Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:10,040
(PA) Unscheduled incoming traveller.
2
00:00:14,960 --> 00:00:16,720
There's no one scheduled.
3
00:00:16,880 --> 00:00:19,320
- Did you get an iris code?
- Yes, sir. From SG-1 .
4
00:00:23,920 --> 00:00:25,360
Hi. How are you?
5
00:00:25,520 --> 00:00:29,240
The only other person
with an SG-1 remote and its signal...
6
00:00:29,400 --> 00:00:32,600
- Tek-matte Bra'tac.
- But he'd only use it in an emergency.
7
00:00:32,760 --> 00:00:36,960
- Perhaps he is under attack.
- By who? Apophis and Klorel were killed.
8
00:00:37,120 --> 00:00:38,840
Open the iris.
9
00:00:53,800 --> 00:00:58,000
Hammond of Texas, will you give me
leave to enter your compound?
10
00:00:58,520 --> 00:01:00,440
You have it, Master Bra'tac.
11
00:01:00,600 --> 00:01:02,520
Units, stand down.
12
00:01:08,120 --> 00:01:10,320
Bra'tac, greetings from Earth.
13
00:01:10,920 --> 00:01:12,440
Hmm! Hasshak.
14
00:01:13,480 --> 00:01:16,960
I take it this isn't a... social call.
15
00:01:19,080 --> 00:01:20,920
Greetings, old friend.
16
00:01:21,080 --> 00:01:22,880
I bring bad news.
17
00:01:23,040 --> 00:01:25,920
- My family!
- Your wife is safe.
18
00:01:26,480 --> 00:01:29,680
- What of Rya'c?
- Your son has been taken.
19
00:01:29,840 --> 00:01:31,760
By Apophis.
20
00:02:39,160 --> 00:02:42,960
Colonel, your report stated that
Apophis was killed on board his ship.
21
00:02:43,120 --> 00:02:46,280
Yes, it did, sir.
We saw the thing blow.
22
00:02:46,440 --> 00:02:48,480
Nobody could have survived, sir.
23
00:02:48,640 --> 00:02:51,840
I am told he and Klorel escaped
via the on-board Stargate...
24
00:02:52,000 --> 00:02:53,720
..before the ship blew up.
25
00:02:53,880 --> 00:02:56,560
They must have used those rings
to get to the gate.
26
00:02:56,720 --> 00:02:59,440
What does Apophis gain
by kidnapping Teal'c's son?
27
00:02:59,600 --> 00:03:01,720
(Teal'c) He does not want Rya'c.
28
00:03:02,200 --> 00:03:04,800
He wants the Shol'va, the traitor.
29
00:03:05,520 --> 00:03:07,240
And he wants Teal'c.
30
00:03:07,400 --> 00:03:09,080
Teal'c is right.
31
00:03:09,240 --> 00:03:13,240
Nearly all the warriors and serpent guards
loyal to Apophis died on those ships.
32
00:03:13,400 --> 00:03:15,600
Apophis returned to Chulak in shame.
33
00:03:17,040 --> 00:03:19,800
He must act quickly
to reinstate his power,...
34
00:03:19,960 --> 00:03:23,920
..or another Goa'uld will be sent
to eliminate him and rule in his place.
35
00:03:24,080 --> 00:03:26,920
Right now, there is
a measure of chaos in Chulak.
36
00:03:27,080 --> 00:03:28,960
His guard is weakened.
37
00:03:29,120 --> 00:03:32,080
If we use this time wisely,
we can rescue the boy.
38
00:03:32,240 --> 00:03:35,960
I can't allow my best people
to walk into what is obviously a trap.
39
00:03:36,120 --> 00:03:37,560
Of course it's a trap.
40
00:03:38,720 --> 00:03:40,840
And in knowing that, we can avoid it.
41
00:03:42,840 --> 00:03:45,640
- He's vulnerable now.
- He never will be more so.
42
00:03:46,640 --> 00:03:50,400
And I have friends in the serpent guards
Apophis does not know of.
43
00:03:51,360 --> 00:03:53,320
If we can pull this off, sir,...
44
00:03:53,480 --> 00:03:55,520
..we can grab Teal'c's kid...
45
00:03:55,680 --> 00:03:57,600
..and nail this mother...
46
00:03:58,200 --> 00:04:00,120
..Goa'uld in one sweep.
47
00:04:03,720 --> 00:04:07,200
Teal'c, you originally withheld information
about your family...
48
00:04:07,360 --> 00:04:09,960
..because you feared
it would make you vulnerable.
49
00:04:10,440 --> 00:04:12,040
Well, it has.
50
00:04:12,200 --> 00:04:13,800
This must be the last time.
51
00:04:15,360 --> 00:04:17,200
So, Colonel, you have a go.
52
00:04:17,360 --> 00:04:19,520
Get Apophis if you can,...
53
00:04:19,680 --> 00:04:24,040
..but your prime directive
is to bring Teal'c's family back to Earth.
54
00:04:24,200 --> 00:04:25,240
Yes, sir.
55
00:04:38,720 --> 00:04:40,520
(coughing)
56
00:05:07,480 --> 00:05:09,560
(Bra'tac) This is our destination.
57
00:05:10,200 --> 00:05:12,120
(O'Neill) Who lives here?
58
00:05:12,280 --> 00:05:15,120
Drey'auc has offered her new home
as a base.
59
00:05:15,280 --> 00:05:17,760
(Teal'c) But how could
she afford such a home?
60
00:05:20,000 --> 00:05:21,920
I do not know.
61
00:05:41,560 --> 00:05:43,280
Teal'c?
62
00:05:52,720 --> 00:05:54,640
I was alone when they came.
63
00:05:54,800 --> 00:05:56,720
I tried to stop them.
64
00:05:57,480 --> 00:05:59,600
Of this I am certain.
65
00:05:59,760 --> 00:06:01,280
Teal'c!
66
00:06:03,880 --> 00:06:05,480
Master Bra'tac!
67
00:06:05,640 --> 00:06:07,680
You are the warriors from the Tauri.
68
00:06:09,040 --> 00:06:12,680
I have heard much of you.
I am Fro'tak of the High Cliffs.
69
00:06:12,840 --> 00:06:14,760
Jack of the Windy City.
70
00:06:15,320 --> 00:06:17,240
This is Jackson and Carter.
71
00:06:17,400 --> 00:06:19,440
My thanks for your coming.
72
00:06:19,600 --> 00:06:22,680
Your presence in the home of my wife
is appreciated, Fro'tak.
73
00:06:24,480 --> 00:06:26,400
It is my home, Teal'c.
74
00:06:27,840 --> 00:06:30,200
You provided shelter for my wife and son.
75
00:06:30,360 --> 00:06:31,600
Teal'c...
76
00:06:32,120 --> 00:06:34,040
I will tell him.
77
00:06:35,040 --> 00:06:39,400
When it appeared that you may never
return, that you may indeed be dead,...
78
00:06:43,200 --> 00:06:45,280
..Drey'auc had her marriage removed.
79
00:06:50,640 --> 00:06:52,560
She is now my wife, Teal'c.
80
00:06:56,400 --> 00:06:57,120
My God!
81
00:06:57,280 --> 00:06:59,400
Hey, knock it off! Come on, come on!
82
00:06:59,560 --> 00:07:02,560
Knock it off! You came here for your son.
This doesn't help.
83
00:07:08,040 --> 00:07:10,480
I wished to tell you myself, old friend.
84
00:07:11,680 --> 00:07:13,680
I am sorry.
85
00:07:17,520 --> 00:07:20,600
How could you not have known this,
Bra'tac?
86
00:07:22,320 --> 00:07:26,440
We will wait outside,
and give you time to sort through this...
87
00:07:26,600 --> 00:07:28,520
..uncomfortable news.
88
00:07:33,880 --> 00:07:36,520
Captain Carter,
why don't you go with them?
89
00:07:36,680 --> 00:07:40,440
- See what you can find out about the kid.
- Yes, sir.
90
00:07:44,080 --> 00:07:45,760
Teal'c,...
91
00:07:45,920 --> 00:07:49,120
..on my word as a warrior,
I did not know.
92
00:07:49,280 --> 00:07:52,240
If I had, I would have told you
before we arrived.
93
00:07:58,840 --> 00:08:02,360
I just want to know if this Fro'tak
can be trusted not to turn us in.
94
00:08:02,520 --> 00:08:04,440
Is it not obvious, O'Neill?
95
00:08:04,600 --> 00:08:07,680
- He cannot be trusted.
- Well, no offence, Teal'c,...
96
00:08:07,840 --> 00:08:10,160
..but that view is not born of a cool head.
97
00:08:12,440 --> 00:08:16,560
- What do you think, Bra'tac?
- He is one of Teal'c's oldest confidants.
98
00:08:16,720 --> 00:08:19,760
Both were my wards
in the Bashaak training.
99
00:08:19,920 --> 00:08:22,480
He has indicated
he agrees with my beliefs...
100
00:08:22,640 --> 00:08:24,640
..that the Goa'ulds are false gods.
101
00:08:25,200 --> 00:08:27,520
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Can he be trusted?
102
00:08:27,680 --> 00:08:29,600
I believe so, yes.
103
00:08:29,760 --> 00:08:32,440
But I suggest we keep
a close eye on him at all times.
104
00:08:32,600 --> 00:08:36,640
- A better response would be to kill him.
- Teal'c! You cannot.
105
00:08:36,800 --> 00:08:38,040
(Daniel) Teal'c...
106
00:08:39,560 --> 00:08:42,200
Look, you probably
don't want to hear this now,...
107
00:08:42,360 --> 00:08:44,720
..but you need to get
some perspective on this.
108
00:08:44,880 --> 00:08:46,800
Maybe you should be thanking him.
109
00:08:47,640 --> 00:08:50,120
How can you say that, Daniel Jackson?
110
00:08:50,280 --> 00:08:52,600
He has betrayed our friendship.
111
00:08:52,760 --> 00:08:55,000
If I recall, last time we were here,...
112
00:08:55,160 --> 00:08:59,160
..you were pretty upset about
your family being outcasts,...
113
00:08:59,320 --> 00:09:02,520
..barely surviving in a camp
because of what you did.
114
00:09:02,680 --> 00:09:04,880
It seems to me they have a better life now.
115
00:09:09,480 --> 00:09:11,400
Teal'c, listen to me.
116
00:09:11,560 --> 00:09:15,160
If you were dead, would you wish
Drey'auc to remain alone for ever?
117
00:09:15,320 --> 00:09:18,480
- I am not dead.
- In your current state you may as well be.
118
00:09:18,640 --> 00:09:20,720
How long before you return
to care for her?
119
00:09:20,880 --> 00:09:24,240
- You know I cannot answer this.
- Yes. As does she.
120
00:09:24,640 --> 00:09:26,560
Dr Jackson is right.
121
00:09:26,720 --> 00:09:29,280
Fro'tak has high station in Chulak.
122
00:09:30,200 --> 00:09:33,520
Thanks to him,
your family is no longer outcast.
123
00:09:34,800 --> 00:09:36,720
Teal'c, I know it's tough,...
124
00:09:36,880 --> 00:09:39,200
..but you've got to focus on your boy.
125
00:09:39,360 --> 00:09:41,200
Before we proceed,...
126
00:09:41,360 --> 00:09:44,160
..give me your word
you will not commit Kel Mar Tokeem.
127
00:09:47,560 --> 00:09:49,480
I give you my word.
128
00:09:52,760 --> 00:09:55,520
Then I will retrieve
Fro'tak and your wife,...
129
00:09:55,680 --> 00:09:59,520
..and we will begin planning
for the rescue of your son.
130
00:10:02,560 --> 00:10:04,480
Del Mar Hokeem?
131
00:10:05,440 --> 00:10:08,560
That means something like
"revenge by the wearer of horns."
132
00:10:08,720 --> 00:10:12,000
Which I'm guessing is
a Jaffa term for being a cuckold.
133
00:10:12,160 --> 00:10:13,120
Hello!
134
00:10:23,160 --> 00:10:25,720
We will find Rya'c and bring him home.
135
00:10:26,720 --> 00:10:28,640
This I swear.
136
00:10:29,200 --> 00:10:30,720
Thank you, Teal'c.
137
00:10:32,360 --> 00:10:34,280
After that is done,...
138
00:10:36,280 --> 00:10:38,760
..I will never lay eyes on you again.
139
00:11:09,960 --> 00:11:11,880
How dare you judge me...
140
00:11:13,240 --> 00:11:16,320
..and dishonour Fro'tak
in his own house...
141
00:11:16,480 --> 00:11:18,360
..after what you have done?
142
00:11:18,520 --> 00:11:21,480
- Woman, be silent.
- That is not an answer, Teal'c!
143
00:11:21,640 --> 00:11:24,000
You were the one who abandoned us.
144
00:11:25,120 --> 00:11:29,680
- What I did was for my people's future.
- What I have done is for that of our son!
145
00:11:32,840 --> 00:11:34,240
Perhaps.
146
00:11:37,120 --> 00:11:40,360
- But why Fro'tak?
- He was the only one who asked.
147
00:11:40,520 --> 00:11:42,240
Do you have love for him?
148
00:11:46,160 --> 00:11:48,080
Do you have love for him?
149
00:11:52,400 --> 00:11:54,320
No, Teal'c.
150
00:11:54,800 --> 00:11:58,800
But Rya'c, our son,
deserves a better life than the camps.
151
00:12:00,840 --> 00:12:02,960
And Fro'tak has offered it to him.
152
00:12:17,960 --> 00:12:20,880
Rya'c is held in the west wing
of the palace where I work.
153
00:12:21,040 --> 00:12:24,840
It is less than 200 paces away.
I know it well. I have made a map.
154
00:12:25,000 --> 00:12:26,720
This is the main corridor.
155
00:12:26,880 --> 00:12:29,920
My place of work is here,
in the Hall of Recording.
156
00:12:30,080 --> 00:12:33,480
- The guarded room is here.
- There is an entrance near it,...
157
00:12:33,640 --> 00:12:35,920
..used only for
the changing of the guard.
158
00:12:36,080 --> 00:12:38,360
The west wing
is the most isolated sector.
159
00:12:38,520 --> 00:12:41,480
So we should be able to
get in and out pretty quickly.
160
00:12:42,480 --> 00:12:44,400
We go as soon as it's dark.
161
00:13:03,600 --> 00:13:04,960
Jaffa, kree!
162
00:13:05,120 --> 00:13:07,040
Tel rak nel t'ko!
163
00:13:26,560 --> 00:13:27,440
Clear!
164
00:13:33,720 --> 00:13:35,360
(door unlocks)
165
00:13:41,400 --> 00:13:44,920
- Help, guards! Help me!
- Do not be afraid, Rya'c. You are safe.
166
00:13:45,080 --> 00:13:47,240
- Get away from me!
- What is he doing?
167
00:13:47,400 --> 00:13:49,080
Guards! The traitor's here!
168
00:13:49,240 --> 00:13:51,160
- Help!
- (Teal'c) Silence!
169
00:13:57,160 --> 00:13:58,480
We're outta here!
170
00:14:01,360 --> 00:14:02,880
Teal'c!
171
00:14:22,400 --> 00:14:23,800
(door opens)
172
00:14:40,480 --> 00:14:42,400
What happened?
173
00:14:42,560 --> 00:14:44,160
Where is my son?
174
00:14:44,320 --> 00:14:46,880
He's all right.
We just ran into some problems.
175
00:14:47,040 --> 00:14:48,880
It is far worse than that.
176
00:14:50,760 --> 00:14:53,400
Rya'c's body lives,
but his mind is destroyed.
177
00:14:54,720 --> 00:14:56,240
What are you saying?
178
00:14:56,400 --> 00:14:58,280
He is now with Apophis.
179
00:14:58,440 --> 00:15:00,520
The boy was a stranger. A beast!
180
00:15:00,680 --> 00:15:04,280
Oh, come on! The kid's brainwashed.
181
00:15:04,440 --> 00:15:08,120
You promised...
you would bring him home!
182
00:15:08,280 --> 00:15:10,200
Hear me, woman.
183
00:15:11,040 --> 00:15:16,080
He called me traitor and ran to the guards.
Apophis is punishing me for my betrayal.
184
00:15:19,760 --> 00:15:21,680
But he's... just a child.
185
00:15:21,840 --> 00:15:23,400
My child!
186
00:15:25,680 --> 00:15:29,120
You cannot feel more contempt for me
than I hold for myself.
187
00:15:38,640 --> 00:15:40,840
This was not your doing, Teal'c.
188
00:15:46,080 --> 00:15:47,520
What's going on?
189
00:15:47,680 --> 00:15:50,560
Apophis is about to address
the people of Chulak.
190
00:15:50,720 --> 00:15:52,720
That should be interesting!
191
00:15:57,360 --> 00:15:59,520
(distorted) People ofChulak,...
192
00:15:59,680 --> 00:16:01,760
..rumours ofmy defeat are false,...
193
00:16:01,920 --> 00:16:04,720
..spread by traitors
who would destroy our world.
194
00:16:04,880 --> 00:16:06,800
I bring you the truth,...
195
00:16:06,960 --> 00:16:11,400
..proof ofmypower to conquer evil
and forgive transgression.
196
00:16:12,560 --> 00:16:14,360
Witness...
197
00:16:14,520 --> 00:16:16,440
..my most loyal subject...
198
00:16:18,400 --> 00:16:20,320
Rya'c, son of Teal'c!
199
00:16:21,360 --> 00:16:23,280
(Rya'c) My father is not a hero.
200
00:16:23,440 --> 00:16:25,480
He is evil.
201
00:16:25,640 --> 00:16:28,640
He turned away from our god,
our people,...
202
00:16:28,800 --> 00:16:30,720
..even his own family.
203
00:16:31,280 --> 00:16:33,200
He is a Ha'taaka!
204
00:16:34,200 --> 00:16:37,960
(Apophis) Mypeople, this Ha'taaka
is now among us, here in Chulak.
205
00:16:38,120 --> 00:16:42,280
I will give one million shesh'ta to the Jaffa
who brings Teal'c to me alive...
206
00:16:42,440 --> 00:16:45,400
..and another million
for the heads ofthose with him.
207
00:16:45,560 --> 00:16:48,560
If you've got a price on your head
you're doing your job!
208
00:16:48,720 --> 00:16:50,640
The evil ones have my mother.
209
00:16:50,800 --> 00:16:52,880
She is theirprisoner.
210
00:16:53,040 --> 00:16:55,200
Help us save her.
211
00:16:55,360 --> 00:16:58,320
My mother is Drey'auc
of the Morning Cham'ka Groves.
212
00:17:02,240 --> 00:17:04,160
This was to be expected.
213
00:17:04,320 --> 00:17:07,720
What was that about us having
his mother? No one took Drey'auc.
214
00:17:07,880 --> 00:17:09,800
You are correct, Daniel Jackson.
215
00:17:10,520 --> 00:17:12,440
Rya'c has given me hope.
216
00:17:12,600 --> 00:17:14,400
Perhaps my son is not lost to me.
217
00:17:14,560 --> 00:17:18,240
- Where do you get that?
- He is fighting this brainwashing.
218
00:17:18,400 --> 00:17:20,600
His last words were
a hidden message to me.
219
00:17:20,760 --> 00:17:22,680
About us holding his mother?
220
00:17:22,840 --> 00:17:25,240
He said Drey'auc
of the Morning Cham'ka Groves.
221
00:17:25,400 --> 00:17:28,080
But I am of the Cord'ai Plains.
Rya'c knows this.
222
00:17:28,240 --> 00:17:32,640
Only too well. In the past I have taken him
to the Cham'ka Groves to play.
223
00:17:32,800 --> 00:17:34,960
He wants us to go there in the morning.
224
00:17:35,120 --> 00:17:37,040
He has given us a way to free him.
225
00:17:37,200 --> 00:17:39,160
Teal'c, I know he is your son,...
226
00:17:39,640 --> 00:17:42,200
..but this is a wisdom
far beyond his years.
227
00:17:42,360 --> 00:17:44,760
(O'Neill) I'm kind of with Bra'tac
on this one.
228
00:17:44,920 --> 00:17:48,000
The boy had a chance to come with us
the first time.
229
00:17:48,160 --> 00:17:52,040
- I kinda think it's wishful thinking.
- It is not wishful thinking!
230
00:17:52,200 --> 00:17:55,960
My son is strong. He is fighting
this brainwashing you spoke of.
231
00:17:56,640 --> 00:17:59,400
It has simply taken him this long
to win the battle.
232
00:17:59,560 --> 00:18:00,480
(knocking)
233
00:18:04,200 --> 00:18:06,120
Expecting someone?
234
00:18:07,440 --> 00:18:09,000
(loud knocking)
235
00:18:09,160 --> 00:18:10,600
(weapons click on)
236
00:18:15,920 --> 00:18:19,160
We have orders to search
for the traitor and his friends.
237
00:18:19,320 --> 00:18:21,240
Hurry! This way.
238
00:18:28,680 --> 00:18:32,920
The criminals have abducted my wife!
It makes no sense that they'd be here.
239
00:18:33,080 --> 00:18:35,200
You are welcome to enter,...
240
00:18:35,360 --> 00:18:37,280
..but Apophis would be very angry...
241
00:18:37,440 --> 00:18:40,440
..that you wasted time
searching the home of the victim!
242
00:18:40,600 --> 00:18:42,520
This is done by his order.
243
00:18:42,680 --> 00:18:44,000
Quickly!
244
00:18:45,560 --> 00:18:46,480
There!
245
00:19:13,080 --> 00:19:14,800
Next house.
246
00:19:22,160 --> 00:19:24,080
(secret door opens)
247
00:19:34,720 --> 00:19:36,960
Until this moment, Fro'tak,...
248
00:19:37,640 --> 00:19:40,040
..I was not certain you could be trusted.
249
00:19:40,200 --> 00:19:42,120
We are old friends, Teal'c.
250
00:19:43,240 --> 00:19:45,600
I hope you never lose your trust in me.
251
00:20:20,760 --> 00:20:22,640
I will not sleep either.
252
00:20:27,760 --> 00:20:29,840
Until our son is safe.
253
00:21:04,080 --> 00:21:06,000
(door opens)
254
00:21:07,760 --> 00:21:09,680
(door closes)
255
00:21:16,360 --> 00:21:18,280
Guard!
256
00:21:20,560 --> 00:21:23,800
I will lead you to the traitor Teal'c
and his companions.
257
00:21:32,200 --> 00:21:33,720
Don't!
258
00:21:37,440 --> 00:21:39,000
Shut up!
259
00:21:39,160 --> 00:21:42,960
It does not have to go down like this!
Nice and quiet.
260
00:21:47,040 --> 00:21:48,440
Come on.
261
00:21:48,600 --> 00:21:50,520
Jaffa!
262
00:22:03,760 --> 00:22:06,680
Seal off the palace.
No one comes or goes!
263
00:22:22,760 --> 00:22:24,680
(knocking)
264
00:22:41,360 --> 00:22:45,400
How dare you enter like this!
This house has already been searched.
265
00:22:49,840 --> 00:22:52,280
No wonder these guys are always cranky.
266
00:22:55,440 --> 00:22:57,080
Get me out of this thing.
267
00:22:57,240 --> 00:22:58,320
Jack,...
268
00:22:58,480 --> 00:23:00,600
..where the hell have you been?
269
00:23:04,760 --> 00:23:06,480
What of Fro'tak?
270
00:23:11,800 --> 00:23:15,360
He left here last night
and made a beeline for the palace.
271
00:23:15,520 --> 00:23:17,440
He was turning us in.
272
00:23:17,600 --> 00:23:19,720
I had to stop him.
273
00:23:19,880 --> 00:23:22,240
- I'm sorry.
- I never thought he would betray us.
274
00:23:22,400 --> 00:23:24,200
(Drey'auc) The fault is mine.
275
00:23:26,760 --> 00:23:28,680
I made vows I could not keep.
276
00:23:50,880 --> 00:23:52,800
The suns are coming up.
277
00:23:52,960 --> 00:23:54,800
Let's get the kid.
278
00:24:03,760 --> 00:24:07,080
All right, listen up.
This cannot be a fire-fight.
279
00:24:07,240 --> 00:24:09,520
We go CTT, one shot,
one kill, my command.
280
00:24:09,680 --> 00:24:12,240
Take the target nearest yourposition.
281
00:24:23,680 --> 00:24:24,600
Go!
282
00:24:33,360 --> 00:24:35,280
- Father!
- Rya'c!
283
00:24:36,480 --> 00:24:38,800
I never meant to hurt you, Father.
284
00:24:44,280 --> 00:24:46,200
Rya'c has returned.
285
00:24:46,360 --> 00:24:48,760
Don't you think this was a little too easy?
286
00:24:48,920 --> 00:24:51,400
Yeah, that was an awfully fast turnaround.
287
00:24:51,560 --> 00:24:56,160
My son is strong. His mind has overcome
the lies Apophis placed there.
288
00:24:56,320 --> 00:24:59,560
Then you won't mind
if Carter does a little search...
289
00:25:09,840 --> 00:25:11,800
I think he's clean, Colonel.
290
00:25:13,520 --> 00:25:16,880
If this were not Rya'c returned,
this would have been a trap.
291
00:25:17,040 --> 00:25:18,920
- It was not.
- Not yet.
292
00:25:19,080 --> 00:25:20,880
Why do you doubt my son?
293
00:25:21,040 --> 00:25:24,480
It's my nature, Teal'c.
I'm thinking Cassandra here.
294
00:25:24,640 --> 00:25:27,360
A little bomb in the chest,
get through the gate, boom!
295
00:25:27,520 --> 00:25:29,360
My son is Jaffa.
296
00:25:29,520 --> 00:25:32,080
His symbiote
would not allow such tampering.
297
00:25:32,200 --> 00:25:34,440
Is that a fact... or a hope?
298
00:25:34,600 --> 00:25:36,400
It is a fact, O'Neill.
299
00:25:38,080 --> 00:25:41,720
Well, it's not like we have much choice.
Let's get a move on.
300
00:25:42,160 --> 00:25:45,520
Go directly to the Stargate.
I will bring the boy's mother.
301
00:25:52,840 --> 00:25:55,720
(Carter) I don't know, sir.
I'm not liking this one bit.
302
00:25:56,280 --> 00:25:58,200
Talk about too easy!
303
00:26:01,200 --> 00:26:03,120
Rya'c!
304
00:26:08,160 --> 00:26:10,360
Father's taking us to the Tauri!
305
00:26:21,000 --> 00:26:22,920
All right, come here.
306
00:26:24,440 --> 00:26:27,680
All right, Rya'c... What's the scam here?
307
00:26:28,960 --> 00:26:31,560
- I do not understand.
- What are you up to?
308
00:26:32,680 --> 00:26:34,600
Or better yet,...
309
00:26:34,760 --> 00:26:36,840
..what has Apophis got you up to?
310
00:26:37,000 --> 00:26:38,840
I fooled Apophis.
311
00:26:39,000 --> 00:26:40,400
Yeah?
312
00:26:40,560 --> 00:26:43,000
Then why the tantrum
when we came the first time?
313
00:26:44,480 --> 00:26:48,440
At the time I was not yet successful
in defeating Apophis's control.
314
00:26:48,600 --> 00:26:51,440
I am sorry.
My mind is not as strong as my father's.
315
00:26:51,600 --> 00:26:54,800
O'Neill, why can you not
accept the possibility...
316
00:26:54,960 --> 00:26:58,000
..that my son's mind was too strong
for Apophis to control?
317
00:26:59,960 --> 00:27:01,000
Come here.
318
00:27:08,080 --> 00:27:11,360
Teal'c, I want you to be right,
but it just doesn't track.
319
00:27:11,520 --> 00:27:14,560
Apophis knows we're here,
and has only two guards at the gate.
320
00:27:15,880 --> 00:27:18,560
Apophis has few serpent guards
still loyal to him.
321
00:27:18,720 --> 00:27:22,400
In two days we have killed many of those.
Perhaps he cannot spare more.
322
00:27:22,560 --> 00:27:25,720
Even if this is a trick,
what are we gonna do? Just stay here?
323
00:27:26,240 --> 00:27:28,000
Daniel has a point.
324
00:27:28,160 --> 00:27:31,040
We may as well take on the guard
and get through the gate.
325
00:27:31,200 --> 00:27:32,440
What about the boy?
326
00:27:33,240 --> 00:27:36,960
My son will not harm your world, O'Neill.
I give you my word.
327
00:27:37,120 --> 00:27:39,440
Teal'c, I know you mean that.
328
00:27:39,600 --> 00:27:41,640
But it might not prove to be that easy.
329
00:27:43,480 --> 00:27:45,600
So are we gonna just leave the boy here?
330
00:27:54,680 --> 00:27:57,040
Bra'tac, stay here
with Drey'auc and the boy.
331
00:27:58,480 --> 00:28:00,160
We'll clear the way.
332
00:28:47,120 --> 00:28:49,040
(chevrons locking)
333
00:28:51,680 --> 00:28:53,600
(O'Neill) Let's go. Everybody, move!
334
00:28:57,720 --> 00:28:58,640
Clear.
335
00:28:59,800 --> 00:29:02,400
(Stargate gurgles)
336
00:29:03,840 --> 00:29:06,320
It's OK. You're perfectly safe. Come on.
337
00:29:22,200 --> 00:29:24,120
Join us, old friend.
338
00:29:24,280 --> 00:29:25,840
Another time.
339
00:29:26,000 --> 00:29:29,280
- Once again I owe you my thanks.
- You owe me nothing.
340
00:29:29,440 --> 00:29:31,800
You have made an old teacher proud.
341
00:29:45,680 --> 00:29:47,840
(Stargate alarm)
342
00:30:04,640 --> 00:30:07,200
Well, no sign of anything abnormal.
343
00:30:07,320 --> 00:30:10,360
Not that I'm an expert in
what's normal for a Jaffa his age.
344
00:30:10,520 --> 00:30:12,440
No sign of a bomb in his belly?
345
00:30:12,600 --> 00:30:15,320
None. As Teal'c says,
I doubt it would work in a Jaffa.
346
00:30:16,560 --> 00:30:19,280
Now do you see, O'Neill? All is well.
347
00:30:19,440 --> 00:30:21,360
Yeah, I hope so, Teal'c.
348
00:30:21,800 --> 00:30:23,720
But I still want a guard on him.
349
00:30:24,880 --> 00:30:26,520
I would do the same.
350
00:30:26,680 --> 00:30:28,680
Father says Tauri only has one sun.
351
00:30:28,840 --> 00:30:31,320
- I cannot wait to see it!
- (Drey'auc laughs)
352
00:30:31,480 --> 00:30:33,400
When will I be able to see it?
353
00:30:33,560 --> 00:30:36,720
It will be a while, my son.
You must be patient.
354
00:30:50,440 --> 00:30:52,360
Something troubles you.
355
00:30:52,520 --> 00:30:54,440
Before our son was taken,...
356
00:30:55,760 --> 00:30:58,320
..he was training with Master Bra'tac.
357
00:30:58,440 --> 00:31:00,360
He lost two teeth that day.
358
00:31:01,760 --> 00:31:03,680
They are no longer missing.
359
00:31:14,400 --> 00:31:16,400
Dr Fraiser?
360
00:31:16,880 --> 00:31:19,520
So, um,... Rya'c...
361
00:31:20,120 --> 00:31:22,040
What kind of food do you like?
362
00:31:22,200 --> 00:31:25,040
I am not hungry.
I wish to see the outside of your world.
363
00:31:25,200 --> 00:31:26,880
Plenty of time for that.
364
00:31:27,040 --> 00:31:28,920
Colonel?
365
00:31:29,080 --> 00:31:31,000
We'll get to it.
366
00:31:31,960 --> 00:31:35,640
Rya'c, um... I'm gonna take
a little blood sample.
367
00:31:35,800 --> 00:31:39,680
Then we'll be finished.
You'll feel a tiny sting, but that's all.
368
00:31:39,840 --> 00:31:41,200
No!
369
00:31:41,360 --> 00:31:45,200
You dare touch me, Ha'taaka!
I'll kill you all!
370
00:31:45,360 --> 00:31:46,880
Do it quickly.
371
00:32:10,560 --> 00:32:11,480
Rya'c...
372
00:32:17,160 --> 00:32:19,080
Go away! I hate you!
373
00:32:21,520 --> 00:32:22,640
Rya'c!
374
00:32:23,520 --> 00:32:25,440
You cannot stop me! (bites)
375
00:32:28,560 --> 00:32:29,960
They're gone, son.
376
00:32:30,120 --> 00:32:32,920
I hate you! No, I want Apophis!
377
00:32:33,080 --> 00:32:36,080
I hate you! I hate you! Let me out!
378
00:32:36,240 --> 00:32:38,360
What the hell almost happened here?
379
00:32:38,520 --> 00:32:40,440
The teeth were fake, hollow.
380
00:32:40,600 --> 00:32:44,560
Inside each tooth we found
a different organism, sort of like a virus.
381
00:32:44,720 --> 00:32:47,640
They both appear to be
dormant, harmless,...
382
00:32:47,800 --> 00:32:51,120
..until you combine them.
Then they become deadly.
383
00:32:51,280 --> 00:32:53,760
If he bit down hard enough
to break the teeth...
384
00:32:53,920 --> 00:32:56,600
..the organisms would
combine and multiply,...
385
00:32:56,760 --> 00:32:58,760
..and be released into the atmosphere.
386
00:32:58,920 --> 00:33:00,840
So that's why he wanted to get outside.
387
00:33:02,640 --> 00:33:06,840
- Kinda sounds like anthrax.
- It makes anthrax look like a cold virus.
388
00:33:09,400 --> 00:33:13,960
It would have taken less than two days
for it to spread across North America.
389
00:33:14,120 --> 00:33:16,440
Less than a week
to spread around the world.
390
00:33:17,600 --> 00:33:19,520
And what would it have done?
391
00:33:19,680 --> 00:33:22,760
Killed every living thing
within 24 hours of contact.
392
00:33:24,480 --> 00:33:27,840
Could the boy have another device
implanted in his body?
393
00:33:28,000 --> 00:33:31,640
X-rays and CAT scans were negative.
All other tests were normal.
394
00:33:32,200 --> 00:33:34,960
(Daniel) OK, so... we're all right.
395
00:33:35,120 --> 00:33:38,760
Rya'c is all right. We just have to
get his mind back. How do we do that?
396
00:33:41,560 --> 00:33:43,640
Deprogramming.
397
00:33:43,800 --> 00:33:48,440
It's... not exactly the kind of thing
you want to put a kid through.
398
00:33:48,600 --> 00:33:51,800
From the time of birth
all Jaffa are taught to be strong.
399
00:33:51,960 --> 00:33:53,880
Rya'c is my son.
400
00:33:54,040 --> 00:33:55,960
He can withstand it.
401
00:33:57,440 --> 00:34:00,920
You cannot keep me here!
Return me to Chulak, Ha'taaka!
402
00:34:01,040 --> 00:34:04,400
I hate you! You're Shol'va! I hate you!
403
00:34:04,560 --> 00:34:07,680
You messed up my life!
Return me to Apophis!
404
00:34:07,840 --> 00:34:10,920
I hate you!
Let me go, you cannot keep me here!
405
00:34:12,080 --> 00:34:13,840
Return me to Chulak, Ha'taaka!
406
00:34:14,000 --> 00:34:17,600
- We will not.
- Then go! I wish never to see you again!
407
00:34:23,600 --> 00:34:26,800
- Apophis is a false god.
- Apophis is my god.
408
00:34:26,960 --> 00:34:29,840
- Then who am I, my son?
- The traitor. The vile one.
409
00:34:30,000 --> 00:34:32,560
I am your father
and I have much love for you.
410
00:34:32,720 --> 00:34:34,240
My god loves me!
411
00:34:37,080 --> 00:34:39,920
If he loves you, why did he ask
that you destroy yourself?
412
00:34:40,080 --> 00:34:43,760
- Let me sleep!
- Why did he ask you to destroy yourself?
413
00:34:43,920 --> 00:34:46,600
You are stupid!
I told you, I would not have died.
414
00:34:46,760 --> 00:34:50,680
You are flesh and blood as I am, my son.
Apophis lied to you.
415
00:34:50,840 --> 00:34:52,000
You lie!
416
00:34:52,160 --> 00:34:54,960
You said you would come back.
But you never did!
417
00:35:15,360 --> 00:35:17,280
I must return to Apophis!
418
00:35:17,920 --> 00:35:19,840
For what reason?
419
00:35:20,000 --> 00:35:22,320
Because he loves me and I love him.
420
00:35:24,120 --> 00:35:26,040
Rya'c,...
421
00:35:26,200 --> 00:35:28,080
..my son,...
422
00:35:28,240 --> 00:35:29,480
..hear me.
423
00:35:32,720 --> 00:35:35,440
You must remember
when we were a family.
424
00:35:39,240 --> 00:35:43,000
Remember how you loved the satta-cakes
your mother made for you?
425
00:35:50,160 --> 00:35:54,120
Remember the stories we told
by the fire at night,...
426
00:35:54,280 --> 00:35:56,120
..and how we laughed together?
427
00:35:58,120 --> 00:35:59,440
Rya'c,...
428
00:35:59,600 --> 00:36:01,520
..my son,...
429
00:36:02,440 --> 00:36:04,360
..that is love.
430
00:36:39,440 --> 00:36:43,560
He has reason to hate me, which only
strengthens the twisting of his mind.
431
00:36:47,720 --> 00:36:49,640
Do you know of another way?
432
00:36:51,080 --> 00:36:52,400
ECT.
433
00:36:54,040 --> 00:36:55,160
Maybe.
434
00:36:55,320 --> 00:36:57,360
What is this ECT?
435
00:36:58,840 --> 00:37:00,760
Electroconvulsive therapy.
436
00:37:00,920 --> 00:37:03,120
Whoa! Electroshock?
437
00:37:03,280 --> 00:37:05,640
Isn't that kind of... barbaric?
438
00:37:05,800 --> 00:37:10,440
Not so much any more. It's done under
anaesthesia in a more controlled way.
439
00:37:10,600 --> 00:37:14,800
I just don't know about using it on a child,
or for that matter a Jaffa.
440
00:37:14,960 --> 00:37:17,440
It could kill the Goa'uld larva inside him.
441
00:37:17,600 --> 00:37:19,520
That would kill Rya'c.
442
00:37:20,920 --> 00:37:24,880
This ECT...
is it similar to a zat'n'ktel discharge?
443
00:37:26,440 --> 00:37:28,640
Yeah, as a matter of fact.
444
00:37:28,800 --> 00:37:33,520
A single discharge will not kill a Jaffa
of any age, nor the symbiote within.
445
00:37:34,000 --> 00:37:35,320
Might work.
446
00:37:38,480 --> 00:37:40,400
It will cause him great pain.
447
00:37:45,240 --> 00:37:47,200
I trust you know what is best.
448
00:38:16,600 --> 00:38:19,400
Rya'c,... you must arise.
449
00:38:19,960 --> 00:38:21,880
Your mother is here to help you.
450
00:38:22,040 --> 00:38:23,760
I hate her. I want Apophis!
451
00:38:30,560 --> 00:38:32,480
Forgive me, my son.
452
00:38:43,360 --> 00:38:44,880
Aaagh!
453
00:38:58,200 --> 00:39:00,240
He barely draws breath.
454
00:39:01,160 --> 00:39:03,080
He is in great pain.
455
00:39:07,400 --> 00:39:10,440
There is an ancient song
you used to soothe him as a baby.
456
00:39:16,200 --> 00:39:21,080
Nuta - Kel ma kree, Sha'shan
457
00:39:21,240 --> 00:39:24,280
Nuta - Kel mant'ai
458
00:39:25,120 --> 00:39:27,280
Nuta - Or'intani
459
00:39:27,440 --> 00:39:30,800
Nuta - Kel han'dai
460
00:39:35,320 --> 00:39:39,520
Nuta - Iti Sha'shan han'dai.
461
00:39:40,920 --> 00:39:42,840
Did you forget, Mother?
462
00:39:43,720 --> 00:39:45,640
Where are we, Mother?
463
00:39:50,000 --> 00:39:51,920
Father! You have returned home?
464
00:39:55,720 --> 00:39:57,640
We are not in Chulak, my son.
465
00:39:57,800 --> 00:39:59,720
But we are with Father?
466
00:39:59,880 --> 00:40:01,000
Yes.
467
00:40:02,120 --> 00:40:04,480
Then to me,... we are home.
468
00:40:08,080 --> 00:40:10,000
(she kisses him)
469
00:40:15,920 --> 00:40:19,080
- (Stargate alarm)
- Teal'c, you have a go!
470
00:40:20,560 --> 00:40:22,760
(Drey'auc) I must thank you all again.
471
00:40:24,120 --> 00:40:26,360
I would like to stay and get to know you.
472
00:40:26,520 --> 00:40:30,360
You wouldn't have much of a life here.
You'd be virtual prisoners.
473
00:40:30,520 --> 00:40:34,560
But you're welcome in the Land of Light.
They're good people.
474
00:40:35,360 --> 00:40:40,560
Yep, and they got tons of wide-open
spaces for you to play and misbehave in!
475
00:40:42,640 --> 00:40:44,560
W-what is it?
476
00:40:47,200 --> 00:40:51,040
Well, I guess I'll have to come visit
and explain a few things.
477
00:40:52,080 --> 00:40:53,240
I shall return.
478
00:41:15,160 --> 00:41:18,880
Visiontext subtitles: Paul Sofer
36132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.