All language subtitles for koizora.ep05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,769 --> 00:00:04,990 Hiro, 2 00:00:06,143 --> 00:00:07,871 we were going to see 3 00:00:07,871 --> 00:00:12,051 our last day as high school students, right? 4 00:00:37,962 --> 00:00:38,937 It's been a long time! 5 00:00:38,937 --> 00:00:39,957 What... 6 00:00:39,957 --> 00:00:42,687 Hiro, I like you so much. 7 00:00:43,996 --> 00:00:47,120 Let's break up. 8 00:01:11,914 --> 00:01:14,944 Were you happy? 9 00:01:50,643 --> 00:01:52,394 I 10 00:01:52,394 --> 00:01:55,961 thought I was happy. 11 00:01:55,961 --> 00:01:59,561 Even if my first love wasn't granted. 12 00:02:01,925 --> 00:02:06,125 Hiro taught me the joy of loving. 13 00:02:09,418 --> 00:02:12,697 But 14 00:02:12,697 --> 00:02:15,236 farewell, Hiro. 15 00:02:17,109 --> 00:02:20,465 I won't remember anymore. 16 00:02:45,301 --> 00:02:48,690 Dad, Mom, 17 00:02:48,690 --> 00:02:52,934 thank you so much for coming today. 18 00:02:54,641 --> 00:02:58,800 I've made you worry a lot until now, haven't I? 19 00:03:00,372 --> 00:03:03,433 I'm so sorry. 20 00:03:05,577 --> 00:03:07,556 But 21 00:03:07,556 --> 00:03:11,154 I'm thinking of living in a way that won't make you both 22 00:03:11,154 --> 00:03:13,806 worry anymore from now on. 23 00:03:13,806 --> 00:03:18,275 I will try my best to become a proper adult. 24 00:03:18,275 --> 00:03:23,836 But you will always watch over me, right? 25 00:03:23,836 --> 00:03:29,388 To my beloved Dad and Mom 26 00:03:29,388 --> 00:03:30,665 From Mika. 27 00:04:08,670 --> 00:04:09,870 [Library Entrance] 28 00:04:48,368 --> 00:04:50,768 [Were you happy?] [I was very happy.] 29 00:04:51,750 --> 00:04:52,914 Hiro...? 30 00:05:13,234 --> 00:05:16,934 [Were you happy?] [I was very happy.] 31 00:05:20,615 --> 00:05:22,513 Bye bye. 32 00:05:22,513 --> 00:05:25,119 I 33 00:05:25,119 --> 00:05:26,519 won't remember anymore. 34 00:05:34,401 --> 00:05:34,912 Koizora 35 00:05:34,912 --> 00:05:35,331 Koizora 36 00:05:35,331 --> 00:05:35,713 Koizora 37 00:05:35,713 --> 00:05:35,947 Koizora 38 00:05:35,947 --> 00:05:36,047 Koizora 39 00:05:54,390 --> 00:05:55,675 Congratulations! 40 00:05:55,675 --> 00:05:56,756 Thank you. 41 00:06:01,010 --> 00:06:03,430 Mika seems happy. 42 00:06:05,760 --> 00:06:10,269 By the way, why didn't Hiro come to the graduation ceremony? 43 00:06:10,269 --> 00:06:11,669 He said he felt dizzy. 44 00:06:13,376 --> 00:06:16,576 He really didn't want to see Mika. {\a6}TN: What Aya says can also be understood as "Mika really doesn't recognize it." 45 00:06:22,414 --> 00:06:23,948 Yeah. 46 00:06:31,054 --> 00:06:35,156 Congratulations on your graduation, 47 00:06:36,750 --> 00:06:37,995 Mika. 48 00:06:41,564 --> 00:06:42,564 Aren't you cold? 49 00:06:44,999 --> 00:06:45,960 No. 50 00:06:52,263 --> 00:06:53,663 You know, 51 00:06:57,637 --> 00:07:00,288 I've gradually become to like the sea. 52 00:07:03,852 --> 00:07:05,198 Mika... 53 00:07:09,544 --> 00:07:11,712 But I didn't think 54 00:07:11,712 --> 00:07:14,364 you'd get accepted 55 00:07:14,364 --> 00:07:16,028 into my university. 56 00:07:16,028 --> 00:07:18,125 What's that? I gave my best! 57 00:07:18,125 --> 00:07:19,969 Okay, okay, I give up! 58 00:07:19,969 --> 00:07:23,934 Look, here's the celebration for your graduation and university acceptance. 59 00:07:26,070 --> 00:07:27,856 This thing? 60 00:07:28,021 --> 00:07:32,057 Hidden in this mountain is a present for you. 61 00:07:32,057 --> 00:07:32,919 What? 62 00:07:32,919 --> 00:07:36,046 If you can't find it in ten seconds, I will confiscate it! 63 00:07:36,046 --> 00:07:36,701 In ten seconds?! 64 00:07:58,471 --> 00:08:00,071 Pledge? 65 00:08:02,444 --> 00:08:03,744 To pledge? 66 00:08:11,596 --> 00:08:12,596 Give me your left hand. 67 00:08:15,737 --> 00:08:16,901 Yuu... 68 00:08:28,511 --> 00:08:32,673 With this you're really only mine. 69 00:08:36,407 --> 00:08:37,461 Yeah. 70 00:08:41,581 --> 00:08:44,588 We'll be together forever. 71 00:08:46,652 --> 00:08:48,245 It's a pledge. 72 00:09:12,100 --> 00:09:13,194 Hiro. 73 00:09:17,684 --> 00:09:19,195 Here, congratulations on your graduation. 74 00:09:20,882 --> 00:09:22,703 Thank you. 75 00:09:23,389 --> 00:09:25,150 Say, 76 00:09:25,150 --> 00:09:27,280 it went like I told you. 77 00:09:27,280 --> 00:09:29,815 I said I'd go to school until graduation for sure. 78 00:09:29,815 --> 00:09:31,085 You're right. 79 00:09:33,120 --> 00:09:35,971 My next goal is to become twenty. 80 00:09:35,971 --> 00:09:38,371 I won't lose to this illness! 81 00:09:42,482 --> 00:09:44,382 I'll be by your side instead. 82 00:09:47,342 --> 00:09:48,742 Instead of Mika-chan. 83 00:09:52,791 --> 00:09:55,661 She is... amazing! 84 00:09:57,368 --> 00:10:00,154 I heard from Nozomu that 85 00:10:00,154 --> 00:10:02,554 she made it into Kenmei University. 86 00:10:05,008 --> 00:10:08,026 I really have to give my best, 87 00:10:08,026 --> 00:10:09,677 I can't lose to her. 88 00:10:16,871 --> 00:10:20,130 I'll do this instead of Mika-chan, too! 89 00:10:20,130 --> 00:10:22,665 Geez, sis, this makes me feel sick! 90 00:10:22,665 --> 00:10:23,590 Don't say that... 91 00:10:23,590 --> 00:10:25,808 - Get off me! - Don't want to! 92 00:10:31,728 --> 00:10:36,297 [University, Freshman Year] 93 00:10:38,753 --> 00:10:41,594 Let's eat! 94 00:10:41,594 --> 00:10:45,604 That looks yummy! 95 00:10:45,604 --> 00:10:52,004 - Did you make it yourself? - Yes, this morning. 96 00:10:52,037 --> 00:10:54,437 - Say something. - Hm? 97 00:10:57,016 --> 00:10:58,416 German's over. 98 00:10:59,958 --> 00:11:02,245 Ah, you don't get it, right? 99 00:11:02,245 --> 00:11:03,245 I do. 100 00:11:05,051 --> 00:11:08,404 Ich liebe... [TN: It means "I love..." in German.] 101 00:11:08,404 --> 00:11:08,904 Hiro, 102 00:11:10,655 --> 00:11:12,655 I won't remember anymore. 103 00:11:16,887 --> 00:11:20,540 I'll only remember once every year. 104 00:11:20,540 --> 00:11:22,855 [December 24] 105 00:11:25,207 --> 00:11:26,807 Only today 106 00:11:30,199 --> 00:11:31,616 on Christmas Eve. 107 00:11:38,645 --> 00:11:40,025 Thank you. 108 00:11:42,692 --> 00:11:44,392 Well, I'll go now. 109 00:11:46,356 --> 00:11:47,356 Wait! 110 00:11:52,998 --> 00:11:56,208 Can't we go together? 111 00:11:56,208 --> 00:12:00,008 Can't we pray together? 112 00:12:10,709 --> 00:12:14,096 Yuu, 113 00:12:14,096 --> 00:12:15,774 thank you. 114 00:12:17,121 --> 00:12:21,321 But I only want to look at the future with you. 115 00:12:23,279 --> 00:12:26,101 That's why I want to go alone, okay? 116 00:12:33,731 --> 00:12:35,624 I promised you. 117 00:12:39,235 --> 00:12:41,970 Yuu. 118 00:12:41,970 --> 00:12:42,970 It's alright. 119 00:12:49,289 --> 00:12:50,585 Okay. 120 00:12:53,278 --> 00:12:59,270 Watch your steps so you don't slip. 121 00:12:59,270 --> 00:13:00,092 Yes. 122 00:13:45,291 --> 00:13:46,091 Nozomu?! 123 00:13:49,851 --> 00:13:50,903 Mika! 124 00:13:59,217 --> 00:14:00,617 Nozomu, what happened? 125 00:14:07,082 --> 00:14:07,882 Nozomu? 126 00:14:11,902 --> 00:14:14,429 Hiro asked me 127 00:14:14,429 --> 00:14:16,429 to come and bring it for him. 128 00:14:20,916 --> 00:14:22,646 Hiro 129 00:14:22,646 --> 00:14:23,646 won't come. 130 00:14:25,804 --> 00:14:27,419 Are his feelings so low-- 131 00:14:27,419 --> 00:14:32,537 He said I should bring it next year and the year after that, too. 132 00:14:34,246 --> 00:14:36,979 He just asks me to do such things. 133 00:14:36,979 --> 00:14:39,779 Even I couldn't take it such a long time. 134 00:14:44,557 --> 00:14:46,445 What do you mean? 135 00:14:51,000 --> 00:14:51,446 Hey. 136 00:14:55,333 --> 00:14:55,690 Hey! 137 00:15:02,489 --> 00:15:03,489 He... 138 00:15:07,244 --> 00:15:09,644 ...might die soon. 139 00:15:15,976 --> 00:15:17,376 What are you saying? 140 00:15:19,476 --> 00:15:20,930 Stop telling weird jokes. 141 00:15:20,930 --> 00:15:23,430 Would I joke about something like that? 142 00:15:29,389 --> 00:15:30,758 Why? 143 00:15:36,604 --> 00:15:40,323 He... has cancer. 144 00:15:41,974 --> 00:15:44,447 I had to keep quiet about it, 145 00:15:44,447 --> 00:15:46,675 he told me to absolutely not tell you about it. 146 00:15:46,675 --> 00:15:49,599 But he's waiting for you. 147 00:15:49,599 --> 00:15:51,731 He's thinking of you and 148 00:15:51,731 --> 00:15:53,731 fighting alone. 149 00:15:59,322 --> 00:16:00,722 Since when? 150 00:16:03,434 --> 00:16:05,734 Since sophomore year. 151 00:16:05,986 --> 00:16:09,904 If I would suddenly disappear, what would you do? 152 00:16:09,904 --> 00:16:11,847 Let's break up. 153 00:16:11,847 --> 00:16:14,733 I won't wipe your tears anymore. 154 00:16:14,733 --> 00:16:16,899 I want to be at ease. 155 00:16:16,899 --> 00:16:20,349 Because I want to forget you as soon as possible. 156 00:16:32,175 --> 00:16:33,226 Mika! 157 00:16:37,136 --> 00:16:38,182 What are you doing? 158 00:16:38,182 --> 00:16:40,382 It's already been an hour! 159 00:16:43,954 --> 00:16:45,054 Mika? 160 00:16:47,137 --> 00:16:48,637 What happened? 161 00:16:56,311 --> 00:16:57,911 Did someone come? 162 00:16:59,887 --> 00:17:01,687 He came? 163 00:17:06,606 --> 00:17:07,757 Sorry. 164 00:17:10,736 --> 00:17:12,336 It's nothing. 165 00:17:12,978 --> 00:17:15,178 That can't be! 166 00:17:19,290 --> 00:17:21,490 While thinking of the baby... 167 00:17:25,847 --> 00:17:28,814 Anyway, I'll go home for today. 168 00:17:30,537 --> 00:17:31,537 I'll give you a ride. 169 00:17:34,872 --> 00:17:36,402 It's alright. 170 00:17:45,359 --> 00:17:46,521 Thank you. 171 00:17:46,793 --> 00:17:47,910 Mika. 172 00:17:53,098 --> 00:17:55,699 You're acting weird after all. 173 00:17:56,780 --> 00:17:59,359 It's nothing. 174 00:17:59,359 --> 00:18:01,456 I'm really sorry. 175 00:18:04,502 --> 00:18:05,902 Merry Christmas! 176 00:18:51,999 --> 00:18:57,416 Translator: sethy / Timings Provider: tianj Spot Translator: charia-chan / Editor: kangpae / QC: qnhu 177 00:18:57,416 --> 00:19:02,285 This is a free fansub! Get this at d-addicts.com Keep fansubbing alive by NOT putting this for sale or rent! 178 00:19:02,285 --> 00:19:09,000 Do NOT create hardsubs with Querbeet's subtitles and/or post them onto streaming sites! 179 00:19:17,783 --> 00:19:20,865 Mika, what is it? 180 00:19:20,865 --> 00:19:22,706 You don't have any appetite. 181 00:19:22,706 --> 00:19:25,380 Did you fight with Yuu-kun or something? 182 00:19:25,380 --> 00:19:26,553 I didn't. 183 00:19:29,254 --> 00:19:30,454 Thank you for the meal. 184 00:19:39,120 --> 00:19:42,020 I haven't seen her look like that for a long time. 185 00:19:43,865 --> 00:19:46,465 What if it's about Hiro-kun...? 186 00:19:47,438 --> 00:19:52,738 When she had problems with him she always looked that way. 187 00:19:57,306 --> 00:19:58,106 I'm coming in! 188 00:20:02,983 --> 00:20:05,383 What emergency do you want to talk about? 189 00:20:10,362 --> 00:20:13,876 Aya, did you hear it from Nozomu? 190 00:20:13,876 --> 00:20:15,085 What? 191 00:20:21,437 --> 00:20:25,646 About... Hiro's illness. 192 00:20:26,871 --> 00:20:30,059 What do you mean? I don't know about that. 193 00:20:31,231 --> 00:20:34,463 Illness? What illness? 194 00:20:38,569 --> 00:20:39,469 Mika! 195 00:20:45,575 --> 00:20:47,104 He said it's cancer. 196 00:20:50,713 --> 00:20:54,639 I didn't know anything. 197 00:20:55,868 --> 00:20:59,427 I 198 00:20:59,427 --> 00:21:02,027 was only trying to make myself happy. 199 00:21:05,773 --> 00:21:09,718 Though Hiro is suffering, I just... 200 00:21:13,547 --> 00:21:14,775 Aya. 201 00:21:17,906 --> 00:21:22,062 Hiro is waiting for me. 202 00:21:26,399 --> 00:21:28,199 But if I go, 203 00:21:30,849 --> 00:21:33,449 I would betray Yuu. 204 00:21:34,448 --> 00:21:39,948 I would hurt a gentle person. 205 00:21:45,172 --> 00:21:46,266 Aya, 206 00:21:48,748 --> 00:21:49,995 what 207 00:21:51,157 --> 00:21:52,557 should I do? 208 00:21:55,967 --> 00:21:59,567 The most important thing is to be honest with yourself. 209 00:22:00,854 --> 00:22:05,009 Even if you hurt someone. 210 00:22:07,830 --> 00:22:10,436 Mika, 211 00:22:10,436 --> 00:22:13,922 what are you thinking about now? 212 00:22:13,922 --> 00:22:15,654 Who are you thinking of? 213 00:22:17,317 --> 00:22:19,046 Who do you miss? 214 00:22:19,046 --> 00:22:21,360 For whose sake do you want to live for? 215 00:22:39,598 --> 00:22:40,861 Mika. 216 00:23:02,991 --> 00:23:04,491 What is it? 217 00:23:05,787 --> 00:23:08,587 You've been making a scary face all day. 218 00:23:12,799 --> 00:23:15,032 If he... 219 00:23:17,870 --> 00:23:20,148 That's why I came. 220 00:23:21,055 --> 00:23:22,548 Well... 221 00:23:32,531 --> 00:23:34,131 If my ex-boyfriend... 222 00:23:37,355 --> 00:23:41,828 Hiro dies... 223 00:23:45,335 --> 00:23:46,735 What is this about? 224 00:23:50,250 --> 00:23:52,050 He's waiting for me. 225 00:23:58,244 --> 00:24:02,719 You were so gentle to me, I'm sorry. 226 00:24:05,537 --> 00:24:07,995 I 227 00:24:07,995 --> 00:24:08,895 have to go. 228 00:24:13,044 --> 00:24:14,549 No, 229 00:24:17,734 --> 00:24:19,734 I want to see Hiro! 230 00:24:24,038 --> 00:24:25,238 I want to see him! 231 00:24:26,320 --> 00:24:28,106 Don't go, Mika! 232 00:24:28,400 --> 00:24:31,914 He might hurt you a lot again! 233 00:24:31,914 --> 00:24:35,669 This time, you can't come back! 234 00:24:35,669 --> 00:24:36,669 It doesn't matter! 235 00:24:37,504 --> 00:24:38,304 Mika! 236 00:24:52,215 --> 00:24:53,615 Don't pick it up! 237 00:25:02,288 --> 00:25:06,088 I'm the worst for not wishing my beloved girl to become happy. 238 00:25:10,322 --> 00:25:12,822 If you become happy, it's alright. 239 00:25:14,294 --> 00:25:18,273 But if he hurts you, 240 00:25:18,273 --> 00:25:22,273 I will steal you away from him by all means. 241 00:25:25,624 --> 00:25:27,881 But 242 00:25:27,881 --> 00:25:29,521 please 243 00:25:29,521 --> 00:25:31,221 listen to my request till the end. 244 00:25:33,401 --> 00:25:35,659 Please let me 245 00:25:35,659 --> 00:25:40,062 take you to his hospital. 246 00:25:40,062 --> 00:25:44,562 That is the last thing I can do for you, Mika. 247 00:26:03,720 --> 00:26:04,987 Thank you. 248 00:26:07,416 --> 00:26:08,416 Go. 249 00:26:14,950 --> 00:26:18,472 Go now before I start crying. 250 00:26:29,307 --> 00:26:30,381 Mika, 251 00:26:32,842 --> 00:26:37,095 I was happy to have met you. 252 00:26:42,651 --> 00:26:43,795 Yuu... 253 00:26:45,591 --> 00:26:48,866 It's alright. 254 00:26:48,866 --> 00:26:54,232 Just think about him from now on. 255 00:26:59,142 --> 00:27:06,237 I won't remember 256 00:27:06,237 --> 00:27:08,537 you anymore. 257 00:27:18,247 --> 00:27:19,647 Go now. 258 00:27:30,329 --> 00:27:31,988 I 259 00:27:34,775 --> 00:27:35,873 am going. 260 00:27:47,357 --> 00:27:49,825 Farewell, Yuu. 261 00:29:30,030 --> 00:29:31,830 [Sakurai Hiroki] 262 00:29:57,325 --> 00:29:58,652 Idiot! 263 00:29:59,351 --> 00:30:01,553 Why did you come here? 264 00:30:03,074 --> 00:30:05,603 Why didn't you tell me? 265 00:30:05,603 --> 00:30:06,803 Because it doesn't have anything to do with you. 266 00:30:13,812 --> 00:30:15,612 You're wearing the ring. 267 00:30:17,681 --> 00:30:20,581 Don't act strong though you're wearing the ring! 268 00:30:26,730 --> 00:30:29,930 I didn't like you because you're crying that way! 269 00:30:35,824 --> 00:30:37,124 Leave now. 270 00:30:38,917 --> 00:30:41,517 To that librarian boyfriend's place. 271 00:30:42,926 --> 00:30:45,356 You 272 00:30:45,356 --> 00:30:47,556 laughed so happily. 273 00:30:50,414 --> 00:30:51,614 With this 274 00:30:54,905 --> 00:30:58,305 I can die in peace. 275 00:31:01,037 --> 00:31:02,180 Mika, 276 00:31:07,705 --> 00:31:10,880 to be able to avoid you, 277 00:31:10,880 --> 00:31:15,857 I only did cruel things. 278 00:31:21,249 --> 00:31:22,414 I'm sorry. 279 00:31:28,358 --> 00:31:29,958 Thank you for coming. 280 00:31:35,389 --> 00:31:37,063 Become happy. 281 00:31:40,068 --> 00:31:42,606 It has to be you! 282 00:31:42,606 --> 00:31:45,167 Make me happy! 283 00:31:45,167 --> 00:31:46,494 I only have three mon-- 284 00:31:46,494 --> 00:31:50,032 I always, 285 00:31:50,032 --> 00:31:55,395 always, always 286 00:31:55,395 --> 00:31:56,821 loved you. 287 00:32:15,545 --> 00:32:17,745 I felt Hiro's warmth. 288 00:32:19,469 --> 00:32:22,120 Hiro is living. 289 00:32:23,647 --> 00:32:25,447 He's properly living. 290 00:32:26,831 --> 00:32:33,122 This was the most important thing for me, 291 00:32:33,122 --> 00:32:36,322 I finally realized after making many detours. 292 00:33:04,197 --> 00:33:06,630 - Good morning! - Good morning! 293 00:33:06,630 --> 00:33:07,844 Here, for you. 294 00:33:10,886 --> 00:33:12,086 Let's eat. 295 00:33:41,593 --> 00:33:43,698 Make another sixty stitches that way. 296 00:33:43,698 --> 00:33:44,898 What, so many? 297 00:33:44,898 --> 00:33:46,568 Are you okay? 298 00:33:46,568 --> 00:33:50,249 Don't force it, because you're clumsy. 299 00:33:50,249 --> 00:33:52,119 That's not true. 300 00:33:53,527 --> 00:33:55,017 Oh, 301 00:33:55,017 --> 00:33:58,217 because you say those things I forgot to do it already. 302 00:34:00,421 --> 00:34:04,051 We were seeing each other everyday. 303 00:34:05,875 --> 00:34:07,175 Just like 304 00:34:07,498 --> 00:34:10,698 we were trying to make up for lost time. 305 00:34:21,449 --> 00:34:22,339 You're hiding something, right? 306 00:34:22,339 --> 00:34:24,286 I'm not hiding anything! 307 00:34:24,286 --> 00:34:25,609 I'm not hiding anything! 308 00:34:25,609 --> 00:34:26,809 You are, show me! 309 00:34:47,964 --> 00:34:48,673 Oh... 310 00:34:48,673 --> 00:34:51,247 I am sorry. 311 00:34:51,247 --> 00:34:54,519 Sorry for suspecting 312 00:34:54,519 --> 00:34:56,237 and punching you. 313 00:35:02,434 --> 00:35:06,671 I am sorry for 314 00:35:06,671 --> 00:35:08,242 not trusting you. 315 00:35:12,863 --> 00:35:17,274 I am also sorry 316 00:35:17,274 --> 00:35:19,674 for having this illness. 317 00:35:23,849 --> 00:35:25,439 I am sorry. 318 00:35:56,059 --> 00:35:59,523 Take care 319 00:35:59,523 --> 00:36:00,423 of my daughter. 320 00:36:06,466 --> 00:36:07,450 Yes. 321 00:36:11,847 --> 00:36:13,562 I will. 322 00:36:41,299 --> 00:36:44,003 Don't you have any appetite? 323 00:36:44,003 --> 00:36:46,886 It tastes bad, so I can't eat it. 324 00:36:46,886 --> 00:36:47,686 I see. 325 00:36:53,326 --> 00:36:54,446 Thank you. 326 00:37:00,334 --> 00:37:03,175 Tangerine Toffee? 327 00:37:03,175 --> 00:37:04,175 Do you want to try it? 328 00:37:05,822 --> 00:37:08,437 No, 329 00:37:08,437 --> 00:37:11,958 you eat it, don't hold back. 330 00:37:11,958 --> 00:37:12,869 Okay. 331 00:37:24,017 --> 00:37:24,668 Yummy. 332 00:37:24,668 --> 00:37:27,842 Really, then I will also... 333 00:37:27,842 --> 00:37:31,042 What, did you think they were poisoned? 334 00:37:37,172 --> 00:37:40,923 Say, I just thought 335 00:37:40,923 --> 00:37:45,523 Mika and tangerine sound similar, don't they? [TN: Tangerine is "mikan" in Japanese.] 336 00:37:47,322 --> 00:37:49,068 It seems like I'm feeling good again, 337 00:37:49,068 --> 00:37:51,668 because it's Mika and mikan! 338 00:37:54,322 --> 00:37:55,627 Idiot! 339 00:37:57,947 --> 00:37:58,747 Idiots! 340 00:38:00,914 --> 00:38:03,614 You two fit each other after all! 341 00:38:05,686 --> 00:38:06,975 Hiro, it's been a long time. 342 00:38:06,975 --> 00:38:08,238 I brought this. 343 00:38:08,238 --> 00:38:09,313 Thank you. 344 00:38:09,313 --> 00:38:11,012 It's a lamp. 345 00:38:11,012 --> 00:38:14,353 And Hiro, you said you wanted this for a long time. 346 00:38:14,353 --> 00:38:16,367 But you know, I couldn't buy some of them. 347 00:38:16,367 --> 00:38:18,367 What do you mean? 348 00:38:34,688 --> 00:38:38,007 [University Sophomore Year] 349 00:38:38,413 --> 00:38:40,903 You want to be temporary absent from school? 350 00:38:40,903 --> 00:38:43,839 I only want to nurse Hiro. 351 00:38:43,839 --> 00:38:46,239 Because Hiro is giving his best. 352 00:38:47,852 --> 00:38:53,488 I'm sorry, Dad and Mom. 353 00:38:53,488 --> 00:38:57,194 Though I have troubled you a lot till now, 354 00:38:57,194 --> 00:38:58,195 I'm sorry. 355 00:38:58,195 --> 00:39:00,395 If it's sympathy... 356 00:39:00,395 --> 00:39:01,795 I don't feel any sympathy for Hiro. 357 00:39:03,232 --> 00:39:07,159 I only love him. 358 00:39:12,819 --> 00:39:15,751 You are already an adult, 359 00:39:17,099 --> 00:39:18,799 so you can decide that for yourself. 360 00:39:20,091 --> 00:39:21,496 Dad... 361 00:39:22,918 --> 00:39:27,718 I will pray for your thoughts to be understood. 362 00:39:30,223 --> 00:39:31,570 Thank you. 363 00:39:35,807 --> 00:39:37,205 Thank you. 364 00:39:48,157 --> 00:39:50,357 Mika, the dish! 365 00:39:56,431 --> 00:39:57,800 Are you alright? 366 00:40:08,076 --> 00:40:09,576 God, 367 00:40:13,339 --> 00:40:16,139 please don't take Hiro away with you. 368 00:40:22,343 --> 00:40:25,543 And how is our Hiro? 369 00:40:28,067 --> 00:40:30,623 It doesn't look good. 370 00:40:30,623 --> 00:40:32,671 His memory level is decreasing, too. 371 00:40:34,578 --> 00:40:37,778 If he goes home, he will be able to spend his days peacefully. 372 00:40:45,132 --> 00:40:47,928 It's too early to give up! 373 00:40:47,928 --> 00:40:50,128 Hiro is giving his best! 374 00:40:51,339 --> 00:40:55,568 I want to take him home. 375 00:40:56,757 --> 00:40:59,757 But how will you explain it to Hiro? 376 00:41:03,501 --> 00:41:05,950 Let Hiro decide. 377 00:41:05,950 --> 00:41:07,750 It's his life after all. 378 00:41:12,235 --> 00:41:14,978 I 379 00:41:14,978 --> 00:41:17,578 won't give up until the end. 380 00:41:18,117 --> 00:41:22,185 My life isn't only mine. 381 00:41:23,226 --> 00:41:25,540 Half of it 382 00:41:25,540 --> 00:41:27,040 is Mika's life. 383 00:41:28,823 --> 00:41:31,423 So I won't give up treatment. 384 00:41:35,902 --> 00:41:39,690 Mika, I'm in good shape thanks to you. 385 00:41:40,257 --> 00:41:41,992 It doesn't matter 386 00:41:55,218 --> 00:41:59,318 how many harsh tests I must pass, 387 00:42:00,338 --> 00:42:03,538 please don't take Hiro with you. 388 00:42:06,501 --> 00:42:09,067 Please 389 00:42:09,067 --> 00:42:10,867 make a miracle happen. 390 00:42:16,951 --> 00:42:18,354 Mika, 391 00:42:18,354 --> 00:42:20,844 you should go home. 392 00:42:20,844 --> 00:42:22,444 Your family must be worried. 393 00:42:30,290 --> 00:42:31,835 Say Hiro... 394 00:42:33,482 --> 00:42:34,482 Hm? 395 00:42:36,517 --> 00:42:38,317 Marry me. 396 00:42:40,010 --> 00:42:44,251 Prove to me that only I am special to you, 397 00:42:44,251 --> 00:42:48,673 that you are living only for my sake. 398 00:42:53,962 --> 00:42:55,075 I will. 399 00:42:57,815 --> 00:43:02,476 If you want it, I'll do anything. 400 00:43:16,607 --> 00:43:18,807 The wedding is right now. 401 00:44:02,630 --> 00:44:04,800 The bride is ready. 402 00:44:06,827 --> 00:44:09,404 You're beautiful, Mika. 403 00:44:11,497 --> 00:44:12,701 Hiro. 404 00:44:19,155 --> 00:44:22,097 Tahara Mika, 405 00:44:22,097 --> 00:44:25,174 do you pledge to live with and love Sakurai Hiroki 406 00:44:25,174 --> 00:44:28,774 as your husband from now on and forever? 407 00:44:33,785 --> 00:44:34,785 I do. 408 00:44:38,876 --> 00:44:41,042 Sakurai Hiroki, 409 00:44:41,042 --> 00:44:45,421 do you pledge to live with 410 00:44:45,421 --> 00:44:51,610 and love Tahara Mika as your wife 411 00:44:51,610 --> 00:44:53,110 from now on and forever? 412 00:44:59,187 --> 00:45:02,487 I wanted to celebrate with you and her, the three of us. 413 00:45:07,109 --> 00:45:15,111 I, Mika and 414 00:45:15,111 --> 00:45:18,511 our child, the three of us. 415 00:45:22,992 --> 00:45:25,392 That is my dream now. 416 00:45:30,405 --> 00:45:32,505 Though it's only that... 417 00:45:44,865 --> 00:45:46,565 I don't want to die! 418 00:45:47,931 --> 00:45:49,135 Hiro? 419 00:45:50,245 --> 00:45:51,645 Don't look at me. 420 00:45:56,894 --> 00:45:59,630 You won't die. 421 00:46:02,629 --> 00:46:06,482 I won't let you die for sure! 422 00:46:21,380 --> 00:46:22,439 Mika, 423 00:46:26,251 --> 00:46:27,770 I love you. 424 00:46:34,348 --> 00:46:37,738 That's the first time 425 00:46:37,738 --> 00:46:39,405 you've said that. 426 00:46:45,416 --> 00:46:46,743 I love you. 427 00:47:02,521 --> 00:47:04,003 I pledge. 428 00:47:07,794 --> 00:47:09,794 We will always be together. 429 00:47:13,215 --> 00:47:16,015 I won't lose you again. 430 00:47:19,353 --> 00:47:20,600 Hiro... 431 00:47:38,508 --> 00:47:41,500 Coming Up: The Final Episode of Koizora 432 00:47:41,500 --> 00:47:44,000 This fansub was proudly presented by QUERBEET & sethy 433 00:47:44,001 --> 00:47:47,001 Translator: sethy 434 00:47:47,002 --> 00:47:50,002 Timings Provider: tianj 435 00:47:50,003 --> 00:47:53,003 Spot Translator: charia-chan 436 00:47:53,004 --> 00:47:56,004 Editor: kangpae 437 00:47:56,005 --> 00:47:59,005 QC: qnhu 438 00:47:59,006 --> 00:48:00,006 This is a FREE fansub Get this @ d-addicts.com 439 00:48:00,007 --> 00:48:03,007 Keep fansubbing alive by NOT putting this up for sale or rent 440 00:48:03,008 --> 00:48:13,008 Do NOT create hardsubs with our subtitles and/or post them onto streaming sites! 441 00:48:13,009 --> 00:48:14,825 Thanks for watching with QUERBEET & sethy 27447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.