Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,600 --> 00:00:23,600
(Hammond) It's our hope that this material
may one day help us fight the Goa'uld.
2
00:00:23,760 --> 00:00:25,680
- What is it?
- Trinium.
3
00:00:25,840 --> 00:00:29,960
Captain Conner and SG-1 1 discovered it
on a routine exploratory mission...
4
00:00:30,120 --> 00:00:31,640
..on planet PXY-887.
5
00:00:31,800 --> 00:00:33,520
(Carter) I've heard about this.
6
00:00:33,680 --> 00:00:37,520
It's supposed to be 100 times lighter
and stronger than steel.
7
00:00:37,680 --> 00:00:42,560
That's raw Trinium, which is too brittle for
manufacturing because of its impurities.
8
00:00:42,720 --> 00:00:47,520
We commissioned SG-11 to extract
more Trinium samples from the planet.
9
00:00:47,680 --> 00:00:52,560
As of this morning they are 48 hours
overdue for the weekly check-in.
10
00:00:52,720 --> 00:00:54,640
It's time to find out why.
11
00:00:54,800 --> 00:00:57,040
Any indigenous people on the planet?
12
00:00:57,200 --> 00:01:00,160
Not according to a preliminary sweep
by the UAV.
13
00:01:00,320 --> 00:01:03,640
- Well, it is a big planet, sir.
- True enough.
14
00:01:03,800 --> 00:01:07,320
Conner's people have only scouted
within a few miles of the base camp.
15
00:01:07,480 --> 00:01:11,080
They picked up no radio traffic,
EM signatures.
16
00:01:11,240 --> 00:01:14,680
- No sign of any indigenous life at all.
- (Stargate alarm)
17
00:01:14,840 --> 00:01:16,040
Incoming traveller!
18
00:01:16,200 --> 00:01:19,640
- SG-11's returning.
- Better be a damn good explanation!
19
00:01:38,160 --> 00:01:40,840
- Everyone all right?
- (O'Neill) Uh...
20
00:01:41,840 --> 00:01:43,160
No.
21
00:01:43,320 --> 00:01:44,440
Nope.
22
00:01:44,600 --> 00:01:46,120
No.
23
00:01:52,640 --> 00:01:54,760
Oh... God...
24
00:03:00,000 --> 00:03:01,920
(O'Neill) Hi, kids.
25
00:03:02,080 --> 00:03:05,280
We're about ready to ship out, sir.
You gonna be OK?
26
00:03:05,440 --> 00:03:07,320
I'm not dead, Captain.
27
00:03:07,480 --> 00:03:09,400
Just grounded for a few days.
28
00:03:09,560 --> 00:03:13,480
- If the bulletproof glass hadn't slowed it...
- Oh, please.
29
00:03:13,640 --> 00:03:17,240
- Aliens are always pokin' me full of holes.
- Right.
30
00:03:17,400 --> 00:03:20,920
You may like to know that the arrow
was Native North American,...
31
00:03:21,080 --> 00:03:22,800
..but of advanced design.
32
00:03:22,960 --> 00:03:27,080
Our preliminary tests show
it was made of pure forged Trinium.
33
00:03:27,240 --> 00:03:31,680
If Native Americans are on this planet,
they've come a long way technologically.
34
00:03:31,840 --> 00:03:33,920
And we just marched in
and started mining.
35
00:03:36,640 --> 00:03:38,640
I've just talked to the Pentagon.
36
00:03:38,800 --> 00:03:41,760
While they're concerned
about finding SG-11 ,...
37
00:03:41,920 --> 00:03:45,280
..they also want to avoid
further upsetting the indigenous people.
38
00:03:45,440 --> 00:03:48,200
Meaning they don't wanna risk
losing the Trinium.
39
00:03:48,360 --> 00:03:52,000
Your secondary objective
is to negotiate a mining treaty with them.
40
00:03:52,160 --> 00:03:56,160
Obviously we started our relations
on the wrong foot.
41
00:03:56,320 --> 00:03:58,160
But that's so rare, sir.
42
00:04:00,160 --> 00:04:03,680
Captain, as you are taking over command
of SG-1 on this mission,...
43
00:04:03,840 --> 00:04:07,600
..my superiors have ordered me
to remind you to be diplomatic.
44
00:04:07,760 --> 00:04:09,360
Yes, sir.
45
00:04:09,520 --> 00:04:11,600
Just as I would be.
46
00:04:15,320 --> 00:04:17,240
SG-1 , you have a go.
47
00:04:21,360 --> 00:04:23,920
- Sam?
- Colonel?
48
00:04:25,080 --> 00:04:26,800
First command.
49
00:04:27,960 --> 00:04:29,640
Cool.
50
00:04:29,800 --> 00:04:32,920
- I'll do my best, sir.
- I know you will, Captain.
51
00:04:33,080 --> 00:04:34,920
Thanks.
52
00:04:56,920 --> 00:04:58,840
(squawks)
53
00:05:02,840 --> 00:05:05,680
(Teal'c) Captain Carter,
I am outside the blasting site.
54
00:05:05,840 --> 00:05:08,640
It appears deserted.
I will investigate further.
55
00:05:08,800 --> 00:05:10,920
Affirmative. At location now.
56
00:05:21,040 --> 00:05:22,920
Ugh!
57
00:05:23,080 --> 00:05:25,360
Coffee's boiled dry.
58
00:05:27,960 --> 00:05:32,320
"..currently extracting an average
of 47lbs of Trinium ore per day."
59
00:05:32,480 --> 00:05:37,480
"To increase our production fourfold,
as the engineers have requested, a..."
60
00:05:37,640 --> 00:05:42,400
It's a requisition request from Captain
Conner. He just stops in mid-sentence.
61
00:05:42,560 --> 00:05:46,160
Looks like they all stopped
what they were doing and just left.
62
00:05:47,040 --> 00:05:49,680
I found no sign of struggle
at the blast site.
63
00:05:49,840 --> 00:05:53,520
However, a pair of footprints
led me to two separate detonators.
64
00:05:53,680 --> 00:05:56,320
The first had been discharged.
The second had not.
65
00:05:56,480 --> 00:05:59,760
So SG-1 1 was taken by surprise
before the second charge went off.
66
00:05:59,920 --> 00:06:04,000
My first conclusion, but there were
no footprints leading away from the mine.
67
00:06:04,160 --> 00:06:06,840
It is as if they disappeared
where they were standing.
68
00:06:08,240 --> 00:06:09,960
Creepy.
69
00:06:10,120 --> 00:06:12,040
(wings flapping)
70
00:06:29,400 --> 00:06:31,320
I am certain I heard something.
71
00:06:35,200 --> 00:06:38,600
- Ghosts?
- Jaffa do not believe in such things.
72
00:06:38,760 --> 00:06:40,880
Let's find something more tangible.
73
00:06:56,560 --> 00:06:58,480
Captain Carter!
74
00:07:24,560 --> 00:07:27,600
Trinium. Just like the arrow.
75
00:07:30,880 --> 00:07:33,480
Can you interpret it, Daniel?
76
00:07:34,560 --> 00:07:36,880
It's, uh, a clan crest.
77
00:07:37,040 --> 00:07:40,600
I believe akin to the style
of the Central Coast Salish lndians.
78
00:07:40,760 --> 00:07:42,080
It tells of their origin.
79
00:07:42,240 --> 00:07:46,360
This one tells of how they were brought
here from a distant planet by evil rulers.
80
00:07:46,520 --> 00:07:50,760
Now, according to this figure, the evil
rulers were Jaffa, taking them from Earth.
81
00:07:50,920 --> 00:07:53,680
So this was once a Goa'uld planet?
82
00:07:53,840 --> 00:07:58,000
Well, according to the crest,
the Goa'uld were destroyed by Xe-Is,...
83
00:07:58,160 --> 00:08:00,360
..who has protected them ever since.
84
00:08:02,200 --> 00:08:05,280
- Xe-Is?
- He's the Salish's main spirit.
85
00:08:05,440 --> 00:08:10,040
On Earth he's benevolent traditionally
and represented by this raven figure.
86
00:08:10,200 --> 00:08:11,680
(twig snaps)
87
00:08:14,440 --> 00:08:15,880
What?
88
00:08:20,240 --> 00:08:21,960
A wolf.
89
00:08:25,000 --> 00:08:26,760
There!
90
00:08:33,280 --> 00:08:35,160
It was there.
91
00:08:35,320 --> 00:08:37,040
(buzzing)
92
00:08:37,960 --> 00:08:39,960
- I heard that.
- Me, too.
93
00:08:40,160 --> 00:08:41,880
Teal'c?
94
00:08:42,040 --> 00:08:43,760
Uh...
95
00:09:36,040 --> 00:09:37,640
Whoa!
96
00:09:37,800 --> 00:09:38,760
Hi.
97
00:09:38,920 --> 00:09:41,040
We were just stretching our legs.
98
00:09:45,680 --> 00:09:49,800
If we're prisoners, it's a good sign
that Conner and SG-11 are, too.
99
00:10:00,800 --> 00:10:03,080
This dwelling makes an odd prison.
100
00:10:03,240 --> 00:10:05,160
I don't know.
101
00:10:07,480 --> 00:10:10,280
These walls are made of
a flexible Trinium fibre.
102
00:10:10,440 --> 00:10:14,400
I'll bet it's waterproof
and it is incredibly strong.
103
00:10:14,560 --> 00:10:18,080
It's amazing. They've managed
to evolve technologically,...
104
00:10:18,240 --> 00:10:20,880
..yet essentially maintain
their way of living.
105
00:10:21,040 --> 00:10:24,800
Yet we have observed no facilities
for manufacturing.
106
00:10:24,960 --> 00:10:28,080
There should be
visual indications of processing.
107
00:10:28,240 --> 00:10:32,400
Well, the Salish on Earth are migratory,
depending on the season, so...
108
00:10:35,120 --> 00:10:37,840
I wonder how far we are
from the mining camp.
109
00:10:38,000 --> 00:10:39,920
Couple of days' walk.
110
00:10:41,840 --> 00:10:43,360
I am Tonane.
111
00:10:43,520 --> 00:10:47,280
- Captain Samantha Carter. SGC.
- Long name.
112
00:10:48,520 --> 00:10:51,760
- OK. How about Sam?
- Sam.
113
00:10:51,920 --> 00:10:55,400
Uh, these are my friends.
Dr Daniel Jackson...
114
00:10:55,560 --> 00:10:56,840
Doc?
115
00:10:57,000 --> 00:11:00,240
- Daniel is fine.
- I am Teal'c.
116
00:11:00,400 --> 00:11:03,080
The spirits say you have
a demon inside you, Teal'c.
117
00:11:03,240 --> 00:11:06,960
The demon will cause you no harm.
I give you my word.
118
00:11:07,120 --> 00:11:09,720
Normally that would mean
a great deal to me.
119
00:11:09,880 --> 00:11:13,280
But how do I know the value
of your word? We have only just met.
120
00:11:13,440 --> 00:11:15,560
We mean you no harm, Tonane.
121
00:11:15,720 --> 00:11:18,320
If you mean us no harm,
why did you bring weapons?
122
00:11:18,480 --> 00:11:21,960
Self-defence. Our friends are missing.
We need to find them.
123
00:11:22,120 --> 00:11:24,160
They're with the spirits.
124
00:11:24,320 --> 00:11:27,640
- Wh... You mean dead?
- No, no, no.
125
00:11:27,800 --> 00:11:29,640
With the spirits.
126
00:11:29,800 --> 00:11:31,720
Oh! The... spirits.
127
00:11:33,560 --> 00:11:36,680
- You don't know the spirits, Sam?
- Oh, we know the spirits.
128
00:11:36,840 --> 00:11:39,200
We definitely know the spirits.
129
00:11:39,360 --> 00:11:43,360
But there's so many in the forest.
Specifically which spirits are they with?
130
00:11:43,520 --> 00:11:46,480
Xe-Is probably. Maybe T'akaya.
131
00:11:46,640 --> 00:11:49,480
Are we prisoners?
132
00:11:49,640 --> 00:11:52,120
No. You're free to go.
133
00:11:53,640 --> 00:11:55,560
Can we have our weapons back?
134
00:11:55,720 --> 00:11:57,760
OK.
135
00:12:03,390 --> 00:12:05,880
One more thing, Tonane. Our friends.
136
00:12:07,000 --> 00:12:12,520
We were returning from our winter camp
and saw your friends trying to take the Ke.
137
00:12:12,680 --> 00:12:16,440
- Ke? Trinium?
- Yeah! That's what your friend called it.
138
00:12:16,590 --> 00:12:17,910
After Xe-Is took your friends,...
139
00:12:18,110 --> 00:12:21,640
..he told me to shoot an arrow
through the Circle of Standing Water...
140
00:12:21,800 --> 00:12:24,640
..as a warning to your kind.
I guess you didn't understand.
141
00:12:24,800 --> 00:12:27,640
Oh, no, we understood,
but, warning or no warning,...
142
00:12:27,800 --> 00:12:29,800
..we don't abandon our friends.
143
00:12:29,960 --> 00:12:34,520
I could introduce you to Xe-Is and we
could tell him it was a misunderstanding.
144
00:12:34,680 --> 00:12:37,280
So you'll take us to where our friends are?
145
00:12:37,440 --> 00:12:40,440
I don't know where your friends are,
but Xe-Is will.
146
00:12:43,160 --> 00:12:45,440
Wouldn't hurt to ask, right, Sam?
147
00:12:45,600 --> 00:12:47,320
Right.
148
00:12:50,200 --> 00:12:53,320
Clearly Tonane is blaming the spirits
for his actions.
149
00:12:53,480 --> 00:12:54,800
Well, clearly,...
150
00:12:54,960 --> 00:12:59,000
..but if this is the only way
to get back SG-11 , then I say we let him.
151
00:13:17,120 --> 00:13:20,960
(Daniel) Look, wherever we're going,
there may be a ceremony of some kind.
152
00:13:21,120 --> 00:13:23,440
They might even ask you to dance.
153
00:13:23,600 --> 00:13:27,120
But whatever it is,
no matter how ridiculous it may seem,...
154
00:13:27,280 --> 00:13:29,240
..just try to go along with it.
155
00:13:30,480 --> 00:13:32,480
Don't worry.
156
00:13:32,640 --> 00:13:35,680
Tonane! Uh, I was wondering...
157
00:13:35,840 --> 00:13:40,360
How is it that you remove the impurities
from the Ke so that it won't crumble?
158
00:13:41,440 --> 00:13:45,800
Well, first we ask the spirits
to ask the mountain for the Ke.
159
00:13:45,960 --> 00:13:49,480
If the mountain is in a good mood,
they drop the Ke in the river.
160
00:13:51,000 --> 00:13:54,440
The river cleans the Ke until it's shiny.
161
00:13:54,600 --> 00:13:58,960
And then we take it out of the river
and shape it into whatever we need.
162
00:14:00,160 --> 00:14:01,320
Oh.
163
00:14:03,800 --> 00:14:06,800
(Tonane shouts) Xe-Is! T'akaya!
164
00:14:08,400 --> 00:14:13,200
(Daniel) Wait. You're not going to perform
a ceremonial dance or something?
165
00:14:13,360 --> 00:14:17,280
My great-great-grandfather
used to call up the spirits that way,...
166
00:14:17,440 --> 00:14:20,720
..but one day Xe-Is just said
"Call my name!"
167
00:14:20,880 --> 00:14:22,800
And that's what we do.
168
00:14:31,720 --> 00:14:33,640
Captain Carter.
169
00:14:34,600 --> 00:14:36,320
T'akaya, my friend.
170
00:14:36,480 --> 00:14:38,520
My, your coat shines beautifully today.
171
00:14:40,720 --> 00:14:43,040
A little flattery couldn't hurt, Sam.
172
00:14:45,520 --> 00:14:48,160
My, what big eyes you have.
173
00:14:49,680 --> 00:14:51,600
Ask her about your friends.
174
00:14:55,040 --> 00:14:56,360
T'akaya...
175
00:15:00,880 --> 00:15:03,640
Do you think our friends might be...?
176
00:15:11,200 --> 00:15:15,440
- She's right there!
- I can only see a wolf, Tonane.
177
00:15:15,600 --> 00:15:19,440
A... beautiful animal, granted,
but not a spirit.
178
00:15:21,240 --> 00:15:24,440
You can't see the wind either, Sam,
but you know it's there.
179
00:15:24,600 --> 00:15:28,080
You can hear it, you can feel it.
180
00:15:28,240 --> 00:15:32,080
You can see its effects on the trees.
181
00:15:32,240 --> 00:15:34,160
It's the same with the spirits.
182
00:15:34,320 --> 00:15:36,120
You see a wolf,...
183
00:15:36,280 --> 00:15:38,200
..but T'akaya is there.
184
00:15:38,360 --> 00:15:40,280
(squawking)
185
00:15:43,440 --> 00:15:45,280
Tonane, is... is that Xe-Is?
186
00:15:45,440 --> 00:15:47,360
Yes, it is, Daniel.
187
00:15:51,080 --> 00:15:52,800
Xe-Is...
188
00:15:56,088 --> 00:15:58,400
We mean you and Tonane no harm.
189
00:15:58,560 --> 00:16:02,040
We apologise for any misunderstanding
you've had with our friends.
190
00:16:04,080 --> 00:16:07,680
If you would release them,
we'd be very grateful.
191
00:16:10,160 --> 00:16:12,280
- (squawks)
- Did you hear that?
192
00:16:12,440 --> 00:16:15,440
I'm almost sure
that he said he would release them.
193
00:16:15,600 --> 00:16:18,080
I believe I heard it also.
194
00:16:19,880 --> 00:16:21,800
Is that what you heard, Sam?
195
00:16:21,960 --> 00:16:25,080
Uh, what I heard was a little different.
196
00:16:27,320 --> 00:16:30,960
I thought I heard him say he would
think about it and then get back to us.
197
00:16:31,120 --> 00:16:34,920
- (Sam) Right. That's what I heard.
- Are you sure? He just...
198
00:16:35,080 --> 00:16:39,720
Daniel, forget it.
Let's just let the bird think about it.
199
00:16:39,880 --> 00:16:42,840
Come on. Tonane,
do you mind if we look around a little...
200
00:16:43,000 --> 00:16:45,280
..while Xe-Is is making up his mind?
201
00:16:45,440 --> 00:16:47,160
Fine by me.
202
00:16:47,320 --> 00:16:49,240
Xe-Is will catch up to us.
203
00:16:50,280 --> 00:16:52,000
(Xe-Is squawks)
204
00:17:04,040 --> 00:17:05,360
(squawking)
205
00:17:12,040 --> 00:17:14,880
- (Tonane) Well, that was fast.
- (squawks)
206
00:17:15,040 --> 00:17:18,040
Uh... I'm sorry. I missed that one.
207
00:17:20,560 --> 00:17:22,480
Xe-Is has granted your request.
208
00:17:24,160 --> 00:17:26,520
Your friends will be released.
209
00:17:26,680 --> 00:17:28,720
Did he say when?
210
00:17:28,880 --> 00:17:30,800
Captain Carter.
211
00:17:53,480 --> 00:17:55,000
Captain Carter?
212
00:17:58,000 --> 00:18:00,320
How does it feel to see the wind, Sam?
213
00:18:08,880 --> 00:18:11,440
So where have you been
for the last 48 hours?
214
00:18:11,560 --> 00:18:13,480
I... can't say.
215
00:18:13,640 --> 00:18:17,680
Last thing I remember, I was writing
a requisition for more blasting caps.
216
00:18:17,840 --> 00:18:21,760
Next thing I know, I'm walking out
of this mist, and there you are.
217
00:18:22,760 --> 00:18:25,760
- And that's it?
- Yes.
218
00:18:25,920 --> 00:18:30,040
Except my head feels like
I just got back from a three-day pass.
219
00:18:30,200 --> 00:18:33,560
- We must have been drugged.
- As were we.
220
00:18:33,720 --> 00:18:35,640
Hello, Cap.
221
00:18:35,800 --> 00:18:37,960
Still smiling, I hope.
222
00:18:38,120 --> 00:18:39,440
You...
223
00:18:39,600 --> 00:18:41,520
Whoa! Tonane.
224
00:18:41,680 --> 00:18:44,600
Captain, this is Tonane. He's our friend.
225
00:18:44,760 --> 00:18:47,360
He said he asked you to stop blasting.
Is that true?
226
00:18:47,520 --> 00:18:51,240
Yes, he did,
but we'd already set two hot charges.
227
00:18:51,400 --> 00:18:54,640
I told him to wait until after the blast,
then we'll talk.
228
00:18:54,800 --> 00:18:56,600
He just walked away.
229
00:18:56,760 --> 00:19:00,920
OK. It's not so important right now.
We can save it for the report.
230
00:19:01,080 --> 00:19:03,760
Tonane, perhaps
we could have that conversation...
231
00:19:03,920 --> 00:19:06,840
..that Captain Conner
should have had with you earlier.
232
00:19:07,000 --> 00:19:10,280
- About taking the Ke from the mountain?
- Yes.
233
00:19:10,440 --> 00:19:14,040
That's not up to me, Sam.
You have to ask the elders of my village.
234
00:19:18,960 --> 00:19:21,440
(man speaks native language)
235
00:19:21,600 --> 00:19:23,520
I am sorry.
236
00:19:23,680 --> 00:19:26,640
We understand, Sam,
that you have no ill intentions,...
237
00:19:26,800 --> 00:19:29,040
..that you only wish to extract the Ke.
238
00:19:30,360 --> 00:19:33,720
But your methods
are wasteful and violent.
239
00:19:33,880 --> 00:19:38,640
They not only upset our people,...
but our spirits.
240
00:19:40,080 --> 00:19:42,000
(speaks native language)
241
00:19:45,520 --> 00:19:50,280
Why can you not be content with the Ke
that the spirits send down the river?
242
00:19:50,440 --> 00:19:53,360
Our people may need more
than the river can provide.
243
00:19:53,520 --> 00:19:56,320
But we don't wish to shorten your supply.
244
00:19:56,480 --> 00:19:59,640
We do have other mining methods
that are less destructive.
245
00:19:59,800 --> 00:20:01,120
(speaks native language)
246
00:20:04,240 --> 00:20:08,360
Perhaps Tonane could return with you
through the Circle of Standing Water...
247
00:20:08,520 --> 00:20:10,440
..and see these methods.
248
00:20:11,320 --> 00:20:13,640
Uh, yeah. That's a solution. Um...
249
00:20:13,800 --> 00:20:17,960
Have any of your people
ever travelled through the circle before?
250
00:20:18,120 --> 00:20:19,040
(squawks)
251
00:20:21,640 --> 00:20:23,560
The spirits say it's too dangerous.
252
00:20:23,720 --> 00:20:25,640
Can't be that dangerous.
253
00:20:25,800 --> 00:20:27,720
They're alive.
254
00:20:27,880 --> 00:20:29,800
And I love to travel.
255
00:20:31,280 --> 00:20:33,000
Great. Then it's settled.
256
00:20:38,960 --> 00:20:42,080
So the elders agreed
to allow Tonane to come back...
257
00:20:42,240 --> 00:20:45,360
..and observe our alternative
mining methods, and here we are.
258
00:20:45,520 --> 00:20:47,880
Sounds like fun. Sorry I missed it.
259
00:20:48,040 --> 00:20:50,080
- Good job, Captain.
- Thank you, sir.
260
00:20:50,240 --> 00:20:52,720
- How's the...?
- Fine. Fine.
261
00:20:52,880 --> 00:20:56,120
I thought you were gonna show me
your mining methods, George.
262
00:20:56,280 --> 00:20:59,040
We intend to,
but first you need a brief medical exam.
263
00:20:59,200 --> 00:21:00,160
George?
264
00:21:02,200 --> 00:21:04,520
Tonane, this is Colonel Jack O'Neill.
265
00:21:04,680 --> 00:21:08,000
- Jack?
- Yeah, that'll do.
266
00:21:08,160 --> 00:21:10,080
It's an honour to meet you, sir.
267
00:21:13,320 --> 00:21:16,680
I know it looks strange, Tonane,
but it's completely safe.
268
00:21:16,840 --> 00:21:18,960
Even our people are being examined.
269
00:21:19,120 --> 00:21:21,240
Don't worry, Tonane. It won't hurt.
270
00:21:29,960 --> 00:21:31,880
Stop the images, please.
271
00:21:34,920 --> 00:21:37,880
These ways are as wasteful
and destructive as the others.
272
00:21:38,040 --> 00:21:41,400
(Hammond) It's only the first part
of the process, Tonane.
273
00:21:41,560 --> 00:21:44,960
Later we restore the land and
replant trees. You haven't seen that yet.
274
00:21:45,120 --> 00:21:48,200
I'm convinced that our way is best.
275
00:21:48,360 --> 00:21:50,280
Your way meaning...
276
00:21:50,440 --> 00:21:55,640
..your spirits ask the mountain
to send the stuff to you down the river?
277
00:21:55,800 --> 00:21:57,720
Yes, Jack.
278
00:21:57,880 --> 00:22:02,120
It's the best way and the only way
we will allow you to take the Ke.
279
00:22:06,430 --> 00:22:08,520
I see.
280
00:22:09,790 --> 00:22:13,880
Perhaps Dr Jackson would show you
the rest of our facility.
281
00:22:14,040 --> 00:22:16,356
- I'm sure you'll find it interesting.
- Uh, yes.
282
00:22:16,590 --> 00:22:20,120
I'd also like to show you
images of your ancestors.
283
00:22:20,280 --> 00:22:23,400
- Ancestors?
- Oh, yeah. This may come as a shock,...
284
00:22:23,560 --> 00:22:28,080
..but we believe your great-great-great-
great-great-great-great-grandfather...
285
00:22:28,240 --> 00:22:29,960
..may have come from here.
286
00:22:30,120 --> 00:22:34,280
- From here?
- Um, I'll show you.
287
00:22:41,120 --> 00:22:44,120
Well... His mind's made up.
288
00:22:44,943 --> 00:22:46,750
That's unfortunate.
289
00:22:46,796 --> 00:22:49,120
They are offering to share the Trinium.
290
00:22:49,280 --> 00:22:52,280
Small deposits washed down
from the mountain over centuries.
291
00:22:52,440 --> 00:22:55,040
It may be enough
to meet the needs of Tonane's tribe,...
292
00:22:55,200 --> 00:22:57,880
..but not enough
for any practical application.
293
00:22:58,040 --> 00:23:02,160
Therefore I have been ordered
to consider other initiatives.
294
00:23:02,320 --> 00:23:05,296
- Initiatives?
- Nothing sinister, Captain.
295
00:23:05,350 --> 00:23:09,320
The NID has a proposal
before the Pentagon suggesting...
296
00:23:09,370 --> 00:23:13,960
..that, when the Salish migrate south,
we send another SG team to the planet...
297
00:23:14,120 --> 00:23:17,880
..to continue extracting samples
and leave before the Salish return.
298
00:23:18,040 --> 00:23:21,000
- You mean steal it?
- I'm not comfortable with that, sir.
299
00:23:21,160 --> 00:23:23,080
Sir, they set us free last time.
300
00:23:23,240 --> 00:23:27,240
If they caught us mining the mountain
again, they might not be so gracious.
301
00:23:27,400 --> 00:23:32,240
I don't like the idea of lying to
Tonane's people any more than you do.
302
00:23:32,400 --> 00:23:36,720
But the next time the Goa'uld attack,
we might not be so fortunate.
303
00:23:36,880 --> 00:23:41,880
We need whatever military advantages
we can find. If that means Trinium...
304
00:23:42,040 --> 00:23:46,600
Sir, I am all for getting the Trinium,
but there has to be an alternative.
305
00:23:46,760 --> 00:23:50,040
Is anyone at the Pentagon
or along the chain of command...
306
00:23:50,200 --> 00:23:54,240
..remotely concerned about
their aboriginal rights, repeating history,...
307
00:23:54,400 --> 00:23:56,720
..that annoyingly pesky moral stuff?
308
00:23:56,880 --> 00:23:58,200
That's enough, Colonel.
309
00:23:58,360 --> 00:24:03,120
- With respect, General, I think he's right.
- Yeah, what the hell? Worked before...
310
00:24:03,280 --> 00:24:05,120
I have assurances it will only be...
311
00:24:05,280 --> 00:24:10,280
..a small exploratory operation
with less damage to the mountainside.
312
00:24:10,440 --> 00:24:15,280
Hopefully, what they don't know
won't hurt them. Dismissed.
313
00:24:19,240 --> 00:24:20,760
Sweet.
314
00:24:25,920 --> 00:24:28,480
Colonel, we should go back in there...
315
00:24:31,240 --> 00:24:33,840
- He is very upset.
- Yeah.
316
00:24:34,000 --> 00:24:35,920
So am I.
317
00:24:46,600 --> 00:24:49,320
I had a meeting, Captain.
Was there something else?
318
00:24:49,480 --> 00:24:50,800
Yes, sir.
319
00:25:01,040 --> 00:25:02,960
As I suspected.
320
00:25:03,120 --> 00:25:06,200
They intend to deceive our friend Tonane.
321
00:25:06,360 --> 00:25:11,080
It's time to show the Earthlings
the power of the spirits.
322
00:25:27,600 --> 00:25:29,360
(alarm)
323
00:25:29,520 --> 00:25:30,760
Code nine! Code nine!
324
00:25:30,920 --> 00:25:33,040
(soldier) Move! Move! Let's go!
325
00:25:50,640 --> 00:25:52,560
Damn it.
326
00:25:57,200 --> 00:26:00,520
Code nine! Code nine!
This is not a drill! I repeat...
327
00:26:00,680 --> 00:26:02,600
Not a drill!
328
00:26:04,480 --> 00:26:06,560
What's that sound mean, Daniel?
329
00:26:06,720 --> 00:26:08,640
Uh, it means that...
330
00:26:11,440 --> 00:26:15,960
It means that I'm gonna show you a part
of the base most people rarely get to see.
331
00:26:27,800 --> 00:26:29,920
- Ah! Jesus!
- Sorry, sir.
332
00:26:30,640 --> 00:26:32,920
Are we the only ones
to make it to the armoury?
333
00:26:33,080 --> 00:26:36,200
- Looks like it. Why the code nine?
- Brace yourself.
334
00:26:36,360 --> 00:26:40,720
SG-11 is boppin' around, wavin'
their arms, makin' our people disappear.
335
00:26:40,880 --> 00:26:43,440
- So we did not bring back SG-11?
- I don't think so.
336
00:26:43,600 --> 00:26:45,800
- Where's Tonane?
- With Daniel. Archives.
337
00:26:45,960 --> 00:26:48,680
- Where did the alarm originate?
- The lab.
338
00:27:02,760 --> 00:27:04,360
(wings flapping)
339
00:27:04,520 --> 00:27:05,920
- Colonel.
- Warner?
340
00:27:07,640 --> 00:27:09,560
Corridors and the other lab are empty.
341
00:27:09,720 --> 00:27:11,320
What happened?
342
00:27:11,480 --> 00:27:13,880
It's Tonane. He came into the infirmary,...
343
00:27:14,040 --> 00:27:16,520
..waved his hand
and made everyone disappear.
344
00:27:20,080 --> 00:27:22,280
I hid.
I pushed the panic button after he left.
345
00:27:22,440 --> 00:27:24,200
What about Conner and his team?
346
00:27:24,360 --> 00:27:27,800
It's Tonane we have to find.
The others are meaningless.
347
00:27:32,480 --> 00:27:34,400
Meaningless?
348
00:27:38,040 --> 00:27:40,360
So, who are you?
349
00:27:42,360 --> 00:27:45,440
Excuse me? Dr Warner.
350
00:27:45,600 --> 00:27:48,240
I don't... think so.
351
00:27:51,920 --> 00:27:54,640
I am one of Tonane's guardian spirits,...
352
00:27:54,800 --> 00:27:56,640
..Colonel O'Neill.
353
00:27:56,800 --> 00:27:59,600
If you know where he is, take me to him.
354
00:27:59,760 --> 00:28:03,160
Otherwise, if you harm him or myself,...
355
00:28:04,560 --> 00:28:07,240
..your people
will never be returned to you.
356
00:28:07,400 --> 00:28:10,080
We don't respond well to threats.
357
00:28:11,440 --> 00:28:12,960
Neither do we.
358
00:28:15,320 --> 00:28:16,440
Argh!
359
00:28:32,880 --> 00:28:36,040
You... will be... punished.
360
00:28:40,320 --> 00:28:42,280
All right. Let's get him...
361
00:28:42,440 --> 00:28:44,840
..it... back to the infirmary.
362
00:28:57,720 --> 00:29:00,040
It's all right, airmen. She's with me.
363
00:29:11,000 --> 00:29:13,720
I have lost contact with Xe-Is.
364
00:29:13,880 --> 00:29:16,600
- Has Tonane been found?
- Not yet.
365
00:29:17,960 --> 00:29:20,960
Stay here in the form of the General.
366
00:29:21,120 --> 00:29:23,120
No one is to leave.
367
00:29:23,280 --> 00:29:25,200
I will find Xe-Is and Tonane.
368
00:29:26,600 --> 00:29:28,520
If we lose contact,...
369
00:29:29,560 --> 00:29:31,960
..destroy this place...
370
00:29:32,880 --> 00:29:35,800
..and return home with the others.
371
00:29:55,320 --> 00:29:58,560
Anyway, like I was saying,
this is, uh, a storeroom...
372
00:29:58,720 --> 00:30:04,600
..and the reason we store things is so that
we always have them on hand, like this.
373
00:30:04,760 --> 00:30:07,160
Can I go home now?
374
00:30:07,320 --> 00:30:09,240
OK, Tonane, I won't lie to you.
375
00:30:09,400 --> 00:30:11,600
There is a problem. We have to find Jack.
376
00:30:11,760 --> 00:30:13,600
OK.
377
00:30:13,760 --> 00:30:15,680
He's not in here.
378
00:30:15,840 --> 00:30:17,360
Right.
379
00:30:23,600 --> 00:30:26,360
- Is he gonna be all right?
- It's hard to say, sir.
380
00:30:26,520 --> 00:30:30,680
The only real sign will be when he has
the strength to make us all disappear.
381
00:30:33,960 --> 00:30:36,080
- Jack?
- Daniel?
382
00:30:36,240 --> 00:30:38,720
- Are you you?
- Yeah. You?
383
00:30:38,880 --> 00:30:41,440
- What?
- Never mind.
384
00:30:41,600 --> 00:30:43,720
Tonane, we need to talk.
385
00:30:45,920 --> 00:30:50,120
Daniel says you have some problems.
Maybe I should just go home.
386
00:30:50,280 --> 00:30:52,000
Uh...
387
00:30:52,160 --> 00:30:54,080
..not just yet.
388
00:30:54,920 --> 00:30:59,840
Our people are disappearing all over the
base and it has something to do with you.
389
00:31:00,000 --> 00:31:03,200
Did you know Conner and SG-11
are really aliens?
390
00:31:03,360 --> 00:31:05,640
What are aliens?
391
00:31:05,800 --> 00:31:07,320
Come here.
392
00:31:15,080 --> 00:31:17,480
That is an alien.
393
00:31:17,640 --> 00:31:20,200
It also happens to be one of your spirits.
394
00:31:20,320 --> 00:31:22,240
Probably Xe-Is.
395
00:31:23,200 --> 00:31:25,760
Xe-Is, is that you?
396
00:31:30,680 --> 00:31:33,400
If he was, Jack, he'd probably answer.
397
00:31:35,640 --> 00:31:39,760
In the world of my origin there were
beings who pretended to be gods...
398
00:31:39,920 --> 00:31:42,800
..so they could conquer my people
and rule with fear.
399
00:31:42,960 --> 00:31:45,880
Perhaps that is the way of your spirits.
400
00:31:46,760 --> 00:31:49,680
I feel sorry for your people, Teal'c.
401
00:31:49,840 --> 00:31:52,000
But my spirits aren't evil.
402
00:31:52,160 --> 00:31:55,160
They don't rule us. They protect us.
403
00:31:55,320 --> 00:31:56,960
Tonane.
404
00:31:58,400 --> 00:32:00,160
That is Xe-Is.
405
00:32:00,320 --> 00:32:03,480
And right now
he's trying to conquer this base.
406
00:32:03,640 --> 00:32:07,240
I wanna know why. More importantly,
I wanna know how to stop him.
407
00:32:09,400 --> 00:32:13,440
The spirits I know
wouldn't threaten your people...
408
00:32:13,600 --> 00:32:17,040
..unless you were doing something
to threaten mine.
409
00:32:17,200 --> 00:32:19,120
Are you, Jack?
410
00:32:21,200 --> 00:32:23,440
Because if you are...
411
00:32:23,600 --> 00:32:25,760
..there's no way to stop them.
412
00:32:25,920 --> 00:32:30,040
Xe-Is and T'akaya
and the other spirits...
413
00:32:30,200 --> 00:32:32,120
They'll destroy you.
414
00:32:53,840 --> 00:32:58,160
From what I overheard, they won't destroy
the base until they've found Tonane.
415
00:32:58,320 --> 00:33:03,360
We must convince the aliens we'll make
no more attempts to extract their Trinium.
416
00:33:03,520 --> 00:33:07,160
The fact is we got caught
plotting behind closed doors.
417
00:33:07,320 --> 00:33:10,960
I don't know how we're gonna
convince 'em our word is good for squat.
418
00:33:11,120 --> 00:33:13,040
I mean, my God! We shot that one.
419
00:33:13,200 --> 00:33:16,680
We come across any more,
it won't be a very long conversation.
420
00:33:16,840 --> 00:33:20,640
OK. Well, we can still appeal to the elders.
421
00:33:20,800 --> 00:33:22,920
Tell them what's happened.
422
00:33:24,880 --> 00:33:26,800
You mean... fess up?
423
00:33:33,400 --> 00:33:35,120
Yeah, OK.
424
00:33:35,280 --> 00:33:37,160
You and Teal'c try and gate back.
425
00:33:37,320 --> 00:33:40,040
See if you can get 'em
to speak to the spirits for us.
426
00:33:45,760 --> 00:33:47,480
Tonane.
427
00:33:50,040 --> 00:33:52,760
It's... time for the truth.
428
00:34:01,160 --> 00:34:02,880
No.
429
00:34:03,720 --> 00:34:06,280
Just let me try and talk to her first.
430
00:34:06,400 --> 00:34:08,320
Wait here.
431
00:34:16,080 --> 00:34:17,800
T'akaya.
432
00:34:17,960 --> 00:34:21,320
Before you... make me disappear...
433
00:34:21,480 --> 00:34:22,800
..or bite me,...
434
00:34:22,960 --> 00:34:24,280
..just...
435
00:34:25,560 --> 00:34:27,480
..hear me out.
436
00:34:28,480 --> 00:34:30,400
(wolf changes)
437
00:34:41,120 --> 00:34:43,200
Wait, wait, wait! I know where Xe-Is is.
438
00:34:43,360 --> 00:34:45,080
Where?
439
00:34:45,680 --> 00:34:47,400
Where is Xe-Is?
440
00:34:49,600 --> 00:34:51,800
Promise to hear me out.
441
00:34:55,720 --> 00:35:00,000
Sir, it's possible he's still suffering
the effects of the zat gun.
442
00:35:00,160 --> 00:35:02,280
I don't think so, Captain.
443
00:35:03,040 --> 00:35:05,360
He just doesn't want to show himself.
444
00:35:11,200 --> 00:35:13,840
- Right!
- No! Jack!
445
00:35:14,000 --> 00:35:15,920
It's OK.
446
00:35:17,640 --> 00:35:19,560
Just let them tend to Xe-Is.
447
00:35:23,640 --> 00:35:25,920
How do I know you're really Daniel?
448
00:35:28,200 --> 00:35:29,880
Because...
449
00:35:30,040 --> 00:35:32,160
Yeah. OK.
450
00:36:01,760 --> 00:36:03,480
Thank you.
451
00:36:13,760 --> 00:36:17,120
- T'akaya, destroy this place.
- Wait!
452
00:36:17,280 --> 00:36:19,320
You promised to listen.
453
00:36:19,480 --> 00:36:24,200
"What they don't know won't hurt them."
Isn't that what your leader said, Colonel?
454
00:36:24,360 --> 00:36:27,480
Their word means nothing.
455
00:36:27,640 --> 00:36:30,760
And so would mine,
if I were to do as you asked.
456
00:36:32,160 --> 00:36:35,720
I have made a promise to this one...
457
00:36:35,880 --> 00:36:38,000
..so that we could save your life.
458
00:36:40,440 --> 00:36:45,440
I am listening, but I do not guarantee your
words will sway me from punishing you.
459
00:36:45,600 --> 00:36:47,120
For what?
460
00:36:47,280 --> 00:36:50,800
For trying to deceive the Salish
and steal our Ke.
461
00:36:50,960 --> 00:36:54,840
And for attempting to destroy
the trust and faith...
462
00:36:55,000 --> 00:36:57,240
..between Tonane's people and my own.
463
00:37:01,360 --> 00:37:02,760
(clears throat)
464
00:37:03,440 --> 00:37:05,160
OK.
465
00:37:05,840 --> 00:37:08,160
I give you my word...
466
00:37:09,440 --> 00:37:13,480
..that we'll give up this... mining operation.
467
00:37:13,640 --> 00:37:17,280
Even if we could trust you,...
468
00:37:17,440 --> 00:37:20,360
..your superiors will not be swayed
by your oath.
469
00:37:21,440 --> 00:37:23,640
So don't take my word.
470
00:37:23,800 --> 00:37:25,720
Shut down your Stargate.
471
00:37:25,880 --> 00:37:29,400
That way no one will be able to come
to your planet unless you allow it.
472
00:37:34,080 --> 00:37:36,280
Star travel is of no use to us.
473
00:37:37,760 --> 00:37:39,680
Let us close down the gate.
474
00:37:40,760 --> 00:37:43,320
This does not erase
the second transgression.
475
00:37:44,640 --> 00:37:47,760
What? Exposing who you are to Tonane?
476
00:37:47,920 --> 00:37:50,920
You've been posing as gods,
for heaven's sake!
477
00:37:51,920 --> 00:37:54,320
Is that what you believe we do?
478
00:37:55,560 --> 00:37:59,120
When we removed the Goa'uld
from our planet a millennium ago...
479
00:37:59,280 --> 00:38:02,440
..we adapted our form
to those of the Salish spirits,...
480
00:38:02,600 --> 00:38:06,760
..so that we could protect and
coexist alongside them in harmony...
481
00:38:06,920 --> 00:38:10,640
..without interfering
in their natural evolution.
482
00:38:12,320 --> 00:38:17,360
And now, because of you,
that harmony has been broken.
483
00:38:17,520 --> 00:38:22,240
In time they will fear us and
use the Ke we scatter through the rivers...
484
00:38:22,400 --> 00:38:24,320
..and forge weapons against us.
485
00:38:25,440 --> 00:38:26,760
No.
486
00:38:26,920 --> 00:38:30,400
The Salish people you so honour
came from this world.
487
00:38:30,560 --> 00:38:34,800
Even now they value the natural world
far more than technology.
488
00:38:34,960 --> 00:38:36,880
Trust them.
489
00:38:39,680 --> 00:38:44,920
If you really do respect Tonane's people,
you shouldn't be posing as their spirits.
490
00:38:47,760 --> 00:38:49,480
Trust them.
491
00:38:53,760 --> 00:38:57,280
Our friend Tonane is wise.
492
00:38:59,640 --> 00:39:02,000
And so is our friend Jack.
493
00:39:02,160 --> 00:39:04,080
So he is.
494
00:39:18,920 --> 00:39:20,840
Tonane, Xe-Is.
495
00:39:21,000 --> 00:39:23,680
Xe-Is, Tonane.
496
00:39:26,680 --> 00:39:28,600
So you're Xe-Is.
497
00:39:29,400 --> 00:39:31,960
And I am T'akaya.
498
00:39:32,080 --> 00:39:35,760
We are honoured by the names
your forefathers have given us.
499
00:39:35,920 --> 00:39:39,280
You view us now in our true form.
500
00:39:39,440 --> 00:39:44,120
But this is only one of many forms
we can take.
501
00:39:44,280 --> 00:39:47,880
Our friends from this world call us aliens.
502
00:39:48,040 --> 00:39:50,720
You call us spirits.
503
00:39:50,880 --> 00:39:53,440
From now on, Tonane,...
504
00:39:53,560 --> 00:39:58,840
..you and your people may view us
in the form which pleases you best.
505
00:39:59,000 --> 00:40:02,400
You have always been kind to my people.
506
00:40:03,880 --> 00:40:06,840
So... whatever makes you happy.
507
00:40:08,040 --> 00:40:12,000
I think this form makes us happy.
508
00:40:15,840 --> 00:40:17,760
Does this mean I can go home?
509
00:40:19,720 --> 00:40:20,840
Uh...
510
00:40:23,360 --> 00:40:24,880
Yeah. I think it does.
511
00:40:27,160 --> 00:40:28,280
Goodbye, Jack.
512
00:40:34,560 --> 00:40:36,280
Oh, wait!
513
00:40:36,440 --> 00:40:39,200
Um, what about our friends?
514
00:40:39,360 --> 00:40:42,200
Your friends are right beside you, Daniel.
515
00:40:53,120 --> 00:40:55,040
Colonel O'Neill?
516
00:40:57,040 --> 00:40:58,960
Um...
517
00:41:01,000 --> 00:41:02,920
I'll explain it all later, sir.
518
00:41:14,680 --> 00:41:19,080
Visiontext subtitles: Natasha Cohn
40374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.