Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,680 --> 00:00:17,680
Are you serious?
2
00:00:17,900 --> 00:00:19,100
We have to share a bedroom?
3
00:00:20,020 --> 00:00:22,440
God, I thought I'd get my own room.
4
00:00:23,180 --> 00:00:26,040
Look how big this bed is. Are you
kidding me?
5
00:00:27,440 --> 00:00:32,479
And not to mention, they're the best
trailhead, really, both of us.
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,140
Yeah, but our parents told us that we
couldn't go without them.
7
00:00:36,580 --> 00:00:37,980
They're just being overprotective.
8
00:00:38,920 --> 00:00:41,260
I go hiking all the time.
9
00:00:42,180 --> 00:00:44,520
Look, I just don't want to disobey our
parents, okay?
10
00:00:45,260 --> 00:00:46,260
Fine.
11
00:00:46,490 --> 00:00:48,250
Go ahead and stay here all by yourself.
12
00:00:49,230 --> 00:00:51,770
Sounds like fun. So you're really going
to sneak out on this trail?
13
00:00:52,850 --> 00:00:54,430
Yeah. That's what I came for.
14
00:00:56,570 --> 00:00:59,290
Fine, I'll go. But I don't want to get
in trouble, okay?
15
00:00:59,890 --> 00:01:00,970
Deal. No trouble.
16
00:01:01,370 --> 00:01:03,970
Um, are you going to change it like
that? I'm going to sneak out, okay?
17
00:01:07,210 --> 00:01:08,390
Whoa, I'm right here.
18
00:01:08,950 --> 00:01:12,590
Yeah, and that's in the shower. Where am
I supposed to change?
19
00:01:12,790 --> 00:01:15,570
Cover your eyes. Fine, I'll cover my
eyes. Gosh.
20
00:01:33,230 --> 00:01:34,230
Are you really taking photos?
21
00:01:34,670 --> 00:01:37,950
No, uh, I wasn't. I swear.
22
00:01:39,810 --> 00:01:41,810
Please delete that. Please, come on.
23
00:01:42,110 --> 00:01:45,090
Look, I was just trying to be funny.
It's not like I was going to send it to
24
00:01:45,090 --> 00:01:47,270
friends. It's not funny. Delete it.
25
00:01:48,930 --> 00:01:54,630
Is your dick seriously hard right now?
26
00:01:57,050 --> 00:01:58,770
Um... Look,
27
00:01:59,510 --> 00:02:02,610
I promise I'll delete it if you want to
help me out.
28
00:02:07,579 --> 00:02:09,780
You're my stepbrother. Are you kidding
me? No.
29
00:02:10,139 --> 00:02:11,160
Just delete the photo.
30
00:02:11,360 --> 00:02:14,880
Look, I've always been curious. I hear
you having sex with your boyfriend all
31
00:02:14,880 --> 00:02:15,880
the time.
32
00:02:16,200 --> 00:02:17,640
You listen to us?
33
00:02:17,880 --> 00:02:21,240
Look, not on purpose. You're super loud.
It's hard not to hear it.
34
00:02:23,560 --> 00:02:28,160
If I do, will you delete the photo?
35
00:02:28,560 --> 00:02:32,360
Look, to be honest... I'm not very
experienced, and from the many, many
36
00:02:32,360 --> 00:02:36,880
I've heard you sneak your boyfriend in,
you are, I just, I don't know, I want to
37
00:02:36,880 --> 00:02:38,300
know what it's like, you know?
38
00:02:41,900 --> 00:02:46,760
Okay, and if I do this, you swear on
everything you're going to delete the
39
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
photo.
40
00:02:48,280 --> 00:02:49,480
Yes, I promise.
41
00:02:50,100 --> 00:02:51,100
Send it to anyone?
42
00:02:51,460 --> 00:02:52,580
No, not a soul.
43
00:02:53,620 --> 00:02:54,620
Okay.
44
00:03:07,340 --> 00:03:11,900
You really got this hard for me? I was
barely even naked.
45
00:03:12,400 --> 00:03:15,640
Look, I couldn't help it. You just, you
look so cute.
46
00:03:18,620 --> 00:03:20,140
Must be very horny.
47
00:03:21,340 --> 00:03:22,540
Um, okay.
48
00:03:24,240 --> 00:03:25,780
Better fucking delete that photo.
49
00:03:26,060 --> 00:03:27,060
I promise.
50
00:03:27,320 --> 00:03:28,800
I already said I would.
51
00:03:52,430 --> 00:03:54,350
Do you think you could put it in your
mouth?
52
00:03:55,490 --> 00:03:57,630
Are you kidding me? This is already too
far.
53
00:03:57,990 --> 00:04:02,190
No. Come on, it's right there. Aren't
you just curious?
54
00:04:03,190 --> 00:04:08,590
I swear to God, if anyone finds out
about this... Just for a second.
55
00:04:09,170 --> 00:04:10,950
And then I'll delete the picture, I
promise.
56
00:04:13,250 --> 00:04:14,250
Okay.
57
00:04:24,560 --> 00:04:25,580
Oh shit, is that dad?
58
00:05:54,920 --> 00:05:58,480
Finally got away from my parents. My
annoying stepsisters.
59
00:06:01,700 --> 00:06:03,960
Seriously? What are you doing here?
60
00:06:08,060 --> 00:06:13,720
Well, first of all, your dad is being
big as dick.
61
00:06:14,340 --> 00:06:17,160
He thinks my bikini is too revealing and
he doesn't want me in the pool.
62
00:06:17,800 --> 00:06:22,380
Seriously? That bikini is fine. I don't
see anything wrong with it. It's cute.
63
00:06:24,620 --> 00:06:25,680
Way too of a job.
64
00:06:27,280 --> 00:06:31,420
But, I mean, it worked out because you
took him home to breakfast, so I thought
65
00:06:31,420 --> 00:06:32,420
I was thinking.
66
00:06:35,900 --> 00:06:41,040
I mean, Keeney doesn't look that bad.
67
00:06:41,780 --> 00:06:43,940
I think it looks great on you.
68
00:06:44,220 --> 00:06:45,220
Thank you.
69
00:06:45,340 --> 00:06:46,720
And it's your dad back there.
70
00:06:47,140 --> 00:06:50,580
Look, I just don't want to get involved
in the drama. I'd rather not talk to
71
00:06:50,580 --> 00:06:51,900
him. Can I just be left alone?
72
00:06:56,400 --> 00:07:00,540
Hmm. I mean, maybe I'll help you out if
we could continue what we started this
73
00:07:00,540 --> 00:07:01,540
morning.
74
00:07:02,700 --> 00:07:03,700
Really?
75
00:07:04,340 --> 00:07:05,340
No.
76
00:07:06,660 --> 00:07:09,260
Come on, don't tell me you haven't been
thinking about it.
77
00:07:12,400 --> 00:07:14,800
Wait. Maybe I'm not wrong.
78
00:07:15,740 --> 00:07:18,280
Oh, don't tell me that now. You care
about rules?
79
00:07:18,600 --> 00:07:20,380
We get grounded every other day.
80
00:07:30,800 --> 00:07:31,800
Lay off.
81
00:07:33,280 --> 00:07:35,120
I'm down, but not out here.
82
00:07:36,140 --> 00:07:41,720
Okay, well, I just want something in
return, so... Do you want to go inside?
83
00:07:42,800 --> 00:07:47,620
Yeah, I guess... All right. I'll follow
you.
84
00:07:47,880 --> 00:07:48,880
Let's go on.
85
00:08:10,090 --> 00:08:12,170
Promise you'll tell me if you get in the
dad's car.
86
00:08:12,810 --> 00:08:15,270
Of course. I don't want to get in the
dad's car.
87
00:08:16,730 --> 00:08:22,150
Honestly, I don't want to get in any
trouble, so I'll definitely listen this
88
00:08:22,150 --> 00:08:23,150
year.
89
00:08:36,870 --> 00:08:38,530
I can't believe you're right.
90
00:09:01,150 --> 00:09:06,050
I definitely did not think I was going
to have my brother's clock in my mouth
91
00:09:30,270 --> 00:09:31,310
You're really good at that.
92
00:10:05,290 --> 00:10:06,730
I also really did.
93
00:10:06,970 --> 00:10:10,910
I had no idea you were hiding this this
whole time.
94
00:10:13,690 --> 00:10:15,630
This time you barely argued.
95
00:10:15,890 --> 00:10:18,250
You might really be horny right now for
my cock.
96
00:10:21,670 --> 00:10:26,010
Just listen for anyone to come on.
97
00:10:42,600 --> 00:10:43,600
I think I want more.
98
00:10:44,620 --> 00:10:45,620
Yeah.
99
00:10:49,880 --> 00:10:56,280
I think
100
00:10:56,280 --> 00:11:01,140
we could put it in.
101
00:11:02,120 --> 00:11:03,960
I'm not taking my bikini off.
102
00:11:04,280 --> 00:11:06,720
Well, you don't have to. Just pull it to
the side.
103
00:12:03,530 --> 00:12:04,710
Don't you like to fuck your big bro?
104
00:12:36,560 --> 00:12:37,560
So tight.
105
00:12:48,340 --> 00:12:49,340
Shit,
106
00:12:54,820 --> 00:12:56,420
I think I hear a mom in the other room.
107
00:12:57,000 --> 00:12:58,200
I thought she moved out.
108
00:12:58,560 --> 00:12:59,680
Just cover your mouth.
109
00:13:00,660 --> 00:13:01,660
You gotta be quiet.
110
00:13:43,640 --> 00:13:45,080
I feel so good.
111
00:14:31,050 --> 00:14:32,050
I think I heard them.
112
00:14:37,330 --> 00:14:41,450
I can't believe our parents wouldn't let
us go to the casino with them. Right? I
113
00:14:41,450 --> 00:14:44,890
wanted to go so bad, but at least we
have the place ourselves, right?
114
00:14:45,250 --> 00:14:49,170
I mean, yeah, but I'm going to be
honest. I don't know if I can control
115
00:14:49,170 --> 00:14:50,210
sharing this bed with you.
116
00:14:52,810 --> 00:14:53,810
Why? What?
117
00:14:54,950 --> 00:14:59,030
Well, like, honestly, at dinner, I just
couldn't stop thinking about what we did
118
00:14:59,030 --> 00:15:02,600
earlier. And every time I just looked at
you, I was getting hard.
119
00:15:03,600 --> 00:15:08,040
Well, you know I did wear this outfit
special for you.
120
00:15:08,560 --> 00:15:09,560
Oh, yeah?
121
00:15:09,580 --> 00:15:12,400
Are you wearing any underwear underneath
that?
122
00:15:17,820 --> 00:15:18,820
No.
123
00:15:19,720 --> 00:15:20,720
Oh.
124
00:15:24,160 --> 00:15:27,420
Well, you really are an experience,
aren't you?
125
00:16:40,829 --> 00:16:43,090
How do you get so good at this?
126
00:16:44,770 --> 00:16:47,070
You've heard of practice, right?
127
00:17:15,509 --> 00:17:19,030
this is way better
128
00:17:19,030 --> 00:17:27,270
see
129
00:17:27,270 --> 00:17:32,030
how easy this is
130
00:18:04,800 --> 00:18:08,660
I can't believe I'm over here worshiping
my brother's call.
131
00:18:24,560 --> 00:18:28,840
Why don't you go and bend over the bed
over there Are
132
00:18:28,840 --> 00:18:47,460
you
133
00:18:47,460 --> 00:18:48,760
sure this is okay
134
00:26:27,310 --> 00:26:28,310
I'm making my
135
00:27:57,640 --> 00:27:58,640
I mean...
136
00:31:17,870 --> 00:31:18,870
escorted.
137
00:40:00,650 --> 00:40:01,650
I'm losing it.
138
00:43:33,670 --> 00:43:34,670
don't you think?
139
00:43:35,130 --> 00:43:36,130
Yeah.
140
00:43:37,430 --> 00:43:38,430
That's a good idea.
141
00:43:39,610 --> 00:43:41,270
Especially if my mom and dad get home.
142
00:43:41,950 --> 00:43:42,950
Or get cleaned up.
9949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.