Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,288
NARRATOR:
Last season on The Good Place...
2
00:00:04,046 --> 00:00:06,208
MICHAEL:
In the afterlife, there's a Good Place
3
00:00:06,298 --> 00:00:07,539
and there's a Bad Place.
4
00:00:07,633 --> 00:00:09,841
You're in the Good Place.
- SHE SIGHS
5
00:00:10,385 --> 00:00:12,172
Eleanor, you are my soulmate.
6
00:00:12,304 --> 00:00:15,468
Chidi, you'll stand by my side
no matter what, right?
7
00:00:15,933 --> 00:00:18,641
Of course I will.
- I'm not supposed to be here.
8
00:00:18,894 --> 00:00:20,385
Wait, what?
- Eleanor, Chidi
9
00:00:20,479 --> 00:00:22,937
I would like you to meet
Tahani and Jianyu.
10
00:00:23,106 --> 00:00:24,106
Boop!
- Oh!
11
00:00:24,274 --> 00:00:25,890
You booped me.
- I did.
12
00:00:25,984 --> 00:00:28,852
His real name is Jason.
He's a drug-dealing DJ from Florida.
13
00:00:28,946 --> 00:00:31,654
What's up, homie?
- ELEANOR: The problem in the neighbourhood
14
00:00:31,907 --> 00:00:33,239
is me.
- ALL GASP
15
00:00:33,408 --> 00:00:36,242
You have all done bad things
since you arrived here.
16
00:00:36,703 --> 00:00:39,320
The Bad Place is owed two people.
You can decide.
17
00:00:39,831 --> 00:00:43,745
Holy motherforking shirtballs.
18
00:00:44,795 --> 00:00:46,286
This is the Bad Place.
19
00:00:46,505 --> 00:00:47,621
HE CACKLES
20
00:00:47,756 --> 00:00:48,756
Except for you four
21
00:00:48,840 --> 00:00:51,708
everyone in this neighbourhood
is one of us.
22
00:00:51,885 --> 00:00:54,127
You saw us all on Earth
23
00:00:54,888 --> 00:00:57,551
a selfish ass, an idiot DJ
24
00:00:57,891 --> 00:01:00,725
a tortured academic, a hot, rich fraud.
25
00:01:00,978 --> 00:01:03,015
You thought we would torture each other.
26
00:01:03,438 --> 00:01:05,680
The only thing you succeeded in doing
27
00:01:06,316 --> 00:01:07,773
was bringing us all together.
28
00:01:08,318 --> 00:01:10,310
That's it! My big mistake
29
00:01:10,779 --> 00:01:13,522
was having you be soulmates
living next to each other.
30
00:01:13,949 --> 00:01:15,941
Next time, I'll spread you out
31
00:01:16,034 --> 00:01:17,400
so it's more of a slow burn.
32
00:01:17,578 --> 00:01:19,740
I'm gonna erase your memories,
make a few changes
33
00:01:19,830 --> 00:01:22,413
and start over again. Just gotta
get the boss-man to sign off.
34
00:01:22,791 --> 00:01:25,454
If this thing goes sideways again,
you are done.
35
00:01:25,669 --> 00:01:27,001
ELEANOR:
Do your worst. We figured
36
00:01:27,045 --> 00:01:29,082
it out once, we can do it again. Janet.
37
00:01:29,214 --> 00:01:30,295
Open up.
38
00:01:30,591 --> 00:01:31,923
Because you know what, Michael?
39
00:01:33,260 --> 00:01:35,172
Ya basic...
- HE CLICKS HIS FINGERS
40
00:01:35,304 --> 00:01:37,091
You, Eleanor Shellstrop,
are dead.
41
00:01:37,514 --> 00:01:39,221
Cool.
- I'm your soulmate.
42
00:01:39,474 --> 00:01:41,636
You'll stand by me no matter what, right?
43
00:01:41,727 --> 00:01:44,390
Hold that thought.
Is it OK if I go work out?
44
00:01:44,605 --> 00:01:47,348
I gotta stay jacked.
It's who I am.
45
00:01:47,691 --> 00:01:49,182
See you soon.
- JANET CHIMES
46
00:01:49,276 --> 00:01:50,517
Hi there.
- ELEANOR YELPS
47
00:01:50,611 --> 00:01:52,694
I'm Janet.
I think this is yours.
48
00:01:53,071 --> 00:01:55,188
After I was rebooted,
I found it in my mouth.
49
00:01:56,158 --> 00:01:57,945
What the fork is a "Chidi"?
50
00:01:58,744 --> 00:02:00,235
Why can't I say fork?
51
00:02:08,712 --> 00:02:10,453
OK, here we go.
52
00:02:11,423 --> 00:02:12,584
Confidence, Mikey.
53
00:02:13,216 --> 00:02:14,627
Project confidence.
54
00:02:15,927 --> 00:02:17,407
There he is! How's it going,
boss-man?
55
00:02:17,471 --> 00:02:20,009
Enough chit-chat. Is everything
in place for version two?
56
00:02:20,223 --> 00:02:24,012
Yup! We're keeping everything from
version one that made them miserable
57
00:02:24,311 --> 00:02:26,678
adding a bunch of new stuff that
they'll hate.
58
00:02:27,272 --> 00:02:30,856
For example, all the coffee is
from those little pods.
59
00:02:31,276 --> 00:02:33,268
HE LAUGHS
Diabolical.
60
00:02:34,988 --> 00:02:38,447
Plus, they will all have new
soulmates, of course.
61
00:02:38,617 --> 00:02:41,109
You gotta trust me on this, boss.
I've thought of everything.
62
00:02:42,371 --> 00:02:43,987
I won't let you down.
- I think you will.
63
00:02:44,623 --> 00:02:47,223
I think this entire project of yours
is stupid and doomed to fail.
64
00:02:47,501 --> 00:02:49,959
I think you're going to be retired,
eliminated from existence
65
00:02:50,087 --> 00:02:51,807
and burned on the surface
of a billion suns.
66
00:02:52,089 --> 00:02:54,502
And I have no doubt that you
and your cockamamy experiment
67
00:02:54,633 --> 00:02:56,590
will go down in history
as colossal failures.
68
00:02:57,177 --> 00:02:58,577
You know, I think if...
- Toodle-oo.
69
00:02:59,554 --> 00:03:01,546
MICHAEL:
OK, take two, folks.
70
00:03:02,015 --> 00:03:03,881
Any last questions
before we start up again?
71
00:03:04,351 --> 00:03:06,684
Yes.
- Just so I'm clear...
72
00:03:06,770 --> 00:03:09,103
we're not pairing them up this time?
- Correct.
73
00:03:09,398 --> 00:03:13,642
Obviously, the eventual goal
is to get them to torture each other but...
74
00:03:13,944 --> 00:03:17,358
first we're going to create some nice,
individual torment.
75
00:03:17,572 --> 00:03:20,531
In version one, making them soulmates
76
00:03:20,701 --> 00:03:23,409
we probably bit off more
than we could chew.
77
00:03:23,704 --> 00:03:24,911
We could bite them?
78
00:03:24,996 --> 00:03:26,953
I didn't know we were allowed to
bite them!
79
00:03:27,290 --> 00:03:29,031
That's an expression, Chuck.
80
00:03:29,418 --> 00:03:30,418
Alright, go ahead, Vicky.
81
00:03:30,460 --> 00:03:32,702
Yeah, I have some questions
about my new character.
82
00:03:33,463 --> 00:03:37,332
I feel like I got Real Eleanor -
like, I got her, you know?
83
00:03:38,176 --> 00:03:41,419
But this new character, "Denise",
I mean, who is she?
84
00:03:41,638 --> 00:03:42,674
I don't get her.
85
00:03:42,889 --> 00:03:45,757
Is she a quirky best friend type,
or more of a...
86
00:03:46,184 --> 00:03:48,801
a femme fatale "sexuality is her weapon
of choice" type?
87
00:03:49,146 --> 00:03:50,146
Both, both those things.
88
00:03:50,480 --> 00:03:53,143
I have some questions
about my character too, like...
89
00:03:54,067 --> 00:03:55,899
can he bite them?
- No.
90
00:03:55,986 --> 00:03:57,147
MICHAEL:
OK, reminder.
91
00:03:57,404 --> 00:03:59,942
The most important thing tonight,
and this is crucial
92
00:04:00,407 --> 00:04:03,150
you need to get Eleanor drunk
at the welcome party
93
00:04:03,744 --> 00:04:06,657
so she will say and do
a bunch of bad stuff.
94
00:04:07,205 --> 00:04:08,616
And then we take that stuff
95
00:04:08,957 --> 00:04:12,621
and use it to build our chaos
sequence in the morning.
96
00:04:12,919 --> 00:04:14,706
For example, you remember last time?
97
00:04:14,755 --> 00:04:16,712
She stole all the cocktail shrimp
98
00:04:17,174 --> 00:04:20,633
and we made giant nightmare shrimp
fly through the sky?
99
00:04:21,386 --> 00:04:24,094
See, it's those details
that make her realise
100
00:04:24,431 --> 00:04:26,172
she's in danger of being found out.
101
00:04:26,641 --> 00:04:28,177
CROWD MURMURS
102
00:04:28,226 --> 00:04:33,062
OK. I know that this kind of large-scale
deception
103
00:04:33,190 --> 00:04:35,056
is not what you were trained to do.
104
00:04:35,484 --> 00:04:38,477
There are gonna be days when you're just
sick of being around
105
00:04:38,570 --> 00:04:41,062
these disgusting humans, with their...
106
00:04:41,990 --> 00:04:46,155
weird, gross little mouths
and their stupid elbows.
107
00:04:46,411 --> 00:04:49,449
You're gonna be tempted
to say, "Screw it."
108
00:04:49,831 --> 00:04:53,165
"Can't we just go back to HQ
and do this the old-fashioned way?"
109
00:04:53,543 --> 00:04:56,456
"Pull out some fingernails,
toss someone in an acid pit"
110
00:04:56,755 --> 00:05:00,294
"fire up the old penis flattener?"
And sure...
111
00:05:00,342 --> 00:05:02,083
sure, that sounds nice.
112
00:05:02,385 --> 00:05:04,251
But it also sounds easy.
113
00:05:04,596 --> 00:05:08,431
We're all here because we believe
that there's a better way
114
00:05:08,475 --> 00:05:10,432
to make humans miserable.
115
00:05:10,602 --> 00:05:13,595
And I... I believe in you.
116
00:05:14,981 --> 00:05:17,564
So, "torture" on three.
117
00:05:17,776 --> 00:05:20,860
Ready? One, two, three...
- ALL: Torture!
118
00:05:21,071 --> 00:05:23,484
And biting!
- Nope! No.
119
00:05:32,499 --> 00:05:33,499
Hey, lady?
120
00:05:34,584 --> 00:05:35,584
Can you come back?
121
00:05:36,586 --> 00:05:37,586
J... Joey?
122
00:05:38,839 --> 00:05:39,839
Janine?
123
00:05:41,299 --> 00:05:43,291
J... Jaja?
124
00:05:44,803 --> 00:05:46,214
SHE SCOFFS
Why don't I ever listen
125
00:05:46,263 --> 00:05:48,050
to people when they talk about themselves?
126
00:05:48,265 --> 00:05:50,177
No, it's annoying, and I'm right not to.
127
00:05:50,642 --> 00:05:53,055
OK, Chidi, where are you?
128
00:05:53,395 --> 00:05:54,636
Or what are you?
129
00:05:55,897 --> 00:05:57,559
A type of soup, maybe?
130
00:06:02,445 --> 00:06:03,445
Hi there.
131
00:06:03,697 --> 00:06:06,861
I'm Eleanor.
- Nice to meet you, Eleanor. I'm Nina.
132
00:06:07,117 --> 00:06:08,449
This is my soulmate, Bart.
133
00:06:08,869 --> 00:06:11,486
Love it.
Love people's names
134
00:06:11,746 --> 00:06:14,489
and love learning all about them.
Where are you all from?
135
00:06:15,000 --> 00:06:16,036
Well, oddly enough
136
00:06:16,084 --> 00:06:18,201
I was born in Mozambique...
- Cool.
137
00:06:18,336 --> 00:06:21,579
Listen, do you guys know if there's, like,
a Neighbourhood phone book
138
00:06:21,631 --> 00:06:23,088
with everybody's name listed in it?
139
00:06:23,341 --> 00:06:26,584
Oh, I don't think so, cos,
I mean, there's no phones here.
140
00:06:26,636 --> 00:06:27,717
There are no phones here?
141
00:06:29,431 --> 00:06:30,431
Of course.
142
00:06:30,515 --> 00:06:31,881
Duh!
- THEY CHUCKLE
143
00:06:32,058 --> 00:06:35,347
There's no use for 'em.
I always prefer talking to people anyway.
144
00:06:35,604 --> 00:06:39,223
People are like nature's apps.
145
00:06:40,901 --> 00:06:41,766
Huh.
146
00:06:41,860 --> 00:06:44,694
Anyway, we're on our way to get some pizza.
Would you like to join us?
147
00:06:44,779 --> 00:06:46,883
Maybe we could get to know each other
a little bit, chat.
148
00:06:46,907 --> 00:06:48,694
Uh, I'm good.
I'm gonna explore a little bit.
149
00:06:48,783 --> 00:06:50,991
But it was so nice to meet you Nina,
and B...
150
00:06:52,412 --> 00:06:53,412
bye-bye!
151
00:06:57,792 --> 00:06:59,124
Oh, sorry, I didn't see you.
152
00:07:01,504 --> 00:07:02,504
Chidi?
153
00:07:02,714 --> 00:07:03,714
Are you Chidi?
154
00:07:08,637 --> 00:07:11,675
Eleanor? What are you up to?
- Oh, hey there, Michael.
155
00:07:12,140 --> 00:07:13,868
Just getting to know everyone
in the neighbourhood.
156
00:07:13,892 --> 00:07:14,892
Oh!
157
00:07:15,018 --> 00:07:17,681
Who was that mysterious
gentleman wearing the nightgown?
158
00:07:18,605 --> 00:07:22,975
Oh, uh, that's Jianyu, a Taiwanese monk
who never speaks.
159
00:07:23,568 --> 00:07:25,355
Might be a little hard to get to know him.
160
00:07:25,403 --> 00:07:26,439
HE LAUGHS
161
00:07:26,738 --> 00:07:29,731
Eleanor, you and I both know
162
00:07:29,783 --> 00:07:32,776
that you're not like everyone else
in this neighbourhood.
163
00:07:33,745 --> 00:07:37,079
Everyone here led a remarkable life.
164
00:07:38,124 --> 00:07:39,786
But you...
165
00:07:39,834 --> 00:07:42,952
the work you did
as an environmental activist
166
00:07:43,254 --> 00:07:45,541
was just extraordinary!
167
00:07:45,632 --> 00:07:49,091
SHE CHUCKLES
Ah. Well, it's the environment.
168
00:07:49,594 --> 00:07:51,506
I mean, I loved...
169
00:07:51,554 --> 00:07:53,295
um... mushrooms.
170
00:07:54,683 --> 00:07:55,924
I can honestly say that.
171
00:07:56,184 --> 00:07:59,894
Well, it paid off, because you
were the number one point-getter
172
00:07:59,980 --> 00:08:01,721
in this entire neighbourhood.
173
00:08:02,107 --> 00:08:04,895
As such, I was just hoping
that you could say a few words
174
00:08:05,026 --> 00:08:08,144
at tonight's welcome party.
You know, just to introduce yourself.
175
00:08:08,613 --> 00:08:10,400
How can I say no?
SHE LAUGHS
176
00:08:10,448 --> 00:08:12,656
Can I say "no"?
It doesn't feel like I can say "no."
177
00:08:12,742 --> 00:08:14,483
But if I can, Michael, I'm saying "no".
178
00:08:14,577 --> 00:08:16,910
OK, so, you'll speak for...
179
00:08:16,955 --> 00:08:18,912
maybe an hour or so?
Hey, you know what?
180
00:08:18,957 --> 00:08:21,449
I got you a little something to wear here.
181
00:08:21,626 --> 00:08:24,710
Now, all the top point-getters
wear these on the first night.
182
00:08:26,381 --> 00:08:28,373
Oh, you gotta be forking kidding me...
183
00:08:29,259 --> 00:08:31,876
So, long story short,
my heart is in the Pope
184
00:08:32,220 --> 00:08:35,509
my liver's in the Dalai Lama,
and my teeth were strung into a necklace
185
00:08:35,640 --> 00:08:37,757
for a child-king in French Polynesia.
186
00:08:38,309 --> 00:08:41,347
But it got me into the Good Place so,
can't complain.
187
00:08:41,813 --> 00:08:43,224
Wow. Can I...
188
00:08:44,107 --> 00:08:45,973
tell you something?
Just soulmate to soulmate?
189
00:08:46,067 --> 00:08:47,067
Hold that thought.
190
00:08:47,444 --> 00:08:49,527
I'm gonna head to the gym.
- SHE LAUGHS
191
00:08:50,363 --> 00:08:52,195
Oh, you're serious. Again? Right now?
192
00:08:53,450 --> 00:08:55,157
Yeah. I'll catch you later!
193
00:08:56,745 --> 00:09:00,329
Hey there, Best Person!
You must be Eleanor.
194
00:09:00,457 --> 00:09:02,289
I'm Jessica, the host.
- Hi.
195
00:09:02,584 --> 00:09:05,784
Michael told us all about your speech.
I can't wait to hear what you have to say.
196
00:09:05,920 --> 00:09:08,378
Me neither, Jessica. Me. Neither.
197
00:09:08,882 --> 00:09:10,714
Aw, don't be nervous. Here.
198
00:09:11,051 --> 00:09:14,510
Liquid courage.
- Actually, um...
199
00:09:14,554 --> 00:09:16,554
you know what?
I think I need to keep a clear head.
200
00:09:17,140 --> 00:09:19,678
Can you imagine getting drunk
before giving a big speech?
201
00:09:20,894 --> 00:09:22,621
Getting kicked out
of your niece's christening
202
00:09:22,645 --> 00:09:24,557
and then, only later,
once you've sobered up
203
00:09:24,606 --> 00:09:26,188
realise you don't even have a niece.
204
00:09:26,274 --> 00:09:27,515
It's like, who was that kid?
205
00:09:28,985 --> 00:09:31,773
So, Eleanor,
you were an environmental lawyer.
206
00:09:31,905 --> 00:09:33,441
That's fascinating.
- Yeah.
207
00:09:33,531 --> 00:09:35,384
I know. Just don't ask me any questions
about it.
208
00:09:35,408 --> 00:09:37,616
I am so sick of describing
exactly what it means.
209
00:09:38,119 --> 00:09:40,199
Hey, I'm headed to the bar.
Can I grab you something?
210
00:09:40,330 --> 00:09:42,037
How about a margarita?
- No, I'm good.
211
00:09:42,791 --> 00:09:45,033
Actually, I'm the best,
according to the sash.
212
00:09:48,296 --> 00:09:49,582
She's still not drinking?
- Nope.
213
00:09:49,964 --> 00:09:52,581
Something's off.
- Should we...?
214
00:09:52,967 --> 00:09:54,629
Om-nom-nom-nom...
215
00:09:54,677 --> 00:09:55,793
No.
- Mm-mm.
216
00:09:55,845 --> 00:09:56,845
Keep it together.
217
00:10:00,767 --> 00:10:02,133
SHE SIGHS
Ah, screw it.
218
00:10:02,519 --> 00:10:04,761
Couple of quick shots...
SHE GASPS
219
00:10:05,480 --> 00:10:07,722
And then I'm coming for you,
shrimpies.
220
00:10:13,113 --> 00:10:15,696
WOMAN: Please don't make this harder
than it already is, Chidi.
221
00:10:19,953 --> 00:10:20,953
These are for you.
222
00:10:21,955 --> 00:10:22,955
Drink up.
223
00:10:24,624 --> 00:10:26,741
Hi. Is your name Chidi?
224
00:10:27,252 --> 00:10:28,117
Yes?
225
00:10:28,253 --> 00:10:31,587
Ah! I knew you weren't a soup.
- What?
226
00:10:31,673 --> 00:10:35,337
Listen to me very carefully.
My name is Eleanor Shellstrop.
227
00:10:36,302 --> 00:10:37,338
We need to talk.
228
00:10:39,931 --> 00:10:41,172
WHOOSH
229
00:10:42,767 --> 00:10:43,767
DOOR OPENS
230
00:10:45,061 --> 00:10:46,893
Chidi? Come on in.
231
00:10:48,439 --> 00:10:50,055
CHIDI:
So there really is an afterlife?
232
00:10:50,733 --> 00:10:55,023
I can't wait to have breakfast
with Kant and lunch with Michel Foucault
233
00:10:55,321 --> 00:10:56,590
and then have dinner with Kant again
234
00:10:56,614 --> 00:10:58,342
so we can talk about
what came up at breakfast.
235
00:10:58,366 --> 00:11:01,780
I'm sorry, Chidi, all the great philosophers
in history
236
00:11:02,328 --> 00:11:03,660
ended up in the Bad Place.
237
00:11:04,289 --> 00:11:08,203
All of my heroes are...?
- Being tortured. Yes, I'm afraid so.
238
00:11:08,376 --> 00:11:12,996
Actually, it is kind of clever
how they punish philosophers.
239
00:11:13,715 --> 00:11:17,208
Every day, they make them
go to school naked
240
00:11:17,802 --> 00:11:21,136
and then they take a test
in a class they've never been to.
241
00:11:21,222 --> 00:11:22,222
MICHAEL CHUCKLES
242
00:11:22,473 --> 00:11:24,055
And then they smash them
with hammers.
243
00:11:24,225 --> 00:11:25,887
And that part is not so clever.
244
00:11:26,311 --> 00:11:30,726
But the point is, Chidi,
you were way better than all of them.
245
00:11:31,441 --> 00:11:32,557
You're safe.
246
00:11:34,652 --> 00:11:38,020
No way. Soulmates are real?
- They sure are.
247
00:11:38,531 --> 00:11:41,319
Although, your soulmate situation
is a little unusual.
248
00:11:41,576 --> 00:11:44,319
Oh, no.
I don't have one, do I?
249
00:11:44,412 --> 00:11:46,056
That's fine. I mean, who needs
a soulmate, anyway?
250
00:11:46,080 --> 00:11:47,787
My soulmate will be...
251
00:11:48,499 --> 00:11:49,499
books!
252
00:11:49,834 --> 00:11:51,826
No, no, it's not that you don't have
a soulmate
253
00:11:51,920 --> 00:11:54,503
it's that you have multiple soulmates.
254
00:11:55,340 --> 00:11:56,340
Here. Now...
255
00:11:56,841 --> 00:11:59,049
Normally, our omniscient system
256
00:11:59,093 --> 00:12:01,631
perfectly analyses each person's profile
257
00:12:02,013 --> 00:12:04,255
and then matches him or her
with another person.
258
00:12:04,349 --> 00:12:07,763
But in your case, the system matched you
with two other people.
259
00:12:08,478 --> 00:12:12,017
It's a rare occurrence,
like a double rainbow
260
00:12:12,148 --> 00:12:15,607
or someone on the Internet saying,
"You know what?"
261
00:12:16,236 --> 00:12:17,693
"You've convinced me I was wrong."
262
00:12:17,820 --> 00:12:19,607
So, how do you choose
who I should be with?
263
00:12:19,781 --> 00:12:21,238
Oh, I don't choose.
You do, Chidi.
264
00:12:21,366 --> 00:12:24,279
HE STAMMERS
I... what?
265
00:12:24,369 --> 00:12:27,658
This is Angelique, Pedro, and Pevita.
266
00:12:27,997 --> 00:12:31,331
According to the system, either Pedro
267
00:12:31,417 --> 00:12:34,660
or Chidi could be matched perfectly
with either Angelique
268
00:12:34,754 --> 00:12:36,541
or Pevita. So figure it out.
269
00:12:36,881 --> 00:12:37,881
Should be fun.
270
00:12:39,384 --> 00:12:41,467
Cool... beans.
271
00:12:41,636 --> 00:12:43,218
One second, guys. Um, so... so...
272
00:12:43,263 --> 00:12:44,263
So...
- Yeah?
273
00:12:44,305 --> 00:12:48,470
So... making decisions isn't necessarily
my strong suit.
274
00:12:48,726 --> 00:12:51,514
I know that, buddy.
You once had a panic attack
275
00:12:51,562 --> 00:12:54,350
at a make-your-own-sundae bar.
- There were too many toppings.
276
00:12:54,565 --> 00:12:58,104
And very early in the process
you had to commit to a chocolate palate
277
00:12:58,194 --> 00:12:59,838
or a fruit palate,
and if you couldn't decide
278
00:12:59,862 --> 00:13:03,151
you wound up with kiwi, Junior Mint, raisin,
and it just ruins everyone's night.
279
00:13:03,533 --> 00:13:07,493
Chidi, I am so sorry.
I literally cannot choose for you.
280
00:13:07,704 --> 00:13:11,539
This has to be your decision.
Buddy, you gotta trust me.
281
00:13:12,709 --> 00:13:16,248
I would never place you
in a painful situation.
282
00:13:17,213 --> 00:13:18,078
Right.
283
00:13:18,214 --> 00:13:20,206
Um...
- ANGELIQUE: You ready, Chidi?
284
00:13:21,426 --> 00:13:22,837
Here you go, Chidi.
285
00:13:22,969 --> 00:13:25,461
One slice of Hawaiian,
straight out the oven for you.
286
00:13:25,722 --> 00:13:27,588
I'm Denise.
Welcome to my pizza place.
287
00:13:27,682 --> 00:13:29,765
Thanks, Denise.
- And here's one for you.
288
00:13:29,851 --> 00:13:30,851
Have a nice day.
289
00:13:31,728 --> 00:13:34,516
It's interesting that Hawaiian pizza
is so popular here.
290
00:13:34,939 --> 00:13:36,931
Yeah, I guess a lot
of the residents here love it.
291
00:13:37,150 --> 00:13:39,503
Kinda makes you wonder what type of pizza
they have in the Bad Place, huh?
292
00:13:39,527 --> 00:13:41,018
THEY LAUGH
293
00:13:41,738 --> 00:13:44,071
So, I can't believe you studied in Brisbane.
294
00:13:44,198 --> 00:13:46,906
We must have just missed each other.
What was your thesis on?
295
00:13:47,035 --> 00:13:48,947
Oh, gosh. It was so boring.
296
00:13:49,620 --> 00:13:52,408
It was called, "Cultural Relativism
and Moral Absolutism"
297
00:13:52,498 --> 00:13:55,866
"An Exploration of Values As Seen
Through The Works of Alain LeRoy"
298
00:13:55,918 --> 00:13:57,625
BOTH:
"...Locke and Immanuel Kant."
299
00:13:58,004 --> 00:13:59,791
Shut up. You read it?
300
00:13:59,839 --> 00:14:02,923
No, but that pairing
is the most obvious pairing
301
00:14:03,051 --> 00:14:04,508
to employ in a paper with that title
302
00:14:04,552 --> 00:14:06,714
and I wanna read it so bad!
- SHE LAUGHS
303
00:14:07,764 --> 00:14:09,130
What about Morocco?
304
00:14:09,390 --> 00:14:11,598
You ever travel there?
- SHE SUCKS HER TEETH
305
00:14:14,270 --> 00:14:15,270
No.
306
00:14:17,023 --> 00:14:18,230
What about anywhere else?
307
00:14:18,274 --> 00:14:20,015
You been anywhere else?
- No.
308
00:14:22,612 --> 00:14:24,899
So, first impressions?
309
00:14:25,448 --> 00:14:28,236
Anyone?
- I kinda wanna hear what Chidi thinks.
310
00:14:29,410 --> 00:14:31,868
Well. Um, I mean, you're both
311
00:14:31,913 --> 00:14:35,532
brilliant, accomplished women,
and Pedro, you're great too.
312
00:14:35,625 --> 00:14:38,117
Just amazing people. I'm surrounded. Ah!
313
00:14:38,294 --> 00:14:42,129
Ahh! But, if I had to say
314
00:14:42,173 --> 00:14:47,293
who I sort of immediately bonded to
on a gut level
315
00:14:47,470 --> 00:14:50,304
I think I would say that I...
316
00:14:50,348 --> 00:14:53,466
kind of feel like my soulmate is...
317
00:14:53,518 --> 00:14:54,383
Angel...
318
00:14:54,477 --> 00:14:56,343
MICHAEL POUNDS ON WINDOW
- Wait, wait!
319
00:14:56,687 --> 00:14:57,768
MICHAEL PANTS
320
00:14:57,897 --> 00:14:59,729
There was a mistake in the calculations.
321
00:14:59,899 --> 00:15:03,734
We had a four-hour time gap
in your profiles on May 10, 2003.
322
00:15:04,028 --> 00:15:08,318
I corrected that day's events for all of you,
and ran the numbers again and...
323
00:15:08,574 --> 00:15:11,157
and the final result proves definitively
324
00:15:11,369 --> 00:15:13,611
that Pedro is Angelique's soulmate
325
00:15:13,704 --> 00:15:16,162
and Chidi, your soulmate is Pevita.
326
00:15:17,625 --> 00:15:19,833
That was close.
- CHIDI GROANS QUIETLY
327
00:15:20,545 --> 00:15:22,662
Hey, you guys hadn't made a decision yet,
had you?
328
00:15:23,047 --> 00:15:25,414
No! We did not.
No one said anything.
329
00:15:25,508 --> 00:15:27,444
I didn't hear anything,
and I certainly didn't say anything.
330
00:15:27,468 --> 00:15:28,879
That's for darn sure.
HE CHUCKLES
331
00:15:28,970 --> 00:15:31,963
THEY LAUGH
332
00:15:32,390 --> 00:15:33,847
CHIDI LAUGHS
333
00:15:34,559 --> 00:15:35,970
THEY SIGH
334
00:15:36,978 --> 00:15:38,970
OK. Alright.
335
00:15:39,647 --> 00:15:40,647
See you later.
336
00:15:40,773 --> 00:15:43,516
CLASSICAL MUSIC PLAYS
337
00:15:43,901 --> 00:15:46,644
CHIDI:
This is fun. It's a fun party.
338
00:15:46,779 --> 00:15:49,522
There's no question about it,
this is a fun situation.
339
00:15:50,241 --> 00:15:51,857
Hey, you guys are here.
340
00:15:51,993 --> 00:15:54,360
The fun continues, nay, increases!
341
00:15:55,079 --> 00:15:56,741
You two look nice.
342
00:15:56,998 --> 00:15:58,739
Thanks! And you look...
343
00:16:01,377 --> 00:16:02,377
fine.
344
00:16:03,129 --> 00:16:05,089
Would I say you look better
than anyone else here?
345
00:16:05,131 --> 00:16:06,131
No, I wouldn't say that.
346
00:16:06,257 --> 00:16:07,668
Do you look bad? No.
347
00:16:07,758 --> 00:16:09,998
But good? Would I go as far as to say
that you look good?
348
00:16:10,761 --> 00:16:11,922
Doubtful. Hey, wine.
349
00:16:12,722 --> 00:16:14,429
Mmm. Uh...
350
00:16:14,474 --> 00:16:15,965
Do I feel like red or white?
- Oh...
351
00:16:16,517 --> 00:16:17,928
deep down in your heart of hearts
352
00:16:17,977 --> 00:16:19,737
you probably already know
which one you want.
353
00:16:22,982 --> 00:16:24,439
Why isn't anyone talking?
354
00:16:24,525 --> 00:16:26,733
Janet, could you show me to the bar, please?
- Mm-hm!
355
00:16:32,867 --> 00:16:34,358
Oh, hey!
356
00:16:34,535 --> 00:16:36,367
Chidi, right? Denise.
357
00:16:36,662 --> 00:16:40,201
We met earlier, remember?
- Oh, yeah, hi.
358
00:16:40,500 --> 00:16:42,332
Are you limping?
- Yeah, I am.
359
00:16:42,418 --> 00:16:43,625
Crazy story.
360
00:16:43,878 --> 00:16:47,167
See, I was a trapeze artist
in an illegal circus in Bangladesh...
361
00:16:47,256 --> 00:16:49,748
Angelique.
- Hey. How are you doing?
362
00:16:50,760 --> 00:16:53,673
Oh, well, uh... Heh. You know...
363
00:16:54,555 --> 00:16:56,763
My stomach's in knots,
I'm stress-grinding my teeth
364
00:16:56,933 --> 00:16:58,970
and it feels like my soul is being
suffocated.
365
00:16:59,101 --> 00:17:00,821
You know, just your standard
paradise stuff.
366
00:17:01,562 --> 00:17:04,396
How about you?
- It's been a little uncomfortable.
367
00:17:05,024 --> 00:17:09,018
I think Pedro maybe heard you say
that thing you were gonna say.
368
00:17:09,237 --> 00:17:11,695
Oh, no. I'm so sorry. I...
369
00:17:12,573 --> 00:17:13,573
but I have to ask.
370
00:17:14,158 --> 00:17:16,992
Do you feel the way I feel?
- We can't talk about this.
371
00:17:17,161 --> 00:17:20,700
Well, I know, but if the numbers
were that close, Angelique
372
00:17:20,790 --> 00:17:22,201
I think I'm supposed to...
- Stop!
373
00:17:23,084 --> 00:17:25,292
Please don't make this harder
than it already is, Chidi.
374
00:17:29,215 --> 00:17:30,215
These are for you.
375
00:17:31,717 --> 00:17:33,754
Hi. Is your name Chidi?
376
00:17:34,720 --> 00:17:37,383
Yes?
- Ah! I knew you weren't a soup.
377
00:17:38,307 --> 00:17:40,344
What?
- Listen to me very carefully.
378
00:17:40,560 --> 00:17:42,768
My name is Eleanor Shellstrop.
379
00:17:43,187 --> 00:17:44,428
We need to talk.
380
00:17:44,564 --> 00:17:45,725
About what?
381
00:17:45,815 --> 00:17:48,558
Just shut your mouth, smile at me,
and walk over here.
382
00:17:48,985 --> 00:17:52,444
OK, you're definitely my least favourite
person I've met so far.
383
00:17:53,406 --> 00:17:55,133
OK, I'm sorry,
this is really not a good time.
384
00:17:55,157 --> 00:17:56,260
I'm right in the middle of something.
- Dude.
385
00:17:56,284 --> 00:17:58,196
I'm guessing we have
about 30 seconds to talk
386
00:17:58,286 --> 00:17:59,447
before someone notices.
387
00:17:59,704 --> 00:18:04,074
When I got here, some robot lady
appeared out of thin air and gave me this.
388
00:18:04,208 --> 00:18:06,450
You mean Janet?
- Oh, that's it! Janet.
389
00:18:06,586 --> 00:18:07,793
JANET CHIMES
- Hi there.
390
00:18:07,837 --> 00:18:09,123
Not now, Janet. Buzz off.
391
00:18:09,213 --> 00:18:10,329
OK.
JANET CHIMES
392
00:18:10,464 --> 00:18:12,706
Now, I have no memory of writing this
393
00:18:12,800 --> 00:18:14,382
but it is my handwriting.
394
00:18:14,885 --> 00:18:16,046
And that's your name, right?
395
00:18:16,262 --> 00:18:20,802
So, for some reason, at some point,
I put this note into
396
00:18:21,309 --> 00:18:23,642
that whatever-lady's robot mouth.
397
00:18:24,103 --> 00:18:25,935
You already forgot her name?
- No, I didn't.
398
00:18:26,606 --> 00:18:28,268
Her name is...
399
00:18:28,816 --> 00:18:29,681
Janet.
400
00:18:29,734 --> 00:18:30,599
JANET CHIMES: Hi there.
- ELEANOR GASPS
401
00:18:30,651 --> 00:18:32,062
Fork off!
- OK.
402
00:18:32,111 --> 00:18:33,818
JANET CHIMES
- From the second I got here
403
00:18:33,863 --> 00:18:35,479
these nerds have been acting real weird
404
00:18:35,615 --> 00:18:36,822
trying to get me drunk.
405
00:18:37,283 --> 00:18:39,696
My soulmate ditches me
every time I try to talk to him
406
00:18:40,036 --> 00:18:44,701
and this Zen-master guy gave me
this magic bracelet thing
407
00:18:45,124 --> 00:18:46,240
and then he just ran away.
408
00:18:46,542 --> 00:18:50,627
Something very strange is going on here,
and the only person I trust is me
409
00:18:50,713 --> 00:18:52,329
and me told me to find you.
410
00:18:52,465 --> 00:18:55,458
So, what's the deal?
What's happening? What have you got?
411
00:18:55,551 --> 00:18:57,417
CHIDI STAMMERS
Uh... OK, I...
412
00:18:58,262 --> 00:19:02,381
Look, I'm, I'm sorry, but none of this
means anything to me
413
00:19:02,475 --> 00:19:05,275
and I've got my own problems to deal with.
I'm sorry, I can't help you.
414
00:19:06,604 --> 00:19:09,642
Attention, everyone!
- GLASS TINKLES
415
00:19:09,690 --> 00:19:10,690
Speech time!
416
00:19:12,026 --> 00:19:15,485
I know you're probably not a magic wizard
trapped in an amulet but if you are
417
00:19:15,571 --> 00:19:17,153
please get me out of this speech.
418
00:19:21,369 --> 00:19:22,485
WHOOSH
419
00:19:24,038 --> 00:19:25,038
DOOR OPENS
420
00:19:26,374 --> 00:19:28,240
Tahani. Come on in.
421
00:19:29,960 --> 00:19:31,997
You're in the Good Place, Tahani.
422
00:19:32,546 --> 00:19:34,959
Ooh, what a surprise!
423
00:19:35,049 --> 00:19:36,756
SHE LAUGHS
- MICHAEL CHUCKLES
424
00:19:36,801 --> 00:19:37,962
But yes, I accept.
425
00:19:38,886 --> 00:19:41,094
This is your soulmate, Tomas.
426
00:19:41,514 --> 00:19:45,098
Now, Tomas was a doctor
with the International Rescue Alliance
427
00:19:45,184 --> 00:19:47,471
and you raised money that ultimately
428
00:19:47,520 --> 00:19:50,854
funded his medical missions.
It's just so perfect!
429
00:19:50,898 --> 00:19:53,140
Wow.
- It's lovely to meet you, Tahani.
430
00:19:53,192 --> 00:19:54,433
Charmed, I'm...
431
00:19:54,485 --> 00:19:55,485
short.
432
00:19:56,654 --> 00:19:58,771
I'm sorry, did I just say "short"?
I-I meant to say
433
00:19:58,864 --> 00:20:02,323
"charmed, I'm sure," of course,
because I am charmed to meet you.
434
00:20:02,451 --> 00:20:05,444
It's just an unfortunate Freudian short.
SHE GIGGLES
435
00:20:07,498 --> 00:20:08,739
Shall we?
436
00:20:10,584 --> 00:20:12,576
So, where did you attend medical short?
437
00:20:12,962 --> 00:20:17,457
So, this is the living room as well as
the kitchen and the bedroom.
438
00:20:18,384 --> 00:20:20,421
It's so... cosy.
439
00:20:20,594 --> 00:20:21,505
THEY CHUCKLE
440
00:20:21,595 --> 00:20:23,427
I feel like the walls are just hugging me.
441
00:20:23,597 --> 00:20:25,680
MICHAEL LAUGHS
- Michael, I don't mean to be rude
442
00:20:25,766 --> 00:20:28,053
but this is simply absurd.
443
00:20:28,352 --> 00:20:31,470
Yes, thank you.
I didn't want to say anything but...
444
00:20:31,647 --> 00:20:34,435
There's only two of us,
and we don't need all this space.
445
00:20:35,025 --> 00:20:36,766
- "All this space"?
- Oh, of course.
446
00:20:36,861 --> 00:20:39,820
You two humanitarians don't want
anything so extravagant.
447
00:20:39,947 --> 00:20:41,258
I'll just get rid of the second floor.
448
00:20:41,282 --> 00:20:43,114
WALLS CLATTER
449
00:20:43,284 --> 00:20:46,322
OK, I'll let you two have some alone time.
I will see you at the party.
450
00:20:49,457 --> 00:20:52,291
Well... certainly is quite quaint.
451
00:20:52,376 --> 00:20:54,743
So, it's just... fun.
452
00:20:55,880 --> 00:20:58,668
I daresay even quite charm... ahhh, no.
453
00:20:59,383 --> 00:21:00,383
TOMAS:
What's the matter?
454
00:21:00,551 --> 00:21:04,215
Sorry, it's just a self-portrait of my...
my sister.
455
00:21:05,139 --> 00:21:08,177
Wonderful.
- Your sister is Kamilah Al-Jamil?
456
00:21:08,267 --> 00:21:09,907
I used to play her music for my patients.
457
00:21:10,060 --> 00:21:13,599
At times, it felt like Kamilah's songs
were curing the malaria for us.
458
00:21:14,523 --> 00:21:15,934
Great.
SHE CHUCKLES
459
00:21:16,901 --> 00:21:19,439
Well, I best be getting changed for tonight.
- Mm.
460
00:21:19,862 --> 00:21:21,854
Can hardly wear a day dress
to an evening event.
461
00:21:21,989 --> 00:21:24,231
Sounds good.
I'm ready whenever you are.
462
00:21:25,493 --> 00:21:27,325
Is that what you're wearing?
463
00:21:27,661 --> 00:21:28,661
Oh, yeah.
464
00:21:28,871 --> 00:21:32,410
My years treating remote villagers
taught me to favour comfort over style.
465
00:21:32,792 --> 00:21:34,454
But you should wear whatever you prefer.
466
00:21:35,169 --> 00:21:36,410
Well, I mean...
467
00:21:37,046 --> 00:21:40,289
as we are soulmates, perhaps I,
I should also...
468
00:21:41,425 --> 00:21:42,791
dress down.
469
00:21:43,093 --> 00:21:45,380
CLASSICAL MUSIC PLAYS
470
00:21:48,015 --> 00:21:49,301
You alright, my dear?
471
00:21:50,267 --> 00:21:51,267
Yes
472
00:21:51,519 --> 00:21:54,136
just not used to dressing
like a plumberess.
473
00:21:55,231 --> 00:21:58,144
Is that what you call a female plumber,
or is it a toilet sweep?
474
00:21:58,776 --> 00:22:00,233
Or clog wench?
475
00:22:00,903 --> 00:22:03,520
In any case, that's how I'm dressed.
476
00:22:03,697 --> 00:22:08,112
My darling, you are in the Good Place. Relax.
477
00:22:08,786 --> 00:22:11,699
Feel the breeze on your feet.
That's why Crocs have holes in them.
478
00:22:12,623 --> 00:22:15,411
I'll get us a drink. Lower that
beautiful face for me, won't you?
479
00:22:16,210 --> 00:22:18,293
Lower-lower-lower-lower-lower...
Mwah!
480
00:22:21,799 --> 00:22:23,415
Tahani? You alright?
481
00:22:23,467 --> 00:22:25,208
Michael, hello! Yes.
482
00:22:25,386 --> 00:22:27,469
I'm having a splendid time.
483
00:22:28,430 --> 00:22:30,638
Although, if I'm being honest
484
00:22:30,766 --> 00:22:34,350
a few aspects of my day
have been sub-optimal.
485
00:22:34,687 --> 00:22:36,599
Really? Like what?
486
00:22:36,897 --> 00:22:38,559
Well... my house
487
00:22:38,983 --> 00:22:43,603
is a bit small, which is fine,
it's just not what I'm used to and...
488
00:22:43,946 --> 00:22:48,111
Tomas is lovely,
but we haven't really "clicked" yet
489
00:22:48,325 --> 00:22:50,612
to use a mundane colloquialism
490
00:22:50,661 --> 00:22:52,072
which I suppose I should do
491
00:22:52,413 --> 00:22:55,247
now that I'm wearing cargo pants.
492
00:22:55,374 --> 00:22:59,584
Tahani, it's very common
to experience adjustment pains.
493
00:22:59,920 --> 00:23:03,584
But the system matched you and Tomas,
and the system is never wrong.
494
00:23:04,800 --> 00:23:06,883
But guess what?
This is the Good Place.
495
00:23:07,052 --> 00:23:09,260
If you want your house to be larger,
then just ask.
496
00:23:09,388 --> 00:23:11,880
Do you want something this big?
497
00:23:11,932 --> 00:23:13,798
Or maybe bigger, like the Taj Mahal.
498
00:23:14,268 --> 00:23:16,009
I know, I know. How about a moon?
499
00:23:16,395 --> 00:23:18,557
Would you like to live
on your own private moon?
500
00:23:19,023 --> 00:23:21,606
No, no, no. My house is wonderful.
501
00:23:22,109 --> 00:23:23,816
And really, it's so silly
502
00:23:23,903 --> 00:23:26,486
to want a bigger house of all things,
here in paradise.
503
00:23:26,989 --> 00:23:28,571
So no, no changes needed.
504
00:23:28,699 --> 00:23:29,860
OK, alright.
505
00:23:30,034 --> 00:23:31,775
But if you change your mind, just ask.
506
00:23:32,077 --> 00:23:34,660
Because all the other residents
are very happy
507
00:23:34,705 --> 00:23:37,994
so it'll give me plenty of time to deal with
whatever requests you make.
508
00:23:38,542 --> 00:23:40,909
No demand is too...
509
00:23:40,961 --> 00:23:42,281
what's the word? Oh, "frivolous".
510
00:23:42,504 --> 00:23:44,541
OK? Wow...
511
00:23:44,840 --> 00:23:45,840
That is rough.
512
00:23:49,845 --> 00:23:52,485
ANGELIQUE: Please don't make this harder
than it already is, Chidi.
513
00:23:56,435 --> 00:23:58,472
These are for you.
Drink up.
514
00:23:59,104 --> 00:24:00,390
Oh, no, no, I...
515
00:24:00,481 --> 00:24:02,894
MAN LAUGHS
Hey, hey, hey! Twinsies!
516
00:24:03,442 --> 00:24:04,683
I'm sorry?
- Look!
517
00:24:05,486 --> 00:24:07,068
cargo-pants buddies!
518
00:24:07,821 --> 00:24:09,904
HE CHUCKLES
I bet we have a lot in common.
519
00:24:10,074 --> 00:24:14,318
I was a garbage man in Winnipeg.
How about you?
520
00:24:14,954 --> 00:24:16,035
OK.
521
00:24:17,790 --> 00:24:19,076
Crocs also?
522
00:24:19,625 --> 00:24:20,866
GLASS TINKLES
523
00:24:21,085 --> 00:24:22,085
Speech time!
524
00:24:22,211 --> 00:24:25,875
I know you're probably not a magic wizard
trapped in an amulet, but if you are
525
00:24:25,923 --> 00:24:27,255
please get me out of this speech.
526
00:24:27,299 --> 00:24:29,099
MICHAEL:
I've asked our top point-getter, here
527
00:24:29,134 --> 00:24:32,502
to say a few words.
So, take it away, Eleanor!
528
00:24:32,638 --> 00:24:34,470
CROWD APPLAUDS
529
00:24:39,186 --> 00:24:41,678
The dictionary defines "best"
530
00:24:41,730 --> 00:24:43,722
as being...
- TAHANI SLURS: Oh, God, boring!
531
00:24:44,608 --> 00:24:46,520
I'd like to say a few words if nobody minds.
532
00:24:46,819 --> 00:24:48,219
ELEANOR WHISPERS:
Thank you, wizard.
533
00:24:48,362 --> 00:24:51,196
I am Tahani. Tahani am me.
534
00:24:51,365 --> 00:24:54,483
And even though I wasn't
the "number one point-getter"
535
00:24:55,035 --> 00:24:57,322
I just wanted to welcome you all
to the Neighbourhood.
536
00:24:57,788 --> 00:25:01,452
You all look so beautiful tonight,
with your regular-sized pockets
537
00:25:02,418 --> 00:25:03,875
regular-sized soulmates.
538
00:25:04,503 --> 00:25:06,495
Oh, no offense, darling, wherever you are.
539
00:25:07,089 --> 00:25:08,289
Probably somewhere down there.
540
00:25:08,424 --> 00:25:11,917
Why don't you try to ease her off
the stage and take over yourself?
541
00:25:12,094 --> 00:25:14,302
The point is, we're all good people, right?
542
00:25:15,014 --> 00:25:17,882
We all did the right thing
whenever we could.
543
00:25:18,058 --> 00:25:20,801
And that's why it's so nice to be here
among you in this...
544
00:25:21,270 --> 00:25:23,307
massive house that I want.
545
00:25:24,064 --> 00:25:25,851
I want this house. Give it.
546
00:25:26,025 --> 00:25:29,518
SHE LAUGHS: No, I'm just kidding.
But really, give me the house.
547
00:25:30,112 --> 00:25:32,274
Hey there, hot stuff.
Can I get you a cup of coffee?
548
00:25:32,406 --> 00:25:34,022
Get your hands off me!
549
00:25:34,575 --> 00:25:37,679
Oh, you think you're better than I am,
don't you, just cos you're wearing that.
550
00:25:37,703 --> 00:25:39,695
Look at that terrible placement and angle.
551
00:25:39,955 --> 00:25:41,715
Is this your first time ever wearing a sash?
552
00:25:41,915 --> 00:25:43,998
Yeah, it is, but I think if we all just...
553
00:25:44,043 --> 00:25:45,250
Well, give it to me then!
554
00:25:46,045 --> 00:25:47,707
CROWD SHOUTS AND GASPS
555
00:25:51,050 --> 00:25:52,050
I got her off the stage.
556
00:25:54,928 --> 00:25:56,135
WHOOSH
557
00:25:58,182 --> 00:25:59,182
DOOR OPENS
558
00:26:00,684 --> 00:26:02,300
Jianyu? Come on in.
559
00:26:04,354 --> 00:26:06,971
Before we start,
I know you were a Buddhist monk
560
00:26:07,149 --> 00:26:08,890
who kept a vow of silence.
561
00:26:09,359 --> 00:26:12,318
Would you prefer to remain silent
here as well?
562
00:26:15,699 --> 00:26:18,692
Every resident here in the Good Place
has a soulmate.
563
00:26:18,827 --> 00:26:22,571
Now, some of the pairings are platonic,
some are romantic
564
00:26:22,998 --> 00:26:26,207
but what you have
with your soulmate is unique.
565
00:26:26,585 --> 00:26:31,626
You have a spiritual connection
that transcends the physical realm.
566
00:26:33,842 --> 00:26:35,925
This person's gonna be your best bud.
567
00:26:38,055 --> 00:26:39,091
MICHAEL CHUCKLES
568
00:26:41,683 --> 00:26:46,053
Jianyu, let me introduce you
to your soulmate, Luang.
569
00:26:46,355 --> 00:26:48,347
He is also a Buddhist monk
570
00:26:48,398 --> 00:26:50,435
from the Lumbini zone of Nepal.
571
00:26:50,651 --> 00:26:55,897
You and Luang share an identical
soul like binary stars
572
00:26:56,073 --> 00:26:59,032
orbiting one another in a perfect,
reflective harmony.
573
00:26:59,243 --> 00:27:02,611
You won't ever have a single moment
of loneliness
574
00:27:03,122 --> 00:27:07,457
because you'll always be
right next to each other for eternity.
575
00:27:08,710 --> 00:27:10,872
OK, I'm gonna let you two get acquainted.
576
00:27:10,963 --> 00:27:14,627
I'm sure you have a lot to not talk about.
HE LAUGHS
577
00:27:15,008 --> 00:27:17,546
Because... well, you get it, you get it.
578
00:27:39,950 --> 00:27:40,950
HE SIGHS
579
00:28:06,101 --> 00:28:07,637
Oh, sorry, I didn't see you.
580
00:28:08,729 --> 00:28:10,846
Chidi? Are you Chidi?
581
00:28:15,360 --> 00:28:18,068
Eleanor? What are you up to?
- Oh, hey there, Michael.
582
00:28:19,364 --> 00:28:20,229
Just getting to know everyone
583
00:28:20,282 --> 00:28:21,682
in the neighbourhood.
- MICHAEL: Oh.
584
00:28:22,284 --> 00:28:23,650
Who was that mysterious...
585
00:28:44,139 --> 00:28:46,131
MICHAEL:
Hello, you beautiful spirits.
586
00:28:46,225 --> 00:28:48,467
Can I offer you two something to drink?
587
00:28:48,727 --> 00:28:49,967
Janet!
- JANET CHIMES: Hi there.
588
00:28:51,355 --> 00:28:52,562
This is Janet.
589
00:28:52,648 --> 00:28:56,141
Now, she can get you literally
anything you want.
590
00:28:56,235 --> 00:28:57,275
All you have to do is ask.
591
00:28:57,361 --> 00:29:02,573
Of course, you two won't ever want anything,
because you're perfectly content.
592
00:29:03,909 --> 00:29:05,525
Oh, I know.
How about something special?
593
00:29:05,827 --> 00:29:08,570
Janet, two yak's milks, please.
594
00:29:08,664 --> 00:29:10,030
MICHAEL WHISPERS:
Enjoy.
595
00:29:10,207 --> 00:29:11,243
JANET CHIMES
596
00:29:13,794 --> 00:29:14,830
JANET CHIMES
597
00:29:27,224 --> 00:29:30,058
GLASS TINKLES
- Speech time!
598
00:29:30,227 --> 00:29:32,264
If we all just...
- Well, give it to me then!
599
00:29:33,397 --> 00:29:35,229
CROWD SHOUTS AND GASPS
600
00:29:35,899 --> 00:29:37,015
I got her off the stage.
601
00:29:37,276 --> 00:29:40,940
Tahani? Are you alright?
- Yes, fine.
602
00:29:41,321 --> 00:29:44,064
Never better.
Top of my game, actually.
603
00:29:44,449 --> 00:29:47,738
You'll have to excuse me,
cos I've got to go, so... Oh, look!
604
00:29:48,662 --> 00:29:49,698
I've got some shrimp.
605
00:29:50,247 --> 00:29:53,365
In one of my many, many cargo-pants pockets.
606
00:29:53,417 --> 00:29:54,703
SHE SOBS
607
00:29:55,085 --> 00:29:57,168
What the fork is happening?
608
00:29:59,840 --> 00:30:01,081
WHOOSH
609
00:30:02,926 --> 00:30:04,337
OK, here we go.
610
00:30:05,387 --> 00:30:07,299
How's it going, boss-man?
- Enough chit-chat.
611
00:30:07,556 --> 00:30:09,116
Is everything in place for version two?
612
00:30:09,266 --> 00:30:10,928
Yup, I've thought of everything.
613
00:30:12,019 --> 00:30:13,019
I won't let you down.
614
00:30:13,437 --> 00:30:15,554
I was just hoping
that you could say a few words
615
00:30:15,689 --> 00:30:17,100
at tonight's welcome party.
616
00:30:17,190 --> 00:30:18,852
You know, just to introduce yourself.
617
00:30:19,401 --> 00:30:21,063
How can I say no?
SHE LAUGHS
618
00:30:21,194 --> 00:30:23,561
So... cosy.
619
00:30:24,406 --> 00:30:27,695
I feel like the walls are just hugging me.
- MICHAEL LAUGHS
620
00:30:27,826 --> 00:30:31,786
How about something special? Janet.
Two yak's milks, please.
621
00:30:32,998 --> 00:30:34,455
Why isn't anyone talking?
622
00:30:34,499 --> 00:30:36,619
Janet, could you show me to the bar, please?
- Mm-hmm.
623
00:30:39,004 --> 00:30:41,542
Michael, may I please speak
with you privately?
624
00:30:41,882 --> 00:30:42,882
Sure, sure.
625
00:30:44,593 --> 00:30:47,882
It just feels like I used to be Real Eleanor
626
00:30:47,929 --> 00:30:50,387
and now I'm Denise.
627
00:30:50,515 --> 00:30:53,883
Denise is a good part,
with a great backstory.
628
00:30:54,436 --> 00:30:58,146
You run the best pizza place
in the Neighbourhood.
629
00:30:59,232 --> 00:31:01,815
You have a cat, and that's cool.
630
00:31:02,194 --> 00:31:04,356
I took this job because it seemed
631
00:31:04,404 --> 00:31:05,895
fun and different
632
00:31:06,031 --> 00:31:08,819
and in the original version,
I got to break Chidi's heart
633
00:31:08,909 --> 00:31:11,322
like, 20 times, and it was great.
634
00:31:11,370 --> 00:31:13,362
I mean, he was miserable.
635
00:31:13,830 --> 00:31:17,073
And now, Angelique gets to torture him?
636
00:31:17,584 --> 00:31:18,791
Angelique is a hack.
637
00:31:18,960 --> 00:31:22,579
I can act circles around her!
But I have nothing to do!
638
00:31:22,798 --> 00:31:25,290
I am a Ferrari, OK?
639
00:31:25,342 --> 00:31:28,380
And you don't keep a Ferrari in the garage.
640
00:31:28,887 --> 00:31:30,469
I hear your concern. I do.
641
00:31:30,555 --> 00:31:31,887
And I promise you
642
00:31:31,932 --> 00:31:34,675
there is a great arc coming for Denise
the pizza lady
643
00:31:34,768 --> 00:31:36,475
in about 80 years or so.
- SHE SIGHS
644
00:31:36,645 --> 00:31:39,888
Chidi is going to accidentally kill your cat.
645
00:31:40,649 --> 00:31:42,686
It's gonna give you a great chance to shine.
646
00:31:42,776 --> 00:31:46,611
Can I just have something that makes me
stand out?
647
00:31:46,822 --> 00:31:50,315
A mysterious past, or a limp!
I want a limp.
648
00:31:50,409 --> 00:31:52,822
This is supposed to be the Good Place.
Why would...?
649
00:31:54,287 --> 00:31:56,153
OK, I, no, I hear you.
I'll tell you what.
650
00:31:56,623 --> 00:31:59,081
Go nuts. Limp your heart out.
651
00:32:01,086 --> 00:32:03,794
Oh, hey! Chidi, right?
652
00:32:03,839 --> 00:32:04,704
Hi.
653
00:32:04,840 --> 00:32:06,001
Are you limping?
654
00:32:08,218 --> 00:32:09,675
How's it going?
- SHE SIGHS
655
00:32:09,719 --> 00:32:11,155
We're having some trouble with Eleanor.
656
00:32:11,179 --> 00:32:13,762
She's not engaging in conversation,
she's not drinking.
657
00:32:14,057 --> 00:32:15,264
Eleanor's not drinking?
658
00:32:16,184 --> 00:32:19,848
She brought a flask in the car
during her driver's test!
659
00:32:20,480 --> 00:32:22,767
OK, we need to keep things moving here.
660
00:32:22,816 --> 00:32:25,024
I'm about to make her talk for an hour.
661
00:32:25,152 --> 00:32:27,018
She'll definitely end up insulting somebody.
662
00:32:27,154 --> 00:32:29,612
GLASS TINKLES
- Speech time!
663
00:32:29,781 --> 00:32:31,147
We're all good people, right?
664
00:32:31,825 --> 00:32:34,784
We all did the right thing
whenever we could.
665
00:32:34,953 --> 00:32:37,033
I think if we all just...
- Well, give it to me then!
666
00:32:37,122 --> 00:32:39,239
CROWD SHOUTS AND GASPS
667
00:32:40,125 --> 00:32:43,334
Tahani? Are you alright?
- Yes, fine.
668
00:32:43,962 --> 00:32:44,962
Never better.
669
00:32:45,172 --> 00:32:47,004
You'll have to excuse me,
cos I've got to go.
670
00:32:47,048 --> 00:32:48,408
CHIDI MURMURS
- TAHANI: Oh, look...
671
00:32:49,301 --> 00:32:51,634
What the fork, man?
- I know that book.
672
00:32:52,220 --> 00:32:54,177
Is that some kind of nerd pick-up line?
673
00:32:54,222 --> 00:32:55,782
Because it's only kind of working.
- No.
674
00:32:55,807 --> 00:32:57,048
The note you showed me before.
675
00:32:58,685 --> 00:33:01,598
Alright, this is from a book called
"What We Owe to Each Other".
676
00:33:01,688 --> 00:33:02,553
I used to teach it.
677
00:33:02,606 --> 00:33:04,643
I was a professor of ethics
and moral philosophy.
678
00:33:04,774 --> 00:33:06,627
Alright, brag much?
- No, I'm trying to help you.
679
00:33:06,651 --> 00:33:07,651
Sorry. OK.
680
00:33:07,944 --> 00:33:10,186
I have never seen you before in my life
681
00:33:10,238 --> 00:33:14,528
but I think somehow
that we know each other.
682
00:33:17,287 --> 00:33:19,074
That definitely sounded like
a pick-up line.
683
00:33:19,164 --> 00:33:20,746
CHIDI SIGHS
- And I'm not not interested
684
00:33:20,832 --> 00:33:22,664
but we need to figure this out first.
685
00:33:23,043 --> 00:33:25,035
MICHAEL GROANS
- It's not that bad, right?
686
00:33:25,629 --> 00:33:28,337
I mean, we got a drunken speech.
That's good.
687
00:33:28,840 --> 00:33:31,207
No. It isn't.
688
00:33:31,510 --> 00:33:34,628
Tahani gave the drunken speech
instead of Eleanor.
689
00:33:34,721 --> 00:33:37,634
We can't build a chaos sequence
out of Tahani's speech
690
00:33:37,766 --> 00:33:40,474
because she thinks she belongs here...
691
00:33:41,353 --> 00:33:42,353
ding-dong.
692
00:33:42,896 --> 00:33:45,229
OK, we can still salvage this.
693
00:33:45,315 --> 00:33:47,898
Where's Eleanor?
- She's gone.
694
00:33:48,026 --> 00:33:50,564
I can't find her anywhere.
- Maybe she left with Chidi?
695
00:33:50,946 --> 00:33:52,562
He's gone too.
- What?
696
00:33:52,739 --> 00:33:55,231
Or maybe she left with Jason.
697
00:33:55,283 --> 00:33:58,026
You lost Jason?
How is that even possible?
698
00:33:58,703 --> 00:34:01,491
Your only job is to stand next to that idiot.
699
00:34:01,790 --> 00:34:03,656
I got distracted by the fire!
700
00:34:04,167 --> 00:34:05,374
I love fire.
701
00:34:05,544 --> 00:34:08,628
You know, my main job is
to burn people with fire.
702
00:34:08,755 --> 00:34:10,496
What's up, guys?
- What are you doing here?
703
00:34:10,590 --> 00:34:11,831
Why aren't you with Eleanor?
704
00:34:12,008 --> 00:34:13,840
Oh, I told her I was going to the
gym again.
705
00:34:14,553 --> 00:34:17,170
Why would you say that
in the middle of a party?
706
00:34:17,305 --> 00:34:18,716
You told me too.
- No, I didn't.
707
00:34:18,848 --> 00:34:21,408
You said if Eleanor tries to confess
that she doesn't belong here
708
00:34:21,476 --> 00:34:24,264
find a reason to avoid her, like saying,
"I'm going to the gym"
709
00:34:24,354 --> 00:34:25,373
so that's what I've been saying.
710
00:34:25,397 --> 00:34:28,856
That was a suggestion
of the type of thing you could say!
711
00:34:28,942 --> 00:34:29,942
Don't...
712
00:34:31,194 --> 00:34:35,905
How many times have you specifically
told her you were going to the gym?
713
00:34:36,741 --> 00:34:37,741
Five.
714
00:34:38,076 --> 00:34:39,076
No, nine.
715
00:34:39,244 --> 00:34:40,610
You dimwit!
716
00:34:40,662 --> 00:34:41,662
Hey, man!
717
00:34:41,913 --> 00:34:44,997
I was perfectly happy in my old job
in the twisting department.
718
00:34:45,292 --> 00:34:48,285
People came in, and I twist them
until they snapped in half
719
00:34:48,420 --> 00:34:49,786
and I move on to the next one.
720
00:34:50,088 --> 00:34:52,205
But this job is weird!
721
00:34:52,591 --> 00:34:54,833
THEY MURMUR
- It's all talk, no twisting.
722
00:34:55,051 --> 00:34:57,251
So if you don't like the way I do it,
get somebody else.
723
00:34:57,304 --> 00:34:59,717
I'm going to the gym!
- Fine. Yeah, you do that.
724
00:34:59,806 --> 00:35:00,806
You go to the gym.
725
00:35:01,182 --> 00:35:05,347
OK, we can still pull this off,
we just need to find the four humans. OK?
726
00:35:05,854 --> 00:35:06,854
OK.
727
00:35:06,896 --> 00:35:08,387
HE CHUCKLES
Right now.
728
00:35:10,817 --> 00:35:15,903
Everyone in this room,
find those four humans!
729
00:35:18,783 --> 00:35:21,150
Are you gonna talk, or just walk around
like a nerd
730
00:35:21,202 --> 00:35:22,989
trying to get a personal best
on his Fitbit?
731
00:35:23,079 --> 00:35:26,447
I'm sorry, I'm trying to process
a tremendous amount
732
00:35:26,541 --> 00:35:28,077
of insane information.
733
00:35:28,168 --> 00:35:29,875
I mean, you're not supposed to be here
734
00:35:30,003 --> 00:35:33,997
but you and I clearly met here, somehow,
before now.
735
00:35:34,090 --> 00:35:36,377
I mean... does that mean
that I'm not supposed to be here?
736
00:35:36,551 --> 00:35:37,587
I don't know, dude.
737
00:35:38,053 --> 00:35:40,261
Were you a good person on Earth?
- I... I think so.
738
00:35:40,388 --> 00:35:42,867
I spent my life in pursuit
of fundamental truths about the uni...
739
00:35:42,891 --> 00:35:44,052
HE GASPS
Oh, no!
740
00:35:45,685 --> 00:35:47,142
I used almond milk in my coffee
741
00:35:47,270 --> 00:35:49,603
even though I knew about
the negative environmental impact.
742
00:35:50,190 --> 00:35:52,432
What?
- Eleanor, what do we do?
743
00:35:52,525 --> 00:35:53,525
I don't know, dude!
744
00:35:53,985 --> 00:35:56,568
But we better figure it out soon,
or we're doomed.
745
00:36:05,455 --> 00:36:06,616
Uh, Janet?
746
00:36:06,665 --> 00:36:07,906
JANET CHIMES
Hi there, Jianyu.
747
00:36:08,333 --> 00:36:09,333
Hi, Janet!
748
00:36:09,668 --> 00:36:12,081
Um, can I tell you something?
- Sure.
749
00:36:12,629 --> 00:36:14,211
I'm not Jianyu.
750
00:36:14,547 --> 00:36:16,584
And I'm not a silent monk.
751
00:36:17,217 --> 00:36:19,675
My real name is Jason.
And I don't know what's going on.
752
00:36:19,761 --> 00:36:21,502
I got here and Michael said I'm a monk
753
00:36:21,554 --> 00:36:23,762
and he told me I was gonna
have a new best friend
754
00:36:23,848 --> 00:36:25,760
and that we were gonna live in a yogurt.
755
00:36:26,059 --> 00:36:28,221
A yurt.
- Oh, yeah, "yurt" for short.
756
00:36:28,395 --> 00:36:30,102
I was psyched to meet
my new best friend
757
00:36:30,355 --> 00:36:33,143
but he turned out to be this weird silent guy
758
00:36:33,191 --> 00:36:35,103
that won't leave me alone.
759
00:36:35,276 --> 00:36:37,313
I don't wanna go back to my yogurt.
760
00:36:39,072 --> 00:36:40,188
Can I go to your house?
761
00:36:40,532 --> 00:36:44,321
I don't have a house, Jason.
I live in a boundless void.
762
00:36:44,911 --> 00:36:46,493
Can I go there?
- No.
763
00:36:46,913 --> 00:36:48,575
It's a boundless void.
764
00:36:49,582 --> 00:36:50,582
OK.
765
00:36:50,834 --> 00:36:54,373
So, what you're saying is,
there are certain aspects of your existence
766
00:36:54,462 --> 00:36:56,875
here in the Good Place
that are confusing for you
767
00:36:57,465 --> 00:37:00,958
and you're searching for someplace
to go where you feel less lonely.
768
00:37:02,303 --> 00:37:03,510
I know somewhere you could go.
769
00:37:07,600 --> 00:37:08,465
Why did you do that?
770
00:37:08,560 --> 00:37:11,553
Because you were nice to me.
You're my friend.
771
00:37:12,230 --> 00:37:13,230
OK!
772
00:37:15,567 --> 00:37:16,567
JASON:
OK!
773
00:37:17,986 --> 00:37:20,103
OK, so, if we got all the way
to Scanlon
774
00:37:20,196 --> 00:37:23,485
we must have been studying
very intensely for a very long time.
775
00:37:23,825 --> 00:37:27,034
Or, you grabbed a random book of mine
and just tore a page out.
776
00:37:27,162 --> 00:37:28,723
I'm gonna be honest,
that sounds more like me.
777
00:37:28,747 --> 00:37:29,863
KNOCK AT THE DOOR
778
00:37:30,373 --> 00:37:31,329
Ah!
779
00:37:31,374 --> 00:37:34,117
Eleanor and Chidi.
What a pleasant surprise.
780
00:37:34,294 --> 00:37:35,956
I'm so happy you two have met.
781
00:37:36,337 --> 00:37:39,626
I'm just going door-to-door,
apologising for the commotion
782
00:37:39,716 --> 00:37:40,716
earlier tonight.
- Ah.
783
00:37:40,842 --> 00:37:44,335
The first night in the afterlife
can be a little overwhelming.
784
00:37:44,429 --> 00:37:46,762
Don't worry about us, Michael.
We are doing just fine.
785
00:37:46,890 --> 00:37:48,882
Oh, good, good.
Glad to hear that.
786
00:37:48,933 --> 00:37:50,014
Well, it's getting late.
787
00:37:50,643 --> 00:37:53,306
Chidi, allow me to escort you
back to your house.
788
00:37:53,480 --> 00:37:55,312
Um...
- Uh, hello, all.
789
00:37:55,732 --> 00:37:57,064
Sorry for the late hour, Eleanor.
790
00:37:57,317 --> 00:37:59,684
I wanted to stop by
and give you back your sash.
791
00:37:59,736 --> 00:38:01,227
That's OK.
You can just keep it.
792
00:38:01,321 --> 00:38:02,937
No! I don't deserve it.
793
00:38:03,406 --> 00:38:05,443
I made a complete fool
of myself tonight.
794
00:38:05,533 --> 00:38:08,617
I interrupted your big speech,
badly stained my cargo pants
795
00:38:08,787 --> 00:38:11,200
which, I have to admit,
are quite comfortable.
796
00:38:11,748 --> 00:38:13,614
Oh, God, what's happened to me?
797
00:38:14,042 --> 00:38:15,624
I'm praising off-the-rack separates!
798
00:38:15,794 --> 00:38:16,910
Tahani, please. It's late.
799
00:38:17,003 --> 00:38:18,230
I think what we should do is...
- No.
800
00:38:18,254 --> 00:38:21,543
Look, ever since I got here,
it feels like something's been off.
801
00:38:22,091 --> 00:38:25,755
Tahani. There you are.
I've been worried sick about you.
802
00:38:26,012 --> 00:38:27,378
ELEANOR:
That's her soulmate?
803
00:38:27,972 --> 00:38:29,179
Is there a second one of him
804
00:38:29,224 --> 00:38:30,993
that stands on his shoulders?
- PEVITA: Chidi!
805
00:38:31,017 --> 00:38:33,555
There you are.
I've been worried sick about you.
806
00:38:33,770 --> 00:38:35,261
OK, alright, everybody.
807
00:38:35,396 --> 00:38:37,763
Now we are really imposing
on Eleanor here.
808
00:38:38,233 --> 00:38:40,646
Chidi, let's everybody take off...
- Hey, Eleanor.
809
00:38:40,693 --> 00:38:44,858
This person would like to speak
with you privately. About something.
810
00:38:45,281 --> 00:38:47,068
Oh, really?
- Yep.
811
00:38:47,742 --> 00:38:48,742
Bye!
- JANET CHIMES
812
00:38:48,785 --> 00:38:50,822
This is the wise monk
who gave me the magic amulet.
813
00:38:50,954 --> 00:38:52,181
I gotta figure out what it means.
814
00:38:52,205 --> 00:38:53,805
Could be the key to this entire mystery.
815
00:38:54,082 --> 00:38:55,573
Luang, perfect, uh...
816
00:38:55,875 --> 00:38:58,993
Why don't you take Jianyu
back to your yurt right away?
817
00:38:59,212 --> 00:39:00,999
Homie, no!
818
00:39:01,172 --> 00:39:04,006
I'm not spending another second
with this loser.
819
00:39:04,342 --> 00:39:07,005
You said he was gonna be my best friend,
but he is not.
820
00:39:07,095 --> 00:39:11,681
My best friend from Jacksonville
was named Pillboi and he was dope!
821
00:39:11,808 --> 00:39:15,677
We would talk together, get high together,
throw old batteries at drones together.
822
00:39:15,770 --> 00:39:18,137
But this guy can't hold a camel to Pillboi.
823
00:39:19,190 --> 00:39:20,897
OK, I no longer think he's a wise monk
824
00:39:20,942 --> 00:39:22,795
and I'm pretty sure
this is just a piece of garbage.
825
00:39:22,819 --> 00:39:25,357
Babe, there you are. I've been worried...
- Let me stop you.
826
00:39:25,405 --> 00:39:26,270
Can I guess?
827
00:39:26,322 --> 00:39:28,188
You've been "worried sick" about me.
828
00:39:29,659 --> 00:39:30,659
I'm headed to the gym.
829
00:39:32,495 --> 00:39:35,454
Sure, why not?
- I'm quite confused.
830
00:39:35,540 --> 00:39:39,124
Let me explain, gorgeous.
I don't know what this place is
831
00:39:39,210 --> 00:39:41,668
but it is certainly not the Good Place.
832
00:39:41,713 --> 00:39:43,921
Michael is forking with us.
833
00:39:44,591 --> 00:39:46,628
Like a prank show?
- Yeah, like a prank show.
834
00:39:46,759 --> 00:39:49,467
Except according to this note,
it's a prank show
835
00:39:49,596 --> 00:39:51,178
we've all been on before.
836
00:39:51,472 --> 00:39:53,759
What note?
- Apparently, I wrote myself a note
837
00:39:53,933 --> 00:39:55,674
and stuck it in that Jackie lady's mouth.
838
00:39:55,935 --> 00:39:57,722
Janet. Her name is Janet.
- Oh, right, Janet.
839
00:39:57,854 --> 00:39:59,081
JANET CHIMES: Hi there.
- Hi Janet!
840
00:39:59,105 --> 00:40:01,438
Hi Jason.
MICHAEL CACKLES
841
00:40:03,151 --> 00:40:05,143
Are you kidding me?
842
00:40:05,528 --> 00:40:09,192
Eleanor Shellstrop, you sneaky little
843
00:40:09,824 --> 00:40:13,534
so-and-so.
That was some very quick thinking.
844
00:40:13,578 --> 00:40:15,160
I'm extremely impressed.
845
00:40:15,330 --> 00:40:18,494
And to be honest, I'm relieved.
846
00:40:19,083 --> 00:40:22,952
At least there's an explanation
for why this all went south so fast.
847
00:40:23,296 --> 00:40:25,379
But you're not gonna be so lucky next time.
848
00:40:25,757 --> 00:40:26,998
Next time?
- What?
849
00:40:27,175 --> 00:40:28,815
HE LAUGHS: Yeah.
- He's gonna do it again!
850
00:40:29,510 --> 00:40:32,253
That's not gonna work this time, dummy.
851
00:40:32,347 --> 00:40:35,055
OK, excuse me.
I'm sorry, but this is unacceptable.
852
00:40:35,141 --> 00:40:37,849
I demand to speak to your superior.
- I am so sorry, madam.
853
00:40:37,894 --> 00:40:39,534
Please forgive me.
- HE CLICKS HIS FINGERS
854
00:40:41,272 --> 00:40:45,482
Well, as humans like to say,
third time's the charm, right?
855
00:40:45,568 --> 00:40:46,729
CROWD GRUMBLES
856
00:40:47,070 --> 00:40:50,313
I take full responsibility
for the false start.
857
00:40:50,907 --> 00:40:54,491
But I assure you all,
there is no note this time.
858
00:40:54,953 --> 00:40:56,660
I'll prove it to you. Janet!
859
00:40:56,788 --> 00:40:57,824
JANET CHIMES
- Hi there.
860
00:40:58,039 --> 00:41:00,201
Hi, Janet.
Open your mouth please.
861
00:41:01,542 --> 00:41:02,542
Thank you.
862
00:41:05,254 --> 00:41:06,370
See, no notes.
863
00:41:06,589 --> 00:41:09,753
No clues or loopholes, nothing in there!
864
00:41:11,135 --> 00:41:12,000
Thank you, Janet.
865
00:41:12,095 --> 00:41:13,695
JANET CHIMES
- So, let's all just pretend
866
00:41:13,721 --> 00:41:15,201
the last attempt never even happened.
867
00:41:15,306 --> 00:41:17,673
Questions?
- Maybe it's none of our business
868
00:41:18,017 --> 00:41:20,600
but did you tell Shawn what happened?
- Yes, I did.
869
00:41:20,728 --> 00:41:23,141
And he completely understood.
870
00:41:23,272 --> 00:41:25,889
As a matter of fact, he found the whole thing
kind of funny.
871
00:41:26,234 --> 00:41:27,691
But he was very supportive
872
00:41:27,777 --> 00:41:30,611
and he says he's very excited
for us to get going again.
873
00:41:30,697 --> 00:41:31,697
So, anyone else?
874
00:41:32,949 --> 00:41:34,906
Anybody? No?
875
00:41:35,284 --> 00:41:37,492
Then let's get out there
and make some miseries!
876
00:41:41,249 --> 00:41:43,081
Testing, one, two, three.
877
00:41:43,334 --> 00:41:44,450
PHONE RINGS
878
00:41:46,295 --> 00:41:47,581
Hey there, boss-man.
879
00:41:47,672 --> 00:41:50,025
You were supposed to call me
this morning, give me an update.
880
00:41:50,049 --> 00:41:51,381
Oh.
HE LAUGHS
881
00:41:51,592 --> 00:41:53,879
Right, sorry. Yeah, it's just the, uh...
882
00:41:54,679 --> 00:41:56,762
the chaos sequence was going so well
883
00:41:57,056 --> 00:41:59,139
better than the first time, in my opinion.
884
00:41:59,392 --> 00:42:01,850
Eleanor got completely drunk last night.
885
00:42:02,353 --> 00:42:03,560
She talked for, like, an hour.
886
00:42:03,646 --> 00:42:06,730
You know, even flashed somebody,
so we had a lot to work with.
887
00:42:07,066 --> 00:42:09,854
So, attempt number two is on track so far?
- Oh, smooth as silk.
888
00:42:09,944 --> 00:42:12,152
Everything's great.
- TORTURED SCREAMS
889
00:42:12,238 --> 00:42:14,981
Oh! Sounds like everything's going well
back there too.
890
00:42:15,074 --> 00:42:16,754
We're trying out the new butthole spiders.
891
00:42:16,993 --> 00:42:18,359
Ah!
- They're enormous.
892
00:42:18,661 --> 00:42:21,369
You know, good old-fashioned torture,
the way it's supposed to be.
893
00:42:22,540 --> 00:42:23,906
Good luck with attempt number two.
894
00:42:24,000 --> 00:42:26,743
And remember, there will be no
attempt number three.
895
00:42:31,424 --> 00:42:33,711
Eleanor.
Come on in.
69208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.