:52,272 --> 00:12:54,607 And why did you leave that message? 304 00:12:54,607 --> 00:12:55,692 It was a test. 305 00:12:55,692 --> 00:12:58,111 It was a test of your manhood. 306 00:12:58,111 --> 00:13:00,613 And you passed with flying colors. 307 00:13:00,613 --> 00:13:03,992 You said you liked your adopted Korean kids better. 308 00:13:03,992 --> 00:13:05,326 Oh, yeah. 309 00:13:05,326 --> 00:13:07,871 Well, you know, I don't have them anymore. 310 00:13:07,871 --> 00:13:09,122 You don't? 311 00:13:09,122 --> 00:13:10,498 No, it seemed like a cool idea at the time, 312 00:13:10,498 --> 00:13:12,125 but it was costing me a shitload, 313 00:13:12,125 --> 00:13:16,338 so I had to release them back into the wild. 314 00:13:16,338 --> 00:13:19,174 But that's why you are so important to me, Clive. 315 00:13:19,174 --> 00:13:21,426 That's why our relationship is so important. 316 00:13:21,426 --> 00:13:23,636 Well then, can I meet you for real? 317 00:13:23,636 --> 00:13:25,472 Yes. 318 00:13:25,472 --> 00:13:26,681 Eventually. Eventually. 319 00:13:26,681 --> 00:13:29,309 But right now, I'm kind of busy with work. 320 00:13:29,309 --> 00:13:31,144 - What do you do? - What do I do? 321 00:13:31,144 --> 00:13:33,104 Ad exec trying to have kids? 322 00:13:33,104 --> 00:13:34,647 Jesus, what the fuck is it with you with that-- 323 00:13:34,647 --> 00:13:38,276 I'm a soldier of fortune in the Los Angeles underground. 324 00:13:39,486 --> 00:13:41,071 Yeah, me and these other crack commandos 325 00:13:41,071 --> 00:13:43,990 fight injustice from our van. 326 00:13:43,990 --> 00:13:45,992 That's so cool. 327 00:13:45,992 --> 00:13:47,535 Yeah, if people have a problem 328 00:13:47,535 --> 00:13:50,080 and if no one else can help and if you can find us, 329 00:13:50,080 --> 00:13:53,249 maybe you can hire me and my friends. 330 00:13:53,249 --> 00:13:55,293 That's kind of like our slogan. 331 00:13:55,293 --> 00:13:58,129 My dad has a van. 332 00:13:58,129 --> 00:14:02,008 Yeah, anyway, I'll keep in touch and do good in school. 333 00:14:02,008 --> 00:14:04,260 I suck at school. 334 00:14:04,260 --> 00:14:06,471 I have a math test tomorrow I'm probably going to fail. 335 00:14:06,471 --> 00:14:07,722 Oh, come on. 336 00:14:07,722 --> 00:14:09,849 I bet you're smarter at math than you think. 337 00:14:09,849 --> 00:14:14,312 Like OK, like, if a bully beats up 10 kids for their sexuality 338 00:14:14,312 --> 00:14:16,398 and 20% of them are in the choir 339 00:14:16,398 --> 00:14:19,526 so they get extra beatings, how many go to the hospital? 340 00:14:19,526 --> 00:14:22,612 Um, two. 341 00:14:22,612 --> 00:14:27,033 Guess what, Mr. I Can't? You just did math. 342 00:14:27,033 --> 00:14:28,868 I'll talk to you later. 343 00:14:28,868 --> 00:14:30,578 I think we fixed it. 344 00:14:30,578 --> 00:14:31,746 Yeah, I think so too. 345 00:14:31,746 --> 00:14:32,872 I feel really good right now. 346 00:14:32,872 --> 00:14:34,582 - I feel so good. - We're good people. 347 00:14:34,582 --> 00:14:36,876 Yeah, if he kills himself now, it's from other stuff. 348 00:14:44,968 --> 00:14:46,928 Why were these burgers just, like, 349 00:14:46,928 --> 00:14:48,555 sitting in a tray of water? 350 00:14:48,555 --> 00:14:49,973 Yeah, I don't know why they do that. 351 00:14:49,973 --> 00:14:51,224 Yeah, every time it's burger day, 352 00:14:51,224 --> 00:14:53,435 there they are, just sitting in water. 353 00:14:53,435 --> 00:14:54,978 I don't know. It seems normal. 354 00:14:54,978 --> 00:14:57,647 Have the guys over, water up some burgers, watch the game. 355 00:14:57,647 --> 00:14:58,940 Hey, you know what's weird? 356 00:14:58,940 --> 00:15:00,275 What? 357 00:15:00,275 --> 00:15:02,485 I've been, like, thinking about Clive. 358 00:15:02,485 --> 00:15:04,404 - Yeah, me too. - You have? 359 00:15:04,404 --> 00:15:06,531 Yeah, like I've actually been wondering 360 00:15:06,531 --> 00:15:08,241 how he did on that test. 361 00:15:08,241 --> 00:15:10,452 Me too. It's fucked up, right? 362 00:15:10,452 --> 00:15:12,120 It's like I actually give a shit about him. 363 00:15:12,120 --> 00:15:14,581 Johnny, look. 364 00:15:17,125 --> 00:15:19,002 I don't know why he hangs out with those boys. 365 00:15:19,002 --> 00:15:21,212 They're a bad influence. 366 00:15:21,212 --> 00:15:22,422 I think Coach Johnson... 367 00:15:22,422 --> 00:15:24,591 Holy shit. I think that's his test. 368 00:15:24,591 --> 00:15:27,052 Wait, don't look, don't look, don't look now. 369 00:15:27,052 --> 00:15:28,595 - What does it say? - I don't know. 370 00:15:28,595 --> 00:15:30,722 There's a grade on the front, but I can't see it. 371 00:15:30,722 --> 00:15:32,724 We got to get a closer look. 372 00:15:35,769 --> 00:15:36,978 That sounds really tough. 373 00:15:38,688 --> 00:15:42,901 They know how to make corn and they don't touch it. 374 00:15:42,901 --> 00:15:44,444 What the fuck do you want, Bennett? 375 00:15:44,444 --> 00:15:46,613 Nothing. Nothing. You know, I'm just-- 376 00:15:46,613 --> 00:15:48,114 I'm just--I'm just walking around. 377 00:15:48,114 --> 00:15:49,783 You know how I be. - Yeah? 378 00:15:51,034 --> 00:15:52,702 Eat a dick, asshole. 379 00:15:54,829 --> 00:15:56,247 C+. 380 00:15:56,247 --> 00:15:57,665 He passed. 381 00:15:57,665 --> 00:15:58,750 He passed. 382 00:15:58,750 --> 00:16:00,627 Oh, my God, I knew he could do it. 383 00:16:00,627 --> 00:16:03,171 Great job, buddy. 384 00:16:03,171 --> 00:16:05,507 Our little genius. 385 00:16:09,177 --> 00:16:11,179 Matty, you can't keep putting it off. 386 00:16:11,179 --> 00:16:12,806 Yes, I can. It's my body. 387 00:16:12,806 --> 00:16:14,099 But the doctor said-- 388 00:16:14,099 --> 00:16:17,102 I don't care what the doctor says. 389 00:16:17,102 --> 00:16:18,645 I'm not doing it. 390 00:16:18,645 --> 00:16:22,941 If you ask me one more time, I'm going to stay at a motel. 391 00:16:22,941 --> 00:16:25,694 Matty, why are you so resistant to a colonoscopy? 392 00:16:25,694 --> 00:16:27,320 Oh Christ, not you too. 393 00:16:27,320 --> 00:16:29,531 Look, I know it's scary to think about 394 00:16:29,531 --> 00:16:31,533 what they might find, but early detection is-- 395 00:16:31,533 --> 00:16:33,743 You think I'm worried about cancer? 396 00:16:33,743 --> 00:16:36,413 You get cancer, you don't have to pay taxes. 397 00:16:36,413 --> 00:16:38,164 I don't think that's true. 398 00:16:38,164 --> 00:16:39,666 Not if liberals have their way. 399 00:16:39,666 --> 00:16:41,793 All I'm saying is, get your cancer now. 400 00:16:41,793 --> 00:16:45,171 Look, cut the shit and just tell me the truth. 401 00:16:45,171 --> 00:16:47,799 Why won't you get the colonoscopy? 402 00:16:50,719 --> 00:16:53,888 When they put you under, you're not in control. 403 00:16:53,888 --> 00:16:55,223 All right? 404 00:16:55,223 --> 00:16:58,435 You can say some shit and not even remember it. 405 00:16:58,435 --> 00:17:00,103 I don't want to say stuff. 406 00:17:00,103 --> 00:17:01,312 Jesus. 407 00:17:01,312 --> 00:17:02,772 There's things you're not saying? 408 00:17:02,772 --> 00:17:05,734 I just--I don't want anybody to find out my secrets. 409 00:17:05,734 --> 00:17:06,735 What secrets? 410 00:17:06,735 --> 00:17:07,986 I got secrets. 411 00:17:07,986 --> 00:17:09,320 OK, well, what the fuck do you care 412 00:17:09,320 --> 00:17:10,488 what some doctor thinks of them? 413 00:17:10,488 --> 00:17:12,157 Doctors talk. This is a small town. 414 00:17:12,157 --> 00:17:13,658 I don't want to ruin my reputation. 415 00:17:13,658 --> 00:17:15,785 You're banned from Dunkin' Donuts. 416 00:17:15,785 --> 00:17:18,705 Listen to me. You got to do this. OK? 417 00:17:18,705 --> 00:17:20,582 You catch colon cancer too late, you're dead. 418 00:17:20,582 --> 00:17:22,292 You'd be leaving John and Suze on their own. 419 00:17:22,292 --> 00:17:24,544 You really want to do that? 420 00:17:26,963 --> 00:17:28,840 All right. I'll go in there. 421 00:17:28,840 --> 00:17:30,050 Great. 422 00:17:30,050 --> 00:17:32,010 But you got to go with me. 423 00:17:32,010 --> 00:17:33,845 - To your colonoscopy? - Yeah. 424 00:17:33,845 --> 00:17:34,929 Why? 425 00:17:34,929 --> 00:17:36,389 Because when they drug me up, 426 00:17:36,389 --> 00:17:38,224 if I start saying anything about Vietnam, 427 00:17:38,224 --> 00:17:39,559 you got to make a lot of noise. 428 00:17:39,559 --> 00:17:41,227 Why? What happened in Viet-- 429 00:17:41,227 --> 00:17:44,230 La, la, la, la, la, la, la! Like that. 430 00:17:44,230 --> 00:17:45,231 You got it? 431 00:17:45,231 --> 00:17:47,067 No, you don't. Let's practice. 432 00:17:47,067 --> 00:17:49,194 It's me. Here's the doctor. 433 00:17:49,194 --> 00:17:52,947 Hey Doc, this one time in Vietnam-- 434 00:17:52,947 --> 00:17:54,157 right, that's you. 435 00:17:54,157 --> 00:17:55,742 La, la, la, la. 436 00:17:55,742 --> 00:17:57,202 No, you got to be louder and faster. 437 00:17:57,202 --> 00:17:59,829 Come on. Again. One time in Vietnam, Doc-- 438 00:17:59,829 --> 00:18:01,414 - La, la, la, la, la. - Keep going. 439 00:18:01,414 --> 00:18:02,665 One time in Vietnam. 440 00:18:02,665 --> 00:18:03,708 Louder. 441 00:18:03,708 --> 00:18:05,543 One time in Vietnam. Keep going. 442 00:18:05,543 --> 00:18:07,087 Keep going. - I'm fucking trying. 443 00:18:07,087 --> 00:18:08,213 There was this one time in Vietnam. 444 00:18:08,213 --> 00:18:09,339 Keep going. 445 00:18:09,339 --> 00:18:10,924 I'm about to spill my secrets! 446 00:18:10,924 --> 00:18:14,260 What is going on in here? 447 00:18:14,260 --> 00:18:16,262 I'll get the colonoscopy. 448 00:18:16,262 --> 00:18:18,056 You will? 449 00:18:18,056 --> 00:18:20,016 Oh, thank God. 450 00:18:21,351 --> 00:18:24,604 Oh, I feel like it's Christmas. 451 00:18:24,604 --> 00:18:27,273 I just want this family to know that from here on out, 452 00:18:27,273 --> 00:18:30,151 I'm going for full-on alcoholism. 453 00:18:36,449 --> 00:18:38,034 Hey, am I crazy? 454 00:18:38,034 --> 00:18:40,328 I kind of want to call Clive and tell him he did good. 455 00:18:40,328 --> 00:18:41,955 I know. Me too. 456 00:18:41,955 --> 00:18:44,749 I mean, he obviously studied so hard for that test. 457 00:18:44,749 --> 00:18:46,126 Yeah, he should know his dad's proud of him. 458 00:18:46,126 --> 00:18:47,460 Yeah. 459 00:18:47,460 --> 00:18:48,712 But, but, but, do we want to send the message 460 00:18:48,712 --> 00:18:50,088 that all we care about is grades? 461 00:18:50,088 --> 00:18:51,798 Well, I mean, he can't live up to our expectations 462 00:18:51,798 --> 00:18:53,216 if we don't set any. 463 00:18:53,216 --> 00:18:55,552 Yeah, but I want him to do well for him, not for us. 464 00:18:55,552 --> 00:18:57,303 - Let's just call him. - OK. 465 00:19:04,060 --> 00:19:05,186 Hello? 466 00:19:05,186 --> 00:19:07,313 Hey Clive. It's your dad. 467 00:19:07,313 --> 00:19:09,149 Dad. Hey, guess what? 468 00:19:09,149 --> 00:19:10,859 I totally aced that test. 469 00:19:10,859 --> 00:19:12,402 I got a C+. 470 00:19:12,402 --> 00:19:14,154 Well, how about that? 471 00:19:14,154 --> 00:19:15,363 Good for you, champ. 472 00:19:15,363 --> 00:19:16,823 That's great. 473 00:19:16,823 --> 00:19:19,159 That's not really ace, but wow, good job. 474 00:19:19,159 --> 00:19:20,618 Hey, I know you're busy and all, 475 00:19:20,618 --> 00:19:23,288 but my birthday's coming up on Saturday 476 00:19:23,288 --> 00:19:26,833 and I was wondering if maybe I could see you. 477 00:19:26,833 --> 00:19:31,338 Ah, yeah, sorry pal, I got a work thing. 478 00:19:31,338 --> 00:19:34,007 I just wish I could meet you just once. 479 00:19:34,007 --> 00:19:35,342 I know. Me too. 480 00:19:35,342 --> 00:19:36,843 But it's an important mission. 481 00:19:36,843 --> 00:19:38,887 We found a terrorist base under the roller rink, 482 00:19:38,887 --> 00:19:40,930 so we're going undercover as coke dealers. 483 00:19:40,930 --> 00:19:43,767 And if we find love along the way, we'll take it. 484 00:19:44,934 --> 00:19:47,145 But hey, maybe next year, huh? 485 00:19:47,145 --> 00:19:49,356 Yeah, sure. 486 00:19:49,356 --> 00:19:50,899 And great job on that test. 487 00:19:50,899 --> 00:19:52,525 All right, I'll talk to you later. 488 00:19:52,525 --> 00:19:56,363 Bye, Dad. 489 00:19:56,363 --> 00:19:58,698 Man, I feel really bad letting him down again. 490 00:19:58,698 --> 00:20:00,283 Yeah, we got to make it up to him. 491 00:20:00,283 --> 00:20:01,785 You know what? 492 00:20:01,785 --> 00:20:05,288 His dad needs to send him a really great birthday gift. 493 00:20:13,380 --> 00:20:14,923 Oh, what about this? 494 00:20:14,923 --> 00:20:16,383 Sega Genesis. 495 00:20:16,383 --> 00:20:18,051 - Yeah, I don't know. - Why not? 496 00:20:18,051 --> 00:20:19,552 I'm just worried he's going to spend all day in his room 497 00:20:19,552 --> 00:20:21,221 instead of playing outside. 498 00:20:21,221 --> 00:20:22,389 What about a baseball glove? 499 00:20:22,389 --> 00:20:23,765 He doesn't like playing sports. 500 00:20:23,765 --> 00:20:25,225 Well, that doesn't mean we shouldn't encourage it. 501 00:20:25,225 --> 00:20:26,935 Baseball's your dream, not his. 502 00:20:26,935 --> 00:20:29,479 - Oh, my fucking God. - Look, it's his 17th birthday. 503 00:20:29,479 --> 00:20:30,605 He'll be an adult soon. 504 00:20:30,605 --> 00:20:32,023 We don't have many of these left. 505 00:20:32,023 --> 00:20:33,733 I just feel like you're always trying to spoil him. 506 00:20:33,733 --> 00:20:35,068 You know, you can't buy his affections. 507 00:20:35,068 --> 00:20:36,528 - I am not trying to buy his-- - Yes, you are. 508 00:20:36,528 --> 00:20:38,113 You're trying to buy his affections 509 00:20:38,113 --> 00:20:39,489 because you're never at home. - You're too strict with him. 510 00:20:39,489 --> 00:20:40,740 You always have been. 511 00:20:40,740 --> 00:20:41,950 Well, somebody has to be the bad cop. 512 00:20:41,950 --> 00:20:43,743 And frankly, I feel like it's shitty of you 513 00:20:43,743 --> 00:20:45,328 to always dump that on me. - You know what? 514 00:20:45,328 --> 00:20:46,746 None of this shit matters anyway, 515 00:20:46,746 --> 00:20:49,040 because we only got 20 bucks. - Oh yeah, you're right. 516 00:20:49,040 --> 00:20:50,542 What are we going to do? 517 00:20:50,542 --> 00:20:52,585 Where's the menswear? 518 00:20:52,585 --> 00:20:54,879 OK, that's good. Get ready. 519 00:20:54,879 --> 00:20:57,340 OK, now turn right. - This is so fucking stupid. 520 00:20:57,340 --> 00:20:59,175 Why don't I just wear the coat myself? 521 00:20:59,175 --> 00:21:00,593 Extra height, Johnny. 522 00:21:00,593 --> 00:21:03,096 When you're tall, people assume you're in charge. 523 00:21:03,096 --> 00:21:05,432 Hey, why don't you go ahead and take the rest of the day off? 524 00:21:05,432 --> 00:21:08,435 Wow, thank you, tall supervisor. 525 00:21:08,435 --> 00:21:10,186 - See? - OK, which way am I going? 526 00:21:10,186 --> 00:21:12,022 All right, straight for a bit then you're going to turn. 527 00:21:12,022 --> 00:21:13,940 Talk louder. Your feet are blocking my ears. 528 00:21:13,940 --> 00:21:15,608 Hard left, hard left, hard left! 529 00:21:15,608 --> 00:21:16,901 Jesus. What the fuck was that? 530 00:21:16,901 --> 00:21:18,445 Go straight. Just go straight. 531 00:21:18,445 --> 00:21:19,571 Well, fucking tell me when I'm going to bump 532 00:21:19,571 --> 00:21:21,072 into something--fucking A! - Watch out! 533 00:21:21,072 --> 00:21:23,241 - C'mon, you got to warn me. - OK, it's good. It's good. 534 00:21:23,241 --> 00:21:24,534 We're good for a minute. - My head hurts. 535 00:21:24,534 --> 00:21:25,618 Oh, this is going to be a problem. 536 00:21:25,618 --> 00:21:27,454 Fuck, shit. - The fuck is that? 537 00:21:27,454 --> 00:21:28,955 - Don't go that way. - Can I turn around? 538 00:21:28,955 --> 00:21:30,707 Oh shit. 539 00:21:30,707 --> 00:21:32,125 Sideways. - Which sideways? 540 00:21:32,125 --> 00:21:34,085 Go sideways. 541 00:21:37,714 --> 00:21:40,342 Excellent work. You can take your lunch now. 542 00:21:47,140 --> 00:21:48,725 Look, we weren't even stealing it for us. OK? 543 00:21:48,725 --> 00:21:50,185 We were stealing it for a kid who doesn't have a dad. 544 00:21:50,185 --> 00:21:52,145 And that's not even really shoplifting, right? 545 00:21:52,145 --> 00:21:53,646 Nice try. 546 00:21:53,646 --> 00:21:55,106 You boys are in big time trouble. 547 00:21:55,106 --> 00:21:56,608 I'm going to need your parents' phone numbers. 548 00:21:56,608 --> 00:21:58,318 My parents are out of town. 549 00:21:58,318 --> 00:21:59,486 I don't have parents on account of 550 00:21:59,486 --> 00:22:01,071 I'm a Teddy bear that came alive. 551 00:22:01,071 --> 00:22:03,365 All right, look, it's really important to us 552 00:22:03,365 --> 00:22:05,742 that we help this kid, OK? 553 00:22:05,742 --> 00:22:07,786 Haven't you ever had something that was just really, 554 00:22:07,786 --> 00:22:09,079 really important to you, something that you'd 555 00:22:09,079 --> 00:22:10,705 do anything to make happen? 556 00:22:10,705 --> 00:22:13,375 Like maybe you wanted to be the best security guard in Boston. 557 00:22:13,375 --> 00:22:14,709 No. 558 00:22:14,709 --> 00:22:17,337 No, I never wanted to be a security guard. 559 00:22:17,337 --> 00:22:19,172 I really wanted to be an actor. 560 00:22:20,382 --> 00:22:22,801 Oh, this just got so much worse. 561 00:22:22,801 --> 00:22:25,345 Acting is my real passion. 562 00:22:25,345 --> 00:22:27,222 When I was in my 20s, 563 00:22:27,222 --> 00:22:30,016 I did this community theater production on "Pippin." 564 00:22:30,016 --> 00:22:32,686 And when the show ended, I found out 565 00:22:32,686 --> 00:22:36,147 that John Rubinstein was in the audience. 566 00:22:36,147 --> 00:22:37,607 - Oh, my God. - Oh wow. 567 00:22:37,607 --> 00:22:39,609 Who was, of course, the original Pippin. 568 00:22:39,609 --> 00:22:40,610 - I was about to say. - That's the guy. 569 00:22:40,610 --> 00:22:41,695 That's the guy. 570 00:22:41,695 --> 00:22:42,946 Fucking God damn right he was. 571 00:22:42,946 --> 00:22:45,198 And he actually came backstage after the show 572 00:22:45,198 --> 00:22:48,034 and he walked up to me and I can still see his face 573 00:22:48,034 --> 00:22:50,537 and he said, I really enjoyed the show. 574 00:22:50,537 --> 00:22:52,747 You were all wonderful. 575 00:22:52,747 --> 00:22:54,916 I was like, oh, my God, what a moment. 576 00:22:54,916 --> 00:22:56,126 Amazing. 577 00:22:56,126 --> 00:22:57,460 I mean, it's amazing just even hearing it. 578 00:22:57,460 --> 00:22:58,712 I wasn't there, but just hearing you talk about it. 579 00:22:58,712 --> 00:22:59,879 Yeah, it was him in the flesh. 580 00:22:59,879 --> 00:23:01,673 And to have the kindness to say, 581 00:23:01,673 --> 00:23:03,675 because obviously I was Pippin. 582 00:23:03,675 --> 00:23:05,051 Of course. Yeah. 583 00:23:05,051 --> 00:23:06,803 Yeah, I mean you, Burt, 584 00:23:06,803 --> 00:23:09,014 are not going to do "Pippin" if you're not Pippin. 585 00:23:09,014 --> 00:23:11,725 To have the kindness to say, you are all wonderful. 586 00:23:11,725 --> 00:23:13,143 Because you see, the rest of the cast 587 00:23:13,143 --> 00:23:14,227 was right there with me. 588 00:23:14,227 --> 00:23:15,645 So he couldn't really single me out 589 00:23:15,645 --> 00:23:17,355 because that would have been dismissive to them. 590 00:23:17,355 --> 00:23:19,524 - Oh yeah. You can't do that. - Sure, sure, sure. 591 00:23:19,524 --> 00:23:20,942 But he gave me a look. 592 00:23:20,942 --> 00:23:23,570 John Rubinstein gave me a look and that look said, 593 00:23:23,570 --> 00:23:26,364 you are on the stairway to stardom. 594 00:23:26,364 --> 00:23:27,741 Oh, good Christ. 595 00:23:27,741 --> 00:23:30,035 That's what I said too. 596 00:23:30,035 --> 00:23:33,079 Well, I guess life had other plans for me. 597 00:23:33,079 --> 00:23:34,998 But that's OK. 598 00:23:58,271 --> 00:24:00,273 Oh, sorry. 599 00:24:01,733 --> 00:24:03,651 Wow, that felt fucking great. 600 00:24:03,651 --> 00:24:05,111 Right? - Yeah. 601 00:24:06,446 --> 00:24:07,655 Was that a moment just then we had? 602 00:24:07,655 --> 00:24:09,032 Wait, that was a moment? That was a real-- 603 00:24:09,032 --> 00:24:10,700 - I think it was. - I couldn't even hear you. 604 00:24:10,700 --> 00:24:12,786 Someone was playing the original 605 00:24:12,786 --> 00:24:14,412 cast recording of "Pippin." 606 00:24:14,412 --> 00:24:16,915 It's like a rope connected us that only we saw the rope. 607 00:24:16,915 --> 00:24:18,458 All three of us. All three of us. 608 00:24:18,458 --> 00:24:19,834 We are one. - Tighter and tighter... 609 00:24:19,834 --> 00:24:21,503 We were one organism in that moment. 610 00:24:21,503 --> 00:24:22,837 - My feet are tingling. - Wow. 611 00:24:22,837 --> 00:24:25,882 1,000 wows and more wows on top of that. 612 00:24:25,882 --> 00:24:28,551 I feel like this was time well spent. 613 00:24:28,551 --> 00:24:29,761 Yeah, we got a lot accomplished. 614 00:24:29,761 --> 00:24:31,012 - Was it not? - Yeah. 615 00:24:31,012 --> 00:24:32,514 You guys-- you guys can go ahead. 616 00:24:32,514 --> 00:24:33,807 - We're good to go, right? - Absolutely. 617 00:24:33,807 --> 00:24:35,058 Thank you. Thank you, man. 618 00:24:35,058 --> 00:24:36,184 Really appreciate it. This was wonderful. 619 00:24:36,184 --> 00:24:37,394 Yeah. 620 00:24:37,394 --> 00:24:38,645 We're all going to go our separate ways, 621 00:24:38,645 --> 00:24:39,646 but we'll take a piece of today with us. 622 00:24:39,646 --> 00:24:41,189 Thanks for letting me sing. 623 00:24:41,189 --> 00:24:42,857 Jesus, that was a fucking nightmare. 624 00:24:42,857 --> 00:24:44,150 You are telling me, Johnny. 625 00:24:44,150 --> 00:24:45,652 This has got to stop. 626 00:24:45,652 --> 00:24:47,320 I know. It's gotten out of control. 627 00:24:47,320 --> 00:24:49,114 I mean, I care about what happens to Clive, 628 00:24:49,114 --> 00:24:50,740 but we're acting like fucking lunatics. 629 00:24:50,740 --> 00:24:53,410 Raising Clive is not our responsibility. 630 00:24:53,410 --> 00:24:54,869 We got to tell him the truth. 631 00:25:06,214 --> 00:25:07,382 It might be time to go. 632 00:25:18,351 --> 00:25:20,854 I don't like this. This was a bad idea. 633 00:25:20,854 --> 00:25:22,981 Will you fucking relax? It's going to be fine. 634 00:25:22,981 --> 00:25:25,525 You hear the word Vietnam, you yell like the place 635 00:25:25,525 --> 00:25:27,110 is burning down. Do you understand me? 636 00:25:27,110 --> 00:25:28,987 Yes. Jesus Christ. Calm down. 637 00:25:28,987 --> 00:25:30,822 Good morning, Mr. Bennett. 638 00:25:30,822 --> 00:25:32,157 We are all set to begin your procedure. 639 00:25:32,157 --> 00:25:33,867 Yeah, listen, this is my niece. 640 00:25:33,867 --> 00:25:36,619 She's going to be with me in the room there. 641 00:25:36,619 --> 00:25:39,456 Oh, I'm afraid that's not allowed. 642 00:25:39,456 --> 00:25:40,874 What do you fucking mean? 643 00:25:40,874 --> 00:25:42,667 It's against hospital policy. 644 00:25:42,667 --> 00:25:44,127 No, no, no, no. No, wait a minute. 645 00:25:44,127 --> 00:25:45,879 Wait a minute. You don't understand. 646 00:25:45,879 --> 00:25:50,133 She's always with me for every colonoscopy, right? 647 00:25:50,133 --> 00:25:51,468 Yes. 648 00:25:51,468 --> 00:25:56,723 I love watching and it's my half birthday today, 649 00:25:56,723 --> 00:25:59,517 so treating myself. 650 00:25:59,517 --> 00:26:03,146 Well, that's interesting, but it's medical staff only. 651 00:26:03,146 --> 00:26:04,272 I really am sorry. 652 00:26:04,272 --> 00:26:05,774 Give us a minute, OK? 653 00:26:07,776 --> 00:26:09,736 - Get under the gurney. - What? 654 00:26:09,736 --> 00:26:11,988 - Hide under the gurney. - I am not doing that. 655 00:26:11,988 --> 00:26:14,074 Blaire, you got to be in the room in case I talk. 656 00:26:14,074 --> 00:26:15,492 Matty, these people don't care about 657 00:26:15,492 --> 00:26:16,993 your stupid goddamn secret, OK? 658 00:26:16,993 --> 00:26:18,828 They're professionals. They've heard everything. 659 00:26:18,828 --> 00:26:20,330 I don't trust them. 660 00:26:20,330 --> 00:26:21,831 You don't become a butt doctor unless you're into 661 00:26:21,831 --> 00:26:23,083 some really weird shit. 662 00:26:23,083 --> 00:26:25,752 Some of these guys, it's sexual for them. 663 00:26:25,752 --> 00:26:27,462 This is not sexual for them. 664 00:26:27,462 --> 00:26:30,048 I'll give you $300. 665 00:26:30,048 --> 00:26:31,716 - Seriously? - You're always whining about 666 00:26:31,716 --> 00:26:33,051 how expensive your textbooks are. 667 00:26:33,051 --> 00:26:35,095 300 bucks. 668 00:26:38,640 --> 00:26:41,184 You have lost your fucking mind. 669 00:26:43,019 --> 00:26:45,271 Dr. Fisher to OR prep room three. 670 00:26:45,271 --> 00:26:48,316 Dr. Fisher, OR prep room three. 671 00:27:01,454 --> 00:27:02,789 All right, Mr. Bennett, 672 00:27:02,789 --> 00:27:05,125 I need you to count backward from 100. 673 00:27:05,125 --> 00:27:09,546 100, 99, 98... 674 00:27:09,546 --> 00:27:11,006 All right, he's out. 675 00:27:11,006 --> 00:27:13,341 OK. Wow. What a weirdo. 676 00:27:13,341 --> 00:27:15,677 Guy wanted his niece to come in here with him. 677 00:27:15,677 --> 00:27:17,637 Oh, I heard that. That's bizarre. 678 00:27:17,637 --> 00:27:19,014 Absolutely. 679 00:27:19,014 --> 00:27:20,640 Let's see what he's working with here. 680 00:27:22,976 --> 00:27:24,978 - Oh, my God. - Damn, look at that! 681 00:27:24,978 --> 00:27:26,813 Hair on the tip. That's a new one. 682 00:27:26,813 --> 00:27:28,982 Yuck. His poor wife, huh? 683 00:27:28,982 --> 00:27:31,151 I was just thinking that. 684 00:27:31,151 --> 00:27:34,738 Guys, I got to be honest. This is sexual for me. 685 00:27:39,409 --> 00:27:41,161 Look, we just got to tell him the truth. 686 00:27:41,161 --> 00:27:42,912 You know he's going to kick our asses. 687 00:27:42,912 --> 00:27:44,622 Look, the key to not getting hurt in a fight 688 00:27:44,622 --> 00:27:47,917 is staying loose, like a drunk guy in an accident. 689 00:27:47,917 --> 00:27:49,627 That's why the Kennedys are always fine 690 00:27:49,627 --> 00:27:52,964 after they fuck up their cars. 691 00:27:52,964 --> 00:27:56,259 Oh, hey Clive, can we--can we talk to you for a second? 692 00:27:56,259 --> 00:27:58,136 What do you two fucknuts want? 693 00:27:58,136 --> 00:28:01,514 Look, there's no easy way to say this, 694 00:28:01,514 --> 00:28:04,392 but, um, it's about your dad. 695 00:28:04,392 --> 00:28:05,852 What about my dad? 696 00:28:05,852 --> 00:28:09,314 Um, your dad, uh, 697 00:28:09,314 --> 00:28:13,401 invited us to your birthday party. 698 00:28:13,401 --> 00:28:15,362 And he said he's going to be there too 699 00:28:15,362 --> 00:28:16,488 and we just wanted to say 700 00:28:16,488 --> 00:28:18,531 we are so excited just to be part of it. 701 00:28:18,531 --> 00:28:19,949 What are you talking about? 702 00:28:19,949 --> 00:28:21,284 I'm not having a party. 703 00:28:21,284 --> 00:28:22,744 He said he wasn't going to be around. 704 00:28:22,744 --> 00:28:25,747 That's because it's a surprise. 705 00:28:25,747 --> 00:28:27,374 - Yeah. - Oh no, I spoiled it! 706 00:28:27,374 --> 00:28:28,458 Oh, Teddy, oh! 707 00:28:28,458 --> 00:28:29,709 We weren't supposed to say anything. 708 00:28:29,709 --> 00:28:31,378 - Fuck. - I knew it. 709 00:28:31,378 --> 00:28:32,879 I knew he'd show up. 710 00:28:32,879 --> 00:28:34,381 Oh, it's probably going to be huge 711 00:28:34,381 --> 00:28:36,591 if even you two losers are invited. 712 00:28:36,591 --> 00:28:37,759 Hell yeah. 713 00:28:40,011 --> 00:28:41,429 What the fuck is wrong with you? 714 00:28:41,429 --> 00:28:43,056 I know, but did you see the look in his eye? 715 00:28:43,056 --> 00:28:44,557 He's like fucking Charles Manson. 716 00:28:44,557 --> 00:28:46,226 What the fuck are we supposed to do now? 717 00:28:46,226 --> 00:28:48,228 He thinks his dad's showing up. - I don't know. 718 00:28:48,228 --> 00:28:50,355 We find somebody to be his dad. - Well, fucking who? 719 00:28:50,355 --> 00:28:52,816 I don't know. We find an actor or something. 720 00:28:52,816 --> 00:28:55,318 Ah, shit. 721 00:28:58,655 --> 00:29:01,950 All right, we got balloons, a cake. 722 00:29:01,950 --> 00:29:03,410 Do you think he's too old for a piñata? 723 00:29:03,410 --> 00:29:04,661 Yeah, I don't think we want to put 724 00:29:04,661 --> 00:29:05,912 a bat in his hands, Johnny. 725 00:29:05,912 --> 00:29:08,581 Oh yeah, good call. 726 00:29:08,581 --> 00:29:10,750 How did it go? 727 00:29:10,750 --> 00:29:12,669 It was a living nightmare. 728 00:29:12,669 --> 00:29:14,087 Matty, how you feeling? 729 00:29:14,087 --> 00:29:15,672 Doc says I'm clean as a whistle. 730 00:29:15,672 --> 00:29:16,715 Nothing to worry about. 731 00:29:16,715 --> 00:29:18,091 That's not all the doctor said. 732 00:29:18,091 --> 00:29:19,509 What do you mean? 733 00:29:19,509 --> 00:29:22,470 It was the most disgusting thing I've ever heard. 734 00:29:22,470 --> 00:29:25,306 Blaire, what happened? 735 00:29:27,642 --> 00:29:29,561 Matty made me go into the operating room with him, so-- 736 00:29:29,561 --> 00:29:30,770 Blaire, what the hell? 737 00:29:30,770 --> 00:29:31,771 To shut him up if the drugs made him 738 00:29:31,771 --> 00:29:33,023 say some shit about Vietnam. 739 00:29:33,023 --> 00:29:34,315 You're not getting those 300 bucks! 740 00:29:34,315 --> 00:29:36,109 I don't care. This has to end. 741 00:29:36,109 --> 00:29:38,111 Nothing is worth what I went through today. 742 00:29:38,111 --> 00:29:39,237 Do you know where they put the wand 743 00:29:39,237 --> 00:29:41,031 when they're done with it? I do. 744 00:29:41,031 --> 00:29:43,033 What secret? What is she talking about? 745 00:29:43,033 --> 00:29:44,993 - Forget it, Susan. - No, Matty, this is insane. 746 00:29:44,993 --> 00:29:46,453 You have to talk about it and move on, 747 00:29:46,453 --> 00:29:48,288 because I am not fucking doing that again 748 00:29:48,288 --> 00:29:49,456 in five years. - Just drop it! 749 00:29:49,456 --> 00:29:50,790 What'd you do? Desert your platoon? 750 00:29:50,790 --> 00:29:52,000 Go AWOL? 751 00:29:52,000 --> 00:29:53,043 Did you accidentally shoot Bob Hope? 752 00:29:53,043 --> 00:29:54,044 What? - I wish. 753 00:29:54,044 --> 00:29:55,295 I could live with that. 754 00:29:55,295 --> 00:29:57,130 Whatever it is, I'm sure we'll understand. 755 00:29:57,130 --> 00:29:58,631 No, you won't. This was war. 756 00:29:58,631 --> 00:30:00,133 For Christ's sake, Matty, we're your family. 757 00:30:00,133 --> 00:30:01,468 Just fucking tell us. 758 00:30:01,468 --> 00:30:03,511 I jacked off a dog! 759 00:30:07,057 --> 00:30:09,351 What the fuck? 760 00:30:09,351 --> 00:30:10,894 Oh, my God. 761 00:30:10,894 --> 00:30:12,604 You guys said you'd understand. 762 00:30:12,604 --> 00:30:15,106 That was before we knew how fucked up it was. 763 00:30:15,106 --> 00:30:16,900 You've never been to war. Things happen. 764 00:30:16,900 --> 00:30:18,151 Not that. No. 765 00:30:18,151 --> 00:30:20,070 Why the fuck would you jack off a dog? 766 00:30:20,070 --> 00:30:22,364 Whose dog was it? 767 00:30:38,213 --> 00:30:41,174 My platoon was camped in the jungle 768 00:30:41,174 --> 00:30:45,011 about two clicks south of the Do Lung Bridge. 769 00:30:45,011 --> 00:30:47,222 Our dog Scout was with us... 770 00:30:47,222 --> 00:30:51,851 Chewing on some dinner scraps. 771 00:30:51,851 --> 00:30:54,354 My buddy Donny and I were about to start the night watch 772 00:30:54,354 --> 00:30:59,609 when we noticed... Scout had an erection. 773 00:30:59,609 --> 00:31:02,195 Well, you were very handsome back then. 774 00:31:02,195 --> 00:31:04,989 Just let me do this, Susan. 775 00:31:07,659 --> 00:31:10,870 We waited for it to go away on its own, but it didn't. 776 00:31:10,870 --> 00:31:12,664 It was obviously stuck. 777 00:31:12,664 --> 00:31:15,208 Now, that could be dangerous for a dog, 778 00:31:15,208 --> 00:31:17,752 especially in the jungle-- it gets infected. 779 00:31:17,752 --> 00:31:19,754 He could have died. 780 00:31:19,754 --> 00:31:24,718 We didn't have a medic with us. I had to do something. 781 00:31:24,718 --> 00:31:29,014 I tried to ease it back in, 782 00:31:29,014 --> 00:31:31,057 but it popped out. 783 00:31:31,057 --> 00:31:32,934 So I tried again. 784 00:31:32,934 --> 00:31:34,894 No good. 785 00:31:34,894 --> 00:31:36,354 Time was running out. 786 00:31:36,354 --> 00:31:38,606 Let me tell you, that dog had sniffed out 787 00:31:38,606 --> 00:31:40,734 more landmines than I could count. 788 00:31:40,734 --> 00:31:44,946 He had saved all of our lives, so I had to keep trying. 789 00:31:47,365 --> 00:31:51,494 And that's when it happened. 790 00:31:51,494 --> 00:31:56,541 He made a noise like a bark, but happier. 791 00:31:59,377 --> 00:32:04,007 Then he went back to his food. 792 00:32:04,007 --> 00:32:05,759 Donny and I didn't make eye contact 793 00:32:05,759 --> 00:32:08,636 for the rest of the war. 794 00:32:17,145 --> 00:32:21,107 For God's sake, somebody say something. 795 00:32:21,107 --> 00:32:24,694 You soldiers gave so much. 796 00:32:30,575 --> 00:32:35,080 I-I think you did the right thing. 797 00:32:35,080 --> 00:32:38,416 Very heroic. 798 00:32:38,416 --> 00:32:40,543 Yeah. 799 00:32:40,543 --> 00:32:44,631 Great job, Dad. 800 00:32:44,631 --> 00:32:50,095 You did it there so we didn't have to do it here. 801 00:32:50,095 --> 00:32:52,180 Stand down, soldier. 802 00:33:06,569 --> 00:33:10,031 All right, testing, testing, one, two, three. 803 00:33:10,031 --> 00:33:11,658 Yeah, I can hear you. Oh, that's neat. 804 00:33:11,658 --> 00:33:13,535 Yeah, I paid off a techie at school. 805 00:33:13,535 --> 00:33:14,828 Just remember to keep the other one on 806 00:33:14,828 --> 00:33:15,995 so we can hear you and Clive. 807 00:33:15,995 --> 00:33:17,330 OK, so we're going to be feeding you 808 00:33:17,330 --> 00:33:19,082 what to say as we go along, and if there's-- 809 00:33:19,082 --> 00:33:20,417 Right, right. 810 00:33:20,417 --> 00:33:21,584 If you could not give me specific line readings, 811 00:33:21,584 --> 00:33:23,545 that would be great. - What? 812 00:33:23,545 --> 00:33:26,214 Yeah, just, you know, tell me what you want to communicate 813 00:33:26,214 --> 00:33:28,508 and then I will interpret it as an actor. 814 00:33:28,508 --> 00:33:31,136 You know, I was going to get a coffee cart for the set, 815 00:33:31,136 --> 00:33:32,303 but now forget it. 816 00:33:32,303 --> 00:33:33,638 Oh, tell me something. 817 00:33:33,638 --> 00:33:35,890 Where am I coming from? 818 00:33:35,890 --> 00:33:38,518 Like just before I meet Clive, where was I? 819 00:33:38,518 --> 00:33:40,520 You were right fucking here talking to us. 820 00:33:40,520 --> 00:33:41,730 No, no, no. No, not me. 821 00:33:41,730 --> 00:33:43,523 The character. Where was the character? 822 00:33:43,523 --> 00:33:45,358 It'll affect how I play the scene. 823 00:33:45,358 --> 00:33:47,736 He was playing Pippin on Broadway. 824 00:33:47,736 --> 00:33:49,362 No, no. 825 00:33:49,362 --> 00:33:52,365 He was at home, grieving over his wife's miscarriage. 826 00:33:52,365 --> 00:33:54,200 - Oh, Jesus Christ. - Oh, yeah. 827 00:33:54,200 --> 00:33:55,577 Oh, I like that. You're good. 828 00:33:55,577 --> 00:33:58,371 You should get into the business. 829 00:33:58,371 --> 00:33:59,956 - The fuck is wrong with you? - What? 830 00:33:59,956 --> 00:34:02,083 We'll get one like this and then we'll try it your way. 831 00:34:02,083 --> 00:34:03,752 All right? Jesus fucking Christ. 832 00:34:06,504 --> 00:34:09,299 Yeah, in case anyone else needs a drink too. 833 00:34:09,299 --> 00:34:11,551 What the hell are you talking about, Derek? 834 00:34:11,551 --> 00:34:13,887 Clive? 835 00:34:13,887 --> 00:34:16,056 Dad? 836 00:34:16,056 --> 00:34:17,307 Is that you? 837 00:34:17,307 --> 00:34:19,017 It's me, son. 838 00:34:19,017 --> 00:34:21,061 I've returned. 839 00:34:22,687 --> 00:34:25,940 Oh, Dad, I can't believe it's really you. 840 00:34:25,940 --> 00:34:28,193 OK, that's good. Now tell him you can't stay. 841 00:34:28,193 --> 00:34:30,153 You've got an important mission back in LA. 842 00:34:30,153 --> 00:34:31,571 There's a sniper trying to take out 843 00:34:31,571 --> 00:34:33,406 the world's top surfers in Malibu. 844 00:34:33,406 --> 00:34:34,991 I can't stay long. 845 00:34:34,991 --> 00:34:37,285 My wife and I have suffered a personal tragedy 846 00:34:37,285 --> 00:34:39,037 and she needs me at home. 847 00:34:39,037 --> 00:34:40,914 - See? It plays great. - Shut up. 848 00:34:40,914 --> 00:34:43,166 I have a stepmom? 849 00:34:43,166 --> 00:34:45,251 What's her name? - Catherine. 850 00:34:45,251 --> 00:34:46,920 She's a widowed farm owner and she's hired me 851 00:34:46,920 --> 00:34:48,963 as a farmhand at her estate. 852 00:34:48,963 --> 00:34:50,256 - Is that-- - Is he-- 853 00:34:50,256 --> 00:34:51,841 - Is that "Pippin?" - He's doing "Pippin." 854 00:34:51,841 --> 00:34:53,218 Is he fucking doing "Pippin?" - He's fucking doing "Pippin." 855 00:34:53,218 --> 00:34:54,594 God damn it, no "Pippin!" 856 00:34:54,594 --> 00:34:57,847 But I thought you were a soldier of fortune. 857 00:34:57,847 --> 00:35:00,600 You're blowing this, you motherfucker. 858 00:35:07,315 --> 00:35:08,858 Clive's going to beat the shit out of him. 859 00:35:14,114 --> 00:35:16,199 - Clive. - Mom. 860 00:35:16,199 --> 00:35:17,784 - Oh, shit. - Oh, my God. 861 00:35:17,784 --> 00:35:19,452 What's going on? What is all this? 862 00:35:19,452 --> 00:35:21,454 Mom, what are you doing here? 863 00:35:21,454 --> 00:35:22,622 Jeff Driscoll's mother told me you're having 864 00:35:22,622 --> 00:35:24,124 a party out here in the park. 865 00:35:24,124 --> 00:35:25,417 Why didn't you tell me? 866 00:35:25,417 --> 00:35:26,626 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 867 00:35:26,626 --> 00:35:28,712 Mom, look. 868 00:35:28,712 --> 00:35:29,921 Dad's here. 869 00:35:29,921 --> 00:35:31,381 Abort, abort, get the fuck out of there. 870 00:35:31,381 --> 00:35:32,966 What are you talking about? 871 00:35:32,966 --> 00:35:35,093 That's not your dad. 872 00:35:35,093 --> 00:35:36,302 Say that's not your mother. 873 00:35:36,302 --> 00:35:38,638 I hate giving other actors notes, 874 00:35:38,638 --> 00:35:40,557 but I feel like you've come in so hot, 875 00:35:40,557 --> 00:35:42,392 you're not giving yourself anywhere to go. 876 00:35:42,392 --> 00:35:43,560 Who the hell are you? 877 00:35:43,560 --> 00:35:45,687 OK. I can't work like this. 878 00:35:45,687 --> 00:35:48,273 Let me guess, she's the producer's girlfriend. 879 00:35:48,273 --> 00:35:49,482 Bullshit. - Hang on, Mom, I'll be back. 880 00:35:49,482 --> 00:35:51,067 That was a good note I gave her too. 881 00:35:51,067 --> 00:35:52,610 - Hey. - I'm in way over the top. 882 00:35:52,610 --> 00:35:53,653 Hey. 883 00:35:53,653 --> 00:35:55,488 What the fuck is going on here? 884 00:35:55,488 --> 00:35:57,949 Are you not really my dad? - No. 885 00:35:57,949 --> 00:36:00,326 These two guys paid me to come here and play your father. 886 00:36:00,326 --> 00:36:01,619 But let me tell you something. 887 00:36:01,619 --> 00:36:04,164 This is the most shoddy, disorganized production 888 00:36:04,164 --> 00:36:05,498 I have ever been a part of. 889 00:36:05,498 --> 00:36:08,084 John Rubinstein would never stand for this, 890 00:36:08,084 --> 00:36:10,378 and neither will I. 891 00:36:13,006 --> 00:36:15,342 Oh, fucking cock fuck. 892 00:36:15,342 --> 00:36:17,177 Is this some kind of fucking joke? 893 00:36:17,177 --> 00:36:18,386 Oh, shit. 894 00:36:18,386 --> 00:36:19,471 Oh God, wait, wait. Hang on, hang on. 895 00:36:19,471 --> 00:36:21,431 Clive, Clive, just listen. OK? 896 00:36:21,431 --> 00:36:22,766 You motherfucker! 897 00:36:22,766 --> 00:36:25,226 You think you can fuck with my head and live? 898 00:36:25,226 --> 00:36:27,520 I am about to beat the face off of you. 899 00:36:27,520 --> 00:36:29,856 You're dead, both of you. You're fucking dead. 900 00:36:31,149 --> 00:36:32,650 Clive, Clive, just wait one minute, all right? 901 00:36:32,650 --> 00:36:34,569 Before you kill us, just hear us out. 902 00:36:34,569 --> 00:36:37,072 Look, I'm sorry we lied and said we were your dad. 903 00:36:37,072 --> 00:36:38,448 But think about it. 904 00:36:38,448 --> 00:36:40,408 What is a dad? 905 00:36:40,408 --> 00:36:42,243 It's someone who believes in you, 906 00:36:42,243 --> 00:36:44,204 someone who roots for you to do your best, 907 00:36:44,204 --> 00:36:47,165 and who's proud of you when you work hard and you win. 908 00:36:47,165 --> 00:36:48,833 We did that. 909 00:36:48,833 --> 00:36:50,377 What do you mean? 910 00:36:50,377 --> 00:36:53,004 We told you you could pass that math test and you did it. 911 00:36:53,004 --> 00:36:54,547 Didn't that feel good? 912 00:36:54,547 --> 00:36:57,509 And when you got that B-, I mean, what an improvement. 913 00:36:57,509 --> 00:36:59,219 We were there pulling for you. 914 00:36:59,219 --> 00:37:01,971 We were encouraging you to reach your full potential. 915 00:37:01,971 --> 00:37:03,348 We did all that. 916 00:37:03,348 --> 00:37:04,933 And didn't it feel good? 917 00:37:04,933 --> 00:37:07,143 Didn't you feel good about yourself? 918 00:37:07,143 --> 00:37:10,021 Yeah, I-I did. 919 00:37:10,021 --> 00:37:11,815 You've really turned things around. 920 00:37:11,815 --> 00:37:14,234 Your grades are better. You're smiling more. 921 00:37:14,234 --> 00:37:15,568 I am? 922 00:37:15,568 --> 00:37:18,780 All the guys in woodshop are saying so. 923 00:37:18,780 --> 00:37:21,449 I've been thinking about taking guitar lessons. 924 00:37:21,449 --> 00:37:22,784 You hear that? 925 00:37:22,784 --> 00:37:24,619 He's thinking about taking guitar lessons. 926 00:37:24,619 --> 00:37:26,579 Well, that's fantastic. 927 00:37:26,579 --> 00:37:29,124 Hey, we're going to be at every recital. 928 00:37:29,124 --> 00:37:31,042 - Really? - Absolutely. 929 00:37:31,042 --> 00:37:33,878 We are not going anywhere. 930 00:37:33,878 --> 00:37:35,130 Bring it in here. 931 00:37:38,258 --> 00:37:42,387 We are so fucking proud of you, buddy. 932 00:37:42,387 --> 00:37:43,888 There you go. 933 00:37:43,888 --> 00:37:45,140 Oh, OK, easy there. 934 00:37:45,140 --> 00:37:46,141 Easy there, Lenny. 935 00:37:46,141 --> 00:37:47,684 Don't kill the rabbit. 936 00:37:47,684 --> 00:37:49,019 OK. 937 00:37:49,019 --> 00:37:51,438 Hey, what do you say we have some cake? 938 00:37:51,438 --> 00:37:53,690 - Yeah. - And something healthy. 939 00:37:53,690 --> 00:37:55,316 All right, don't undermine me in front of him. 940 00:37:55,316 --> 00:37:57,318 Come on, let's go. 941 00:38:05,452 --> 00:38:08,955 I think we should try for another. 68603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.