Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,040 --> 00:00:26,680
- This is well over 1 ,000 metres high.
- And, as pyramids go, that's... big?
2
00:00:26,840 --> 00:00:29,400
I know of no Goa'uld structure
of that magnitude.
3
00:00:29,560 --> 00:00:32,560
Definitely Mayan. This is
a major find. I have to see this.
4
00:00:32,720 --> 00:00:35,400
- Any signs of life?
- There is a breathable atmosphere,...
5
00:00:35,560 --> 00:00:37,600
..but no complex life signs.
6
00:01:07,200 --> 00:01:10,720
- This is a major find. I have to see this.
- You, too?
7
00:01:11,200 --> 00:01:13,680
Look at these readings.
Sir, these are leptons!
8
00:01:13,840 --> 00:01:15,560
Get out(!)
9
00:01:15,720 --> 00:01:19,200
Something inside this pyramid
is slowing down neutrinos.
10
00:01:19,360 --> 00:01:23,000
Normally neutrinos pass right through
ordinary matter, no matter how dense.
11
00:01:23,160 --> 00:01:26,840
Something like five hundred
million billion just passed through you.
12
00:01:27,000 --> 00:01:28,200
No matter how dense?
13
00:01:28,360 --> 00:01:32,200
A material that slows neutrinos could
change what we know about physics,...
14
00:01:32,360 --> 00:01:36,920
- ..the formation of the universe...
- Wait a minute, Sam. Get, uh, get closer.
15
00:01:37,080 --> 00:01:40,800
- The MALP's too big to cross the span.
- Then zoom in...
16
00:01:40,960 --> 00:01:42,880
..on that.
17
00:01:47,400 --> 00:01:49,320
It appears to be a human skull.
18
00:01:49,480 --> 00:01:52,040
- No, that's a crystal skull.
- How do you know?
19
00:01:52,160 --> 00:01:56,000
Because it's exactly like the one
found in 1971 in Belize...
20
00:01:56,160 --> 00:01:58,280
..by my grandfather.
21
00:03:09,360 --> 00:03:12,440
I could name a dozen crystal skulls
from around the world,...
22
00:03:12,600 --> 00:03:15,840
..but the skull that Nick discovered
in Belize was unique.
23
00:03:16,000 --> 00:03:18,800
- Nick?
- Uh, yeah... The, uh...
24
00:03:20,800 --> 00:03:23,840
The great explorer, the not-so-great
grandfather, Nicholas Ballard.
25
00:03:24,000 --> 00:03:27,280
He preferred being called Nick,
even when I was a kid. It was a...
26
00:03:27,440 --> 00:03:30,840
Anyway, the point is that no one
can explain how the skull...
27
00:03:31,000 --> 00:03:35,920
..was carved from one piece of crystal,
against the grain, given the technology.
28
00:03:36,080 --> 00:03:38,320
He claimed it possessed a certain...
29
00:03:38,480 --> 00:03:41,120
- ..power.
- What kind of power?
30
00:03:43,120 --> 00:03:46,200
That if one were to look
into the eyes of the skull,...
31
00:03:46,360 --> 00:03:49,840
..one would be teleported to see aliens.
32
00:03:53,120 --> 00:03:55,280
Your grandfather saw these aliens.
33
00:03:55,383 --> 00:03:58,400
So he insisted,
to the entire academic community.
34
00:03:59,096 --> 00:04:02,440
- His claim didn't go over very well?
- As you might imagine, no.
35
00:04:02,600 --> 00:04:04,520
He tried for years...
36
00:04:04,680 --> 00:04:10,760
..to make the skull teleport him again to
where the aliens lived, but he never could.
37
00:04:10,920 --> 00:04:12,840
Doesn't mean he wasn't right.
38
00:04:12,930 --> 00:04:17,720
They didn't believe you that the pyramids
were landing sites for alien spaceships.
39
00:04:17,880 --> 00:04:22,560
- We have to see this.
- I'll authorise a standard recon mission.
40
00:04:22,720 --> 00:04:26,840
Colonel, I can only guess at the effect this
type of radiation may have on humans.
41
00:04:27,000 --> 00:04:30,280
I recommend limited exposure -
10, 1 5 minutes at most.
42
00:04:30,440 --> 00:04:34,520
Wait. That's not enough time. There has
to be some sort of radiation suit or...
43
00:04:34,680 --> 00:04:39,000
Hey! lf you'd been listening, you'd know
that Nintendos pass through everything.
44
00:04:39,160 --> 00:04:41,080
I heard.
45
00:04:42,600 --> 00:04:44,520
Everything.
46
00:04:47,680 --> 00:04:49,600
(O'Neill) Whoa!
47
00:04:57,240 --> 00:04:59,960
(Carter) Muon radiation is increasing.
48
00:05:00,120 --> 00:05:02,200
- Unhealthy?
- I don't think so, sir.
49
00:05:02,360 --> 00:05:04,840
Not if it stays at these levels.
50
00:05:25,760 --> 00:05:28,840
Whoever the builders are,
they appear to be a formidable race.
51
00:05:29,000 --> 00:05:32,640
You could fit every pyramid on Earth
inside and still have room to spare.
52
00:05:32,800 --> 00:05:35,920
Yeah. Could you imagine
heatin' this place?
53
00:06:12,800 --> 00:06:15,080
Major, start the clock.
54
00:06:30,200 --> 00:06:32,600
It's identical to the one
Nick found in Belize.
55
00:06:32,760 --> 00:06:37,480
Can you determine if it is a means of
transport, as your grandfather believed?
56
00:06:37,640 --> 00:06:41,720
Uh, I can't be sure. There's no writings
of any kind on the pedestal.
57
00:06:41,880 --> 00:06:44,520
This cavern must act
like a containment bottle.
58
00:06:44,680 --> 00:06:46,480
No wonder Nick was so fascinated.
59
00:06:46,640 --> 00:06:50,720
A sample of what slows down neutrinos
could change the face of physics.
60
00:06:50,880 --> 00:06:54,920
- It's like a living thing. It's...
- Wonder how far down that is.
61
00:07:03,360 --> 00:07:05,280
Daniel Jackson.
62
00:07:11,080 --> 00:07:14,160
Sir, radiation is spiking.
It's at 300 per cent!
63
00:07:14,440 --> 00:07:16,360
- What?
- 400.
64
00:07:16,520 --> 00:07:18,880
All right, that's it! We're outta here.
65
00:07:19,800 --> 00:07:21,720
Daniel?
66
00:07:30,680 --> 00:07:32,840
Where'd he go?
67
00:07:39,640 --> 00:07:41,720
He seemed to disappear.
68
00:07:42,960 --> 00:07:46,400
These readings are off the scale now.
If we don't leave soon...
69
00:07:50,400 --> 00:07:52,520
Teal'c! Get outta there!
70
00:08:01,240 --> 00:08:04,480
- (Stargate alarm)
- Incoming traveller, sir. It's SG-1 .
71
00:08:04,640 --> 00:08:06,560
Open the iris!
72
00:08:16,280 --> 00:08:18,560
Get a medical team in here!
73
00:08:21,600 --> 00:08:23,520
God!
74
00:08:24,640 --> 00:08:27,360
Where's Dr Jackson?
75
00:08:36,560 --> 00:08:40,000
- (whispers) Oh, God!
- He's coming to, sir.
76
00:08:46,840 --> 00:08:51,040
- Carter? Daniel?
- She's still unconscious.
77
00:08:53,280 --> 00:08:57,320
Teal'c is better off than both of you.
His symbiote is helping him.
78
00:08:57,480 --> 00:09:01,520
It was close, Colonel.
If you hadn't left when you did...
79
00:09:01,680 --> 00:09:04,120
- Hot.
- Yes. I know.
80
00:09:04,280 --> 00:09:06,560
We're trying to keep
your temperature down.
81
00:09:06,720 --> 00:09:10,400
The muon radiation
affected your hypothalamus.
82
00:09:12,800 --> 00:09:15,680
Essentially your internal thermostat
went haywire.
83
00:09:15,840 --> 00:09:19,400
Your respiration, heartbeat
and temperature have been fluctuating.
84
00:09:19,560 --> 00:09:20,840
No kiddin'.
85
00:09:21,000 --> 00:09:24,280
As for Dr Jackson, Colonel,
he never returned with you.
86
00:09:24,440 --> 00:09:27,000
He is no longer there, General Hammond.
87
00:09:29,840 --> 00:09:32,440
The skull enveloped him
in an energy field.
88
00:09:32,531 --> 00:09:35,200
I fired my zat'n'ktel, but it was too late.
89
00:09:36,160 --> 00:09:39,040
- He seemed to disappear.
- What?!
90
00:09:58,160 --> 00:10:00,960
Pan the camera left again.
91
00:10:05,560 --> 00:10:08,920
Do the infrared sensors
detect any sign of Dr Jackson?
92
00:10:11,400 --> 00:10:13,320
No, sir.
93
00:10:14,160 --> 00:10:16,080
You should be in the infirmary.
94
00:10:16,240 --> 00:10:19,680
- I am well again, General Hammond.
- Not according to Dr Fraiser.
95
00:10:20,040 --> 00:10:23,840
Nicholas Ballard believed the crystal skull
to be a teleportation device.
96
00:10:24,000 --> 00:10:27,400
Recovering it may help us find
the location to which he was teleported.
97
00:10:27,560 --> 00:10:31,320
The MALP telemetry suggests
radiation levels are still too high.
98
00:10:31,480 --> 00:10:34,880
My symbiote provides
a greater tolerance against radiation.
99
00:10:35,040 --> 00:10:38,440
And if that thing zaps you
to wherever it sent Dr Jackson?
100
00:10:38,600 --> 00:10:41,880
Then I will have succeeded
in locating him.
101
00:11:04,200 --> 00:11:06,040
Teal'c!
102
00:11:10,880 --> 00:11:13,880
What happened? Where is everybody?
103
00:11:23,720 --> 00:11:25,960
He just ran right through me.
104
00:11:26,520 --> 00:11:28,520
Teal'c!
105
00:11:45,320 --> 00:11:47,480
What the hell is goin' on?
106
00:12:02,880 --> 00:12:05,920
- Hey!
- Well done, Teal'c.
107
00:12:06,840 --> 00:12:10,040
Regrettably, there was no sign
of Daniel Jackson.
108
00:12:10,200 --> 00:12:12,640
So I take it nobody else
can see me either?
109
00:12:12,800 --> 00:12:15,440
Doctor Rothman's
awaiting the artefact in Lab 3C.
110
00:12:15,600 --> 00:12:18,320
- Yes, sir.
- Major Carter will also want to study it.
111
00:12:18,480 --> 00:12:20,400
As soon as she's fully recovered.
112
00:12:21,760 --> 00:12:24,240
Recovered from what?
113
00:12:24,880 --> 00:12:26,840
What happened?
114
00:12:36,200 --> 00:12:38,200
She's going to be fine, Teal'c.
115
00:12:38,360 --> 00:12:42,200
Their exposure wasn't long enough
to cause any permanent damage.
116
00:12:42,360 --> 00:12:44,320
Doc!
117
00:12:44,480 --> 00:12:49,120
Protest all you want, but it'll be a while
before you get your strength back. Relax.
118
00:12:49,280 --> 00:12:52,200
- Oh, come on...
- Ah-ah! Doctor's orders.
119
00:12:54,280 --> 00:12:56,600
Napoleonic powermonger.
120
00:12:59,600 --> 00:13:03,040
- News?
- Daniel was nowhere near the pyramid.
121
00:13:03,760 --> 00:13:07,440
- What the hell happened to him?
- I do not believe the skull is a weapon.
122
00:13:07,600 --> 00:13:10,240
- You're right. It's not.
- If it is a teleportation device,...
123
00:13:10,400 --> 00:13:14,000
- ..l believe the artefact itself...
- No. Something else happened.
124
00:13:14,160 --> 00:13:18,920
- Doctor Rothman is now studying it.
- Rothman couldn't figure out an ashtray.
125
00:13:19,080 --> 00:13:22,440
The guy we need workin'
on that skull is Daniel.
126
00:13:22,800 --> 00:13:25,800
It is he whom we
endeavour to locate, O'Neill.
127
00:13:27,400 --> 00:13:30,160
Look, I'm sick of laying around.
Help me up.
128
00:13:30,400 --> 00:13:33,600
Dr Fraiser believes you are not
strong enough for such a mission.
129
00:13:33,760 --> 00:13:35,840
Yeah... whatever.
130
00:13:38,320 --> 00:13:41,200
Dr Fraiser is usually correct
in such matters.
131
00:13:42,080 --> 00:13:44,000
(groans)
132
00:13:45,960 --> 00:13:49,040
- (muffled) Thank you.
- You are welcome, O'Neill.
133
00:13:58,160 --> 00:14:00,600
OK, you can do this, Robert.
I know you can.
134
00:14:00,760 --> 00:14:02,760
Focus on the Mayan legends:
135
00:14:02,920 --> 00:14:06,440
..the lost pyramids of Belize,
the Ballard skull. That's the answer.
136
00:14:06,600 --> 00:14:09,880
Well, it's a crystal... skull.
137
00:14:11,280 --> 00:14:13,640
We knew that, Doctor.
138
00:14:13,800 --> 00:14:18,920
It's almost identical to the
Nicholas Ballard skull in the Smithsonian.
139
00:14:19,040 --> 00:14:21,200
He doesn't know it was found on P7X-377.
140
00:14:21,360 --> 00:14:23,920
Actually, the craftsmanship
is very impressive.
141
00:14:24,040 --> 00:14:26,360
It's probably made in Germany.
142
00:14:26,520 --> 00:14:30,960
Early 1800s... I don't understand what
it has to do with Daniel being missing.
143
00:14:31,120 --> 00:14:34,200
- We believe it's a teleportation device.
- Are you serious?
144
00:14:34,520 --> 00:14:36,480
That's good, Robert. Be sceptical.
145
00:14:36,640 --> 00:14:40,920
We hoped your archaeological expertise
could provide insight into where he went.
146
00:14:41,080 --> 00:14:43,960
- It's a skull.
- Not that sceptical.
147
00:14:44,120 --> 00:14:47,920
I witnessed the artefact create a
field of energy which engulfed Daniel.
148
00:14:48,080 --> 00:14:51,960
It's made of crystal, not plutonium.
I don't see how this could...
149
00:14:52,120 --> 00:14:54,800
Humour me, Doctor.
150
00:14:55,320 --> 00:14:58,520
- I want a full report within 1 2 hours.
- Yes, sir. I was...
151
00:14:58,680 --> 00:15:01,320
Do not look directly into its eyes.
152
00:15:01,720 --> 00:15:04,880
- OK.
- Don't let me down, Robert.
153
00:15:08,720 --> 00:15:11,280
Teleportation device? l...
154
00:15:12,360 --> 00:15:15,600
- What do you think?
- I think you're gonna get fired.
155
00:15:15,760 --> 00:15:16,680
Oh!
156
00:15:35,640 --> 00:15:37,560
Teal'c,...
157
00:15:39,520 --> 00:15:42,080
..in case I don't ever get the chance to...
158
00:15:42,440 --> 00:15:44,360
..say this,...
159
00:15:45,880 --> 00:15:50,800
..if you hadn't come back for me, I might
have been stuck in there for ever, so...
160
00:15:52,000 --> 00:15:53,920
..thank you.
161
00:16:01,480 --> 00:16:03,800
- Is there someone present?
- Yes!
162
00:16:04,800 --> 00:16:08,920
Yes, it's... it's me. It's Daniel.
I'm... I'm right here.
163
00:16:09,240 --> 00:16:11,160
I'm right here.
164
00:16:11,320 --> 00:16:16,520
Just don't walk through me.
It's... very disconcerting.
165
00:16:23,800 --> 00:16:27,920
You sensed I was in the room.
You just can't see or hear me.
166
00:16:29,480 --> 00:16:32,600
Which is a little frustrating,
as you may imagine.
167
00:16:48,680 --> 00:16:53,440
Stop! That is exactly what Daniel was
doing when absorbed by the energy field.
168
00:16:53,600 --> 00:16:58,560
- That's what I've been trying to tell him.
- I know. I was trying to prove something.
169
00:16:58,720 --> 00:17:00,760
- Prove what?
- That the skull didn't do this.
170
00:17:00,920 --> 00:17:04,200
You don't think the skull is responsible,
do you?
171
00:17:04,360 --> 00:17:05,280
I'm still here.
172
00:17:05,440 --> 00:17:07,760
There was intense muon radiation
at the time...
173
00:17:07,920 --> 00:17:11,760
- There's no residual radiation.
- I saw what that thing is capable of.
174
00:17:11,920 --> 00:17:16,120
Hey! I wish it was a teleportation device.
I could use it to go find Daniel.
175
00:17:16,280 --> 00:17:19,400
He's myfriend, too!
I don't think that's what we've got here.
176
00:17:19,560 --> 00:17:22,720
I think what we've got here is...
a paperweight.
177
00:17:27,080 --> 00:17:29,080
I'm sorry.
178
00:17:29,240 --> 00:17:31,960
That's my opinion.
179
00:17:33,920 --> 00:17:36,480
It's all right. I'll take over from here.
180
00:17:41,240 --> 00:17:45,440
There may be properties within the
structure invisible to the naked eye.
181
00:17:45,600 --> 00:17:50,600
- We should run diagnostic tests.
- Wait. I'm not hungry or thirsty. Why not?
182
00:17:50,760 --> 00:17:52,680
Thank you.
183
00:17:57,280 --> 00:17:59,480
Because I'm dead?
184
00:18:02,560 --> 00:18:05,760
- What?
- Did anybody else feel that?
185
00:18:06,383 --> 00:18:08,360
What?
186
00:18:09,436 --> 00:18:11,440
What if I'm a ghost?
187
00:18:12,840 --> 00:18:14,520
I just got a shiver.
188
00:18:14,680 --> 00:18:18,080
You're still feeling
the aftereffects of the radiation.
189
00:18:18,240 --> 00:18:20,520
No. I think that was me.
190
00:18:24,320 --> 00:18:26,880
(technician) Chevron four encoded.
191
00:18:27,800 --> 00:18:32,320
Sir... we've subjected the skull to every
piece of diagnostic equipment we have.
192
00:18:32,480 --> 00:18:35,400
- Chevron five encoded.
- What have you found out?
193
00:18:35,920 --> 00:18:37,480
Nothing.
194
00:18:38,760 --> 00:18:42,600
- We could look again at that planet.
- I'd strongly recommend against it.
195
00:18:42,760 --> 00:18:46,520
Periodical readings from the MALP
say radiation levels have dropped,...
196
00:18:46,680 --> 00:18:49,240
- ..but are still elevated.
- Chevron six encoded.
197
00:18:49,360 --> 00:18:52,920
We're preparing a UAV for a long-range
search around the pyramid.
198
00:18:53,080 --> 00:18:57,280
I don't see any point in risking another
SG team unless it finds something.
199
00:18:57,600 --> 00:18:59,760
(technician) Chevron seven locked.
200
00:19:04,400 --> 00:19:07,840
- Launch when ready, Sergeant.
- Launching UAV in five...
201
00:19:08,240 --> 00:19:11,120
..four... three... two... one...
202
00:19:11,400 --> 00:19:13,320
Mark!
203
00:19:15,600 --> 00:19:20,360
I can't believe I'm gonna suggest this,
but what about Daniel's grandfather?
204
00:19:20,520 --> 00:19:21,520
Nick?
205
00:19:21,680 --> 00:19:24,640
He claimed that the skull
teleported him somewhere.
206
00:19:24,800 --> 00:19:27,600
He may be the only person
who knows where Daniel is.
207
00:19:27,760 --> 00:19:31,160
I'm not so sure, Major.
I took the liberty of looking him up.
208
00:19:31,320 --> 00:19:32,480
Oh, you didn't!
209
00:19:32,640 --> 00:19:36,040
His current address is
a psychiatric institution in Oregon.
210
00:19:36,200 --> 00:19:37,200
Psychiatric?
211
00:19:37,360 --> 00:19:40,160
His failure to prove the skull
was more than a curiosity...
212
00:19:40,320 --> 00:19:43,760
..caused a mental breakdown
from which he's never fully recovered.
213
00:19:43,920 --> 00:19:46,920
- Nick checked himself in.
- Why didn't Daniel tell us that?
214
00:19:47,080 --> 00:19:49,760
Oh, yes. By the way, he's insane.
215
00:19:49,920 --> 00:19:53,760
Daniel visited until four years ago, right
before joining the Stargate programme.
216
00:19:53,920 --> 00:19:56,360
Oh, please! He kicked me out.
We had a huge fight.
217
00:19:56,520 --> 00:20:00,200
- Nick still talks about him.
- He doesn't want anything to do with me.
218
00:20:00,360 --> 00:20:04,760
The doctor I spoke to says any friends
of Doctor Jackson's are welcome.
219
00:20:04,920 --> 00:20:07,880
- What?
- We don't have much else to go on.
220
00:20:09,680 --> 00:20:11,920
Find out what you can.
I needn't remind you...
221
00:20:12,080 --> 00:20:14,560
..the details of this matter
remain classified.
222
00:20:14,720 --> 00:20:19,520
So you can't tell him what happened to
Dr Jackson or where the skull was found.
223
00:20:28,280 --> 00:20:29,920
(tannoy) ..call local 1-3.
224
00:20:30,080 --> 00:20:33,200
Dr Harvey, please call local 1-3.
225
00:20:37,160 --> 00:20:40,240
Dr Nelson, please report to ward two east.
226
00:20:40,720 --> 00:20:44,000
Dr Nelson, please report to ward two east.
227
00:20:56,040 --> 00:20:58,600
Sorry for the wait.
228
00:21:00,000 --> 00:21:05,280
- Is there anything I can do for you?
- Take us to Nicholas Ballard immediately.
229
00:21:05,440 --> 00:21:08,680
- He's just a little anxious to see old Nick.
- Are you close?
230
00:21:08,840 --> 00:21:11,280
- Yes.
- No.
231
00:21:11,440 --> 00:21:13,680
Yes. Extremely.
232
00:21:14,560 --> 00:21:17,160
Well, I'll check and see
if he's ready for you.
233
00:21:20,480 --> 00:21:22,680
What am I waiting for?
234
00:21:26,360 --> 00:21:28,840
(nurse) Colonel O'Neill
and his party are here.
235
00:21:29,000 --> 00:21:33,120
The friends of Daniel I told you about
are here - just outside.
236
00:21:33,280 --> 00:21:35,520
Would you like to see them now?
237
00:21:36,200 --> 00:21:38,280
I miss him.
238
00:21:40,720 --> 00:21:42,800
Hi, Nick. Long time, no see.
239
00:21:43,240 --> 00:21:45,800
Would you show them in, please?
240
00:21:54,520 --> 00:21:56,440
Nick, I need your help.
241
00:21:56,600 --> 00:22:00,840
Friends of mine want to ask you
about the skull you found in Belize.
242
00:22:01,000 --> 00:22:03,360
Tell them everything. Just trust them.
243
00:22:07,880 --> 00:22:11,360
Nick, this is Colonel Jack O'Neill.
He's a friend of Daniel's.
244
00:22:11,520 --> 00:22:14,080
Doctor, would you mind if we...?
245
00:22:16,467 --> 00:22:18,520
- Nick.
- Jack.
246
00:22:21,353 --> 00:22:24,000
O'Neill. Colonel.
247
00:22:26,360 --> 00:22:30,520
- Daniel followed my footsteps.
- You must be very proud.
248
00:22:31,240 --> 00:22:34,080
- He made a fool of himself.
- Oh, yeah. Here we go!
249
00:22:34,240 --> 00:22:38,360
He staked his entire academic career
on this belief that...
250
00:22:38,520 --> 00:22:44,240
..the great pyramids of Egypt
were made by aliens.
251
00:22:44,840 --> 00:22:48,360
- Yes, well, that's...
- He was more insane than I was.
252
00:22:48,520 --> 00:22:52,920
I told him so.
I told him to forget all that nonsense.
253
00:22:53,080 --> 00:22:55,280
Uh, it wasn't nonsense. I was right.
254
00:22:55,305 --> 00:22:58,920
He lost his apartment,
his research grant...
255
00:22:59,080 --> 00:23:04,200
He hasn't published a paper in two years.
Now where is he? Hm?
256
00:23:05,000 --> 00:23:09,080
- Where is he now?
- (Carter) That's what this is all about.
257
00:23:09,240 --> 00:23:14,040
We want to hear exactly what happened
to you when you first found the skull.
258
00:23:16,400 --> 00:23:18,520
Nothing happened.
259
00:23:18,680 --> 00:23:20,600
There were no aliens.
260
00:23:20,760 --> 00:23:23,840
- Trust them, Nick.
- No one believed me.
261
00:23:24,000 --> 00:23:28,200
- Daniel believed you.
- Oh, no. No, no. No, don't... Don't.
262
00:23:28,400 --> 00:23:30,320
He didn't.
263
00:23:30,480 --> 00:23:33,360
He wanted to. He did listen.
264
00:23:34,360 --> 00:23:39,400
In the end, he did not believe
in my theories of the skull,...
265
00:23:39,560 --> 00:23:44,920
..just as I did not believe his theories
of the pyramids and the aliens.
266
00:23:45,080 --> 00:23:47,240
I guess we both were right.
267
00:23:49,320 --> 00:23:54,560
Nick... can you tell us what happened
when you found that skull?
268
00:23:54,720 --> 00:23:56,280
Why?
269
00:23:57,680 --> 00:24:02,640
Because we found another skull.
Identical to the one you found in Belize.
270
00:24:05,520 --> 00:24:06,920
Show me.
271
00:24:07,080 --> 00:24:11,520
It's in a high-security facility. But if
you'd tell us about your experiences...
272
00:24:11,680 --> 00:24:15,120
- Then take me there.
- We can't do that. It's classified.
273
00:24:15,280 --> 00:24:17,200
You have to.
274
00:24:17,360 --> 00:24:20,280
If you don't, then I won't tell you anything.
275
00:24:26,760 --> 00:24:28,680
It is up to you.
276
00:24:34,920 --> 00:24:39,000
Colonel, there is no greater secret
in this nation than the Stargate.
277
00:24:39,160 --> 00:24:42,720
- So we keep him away from level 28.
- A civilian?
278
00:24:42,880 --> 00:24:46,840
Who spent the last 20 years
of his life in a psychiatric institution?
279
00:24:47,000 --> 00:24:51,120
Exactly. Who's gonna believe him
if he says anything?
280
00:24:51,280 --> 00:24:55,520
- Colonel, you walk a fine line.
- Thank you, sir.
281
00:24:58,400 --> 00:25:00,320
(phone rings)
282
00:25:01,400 --> 00:25:03,040
Hammond?
283
00:25:03,200 --> 00:25:08,000
- I know you can't hear me, but thank you.
- Absolutely. Put her through.
284
00:25:08,160 --> 00:25:12,680
Kayla, sweetheart, this is Grandpa.
Isn't this past your bedtime?
285
00:25:14,320 --> 00:25:18,920
You lost another tooth?
Well, you put it under your pillow tonight.
286
00:25:19,080 --> 00:25:22,720
I'll bet your big sister Tessa
wishes she lost a tooth.
287
00:25:26,280 --> 00:25:32,200
I'd love to come to see you in your
school play tomorrow night, but can't.
288
00:25:34,160 --> 00:25:37,960
Well... a very close friend of mine is lost,...
289
00:25:39,360 --> 00:25:41,800
..and he needs my help.
290
00:25:41,960 --> 00:25:44,520
Yes, he's a very close friend.
291
00:25:47,280 --> 00:25:50,000
I hope so, too.
292
00:26:03,880 --> 00:26:07,800
- You shouldn't touch that, sir.
- It's all right, Sergeant. Thank you.
293
00:26:07,960 --> 00:26:11,040
- Nick, this is Dr Rothman.
- It's a pleasure to meet you...
294
00:26:11,200 --> 00:26:17,400
It's exactly the same as the one I found
in Belize. Where did you find it?
295
00:26:17,560 --> 00:26:19,800
We can't tell you that.
296
00:26:20,840 --> 00:26:26,160
- You'll have to tell him eventually, Jack.
- The skull stood on a stone pedestal.
297
00:26:28,800 --> 00:26:32,080
- You have been there, haven't you?
- You mean Belize?
298
00:26:32,240 --> 00:26:34,440
No, no, no, no, no.
299
00:26:34,600 --> 00:26:38,440
That was the ruins of the temple
where I found the skull.
300
00:26:38,600 --> 00:26:40,960
That's all gone, collapsed.
301
00:26:43,603 --> 00:26:45,720
I am talking about a cavern.
302
00:26:48,320 --> 00:26:53,280
- Do you know the location of this cavern?
- Nowhere on this Earth.
303
00:26:53,440 --> 00:26:56,760
It was so enormous... that...
304
00:26:56,920 --> 00:26:59,840
..that the light of my torch
never reached the bottom.
305
00:26:59,903 --> 00:27:03,440
- Yes, but how did you get there?
- I don't know how I got there.
306
00:27:03,600 --> 00:27:07,680
A field of energy surrounded me,
and suddenly...
307
00:27:07,840 --> 00:27:10,960
..l was simply... there.
308
00:27:12,320 --> 00:27:15,120
- And then they came.
- "They"?
309
00:27:16,600 --> 00:27:18,560
The giants.
310
00:27:19,920 --> 00:27:22,360
- Giants?
- The giant aliens.
311
00:27:24,080 --> 00:27:27,680
They rose up as if
they were made of mist.
312
00:27:27,840 --> 00:27:30,520
They flew around me like spectres.
313
00:27:30,680 --> 00:27:33,400
- This is why no one believed him.
- Then they spoke.
314
00:27:33,560 --> 00:27:36,240
(speaks strange language)
315
00:27:38,680 --> 00:27:40,160
That's Mayan.
316
00:27:40,320 --> 00:27:42,640
(both) "The enemy of my enemy
is my friend."
317
00:27:42,800 --> 00:27:47,000
- Yes. But what does it mean?
- I was afraid to answer.
318
00:27:47,160 --> 00:27:49,200
I just closed my eyes.
319
00:27:49,360 --> 00:27:55,000
And suddenly I found myself back again
under the temple in Belize.
320
00:27:55,160 --> 00:27:58,360
And the ground was shaking,
as in an earthquake.
321
00:27:58,520 --> 00:28:01,400
And I just grabbed the skull and...
322
00:28:02,920 --> 00:28:06,000
..and climbed out
and everything collapsed.
323
00:28:07,720 --> 00:28:09,640
Wow! That's, uh...
324
00:28:11,960 --> 00:28:13,640
Giants!
325
00:28:14,360 --> 00:28:19,120
So, you were sent to this cavern and back
again without ever knowing where it was.
326
00:28:19,280 --> 00:28:21,200
And the ruins with the skull?
327
00:28:21,360 --> 00:28:27,280
I spent years trying to find it again,
but it was as if the temple never existed.
328
00:28:28,280 --> 00:28:30,520
I guess you couldn't take us there either.
329
00:28:30,680 --> 00:28:36,640
Can you imagine how it feels to go on
the most incredible journey of your life...
330
00:28:38,880 --> 00:28:41,600
..and have no one believe you?
331
00:28:48,000 --> 00:28:50,600
Um... Teal'c,...
332
00:28:51,240 --> 00:28:54,160
..you wanna escort
Nick down to the VIP room?
333
00:29:00,800 --> 00:29:04,000
Nicholas Ballard,
would you come with me, please?
334
00:29:12,960 --> 00:29:15,320
So... tell you anything?
335
00:29:16,760 --> 00:29:19,000
Oh. Maybe. I mean, l...
336
00:29:19,160 --> 00:29:21,480
Uh... no.
337
00:29:22,400 --> 00:29:24,120
Work on it.
338
00:29:28,080 --> 00:29:31,200
He described the cavern perfectly.
He had to have been there.
339
00:29:31,360 --> 00:29:34,000
- Uh... giants?!
- Yes, that's weird, I admit.
340
00:29:34,160 --> 00:29:36,440
- Somebody built that place.
- Doesn't help us.
341
00:29:36,600 --> 00:29:38,760
If he was transported to P7X-377,...
342
00:29:38,920 --> 00:29:42,360
..maybe the skull tried to send me
somewhere but was interrupted.
343
00:29:42,520 --> 00:29:47,000
- You get the feeling Daniel's still around?
- We have to go back there.
344
00:29:47,160 --> 00:29:50,320
- Kinda.
- I guess it's cos we miss him.
345
00:29:50,840 --> 00:29:53,560
And we have to talk to those giant aliens.
346
00:29:57,160 --> 00:29:59,880
Or radiation sickness.
347
00:30:00,040 --> 00:30:01,960
Good night, sir.
348
00:30:04,680 --> 00:30:08,000
What?! Wha... That's... that's it?
349
00:30:08,880 --> 00:30:12,000
Whatever happened
to working through the night?
350
00:30:15,360 --> 00:30:17,800
I'd do it for you.
351
00:30:17,960 --> 00:30:21,800
There will be a guard posted outside
your door if you require assistance.
352
00:30:21,960 --> 00:30:24,640
When you see Daniel,
would you tell him l...
353
00:30:24,800 --> 00:30:29,200
Oh, nev... never mind.
It's something I should tell him myself.
354
00:30:29,360 --> 00:30:31,280
Very well.
355
00:30:42,480 --> 00:30:44,600
I am sorry.
356
00:30:46,680 --> 00:30:48,600
For what?
357
00:30:48,760 --> 00:30:51,400
For not adopting you
when your parents died.
358
00:30:51,920 --> 00:30:54,360
You were travelling all over the world.
359
00:30:55,000 --> 00:30:59,360
- It wasn't your fault.
- I was eight years old. How could it be...?
360
00:30:59,520 --> 00:31:04,520
I am sorry for allowing
my obsession to drive me...
361
00:31:04,680 --> 00:31:06,840
..to madness.
362
00:31:10,280 --> 00:31:12,480
Would you forgive me?
363
00:31:20,680 --> 00:31:22,840
You can see me?
364
00:31:23,680 --> 00:31:28,320
- Yes, Daniel. I can see you.
- Why didn't you say something?!
365
00:31:28,480 --> 00:31:32,840
- You're not real, so it means nothing.
- No! No, no, no, Nick. Nick, I'm real.
366
00:31:33,000 --> 00:31:38,040
- I'm real. You're not hallucinating.
- Hallucinations always say that.
367
00:31:38,760 --> 00:31:40,880
Not this time, Nick.
368
00:31:41,040 --> 00:31:45,120
The skull... the skull did this to me.
I'm... I'm trapped.
369
00:31:45,280 --> 00:31:50,400
I'm in another dimension or out of phase -
something. All I know is I need your help.
370
00:31:50,560 --> 00:31:54,080
If you don't help me,
I don't know how I'm gonna get home.
371
00:31:57,360 --> 00:31:59,360
So what do you want me to do?
372
00:32:04,080 --> 00:32:08,000
Sirs, Mr Ballard insisted
on seeing both of you immediately.
373
00:32:08,160 --> 00:32:10,120
Forgive me.
374
00:32:10,280 --> 00:32:13,320
He insisted. Daniel is here.
375
00:32:15,240 --> 00:32:17,280
- Here?
- Repeat what I'm saying.
376
00:32:17,440 --> 00:32:21,280
- I'm standing right beside you.
- Standing right beside me.
377
00:32:22,160 --> 00:32:24,760
- He's lost a few pounds.
- Jack, don't be an ass.
378
00:32:24,920 --> 00:32:26,800
Jack, don't be an ass.
379
00:32:28,680 --> 00:32:31,080
- Daniel?
- Yes!
380
00:32:31,240 --> 00:32:35,080
We have to go back to the planet
and let the skull finish what it started.
381
00:32:35,168 --> 00:32:38,560
- We must go back to the planet.
- Planet?
382
00:32:39,520 --> 00:32:44,360
- Uh... not a word, sir. I swear.
- Daniel told me all about the Stargate.
383
00:32:44,450 --> 00:32:50,440
We must replace the skull on the pedestal
so that the giant aliens will come.
384
00:32:50,710 --> 00:32:54,680
Something must have
interrupted this process.
385
00:32:54,840 --> 00:32:59,080
Uh... Teal'c fired his zat. That's all
I can imagine it would be, sir.
386
00:32:59,360 --> 00:33:02,080
That's it.
That's what interrupted the process.
387
00:33:02,143 --> 00:33:05,520
We have to... we have to let it happen.
We have to trust it.
388
00:33:05,920 --> 00:33:10,680
- Why didn't you say something sooner?
- I thought l... I was hearing voices.
389
00:33:10,840 --> 00:33:13,440
It wouldn't have been for the first time.
390
00:33:14,360 --> 00:33:18,480
Forgive me, but why are you
the only person who can see him?
391
00:33:18,640 --> 00:33:22,720
Perhaps because I went through
the same experience.
392
00:33:24,280 --> 00:33:28,200
Tell Hammond if we go back now, he
may see his granddaughter's school play.
393
00:33:28,360 --> 00:33:34,040
General, if we go now, you may be able
to see your granddaughter's play.
394
00:33:34,920 --> 00:33:38,040
I was alone in my office
when Kayla phoned.
395
00:33:43,680 --> 00:33:45,280
Doctor Jackson,...
396
00:33:45,440 --> 00:33:50,680
..are you absolutely certain you and SG-1
can safely return to the planet?
397
00:33:50,840 --> 00:33:53,440
- Say yes.
- Yes.
398
00:33:56,800 --> 00:33:59,040
That's good enough for me, sir.
399
00:34:01,840 --> 00:34:06,440
So it wasn't the skull alone that did this.
It was its connection to the cavern?
400
00:34:06,600 --> 00:34:09,600
Yes. I think the skull
just represents the human form.
401
00:34:09,760 --> 00:34:11,200
Yes.
402
00:34:11,360 --> 00:34:13,600
Daniel said you should come
to make it work?
403
00:34:13,760 --> 00:34:16,600
Wait. I never said that.
You're taking advantage of me.
404
00:34:16,760 --> 00:34:18,680
Yes.
405
00:34:33,360 --> 00:34:36,840
So this is what you have been doing
these past few years?
406
00:34:37,000 --> 00:34:38,760
Exploring planets.
407
00:34:38,920 --> 00:34:42,000
SG-1 , you have a go.
Maintain radio contact.
408
00:34:45,920 --> 00:34:48,720
Then, behind that,...
409
00:34:49,680 --> 00:34:52,040
..there is another world?
410
00:34:52,200 --> 00:34:54,480
You must tell me everything.
411
00:34:55,280 --> 00:34:57,280
As soon as we get back, I promise.
412
00:34:58,840 --> 00:35:01,000
After you, Nicholas Ballard.
413
00:35:39,480 --> 00:35:41,800
It's just as I remembered it!
414
00:35:43,680 --> 00:35:45,800
This is where they live!
415
00:36:49,880 --> 00:36:52,760
Now we must wait for the giant aliens.
416
00:36:53,760 --> 00:36:56,080
That just has a nice ring to it.
417
00:37:04,040 --> 00:37:08,280
- General Hammond, we're in position.
- Understood, Colonel. Proceed.
418
00:37:27,480 --> 00:37:31,240
- Sir, radiation's climbing again.
- This is incredible!
419
00:37:31,400 --> 00:37:33,520
Daniel said to let it happen.
420
00:37:48,920 --> 00:37:50,840
Daniel!
421
00:37:51,760 --> 00:37:53,960
Sam.
422
00:37:56,840 --> 00:37:58,760
- It worked!
- O'Neill?
423
00:38:04,441 --> 00:38:06,520
Major Carter?
424
00:38:09,680 --> 00:38:11,000
Carter?
425
00:38:11,160 --> 00:38:14,240
It appears we're out of phase
like Daniel, but Teal'c isn't.
426
00:38:14,400 --> 00:38:17,240
- Why?
- You're asking me?
427
00:38:18,920 --> 00:38:20,960
General Hammond,...
428
00:38:22,000 --> 00:38:25,680
- ..l was not teleported with the others.
- Return to base immediately.
429
00:38:33,000 --> 00:38:34,920
(rumbling)
430
00:38:48,440 --> 00:38:51,440
Holy smoke! Bullwinkle!
431
00:38:56,560 --> 00:38:58,480
Hello!
432
00:38:59,080 --> 00:39:02,760
- What's your name?
- (distorted) Quetlzelcoatl.
433
00:39:02,920 --> 00:39:05,720
(speaks Mayan)
434
00:39:07,680 --> 00:39:10,960
- Daniel?
- "The enemy of my enemy is my friend."
435
00:39:11,120 --> 00:39:14,600
I know what it's saying.
Why is it saying that?
436
00:39:14,760 --> 00:39:17,120
It didn't affect Teal'c. Why?
437
00:39:17,280 --> 00:39:19,520
Because he's Jaffa.
438
00:39:19,680 --> 00:39:22,600
He's carrying a symbiote. The Goa'uld.
439
00:39:24,800 --> 00:39:27,520
We are enemies of the Goa'uld!
440
00:39:28,000 --> 00:39:29,920
Then you are welcome here.
441
00:39:30,080 --> 00:39:32,800
- Keep talking.
- We're... we're travellers.
442
00:39:32,960 --> 00:39:35,600
We come in search of friendship.
443
00:39:35,760 --> 00:39:38,880
We'd like to exchange
our knowledge and culture.
444
00:39:40,000 --> 00:39:42,200
We accept your proposition.
445
00:39:44,680 --> 00:39:47,920
- You may remain.
- Me?
446
00:39:48,720 --> 00:39:49,960
Him?
447
00:39:50,120 --> 00:39:54,400
- This is not your first time here.
- You remember!
448
00:39:54,560 --> 00:39:57,960
There are others among our people
who would gladly return.
449
00:39:58,120 --> 00:40:00,680
No, Daniel. Let me.
450
00:40:00,800 --> 00:40:03,840
- Nick...
- This was my life's work.
451
00:40:04,000 --> 00:40:09,200
I've been hoping for another chance
at this for 29 years!
452
00:40:11,440 --> 00:40:15,160
- Please?
- You just came back into my life.
453
00:40:16,000 --> 00:40:18,560
I'll be back again.
454
00:40:19,160 --> 00:40:20,600
Please.
455
00:40:21,230 --> 00:40:23,720
Look again into the eyes of the skull.
456
00:40:27,650 --> 00:40:29,840
Well, Nick,...
457
00:40:32,080 --> 00:40:35,200
- ..take notes.
- I will.
458
00:40:43,280 --> 00:40:45,520
You have to tell me everything.
459
00:40:45,840 --> 00:40:47,760
I promise.
460
00:40:48,960 --> 00:40:50,640
Daniel,...
461
00:40:52,760 --> 00:40:54,880
..l am proud of you.
462
00:40:57,920 --> 00:40:59,840
Goodbye,...
463
00:41:02,000 --> 00:41:03,960
..Grandpa.
464
00:41:18,400 --> 00:41:20,280
Visiontext Subtitles: Claire Bates
38389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.