All language subtitles for Stepmom’s Anniversary - Alison Tyler, Chad White - PureMature

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,380 --> 00:00:10,260 My stepmother Allison was one of the most incredible women I've ever known 2 00:00:10,260 --> 00:00:17,100 She was the perfect 3 00:00:17,100 --> 00:00:24,100 package beautiful smart and genuinely nice and it drove me absolutely Insane 4 00:00:24,100 --> 00:00:25,900 father didn't appreciate how lucky he was 5 00:00:35,760 --> 00:00:39,100 On the day of their sixth anniversary, Allison spent hours getting ready for a 6 00:00:39,100 --> 00:00:42,920 day trip to Catalina that she had planned for them, only to find out that 7 00:00:42,920 --> 00:00:45,860 was, once again, blown her off for work. 8 00:01:11,950 --> 00:01:12,950 You okay? 9 00:01:13,110 --> 00:01:14,110 Yeah, I'm fine. Why? 10 00:01:15,030 --> 00:01:18,450 Because you're supposed to be in Catalina, and you're here instead. 11 00:01:19,150 --> 00:01:21,090 Yeah, well, your father had to... Work. 12 00:01:21,850 --> 00:01:22,850 I know. 13 00:01:23,370 --> 00:01:24,450 He always has work. 14 00:01:29,870 --> 00:01:31,390 Happy anniversary, Allison. 15 00:01:31,730 --> 00:01:32,730 Thank you. 16 00:01:33,070 --> 00:01:34,130 That's really sweet. 17 00:01:36,770 --> 00:01:40,470 I'm sorry that you married such an asshole. 18 00:01:41,920 --> 00:01:45,300 He's not an asshole, really. I mean, his job is just super unpredictable 19 00:01:45,300 --> 00:01:46,300 sometimes. 20 00:01:46,760 --> 00:01:48,980 Well, he should have planned around his work. 21 00:01:49,200 --> 00:01:51,180 I mean, it's his year anniversary. 22 00:01:51,700 --> 00:01:53,280 Yeah, he'll make up for it tomorrow. 23 00:01:54,880 --> 00:01:59,960 I'm so sick of him making it up tomorrow. I'm so fucking sick of guys 24 00:01:59,960 --> 00:02:01,480 making up for it tomorrow. 25 00:02:01,960 --> 00:02:03,340 What about treating a woman right? 26 00:02:07,500 --> 00:02:08,500 Like right now. 27 00:02:09,580 --> 00:02:10,580 Chad Philly. 28 00:02:10,750 --> 00:02:12,570 It's okay. I know how your father is. 29 00:02:13,930 --> 00:02:15,490 Well, that's not how you treat a woman. 30 00:02:15,910 --> 00:02:18,730 That's certainly not how you treat my mother. 31 00:02:20,330 --> 00:02:25,470 Look, he grew up in a different generation than us. He's got a work, 32 00:02:25,470 --> 00:02:27,430 mentality. There's nothing wrong with that. 33 00:02:27,870 --> 00:02:30,530 Except when it makes you ignore your wife. 34 00:02:32,930 --> 00:02:39,150 You know, if you were mine, I would have planned a whole day of celebrating. 35 00:02:42,090 --> 00:02:46,230 Gosh, I mean, the asshole lands the most beautiful woman on the planet. 36 00:02:47,210 --> 00:02:49,810 He should be celebrating every day. 37 00:02:50,950 --> 00:02:52,790 What? You're adorable. 38 00:02:56,950 --> 00:03:03,770 Well, the day shouldn't go by that you ever have to doubt if you're loved. 39 00:03:04,590 --> 00:03:06,350 Chad. I'm serious. 40 00:03:07,670 --> 00:03:10,630 I know this is a little weird for you. 41 00:03:11,859 --> 00:03:13,140 That's a little weird for me, too. 42 00:03:23,680 --> 00:03:26,780 I want you. 43 00:03:27,980 --> 00:03:32,840 I wanted you since the day I met you. You're so beautiful. 44 00:03:33,680 --> 00:03:35,380 We cannot be having this conversation. 45 00:03:36,040 --> 00:03:39,360 Why? Is it because you're married to my father? Yeah. 46 00:03:41,420 --> 00:03:45,280 Well, I'm better for you than him. 47 00:03:46,620 --> 00:03:47,860 We're around the same age. 48 00:03:48,360 --> 00:03:51,060 And I know how to treat a woman. 49 00:03:51,440 --> 00:03:54,740 Are you trying to present some case for why a mother should be with her son? 50 00:03:55,480 --> 00:03:56,480 Maybe. 51 00:03:57,400 --> 00:03:58,440 We can't do this. 52 00:04:01,920 --> 00:04:02,920 Chad. 53 00:05:41,140 --> 00:05:42,540 Yes. 54 00:07:33,770 --> 00:07:34,770 Mmm. 55 00:09:41,840 --> 00:09:43,240 Yes. 56 00:10:45,030 --> 00:10:47,690 Oh, yes. 57 00:11:21,420 --> 00:11:22,420 What? 58 00:14:15,660 --> 00:14:16,660 Yeah. 59 00:15:14,000 --> 00:15:15,780 Yeah. Right there. 60 00:15:16,080 --> 00:15:17,100 Right there. 61 00:18:41,790 --> 00:18:43,810 Oh, this is fucking wet. 62 00:18:46,530 --> 00:18:47,530 God, 63 00:19:01,490 --> 00:19:02,910 it tastes so much better than I thought. 64 00:19:26,160 --> 00:19:28,220 Mm -hmm. Mm -hmm. 65 00:19:28,780 --> 00:19:31,500 Mm -hmm. 66 00:19:32,380 --> 00:19:33,380 Mm -hmm. 67 00:20:26,510 --> 00:20:27,510 Oh fuck. 68 00:25:37,390 --> 00:25:38,670 Thank you. 69 00:26:15,420 --> 00:26:16,399 Mm hmm. 70 00:26:16,400 --> 00:26:17,400 Mm hmm. 71 00:26:53,230 --> 00:26:54,230 Fucking dick. 72 00:29:52,060 --> 00:29:53,640 Yeah, I use that fucking pussy. 73 00:30:24,720 --> 00:30:26,760 Did your cock get hurt from mommy's pussy? Yes. 74 00:30:27,420 --> 00:30:31,200 Did your cock get hurt from mommy's pussy? Yes. 75 00:30:31,720 --> 00:30:35,180 Did your cock get hurt from mommy's pussy? 76 00:30:35,400 --> 00:30:39,040 Yes. Did your cock get hurt from mommy's pussy? 77 00:30:39,600 --> 00:30:40,600 Yes. 78 00:31:12,140 --> 00:31:13,140 You're going to come for mommy? 79 00:31:13,840 --> 00:31:14,880 You're going to come for mommy? 80 00:31:15,180 --> 00:31:17,580 Come on. I want you to fucking come all over mommy's big ass. 81 00:31:18,220 --> 00:31:20,040 Come all over mommy's big ass. 82 00:31:20,600 --> 00:31:23,640 You're going to come for me. Come on. 83 00:31:24,660 --> 00:31:25,720 Put that hand up. 84 00:31:26,240 --> 00:31:28,540 That's right. You're going to come all over mommy's big ass. 85 00:31:31,940 --> 00:31:35,620 That's right. Oh, my God. Oh, my God. Yeah, come on, baby. I want you to 86 00:31:35,620 --> 00:31:38,360 come for me all over my ass. All over my ass. 87 00:32:08,520 --> 00:32:09,820 Oh, my God. 88 00:32:39,470 --> 00:32:42,950 Allison's sixth anniversary wasn't the last anniversary that my father forgot, 89 00:32:43,170 --> 00:32:46,870 but it was the last one she ever got upset over. 6063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.