All language subtitles for ted - S01E01 (2024) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,257 --> 00:00:09,467 In 1985, little John Bennett 2 00:00:09,467 --> 00:00:11,302 wished on a shooting star 3 00:00:11,302 --> 00:00:13,805 that his teddy bear would come to life. 4 00:00:13,805 --> 00:00:15,849 Magically, it happened. 5 00:00:15,849 --> 00:00:19,185 Ted was an instant, worldwide phenomenon. 6 00:00:19,185 --> 00:00:21,187 But now, it's 1993. 7 00:00:21,187 --> 00:00:22,772 And like every phenomenon, 8 00:00:22,772 --> 00:00:25,275 eventually, nobody gives a shit. 9 00:00:57,015 --> 00:01:00,101 {\an8}Fuck, it's not working. Here, let me try something, 10 00:01:00,101 --> 00:01:01,144 {\an8}You got to blow on it. 11 00:01:01,144 --> 00:01:03,396 {\an8}That's what I'm doing. 12 00:01:03,396 --> 00:01:04,898 {\an8}No, no, you got to like really blow on it. 13 00:01:04,898 --> 00:01:07,067 {\an8}Here. 14 00:01:08,568 --> 00:01:11,279 {\an8}Wow, you are going to make some guy very happy one day. 15 00:01:11,279 --> 00:01:12,530 {\an8}Fuck off. 16 00:01:12,530 --> 00:01:13,615 {\an8}Try it again with eye contact. 17 00:01:13,615 --> 00:01:15,575 {\an8}Fuck you, man. 18 00:01:15,575 --> 00:01:16,910 {\an8}See if it works. 19 00:01:17,869 --> 00:01:19,079 {\an8}Hey! 20 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 {\an8}All right, Mushroom Kingdom. 21 00:01:20,080 --> 00:01:21,289 {\an8}Anybody seen my car keys? 22 00:01:21,289 --> 00:01:23,083 {\an8}Yeah, they were on the floor. 23 00:01:23,083 --> 00:01:24,751 {\an8}Dad stepped on them and got mad. 24 00:01:24,751 --> 00:01:25,835 {\an8}What'd he do with 'em? 25 00:01:25,835 --> 00:01:26,795 {\an8}Think he threw 'em. 26 00:01:26,795 --> 00:01:28,380 {\an8}Shit. 27 00:01:28,380 --> 00:01:30,882 {\an8}Hey, are Mario and Luigi supposed to be midgets? 28 00:01:30,882 --> 00:01:31,883 {\an8}What do you mean? 29 00:01:31,883 --> 00:01:32,967 {\an8}They're wicked short. 30 00:01:32,967 --> 00:01:34,135 {\an8}Like, is it part of their character 31 00:01:34,135 --> 00:01:35,387 {\an8}that they're midgets, or is-- 32 00:01:35,387 --> 00:01:37,222 {\an8}Jesus Christ. Seriously? 33 00:01:37,222 --> 00:01:38,264 {\an8}What? 34 00:01:38,264 --> 00:01:39,557 {\an8}Little people. 35 00:01:39,557 --> 00:01:40,642 {\an8}Yeah, that's why I'm asking. 36 00:01:40,642 --> 00:01:42,185 {\an8}Are they supposed to be midgets? 37 00:01:42,185 --> 00:01:43,978 {\an8}You don't say "midget." You say "little people." 38 00:01:43,978 --> 00:01:45,814 {\an8}"Midget" is rude. - Why is it rude? 39 00:01:45,814 --> 00:01:48,149 {\an8}Because it just is. It's a fucked-up word. 40 00:01:48,149 --> 00:01:49,567 {\an8}I mean, how would you like it if you were a little person 41 00:01:49,567 --> 00:01:50,944 {\an8}and someone called you that? 42 00:01:50,944 --> 00:01:52,278 {\an8}Well, I mean, technically-- 43 00:01:52,278 --> 00:01:54,030 {\an8}- That's not the same. - Why not? 44 00:01:54,030 --> 00:01:55,281 {\an8}You're a teddy bear. 45 00:01:55,281 --> 00:01:56,700 {\an8}So what? Doesn't matter. 46 00:01:56,700 --> 00:01:58,785 {\an8}Yeah, yeah, you know what? I am a midget. 47 00:01:58,785 --> 00:02:01,579 {\an8}And I will thank you not to tell our community 48 00:02:01,579 --> 00:02:02,956 {\an8}how to use our word. 49 00:02:02,956 --> 00:02:04,165 {\an8}Well done, Teddy. 50 00:02:04,165 --> 00:02:05,333 {\an8}Thank you. 51 00:02:09,796 --> 00:02:11,047 {\an8}Susan, just say it once. 52 00:02:11,047 --> 00:02:12,465 {\an8}- Nope. - Just one time. 53 00:02:12,465 --> 00:02:13,925 {\an8}- No. - She's not going to do it. 54 00:02:13,925 --> 00:02:15,010 {\an8}Come on, just one "fuck." 55 00:02:15,010 --> 00:02:16,011 {\an8}No, she doesn't want to go to hell. 56 00:02:16,011 --> 00:02:17,470 {\an8}Come on, Susan. 57 00:02:17,470 --> 00:02:20,223 {\an8}I can express myself without that kind of language. 58 00:02:20,223 --> 00:02:21,599 {\an8}Thank you. - Come on, we got a bet going. 59 00:02:21,599 --> 00:02:23,476 {\an8}Just one time. - What's the bet? 60 00:02:23,476 --> 00:02:25,270 {\an8}Oh, that Ted can get Mom to swear. 61 00:02:25,270 --> 00:02:27,063 {\an8}Oh, wow, so fucking adult. 62 00:02:27,063 --> 00:02:28,732 {\an8}Hey, we're at dinner. 63 00:02:28,732 --> 00:02:30,525 {\an8}Just say "shit." 64 00:02:30,525 --> 00:02:31,401 {\an8}Shoot. 65 00:02:31,401 --> 00:02:33,820 {\an8}Just give us the finger. 66 00:02:33,820 --> 00:02:34,904 {\an8}There's your finger. 67 00:02:34,904 --> 00:02:35,905 {\an8}Say "Polack." 68 00:02:35,905 --> 00:02:37,157 {\an8}Ted, really? 69 00:02:37,157 --> 00:02:38,575 {\an8}It's not a race. You can say it. 70 00:02:38,575 --> 00:02:39,743 {\an8}Yeah, it's just a bunch of guys. 71 00:02:39,743 --> 00:02:42,162 {\an8}OK, just eat your supper, fellas. 72 00:02:42,162 --> 00:02:43,163 {\an8}She's not going to swear, man. 73 00:02:43,163 --> 00:02:44,706 {\an8}I win. - Ah, fuck. 74 00:02:44,706 --> 00:02:46,583 {\an8}Pay up. 75 00:02:46,583 --> 00:02:48,668 Thank you. 76 00:02:48,668 --> 00:02:50,837 Wait, you're not wearing pants. Where'd you get this? 77 00:02:50,837 --> 00:02:53,882 Don't you worry about where I'm keeping stuff. 78 00:02:53,882 --> 00:02:56,343 Matty, honey, that's your fourth beer. 79 00:02:56,343 --> 00:02:58,178 Yeah, I had a shit day. 80 00:02:58,178 --> 00:02:59,721 Yeah, four is like a Boston one. 81 00:02:59,721 --> 00:03:00,805 He's OK. 82 00:03:00,805 --> 00:03:02,640 I'm sorry your day was hard, honey. 83 00:03:02,640 --> 00:03:04,726 Yeah, well, sorry doesn't fix the car. 84 00:03:04,726 --> 00:03:06,144 What happened to the car, Dad? 85 00:03:06,144 --> 00:03:07,812 Whole rear fender got smashed. 86 00:03:07,812 --> 00:03:08,938 Well, how bad is it? 87 00:03:08,938 --> 00:03:10,357 It's going to be at least 400 bucks. 88 00:03:10,357 --> 00:03:12,567 {\an8}- Who hit it? - I didn't see. 89 00:03:12,567 --> 00:03:15,612 {\an8}But I was parked outside the Hong Kong buffet, so... 90 00:03:15,612 --> 00:03:17,405 {\an8}Do the math. 91 00:03:17,405 --> 00:03:19,157 {\an8}I'm sorry, what? 92 00:03:19,157 --> 00:03:20,367 {\an8}I'm just saying. 93 00:03:20,367 --> 00:03:23,370 {\an8}Wow, that is such complete bullshit. 94 00:03:23,370 --> 00:03:24,621 {\an8}Hey, we're at dinner. 95 00:03:24,621 --> 00:03:26,373 {\an8}It's a bullshit stereotype. 96 00:03:26,373 --> 00:03:27,749 {\an8}Tell that to my car. 97 00:03:27,749 --> 00:03:29,000 {\an8}Swear to God, 98 00:03:29,000 --> 00:03:31,169 {\an8}this whole household is so goddamn backward. 99 00:03:31,169 --> 00:03:33,380 {\an8}Ted has used two derogatory terms this afternoon. 100 00:03:33,380 --> 00:03:34,673 {\an8}And then there you go 101 00:03:34,673 --> 00:03:36,049 {\an8}topping it off with that ignorant comment. 102 00:03:36,049 --> 00:03:37,509 {\an8}I said "midget." What was the other one? 103 00:03:37,509 --> 00:03:38,802 {\an8}Yeah, I don't know. 104 00:03:38,802 --> 00:03:40,303 {\an8}You're living in my house with my family, 105 00:03:40,303 --> 00:03:42,222 {\an8}eating our food, and drinking our milk. 106 00:03:42,222 --> 00:03:43,473 {\an8}Tough shit if you don't like it. 107 00:03:43,473 --> 00:03:44,557 {\an8}That's just--that's great. 108 00:03:44,557 --> 00:03:45,892 {\an8}I'm so glad you don't count me 109 00:03:45,892 --> 00:03:48,186 {\an8}as a member of the family, Uncle Matty. 110 00:03:48,186 --> 00:03:49,396 Maybe "Polack"? 111 00:03:49,396 --> 00:03:50,772 No, couldn't be that. That one's fine. 112 00:03:50,772 --> 00:03:54,317 Blaire, you are absolutely a member of this family. 113 00:03:54,317 --> 00:03:57,237 Matty, tell her you're sorry. 114 00:03:57,237 --> 00:03:58,571 Of course he won't. 115 00:03:58,571 --> 00:04:00,156 Because if he did, he'd be admitting I'm right, 116 00:04:00,156 --> 00:04:02,575 which would also be admitting he is a classic Boston racist. 117 00:04:02,575 --> 00:04:04,411 I'm not a racist! 118 00:04:04,411 --> 00:04:06,413 My favorite movie is "Rocky." 119 00:04:06,413 --> 00:04:08,331 How the fuck does that make you not racist? 120 00:04:08,331 --> 00:04:10,208 Apollo Creed is in the movie. 121 00:04:10,208 --> 00:04:11,584 So? 122 00:04:11,584 --> 00:04:13,920 So he's a Black guy who wins against a white guy. 123 00:04:13,920 --> 00:04:15,380 Oh, my God. 124 00:04:15,380 --> 00:04:17,215 I mean, it's assuming you count Italians as whites, 125 00:04:17,215 --> 00:04:18,633 which I mostly do. 126 00:04:18,633 --> 00:04:20,760 Of course, they weren't white up until the 1960s. 127 00:04:20,760 --> 00:04:23,096 They got a big bump after Korea. 128 00:04:23,096 --> 00:04:25,181 And it wasn't so much they got more white, 129 00:04:25,181 --> 00:04:27,976 the Cubans got more Black, but I was OK with that too. 130 00:04:27,976 --> 00:04:29,227 Isn't this the toast 131 00:04:29,227 --> 00:04:30,311 that got you kicked out of Ronny's wedding? 132 00:04:30,311 --> 00:04:31,646 Again, I was explaining 133 00:04:31,646 --> 00:04:33,523 why it was OK that he married an Italian. 134 00:04:33,523 --> 00:04:34,733 Jesus Christ. 135 00:04:34,733 --> 00:04:36,317 You are literally proving my point. 136 00:04:36,317 --> 00:04:38,111 You are a raging fuckin' racist. 137 00:04:38,111 --> 00:04:39,571 Hey, we're at dinner. 138 00:04:39,571 --> 00:04:43,950 Well, in fairness, Blaire, you can be racist too. 139 00:04:43,950 --> 00:04:45,160 - What? - Mm-hmm. 140 00:04:45,160 --> 00:04:46,536 No, I'm not. 141 00:04:46,536 --> 00:04:48,830 Do you remember when you were a little girl? 142 00:04:48,830 --> 00:04:51,708 You used to cut the hair off your Barbies? 143 00:04:51,708 --> 00:04:53,126 Yes? 144 00:04:53,126 --> 00:04:55,545 You used to cut the Black Barbie's hair off first 145 00:04:55,545 --> 00:04:56,921 to see how it looked. 146 00:04:56,921 --> 00:04:59,090 Oh, come on. Are you serious with that? 147 00:04:59,090 --> 00:05:00,342 And then if you liked it, 148 00:05:00,342 --> 00:05:01,968 then you'd cut the white Barbie's hair. 149 00:05:01,968 --> 00:05:04,137 So you're a little racist too, Blaire. 150 00:05:04,137 --> 00:05:06,973 Wow, that is weirdly so much more damning 151 00:05:06,973 --> 00:05:08,516 than anything else today. 152 00:05:08,516 --> 00:05:09,976 And it started when she was very young too. 153 00:05:09,976 --> 00:05:11,978 Are you guys for fucking real right now? 154 00:05:11,978 --> 00:05:14,814 I mean, that is some sick Nazi doctor shit right there. 155 00:05:14,814 --> 00:05:16,441 Did you? 156 00:05:16,441 --> 00:05:17,817 What? 157 00:05:17,817 --> 00:05:21,363 Did you cut the Black Barbie's hair first? 158 00:05:23,031 --> 00:05:26,201 Fine, yes, OK, I cut the Black Barbie's hair, yes. 159 00:05:26,201 --> 00:05:27,577 I was eight years old, OK? 160 00:05:27,577 --> 00:05:28,828 I didn't fucking know any better. 161 00:05:28,828 --> 00:05:30,705 What was the Black Barbie's name? 162 00:05:33,208 --> 00:05:34,959 - I don't remember. - Oh, it gets even worse! 163 00:05:34,959 --> 00:05:36,586 Oh, my God, she can't remember the Black Barbie's name. 164 00:05:36,586 --> 00:05:38,880 But I still love both Barbies equally. 165 00:05:38,880 --> 00:05:40,507 - And separately? - Yeah, yeah. 166 00:05:40,507 --> 00:05:41,841 What was the water fountain situation like 167 00:05:41,841 --> 00:05:43,593 at the Dream House? - Yeah, was there like 168 00:05:43,593 --> 00:05:45,178 a special entrance for the Black Barbie? 169 00:05:45,178 --> 00:05:46,513 Look-- 170 00:05:46,513 --> 00:05:47,681 Did you call it the "I Have a Dream House"? 171 00:05:47,681 --> 00:05:49,849 - A-ha! - OK, I was a fucking child. 172 00:05:49,849 --> 00:05:52,018 All right? At least I have that excuse. 173 00:05:52,018 --> 00:05:53,520 You guys are adults. 174 00:05:53,520 --> 00:05:55,188 You know what the problem is? 175 00:05:55,188 --> 00:05:56,606 Education. 176 00:05:56,606 --> 00:05:58,900 There is a complete lack of education in this family. 177 00:05:58,900 --> 00:06:00,360 That's not true. I go to school. 178 00:06:00,360 --> 00:06:02,404 I'm taking a pottery class. 179 00:06:02,404 --> 00:06:04,239 What about Ted? Hmm? 180 00:06:04,239 --> 00:06:06,032 He's never had a day of education in his life, 181 00:06:06,032 --> 00:06:08,368 and it shows, using words like "Polack." 182 00:06:08,368 --> 00:06:09,619 Oh, it was "Polack." 183 00:06:09,619 --> 00:06:12,205 The teacher says my ashtray shows promise. 184 00:06:12,205 --> 00:06:14,708 You should be going to school every day with John. 185 00:06:14,708 --> 00:06:16,292 You'd learn something. 186 00:06:16,292 --> 00:06:17,627 And maybe you wouldn't make all these ignorant comments. 187 00:06:17,627 --> 00:06:19,295 Uh, yeah, no thanks. 188 00:06:19,295 --> 00:06:20,338 Why not? 189 00:06:20,338 --> 00:06:22,090 Because. 190 00:06:22,090 --> 00:06:23,258 TV. 191 00:06:23,258 --> 00:06:24,634 Aunt Suze, help me out. 192 00:06:24,634 --> 00:06:26,469 Well, Ted, you might have fun. 193 00:06:27,887 --> 00:06:29,639 And I'm sure John would love to have you there. 194 00:06:29,639 --> 00:06:31,599 No, no, I would not have fun. 195 00:06:31,599 --> 00:06:33,435 And "The Price is Right" is on at 10:00 a.m. 196 00:06:33,435 --> 00:06:34,894 and I'd miss Plinko 197 00:06:34,894 --> 00:06:37,272 and Johnny respects me too much to want me to do that. 198 00:06:37,272 --> 00:06:38,648 I do. I respect him. 199 00:06:38,648 --> 00:06:40,525 He tells me all about Plinko when I get home. 200 00:06:40,525 --> 00:06:41,860 That is such a cop-out. 201 00:06:41,860 --> 00:06:44,070 Look, I guard the house when you guys are out. 202 00:06:44,070 --> 00:06:45,572 You do not. 203 00:06:45,572 --> 00:06:46,990 - Yeah, I do. - How? 204 00:06:46,990 --> 00:06:49,075 If somebody broke in, what would you do? 205 00:06:49,075 --> 00:06:52,162 I--I would tell him all the good stuff's in the backyard 206 00:06:52,162 --> 00:06:54,539 and then I'd lock the door behind him. 207 00:06:54,539 --> 00:06:56,624 This is pointless. I have plans with Sarah. 208 00:06:59,502 --> 00:07:01,546 Oh, Plinko was wonderful today. 209 00:07:01,546 --> 00:07:03,840 Plinko is the best "Price is Right" game. 210 00:07:03,840 --> 00:07:04,758 It is. 211 00:07:04,758 --> 00:07:08,219 We live in such special times. 212 00:07:13,266 --> 00:07:16,478 $1,000 total thus far. 213 00:07:16,478 --> 00:07:17,937 - Oh, God. - Third one is... 214 00:07:17,937 --> 00:07:18,813 Oh, God. 215 00:07:18,813 --> 00:07:19,939 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, 216 00:07:19,939 --> 00:07:21,775 fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 217 00:07:21,775 --> 00:07:23,818 Yes! Ah! Oh, my God! 218 00:07:23,818 --> 00:07:26,738 I want to tell somebody. 219 00:07:26,738 --> 00:07:28,281 No, it's OK. It's all right. 220 00:07:28,281 --> 00:07:30,325 This will be my moment. 221 00:07:31,618 --> 00:07:34,496 All right, another day with the house to myself. 222 00:07:34,496 --> 00:07:37,874 What's fun? What's fun? What's fun? What's fun? 223 00:07:39,376 --> 00:07:43,004 Oh, let's see if we can find where Matty hides his porn. 224 00:07:48,510 --> 00:07:50,011 Jesus, he's got nothing? 225 00:07:50,011 --> 00:07:51,805 25 years of marriage and no porn, 226 00:07:51,805 --> 00:07:53,181 I'd put a bullet in my head. 227 00:07:53,181 --> 00:07:55,141 Oh, here we go. 228 00:07:55,141 --> 00:07:57,977 Oh, talk about the right to bear arms. 229 00:07:57,977 --> 00:08:00,188 Bear arms bearing arms, right? 230 00:08:00,188 --> 00:08:03,650 Oh, man, everybody's missing all this great stuff. 231 00:08:03,650 --> 00:08:06,695 Oh, wait. Oh, I know what to do with this. 232 00:08:22,794 --> 00:08:24,212 Awesome! 233 00:08:24,212 --> 00:08:27,048 Oh, I am so glad I tried this at home. 234 00:08:28,258 --> 00:08:29,676 What the hell was that? 235 00:08:29,676 --> 00:08:31,261 Oh, it's OK, Mrs. Fechko. 236 00:08:31,261 --> 00:08:33,179 I'm just doing a science experiment. 237 00:08:33,179 --> 00:08:34,973 Is that a gun? 238 00:08:34,973 --> 00:08:37,726 I mean, that's one function of it, yeah. 239 00:08:37,726 --> 00:08:39,269 Well, what are you shooting at? 240 00:08:39,269 --> 00:08:40,270 Nothing. 241 00:08:40,270 --> 00:08:41,229 Are you sure? 242 00:08:41,229 --> 00:08:42,272 Yeah. 243 00:08:42,272 --> 00:08:43,231 All right. 244 00:08:51,364 --> 00:08:53,616 Ah, fuck. 245 00:09:02,083 --> 00:09:05,003 The Russian boxer has all this technology, right? 246 00:09:05,003 --> 00:09:07,130 But Rocky's way up in the mountains. 247 00:09:07,130 --> 00:09:09,257 And all he's got is, like, logs and shit. 248 00:09:09,257 --> 00:09:12,052 So it's wicked uneven because the Russians 249 00:09:12,052 --> 00:09:14,846 have machines for, like, every part of Drago's body. 250 00:09:14,846 --> 00:09:19,309 But you know what part they don't have a machine for? 251 00:09:19,309 --> 00:09:21,269 This guy, right here. 252 00:09:21,269 --> 00:09:22,729 Aw, you should have seen it. 253 00:09:22,729 --> 00:09:25,940 I'm sure I still can. It sounds like they filmed it. 254 00:09:25,940 --> 00:09:27,275 I don't know how we started talking about abortion 255 00:09:27,275 --> 00:09:28,526 and ended up here. 256 00:09:28,526 --> 00:09:29,694 I don't have to pick you up tomorrow, right? 257 00:09:29,694 --> 00:09:32,781 No, I got the rental. 258 00:09:32,781 --> 00:09:34,616 What the fuck? 259 00:09:41,122 --> 00:09:42,749 Oh. Hey, Matty. Hey, Blaire. 260 00:09:42,749 --> 00:09:43,917 What the fuck is this? 261 00:09:43,917 --> 00:09:46,169 Oh, this is Cupcake, Peaches, 262 00:09:46,169 --> 00:09:47,420 and Beef Stroganoff. 263 00:09:47,420 --> 00:09:48,463 Hi. 264 00:09:48,463 --> 00:09:49,506 What happened to the TV? 265 00:09:49,506 --> 00:09:51,466 Oh, I accidentally shot it. 266 00:09:51,466 --> 00:09:52,801 You shot it? 267 00:09:52,801 --> 00:09:54,803 Yeah, and I felt really bad about it. 268 00:09:54,803 --> 00:09:57,681 And then I was like, "Hey, Ted, it was an accident. 269 00:09:57,681 --> 00:09:59,557 "Stop being so hard on yourself. 270 00:09:59,557 --> 00:10:00,975 "It's bad enough that it happened. 271 00:10:00,975 --> 00:10:03,395 You feeling bad's not going to fix it." 272 00:10:03,395 --> 00:10:04,729 So I called these ladies 273 00:10:04,729 --> 00:10:06,106 because I was trying to make myself feel better. 274 00:10:06,106 --> 00:10:07,941 And I do. I feel better. 275 00:10:07,941 --> 00:10:09,859 See, this is the kind of shit 276 00:10:09,859 --> 00:10:11,611 that wouldn't happen if he was in school. 277 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 Wait, what? 278 00:10:12,612 --> 00:10:14,072 You're going to school. 279 00:10:14,072 --> 00:10:15,949 Wait, hang on. That is a serious overreaction. 280 00:10:15,949 --> 00:10:17,033 You're going to school, 281 00:10:17,033 --> 00:10:18,576 and you're going to grow a fucking brain! 282 00:10:18,576 --> 00:10:19,953 Oh, come on! 283 00:10:19,953 --> 00:10:21,621 I think brains are sexy. 284 00:10:21,621 --> 00:10:23,665 Shut up, Beef. 285 00:10:33,341 --> 00:10:36,302 Hey, Johnny, you awake? 286 00:10:36,302 --> 00:10:37,637 Yeah. 287 00:10:37,637 --> 00:10:39,431 I was just jerking off. 288 00:10:39,431 --> 00:10:40,724 What? 289 00:10:40,724 --> 00:10:42,726 Relax, I'm fucking with you. 290 00:10:42,726 --> 00:10:44,686 Holy Jesus. 291 00:10:44,686 --> 00:10:45,979 Wait, you're-- you don't do that 292 00:10:45,979 --> 00:10:47,188 when I'm in the room, right? 293 00:10:47,188 --> 00:10:48,940 No. 294 00:10:48,940 --> 00:10:51,985 Not usually. I mean, if you're asleep. 295 00:10:51,985 --> 00:10:55,780 Oh, shit, that's why I had the Spanish galleon dream. 296 00:10:55,780 --> 00:10:56,990 What? 297 00:10:56,990 --> 00:10:58,116 I had a dream the other night 298 00:10:58,116 --> 00:11:00,577 that I was rowing on a Spanish slave ship. 299 00:11:00,577 --> 00:11:03,955 And the guy on the drums was pounding faster and faster. 300 00:11:03,955 --> 00:11:05,999 And so I escaped by jumping out a window, 301 00:11:05,999 --> 00:11:07,834 and I swam to a desert island. 302 00:11:07,834 --> 00:11:09,002 And when I came ashore, 303 00:11:09,002 --> 00:11:11,129 there you were jerking off. 304 00:11:11,129 --> 00:11:13,882 That's probably why I had that dream. 305 00:11:16,217 --> 00:11:18,845 OK, goodnight. 306 00:11:18,845 --> 00:11:21,681 Johnny, how bad is school going to suck? 307 00:11:21,681 --> 00:11:23,433 You're not going to like it. 308 00:11:23,433 --> 00:11:25,352 How bad? 309 00:11:25,352 --> 00:11:27,604 You ever drink orange juice after brushing your teeth? 310 00:11:27,604 --> 00:11:28,646 Yeah. 311 00:11:28,646 --> 00:11:29,856 Well, it's like 312 00:11:29,856 --> 00:11:30,899 getting your nuts smashed together so hard, 313 00:11:30,899 --> 00:11:32,692 they become just one nut. 314 00:11:32,692 --> 00:11:35,028 Holy shit. And that's every day? 315 00:11:35,028 --> 00:11:37,822 That's every single day. 316 00:11:37,822 --> 00:11:39,199 But if you die in a drunk driving accident, 317 00:11:39,199 --> 00:11:41,951 you get a whole page in the yearbook. 318 00:11:41,951 --> 00:11:43,161 Not quite "Goodnight Moon," 319 00:11:43,161 --> 00:11:45,497 but I'll see you in the morning. 320 00:11:51,795 --> 00:11:53,213 This sucks. 321 00:11:53,213 --> 00:11:55,048 We got to lug these things around all day? 322 00:11:55,048 --> 00:11:56,257 Yeah, pretty much. 323 00:11:56,257 --> 00:11:58,551 - We look stupid. - Nah, we're fine. 324 00:11:58,551 --> 00:12:00,762 We look like suicide bombers having second thoughts. 325 00:12:00,762 --> 00:12:01,888 Shut the fuck up. 326 00:12:01,888 --> 00:12:03,056 You can't joke about bombs here. 327 00:12:03,056 --> 00:12:05,725 Now let me ask you something. 328 00:12:05,725 --> 00:12:06,893 You ever get self-conscious 329 00:12:06,893 --> 00:12:08,812 being the only white guy at your school? 330 00:12:08,812 --> 00:12:10,772 I dunno, we live in a Boston suburb. 331 00:12:10,772 --> 00:12:12,399 Oh, last year, we had an Indian kid. 332 00:12:12,399 --> 00:12:13,441 Oh, yeah? 333 00:12:13,441 --> 00:12:14,526 Yeah, but they got him. 334 00:12:14,526 --> 00:12:15,735 What does that mean? 335 00:12:15,735 --> 00:12:17,070 I liked him too. 336 00:12:17,070 --> 00:12:18,405 What do you mean "they got him"? 337 00:12:18,405 --> 00:12:19,739 He used to share his Dunkaroos. 338 00:12:19,739 --> 00:12:21,533 Good guy. - Fuck this, Johnny. 339 00:12:21,533 --> 00:12:23,618 You know what? I'm going to get expelled. 340 00:12:23,618 --> 00:12:25,036 For what? 341 00:12:25,036 --> 00:12:26,496 I don't know yet. I'll come up with something. 342 00:12:26,496 --> 00:12:28,039 Wait, you're going to try and get kicked out? 343 00:12:28,039 --> 00:12:30,834 It's the only way. I'm missing "Card Sharks." 344 00:12:33,628 --> 00:12:36,631 Dude, look. 345 00:12:36,631 --> 00:12:37,799 There she is. 346 00:12:37,799 --> 00:12:38,800 What? 347 00:12:38,800 --> 00:12:40,510 Look. 348 00:12:40,510 --> 00:12:42,846 Holy shit, who is that? 349 00:12:42,846 --> 00:12:44,264 Bethany's sister. 350 00:12:44,264 --> 00:12:46,933 She goes to Emerson. Hottest chick on the planet. 351 00:12:46,933 --> 00:12:48,893 Jesus, what's her name? 352 00:12:48,893 --> 00:12:49,936 Sheila. 353 00:12:49,936 --> 00:12:51,896 - What? No. - Yep. 354 00:12:51,896 --> 00:12:53,398 - Sheila? - Uh-huh. 355 00:12:53,398 --> 00:12:56,568 What the fuck kind of malevolent God would do that? 356 00:12:56,568 --> 00:12:58,236 Yeah, it's like her parents knew she was going to be hot, 357 00:12:58,236 --> 00:12:59,446 and they wanted to level the field. 358 00:12:59,446 --> 00:13:01,114 Think fast, Bennett! 359 00:13:01,114 --> 00:13:02,157 - Nice! 360 00:13:02,157 --> 00:13:03,950 - Fuck. - Hey, dork. 361 00:13:03,950 --> 00:13:05,118 What the fuck you got here? 362 00:13:05,118 --> 00:13:06,619 You're bringing your dolls to school? 363 00:13:06,619 --> 00:13:07,704 Hey, fuck you, Clive. 364 00:13:08,329 --> 00:13:10,040 Oh, God, you motherfucker. 365 00:13:10,040 --> 00:13:12,125 - Who the hell is this guy? - This is Clive. 366 00:13:12,125 --> 00:13:13,626 Nice teddy bear, Bennett. 367 00:13:13,626 --> 00:13:16,504 You got your blankie too? Ooh. 368 00:13:16,504 --> 00:13:18,506 You must be going full gay on us, huh? 369 00:13:18,506 --> 00:13:20,467 I always knew you were a big queer. 370 00:13:20,467 --> 00:13:22,427 You know, I don't want to speculate on who's gay, 371 00:13:22,427 --> 00:13:26,014 but didn't you just touch his penis twice? 372 00:13:26,014 --> 00:13:27,807 Hey, listen, man, it's nothing to be ashamed of. 373 00:13:27,807 --> 00:13:29,726 It's the '90s. Times are changing. 374 00:13:29,726 --> 00:13:32,312 Hey, anybody else here gay? 375 00:13:32,312 --> 00:13:33,396 How is it? 376 00:13:33,396 --> 00:13:35,315 - It's great. - It's the fucking tits. 377 00:13:35,315 --> 00:13:37,525 See? There you go. The reviews are in. 378 00:13:38,693 --> 00:13:40,445 You're still a fucking dork. 379 00:13:40,445 --> 00:13:42,822 Hey, what a dorko. 380 00:13:42,822 --> 00:13:44,616 Let's go. 381 00:13:45,742 --> 00:13:47,285 Hey, you know what, Teddy? 382 00:13:47,285 --> 00:13:48,953 I think I'm really glad you're here. 383 00:13:48,953 --> 00:13:50,121 Yeah, thanks. 384 00:13:50,121 --> 00:13:51,206 I'm still going to get kicked out. 385 00:13:51,206 --> 00:13:53,291 I know. 386 00:13:53,291 --> 00:13:56,169 From 1814 to 1815, following the writing 387 00:13:56,169 --> 00:13:58,171 of "Childe Harold's Pilgrimage," 388 00:13:58,171 --> 00:14:00,757 Lord Byron was the toast of Regency London. 389 00:14:00,757 --> 00:14:03,093 During this period, he wrote "The Siege of Corinth," 390 00:14:03,093 --> 00:14:06,971 "The Bride of Abydos," and what else? 391 00:14:06,971 --> 00:14:08,765 - Amanda. - "Terracina." 392 00:14:08,765 --> 00:14:10,433 Yes. Someone did the homework. 393 00:14:10,433 --> 00:14:11,893 Very good. 394 00:14:11,893 --> 00:14:14,479 I think this guy's lost 40 hairs since class started. 395 00:14:14,479 --> 00:14:15,438 It's weird, right? 396 00:14:15,438 --> 00:14:16,439 It's like they're not falling out. 397 00:14:16,439 --> 00:14:18,191 They're jumping out. 398 00:14:18,191 --> 00:14:20,026 - Ted. - Yes? 399 00:14:20,026 --> 00:14:21,569 Can you complete this verse? 400 00:14:21,569 --> 00:14:25,407 "She walks in beauty, like the night of cloudless climes 401 00:14:25,407 --> 00:14:26,991 "and starry skies. 402 00:14:26,991 --> 00:14:30,453 And all that's best of dark and bright..." 403 00:14:30,453 --> 00:14:32,622 Your wife is fucking other guys. 404 00:14:37,794 --> 00:14:39,546 You think you're funny, but you know what? 405 00:14:39,546 --> 00:14:41,214 Joke's on you, smart guy, 406 00:14:41,214 --> 00:14:43,550 because my wife and I are having problems. 407 00:14:43,550 --> 00:14:45,552 Yeah. 408 00:14:45,552 --> 00:14:46,720 I'm sorry to hear that. 409 00:14:46,720 --> 00:14:48,096 Oh, thank you. 410 00:14:48,096 --> 00:14:50,974 Um, my wife had an affair last year. 411 00:14:50,974 --> 00:14:52,559 And we've both tried to recover, 412 00:14:52,559 --> 00:14:55,687 but fact is, neither one of us has been able to forget it. 413 00:14:55,687 --> 00:14:59,399 So I come in here every day acting like my life is great 414 00:14:59,399 --> 00:15:03,278 when, in reality, it's a train wreck. 415 00:15:03,278 --> 00:15:05,363 My own son doesn't respect his father, 416 00:15:05,363 --> 00:15:08,241 so joke's on you, funny man. 417 00:15:08,241 --> 00:15:10,785 Not really quite sure how the joke's on me, 418 00:15:10,785 --> 00:15:12,120 but-- - Who's laughing now? 419 00:15:12,120 --> 00:15:13,913 I mean, I think I still am, but-- 420 00:15:13,913 --> 00:15:15,999 Life comes with a lot of pain, kids. 421 00:15:15,999 --> 00:15:17,500 So better you learn that right now 422 00:15:17,500 --> 00:15:21,421 and develop some nice, hard calluses over your feelings. 423 00:15:21,421 --> 00:15:23,214 My daughter is having a pregnancy scare. 424 00:15:23,214 --> 00:15:24,966 Anyone want to talk about that? 425 00:15:24,966 --> 00:15:27,427 Well, we're gonna talk about it! 426 00:15:27,427 --> 00:15:30,722 Her last period was five weeks ago! 427 00:15:32,098 --> 00:15:33,600 I know this because 428 00:15:33,600 --> 00:15:36,519 I'm the only one in the house who buys tampons. 429 00:15:36,519 --> 00:15:38,355 Yeah, I don't think you're going to break Mr. George. 430 00:15:38,355 --> 00:15:39,939 He's already too messed up. 431 00:15:39,939 --> 00:15:41,232 Yeah, I see that. 432 00:15:41,232 --> 00:15:42,442 So what are you going to do? 433 00:15:42,442 --> 00:15:44,569 How are you going to get kicked out? 434 00:15:49,449 --> 00:15:50,867 Better put some more franks on. 435 00:15:50,867 --> 00:15:51,951 All right. 436 00:15:54,454 --> 00:15:55,914 I'm the king of the wieners! 437 00:16:02,504 --> 00:16:04,839 Ted Bennett, please report to the principal's office. 438 00:16:04,839 --> 00:16:06,883 Well, don't mind if I do. 439 00:16:06,883 --> 00:16:10,887 Ted, do you know where my last job was? 440 00:16:10,887 --> 00:16:13,181 Um, were you on "Night Court"? 441 00:16:13,181 --> 00:16:14,349 No. 442 00:16:14,349 --> 00:16:16,685 I was principal at Dorchester High. 443 00:16:16,685 --> 00:16:18,144 Oh, shit. 444 00:16:18,144 --> 00:16:21,147 Wait, isn't their mascot just a guy with a knife? 445 00:16:21,147 --> 00:16:22,982 Technically, Stabbers was a pirate. 446 00:16:22,982 --> 00:16:24,984 But yes, it was a little rough. 447 00:16:24,984 --> 00:16:26,528 I heard there was one girl there 448 00:16:26,528 --> 00:16:28,905 who was only eight years older than her own granddaughter. 449 00:16:28,905 --> 00:16:30,156 I'm afraid that's true. 450 00:16:30,156 --> 00:16:31,449 Well, how'd that work? 451 00:16:31,449 --> 00:16:33,159 Oh, it involved the International Date Line. 452 00:16:33,159 --> 00:16:35,078 But the point is 453 00:16:35,078 --> 00:16:36,996 I watched a lot of students stumble 454 00:16:36,996 --> 00:16:39,833 and drift through the system to come out on the other side 455 00:16:39,833 --> 00:16:41,459 without any real education. 456 00:16:41,459 --> 00:16:43,378 Some of them did what you're doing-- 457 00:16:43,378 --> 00:16:45,839 testing the boundaries, rebelling, 458 00:16:45,839 --> 00:16:47,382 hoping to get cut loose. 459 00:16:47,382 --> 00:16:48,925 OK. 460 00:16:48,925 --> 00:16:51,219 Well, I'm not going to let the same thing happen here. 461 00:16:51,219 --> 00:16:53,346 Love that. Don't like where this is going. 462 00:16:53,346 --> 00:16:55,181 You're going to be an example. 463 00:16:55,181 --> 00:16:57,976 I'm not going to suspend you or anything else. 464 00:16:57,976 --> 00:17:01,271 We are going to make a successful student out of you. 465 00:17:01,271 --> 00:17:02,397 Now hang on a second-- 466 00:17:02,397 --> 00:17:03,857 And you're the perfect choice. 467 00:17:03,857 --> 00:17:07,527 So if you want to act up again, just know if you do, 468 00:17:07,527 --> 00:17:09,529 it's not going to change your situation. 469 00:17:09,529 --> 00:17:11,781 Oh, man, are you sure I'm the right guy? 470 00:17:11,781 --> 00:17:13,867 There's a fat kid who likes to touch dicks. 471 00:17:13,867 --> 00:17:15,660 You're late for class. 472 00:17:20,248 --> 00:17:22,167 {\an8}Maybe I could just tell Matty to go fuck himself. 473 00:17:22,167 --> 00:17:24,461 {\an8}No way, dude, my dad's a sadist. 474 00:17:24,461 --> 00:17:26,212 He thought Vietnam was fun. 475 00:17:26,212 --> 00:17:27,589 Jesus, really? 476 00:17:27,589 --> 00:17:28,882 Yeah, he cried when the helicopters came 477 00:17:28,882 --> 00:17:30,091 to pick him up. 478 00:17:30,091 --> 00:17:31,217 You don't want to piss him off, man. 479 00:17:31,217 --> 00:17:32,135 He'll kick you out of the house. 480 00:17:32,135 --> 00:17:33,470 You'll starve. 481 00:17:33,470 --> 00:17:34,763 What the hell kind of fucked-up wish 482 00:17:34,763 --> 00:17:36,473 makes it so your teddy bear comes to life, 483 00:17:36,473 --> 00:17:37,891 but he's still got to eat? 484 00:17:42,270 --> 00:17:44,773 Oh, man, there she is. 485 00:17:46,441 --> 00:17:48,151 Yeah, we got practice in a half hour. 486 00:17:55,784 --> 00:17:57,077 Did you see that? 487 00:17:57,077 --> 00:17:59,037 - What? - That was a joint. 488 00:17:59,037 --> 00:18:00,538 Oh, shit. 489 00:18:00,538 --> 00:18:01,956 Teddy, that's your ticket out of here. 490 00:18:01,956 --> 00:18:03,416 What? What do you mean? 491 00:18:03,416 --> 00:18:05,293 You get caught with drugs in school, you're gone. 492 00:18:05,293 --> 00:18:06,878 It's like zero tolerance here. 493 00:18:06,878 --> 00:18:08,797 Oh, fuck, wow. 494 00:18:08,797 --> 00:18:10,090 Hey, you ever smoked weed? 495 00:18:10,090 --> 00:18:11,841 - No. - Yeah, me neither. 496 00:18:11,841 --> 00:18:14,594 Really? The whole time you were famous? 497 00:18:14,594 --> 00:18:16,262 Yeah, I was afraid my fur would catch on fire. 498 00:18:16,262 --> 00:18:17,764 I got no flame retardant. 499 00:18:17,764 --> 00:18:19,265 All right, well, anyway, you don't got to smoke it. 500 00:18:19,265 --> 00:18:20,433 You just got to get caught with it. 501 00:18:20,433 --> 00:18:22,018 Well, fuck, let's go talk to her. 502 00:18:22,018 --> 00:18:23,269 You fucking kidding me? 503 00:18:23,269 --> 00:18:24,771 I'm not going to talk to Sheila Borgwat. 504 00:18:24,771 --> 00:18:27,524 Borgwat? Fucking God, it just keeps getting worse. 505 00:18:27,524 --> 00:18:29,693 No way, man. No, no. I'm not going over there. 506 00:18:29,693 --> 00:18:31,236 Come on, Johnny, you're not asking her out. 507 00:18:31,236 --> 00:18:32,529 You're just asking her for drugs. 508 00:18:32,529 --> 00:18:33,863 You said you stare at her every day. 509 00:18:33,863 --> 00:18:36,241 This is the perfect excuse to go talk to her. 510 00:18:36,241 --> 00:18:38,410 No, man. I got you this far, you do it. 511 00:18:38,410 --> 00:18:39,869 If you don't come with me, 512 00:18:39,869 --> 00:18:42,414 I will tell her you masturbate to network television. 513 00:18:42,414 --> 00:18:43,748 You motherfucker. 514 00:18:43,748 --> 00:18:45,709 I will tell her you watch "Full House" 515 00:18:45,709 --> 00:18:47,627 so you can jerk off to Lori Loughlin, 516 00:18:47,627 --> 00:18:50,088 but that you can't always predict how long the scene is, 517 00:18:50,088 --> 00:18:53,091 so half the time, you ejaculate to an establishing shot. 518 00:18:53,091 --> 00:18:54,092 You wouldn't. 519 00:18:54,092 --> 00:18:56,261 Oh, Lori, oh, Lori! 520 00:18:56,261 --> 00:18:58,972 Oh, Lor--oh, fuck, a tasteful duplex. 521 00:19:02,892 --> 00:19:04,394 Excuse me. 522 00:19:04,394 --> 00:19:06,229 Hi. Uh, hi, I'm uh-- 523 00:19:06,229 --> 00:19:08,648 I'm John Bennett. 524 00:19:08,648 --> 00:19:09,691 Hi there. 525 00:19:09,691 --> 00:19:12,527 Ooh, you just, uh, wash your hands? 526 00:19:12,527 --> 00:19:17,824 Uh, yeah, just when I-- you know, a while ago, not now. 527 00:19:19,451 --> 00:19:23,163 I had diarrhea. 528 00:19:23,163 --> 00:19:24,330 Hi, I'm Ted. 529 00:19:24,330 --> 00:19:25,331 I'm Sheila. 530 00:19:25,331 --> 00:19:26,916 Oh, let's not ruin things. 531 00:19:26,916 --> 00:19:28,501 Hey, listen, we couldn't help but notice 532 00:19:28,501 --> 00:19:31,046 you were smoking a little pot. 533 00:19:31,046 --> 00:19:33,506 Yeah, midterms, you know? 534 00:19:33,506 --> 00:19:34,799 What, are you going to narc on me? 535 00:19:34,799 --> 00:19:36,426 - Oh, we're not judging. - No, absolutely not. 536 00:19:36,426 --> 00:19:37,677 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 537 00:19:37,677 --> 00:19:40,722 Teddy and I often partake of... 538 00:19:40,722 --> 00:19:42,098 el bowl. 539 00:19:42,098 --> 00:19:44,851 And the pot inside it, uh... 540 00:19:44,851 --> 00:19:45,894 cha-cha-cha. 541 00:19:48,480 --> 00:19:50,482 It wasn't much diarrhea. 542 00:19:50,482 --> 00:19:51,775 Can we have drugs, please? 543 00:19:51,775 --> 00:19:53,735 Sorry? 544 00:19:53,735 --> 00:19:55,195 We're just-- we're looking to get some weed. 545 00:19:55,195 --> 00:19:56,863 We thought maybe you could help us out. 546 00:19:56,863 --> 00:19:59,866 Yeah, uh, how old are you again? 547 00:19:59,866 --> 00:20:01,242 16 1/2. 548 00:20:02,702 --> 00:20:05,163 Yeah, sorry, bro, that's not going to happen. 549 00:20:05,163 --> 00:20:06,581 It's not for him. It's for me. 550 00:20:06,581 --> 00:20:09,000 Look, I get why you can't give a high school kid pot. 551 00:20:09,000 --> 00:20:11,086 But talking teddy bears are all good, right? 552 00:20:11,086 --> 00:20:12,379 We all take drugs. 553 00:20:12,379 --> 00:20:13,838 The fucking Care Bears are all meth addicts, 554 00:20:13,838 --> 00:20:16,591 Paddington's on Quaaludes, and Fozzie's a cokehead. 555 00:20:16,591 --> 00:20:18,843 You know he was in the room when John Belushi died? 556 00:20:18,843 --> 00:20:20,553 Look, I can't help you guys out. 557 00:20:20,553 --> 00:20:22,639 But if you want, I can hook you up with my connection. 558 00:20:22,639 --> 00:20:24,224 Oh, that would be wonderful. 559 00:20:24,224 --> 00:20:27,352 And might I say, you are a very beautiful woman, Shelly-- 560 00:20:27,352 --> 00:20:28,395 Sheila. 561 00:20:28,395 --> 00:20:29,604 Oh, God, I know. 562 00:20:45,078 --> 00:20:46,371 All right, this is it. 563 00:20:46,371 --> 00:20:49,124 All right, this is my allowance for the month. 564 00:20:49,124 --> 00:20:50,458 If Dad asks where it went, 565 00:20:50,458 --> 00:20:52,085 we bought tickets to see "Schindler's List." 566 00:20:52,085 --> 00:20:53,920 What do you mean? That's only like 8 bucks. 567 00:20:53,920 --> 00:20:55,296 Shit, you're right. 568 00:20:55,296 --> 00:20:56,798 Well, what did we do with the rest? 569 00:20:56,798 --> 00:21:00,260 Uh, we were so moved that we donated it to Jew causes. 570 00:21:00,260 --> 00:21:02,470 That is so nice of us. 571 00:21:02,470 --> 00:21:03,722 Maybe we should actually do that. 572 00:21:03,722 --> 00:21:05,015 What, are you fucking crazy? 573 00:21:05,015 --> 00:21:06,349 Get your head in the game. We got drugs to buy. 574 00:21:06,349 --> 00:21:07,517 Shit, sorry. 575 00:21:07,517 --> 00:21:09,436 Just be careful in there, OK? 576 00:21:09,436 --> 00:21:11,312 I hear some of these dealers can be sketchy. 577 00:21:11,312 --> 00:21:12,772 Just don't get shot, buddy. 578 00:21:12,772 --> 00:21:14,733 Will you relax? I'll be fine. I'll see you in a few. 579 00:21:32,459 --> 00:21:35,003 Hi, I'm here for the weed-- 580 00:21:41,926 --> 00:21:43,762 No fucking way. 581 00:21:43,762 --> 00:21:44,929 Ted, what the hell are you doing here? 582 00:21:44,929 --> 00:21:46,681 - It's you? - Who gave you this address? 583 00:21:46,681 --> 00:21:48,516 Fucking Blaire sells pot? 584 00:21:48,516 --> 00:21:50,518 Jesus Christ. Lower your voice. 585 00:21:50,518 --> 00:21:52,312 Get inside. 586 00:21:52,312 --> 00:21:55,357 Oh, un-fucking believable. 587 00:21:55,357 --> 00:21:56,858 The fuck do you want? 588 00:21:56,858 --> 00:21:59,069 Wait, so I can't say midget, but you can sell drugs? 589 00:21:59,069 --> 00:22:01,071 What's with all the noise? 590 00:22:01,071 --> 00:22:02,280 Who's this? 591 00:22:02,280 --> 00:22:03,531 This is Ted. 592 00:22:03,531 --> 00:22:05,325 Ted, this is my friend, Sarah. 593 00:22:05,325 --> 00:22:07,410 Oh, yeah. Blaire mentioned you. 594 00:22:07,410 --> 00:22:10,330 You're that teddy bear that came to life back in the '80s. 595 00:22:10,330 --> 00:22:12,832 Well, yeah, but I've done other stuff since then. 596 00:22:12,832 --> 00:22:14,376 Like what? 597 00:22:14,376 --> 00:22:17,420 Um, I was the stand-in for Ben Stiller in "Fresh Horses." 598 00:22:18,421 --> 00:22:20,090 Not a tall man. 599 00:22:20,090 --> 00:22:23,468 Um, hey, how come you're selling weed anyway? 600 00:22:23,468 --> 00:22:25,887 Sarah and I grow it here in her apartment, 601 00:22:25,887 --> 00:22:30,433 and we're using the money to help pay for tuition. 602 00:22:30,433 --> 00:22:32,018 Ted, listen to me. 603 00:22:32,018 --> 00:22:34,688 You cannot tell Uncle Matty and Aunt Suze, all right? 604 00:22:34,688 --> 00:22:36,231 They will kick me out of the fucking house. 605 00:22:36,231 --> 00:22:37,649 It's hard enough to pay for school. 606 00:22:37,649 --> 00:22:39,359 I can't afford a higher rent too. 607 00:22:39,359 --> 00:22:41,027 Wait. Matty charges you rent? 608 00:22:41,027 --> 00:22:42,612 Not as much as I pay for an apartment, 609 00:22:42,612 --> 00:22:44,739 but still, 200 bucks a month. 610 00:22:44,739 --> 00:22:47,033 For that crappy room over the garage? 611 00:22:47,033 --> 00:22:49,703 Jesus, Anne Frank wouldn't be caught dead in that place. 612 00:22:50,662 --> 00:22:51,871 I'm allowed to make that joke. 613 00:22:51,871 --> 00:22:53,581 Johnny and I donate to Jew causes. 614 00:22:53,581 --> 00:22:54,874 OK, well, I still need the room, 615 00:22:54,874 --> 00:22:56,835 so you cannot say a fucking word. 616 00:22:56,835 --> 00:22:58,712 Hey, look, man, I'm not here to bust anybody. 617 00:22:58,712 --> 00:23:01,381 I just want the ganja. 618 00:23:01,381 --> 00:23:03,008 You've never smoked before, have you? 619 00:23:03,008 --> 00:23:04,634 What are you-- what are you talking about? 620 00:23:04,634 --> 00:23:06,386 Yeah, I have. I do lots of drugs. 621 00:23:06,386 --> 00:23:08,555 Yeah? Like what? 622 00:23:08,555 --> 00:23:10,098 I'm on coke right now. See? 623 00:23:10,098 --> 00:23:12,726 Grr! Oh, I'm so coked up I just wanna write a novel 624 00:23:12,726 --> 00:23:14,227 and punch everything! 625 00:23:15,270 --> 00:23:16,604 Ah, just kidding. 626 00:23:16,604 --> 00:23:17,605 Doesn't hurt 'cause on account of the coke. 627 00:23:17,605 --> 00:23:18,898 Bullshit. 628 00:23:18,898 --> 00:23:19,816 I don't know what I'm talking about. 629 00:23:19,816 --> 00:23:21,276 Please, can I have marijuana? 630 00:23:21,276 --> 00:23:23,069 Fine. You got cash? 631 00:23:23,069 --> 00:23:26,239 No. Wait. Sarah, we're-- we're not selling him pot. 632 00:23:26,239 --> 00:23:27,907 - Why not? - Yeah, why not? 633 00:23:27,907 --> 00:23:29,868 Uh, are you fucking high already? 634 00:23:29,868 --> 00:23:31,870 Your best friend, my little cousin, 635 00:23:31,870 --> 00:23:33,538 is 16 years old. 636 00:23:33,538 --> 00:23:34,789 I'm not gonna enable him. 637 00:23:34,789 --> 00:23:36,082 Well, I'm not either. 638 00:23:36,082 --> 00:23:37,584 I'm not even gonna tell him I have it. 639 00:23:37,584 --> 00:23:39,377 It's for me, Blaire. I swear to God. 640 00:23:39,377 --> 00:23:40,837 When have I ever lied to you? 641 00:23:40,837 --> 00:23:42,881 Like ten seconds ago when you said you were on coke. 642 00:23:42,881 --> 00:23:44,883 Well, yeah. But since then, I've given it to you straight. 643 00:23:44,883 --> 00:23:48,094 Look, Blaire. We need the money. 644 00:23:48,094 --> 00:23:49,137 Why not just do it? 645 00:23:49,137 --> 00:23:50,138 That's right, Blaire. 646 00:23:50,138 --> 00:23:51,931 You need the money, I need this. 647 00:23:51,931 --> 00:23:54,100 Look, do you have any idea what it's like 648 00:23:54,100 --> 00:23:55,935 to be the biggest star in the world 649 00:23:55,935 --> 00:23:57,854 and then nobody gives a shit about you? 650 00:23:57,854 --> 00:23:59,439 I'm friggin' Kirk Cameron. 651 00:23:59,439 --> 00:24:01,024 I gotta escape my demons, 652 00:24:01,024 --> 00:24:03,109 and it's either drugs or the church. 653 00:24:03,109 --> 00:24:05,153 You know what they do to guys my size? 654 00:24:05,153 --> 00:24:08,156 Oh, please, don't make me suck a deacon's dick! 655 00:24:14,788 --> 00:24:16,289 We should smoke it. 656 00:24:16,289 --> 00:24:17,540 Wait, what? 657 00:24:17,540 --> 00:24:19,042 Johnny, this is my ticket out of school. 658 00:24:19,042 --> 00:24:20,877 Yeah, I know. I mean, not--not all of it. 659 00:24:20,877 --> 00:24:24,130 Just, you know, we smoke some and save some for the plan. 660 00:24:24,130 --> 00:24:27,342 Well, Johnny, I--I promised Blaire it was just for me. 661 00:24:27,342 --> 00:24:28,968 Teddy, think about it, all right? 662 00:24:28,968 --> 00:24:31,429 I bet I'm the only kid in school who hasn't smoked. 663 00:24:31,429 --> 00:24:32,931 I haven't smoked. I haven't had sex. 664 00:24:32,931 --> 00:24:34,683 I haven't had a girlfriend. 665 00:24:34,683 --> 00:24:37,102 Clive's right. I'm a fucking loser. 666 00:24:37,102 --> 00:24:39,187 I mean, you're like my only real friend, 667 00:24:39,187 --> 00:24:41,314 and we're sitting here with real pot. 668 00:24:41,314 --> 00:24:43,108 It's here in person. 669 00:24:43,108 --> 00:24:45,151 This could be the day I start being cool. 670 00:24:45,151 --> 00:24:47,529 Yeah, today is the day you told a girl you had diarrhea. 671 00:24:47,529 --> 00:24:49,197 Don't put too much weight on today. 672 00:24:51,199 --> 00:24:53,618 Wait. Hang on, hang on. - What? 673 00:24:53,618 --> 00:24:55,704 Well, you and me have been best friends 674 00:24:55,704 --> 00:24:57,372 like our whole lives. 675 00:24:57,372 --> 00:25:00,208 We're about to get high together for the first time. 676 00:25:00,208 --> 00:25:01,334 Yeah, so? 677 00:25:01,334 --> 00:25:03,461 Let's do this right. 678 00:25:18,935 --> 00:25:20,270 Should we say grace? 679 00:25:20,270 --> 00:25:21,229 Oh, yeah, good idea. 680 00:25:23,064 --> 00:25:24,274 Hello, God. 681 00:25:24,274 --> 00:25:28,319 It's me, Ted, one of your weirder creations. 682 00:25:28,319 --> 00:25:30,280 Sorry about what I said today. 683 00:25:30,280 --> 00:25:32,157 Not that your deacons aren't attractive, 684 00:25:32,157 --> 00:25:35,326 but I'm saving my mouth for marriage. 685 00:25:35,326 --> 00:25:38,371 Let us not be so high that we have to call an ambulance. 686 00:25:38,371 --> 00:25:40,665 Amen. 687 00:25:41,499 --> 00:25:42,625 OK. 688 00:25:44,294 --> 00:25:46,212 Let there be light. 689 00:26:34,511 --> 00:26:35,762 Yeah. 690 00:26:40,100 --> 00:26:41,601 Hell yeah, man. 691 00:26:47,816 --> 00:26:49,526 I was so fucking hungry. 692 00:26:49,526 --> 00:26:51,194 - I was so hungry too. - Mm-hmm. 693 00:26:51,194 --> 00:26:52,362 It's so weird. 694 00:26:52,362 --> 00:26:54,447 You know, this is like the perfect food 695 00:26:54,447 --> 00:26:55,824 for the perfect night. 696 00:26:55,824 --> 00:26:58,743 Yeah, like who invented food? That guy rocks. 697 00:26:58,743 --> 00:27:01,621 Well, if I knew you guys were going to get so gussied up, 698 00:27:01,621 --> 00:27:03,123 I would have made something fancier. 699 00:27:03,123 --> 00:27:06,042 No, Mom. This is perfect. 700 00:27:06,042 --> 00:27:07,627 These are perfect Steak-Umms. 701 00:27:07,627 --> 00:27:09,587 The perfect Steak-Umm. 702 00:27:09,587 --> 00:27:12,632 It's right here. Just--just feel it. 703 00:27:13,842 --> 00:27:15,677 I can feel your love in this, Ma. 704 00:27:15,677 --> 00:27:18,638 I'm so happy you love it so much. 705 00:27:18,638 --> 00:27:20,098 Jesus, you guys are acting like 706 00:27:20,098 --> 00:27:22,225 it's today's special at Legal Sea Food. 707 00:27:22,225 --> 00:27:24,477 It's fine. 708 00:27:24,477 --> 00:27:27,272 I think it's delicious, Suze. 709 00:27:27,272 --> 00:27:29,107 Can you guys believe 710 00:27:29,107 --> 00:27:31,151 that we're just, like, we're sitting here, 711 00:27:31,151 --> 00:27:33,820 and we're, like, having an experience 712 00:27:33,820 --> 00:27:36,656 and experiencing reality all at once. 713 00:27:36,656 --> 00:27:38,283 Hey, Susan. 714 00:27:38,283 --> 00:27:41,661 Susan, I just wanna say you have found your haircut. 715 00:27:41,661 --> 00:27:43,371 What, you think so? 716 00:27:43,371 --> 00:27:44,622 Oh, yeah. Oh, yeah. 717 00:27:44,622 --> 00:27:47,167 You could ride this to 70, and you'd be fine. 718 00:27:47,167 --> 00:27:50,920 Well, I just took a picture of Tipper Gore into the salon, 719 00:27:50,920 --> 00:27:53,173 and I said, now, I know it can't be like that, 720 00:27:53,173 --> 00:27:55,342 but try to get it as close as you can. 721 00:27:55,342 --> 00:27:57,469 And so well, uh-- 722 00:27:57,469 --> 00:27:59,596 Tipper Gore should bring in a picture of you. 723 00:27:59,596 --> 00:28:00,930 Stop it. 724 00:28:00,930 --> 00:28:04,976 This night. 725 00:28:04,976 --> 00:28:08,021 Is there a fucking gas leak or something? 726 00:28:11,816 --> 00:28:13,234 It's funny. 727 00:28:13,234 --> 00:28:14,319 I ate all those Steak-Umms, and I'm still hungry. 728 00:28:14,319 --> 00:28:16,488 Oh, fuck. These are so good. 729 00:28:16,488 --> 00:28:17,864 So good. 730 00:28:17,864 --> 00:28:19,532 And look at the intricate carvings. 731 00:28:19,532 --> 00:28:21,159 Yeah. 732 00:28:21,159 --> 00:28:22,702 Yeah, is this some Illuminati shit? 733 00:28:22,702 --> 00:28:23,953 That's what I've heard. 734 00:28:23,953 --> 00:28:26,831 Like, if you can decipher what's on an Oreo, 735 00:28:26,831 --> 00:28:28,750 you can know the mind of God. 736 00:28:28,750 --> 00:28:30,835 I heard no two Oreos are alike. 737 00:28:30,835 --> 00:28:32,462 Hey. 738 00:28:32,462 --> 00:28:34,422 What a great conversation. 739 00:28:35,965 --> 00:28:37,133 I fucking knew it. 740 00:28:37,133 --> 00:28:38,760 - Oh, shit! - Hi, Blaire. 741 00:28:38,760 --> 00:28:40,261 You guys are stoned. 742 00:28:40,261 --> 00:28:42,055 Look, Blaire, Blaire, it's a little more complicated. 743 00:28:42,055 --> 00:28:44,557 No, you fucking swore it was just for you. 744 00:28:44,557 --> 00:28:45,809 All right. OK. 745 00:28:45,809 --> 00:28:47,394 I didn't wanna have to resort to this. 746 00:28:47,394 --> 00:28:48,853 I love you. 747 00:28:48,853 --> 00:28:50,897 See? Now you're not mad at me anymore. 748 00:28:50,897 --> 00:28:52,607 And fuck you, by the way. 749 00:28:52,607 --> 00:28:53,733 I've been trying for two weeks 750 00:28:53,733 --> 00:28:55,068 to get Susan to fix that haircut. 751 00:28:55,068 --> 00:28:57,070 Blaire, listen. It's my fault. 752 00:28:57,070 --> 00:28:58,822 He tried to say no, and I pressured him. 753 00:28:58,822 --> 00:29:00,407 No, no, no. You're 16, all right? 754 00:29:00,407 --> 00:29:02,409 He's a talking teddy bear. It's his fucking fault. 755 00:29:02,409 --> 00:29:04,411 OK, look, look, look. I think if we all just take 756 00:29:04,411 --> 00:29:07,038 a couple of deep breaths here and just try-- 757 00:29:08,206 --> 00:29:09,332 Fuck! 758 00:29:17,757 --> 00:29:19,426 Ted? 759 00:29:19,426 --> 00:29:21,428 Come on, where the hell are you? I just want to talk. 760 00:29:21,428 --> 00:29:23,972 Yeah, bullshit! 761 00:29:23,972 --> 00:29:25,348 How the hell did you get up there? 762 00:29:25,348 --> 00:29:26,599 Climbed the drainpipe. 763 00:29:26,599 --> 00:29:28,768 OK, well, why don't you come on down here 764 00:29:28,768 --> 00:29:30,353 and we can discuss the situation? 765 00:29:30,353 --> 00:29:32,022 No, 'cause you're gonna come at me. 766 00:29:32,022 --> 00:29:33,606 I-I'm not. I promise. 767 00:29:33,606 --> 00:29:34,816 It wasn't my fault. 768 00:29:34,816 --> 00:29:37,527 Oh, my God, your boy, he's on the roof! 769 00:29:37,527 --> 00:29:38,862 It's all right, Mrs. Fechko. 770 00:29:38,862 --> 00:29:40,530 I'll call the fire department! 771 00:29:40,530 --> 00:29:41,990 That's really not necessary. 772 00:29:41,990 --> 00:29:43,825 But your son, he's gonna fall! 773 00:29:43,825 --> 00:29:45,493 He's not. 774 00:29:45,493 --> 00:29:46,619 Yeah, there's a lot here 775 00:29:46,619 --> 00:29:48,329 you're not understanding, Mrs. Fechhko. 776 00:29:48,329 --> 00:29:50,290 For God's sake, you've been listening to the news? 777 00:29:50,290 --> 00:29:52,500 Eisenhower says we all gotta stay inside! 778 00:29:52,500 --> 00:29:54,461 Oh, my God! 779 00:29:54,461 --> 00:29:57,088 - Ted, get down here, OK? 780 00:29:57,088 --> 00:29:58,715 I'm not gonna talk to you like this. 781 00:29:58,715 --> 00:29:59,841 Yeah, well, tough shit. 782 00:29:59,841 --> 00:30:01,092 I'm gonna live up here from now on. 783 00:30:01,092 --> 00:30:02,677 That's insane. You're insane. 784 00:30:02,677 --> 00:30:04,095 No, I'm not. 785 00:30:04,095 --> 00:30:06,431 I'll get Johnny to bring me food and maybe even soil 786 00:30:06,431 --> 00:30:08,475 so I can grow crops right here in the rain gutter. 787 00:30:08,475 --> 00:30:10,685 And if the weather's temperate, by harvest season, 788 00:30:10,685 --> 00:30:11,853 I'll be able to-- 789 00:30:12,812 --> 00:30:14,022 Fuck! 790 00:30:15,690 --> 00:30:17,692 OK, you little shit, you are in a lot of trouble. 791 00:30:17,692 --> 00:30:18,777 Look, it was-- 792 00:30:18,777 --> 00:30:20,153 You gave pot to a 16-year-old. 793 00:30:20,153 --> 00:30:21,946 I mean, what the fuck were you thinking? 794 00:30:21,946 --> 00:30:23,490 Well, on the bright side, he loved it. 795 00:30:23,490 --> 00:30:25,075 I sold that pot to you. 796 00:30:25,075 --> 00:30:26,242 Yeah, you were wrong to do that. 797 00:30:26,242 --> 00:30:27,702 You do realize I am now responsible 798 00:30:27,702 --> 00:30:30,205 for introducing drugs to my underage cousin? 799 00:30:30,205 --> 00:30:31,748 I could be in really deep shit here. 800 00:30:31,748 --> 00:30:33,958 Boy, it must be cool being this tall all the time. 801 00:30:33,958 --> 00:30:35,919 Get rid of that weed or so help me God, 802 00:30:35,919 --> 00:30:37,212 you are going in the fucking dryer. 803 00:30:37,212 --> 00:30:38,838 Oh, big deal. I've been in dryers. 804 00:30:38,838 --> 00:30:40,006 I'll put you in a Matty load. 805 00:30:40,006 --> 00:30:41,174 OK, fuck. I'll do it. I'll do it. 806 00:30:49,557 --> 00:30:51,518 OK. So we plant the weed in my locker. 807 00:30:51,518 --> 00:30:53,436 Then you go to the principal and rat me out. 808 00:30:53,436 --> 00:30:56,147 She searches my locker, and boom, it's back to Plinko. 809 00:30:56,147 --> 00:30:58,108 - All right. - Not yet, not yet. 810 00:30:58,108 --> 00:30:59,317 We gotta wait till the bell rings. 811 00:30:59,317 --> 00:31:01,653 - Yeah, sorry. - Just act normal. 812 00:31:01,653 --> 00:31:03,029 Right now, we're just two guys 813 00:31:03,029 --> 00:31:04,656 standing here, having a conversation. 814 00:31:04,656 --> 00:31:05,907 Yeah. 815 00:31:05,907 --> 00:31:07,367 About what? 816 00:31:07,367 --> 00:31:10,453 I don't know. Uh, what's the last movie you saw? 817 00:31:10,453 --> 00:31:12,956 - Uh, "Alive." - Which one's that? 818 00:31:12,956 --> 00:31:15,375 Oh, it's the one where the rugby team crashes 819 00:31:15,375 --> 00:31:18,128 in the Andes in the '70s and they ran out of food, 820 00:31:18,128 --> 00:31:19,254 so they had to eat each other. 821 00:31:19,254 --> 00:31:21,798 - You're kidding. - No, it's a true story. 822 00:31:21,798 --> 00:31:24,426 Like--like, eat each other alive like they're trading? 823 00:31:24,426 --> 00:31:26,469 Like, you give me your hand, I give you my foot? 824 00:31:26,469 --> 00:31:27,721 No, no. 825 00:31:27,721 --> 00:31:29,264 It's like some of the guys died in the crash, 826 00:31:29,264 --> 00:31:31,057 and then the ones that survived had to eat the dead guys. 827 00:31:31,057 --> 00:31:34,102 Oh, man. Yeah, I--I couldn't do that. 828 00:31:34,102 --> 00:31:36,062 Me neither, man. 829 00:31:36,062 --> 00:31:37,897 Plus, it's all dudes, so it's even worse. 830 00:31:37,897 --> 00:31:39,816 Yeah--what? 831 00:31:39,816 --> 00:31:41,192 It's all dudes, you know? 832 00:31:41,192 --> 00:31:43,570 You're eating guys. It's like double gross. 833 00:31:43,570 --> 00:31:45,071 Well, I mean--I mean, 834 00:31:45,071 --> 00:31:47,824 I would think it would be objectionable across the board. 835 00:31:47,824 --> 00:31:51,411 No, no. Yeah, it would. It's just like a hat on a hat. 836 00:31:51,411 --> 00:31:53,663 So if you were on a plane that crashed 837 00:31:53,663 --> 00:31:56,499 and Tom Hanks and Diane Keaton were on it too, 838 00:31:56,499 --> 00:31:58,251 and they died and you survived, 839 00:31:58,251 --> 00:31:59,544 who would you eat first? 840 00:31:59,544 --> 00:32:01,212 Am I the only other person on the plane? 841 00:32:01,212 --> 00:32:02,464 - Yeah. - What about the pilots? 842 00:32:02,464 --> 00:32:04,257 It's an experimental aircraft, all automated. 843 00:32:04,257 --> 00:32:05,633 Well, maybe that's why it went down. 844 00:32:05,633 --> 00:32:07,385 But the technology still needed more study, yes, 845 00:32:07,385 --> 00:32:08,845 but the Pentagon was getting impatient 846 00:32:08,845 --> 00:32:10,847 and they wanted results, so they pushed up the launch. 847 00:32:10,847 --> 00:32:12,682 Wait, why wouldn't they have a seasoned flight crew on board 848 00:32:12,682 --> 00:32:13,808 instead of two actors? 849 00:32:13,808 --> 00:32:15,268 Oscar-winning actors. 850 00:32:15,268 --> 00:32:17,062 - Fair enough. - These are taxpayer dollars. 851 00:32:17,062 --> 00:32:18,146 They need the public's interest 852 00:32:18,146 --> 00:32:19,647 or support for the funding dries up. 853 00:32:19,647 --> 00:32:21,733 Wait, since when does the military need public support 854 00:32:21,733 --> 00:32:23,276 to fund experimental aircraft? 855 00:32:23,276 --> 00:32:25,111 Would you eat Tom Hanks or Diane Keaton? 856 00:32:25,111 --> 00:32:26,279 I'd start with Diane 857 00:32:26,279 --> 00:32:27,197 and then if I didn't get rescued, 858 00:32:27,197 --> 00:32:28,406 I'd move on to Tom. 859 00:32:28,406 --> 00:32:29,574 Yeah, see? 860 00:32:29,574 --> 00:32:30,784 I think it's weird that you have an opinion 861 00:32:30,784 --> 00:32:31,785 one way or the other. 862 00:32:33,411 --> 00:32:35,038 OK. Here we go. Let me have it. 863 00:32:38,833 --> 00:32:41,169 Man, we really put a dent in this thing, didn't we? 864 00:32:41,169 --> 00:32:43,171 What have we got here? 865 00:32:43,171 --> 00:32:44,255 Oh, shit. 866 00:32:44,255 --> 00:32:45,799 Bennett, you partake? 867 00:32:45,799 --> 00:32:46,800 Give it back, Clive. 868 00:32:46,800 --> 00:32:48,468 John Bennett gets high. 869 00:32:48,468 --> 00:32:50,679 Maybe you're not as much of a pussy as I thought. 870 00:32:50,679 --> 00:32:52,347 That is a very important bag of weed. 871 00:32:52,347 --> 00:32:53,848 Now, I know where to get a free buzz. 872 00:32:53,848 --> 00:32:54,974 Thanks, Bud. 873 00:32:56,184 --> 00:32:57,644 - God damn it, Clive. 874 00:32:57,644 --> 00:32:58,895 We need that weed! 875 00:33:01,022 --> 00:33:02,148 Teddy! 876 00:33:02,148 --> 00:33:04,067 - Shit. - Teddy, are you OK? 877 00:33:05,443 --> 00:33:07,153 What the hell are you two doing out here? 878 00:33:07,153 --> 00:33:09,322 Get to class now. 879 00:33:09,322 --> 00:33:13,326 Um, "227" sucks balls and so do you. 880 00:33:15,412 --> 00:33:17,163 OK, now, you know I didn't mean that. 881 00:33:17,163 --> 00:33:19,165 I just needed a reason to be dragged in here. 882 00:33:19,165 --> 00:33:21,334 Look, you can trash-talk me, Ted, 883 00:33:21,334 --> 00:33:23,795 but nobody throws shade at Pearl Shay. 884 00:33:23,795 --> 00:33:25,213 Yes. I apologize. 885 00:33:25,213 --> 00:33:27,298 We have all benefited from her windowsill wisdom. 886 00:33:27,298 --> 00:33:28,633 She is a national treasure. 887 00:33:28,633 --> 00:33:30,885 But listen, you gotta kick me out of school. 888 00:33:30,885 --> 00:33:32,554 Ted, I already told you. 889 00:33:32,554 --> 00:33:33,847 I have weed. 890 00:33:33,847 --> 00:33:35,098 What? 891 00:33:35,098 --> 00:33:36,099 I am in possession of marijuana 892 00:33:36,099 --> 00:33:37,600 here on school premises. 893 00:33:37,600 --> 00:33:39,185 May I see it? 894 00:33:39,185 --> 00:33:41,855 Well, I--I lost it. 895 00:33:41,855 --> 00:33:43,064 You lost it? 896 00:33:43,064 --> 00:33:44,858 Yeah, but--but he had weed, all right? 897 00:33:44,858 --> 00:33:46,026 I'm a witness. 898 00:33:46,026 --> 00:33:47,444 I would need to see the marijuana 899 00:33:47,444 --> 00:33:49,154 for there to be consequences. 900 00:33:49,154 --> 00:33:50,530 Look, we are telling you the truth. 901 00:33:50,530 --> 00:33:52,490 Yeah, I'm a bad seed. See? Look. 902 00:33:52,490 --> 00:33:53,575 I love you. 903 00:33:53,575 --> 00:33:54,576 Drugs! 904 00:33:54,576 --> 00:33:55,618 I love drugs. 905 00:33:55,618 --> 00:33:56,911 I'm sorry, boys. 906 00:33:56,911 --> 00:33:58,872 I can't just take your word that you have pot. 907 00:33:58,872 --> 00:34:01,249 Ah, this is bullshit, man. I'm getting railroaded. 908 00:34:01,249 --> 00:34:02,876 All right, look, Clive has it, all right? 909 00:34:02,876 --> 00:34:04,169 Go check. - Clive? 910 00:34:04,169 --> 00:34:05,670 Yeah. 911 00:34:05,670 --> 00:34:07,589 Well then, if Clive has it, he's the one in trouble. 912 00:34:07,589 --> 00:34:10,133 No, no. It's not his weed. He was just holding it for me. 913 00:34:10,133 --> 00:34:11,926 OK. We're done here. 914 00:34:11,926 --> 00:34:13,303 All right. It's OK. 915 00:34:13,303 --> 00:34:15,889 This motherfucking bear's got a backup plan. 916 00:34:22,729 --> 00:34:23,855 All right, it's clear. 917 00:34:25,357 --> 00:34:27,442 Teddy, I don't like this. It's stealing. 918 00:34:27,442 --> 00:34:29,402 What am I supposed to do? Just ask her for it? 919 00:34:29,402 --> 00:34:31,488 She'll shove me in the dryer with Matty's clothes. 920 00:34:31,488 --> 00:34:32,655 Well, how bad could that be? 921 00:34:32,655 --> 00:34:35,241 Matty changed his pants during dinner. 922 00:34:35,241 --> 00:34:36,409 Yeah, that's bad. 923 00:34:36,409 --> 00:34:37,786 All right, let's find it. 924 00:34:42,957 --> 00:34:44,668 - Jesus. - What? 925 00:34:44,668 --> 00:34:47,587 There's a whole drawer here that's just cans of tuna. 926 00:34:47,587 --> 00:34:48,588 How sad. 927 00:34:50,256 --> 00:34:51,341 Wait. Wait. 928 00:34:51,341 --> 00:34:52,634 Oh, fuck yeah. 929 00:34:52,634 --> 00:34:55,095 - You found it? - Jackpot. 930 00:34:55,095 --> 00:34:56,262 Great. Let's go. 931 00:34:59,391 --> 00:35:00,684 Fuck. - Shit. 932 00:35:00,684 --> 00:35:02,018 Let's go in here. 933 00:35:04,938 --> 00:35:06,773 All the way over and dances. 934 00:35:06,773 --> 00:35:08,024 Hang on a sec. 935 00:35:08,024 --> 00:35:09,442 I think I have a pack around here somewhere. 936 00:35:09,442 --> 00:35:11,444 Oh, thank you so much. 937 00:35:11,444 --> 00:35:14,072 The CVS only had the men's razors, 938 00:35:14,072 --> 00:35:17,534 and I think those are only for faces. 939 00:35:17,534 --> 00:35:19,452 - There you go. - Thank you. 940 00:35:19,452 --> 00:35:20,870 You know, it's the '90s, Aunt Suze. 941 00:35:20,870 --> 00:35:23,206 You can go without shaving your legs if you want. 942 00:35:27,002 --> 00:35:28,378 When I was in high school, 943 00:35:28,378 --> 00:35:31,172 I used to forget sometimes and I'd get made fun of. 944 00:35:31,172 --> 00:35:33,091 Oh, really? I hate that. 945 00:35:33,091 --> 00:35:35,802 It's probably why I'm so self-conscious about it. 946 00:35:38,388 --> 00:35:41,057 Can I ask you something? 947 00:35:41,057 --> 00:35:43,518 Yeah, sure. Anything. 948 00:35:43,518 --> 00:35:45,520 One of the girls who used to make fun of me, 949 00:35:45,520 --> 00:35:48,273 her name was Margie Cronin. 950 00:35:48,273 --> 00:35:51,151 She used to call me Sasquatch. 951 00:35:51,151 --> 00:35:53,820 She was so mean to me in school, 952 00:35:53,820 --> 00:35:57,615 and afterward, we didn't see each other for a long time. 953 00:35:57,615 --> 00:35:59,617 And then about a year ago, 954 00:35:59,617 --> 00:36:02,662 I saw in the flatware department at Bradley's. 955 00:36:02,662 --> 00:36:05,915 And I saw that she'd lost a hand. 956 00:36:05,915 --> 00:36:09,794 And I was so happy about it. 957 00:36:09,794 --> 00:36:12,213 Does it make me a terrible person? 958 00:36:12,213 --> 00:36:15,300 I don't--I don't think so. 959 00:36:15,300 --> 00:36:17,886 Because I felt so awful about my feelings. 960 00:36:17,886 --> 00:36:20,680 And I went to confession and Father O'Neill said, 961 00:36:20,680 --> 00:36:23,975 "Well, God wouldn't approve of that." 962 00:36:23,975 --> 00:36:27,228 Maybe this Christmas I should make her a mitten. 963 00:36:27,228 --> 00:36:28,855 Uh, maybe. 964 00:36:28,855 --> 00:36:30,607 With a pretty, little card that says, 965 00:36:30,607 --> 00:36:32,525 "I'm sorry for your hand." 966 00:36:32,525 --> 00:36:34,819 I would just let that one lie. 967 00:36:38,990 --> 00:36:40,700 What was that noise? 968 00:36:40,700 --> 00:36:42,410 I think someone's in the closet. 969 00:36:44,579 --> 00:36:45,997 - W-w-what's that? - It's Mace. 970 00:36:45,997 --> 00:36:47,374 Just be careful. 971 00:36:53,672 --> 00:36:55,298 - Fuck! - What the fuck? 972 00:36:55,298 --> 00:36:56,549 Oh, it burns! 973 00:36:56,549 --> 00:36:58,218 Why the fuck do you have Mace? 974 00:36:58,218 --> 00:36:59,719 Why the fuck are you in my closet? 975 00:36:59,719 --> 00:37:01,554 What, do you protect your tuna collection with that? 976 00:37:01,554 --> 00:37:02,639 Answer the question. 977 00:37:02,639 --> 00:37:04,557 Why do you have the fucking tuna? 978 00:37:04,557 --> 00:37:06,601 Are you scared to eat our food? What is it? 979 00:37:06,601 --> 00:37:07,977 Answer my question. 980 00:37:07,977 --> 00:37:10,063 - Teddy! Teddy, where are you? 981 00:37:10,063 --> 00:37:11,064 Oh, my God. 982 00:37:11,064 --> 00:37:13,233 Uh, is that mary-ja-wana? 983 00:37:13,233 --> 00:37:14,526 Oh, shit. 984 00:37:14,526 --> 00:37:16,152 What are you doing with drugs? 985 00:37:16,152 --> 00:37:17,237 Aunt Suze. 986 00:37:19,197 --> 00:37:20,949 This is my fault. 987 00:37:23,576 --> 00:37:25,495 We opened our home to you. 988 00:37:25,495 --> 00:37:27,747 We let you stay here in our house 989 00:37:27,747 --> 00:37:29,249 so you could go to that goddamn school. 990 00:37:29,249 --> 00:37:32,502 I know, Uncle Matty. And believe me, I am so sorry. 991 00:37:32,502 --> 00:37:35,088 And you pay us back by dealing drugs to our son? 992 00:37:35,088 --> 00:37:37,549 I never wanted John to get involved, I promise you. 993 00:37:37,549 --> 00:37:38,758 I sold the pot to Ted. 994 00:37:38,758 --> 00:37:40,427 I never should have let Johnny try it. 995 00:37:40,427 --> 00:37:42,595 I have failed in my role as a--a-- 996 00:37:42,595 --> 00:37:44,889 a sort of Jiminy Cricket figure. 997 00:37:44,889 --> 00:37:46,349 I don't know what the big deal is. 998 00:37:46,349 --> 00:37:48,309 You know, weed's gonna be legal in like a year anyway. 999 00:37:48,309 --> 00:37:51,604 It's a gateway drug! They talk about it on the news! 1000 00:37:51,604 --> 00:37:52,856 Well, what are we supposed to do? 1001 00:37:52,856 --> 00:37:54,315 Start with heroin? 1002 00:37:54,315 --> 00:37:58,111 Well, why in God's name are you dealing drugs at all? 1003 00:37:58,111 --> 00:38:01,573 My friend, Sarah and I, we grow it in her apartment, 1004 00:38:01,573 --> 00:38:04,868 and we're using the money to help pay for tuition. 1005 00:38:04,868 --> 00:38:06,453 Well, you--you can't work at McDonald's? 1006 00:38:06,453 --> 00:38:07,954 It's 15k a year, Matty. 1007 00:38:07,954 --> 00:38:09,914 I'd have to sell myself at McDonald's. 1008 00:38:09,914 --> 00:38:11,875 Oh, you could call it Filet-O-Flesh. 1009 00:38:11,875 --> 00:38:13,001 Is that something? 1010 00:38:13,001 --> 00:38:14,336 She won't even work, and here we are 1011 00:38:14,336 --> 00:38:15,587 putting her up out of the goodness of our hearts! 1012 00:38:15,587 --> 00:38:17,047 Egg McFuckin', maybe? 1013 00:38:17,047 --> 00:38:18,965 The goodness of your hearts and a monthly rent check. 1014 00:38:18,965 --> 00:38:20,425 A Quarter To Pound Her? 1015 00:38:20,425 --> 00:38:22,135 I--should I stop? I feel like there's no traction here. 1016 00:38:22,135 --> 00:38:23,553 Matty? 1017 00:38:23,553 --> 00:38:25,221 You're charging her rent? 1018 00:38:25,221 --> 00:38:26,639 Yes, I am. 1019 00:38:26,639 --> 00:38:29,059 This is my house. I got the right to charge rent. 1020 00:38:29,059 --> 00:38:30,643 But, Matty, she's family. 1021 00:38:30,643 --> 00:38:32,103 - Susan. - She's our niece. 1022 00:38:32,103 --> 00:38:33,855 Susan, will you be quiet and let me handle this? 1023 00:38:33,855 --> 00:38:35,815 Hey, don't talk to her like that. 1024 00:38:35,815 --> 00:38:37,067 Excuse me? 1025 00:38:37,067 --> 00:38:38,193 You do this all the time. 1026 00:38:38,193 --> 00:38:39,861 You silence her voice, you belittle her, 1027 00:38:39,861 --> 00:38:42,447 you cut her down, you treat her like shit. 1028 00:38:42,447 --> 00:38:43,698 I do not. 1029 00:38:43,698 --> 00:38:46,159 I love my fucking wife, and she knows it. 1030 00:38:46,159 --> 00:38:47,410 Don't you, Susan? 1031 00:38:47,410 --> 00:38:49,579 I can't believe you'd make her pay rent. 1032 00:38:49,579 --> 00:38:51,831 Hey, hey, hey, I'm not the one in the hot seat here. 1033 00:38:51,831 --> 00:38:54,501 She's a drug dealer, and I want her out of this house tonight. 1034 00:38:54,501 --> 00:38:55,669 Matty, please. 1035 00:38:55,669 --> 00:38:58,380 End of discussion! Tonight! 1036 00:38:58,380 --> 00:39:00,382 Come on. Wait. 1037 00:39:05,470 --> 00:39:09,099 Christie! That was the Black Barbie's name. 1038 00:39:30,161 --> 00:39:33,832 Hey, Blaire, uh, can we talk to you for a sec? 1039 00:39:33,832 --> 00:39:35,083 Sure. 1040 00:39:35,083 --> 00:39:37,544 Got a couple minutes before I become homeless. 1041 00:39:37,544 --> 00:39:41,339 Hey, listen, Blaire. Uh, I'm really sorry. 1042 00:39:41,339 --> 00:39:42,716 Me too. 1043 00:39:42,716 --> 00:39:45,427 Yeah, well, it's a little late for that. 1044 00:39:45,427 --> 00:39:47,512 We didn't want you to have to leave. 1045 00:39:47,512 --> 00:39:50,181 Even if your bed is the size of a pool table. 1046 00:39:50,181 --> 00:39:51,141 I mean, that's probably about 1047 00:39:51,141 --> 00:39:52,142 the size of a pool table, right? 1048 00:39:52,142 --> 00:39:54,310 Shut the fuck up, Teddy. 1049 00:39:54,310 --> 00:39:56,604 Look, we know you're mad because Dad gave you the boot. 1050 00:39:56,604 --> 00:39:58,898 But-- - Yeah, that's not why I'm mad. 1051 00:39:58,898 --> 00:40:02,235 You have no idea why I'm mad. 1052 00:40:02,235 --> 00:40:05,530 Do you know all the details of why I've been living here 1053 00:40:05,530 --> 00:40:08,450 when my own family lives 45 minutes away? 1054 00:40:08,450 --> 00:40:09,993 I could easily commute to school, 1055 00:40:09,993 --> 00:40:14,581 but my family is fucked, every one of them. 1056 00:40:14,581 --> 00:40:17,667 In case you don't get the scope of things, 1057 00:40:17,667 --> 00:40:21,129 my dad, your Uncle Bernie, is a drunk and an asshole, 1058 00:40:21,129 --> 00:40:24,632 my mom's a psycho lunatic, and my brother's in prison. 1059 00:40:24,632 --> 00:40:26,468 Jesus. What about your dog? 1060 00:40:26,468 --> 00:40:27,469 Dead. 1061 00:40:27,469 --> 00:40:28,762 Fuck. 1062 00:40:28,762 --> 00:40:30,764 Mom and Dad are lost causes, but... 1063 00:40:30,764 --> 00:40:34,267 I tried so hard to protect Kevin. 1064 00:40:34,267 --> 00:40:36,102 And I couldn't. 1065 00:40:36,102 --> 00:40:38,646 He's his parents' son, so now he's serving ten years 1066 00:40:38,646 --> 00:40:40,690 for robbing a Mrs. Fields at gunpoint 1067 00:40:40,690 --> 00:40:42,108 and possession of crack. 1068 00:40:42,108 --> 00:40:44,152 Well, I mean, Mrs. Fields and crack. 1069 00:40:44,152 --> 00:40:45,612 It's like what's the difference, right? 1070 00:40:47,155 --> 00:40:48,365 Please, continue. 1071 00:40:48,365 --> 00:40:50,033 Look, I just-- 1072 00:40:50,033 --> 00:40:52,660 I don't want the same thing to happen to you. 1073 00:40:52,660 --> 00:40:54,788 And when I moved here, I told myself 1074 00:40:54,788 --> 00:40:56,915 that I was gonna look after you 1075 00:40:56,915 --> 00:40:59,125 and make sure the fucked up Bennett DNA 1076 00:40:59,125 --> 00:41:00,710 didn't get to you too. 1077 00:41:00,710 --> 00:41:02,921 And instead, I introduced you 1078 00:41:02,921 --> 00:41:05,715 to the wonderful world of drugs. 1079 00:41:05,715 --> 00:41:10,762 I'm not mad at you, all right? I'm mad at myself. 1080 00:41:10,762 --> 00:41:13,139 Look, Blaire, I-- 1081 00:41:13,139 --> 00:41:16,601 I never expected you to look out for me like that. 1082 00:41:16,601 --> 00:41:21,356 Just take care of yourself, all right? 1083 00:41:21,356 --> 00:41:23,358 Our family is poison. 1084 00:41:23,358 --> 00:41:26,152 Do better than them. 1085 00:41:26,152 --> 00:41:28,488 Where you gonna go? 1086 00:41:28,488 --> 00:41:30,615 Stay with Sarah for a few weeks. 1087 00:41:30,615 --> 00:41:32,534 There's an open spot near the sativa. 1088 00:41:32,534 --> 00:41:36,788 But after that, I don't know. 1089 00:41:39,207 --> 00:41:40,709 See you. 1090 00:41:50,301 --> 00:41:52,804 God, Lori Loughlin's fucking gorgeous. 1091 00:41:52,804 --> 00:41:54,597 That woman can do no wrong. 1092 00:41:54,597 --> 00:41:56,016 Hey, don't start jerking off. 1093 00:41:56,016 --> 00:41:57,767 Hey, that poster is not for jerking off. 1094 00:41:57,767 --> 00:42:00,186 It's for imagining being married, you sick fuck. 1095 00:42:00,186 --> 00:42:01,229 Yeah! 1096 00:42:01,229 --> 00:42:03,064 You--you've imagined the wedding? 1097 00:42:03,064 --> 00:42:04,357 Well, yeah. 1098 00:42:04,357 --> 00:42:06,109 The cover of "People" magazine's a photo of us, 1099 00:42:06,109 --> 00:42:08,236 and it says, "Who's Loughlin now?" 1100 00:42:08,236 --> 00:42:10,155 So you took her name? 1101 00:42:10,155 --> 00:42:12,240 No, no. But they need to sell copies. 1102 00:42:12,240 --> 00:42:14,659 Well, it's good to know you can be both erect 1103 00:42:14,659 --> 00:42:16,286 and market-savvy. 1104 00:42:16,286 --> 00:42:18,538 Teddy, this whole Blaire situation 1105 00:42:18,538 --> 00:42:19,706 is really shitty. 1106 00:42:19,706 --> 00:42:21,332 Yeah, I know. 1107 00:42:21,332 --> 00:42:23,710 I mean, I never knew she thought of me that way. 1108 00:42:23,710 --> 00:42:25,587 It's like a little brother. 1109 00:42:25,587 --> 00:42:27,047 I always wanted a brother or a sister, 1110 00:42:27,047 --> 00:42:30,592 and there she was, right there all along. 1111 00:42:30,592 --> 00:42:31,968 Yeah. 1112 00:42:31,968 --> 00:42:34,137 I guess under all that complaining about racism, 1113 00:42:34,137 --> 00:42:36,473 there's actually a good person in there. 1114 00:42:36,473 --> 00:42:40,060 Teddy, we gotta do something. I mean, this is our fault. 1115 00:42:40,060 --> 00:42:43,063 Like, maybe I can talk to Dad, get him to change his mind. 1116 00:42:43,063 --> 00:42:44,898 Yeah, good luck. He's never gonna listen. 1117 00:42:44,898 --> 00:42:45,940 I mean, we can't just lay here 1118 00:42:45,940 --> 00:42:47,692 and let her get fucked over. 1119 00:42:47,692 --> 00:42:49,611 There's gotta be something we can do. 1120 00:42:49,611 --> 00:42:51,488 Wait a minute. You know what? 1121 00:42:51,488 --> 00:42:52,864 There is. 1122 00:42:52,864 --> 00:42:56,826 We are gonna open the box. 1123 00:43:03,917 --> 00:43:06,169 There you go. I'll be right outside. 1124 00:43:06,169 --> 00:43:07,379 Just let me know when you're finished. 1125 00:43:07,379 --> 00:43:08,797 - Thank you. - Thanks. 1126 00:43:11,341 --> 00:43:12,842 Did you know that 1127 00:43:12,842 --> 00:43:15,887 textile polymers are so thin nowadays that someone could be 1128 00:43:15,887 --> 00:43:19,641 wearing an adult diaper and no one would even know it? 1129 00:43:19,641 --> 00:43:20,725 What? 1130 00:43:20,725 --> 00:43:21,851 No bulky padding, 1131 00:43:21,851 --> 00:43:24,062 no unsightly bulges in the trousers. 1132 00:43:24,062 --> 00:43:26,231 I--I didn't know that. No. 1133 00:43:26,231 --> 00:43:27,357 It's amazing. 1134 00:43:27,357 --> 00:43:29,859 A person, anyone could be talking to you 1135 00:43:29,859 --> 00:43:33,071 and relieving themselves at the same time. 1136 00:43:33,071 --> 00:43:35,740 And you'd never even know it. 1137 00:43:35,740 --> 00:43:36,783 OK. 1138 00:43:36,783 --> 00:43:38,993 And that's great news. 1139 00:43:38,993 --> 00:43:40,662 Are you wearing a diaper? 1140 00:43:40,662 --> 00:43:42,539 No. Don't make this weird. 1141 00:43:42,539 --> 00:43:43,581 OK. 1142 00:43:43,581 --> 00:43:44,624 I'm just saying 1143 00:43:44,624 --> 00:43:46,084 the technology has come so far 1144 00:43:46,084 --> 00:43:48,336 that limits practically don't exist. 1145 00:43:48,336 --> 00:43:49,963 It's all about confidence. 1146 00:43:49,963 --> 00:43:51,965 So take that long car ride, 1147 00:43:51,965 --> 00:43:55,301 climb that mountain, have that iced tea refill. 1148 00:43:55,301 --> 00:43:57,012 We--we will. 1149 00:44:00,390 --> 00:44:03,351 What limits? 1150 00:44:04,602 --> 00:44:05,895 Jesus, we gotta switch banks. 1151 00:44:05,895 --> 00:44:07,355 Yeah, seriously. 1152 00:44:13,611 --> 00:44:14,738 Here it is. 1153 00:44:14,738 --> 00:44:16,031 Yep. 1154 00:44:16,031 --> 00:44:17,866 You're sure you wanna do this, right? 1155 00:44:17,866 --> 00:44:19,284 I mean, once Dad finds out you have it, 1156 00:44:19,284 --> 00:44:21,327 there's no going back, like ever. 1157 00:44:21,327 --> 00:44:22,579 He's gonna go nuts. 1158 00:44:22,579 --> 00:44:23,747 That's why I never told him. 1159 00:44:23,747 --> 00:44:25,165 I guess deep down, 1160 00:44:25,165 --> 00:44:27,334 I was saving it for a day like this 1161 00:44:27,334 --> 00:44:30,503 when the chips were down and all hope seemed lost. 1162 00:44:30,503 --> 00:44:32,088 OK. 1163 00:44:32,088 --> 00:44:34,007 Good. Let's do it. 1164 00:44:34,007 --> 00:44:36,593 All right, we're done! 1165 00:44:36,593 --> 00:44:38,011 Sir? 1166 00:44:38,011 --> 00:44:40,722 - I need you to open box 1080. 1167 00:44:40,722 --> 00:44:42,057 There's a pair of jeans in there! 1168 00:44:42,057 --> 00:44:43,892 - What? - Just do it! 1169 00:44:49,939 --> 00:44:51,358 What, you're just-- you're just not gonna-- 1170 00:44:51,358 --> 00:44:53,818 not gonna talk to me for the rest of your life, huh? 1171 00:44:53,818 --> 00:44:55,737 Is that it? 1172 00:44:55,737 --> 00:44:58,948 Well, you'd-- you've--you've taken 1173 00:44:58,948 --> 00:45:04,037 a--taken a vow of silence, like a--like a monk, huh? 1174 00:45:04,037 --> 00:45:05,955 You're gonna--you're gonna shave your head too? 1175 00:45:05,955 --> 00:45:07,957 'Cause, well, go ahead. 1176 00:45:07,957 --> 00:45:09,209 Go ahead, then you won't-- then you won't-- 1177 00:45:09,209 --> 00:45:11,419 then you won't clog the shower drain. 1178 00:45:15,423 --> 00:45:16,549 What do you guys want? 1179 00:45:16,549 --> 00:45:17,884 I want to cut a deal. 1180 00:45:17,884 --> 00:45:20,220 What? What are you talking about? 1181 00:45:20,220 --> 00:45:21,805 Let me tell you a story, Matty. 1182 00:45:21,805 --> 00:45:23,223 Back when I was in Hollywood, 1183 00:45:23,223 --> 00:45:26,893 I almost made a movie with Sly Stallone. 1184 00:45:26,893 --> 00:45:28,687 - Bullshit. - No bullshit. 1185 00:45:28,687 --> 00:45:30,271 - "Rocky" Stallone? - Yep. 1186 00:45:30,271 --> 00:45:32,357 He came to me with a project and I said yes. 1187 00:45:32,357 --> 00:45:34,526 It was gonna be about this astronaut cop 1188 00:45:34,526 --> 00:45:36,277 and this wisecracking bear. 1189 00:45:36,277 --> 00:45:37,529 I was the bear. 1190 00:45:37,529 --> 00:45:39,739 And they gotta go to space to save Christmas, 1191 00:45:39,739 --> 00:45:41,116 but then the "Challenger" exploded, 1192 00:45:41,116 --> 00:45:42,784 so they had to scrap the project. 1193 00:45:42,784 --> 00:45:44,661 Oh, man, what a bummer. 1194 00:45:44,661 --> 00:45:46,037 I know, right? 1195 00:45:46,037 --> 00:45:47,163 I mean, that's when America could have used 1196 00:45:47,163 --> 00:45:48,915 a movie like that the most! 1197 00:45:48,915 --> 00:45:51,334 Anyway, Stallone felt really bad about it, 1198 00:45:51,334 --> 00:45:53,878 so he gave me this. 1199 00:46:02,762 --> 00:46:03,763 What is it? 1200 00:46:03,763 --> 00:46:06,641 Rocky's mouth guard. 1201 00:46:06,641 --> 00:46:08,351 Fuck you. You're kidding. 1202 00:46:08,351 --> 00:46:09,894 - Nope. - You're shitting me. 1203 00:46:09,894 --> 00:46:11,104 No shit. 1204 00:46:11,104 --> 00:46:13,273 Wait. Does that mean-- 1205 00:46:13,273 --> 00:46:15,442 Yes, the one at Planet Hollywood is a fake. 1206 00:46:15,442 --> 00:46:17,777 Holy-- 1207 00:46:17,777 --> 00:46:19,988 holy shit! 1208 00:46:19,988 --> 00:46:21,531 Holy fucking shit! 1209 00:46:21,531 --> 00:46:23,992 Now, I will give you this priceless item... 1210 00:46:25,243 --> 00:46:28,997 If you give Blaire another chance. 1211 00:46:28,997 --> 00:46:31,833 Just let her stay. 1212 00:46:34,627 --> 00:46:35,795 I don't know. 1213 00:46:35,795 --> 00:46:39,632 Hey, why don't you put it on? 1214 00:46:39,632 --> 00:46:41,134 Go on. 1215 00:46:41,134 --> 00:46:44,679 That was in Sylvester Stallone's mouth in 1976. 1216 00:46:44,679 --> 00:46:47,015 See how it feels in yours. 1217 00:47:03,823 --> 00:47:06,159 I feel him. 1218 00:47:06,159 --> 00:47:08,328 I--I--I feel him in my mouth. 1219 00:47:08,328 --> 00:47:10,288 You gotta go the distance, Matty. 1220 00:47:10,288 --> 00:47:11,956 Rocky would never have given up 1221 00:47:11,956 --> 00:47:13,375 on his brother's wife's daughter. 1222 00:47:13,375 --> 00:47:15,126 And neither should you. - No. 1223 00:47:15,126 --> 00:47:16,211 What do you say? 1224 00:47:22,342 --> 00:47:24,678 - OK. - OK, what? 1225 00:47:24,678 --> 00:47:25,887 She can stay. 1226 00:47:25,887 --> 00:47:28,515 Oh, Matty, you mean it? 1227 00:47:28,515 --> 00:47:29,766 Yeah, fuck it. 1228 00:47:30,767 --> 00:47:33,019 Oh, honey, and no rent? 1229 00:47:33,019 --> 00:47:34,145 - Yeah, yeah. - Right? 1230 00:47:34,145 --> 00:47:37,065 - Fine, fine. - Thank you so much. 1231 00:47:39,025 --> 00:47:42,737 I'm gonna sleep in it. 1232 00:47:42,737 --> 00:47:44,698 Nice job, Teddy. 1233 00:47:44,698 --> 00:47:47,117 We did it. - Yeah, we did. 1234 00:47:47,117 --> 00:47:48,034 You know, I think you and Stallone 1235 00:47:48,034 --> 00:47:49,411 could still make that movie. 1236 00:47:49,411 --> 00:47:52,080 Oh, God. No way. It was total fucking garbage. 1237 00:47:52,080 --> 00:47:54,374 I don't wanna sound crazy, but I honestly think 1238 00:47:54,374 --> 00:47:56,209 Paramount blew up the space shuttle 1239 00:47:56,209 --> 00:47:57,669 so they wouldn't have to make that movie. 1240 00:47:57,669 --> 00:47:59,087 Jesus, that bad, huh? 1241 00:47:59,087 --> 00:48:02,298 - It was that bad, yeah. - Shit. 1242 00:48:07,220 --> 00:48:09,389 I don't know how to thank you guys. 1243 00:48:09,389 --> 00:48:13,518 I mean, never in a million years did I expect this. 1244 00:48:13,518 --> 00:48:15,645 You know, I was starting to think 1245 00:48:15,645 --> 00:48:18,106 it was impossible for any of us to break the curse 1246 00:48:18,106 --> 00:48:21,317 of the Bennett blood, but what you did, 1247 00:48:21,317 --> 00:48:24,446 it gives me a lot of hope. 1248 00:48:24,446 --> 00:48:25,739 Thank you. 1249 00:48:25,739 --> 00:48:27,365 Ah, we were just trying to make things right. 1250 00:48:27,365 --> 00:48:30,618 No, no, no, no. I--I mean it, though. 1251 00:48:30,618 --> 00:48:33,079 You're not like the rest of the family. 1252 00:48:33,079 --> 00:48:35,123 You've got a shot. 1253 00:48:35,123 --> 00:48:38,001 I think of my dad, drunk on his ratty couch, 1254 00:48:38,001 --> 00:48:40,086 watching "Flash Gordon" or some shit, 1255 00:48:40,086 --> 00:48:43,381 but that's not gonna be you. 1256 00:48:43,381 --> 00:48:45,967 You--you're gonna do something with your life. 1257 00:48:45,967 --> 00:48:48,595 You're gonna be somebody. 1258 00:48:48,595 --> 00:48:49,637 Thanks, Blaire. 1259 00:48:54,100 --> 00:48:57,103 Just promise me this. 1260 00:48:57,103 --> 00:48:59,397 No more drugs. Yeah? 1261 00:48:59,397 --> 00:49:01,733 No more drugs. 1262 00:49:05,653 --> 00:49:07,864 Besides pot. 90673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.