Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,540 --> 00:00:20,420
(PA) Unscheduled offworld activation.
2
00:00:21,140 --> 00:00:23,260
Move, move, move, move, move!
3
00:00:36,540 --> 00:00:40,740
I still can't make it out. Try to filter out
the subspace RF interference.
4
00:00:40,820 --> 00:00:41,860
Carter?
5
00:00:41,940 --> 00:00:45,900
Colonel! This is the fifth incoming
wormhole in the last hour and a half.
6
00:00:45,980 --> 00:00:49,740
All right. I'm here two hours early.
When did you get here?
7
00:00:50,580 --> 00:00:52,380
I haven't left yet.
8
00:00:52,500 --> 00:00:56,540
- Didn't I order you to get a life?
- Yes, sir, you did, but this is...
9
00:00:56,860 --> 00:00:58,900
They sent a radio signal this time?
10
00:00:59,020 --> 00:01:02,780
Yeah, but the frequency is distorted
just outside our equipment range.
11
00:01:02,860 --> 00:01:05,500
We're trying to make the adjustment.
12
00:01:06,740 --> 00:01:08,180
What are you doing here?
13
00:01:08,260 --> 00:01:11,620
Someone's trying to contact us.
How often does that happen?
14
00:01:11,700 --> 00:01:15,060
- We can receive now, Major.
- Pipe it through the speakers.
15
00:01:15,180 --> 00:01:17,820
Try to match it so we can
transmit back from our end.
16
00:01:17,900 --> 00:01:19,100
(feedback)
17
00:01:19,220 --> 00:01:23,140
I repeat. This is Euronda base.
Have you reached the otherside?
18
00:01:23,226 --> 00:01:26,346
- Oh, my God!
- Tralan, please respond.
19
00:01:26,420 --> 00:01:29,300
This is Major Carter
of the United States Air Force.
20
00:01:29,380 --> 00:01:32,180
It is imperative that you send no one else
through the gate.
21
00:01:32,260 --> 00:01:34,460
They can't hear you yet, Major.
22
00:01:34,580 --> 00:01:38,860
Historians believe this Stargate is
a portal to the world ofourancestors.
23
00:01:38,980 --> 00:01:44,060
Your kindred are besieged by a powerful
enemy, unwilling to listen to reason.
24
00:01:44,140 --> 00:01:48,340
Our supplies are all but gone. Our
defences are on the verge ofcollapse.
25
00:01:48,420 --> 00:01:50,380
Help us, please!
26
00:01:52,700 --> 00:01:54,260
Damn!
27
00:01:55,020 --> 00:01:58,860
All right, there were four offworld
activations prior to this one...
28
00:01:58,940 --> 00:02:00,900
..and the iris was closed all the time.
29
00:02:01,020 --> 00:02:04,380
How many impact events
did the computer record?
30
00:02:07,740 --> 00:02:09,540
Three.
31
00:02:10,740 --> 00:02:12,940
So... three dead.
32
00:02:14,100 --> 00:02:15,660
Yes, sir.
33
00:02:15,780 --> 00:02:18,220
I'm gonna go look up Euronda.
34
00:02:23,780 --> 00:02:26,980
It's not your fault, Carter. Move on.
35
00:02:29,860 --> 00:02:31,820
Yes, sir.
36
00:03:40,740 --> 00:03:45,420
Your kindred are besieged by a powerful
enemy, unwilling to listen to reason.
37
00:03:45,860 --> 00:03:50,140
Our supplies are all but gone. Our
defences are on the verge ofcollapse.
38
00:03:50,220 --> 00:03:52,260
Help us, please!
39
00:03:53,020 --> 00:03:57,060
All right. Assuming they make contact
again and transmit their coordinates,...
40
00:03:57,140 --> 00:03:59,420
..what help can we seriously offer?
41
00:03:59,540 --> 00:04:01,820
Food, clothing, medical supplies...
42
00:04:02,180 --> 00:04:05,060
Clearly they seek military assistance
above all else.
43
00:04:05,140 --> 00:04:08,820
- God knows who they're up against.
- They themselves may be Goa'uld.
44
00:04:08,940 --> 00:04:12,980
- Such a ruse is within their tactics.
- I don't think that's the case, Teal'c.
45
00:04:13,060 --> 00:04:16,180
They call themselves our "kindred".
46
00:04:16,260 --> 00:04:19,020
Some of whom have already
met their deaths on the iris.
47
00:04:19,100 --> 00:04:23,620
That's hardly the ground
on which to build diplomatic relations.
48
00:04:23,700 --> 00:04:25,500
(Stargate alarm)
49
00:04:26,620 --> 00:04:29,740
Sir, we have another offworld activation.
50
00:04:30,740 --> 00:04:32,780
We've made the adjustments, Major.
51
00:04:32,900 --> 00:04:35,500
Two-way communication
shouldn't be a problem.
52
00:04:35,580 --> 00:04:37,540
Thank you, Sergeant.
53
00:04:40,900 --> 00:04:44,580
This is Alar ofthe nation-state
ofEuronda. Ifanyone can hearme...
54
00:04:44,700 --> 00:04:50,140
Alar, this is General Hammond, United
States Air Force. Can you hear me?
55
00:04:50,260 --> 00:04:55,580
Yes. And may I say, General, that
your voice answers ourprayers?
56
00:04:55,660 --> 00:04:59,180
We've heard your message and are
considering your request for help.
57
00:04:59,260 --> 00:05:02,220
I am prepared to step through
the portal immediately.
58
00:05:02,340 --> 00:05:05,380
- We cannot allow that.
- May I ask why?
59
00:05:05,460 --> 00:05:10,380
We have in place an impenetrable shield -
an iris - that would result in your death.
60
00:05:10,460 --> 00:05:14,220
Then... the three volunteers
we sent through the portal...?
61
00:05:15,620 --> 00:05:19,140
There was no way to determine
if they were friend or foe.
62
00:05:19,260 --> 00:05:21,380
I see.
63
00:05:21,460 --> 00:05:24,060
And... that is still the case.
64
00:05:25,300 --> 00:05:27,980
Clearly, we must gain your trust.
65
00:05:31,100 --> 00:05:32,820
They're transmitting visual.
66
00:05:32,940 --> 00:05:36,460
Now you can see foryourself
that we are kindred.
67
00:05:36,580 --> 00:05:39,220
- We do.
- There is much mypeople have to offer...
68
00:05:39,300 --> 00:05:43,220
..in exchange foryourhelp.
Ifl could speak with you in person...
69
00:05:43,300 --> 00:05:46,420
We need to know more about
this enemy you're facing.
70
00:05:46,780 --> 00:05:50,140
We have coexisted on this world
for centuries.
71
00:05:50,260 --> 00:05:54,860
Now they occupy the majority
ofEuronda's landmass.
72
00:05:56,020 --> 00:05:58,060
That rules out anybody we know.
73
00:05:58,140 --> 00:06:00,420
How have you managed
to survive for so long?
74
00:06:00,740 --> 00:06:06,260
Our facility is deep underground,
protected by defence fiields,...
75
00:06:06,340 --> 00:06:08,980
..and our weapons technology
is farsuperior.
76
00:06:09,060 --> 00:06:14,740
But now one or two oftheirbombers
penetrate ourairspace each day.
77
00:06:14,860 --> 00:06:18,620
- How did you find us?
- We discovered the Stargate...
78
00:06:18,740 --> 00:06:21,500
..while creating tunnels
for our defence facilities.
79
00:06:21,580 --> 00:06:25,100
There were writings on the ancient stone
it was buried beneath.
80
00:06:25,180 --> 00:06:27,380
(explosion)
81
00:06:27,460 --> 00:06:29,660
- We are underattack.
- (explosion)
82
00:06:30,380 --> 00:06:33,100
I must return to the warroom.
83
00:06:35,380 --> 00:06:38,580
Please... help us.
84
00:06:45,220 --> 00:06:47,780
So what do we do?
85
00:06:47,860 --> 00:06:51,460
Nothing can be done, Daniel Jackson,
without their coordinates.
86
00:06:51,580 --> 00:06:53,860
We've got them.
87
00:06:53,980 --> 00:06:56,940
He transmitted them before disengaging.
88
00:07:02,500 --> 00:07:05,780
I know it seems hopeless and
there are unanswered questions,...
89
00:07:05,900 --> 00:07:10,500
..but this is the first time that descendants
of Earth have actually called home.
90
00:07:10,580 --> 00:07:14,420
I mean, either we try to do something
or we let them die.
91
00:07:17,780 --> 00:07:19,980
It's your call, sir.
92
00:07:20,100 --> 00:07:22,060
- Colonel...
- I know what you'll say,...
93
00:07:22,180 --> 00:07:25,380
- You have a go.
- ..but from a humanitarian point of view...
94
00:07:25,460 --> 00:07:26,500
What?
95
00:07:26,580 --> 00:07:30,940
We cannot and would not devote the
resources to turn the tide of a world war.
96
00:07:31,020 --> 00:07:35,700
However, as Dr Jackson points out,
there are humanitarian concerns.
97
00:07:35,780 --> 00:07:39,900
We'll start with all the food and
medical supplies you can take with you.
98
00:07:40,020 --> 00:07:42,980
- Major, perhaps...
- We're on it, sir.
99
00:07:47,900 --> 00:07:50,100
Colonel.
100
00:07:50,180 --> 00:07:53,940
Humanitarian concerns aside,
this may be an advanced civilisation...
101
00:07:54,060 --> 00:07:57,500
..willing to exchange technology
to help us against the Goa'uld.
102
00:07:57,580 --> 00:08:00,940
- My thoughts, sir.
- I've already talked to the president.
103
00:08:01,060 --> 00:08:06,220
If the Eurondan government is open
to trade, you're authorised to negotiate.
104
00:08:25,580 --> 00:08:28,220
SG-1 , you're to report back
within 24 hours.
105
00:08:28,300 --> 00:08:31,260
If you do not,
your GDOs will be locked out.
106
00:08:34,300 --> 00:08:36,660
You've got that look.
107
00:08:36,780 --> 00:08:38,900
To which look are you referring, O'Neill?
108
00:08:39,020 --> 00:08:42,980
The one that says "I have misgivings,
but deep down I know it's right"?
109
00:08:43,060 --> 00:08:45,780
No. The other one.
110
00:08:45,860 --> 00:08:47,420
Oh.
111
00:09:07,220 --> 00:09:09,180
(man groans)
112
00:09:14,540 --> 00:09:16,500
You have come.
113
00:09:16,620 --> 00:09:19,740
It's Alar, sir. He needs medical attention.
114
00:09:23,940 --> 00:09:25,900
Teal'c, gimme a hand here.
115
00:09:26,460 --> 00:09:28,500
Halt!
116
00:09:28,820 --> 00:09:30,620
Disarm. Now!
117
00:09:30,740 --> 00:09:34,100
- Where did you come from?
- These are our kindred of Earth.
118
00:09:34,220 --> 00:09:36,420
They have come to save us.
119
00:09:52,100 --> 00:09:55,460
I was on my way to the Stargate
to contact you again.
120
00:09:55,580 --> 00:09:59,860
The defence field is down to
minimum sustainable strength.
121
00:10:01,020 --> 00:10:04,540
I told you our kindred
would come, Farrell.
122
00:10:04,620 --> 00:10:07,820
You'll win the People's Medal for this.
123
00:10:07,900 --> 00:10:10,620
Bombing's eased up.
124
00:10:10,700 --> 00:10:14,700
We are far more protected here,
where the defence field is strongest,...
125
00:10:14,780 --> 00:10:18,780
..than in the tunnels
where we discovered the Stargate.
126
00:10:21,140 --> 00:10:23,500
How's your head?
127
00:10:23,580 --> 00:10:26,940
Well enough to show you
what you have come to save.
128
00:10:27,660 --> 00:10:29,700
Easy. You might have a concussion.
129
00:10:29,780 --> 00:10:35,380
No, our beta-cantin assures
an immediate recovery, Major.
130
00:10:35,620 --> 00:10:37,820
I'm quite fine.
131
00:10:38,340 --> 00:10:42,620
- Supplies are being distributed now.
- Apparently they need everything.
132
00:10:42,700 --> 00:10:45,660
- Who is this?
- Alar, this is Teal'c.
133
00:10:48,180 --> 00:10:52,300
- You are not of their kin.
- I am, in fact, a Jaffa.
134
00:10:52,420 --> 00:10:55,380
Like you, my ancestors are
descendants of the Tauri.
135
00:10:55,500 --> 00:10:57,860
The Tauri is Earth.
136
00:10:59,140 --> 00:11:01,340
He's part of our team.
137
00:11:02,580 --> 00:11:04,540
Is he?
138
00:11:05,340 --> 00:11:07,220
Then... welcome.
139
00:11:10,260 --> 00:11:12,220
Come!
140
00:11:21,580 --> 00:11:23,620
(Teal'c) You appear to be a leader.
141
00:11:23,740 --> 00:11:28,260
I am accorded the respect of my father,
one of our leaders when the war began.
142
00:11:28,340 --> 00:11:31,540
Now we are fewer in numbers,
we each share in the daily work.
143
00:11:31,660 --> 00:11:34,940
You do know the Stargate can transport
your people to other worlds?
144
00:11:35,020 --> 00:11:36,220
Yes.
145
00:11:36,300 --> 00:11:41,540
- Then why haven't you tried to evacuate?
- Because of what I'm about to show you.
146
00:12:04,580 --> 00:12:06,940
They're in stasis.
147
00:12:08,580 --> 00:12:13,340
Their functions are regulated so that their
hearts beat but once every few minutes.
148
00:12:13,460 --> 00:12:18,300
We had no choice but to live underground
and this facility's resources are limited.
149
00:12:18,420 --> 00:12:22,540
It was the only way to preserve
the generation of my father.
150
00:12:22,620 --> 00:12:24,740
May they be revived again?
151
00:12:24,860 --> 00:12:27,580
Not until the day we reclaim our world.
152
00:12:28,060 --> 00:12:30,020
How many are there?
153
00:12:30,140 --> 00:12:35,260
Thousands sleep here. Thousands more
in another chamber like this one.
154
00:12:38,260 --> 00:12:41,460
Awaiting the end of a war
that will not end.
155
00:13:04,220 --> 00:13:07,820
From this room we conduct
our national defence.
156
00:13:07,900 --> 00:13:09,700
- For all of Euronda?
- Yes.
157
00:13:09,780 --> 00:13:12,140
A single enemy recon drone
approaches, sir.
158
00:13:12,460 --> 00:13:14,180
Thank you, Controller.
159
00:13:14,260 --> 00:13:19,660
Each station is capable of piloting
a formation of unmanned aero-fighters.
160
00:13:22,980 --> 00:13:28,500
Because of these men and women,
enemy bombers rarely return home.
161
00:13:29,580 --> 00:13:31,860
Most impressive.
162
00:13:31,940 --> 00:13:34,980
- What about ground attack?
- The fighters could deter it,...
163
00:13:35,100 --> 00:13:39,020
..but the enemy has not risked
such an attack in several years.
164
00:13:39,460 --> 00:13:42,660
For what reason? You are both
outnumbered and surrounded.
165
00:13:42,780 --> 00:13:44,500
They could press their advantage.
166
00:13:44,620 --> 00:13:49,140
The atmosphere of Euronda has been
poisoned. The surface is unlivable.
167
00:13:49,260 --> 00:13:50,820
Um... ahem!
168
00:13:50,900 --> 00:13:53,540
Then forgive me if this sounds, uh...
169
00:13:54,060 --> 00:13:57,980
- What is there left to fight over?
- It will not always be this way.
170
00:13:58,580 --> 00:14:00,700
An enemy craft is approaching.
171
00:14:00,780 --> 00:14:04,140
Would any of you care to
attempt to shoot it down?
172
00:14:05,780 --> 00:14:10,700
It is an unmanned reconnaissance drone
sent for bomb-damage assessment.
173
00:14:10,780 --> 00:14:14,220
- Unmanned?
- Think of it as a demonstration, Colonel.
174
00:14:14,340 --> 00:14:17,860
Are not your people more likely to be
forthcoming with assistance...
175
00:14:17,940 --> 00:14:21,060
..if we have something
to offer in exchange?
176
00:14:23,380 --> 00:14:25,340
Sure.
177
00:14:34,780 --> 00:14:37,580
So does this thing take quarters, or...?
178
00:14:43,180 --> 00:14:47,140
You will find the weapons system most
intuitive. Hand controls are secondary.
179
00:14:47,220 --> 00:14:52,220
Targeting and vectoring occur
as a result of direct neural interface.
180
00:14:52,940 --> 00:14:53,980
Carter?
181
00:14:54,060 --> 00:14:57,020
It'll do whatever
your mind wants it to do, sir.
182
00:14:57,100 --> 00:14:59,060
Ah.
183
00:14:59,940 --> 00:15:03,060
Whoa! Thing's fast.
184
00:15:03,380 --> 00:15:07,740
You are piloting several
aero-fighters at once in formation.
185
00:15:11,500 --> 00:15:13,540
Yeah, got it. 1 1 o'clock.
186
00:15:17,420 --> 00:15:19,620
Looks like a biplane.
187
00:15:30,540 --> 00:15:32,820
Nice.
188
00:15:36,940 --> 00:15:38,900
Well done.
189
00:15:38,980 --> 00:15:41,740
Yeah! Not bad...
190
00:15:43,140 --> 00:15:45,500
Not bad for an old guy, huh?
191
00:15:52,740 --> 00:15:56,100
- What's with him?
- Ollan is one of our best pilots, Colonel,...
192
00:15:56,180 --> 00:16:00,140
..but he's spent most of
his adult life in that chair.
193
00:16:00,220 --> 00:16:03,820
Years of exposure to
the neural interface is damaging.
194
00:16:03,900 --> 00:16:06,020
Very few of us, including myself,...
195
00:16:06,100 --> 00:16:10,300
..can ever pilot again without
risking what has happened to Ollan.
196
00:16:10,380 --> 00:16:12,100
Excuse me?
197
00:16:12,220 --> 00:16:16,820
Rest assured, Colonel, your brief
exposure will cause you no harm.
198
00:16:16,940 --> 00:16:20,620
Now... come.
Let us celebrate our new alliance.
199
00:16:36,020 --> 00:16:40,460
I intended to save this bottle
to toast the end of the war.
200
00:16:40,540 --> 00:16:45,660
May the friendship between our worlds
be the first step toward that end.
201
00:16:46,300 --> 00:16:48,580
To friendship.
202
00:16:48,940 --> 00:16:50,900
- To friendship.
- To friendship.
203
00:16:51,020 --> 00:16:53,060
- Friendship.
- Friendship.
204
00:17:02,900 --> 00:17:05,540
You... did not join in the pledge.
205
00:17:06,540 --> 00:17:08,900
I do not consume alcohol.
206
00:17:11,340 --> 00:17:13,540
Were you impressed
by our weapons system?
207
00:17:13,620 --> 00:17:16,340
Oh, yeah. We'll take a dozen.
208
00:17:18,580 --> 00:17:21,020
This food you have brought
is most flavourful.
209
00:17:21,100 --> 00:17:23,380
We can do much better, believe me.
210
00:17:23,500 --> 00:17:28,180
We have survived on nothing more than
hydroponically grown yeasts for years.
211
00:17:28,300 --> 00:17:29,740
Is that what this is?
212
00:17:29,820 --> 00:17:32,700
Your power-generation requirements
must be enormous.
213
00:17:32,820 --> 00:17:36,180
Do you not utilise
controlled fusion on Earth?
214
00:17:36,260 --> 00:17:38,220
Controlled...?
215
00:17:38,980 --> 00:17:42,740
It is a most efficient means
of power generation.
216
00:17:42,820 --> 00:17:47,500
Unfortunately the deuterium oxide fuel
we require to operate our reactors...
217
00:17:47,580 --> 00:17:49,540
..is now in short supply.
218
00:17:49,620 --> 00:17:54,460
Heavy water. It's like regular water, sir,
except the hydrogen nucleus contains...
219
00:17:54,540 --> 00:17:57,060
I know what heavy water is, Major.
220
00:18:00,820 --> 00:18:05,020
And if that's what the Eurondans need,
we'd be happy to provide it.
221
00:18:05,100 --> 00:18:06,740
(Eurondans gasp)
222
00:18:06,860 --> 00:18:12,260
In return we can teach your people how to
construct weapons systems such as ours.
223
00:18:12,700 --> 00:18:16,540
Aero-fighters, stasis devices,
fusion reactors...
224
00:18:16,740 --> 00:18:18,700
Sounds fair.
225
00:18:20,140 --> 00:18:20,940
Carter?
226
00:18:21,020 --> 00:18:23,060
- Medicine, sir.
- Oh, right. Um...
227
00:18:23,180 --> 00:18:27,860
We were very impressed with
that beta-caro... candy stuff.
228
00:18:28,700 --> 00:18:30,660
Beta-cantin. Of course.
229
00:18:30,780 --> 00:18:33,740
- Jack?
- Daniel.
230
00:18:33,980 --> 00:18:36,260
Shouldn't we ask what
the heavy water is for?
231
00:18:36,340 --> 00:18:39,540
- I don't think so.
- The power generated by it...
232
00:18:39,620 --> 00:18:43,540
..would be used to reinforce
our defences, Dr Jackson.
233
00:18:44,500 --> 00:18:46,460
Daniel?
234
00:18:47,180 --> 00:18:50,020
And, in due course,
to strike back at the enemy.
235
00:18:52,540 --> 00:18:54,900
- Jack?
- Daniel,...
236
00:18:55,020 --> 00:18:57,220
..shouldn't we discuss this
another time?
237
00:18:57,300 --> 00:18:59,660
No, I don't think so.
238
00:18:59,740 --> 00:19:04,020
Surely you understand our desire to end
a war that has lasted for a generation?
239
00:19:04,220 --> 00:19:06,180
No, I do understand that, Alar.
240
00:19:06,300 --> 00:19:11,300
But the Stargate, because it can transport
your people to another world entirely...
241
00:19:11,380 --> 00:19:15,500
But I have told you -
thousands of our people are in stasis.
242
00:19:15,580 --> 00:19:17,780
Take them out of stasis
and find a new home.
243
00:19:17,900 --> 00:19:21,980
Then what would all this have been for?
This is our home.
244
00:19:22,060 --> 00:19:26,420
I just don't understand why you would
continue a war when there's a choice.
245
00:19:26,540 --> 00:19:29,420
Daniel... You heard the man.
246
00:19:30,540 --> 00:19:35,540
You said yourself the atmosphere is
poisoned. What is there left to win?
247
00:19:35,940 --> 00:19:38,140
(explosions)
248
00:19:42,780 --> 00:19:45,740
Alar, enemy bombers have
penetrated the outer perimeter.
249
00:19:45,860 --> 00:19:48,980
- Defence stations.
- Please excuse us.
250
00:19:49,060 --> 00:19:52,820
We'll be in the war room
once you reach your decision.
251
00:19:58,620 --> 00:20:01,500
- Next time I tell you to shut up...
- I didn't hear that.
252
00:20:01,580 --> 00:20:04,020
- Too subtle for you?
- Yes. Would you hear me out?
253
00:20:04,140 --> 00:20:06,020
Carter?
254
00:20:06,140 --> 00:20:08,420
Our standing orders. What are they?
255
00:20:08,500 --> 00:20:13,180
To seek new allies and technologies
to aid in the defence against the Goa'uld.
256
00:20:13,260 --> 00:20:18,340
- And have we carried out those orders?
- We came here to help them.
257
00:20:18,420 --> 00:20:21,460
- Is that not what we are doing?
- No!
258
00:20:21,580 --> 00:20:25,340
Their world is in flames and we're
offering gasoline. How is that help?
259
00:20:25,420 --> 00:20:27,780
- We are in fact offering water.
- Thank you.
260
00:20:27,900 --> 00:20:32,820
- I was speaking metaphorically.
- Well, stop it! It's not fair to Teal'c.
261
00:20:33,100 --> 00:20:35,380
Decision's made.
262
00:20:36,020 --> 00:20:39,700
This mission isn't about helping them.
We're here to help ourselves.
263
00:20:39,780 --> 00:20:43,380
Carter, take Daniel back with you.
Tell Hammond we struck a deal.
264
00:20:43,460 --> 00:20:48,300
You don't give a damn about them.
You're taking advantage of their situation.
265
00:20:48,380 --> 00:20:50,340
Yes. I am, Daniel.
266
00:20:50,420 --> 00:20:53,220
They get something they want.
We get everything we want.
267
00:20:53,300 --> 00:20:56,820
- I don't have a problem with that. Carter!
- We're on our way, sir.
268
00:20:56,900 --> 00:20:59,700
- This conversation isn't over.
- You're right, Daniel.
269
00:20:59,780 --> 00:21:03,460
- It's never over with you.
- This has got nothing to do with me.
270
00:21:03,580 --> 00:21:07,500
- Do you realise what they're offering?
- At what price?
271
00:21:08,300 --> 00:21:09,740
Oh, for cryin' out loud...
272
00:21:09,820 --> 00:21:13,180
- Where you goin'?
- To see what I can do to help!
273
00:21:25,020 --> 00:21:27,580
I am not defending him, Daniel.
I agree with him.
274
00:21:27,660 --> 00:21:30,300
Don't you realise what we'd be doing?
275
00:21:31,340 --> 00:21:33,780
Major? Doctor?
276
00:21:34,420 --> 00:21:40,260
Sir, Colonel O'Neill has negotiated access
to every advanced Eurondan technology...
277
00:21:40,340 --> 00:21:43,100
..in exchange for an unknown
quantity of heavy water.
278
00:21:43,180 --> 00:21:45,060
- That's all they want?
- That's all.
279
00:21:45,140 --> 00:21:49,260
- What do they want it for?
- Thank you for asking the question.
280
00:21:49,340 --> 00:21:54,180
- Heavy water contains deuterium.
- Which can be used in nuclear weapons.
281
00:21:54,300 --> 00:21:57,340
Yes, but they use it to fuel
nuclear fusion generators.
282
00:21:57,420 --> 00:21:58,220
Fusion?
283
00:21:58,340 --> 00:22:01,700
Alar says the additional power
would be enough to stave off defeat.
284
00:22:01,780 --> 00:22:05,140
- They'll share that technology too?
- Of course. They're desperate.
285
00:22:05,260 --> 00:22:07,980
Yes, sir. Everything. And it is incredible.
286
00:22:08,060 --> 00:22:10,820
They are a hundred years
ahead of us, maybe more.
287
00:22:10,900 --> 00:22:13,540
But if we don't act soon,
they will be overrun.
288
00:22:13,620 --> 00:22:16,980
- Sergeant Siler?
- I'll get right on it, sir.
289
00:22:18,700 --> 00:22:20,900
Doctor, you don't approve.
290
00:22:21,860 --> 00:22:26,980
You said that we could not and would not
devote the resources to win a war.
291
00:22:27,060 --> 00:22:30,820
Obviously I was speaking in terms
of military assets. Human lives.
292
00:22:30,940 --> 00:22:33,380
- But there was a moral issue.
- Yes.
293
00:22:33,500 --> 00:22:39,500
But if we provide all that in the form of
water, then the moral issue... evaporates?
294
00:22:42,260 --> 00:22:46,300
I shouldn't have to remind you
that Apophis is alive...
295
00:22:46,380 --> 00:22:50,980
..and at present capable of wiping us from
the face of this Earth without contest.
296
00:22:51,060 --> 00:22:54,820
It is the mandate of this organisation
to make sure that doesn't happen.
297
00:22:54,900 --> 00:22:57,100
I understand that. I do.
298
00:23:03,420 --> 00:23:06,540
We've only seen one side of this.
Do we know why they're fighting?
299
00:23:06,660 --> 00:23:09,540
- For their lives.
- Yes. I was all for saving those lives.
300
00:23:09,660 --> 00:23:12,940
But we're about to go
way, way, way beyond that.
301
00:23:13,020 --> 00:23:16,460
We're about to turn the tide of a world war
that we know nothing about,...
302
00:23:16,540 --> 00:23:19,380
..against an enemy
that we know nothing about.
303
00:23:19,460 --> 00:23:24,980
Is that the right way to get technology?
Yes. But is it the right thing to do?
304
00:23:25,060 --> 00:23:27,020
It's a fair question, sir.
305
00:23:28,980 --> 00:23:31,540
Yes, it is.
306
00:23:34,460 --> 00:23:39,580
Send a formation to the west. They are
amassing bombers there. How long?
307
00:23:39,660 --> 00:23:42,100
Carter and Jackson
will return as soon as they can.
308
00:23:42,180 --> 00:23:43,900
There are too many.
309
00:23:44,020 --> 00:23:46,540
- Use a couple more pilots?
- Yes!
310
00:23:54,140 --> 00:23:57,260
(controller) Aero-fighter squadron,
deck three. Target.
311
00:23:58,740 --> 00:24:01,780
Enemy bombers incoming,
bearing zero, zero.
312
00:24:01,900 --> 00:24:03,340
I see 'em.
313
00:24:10,860 --> 00:24:13,660
- This is all you could bring?
- On short notice, yes.
314
00:24:13,740 --> 00:24:16,020
- This will not last a day!
- There's more coming.
315
00:24:16,100 --> 00:24:18,460
We brought what little we could
as soon as possible.
316
00:24:18,580 --> 00:24:21,780
- More is on the way. You're certain?
- Much more, yes.
317
00:24:21,860 --> 00:24:25,060
Add the fuel to the reactors.
Set the defence field to full power.
318
00:24:25,180 --> 00:24:30,580
A demonstration to the enemy. We must
show them that we are strong once more.
319
00:24:32,740 --> 00:24:34,780
In the meantime, we have questions...
320
00:24:34,860 --> 00:24:40,260
Yes, yes. As soon as the attack is over,
we will provide all we have promised.
321
00:24:41,620 --> 00:24:43,980
Come. It isn't safe.
322
00:24:47,500 --> 00:24:50,260
- Enemy bombers over the city.
- Teal'c, target the lead bomber.
323
00:24:50,340 --> 00:24:53,100
- I'll take the other one.
- I have it, O'Neill.
324
00:25:21,100 --> 00:25:24,460
- That sounded close.
- Directly above us, in the old city.
325
00:25:24,580 --> 00:25:30,820
Let me show you another of the wonders
we will share with you for all you've done.
326
00:25:30,940 --> 00:25:35,620
The field generator can repel the force
of many bombs like a great shield.
327
00:25:35,740 --> 00:25:40,180
It has saved our people from destruction
for my entire life.
328
00:25:43,060 --> 00:25:47,500
You see? The fuel you brought
has strengthened it again.
329
00:25:48,340 --> 00:25:50,620
How long will that last?
330
00:25:50,700 --> 00:25:52,820
For several hours.
331
00:25:52,940 --> 00:25:56,820
I'm certain we'll be able to send
more heavy water by then.
332
00:26:01,460 --> 00:26:03,660
Mine's goin' for the deck.
333
00:26:22,940 --> 00:26:24,900
God!
334
00:26:27,220 --> 00:26:31,140
- O'Neill, are you all right?
- Enemy bomber destroyed.
335
00:26:32,100 --> 00:26:33,380
What was that?
336
00:26:33,460 --> 00:26:36,300
Your lead aero-fighter
struck an enemy bomber head on.
337
00:26:36,380 --> 00:26:40,460
I saw people in that thing.
You said they were unmanned.
338
00:26:40,540 --> 00:26:43,260
I said the reconnaissance craft
was unmanned.
339
00:26:43,340 --> 00:26:46,540
It was an easy target and
therefore a suitable demonstration.
340
00:26:46,660 --> 00:26:48,940
But their bombers are manned.
341
00:26:49,060 --> 00:26:53,820
You have killed several of our enemy,
Colonel, and we are grateful.
342
00:27:07,100 --> 00:27:09,300
(Eurondans) He is remembered.
343
00:27:14,100 --> 00:27:17,060
For whom do you pledge
this remembrance?
344
00:27:17,140 --> 00:27:21,740
My father. Through his vision,
our nation has survived.
345
00:27:22,380 --> 00:27:24,820
I see.
346
00:27:28,100 --> 00:27:33,780
It is customary among our people to
formalise new alliances such as ours.
347
00:27:34,940 --> 00:27:39,460
In exchange for all our knowledge,
technology, medicines,...
348
00:27:40,100 --> 00:27:42,140
..Earth will provide us...
349
00:27:42,260 --> 00:27:47,700
..with however much heavy water as we
require to end this war once and for all.
350
00:27:49,020 --> 00:27:53,700
Do not be alarmed. Merely three or four
times that which you have just provided,...
351
00:27:53,780 --> 00:27:55,740
..on a daily basis.
352
00:27:55,860 --> 00:27:58,420
That adds up to several
metric tons a year, sir.
353
00:27:58,500 --> 00:28:02,180
It's a small price to pay
for what we offer in return.
354
00:28:02,300 --> 00:28:04,260
Alar, listen.
355
00:28:09,660 --> 00:28:11,860
- What?
- Silence.
356
00:28:13,300 --> 00:28:15,580
I hardly recognise it.
357
00:28:15,700 --> 00:28:21,300
At full strength, our defence field makes
us as invulnerable as when I was a boy.
358
00:28:22,060 --> 00:28:26,660
I propose that we write into words
what we already share in our hearts.
359
00:28:26,780 --> 00:28:30,380
Ahem! Before we do that,
I have a question.
360
00:28:30,500 --> 00:28:32,700
General Hammond would
also like to know, sir.
361
00:28:32,820 --> 00:28:35,380
It's all right, Colonel. I don't mind.
362
00:28:36,140 --> 00:28:38,340
How did this war start?
363
00:28:39,340 --> 00:28:44,180
The first enemy bombs fell on Euronda
in a surprise attack.
364
00:28:45,180 --> 00:28:49,180
I was a boy of nine. I remember that night.
365
00:28:49,420 --> 00:28:54,580
I remember the floor of the room
in which my father had sequestered me...
366
00:28:54,660 --> 00:28:56,780
..shook with each explosion.
367
00:28:56,860 --> 00:29:01,540
I remember knowing that
each bomber that got through...
368
00:29:01,860 --> 00:29:06,140
..meant that another building,
another home,...
369
00:29:07,220 --> 00:29:10,740
..another street
in the city above me was gone.
370
00:29:12,180 --> 00:29:15,940
That is how this war began, Doctor.
371
00:29:16,700 --> 00:29:19,140
And for that we have only your word.
372
00:29:19,700 --> 00:29:25,460
Three of our best men died attempting
to reach Earth through your Stargate.
373
00:29:25,540 --> 00:29:29,500
- That was an accident.
- And we have only your word.
374
00:29:35,380 --> 00:29:37,740
Any more questions, Daniel?
375
00:29:38,060 --> 00:29:41,100
Yes. I'd like to know
more about your enemy.
376
00:29:42,180 --> 00:29:45,540
Is this part of your bargaining process,
Colonel?
377
00:29:45,620 --> 00:29:46,740
Not normally.
378
00:29:46,820 --> 00:29:50,420
What more can we promise
than everything we have?
379
00:29:50,660 --> 00:29:53,180
Why don't you just answer the question?
380
00:29:53,260 --> 00:29:56,780
- Colonel, do we have an agreement?
- We do.
381
00:29:56,900 --> 00:29:59,860
- Jack.
- Daniel... Shut up.
382
00:30:03,100 --> 00:30:05,300
Is that clear enough?
383
00:30:10,500 --> 00:30:15,020
Sir, if you're gonna go back, I would like
to take a look at their fusion technology.
384
00:30:15,140 --> 00:30:16,780
Fine.
385
00:30:16,860 --> 00:30:20,060
It would be my pleasure
to show you personally.
386
00:30:30,020 --> 00:30:35,180
I understand you shot down an enemy
bomber for us, Colonel. Congratulations.
387
00:30:35,260 --> 00:30:39,620
- Perhaps you'll try your hand at it again.
- I don't think so.
388
00:30:39,740 --> 00:30:45,260
Well, if you're concerned about lives lost,
remember they're yourenemy now.
389
00:30:46,620 --> 00:30:48,900
I look forward to your return.
390
00:30:49,860 --> 00:30:55,100
Which reminds me - perhaps it would
be best if the Jaffa did not return.
391
00:30:56,140 --> 00:30:58,980
Teal'c? Why? He hasn't said a word.
392
00:30:59,740 --> 00:31:03,580
It's not what he said. It's what he is.
393
00:31:05,100 --> 00:31:09,540
- Well, he's different. I'll grant you that.
- Not like us.
394
00:31:13,980 --> 00:31:15,940
Right.
395
00:31:17,140 --> 00:31:19,100
Major Carter, after you.
396
00:31:28,540 --> 00:31:30,740
We're not goin'.
397
00:31:31,740 --> 00:31:33,140
Why?
398
00:31:33,220 --> 00:31:36,100
Teal'c and I are gonna
have a look around first.
399
00:31:36,220 --> 00:31:38,900
You... ask questions.
400
00:31:39,820 --> 00:31:42,780
- I thought you told me to...
- I know what I said, Daniel.
401
00:31:42,860 --> 00:31:45,820
It was rude, short-sighted, and I'm sorry.
402
00:31:46,940 --> 00:31:49,460
Well, thank you for recognising that.
403
00:31:49,540 --> 00:31:51,580
Now I'm saying this.
404
00:31:51,700 --> 00:31:55,380
Go ask questions. Lots of questions.
405
00:32:05,340 --> 00:32:10,620
One single fusion reactor is capable of
generating power for the entire facility.
406
00:32:10,700 --> 00:32:13,740
I assume you extract
deuterium from seawater.
407
00:32:13,980 --> 00:32:17,100
Yes. 70%%% of the Earth's surface is ocean,...
408
00:32:17,220 --> 00:32:20,900
..so heavy-water production
shouldn't be a problem.
409
00:32:21,020 --> 00:32:25,860
The sea from which we used to extract
our own "heavy water", as you call it,...
410
00:32:25,980 --> 00:32:29,740
..is now in enemy hands
hundreds of miles away.
411
00:32:30,420 --> 00:32:34,100
You can see that
the storage tanks are nearly empty.
412
00:32:36,820 --> 00:32:40,940
You must have been building this place
long before the war started.
413
00:32:41,060 --> 00:32:42,540
The war was inevitable.
414
00:32:42,620 --> 00:32:45,900
How long did you expect
to stay down here?
415
00:32:46,020 --> 00:32:48,700
Until the air was free from poison.
416
00:32:50,340 --> 00:32:52,300
Excuse me.
417
00:33:05,820 --> 00:33:10,020
- So what's your impression of Alar?
- That he is concealing something.
418
00:33:10,100 --> 00:33:13,300
- Like what?
- I am unsure. He is concealing it.
419
00:33:44,580 --> 00:33:46,940
What is it, O'Neill?
420
00:33:49,100 --> 00:33:51,300
They're the same.
421
00:33:57,820 --> 00:34:00,180
Every damn one of 'em is the same.
422
00:34:16,700 --> 00:34:19,260
- Farrell.
- Doctor.
423
00:34:19,340 --> 00:34:22,060
I just thought that,
since we're going to be allies,...
424
00:34:22,140 --> 00:34:26,900
..l thought we should get to know
a little bit more about our new enemy.
425
00:34:30,420 --> 00:34:32,700
OK, um...
426
00:34:32,780 --> 00:34:35,300
Well, you call them "the enemy".
427
00:34:36,620 --> 00:34:41,140
Understandably - they're your enemy.
But they must have a name.
428
00:34:41,740 --> 00:34:44,420
For example, I'm American.
My grandfather was Dutch.
429
00:34:44,500 --> 00:34:46,540
What do you call them?
430
00:34:47,220 --> 00:34:49,580
Sometimes we call them "breeders".
431
00:34:49,700 --> 00:34:52,740
- Breeders?
- How they reproduce.
432
00:34:52,820 --> 00:34:56,740
Indiscriminately.
With no regard for genetic purity.
433
00:34:57,660 --> 00:35:01,340
Really? So basically
they come in all shapes and sizes.
434
00:35:01,660 --> 00:35:03,020
Yes.
435
00:35:03,220 --> 00:35:05,580
- And colours?
- Yes.
436
00:35:07,380 --> 00:35:09,340
Really?
437
00:35:14,220 --> 00:35:18,140
This storage cylinder contains
plans, specifications and formulas...
438
00:35:18,220 --> 00:35:21,260
..upon which our technology is based.
439
00:35:21,340 --> 00:35:25,340
Together we will find a way to transfer
the information to your computers.
440
00:35:25,420 --> 00:35:29,700
Alar, these pipes extend from
the lowest level right up to the surface.
441
00:35:30,220 --> 00:35:31,580
Yes.
442
00:35:31,660 --> 00:35:35,780
But you said the atmosphere
was poisoned. It doesn't make any sense.
443
00:35:35,900 --> 00:35:36,940
(alarm)
444
00:35:37,060 --> 00:35:40,580
- Enemy bombers approaching perimeter.
- Engage them!
445
00:35:49,820 --> 00:35:51,260
- Jack.
- What'd you find out?
446
00:35:51,340 --> 00:35:55,780
They started the war. I don't know
how they did it, but they did.
447
00:36:00,580 --> 00:36:03,020
- Where is the fuel?
- There's been a delay.
448
00:36:03,140 --> 00:36:06,100
The enemy is attacking in force.
We need that fuel!
449
00:36:06,220 --> 00:36:12,060
We just have to buy a little time. Teal'c
and I can help fight 'em off until it comes.
450
00:36:14,100 --> 00:36:16,060
Do it!
451
00:36:28,740 --> 00:36:30,700
Stay on my wing, Teal'c.
452
00:36:31,340 --> 00:36:35,020
It was a pre-emptive strike.
When your enemy began bombing,...
453
00:36:35,140 --> 00:36:39,260
- ..they were trying to stop you.
- Now is not the time, Major!
454
00:36:40,700 --> 00:36:42,900
The defence field is at minimum strength.
455
00:36:42,980 --> 00:36:45,660
Transfer energy from the stasis room.
456
00:36:48,860 --> 00:36:53,060
They built this place long before the war.
They planned it from the beginning.
457
00:36:53,140 --> 00:36:55,180
But how can they win from underground?
458
00:36:55,260 --> 00:36:59,260
There are enormous gas pipes that run
from tanks underneath this facility...
459
00:36:59,340 --> 00:37:01,860
- ..up to the surface.
- And the surface is poisoned.
460
00:37:01,940 --> 00:37:05,060
They didn't just start a war.
They wanted to exterminate them.
461
00:37:05,140 --> 00:37:07,020
(Alar) It was his vision.
462
00:37:07,460 --> 00:37:12,900
My father saw breeders spreading across
the face of Euronda like a plague.
463
00:37:13,020 --> 00:37:14,660
Millions of them.
464
00:37:14,780 --> 00:37:17,660
We don't know how so many of them
manage to survive.
465
00:37:17,860 --> 00:37:20,900
But they do, in spite of our best efforts.
466
00:37:22,100 --> 00:37:27,100
Contact your General Hammond.
Tell him we need that fuel immediately!
467
00:37:28,300 --> 00:37:30,260
We're not gonna do that.
468
00:37:31,180 --> 00:37:33,140
Armed!
469
00:37:33,740 --> 00:37:36,180
Contact your General Hammond.
470
00:38:07,460 --> 00:38:09,500
They're escorting the enemy bombers!
471
00:38:09,620 --> 00:38:12,660
- He's attacking our own fighters.
- Stop him!
472
00:38:40,780 --> 00:38:42,740
(metal buckles)
473
00:39:08,060 --> 00:39:12,660
- It could have all been yours!
- I wouldn't follow us if I were you.
474
00:39:18,380 --> 00:39:20,340
(screams)
475
00:39:35,300 --> 00:39:37,260
No.
476
00:39:43,020 --> 00:39:44,980
Go!
477
00:40:05,500 --> 00:40:07,460
Wait! Wait!
478
00:40:09,980 --> 00:40:13,740
I can teach you everything I know.
Just let me come with you.
479
00:40:15,100 --> 00:40:16,980
Please!
480
00:40:27,980 --> 00:40:30,340
- Close the iris.
- Do it.
481
00:40:42,860 --> 00:40:47,140
I take it, Colonel, that you were unable
to procure the Eurondan technologies.
482
00:40:47,220 --> 00:40:49,180
That's correct, sir.
483
00:40:51,260 --> 00:40:53,220
I'm sorry to hear that.
484
00:40:54,660 --> 00:40:56,620
Don't be.
485
00:40:58,140 --> 00:41:01,820
- We'll debrief in one hour.
- Yes, sir.
486
00:41:15,300 --> 00:41:19,660
Visiontext Subtitles: Sarah Emery
41074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.