Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,733 --> 00:00:08,732
Nostromo Pictures Rabbits Black
2
00:00:21,266 --> 00:00:23,599
We wsp 贸艂pracy z Soul Ryder Films
3
00:00:25,100 --> 00:00:27,499
Blue Writer Meteor
4
00:00:30,099 --> 00:00:31,332
Taki w艂a艣nie
5
00:00:52,000 --> 00:00:53,765
G艂臋bokie wody
6
00:01:29,133 --> 00:01:34,465
Zabierz mnie na Ksi臋偶yc, pozw贸l mi bawi膰 si臋 w艣r贸d gwiazd
7
00:01:44,066 --> 00:01:50,965
Innymi s艂owy, b膮d偶 mi wierna
8
00:01:51,233 --> 00:01:54,499
Innymi s艂owy, ja
9
00:01:56,533 --> 00:01:57,532
Koch am
10
00:01:59,633 --> 00:02:02,265
Ciebie, ciebie, ciebie
11
00:02:02,266 --> 00:02:03,299
To w spania 艂e
12
00:02:06,566 --> 00:02:07,732
Pi臋kny g艂os, kapitanie
13
00:02:09,166 --> 00:02:10,365
Brzmi 艣wietnie
14
00:02:11,133 --> 00:02:12,032
Jeste s okrop ny
15
00:02:12,433 --> 00:02:14,165
Wies z, w czym jestem beznadziejny?
16
00:02:14,500 --> 00:02:15,132
W ma艂偶e艅stwie
17
00:02:15,600 --> 00:02:17,032
Za to na pierwszy ch randkach jestem niez艂y
18
00:02:46,900 --> 00:02:49,032
Dzi 臋ki Bogu, my 艣la艂am, 偶e ci臋 zgubili艣my.
19
00:02:49,766 --> 00:02:50,899
Dost a 艂am wiadomo 艣膰.
20
00:02:51,666 --> 00:02:52,899
Tak, zmienili rozk艂ad.
21
00:02:54,266 --> 00:02:55,099
Kiedy wr贸cis z?
22
00:02:57,133 --> 00:02:58,932
Wy艣l臋 ci nowy plan, jak tylko go do stan 臋.
23
00:03:00,033 --> 00:03:00,932
Ben, wie m, 偶e ty
24
00:03:09,100 --> 00:03:10,399
Znalaz艂a艣 co艣 dla mnie?
25
00:03:12,966 --> 00:03:14,199
Dobrze, bi or 臋
26
00:03:14,633 --> 00:03:15,932
Nie zd膮偶ycie wpa艣膰 do domu.
27
00:03:15,933 --> 00:03:17,565
Mniejsza z tym, odbieram.
28
00:03:17,566 --> 00:03:19,165
Mam kogo艣 na drugiej linii.
29
00:03:19,800 --> 00:03:25,832
Dobrze, kochan ie.
30
00:03:26,766 --> 00:03:30,798
Nasz syn jest chory, Ben. Potrzebuje ci臋 tutaj. Musz臋 lecie膰.
31
00:03:31,433 --> 00:03:31,732
Po s艂ucha j.
32
00:03:32,166 --> 00:03:32,699
Sean dz won i.
33
00:03:54,100 --> 00:03:55,165
Nie wol no tu pali 膰.
34
00:03:55,866 --> 00:03:57,432
Kina, samoloty, bary.
35
00:03:57,900 --> 00:04:00,532
Nawet na ulicy nie da si臋 ju偶 spokojnie zapali膰.
36
00:04:00,533 --> 00:04:03,265
Pros z臋 pa na, wyznaczone miejsca dla pal 膮cych s 膮
37
00:04:33,233 --> 00:04:33,599
tam
38
00:05:01,133 --> 00:05:05,899
Cze艣膰 Chiu. Wygl膮da na to, 偶e jad臋 z tob膮 a偶 do Szang ha ju
39
00:05:05,900 --> 00:05:07,832
Dawn o si臋 nie widzieli艣my. Odchodzisz na emery tur 臋?
40
00:05:09,533 --> 00:05:09,865
Cze 艣膰
41
00:05:09,866 --> 00:05:11,099
Przegapi艂a艣 wiecz贸r karaoke
42
00:05:11,933 --> 00:05:15,232
S艂ysza艂am, jak 艣piewas z t臋 piosenk臋, Chiu. Zadzia艂a艂o
43
00:05:16,033 --> 00:05:16,965
Zawsze dzia艂a
44
00:05:18,700 --> 00:05:18,999
Dzi 臋ku j 臋
45
00:05:20,433 --> 00:05:22,332
Pr zepraszam, prosz臋 pana. Prosz臋 t臋dy.
46
00:05:24,100 --> 00:05:24,965
Jestem sp raw dz any.
47
00:05:25,733 --> 00:05:26,465
Spotkamy si臋 przy wyj艣ciu.
48
00:05:27,733 --> 00:05:28,732
Pros z 臋, pros z 臋, dalej.
49
00:05:29,600 --> 00:05:30,732
W porz膮dku. A u pana?
50
00:05:31,233 --> 00:05:34,465
Ufaj膮 mi jak kapitanowi, a za艂oga jest dla mnie jak dzieci.
51
00:05:35,600 --> 00:05:39,032
Ma pan przy sobie baterie albo power bank?
52
00:05:51,933 --> 00:05:55,099
Nie chc臋. Samolot mo偶e si臋 rozbi膰.
53
00:05:58,266 --> 00:05:58,765
Ta to, pos艂ucha j.
54
00:05:58,766 --> 00:05:59,365
Po s艂ucha j, ten samolot do Szanghaju
55
00:05:59,366 --> 00:06:00,399
jest wi臋kszy od tych,
56
00:06:00,400 --> 00:06:01,365
kt贸rymi wcze艣niej lata艂a艣.
57
00:06:01,366 --> 00:06:01,932
I co z tego?
58
00:06:02,400 --> 00:06:03,932
Jas ne. Wszystko u was w porz膮dku?
59
00:06:05,066 --> 00:06:06,132
Tak, w porz膮dku.
60
00:06:06,133 --> 00:06:07,265
Moja c贸rka nie lubi lata膰.
61
00:06:08,166 --> 00:06:10,065
Wiesz, co jest gro偶niejsze od la tania?
62
00:06:12,466 --> 00:06:13,065
Hi pop ota my
63
00:06:14,433 --> 00:06:16,332
Dajcie spok贸j, zmy艣lacie
64
00:06:16,333 --> 00:06:16,899
Wy googl uj
65
00:06:18,633 --> 00:06:19,165
Wszystko b臋dzie dobrze
66
00:06:19,800 --> 00:06:21,165
chyba 偶e kto艣 wni贸s艂
67
00:06:21,166 --> 00:06:21,765
hipopotama na pok艂ad
68
00:06:22,866 --> 00:06:24,165
Jeste s艣 niby kapitan em?
69
00:06:26,766 --> 00:06:28,032
Nie, jestem pierwszy m of ice rem
70
00:06:32,966 --> 00:06:34,599
Nie jeste艣 za stary, 偶eby nie by膰 kapitan em?
71
00:06:35,066 --> 00:06:36,799
Ostro, co nie?
72
00:06:44,400 --> 00:06:46,832
i艣膰 okr臋偶n膮 droga, 偶eby osi膮gn膮膰 cel.
73
00:06:47,766 --> 00:06:48,665
Robi艂a艣 tak?
74
00:06:49,033 --> 00:06:50,799
Nie, jestem punk tual na.
75
00:06:52,766 --> 00:06:55,598
M膮dra dziewczynka. Jest surowa.
76
00:06:57,366 --> 00:06:57,732
Dzi 臋ku j 臋.
77
00:06:57,733 --> 00:06:59,799
Cora, Cora, Cora! Patrz, co mama kupi艂a.
78
00:07:00,266 --> 00:07:00,965
He jka!
79
00:07:00,966 --> 00:07:01,799
Patrz, patrz.
80
00:07:02,500 --> 00:07:03,765
Jest taka g艂o艣na.
81
00:07:05,166 --> 00:07:10,132
Mam now膮 bateri臋. Dobra, tak b臋dzie.
82
00:07:10,133 --> 00:07:11,598
Po prostu w艂贸偶 to chipem do ucha.
83
00:07:13,733 --> 00:07:14,665
Cora, daj mi to.
84
00:07:16,066 --> 00:07:16,565
Co 艣 rob i 艂am.
85
00:07:16,933 --> 00:07:20,565
Poczekaj. Has艂o to data urodzin.
86
00:07:24,233 --> 00:07:25,232
Po s艂ucha j, Coro.
87
00:07:26,533 --> 00:07:27,732
za bratem w tej podr贸偶y
88
00:07:28,133 --> 00:07:29,432
Przyrodnim bratem
89
00:07:47,366 --> 00:07:47,598
Dzi 臋ku j 臋
90
00:07:47,900 --> 00:07:50,799
Roz pocz 膮艂 si 臋 boarding na lot do Szanghaju
91
00:07:51,200 --> 00:07:53,065
Pros z臋 uda膰 si臋 do wyj艣cia do samolotu
92
00:07:53,700 --> 00:07:55,665
We 藕my jeszcze co 艣 do pic i a
93
00:07:56,000 --> 00:07:56,965
Ale z ciebie pijus
94
00:08:02,233 --> 00:08:03,165
Bo偶e, co za face ci
95
00:08:03,166 --> 00:08:03,499
Dz i臋ki
96
00:08:04,099 --> 00:08:06,098
Nie da j si臋 nabra 膰
97
00:08:09,766 --> 00:08:10,332
I nie wiadomo, co robi 膮
98
00:08:10,933 --> 00:08:11,299
Przepraszam
99
00:08:11,300 --> 00:08:13,165
Cze艣膰, wygl膮dasz super
100
00:08:13,599 --> 00:08:13,899
Pu艣膰 mnie
101
00:08:14,200 --> 00:08:14,899
Zabieraj r臋ce
102
00:08:16,099 --> 00:08:17,899
Przepraszam, jest troch臋 pijany
103
00:08:18,666 --> 00:08:20,365
Jestpyskata. Podoba mi si臋 to
104
00:08:20,366 --> 00:08:21,265
Nie dotykaj jej.
105
00:08:22,366 --> 00:08:23,299
I co mi zrob is z?
106
00:08:24,099 --> 00:08:25,865
Klikaj dalej, klikaj, klikaj.
107
00:08:25,866 --> 00:08:27,332
Chod偶 tu natychmiast.
108
00:08:27,333 --> 00:08:28,265
Miej troch臋 szacunku.
109
00:08:28,666 --> 00:08:29,632
Tak si臋 do mnie odzywasz?
110
00:08:29,633 --> 00:08:30,165
Zamknij si臋.
111
00:08:30,866 --> 00:08:33,965
W moim zespole tak si臋 nie zachowujemy.
112
00:08:33,966 --> 00:08:35,199
Przepraszam, prosz臋 pani.
113
00:08:38,466 --> 00:08:38,999
Wszystko w por z 膮dku?
114
00:08:39,666 --> 00:08:41,365
Trzeba by艂o porz膮dnie waln膮膰.
115
00:08:41,766 --> 00:08:44,265
Musis z by膰 rozs膮dniejsza. Uderzy艂aby艣, i co dalej?
116
00:08:45,400 --> 00:08:48,165
Przepraszam. Trzeba by艂o kupi膰 bilety w biznesie.
117
00:09:02,366 --> 00:09:03,832
Chcesz 400 dolar贸w?
118
00:09:03,833 --> 00:09:06,765
Znajd偶 stron臋 1x Bet, odbierz bonus z a rejes trac j 臋
119
00:09:06,766 --> 00:09:08,565
i obstawiaj dowolne wydarzenia.
120
00:09:12,333 --> 00:09:14,565
Panel kontrol ny jest pe艂ny.
121
00:09:14,566 --> 00:09:17,599
Prawnie nie mo偶emy wystart owa膰, dop贸ki jej nie naprawi膮.
122
00:09:19,633 --> 00:09:20,799
W艂a艣nie j膮 zrestartowa艂em
123
00:09:21,866 --> 00:09:23,765
To nie znaczy, 偶e znowu nie padnie.
124
00:09:24,166 --> 00:09:25,632
Zapraszam, t臋dy.
125
00:09:26,400 --> 00:09:27,265
I tak ju偶 d艂ugo czekali艣my.
126
00:09:28,266 --> 00:09:29,299
Co tam, s艂ucha jc ie?
127
00:09:30,033 --> 00:09:32,565
Siadajcie tutaj.
128
00:09:33,233 --> 00:09:34,432
Tak, tak.
129
00:09:41,766 --> 00:09:42,999
No, siad aj my.
130
00:09:44,233 --> 00:09:45,199
Go to wi do start u?
131
00:09:45,666 --> 00:09:48,199
Dzie艅 dobry pa艅stwu. Nazywam si臋 Penny, linie lot nic ze
132
00:09:48,666 --> 00:09:50,965
North Eastern. Witamy na pok艂adzie.
133
00:09:50,966 --> 00:09:52,899
Prz epr as zam, nie b臋dziemy wam przerywa膰.
134
00:09:53,533 --> 00:09:54,465
Przepraszamy za k艂opot.
135
00:09:55,500 --> 00:09:57,432
Pro sz臋 pana, prosz臋 ustawi膰 oparcie fotela w pozycji pionowej.
136
00:09:57,833 --> 00:09:59,499
Witamy serdecznie na pok艂adzie.
137
00:10:00,233 --> 00:10:02,265
Nas z lot z Los Angeles do Sza nghaju w艂a艣nie si臋 rozpoczyna.
138
00:10:03,066 --> 00:10:04,365
Przygotowujemy si臋 do startu.
139
00:10:06,566 --> 00:10:09,365
i za pi臋cie pas贸w bezpiecze艅stwa.
140
00:10:14,900 --> 00:10:17,065
Start ujemy z pasa 24.
141
00:10:17,066 --> 00:10:19,032
Sprawdzam gotowo艣膰 do startu.
142
00:10:19,466 --> 00:10:19,732
Klap y.
143
00:10:21,333 --> 00:10:22,499
Jak pan my艣li, gdzie oni s膮?
144
00:10:23,833 --> 00:10:25,032
Chc臋 tylko zna膰 odpowied偶.
145
00:10:25,733 --> 00:10:26,899
Wiesz przecie偶, Ben,
146
00:10:26,900 --> 00:10:29,665
偶e ka偶膮 nam potwierdza膰 klapy
147
00:10:29,666 --> 00:10:31,665
tylko dlatego, 偶e ci idioci
148
00:10:31,666 --> 00:10:33,299
z za艂ogi Delta 1141 byli zaj臋ci
149
00:10:33,300 --> 00:10:34,632
rozmowami o seksie
150
00:10:34,633 --> 00:10:36,465
ze steward es膮 i o wszystkim zapomnieli.
151
00:10:36,900 --> 00:10:38,099
Pan ie kapitan ie, chc臋 tylko zna膰 odpowied偶.
152
00:10:38,766 --> 00:10:40,532
Klap y na pi臋膰, Ben.
153
00:10:41,033 --> 00:10:42,832
Tam, gdzie ostatni o
154
00:10:45,866 --> 00:10:49,932
Z go da na start
155
00:11:21,333 --> 00:11:22,899
Do zobacz enia, kapitan ie
156
00:11:26,400 --> 00:11:27,099
Z daje si臋, 偶e
157
00:11:27,100 --> 00:11:28,432
chcia艂e艣 mnie uderzy膰
158
00:11:28,433 --> 00:11:30,399
przez to sprawdzanie klap
159
00:11:31,766 --> 00:11:33,365
Nie pomog艂oby to mojej karierze
160
00:11:34,433 --> 00:11:35,865
Czy to nie za to wylecia艂e艣 z si艂 powietrznych?
161
00:11:37,466 --> 00:11:39,499
C贸偶, ten oficer na to zas艂u偶y艂
162
00:11:40,733 --> 00:11:42,865
A ty po prostu mnie wkurzasz
163
00:11:43,966 --> 00:11:46,032
Louis Bencham i twoje przywileje
164
00:11:46,966 --> 00:11:47,565
C i臋偶ko jest
165
00:11:48,333 --> 00:11:49,099
Z 偶on膮i dzie膰mi
166
00:11:50,166 --> 00:11:51,232
Musia艂em si臋 przyj膮膰
167
00:11:51,233 --> 00:11:53,099
do jakich艣 g贸wnianych linii regional nyc h
168
00:11:53,100 --> 00:11:54,199
a teraz siedzisz w tym fotelu
169
00:11:55,333 --> 00:11:57,065
Szukaj nas w internecie
170
00:11:59,700 --> 00:12:01,899
Now o艣ci jako pier wsi
171
00:12:09,066 --> 00:12:09,965
Powiniene艣 by膰 na moim miejscu
172
00:12:09,966 --> 00:12:10,299
My 艣lis z,
173
00:12:10,300 --> 00:12:13,132
偶e nie mo偶esz ju偶 艂ama膰 zasad
174
00:12:13,866 --> 00:12:14,132
S艂ucha j, Ben
175
00:12:16,833 --> 00:12:18,765
Nie mam zamiaru nikomu m贸wi膰
176
00:12:21,833 --> 00:12:23,965
Czyli m贸g艂bym ci przywali膰 i usz艂oby mi to na such o
177
00:12:26,733 --> 00:12:28,232
Nie zakapowa艂bym ci臋
178
00:12:28,966 --> 00:12:29,232
Wiem
179
00:12:56,100 --> 00:12:56,965
O co chodzi?
180
00:12:57,966 --> 00:12:58,832
Nic szczeg贸lnego.
181
00:13:02,866 --> 00:13:04,832
Moja wnuczka mieszka w Szanghaju.
182
00:13:31,933 --> 00:13:32,399
Ben.
183
00:13:34,700 --> 00:13:35,632
S艂ysza艂em twoim synu.
184
00:13:37,566 --> 00:13:39,665
S艂ysza艂em, 偶e ostatnio mocno chorow a 艂.
185
00:13:43,266 --> 00:13:44,632
Pewnie twojej 偶onie jest ci臋偶ko.
186
00:13:44,633 --> 00:13:46,532
Z w艂aszcza gdy ciagle pracujesz.
187
00:13:46,900 --> 00:13:49,099
Tak, ale jej rodzina mieszka niedaleko.
188
00:13:51,199 --> 00:13:52,165
Pomagaj膮, gdy mnie nie ma.
189
00:14:18,333 --> 00:14:19,532
Cholera jasna.
190
00:14:20,533 --> 00:14:21,532
Statystyk a m贸wi,
191
00:14:21,533 --> 00:14:23,965
偶e turbu len cje nigdy nie rozbijaj膮 samolot u.
192
00:14:24,900 --> 00:14:25,865
To us po kaja j膮ce.
193
00:14:26,866 --> 00:14:27,532
Wszystko w por z 膮dku.
194
00:14:27,533 --> 00:14:30,532
Chcia艂am tylko gin z to nikiem. Naprawd臋 go potrzebuj臋.
195
00:14:38,566 --> 00:14:39,198
Oczywi艣cie.
196
00:14:39,900 --> 00:14:42,399
S艂ucha j, zgadnij, czego potrzebuj臋.
197
00:14:42,766 --> 00:14:44,599
Przepraszam, sko艅czy艂y nam si臋 zatyczki do uszu.
198
00:14:44,966 --> 00:14:45,932
No 艣wi et nie.
199
00:14:46,833 --> 00:14:49,632
Papier to a letowy te偶 b臋dziecie wydziela膰?
200
00:14:50,566 --> 00:14:52,132
Jeste艣cie niesamowici.
201
00:14:53,333 --> 00:14:55,165
Pros z 臋 nie pali 膰.
202
00:14:58,300 --> 00:14:58,565
Nie s艂ysz 臋 was.
13608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.