Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,700 --> 00:00:34,980
Daniel? Any ideas about this place?
2
00:00:35,140 --> 00:00:39,580
It looks like it was built by an advanced
culture, then stripped and deserted.
3
00:00:40,100 --> 00:00:42,420
The MALP showed no life signs.
4
00:00:52,060 --> 00:00:54,380
Teal'c. What do you think?
5
00:00:54,540 --> 00:00:56,860
It is an ancient Goa'uld design.
6
00:01:19,740 --> 00:01:22,460
Now, that is not a good smell.
7
00:01:31,700 --> 00:01:33,540
Jesus!
8
00:01:35,220 --> 00:01:37,340
All right, level A.
9
00:01:47,220 --> 00:01:49,940
- Here's another one.
- (O'Neill) More there.
10
00:01:57,500 --> 00:02:00,860
These aren't quite human.
They're Goa'uld.
11
00:03:05,660 --> 00:03:09,140
This mechanism seems to have
been damaged by a ribbon device.
12
00:03:09,300 --> 00:03:12,140
Maybe they wanted
to contain whatever did this.
13
00:03:12,300 --> 00:03:15,060
Teal'c,
do you recognise this symbol?
14
00:03:17,020 --> 00:03:20,940
- It is the crest of the Linvris.
- Which is what? Or who?
15
00:03:21,100 --> 00:03:24,020
A league of lesser Goa'uld
who challenge the System Lords.
16
00:03:24,180 --> 00:03:27,180
- A minor league?
- Yes. There are nine.
17
00:03:28,740 --> 00:03:33,180
Five... six, seven, eight, nine.
Found 'em.
18
00:03:34,460 --> 00:03:37,420
It's a Goa'uld tablet device,
like we found on Argos.
19
00:03:37,580 --> 00:03:40,980
- Can you translate it?
- Part of it. It's some sort of battle plan.
20
00:03:41,140 --> 00:03:44,540
I need the hand device
to make the screen go to the next page.
21
00:03:47,540 --> 00:03:49,460
That thing?
22
00:04:00,780 --> 00:04:01,780
(whoosh)
23
00:04:04,900 --> 00:04:06,660
Nothing's happening.
24
00:04:08,940 --> 00:04:12,100
- What?
- I felt something brush by me.
25
00:04:16,260 --> 00:04:18,860
All right, let's pack it outta here.
26
00:04:19,020 --> 00:04:22,460
Leave this to the medical containment
unit. It's getting creepy.
27
00:04:43,100 --> 00:04:45,020
(woman whispers) Doctor Jackson?
28
00:04:45,180 --> 00:04:47,100
Out in a minute!
29
00:04:50,620 --> 00:04:52,540
(whispers) Doctor Jackson!
30
00:05:20,820 --> 00:05:22,540
Daniel.
31
00:05:22,700 --> 00:05:24,780
- Were you calling me just now?
- No.
32
00:05:28,380 --> 00:05:31,140
You weren't calling me
in the locker room a minute ago?
33
00:05:31,300 --> 00:05:35,420
No, it wasn't me. General Hammond's
waiting for us in the briefing room.
34
00:05:43,220 --> 00:05:45,180
The Goa'uld died before their hosts.
35
00:05:45,340 --> 00:05:49,940
We know this due to a protein marker
left in host bodies after a Goa'uld dies.
36
00:05:50,460 --> 00:05:53,580
- The same one I had after Jolinar died?
- Yes.
37
00:05:53,740 --> 00:05:58,460
- How did they die, Doctor?
- I can't give you an accurate answer.
38
00:05:58,620 --> 00:06:00,460
- Why not?
- As with Major Carter,...
39
00:06:00,620 --> 00:06:03,780
..the Goa'uld symbiotes died
and were absorbed by the host.
40
00:06:03,940 --> 00:06:05,860
There's no Goa'uld corpse to study.
41
00:06:06,020 --> 00:06:10,460
What about bio warfare?
Poison, disease, that kind of thing.
42
00:06:10,620 --> 00:06:13,540
The Goa'uld are immune to such things.
43
00:06:13,700 --> 00:06:16,860
- What about the hosts?
- Normal. No wounds, no infections.
44
00:06:17,020 --> 00:06:18,620
So why are they dead?
45
00:06:18,780 --> 00:06:21,100
Teal'c said
the door was disabled from the inside.
46
00:06:21,260 --> 00:06:24,100
Locked in with no food, no water,
they probably starved.
47
00:06:24,260 --> 00:06:27,060
I'm more concerned with
who killed the Goa'uld and why.
48
00:06:27,220 --> 00:06:29,500
The System Lords
are the most likely suspect.
49
00:06:29,660 --> 00:06:33,980
If the door was disabled internally,
how did the perp, or perps, get out?
50
00:06:34,140 --> 00:06:39,100
Maybe the assassins weren't visible
and we're the ones who let them out.
51
00:06:40,700 --> 00:06:43,540
Reetou.
You think Reetou were in there?
52
00:06:43,700 --> 00:06:48,540
Reetou would not spare the host. Reetou
weaponry damages the human body.
53
00:06:48,700 --> 00:06:50,500
Well, there you go.
54
00:06:50,660 --> 00:06:53,940
Dr Jackson, what about
that Goa'uld tablet device?
55
00:06:55,060 --> 00:06:57,460
(PA) lncoming traveller.
56
00:07:01,260 --> 00:07:04,300
Um... it's a Goa'uld dialect akin to Latin.
57
00:07:04,460 --> 00:07:08,340
From what Teal'c and I have made out,
it's some sort of attack plan.
58
00:07:08,500 --> 00:07:13,700
Um... I'm still trying to figure out how
to scroll to the next page, if there is one.
59
00:07:13,860 --> 00:07:17,340
Dr Jackson, I want you to make
translating that tablet your priority.
60
00:07:17,500 --> 00:07:20,060
- Yes, sir.
- Dismissed.
61
00:07:31,180 --> 00:07:33,100
(PA) SG-7 returning.
62
00:08:06,940 --> 00:08:08,860
(mumbles in Goa'uld dialect)
63
00:08:15,740 --> 00:08:18,060
To enter by infiltration.
64
00:08:21,020 --> 00:08:22,940
Infiltration.
65
00:08:25,100 --> 00:08:27,020
(man whispers) Daniel.
66
00:08:28,700 --> 00:08:31,660
Daniel! Daniel!
67
00:08:33,020 --> 00:08:35,900
(chevrons locking)
68
00:08:54,740 --> 00:08:59,060
(distorted) Join with us, Daniel.
Step through the gate, Daniel.
69
00:09:00,140 --> 00:09:02,540
This isn't real.
70
00:09:12,540 --> 00:09:13,860
Help!
71
00:09:17,340 --> 00:09:19,060
Somebody help!
72
00:09:43,140 --> 00:09:45,540
- Hello.
- Hello.
73
00:09:46,460 --> 00:09:48,380
What happened?
74
00:09:51,660 --> 00:09:54,860
- Do you believe in ghosts?
- Uh...
75
00:09:55,020 --> 00:09:56,900
No. Uh-uh.
76
00:09:57,060 --> 00:10:00,820
Neither do l. Which means
there has to be a logical explanation.
77
00:10:01,460 --> 00:10:03,380
For what?
78
00:10:09,220 --> 00:10:12,780
When we were in the Linvris chamber,
I felt something brush by me.
79
00:10:12,940 --> 00:10:14,860
And I've heard voices.
80
00:10:17,260 --> 00:10:20,100
And I keep seeing the dead Goa'uld
from the massacre.
81
00:10:20,260 --> 00:10:23,940
- Where?
- Last night they were in my closet.
82
00:10:24,660 --> 00:10:28,420
In like a... Stargate event horizon
without the gate.
83
00:10:29,540 --> 00:10:31,460
- In your closet?
- Yes.
84
00:10:35,620 --> 00:10:38,820
- I don't think they're dead.
- Who? The stiffs in the morgue?
85
00:10:38,980 --> 00:10:41,180
The nine Goa'uld
that were using them as hosts.
86
00:10:41,340 --> 00:10:43,980
I translated a phrase
in that tablet as "attack",...
87
00:10:44,140 --> 00:10:48,100
..but when I refined it, I realised
it means "to enter by infiltration".
88
00:10:48,260 --> 00:10:50,220
- You think they're doing that?
- Yes.
89
00:10:50,380 --> 00:10:53,700
- Through your closet?
- The Linvris were being hunted, right?
90
00:10:53,860 --> 00:10:58,460
What if they used some sort of technology
that transformed their bodies into...
91
00:10:58,620 --> 00:11:00,540
..l don't know, energy or something.
92
00:11:00,700 --> 00:11:02,620
- Energy?
- Or something.
93
00:11:03,980 --> 00:11:08,220
I don't know exactly how - Sam can
figure that out. The point is, they're here.
94
00:11:10,380 --> 00:11:14,100
They've entered by infiltration
and now they want me as a host.
95
00:11:14,620 --> 00:11:16,540
All nine of 'em?
96
00:11:20,860 --> 00:11:23,820
- That sounds crazy, huh?
- Mmm...
97
00:11:24,620 --> 00:11:28,500
Yeah. I... You gotta admit, there are
some holes in your theory here.
98
00:11:28,660 --> 00:11:31,020
Well, it's a theory, not a proof.
99
00:11:31,180 --> 00:11:35,740
Why are you the only one to see them?
Why didn't they come through my closet?
100
00:11:35,900 --> 00:11:38,140
Aside from the fact that yours is cleaner.
101
00:11:38,300 --> 00:11:43,420
I don't know. My only other theory is I'm
having some sort of nervous breakdown.
102
00:11:45,340 --> 00:11:47,580
- Or something. Yeah.
- Or something.
103
00:11:54,020 --> 00:11:55,940
- Doctor MacKenzie.
- Colonel.
104
00:11:59,060 --> 00:12:00,980
I'm not going to enjoy this, am l?
105
00:12:02,860 --> 00:12:07,220
Dr MacKenzie's work involves analysing
psychological data from SG units,...
106
00:12:07,380 --> 00:12:10,580
..specifically looking for
common side effects to gate travel.
107
00:12:10,740 --> 00:12:14,700
Dr Jackson's episode yesterday
may have uncovered a serious one.
108
00:12:14,860 --> 00:12:18,860
Dr Fraiser's been treating you
for headaches lately, hasn't she?
109
00:12:21,620 --> 00:12:26,020
- Yes. What's that got to do with Daniel?
- Well, you're not the only one.
110
00:12:26,180 --> 00:12:29,460
53% of SG field personnel
also have a history of them.
111
00:12:29,620 --> 00:12:32,260
A lot of people get headaches.
What's your point?
112
00:12:32,420 --> 00:12:35,620
Dr Jackson has experienced
what I'd characterise as...
113
00:12:35,780 --> 00:12:37,820
..a first-break psychotic episode,...
114
00:12:37,980 --> 00:12:42,180
..which may be manifesting
full-blown hebephrenic schizophrenia.
115
00:12:42,340 --> 00:12:45,980
- Migraines are often one of the first signs.
- Wait a minute.
116
00:12:47,180 --> 00:12:50,620
Daniel's a schizophrenic
and it's caused by the Stargate?
117
00:12:50,780 --> 00:12:53,060
It's the only logical explanation, Colonel.
118
00:12:53,220 --> 00:12:55,460
It sounds fairly theoretical to me.
119
00:12:56,220 --> 00:12:59,940
- Does anybody think it could be stress?
- Much as I'd like to think so,...
120
00:13:00,100 --> 00:13:02,300
..the evidence doesn't point that way.
121
00:13:02,460 --> 00:13:06,060
Daniel has paranoid delusions,
auditory and visual hallucinations.
122
00:13:06,220 --> 00:13:10,620
Dr Jackson's dopamine levels have risen
in the left hemisphere of his brain.
123
00:13:10,780 --> 00:13:13,180
These symptoms
are textbook schizophrenia.
124
00:13:13,340 --> 00:13:16,060
How could this happen
without us noticing signs?
125
00:13:16,220 --> 00:13:18,140
Nobody knows the cause
of schizophrenia.
126
00:13:18,300 --> 00:13:22,140
Some cases are genetic, but there's
no history of it in Daniel's family.
127
00:13:22,300 --> 00:13:26,820
When it's not genetic, it's environmental,
and the Stargate is a plausible cause.
128
00:13:26,980 --> 00:13:30,420
I've been through the gate as often
as Daniel. I don't have headaches.
129
00:13:30,580 --> 00:13:33,780
You may have an immunity,
possibly due to Jolinar.
130
00:13:33,940 --> 00:13:38,300
All right. Let's say for the sake
of argument that it is the Stargate,...
131
00:13:38,460 --> 00:13:40,380
..a theory to which I do not ascribe.
132
00:13:40,540 --> 00:13:43,460
Then why don't we just put
a sign at the base of the ramp...
133
00:13:43,620 --> 00:13:46,620
..that says "Gate travel may be
hazardous to your health"?
134
00:13:46,780 --> 00:13:48,700
- I can live with that.
- So can l, sir.
135
00:13:48,860 --> 00:13:54,460
The Air Force can't. I can't risk any SG
officer having delusions during a crisis.
136
00:13:54,620 --> 00:13:58,900
Therefore, all outstanding SG teams
are being recalled for evaluation.
137
00:13:59,060 --> 00:14:03,780
- You're shutting down the programme?
- Until Dr MacKenzie submits his report.
138
00:14:03,940 --> 00:14:07,660
If his theory is correct, limits will
be placed on the number of missions.
139
00:14:07,820 --> 00:14:09,740
Till then, the Stargate is closed.
140
00:14:09,900 --> 00:14:12,660
- General...
- There is no debate, Colonel.
141
00:14:12,820 --> 00:14:14,700
Of course not.
142
00:14:14,860 --> 00:14:16,820
What about Daniel, sir?
143
00:14:16,980 --> 00:14:21,580
For now, we're going to medicate him
and let him rest in one of the VIP rooms.
144
00:14:21,740 --> 00:14:25,820
If his symptoms persist, or he becomes
a threat to himself or anyone else,...
145
00:14:25,980 --> 00:14:29,180
..we'll have to commit him
to Mental Health.
146
00:14:43,620 --> 00:14:45,540
Check.
147
00:14:51,300 --> 00:14:53,580
- Oh.
- What?
148
00:14:54,980 --> 00:14:58,980
- Didn't see that?
- I was oh-ing about something else.
149
00:15:00,260 --> 00:15:04,940
Checkmate. I should have done that
two moves ago. What was I thinking?
150
00:15:05,100 --> 00:15:08,420
Yeah, well. You're a little off.
151
00:15:08,580 --> 00:15:11,900
I don't feel off. I feel... I feel fine.
152
00:15:13,180 --> 00:15:17,180
No headaches, no tension,
I mean, I feel... normal.
153
00:15:17,340 --> 00:15:19,500
It's because it was just stress.
154
00:15:20,220 --> 00:15:23,660
And I have a very calming effect
on stressed-out people.
155
00:15:26,620 --> 00:15:29,180
- How about a game of gin?
- I'm not very good at gin.
156
00:15:29,340 --> 00:15:31,260
Good! Get the cards.
157
00:15:34,500 --> 00:15:36,420
(chevrons locking)
158
00:16:08,020 --> 00:16:09,940
(screeching)
159
00:16:14,220 --> 00:16:16,140
- Jack.
- Yeah?
160
00:16:19,820 --> 00:16:20,740
What?
161
00:16:22,620 --> 00:16:24,540
It's nothing.
162
00:16:27,860 --> 00:16:29,780
You all right?
163
00:16:32,460 --> 00:16:34,380
I'm fine.
164
00:16:35,180 --> 00:16:37,300
How are you feeling?
165
00:16:37,460 --> 00:16:39,380
(screeching)
166
00:16:42,500 --> 00:16:44,820
Good. Real good.
167
00:16:48,100 --> 00:16:52,460
- There's a Goa'uld in you! I'll get it out!
- Get... There's no Goa'uld in me!
168
00:16:53,580 --> 00:16:55,620
I'm sorry.
169
00:16:55,780 --> 00:16:57,700
I saw it.
170
00:16:59,100 --> 00:17:01,020
I saw it.
171
00:17:02,500 --> 00:17:04,700
You all right? Come on.
172
00:17:06,740 --> 00:17:08,780
Easy, easy, easy. Put your head down.
173
00:17:34,940 --> 00:17:36,860
Don't expect much.
174
00:17:37,780 --> 00:17:40,140
If he becomes agitated, call the aides.
175
00:17:53,340 --> 00:17:55,100
Jack?
176
00:17:55,260 --> 00:17:58,340
It's us, Daniel. Can't you see us?
177
00:18:04,060 --> 00:18:08,460
I was just making sure
you weren't figments of my... mind.
178
00:18:12,340 --> 00:18:15,940
They took away my glasses
in case I broke the lenses and, uh...
179
00:18:17,140 --> 00:18:19,620
..tried to, uh, hurt myself.
180
00:18:23,380 --> 00:18:26,860
- Are they treating you OK?
- Yeah.
181
00:18:43,060 --> 00:18:45,140
I'm sorry.
182
00:18:45,700 --> 00:18:49,060
- For what?
- For being such a headcase.
183
00:18:50,660 --> 00:18:53,220
It's not your fault, Daniel.
184
00:18:56,180 --> 00:18:58,500
O'Neill believes it's to do with the Linvris.
185
00:18:58,660 --> 00:19:02,620
You remember in that chamber you said
you felt something brush by you?
186
00:19:02,780 --> 00:19:04,700
Yes.
187
00:19:08,860 --> 00:19:10,660
It was them.
188
00:19:11,540 --> 00:19:14,020
I know you don't believe me,
but I felt them.
189
00:19:24,140 --> 00:19:27,340
- They heard me.
- (heavy footsteps)
190
00:19:32,300 --> 00:19:34,020
They're coming.
191
00:19:40,460 --> 00:19:42,220
They're coming.
192
00:19:42,380 --> 00:19:45,820
- Only your friends are here, Daniel.
- (Daniel) They're coming.
193
00:19:47,860 --> 00:19:49,780
I hear footsteps.
194
00:19:51,100 --> 00:19:55,140
- Footsteps.
- Daniel, there are no footsteps!
195
00:19:55,300 --> 00:19:57,180
Stay with us.
196
00:19:57,340 --> 00:19:58,980
(footsteps approach)
197
00:19:59,140 --> 00:20:01,060
Footsteps!
198
00:20:14,460 --> 00:20:16,380
(laughs)
199
00:20:25,020 --> 00:20:27,300
I told you.
200
00:20:27,460 --> 00:20:29,380
That's one of them.
201
00:20:30,500 --> 00:20:33,900
- He's right there.
- There is no one at my side, Daniel.
202
00:20:39,620 --> 00:20:41,540
Yes, there is.
203
00:20:44,700 --> 00:20:46,620
Wanna get the aides?
204
00:21:04,900 --> 00:21:09,300
- Something just went inside Teal'c.
- You're hallucinating, Daniel.
205
00:21:10,060 --> 00:21:12,220
Don't just stand there! Get it out of him!
206
00:21:12,380 --> 00:21:14,500
(Daniel groans)
207
00:21:16,020 --> 00:21:19,940
(man) You have delivered me to the vile
Goa'uld so that I may destroy him.
208
00:21:20,100 --> 00:21:21,820
Ma'chello!
209
00:21:22,180 --> 00:21:25,700
OK, let's raise the dose.
5ml at four-hour intervals.
210
00:21:30,860 --> 00:21:33,100
Ma'chello.
211
00:21:42,260 --> 00:21:44,180
God, I hate seeing him like that.
212
00:21:44,340 --> 00:21:48,060
Nothing worse than losing your mind
and knowing it's happening.
213
00:21:49,700 --> 00:21:51,620
Infirmary.
214
00:22:10,980 --> 00:22:13,220
Inventions to fight the Goa'uld!
215
00:22:17,180 --> 00:22:18,580
- Ma'chello.
- Yes.
216
00:22:19,180 --> 00:22:21,980
Yes, inventions to fight the Goa'uld.
217
00:22:43,140 --> 00:22:45,060
Dr MacKenzie!
218
00:22:47,380 --> 00:22:48,580
Dr MacKenzie!
219
00:22:58,380 --> 00:23:01,380
Teal'c's symbiote is dying.
I can't explain why.
220
00:23:05,620 --> 00:23:10,340
Teal'c, what about that kelno'reem thing?
221
00:23:14,460 --> 00:23:16,940
Is he having hallucinations
like Dr Jackson?
222
00:23:17,100 --> 00:23:19,020
No. His dopamine levels are normal.
223
00:23:19,180 --> 00:23:22,140
Besides, Daniel didn't have
the same physical symptoms.
224
00:23:22,300 --> 00:23:24,460
They seem to be unrelated.
225
00:23:24,620 --> 00:23:27,260
What are we talking about, timewise?
226
00:23:27,940 --> 00:23:31,460
Without another symbiote, a day, two.
Maybe less.
227
00:23:31,620 --> 00:23:36,100
Even if we found another larval Goa'uld
in time, it might not survive either.
228
00:23:49,900 --> 00:23:51,740
Dr Jackson?
229
00:23:55,020 --> 00:23:58,700
Stop. One second.
230
00:23:59,460 --> 00:24:02,020
Look, Daniel, it's time for your meds.
231
00:24:04,620 --> 00:24:06,540
I don't, uh...
232
00:24:07,380 --> 00:24:12,100
I don't need any more drugs. I need to get
the ones you got in my system out of it.
233
00:24:12,260 --> 00:24:16,220
- No, Daniel. You need rest.
- I think I've rested enough.
234
00:24:19,420 --> 00:24:22,780
Just tell me one thing. Is Teal'c sick?
235
00:24:22,940 --> 00:24:26,220
Not that I'm aware of.
I haven't been to the SGC.
236
00:24:29,820 --> 00:24:31,980
Dr Jackson, I insist you calm yourself.
237
00:24:32,140 --> 00:24:35,780
Otherwise, I'll have to have you
restrained and further sedated.
238
00:24:35,940 --> 00:24:38,780
Why are you so quick
to jump to the conclusion I'm crazy?
239
00:24:38,940 --> 00:24:41,300
That I'm dangerous, I'm out of control?
240
00:24:44,700 --> 00:24:47,380
It's cos I'm kinda acting that way, aren't l?
241
00:24:53,780 --> 00:24:56,260
I just need to get these drugs
out of my system.
242
00:24:57,940 --> 00:24:58,980
Look...
243
00:24:59,140 --> 00:25:02,620
I know you probably hear this all the time,
but I think I'm cured.
244
00:25:02,780 --> 00:25:06,380
You're right, I hear it all the time.
I'm afraid it doesn't work that way.
245
00:25:06,540 --> 00:25:09,980
You don't get well
from something like this overnight.
246
00:25:10,140 --> 00:25:13,300
You do if there were
an alien organism inside you...
247
00:25:13,460 --> 00:25:16,900
..making you think you were sick
when you really weren't.
248
00:25:17,060 --> 00:25:21,060
Mm-hm. And you, uh, found this out how?
249
00:25:21,220 --> 00:25:24,100
- Ma'chello told me.
- Ma'chello?
250
00:25:24,900 --> 00:25:28,140
He's an alien old man we met on P3C-599.
251
00:25:28,300 --> 00:25:31,060
Dr Jackson, you haven't had any visitors.
252
00:25:31,220 --> 00:25:32,940
No, of course I haven't.
253
00:25:33,100 --> 00:25:35,980
- You see, Ma'chello is dead.
- Dead?
254
00:25:36,860 --> 00:25:42,900
Yet he told you that there was someone
inside you making you appear crazy?
255
00:25:47,260 --> 00:25:52,220
That's a good point. I wouldn't, uh,
buy that if I were you either.
256
00:25:54,100 --> 00:25:56,660
Just do me one favour, OK?
257
00:25:56,780 --> 00:25:59,180
Contact the SGC.
258
00:25:59,340 --> 00:26:01,740
Find out if Teal'c is sick.
259
00:26:01,900 --> 00:26:03,820
If he is,...
260
00:26:04,980 --> 00:26:08,220
..promise me
you'll let me talk to Jack O'Neill.
261
00:26:20,540 --> 00:26:24,500
Dr MacKenzie seems to think there's
some sort of change with Dr Jackson.
262
00:26:24,660 --> 00:26:26,780
A change, sir?
263
00:26:26,940 --> 00:26:29,980
He's requesting
that you come out there, Colonel.
264
00:26:36,620 --> 00:26:38,540
(groans)
265
00:26:42,460 --> 00:26:44,500
(door unlocked)
266
00:26:51,540 --> 00:26:53,460
Hey, Daniel.
267
00:26:57,900 --> 00:27:01,300
You don't, uh... You don't need
to walk on eggshells any more.
268
00:27:01,460 --> 00:27:03,620
I'm better.
269
00:27:03,780 --> 00:27:05,700
So I hear.
270
00:27:06,860 --> 00:27:08,900
Uh, it's...
271
00:27:09,060 --> 00:27:13,740
..not that I doubt you, but... um, why
do you think it happened all of a sudden?
272
00:27:14,220 --> 00:27:17,180
I don't completely
understand it myself, but...
273
00:27:17,340 --> 00:27:20,460
..l saw something come out of me
and go into Teal'c.
274
00:27:20,940 --> 00:27:25,100
- And then I heard Ma'chello's voice.
- Uh... Ma'chello?
275
00:27:26,620 --> 00:27:30,260
Just hear me out.
I'm guessing it wasn't actually Ma'chello.
276
00:27:30,420 --> 00:27:33,860
It was probably some sort of
technological or organic recording.
277
00:27:34,020 --> 00:27:38,940
It spoke about delivering Ma'chello to the
vile Goa'uld, which started me thinking.
278
00:27:39,100 --> 00:27:41,020
Maybe I had some sort of...
279
00:27:42,060 --> 00:27:45,060
..Goa'uld-killing invention inside of me.
280
00:27:45,220 --> 00:27:47,420
One of Ma'chello's inventions.
281
00:27:48,700 --> 00:27:51,780
And that's what made you... nuts?
282
00:27:51,940 --> 00:27:55,020
Since I don't have a Goa'uld,
the side effect must make...
283
00:27:55,180 --> 00:27:57,300
..normal people act like they're...
284
00:27:59,060 --> 00:28:01,180
- (whispers) Nuts.
- Schizophrenic.
285
00:28:03,340 --> 00:28:05,380
Look. Teal'c is sick, right?
286
00:28:06,500 --> 00:28:09,500
- Right.
- Well, he does have a Goa'uld.
287
00:28:22,620 --> 00:28:26,460
- Your dopamine is back to normal.
- I'm back to normal.
288
00:28:26,620 --> 00:28:30,780
OK, let's say your concept about
the Goa'uld-killing invention is right.
289
00:28:30,940 --> 00:28:34,940
- Why did it take so long to go into Teal'c?
- I don't know.
290
00:28:35,100 --> 00:28:38,380
Maybe it needed a close proximity
to sense his Goa'uld larva.
291
00:28:42,260 --> 00:28:46,300
I had a lot of time locked in that little
room to think about this. It makes sense.
292
00:28:46,460 --> 00:28:48,380
Why am I back to normal?
293
00:28:48,540 --> 00:28:51,740
And coincidentally, hours after
touching me, Teal'c is sick.
294
00:28:51,900 --> 00:28:55,580
Why didn't I get sick when we played
cards and you were jumping all over me?
295
00:28:55,740 --> 00:28:59,780
- Because you don't have a Goa'uld larva.
- Daniel, we ran every test we have.
296
00:28:59,940 --> 00:29:02,500
MRl, CAT scan, X-rays,
full blood work-up.
297
00:29:02,660 --> 00:29:05,300
There is nothing foreign
in Teal'c or his symbiote.
298
00:29:05,460 --> 00:29:08,020
It's there. I know it! I saw it.
299
00:29:08,140 --> 00:29:10,140
Those bodies
had only been there a month.
300
00:29:10,300 --> 00:29:13,220
Ma'chello died six months ago.
How could he have done it?
301
00:29:13,380 --> 00:29:17,380
What if he planted those killing devices
there six months ago?
302
00:29:17,540 --> 00:29:19,700
Or a year ago?
303
00:29:20,380 --> 00:29:24,100
- The Linvris walk into their meeting...
- Like... a land mine?
304
00:29:24,260 --> 00:29:26,180
Yes!
305
00:29:28,100 --> 00:29:30,220
World War I mines still go off in France...
306
00:29:30,380 --> 00:29:33,020
..long after the soldiers
that planted them died.
307
00:29:33,180 --> 00:29:35,340
- You think Ma'chello made this?
- Right.
308
00:29:35,500 --> 00:29:39,380
Everything from Ma'chello's laboratory
is in Area 51 . It's in our database.
309
00:29:39,540 --> 00:29:42,620
Let's see if something looks familiar.
310
00:29:52,620 --> 00:29:54,780
Right there. Right there. Back it up.
311
00:29:57,100 --> 00:29:59,980
I picked that up in the Linvris chamber.
312
00:30:00,140 --> 00:30:03,660
(Dr Fraiser) Why did he make
so many page-turning devices?
313
00:30:03,820 --> 00:30:05,780
It could be our land mine.
314
00:30:12,580 --> 00:30:15,460
On the right is the PTD from the Linvris...
315
00:30:15,620 --> 00:30:17,940
..and the one on the left is from Area 51 .
316
00:30:18,100 --> 00:30:22,300
They look like the one from Argos. Maybe
the Linvris thought it was their own.
317
00:30:22,460 --> 00:30:27,220
- It's a good way to hide a mine.
- Yeah. Question is, how do we set it off?
318
00:30:30,260 --> 00:30:31,580
No. OK.
319
00:30:31,740 --> 00:30:34,940
Um... Let's see what happens
when we use it on the tablet.
320
00:30:38,260 --> 00:30:40,180
(whoosh)
321
00:30:43,180 --> 00:30:45,380
(crackling)
322
00:30:45,540 --> 00:30:47,460
There they are.
323
00:30:48,540 --> 00:30:51,500
I'm counting five... ten altogether,...
324
00:30:51,660 --> 00:30:54,540
..so if all PTDs are the same,
that's about ten per device.
325
00:30:54,700 --> 00:30:57,300
That's how I got infected.
There were nine Linvris.
326
00:30:57,460 --> 00:31:00,620
When you activated the device,
the last one went into you.
327
00:31:00,780 --> 00:31:05,300
Let's try and immobilise one
and put it under the scope.
328
00:31:11,780 --> 00:31:14,580
- Breach!
- Whoa!
329
00:31:14,740 --> 00:31:16,140
(siren)
330
00:31:16,300 --> 00:31:18,140
Whoa! Who-whoa!
331
00:31:18,780 --> 00:31:21,340
General Hammond,
B Haz Mat Observation right away!
332
00:31:24,380 --> 00:31:25,900
(screams)
333
00:31:26,740 --> 00:31:28,660
No!
334
00:31:37,380 --> 00:31:39,420
Great.
335
00:31:43,460 --> 00:31:45,100
We have a breach.
336
00:31:45,260 --> 00:31:48,660
Is there any chance of further
contamination to the base?
337
00:31:48,820 --> 00:31:51,620
Judging by Daniel's experience,
if we stay here...
338
00:31:51,780 --> 00:31:55,700
..and don't go near anybody else,
the base is probably secure.
339
00:31:56,580 --> 00:32:00,700
Dr Warner to B Haz Mat
Three Observation - stat.
340
00:32:01,940 --> 00:32:06,420
Containment team to B Haz Mat Three
for containment integrity scan.
341
00:32:06,580 --> 00:32:08,940
There has to be an answer in this tablet.
342
00:32:12,420 --> 00:32:15,620
- Can we do anything from in here?
- Nothing, Colonel.
343
00:32:15,780 --> 00:32:17,700
All the specimens are inside us.
344
00:32:17,860 --> 00:32:20,820
Since we're infected
by multiple organisms,...
345
00:32:20,980 --> 00:32:24,660
..we can expect our symptoms
to be rapidly acute.
346
00:32:25,020 --> 00:32:29,300
I'd like to apologise in advance
for anything I may say or do...
347
00:32:29,500 --> 00:32:31,980
..that could be construed as offensive...
348
00:32:32,140 --> 00:32:34,100
..as I slowly go nuts!
349
00:32:34,260 --> 00:32:36,540
Likewise, Colonel.
350
00:32:40,380 --> 00:32:42,500
Colonel?
351
00:32:44,060 --> 00:32:45,380
Janet?
352
00:32:46,180 --> 00:32:48,100
Carter?
353
00:32:50,420 --> 00:32:52,860
(distorted)
Sir, there's nothing wrong with me.
354
00:32:53,020 --> 00:32:55,060
Sam, you've got four of them in you.
355
00:32:55,220 --> 00:32:57,460
I-l know that, but I feel fine.
356
00:32:57,620 --> 00:33:00,180
You're not seeing or hearing
any of this stuff?
357
00:33:00,340 --> 00:33:04,260
No. Sir, I feel completely normal.
I mean, somehow, I must be immune.
358
00:33:10,060 --> 00:33:12,140
Dr Fraiser, what can I do to help?
359
00:33:12,300 --> 00:33:15,380
Uh... Not much, I'm afraid.
360
00:33:15,540 --> 00:33:17,820
Doctor, there's nothing wrong with me.
361
00:33:17,980 --> 00:33:21,460
Sir, I'd like Dr Warner to take some tests,
try to figure out why.
362
00:33:21,620 --> 00:33:26,340
That's not possible. Another person may
be contaminated, if not the entire base.
363
00:33:30,100 --> 00:33:32,460
Those organisms left my body.
I might be immune.
364
00:33:32,620 --> 00:33:34,940
I may be the only one
who can go in and help them.
365
00:33:35,100 --> 00:33:38,380
We don't know that, Dr Jackson.
I can't let you risk it.
366
00:33:39,660 --> 00:33:43,980
Dr Warner will stay here. We'll get
whoever else you think could help.
367
00:33:44,140 --> 00:33:46,140
But you'll have to figure it out in there.
368
00:33:46,300 --> 00:33:48,220
I understand, sir.
369
00:33:50,060 --> 00:33:51,020
Whoa!
370
00:33:54,060 --> 00:33:57,140
- Oh, I think I spoke too soon.
- What's wrong?
371
00:33:57,300 --> 00:33:59,540
God, something's happening.
372
00:34:24,540 --> 00:34:26,860
I think they're dead.
373
00:34:27,020 --> 00:34:29,740
- Daniel, I could have sworn I heard...
- Ma'chello?
374
00:34:29,900 --> 00:34:31,100
Yes.
375
00:34:31,260 --> 00:34:35,780
He said my Goa'uld captor is dead,
but I don't have a Goa'uld.
376
00:34:37,020 --> 00:34:39,380
You did.
377
00:34:39,540 --> 00:34:41,700
That has to be it.
378
00:34:41,860 --> 00:34:46,540
Janet said a Goa'uld dies and dissolves
into a host, leaving a protein marker.
379
00:34:46,700 --> 00:34:49,820
So these inventions die
because they detect the marker?
380
00:34:50,860 --> 00:34:54,060
That doesn't make any sense.
Why isn't Jack immune?
381
00:34:54,220 --> 00:34:56,940
He should have a protein marker
from Hathor's Goa'uld.
382
00:34:57,100 --> 00:35:00,300
No. No. That Goa'uld left
Colonel O'Neill's body...
383
00:35:00,460 --> 00:35:02,740
..and died before it had
a chance to take over.
384
00:35:04,580 --> 00:35:06,540
Janet? Can you hear me?
385
00:35:08,620 --> 00:35:13,140
Can we extract my blood and inject it
into everyone that's infected?
386
00:35:13,300 --> 00:35:16,780
No, your blood types don't match.
You'd have to isolate the protein.
387
00:35:16,940 --> 00:35:18,500
OK. How do I do that?
388
00:35:18,660 --> 00:35:21,900
You don't have the equipment there.
Besides, it would take weeks.
389
00:35:22,700 --> 00:35:25,260
There's gotta be a way!
We got all this stuff!
390
00:35:25,380 --> 00:35:28,900
Sorry, but you need to use
high-pressure liquid chromatography...
391
00:35:29,060 --> 00:35:32,180
..to separate the protein factors
from the rest of the blood.
392
00:35:32,340 --> 00:35:36,300
That would yield 30 to 40 proteins.
You'd have to test each one...
393
00:35:36,460 --> 00:35:38,500
OK! I get the point.
394
00:35:38,900 --> 00:35:40,820
Centrifuge.
395
00:35:41,620 --> 00:35:43,500
What?
396
00:35:43,660 --> 00:35:45,660
What about the centrifuge?
397
00:35:45,820 --> 00:35:50,060
Put as much blood as possible
in centrifuge.
398
00:36:10,820 --> 00:36:13,220
You're wasting your time, Major.
399
00:36:29,260 --> 00:36:30,780
OK.
400
00:36:30,940 --> 00:36:33,260
- Now what?
- It's too hot.
401
00:36:33,420 --> 00:36:35,660
It's too hot.
They're trying to suffocate us.
402
00:36:35,820 --> 00:36:36,940
Janet.
403
00:36:38,780 --> 00:36:42,100
No! You're a Goa'uld! Stay away!
404
00:36:42,260 --> 00:36:45,100
(distorted) I'm not a Goa'uld, Janet.
It's me - Sam.
405
00:36:46,500 --> 00:36:47,980
(whimpers)
406
00:36:48,620 --> 00:36:51,100
- I'm your friend.
- (whimpers)
407
00:36:54,100 --> 00:36:58,620
Put the test tube in the centrifuge.
408
00:37:17,020 --> 00:37:19,580
Janet. Get back with me here!
409
00:37:19,740 --> 00:37:22,740
We're trying to separate
that protein from my blood, remember?
410
00:37:22,900 --> 00:37:24,820
The centrifuge finished. Now what?
411
00:37:24,980 --> 00:37:28,140
You're wasting your time.
She's not in her right mind.
412
00:37:28,300 --> 00:37:30,660
There's only one way
to separate that protein.
413
00:37:31,060 --> 00:37:36,860
You don't need to.
Just need to separate red blood cells.
414
00:37:37,980 --> 00:37:41,460
- What? What's she talking about?
- I see where you're going.
415
00:37:41,620 --> 00:37:44,500
Don't even try to separate the proteins.
416
00:37:44,660 --> 00:37:48,220
Just separate the rejectable parts
and give them all the rest.
417
00:37:48,700 --> 00:37:51,980
- What?
- What makes blood types incompatible...
418
00:37:52,140 --> 00:37:54,700
..is just the red blood cells
and part of the plasma.
419
00:37:54,860 --> 00:37:57,180
If we can get those out,
the rest should be safe.
420
00:37:58,260 --> 00:38:02,300
- Quick... freeze.
- Quick freeze?
421
00:38:06,100 --> 00:38:08,940
Major, look in the freezer.
See if there's any dry ice.
422
00:38:12,180 --> 00:38:14,100
- Yeah, there's a ton of it.
- Good.
423
00:38:14,260 --> 00:38:16,700
Follow my directions very carefully.
424
00:38:25,100 --> 00:38:27,700
Looks good. Pick your first patient.
425
00:38:30,780 --> 00:38:33,460
This was your idea. Wanna be first?
426
00:38:57,660 --> 00:39:00,060
- You look terrible.
- Thank you, sir.
427
00:39:00,220 --> 00:39:03,060
I need to give you a shot.
Will you let me do that?
428
00:39:11,820 --> 00:39:15,300
- Janet?
- Uh, I'm hearing...
429
00:39:15,460 --> 00:39:17,300
- Hearing Ma'chello?
- Yeah!
430
00:39:17,460 --> 00:39:19,140
Ah!
431
00:39:19,740 --> 00:39:21,740
(gasps)
432
00:39:28,180 --> 00:39:29,300
Ugh!
433
00:39:54,500 --> 00:39:56,300
OK.
434
00:39:57,460 --> 00:40:00,060
Well, I don't know if this is going to work.
435
00:40:00,220 --> 00:40:03,580
He'll have the marker,
but he'll still have a Goa'uld larva.
436
00:40:03,740 --> 00:40:07,180
Depends on how smart
Ma'chello made the little beggars.
437
00:40:20,380 --> 00:40:22,140
(groans)
438
00:40:35,340 --> 00:40:36,900
Ma'chello.
439
00:40:42,580 --> 00:40:44,100
(gurgling)
440
00:41:13,340 --> 00:41:17,740
Visiontext Subtitles: Julie Clayton
35576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.