Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,837 --> 00:00:29,296
Looks deserted.
2
00:00:32,133 --> 00:00:35,719
O'Neill. I have been here before.
3
00:00:36,595 --> 00:00:41,809
- What? You have?
- Yes. This world is called Cartago.
4
00:00:41,851 --> 00:00:44,103
What can you tell us about it?
5
00:00:46,814 --> 00:00:49,775
The Goa'uld visit here regularly.
6
00:00:49,859 --> 00:00:53,737
It is one of their favorite places to
harvest hosts for Goa'uld absorption.
7
00:00:53,821 --> 00:00:55,239
You know, I wish you
wouldn't say "harvest".
8
00:00:55,322 --> 00:00:58,492
We're talking about human
beings, not brussel sprouts.
9
00:00:59,493 --> 00:01:01,495
That is how the Goa'uld perceive it.
10
00:01:01,579 --> 00:01:03,247
So the locals aren't
used to friendly visitors.
11
00:01:03,330 --> 00:01:06,333
Well, that would answer why
no welcome mat, I suppose, huh?
12
00:01:06,417 --> 00:01:08,335
Colonel, this is weird.
13
00:01:08,377 --> 00:01:11,172
I mean all the food here is fresh.
There's even something cooking on that fire.
14
00:01:13,090 --> 00:01:14,800
But there's no one around.
15
00:01:17,595 --> 00:01:20,431
Well, keep your heads up.
16
00:01:51,295 --> 00:01:53,214
It hasn't been deserted long.
17
00:02:16,362 --> 00:02:18,030
- Colonel?
- Hold your fire.
18
00:02:19,240 --> 00:02:22,493
- They probably think we're Goa'ulds.
- Daniel? Think you could find...
19
00:02:22,576 --> 00:02:24,578
a language that would communicate...
20
00:02:24,620 --> 00:02:28,499
to these people that we're human like
they are, and that we're friendly.
21
00:02:30,209 --> 00:02:32,378
Why should I believe you?
22
00:02:32,419 --> 00:02:34,588
- That is a weapon.
- So is that.
23
00:02:36,048 --> 00:02:39,343
- Tell you what.
- I'll go first.
24
00:03:19,508 --> 00:03:21,510
- Jaffa!
- Hold it!
25
00:03:24,847 --> 00:03:28,017
Jaffa yes, but he's good guy.
26
00:03:28,100 --> 00:03:30,019
You don't know him. He's peaceful.
27
00:03:30,060 --> 00:03:31,896
Tell him you're peaceful, Teal'c.
28
00:03:31,979 --> 00:03:35,107
- It is true.
- He lies! I know him.
29
00:03:35,149 --> 00:03:38,360
- How?
- This Jaffa killed my father.
30
00:04:48,389 --> 00:04:51,559
Teal'c, you ever seen this kid before?
31
00:04:52,351 --> 00:04:56,105
- I have not.
- He's a coward. He lies.
32
00:04:56,188 --> 00:04:58,941
Hanno! The mandates.
33
00:04:59,024 --> 00:05:01,902
He is not Byrsa. The
mandates do not apply.
34
00:05:02,945 --> 00:05:07,283
And what if you are mistaken?
I do not recognize this Jaffa.
35
00:05:08,409 --> 00:05:10,744
He is the one. He killed my father!
36
00:05:10,786 --> 00:05:14,957
If you are right, he will
be put through Cor-ai.
37
00:05:15,040 --> 00:05:19,462
But we do not take revenge like this,
or we are no better than the Jaffa.
38
00:05:25,384 --> 00:05:27,678
Cor-ai will sustain my belief.
39
00:05:27,761 --> 00:05:31,891
- Cor-ai?
- But first you meet the elders. Come!
40
00:05:37,730 --> 00:05:39,899
I always wanted to meet the elders.
41
00:05:56,665 --> 00:05:58,083
That's interesting.
42
00:05:58,167 --> 00:06:00,753
I wonder if everyone's coming
from some religious event?
43
00:06:00,836 --> 00:06:03,964
What does it always have to
be a religious thing with you?
44
00:06:04,048 --> 00:06:06,467
Maybe they're coming from a swap meet.
45
00:06:06,509 --> 00:06:08,511
When the gods come
through the Circ Kakona,...
46
00:06:08,594 --> 00:06:11,806
we scatter in many
directions to hide from those
47
00:06:11,847 --> 00:06:14,475
who would hurt us.
48
00:06:14,558 --> 00:06:16,894
They are overdue to visit us again.
49
00:06:20,856 --> 00:06:24,360
Circ - that's a Latin derivation.
Circova Kakona - that's Greek.
50
00:06:24,443 --> 00:06:27,029
That's weird. Two root
languages in one culture.
51
00:06:27,113 --> 00:06:29,824
What does it mean?
52
00:06:29,865 --> 00:06:32,868
Circ Kakona - circle of woes.
53
00:06:34,453 --> 00:06:38,499
- Their name for the Stargate?
- I don't like this.
54
00:06:48,342 --> 00:06:49,802
You may approach.
55
00:07:01,522 --> 00:07:04,525
- You are the leader, yes?
- Yes.
56
00:07:04,608 --> 00:07:07,820
- You may go.
- Just like that?
57
00:07:08,612 --> 00:07:11,240
Wait - we'd like to say a little
while and learn from you.
58
00:07:11,323 --> 00:07:13,784
Possibly you can learn from us. I mean,
you seem to need help avoiding the Goa'ulds.
59
00:07:13,868 --> 00:07:17,288
You may go. Now.
60
00:07:19,165 --> 00:07:23,127
Daniel? It's important,
that we respect our elders.
61
00:07:24,128 --> 00:07:26,255
- Teal'c, dial it up.
- Not him.
62
00:07:28,924 --> 00:07:32,386
- Excuse me?
- For him there will be Cor-ai.
63
00:07:32,428 --> 00:07:35,598
All right, let me bottom line it for you, okay?
You can't have that man.
64
00:07:35,681 --> 00:07:40,060
- He's not a man. He's Jaffa.
- He's already told you he doesn't know who you are.
65
00:07:44,231 --> 00:07:47,109
- You say you don't remember me?
- I do not.
66
00:07:47,193 --> 00:07:49,361
Then do you remember this?
67
00:08:01,499 --> 00:08:04,001
- Do it!
- Father!
68
00:08:04,084 --> 00:08:05,628
Father! No!
69
00:08:20,434 --> 00:08:22,436
You remember me now, do you not?
70
00:08:23,562 --> 00:08:25,189
- Don't say anything, Teal'c.
- But I must.
71
00:08:25,272 --> 00:08:26,732
That's an order.
Don't say anything.
72
00:08:29,819 --> 00:08:33,239
He does not need to say anything.
Take him in custody.
73
00:08:33,280 --> 00:08:36,659
- Hold it!
- Jack, that is not the way to handle this.
74
00:09:11,318 --> 00:09:14,655
I don't suppose we could
get him out on bail?
75
00:09:15,865 --> 00:09:19,827
He is guilty. He must
pay for what he has done.
76
00:09:19,869 --> 00:09:23,205
And you've already decided this.
77
00:09:23,289 --> 00:09:25,207
Yes.
78
00:09:25,249 --> 00:09:28,961
Hey. At least untie his hands. Come on.
79
00:09:31,046 --> 00:09:33,632
Tomorrow we will have the Cor-ai.
80
00:09:33,716 --> 00:09:35,801
You are welcome to stay.
81
00:09:37,720 --> 00:09:39,180
Gee, thanks.
82
00:09:44,268 --> 00:09:48,063
All right, when they come back,
Daniel, you draw 'em in.
83
00:09:48,147 --> 00:09:50,107
Carter and I will take
right and left flanks.
84
00:09:50,191 --> 00:09:52,151
Ooh, wait a minute.
Are you talking break out?
85
00:09:53,319 --> 00:09:55,529
Uh, yeah.
86
00:09:55,571 --> 00:09:58,491
We're gonna grab Teal'c and head
straight for the Stargate.
87
00:09:58,532 --> 00:10:00,576
It'd be nice if we could
do it without bloodshed.
88
00:10:03,287 --> 00:10:04,538
Excuse me?
89
00:10:04,622 --> 00:10:08,584
- Do not attempt your plan.
I will not go.
90
00:10:10,628 --> 00:10:12,630
You know that's a really odd sound.
91
00:10:13,798 --> 00:10:15,841
I thought you just said
you wouldn't go?
92
00:10:15,883 --> 00:10:17,551
- That is correct.
- Why?
93
00:10:17,635 --> 00:10:19,845
Because to go would
disrespect the Byrsa.
94
00:10:19,929 --> 00:10:23,224
- Disrespect?
- Teal'c is right. We should show some respect.
95
00:10:24,350 --> 00:10:28,854
Did anyone else hear that kid say
that Teal'c was guilty already?
96
00:10:28,938 --> 00:10:32,358
- For all we know, they wanna kill him.
- Wait, who said anything about killing?
97
00:10:32,399 --> 00:10:34,360
I mean all they said was they want
to put him through Cor-ai.
98
00:10:34,401 --> 00:10:36,821
Now near as I can figure,
that is like a simple trial.
99
00:10:36,904 --> 00:10:40,533
Now see, it's that near as I can figure
part that's got me a little worried.
100
00:10:41,325 --> 00:10:45,663
What if their idea of a simple
trial is a simple beheading?
101
00:10:45,746 --> 00:10:47,414
I will not run.
102
00:11:07,810 --> 00:11:09,228
Pardon.
103
00:11:10,646 --> 00:11:14,150
- Excuse me, what are you doing?
- I am the Jaffa's voice for the Cor-ai.
104
00:11:17,361 --> 00:11:19,280
Well, I think his voice is just fine.
105
00:11:19,363 --> 00:11:22,700
I think she means kind of
like his defense attorney.
106
00:11:22,783 --> 00:11:26,287
I have been chosen.
Uh, I must witness his pecca-ve.
107
00:11:27,163 --> 00:11:29,457
- What's a pecca-ve?
- There's a Latin word that's similar.
108
00:11:29,540 --> 00:11:32,251
It basically means, I have sinned.
109
00:11:32,334 --> 00:11:35,212
She wants his confession?
110
00:11:35,296 --> 00:11:38,132
Has it occurred to anyone
that he might not be guilty?
111
00:11:38,174 --> 00:11:41,552
If he were not guilty,
there would be no Cor-ai.
112
00:11:51,061 --> 00:11:54,815
Innocent until proven
guilty. Heard of it?
113
00:11:57,359 --> 00:11:58,986
Actually, throughout history
the idea's pretty rare.
114
00:11:59,069 --> 00:12:02,114
Most cultures usually assume
things the other way around.
115
00:12:02,198 --> 00:12:04,784
I'm just ... saying.
116
00:12:08,329 --> 00:12:10,915
I must hear the Jaffa's pecca-ve.
117
00:12:10,998 --> 00:12:14,376
Well, you're outta luck, 'cause you're
not gonna get him to pecca-anything.
118
00:12:14,460 --> 00:12:16,378
Then who will be his voice?
119
00:12:18,422 --> 00:12:19,840
That would be me.
120
00:12:23,511 --> 00:12:24,637
Uh, you?
121
00:12:25,638 --> 00:12:28,557
- You will be his voice for the Cor-ai?
- Yep.
122
00:12:31,393 --> 00:12:33,938
As you wish. I will tell the elders.
123
00:12:44,657 --> 00:12:46,242
You sure you're up to this?
124
00:12:47,576 --> 00:12:49,620
Why? You don't think I am?
125
00:12:49,703 --> 00:12:52,706
Well, it's just that I've never actually
heard you referred to as a diplomat.
126
00:12:52,790 --> 00:12:55,751
I think, um, antagonist
was the word used.
127
00:12:55,835 --> 00:12:58,379
But I'm his commanding officer.
It comes with the territory.
128
00:12:58,420 --> 00:13:03,634
Wouldn't Daniel be better at it, I mean,
being a linguist and a cultural expert.
129
00:13:03,717 --> 00:13:05,219
Sir?
130
00:13:06,929 --> 00:13:10,099
All right, we'll all do it.
How's that?
131
00:13:11,809 --> 00:13:13,602
That's fine.
132
00:13:14,520 --> 00:13:18,023
Co, co-counsels. Works for me.
133
00:14:11,994 --> 00:14:13,454
I am sorry.
134
00:14:15,706 --> 00:14:17,124
You are sorry?
135
00:14:18,209 --> 00:14:23,255
When I first saw you, I let my anger
control me, and I threatened your life.
136
00:14:24,215 --> 00:14:27,092
This is counter to Byrsa mandates,...
137
00:14:27,176 --> 00:14:31,430
and by doing it I shamed
myself and my whole clan.
138
00:14:31,472 --> 00:14:35,434
- I ask your forgiveness.
- You have it.
139
00:14:40,689 --> 00:14:42,775
This is startin' off better
than I thought it would.
140
00:14:51,200 --> 00:14:53,285
Jaffa, you killed my father.
141
00:14:53,369 --> 00:14:55,538
For this crime the punishment is death.
142
00:14:57,998 --> 00:15:01,168
- I will now lead the Cor-ai.
- Objection!
143
00:15:06,340 --> 00:15:09,009
That's something we say
back on earth when...
144
00:15:10,594 --> 00:15:15,224
Never mind. You can't be
the judge. That's not fair.
145
00:15:17,143 --> 00:15:18,269
Judge?
146
00:15:18,352 --> 00:15:21,897
Yeah, the guy who controls the proceedings,
decides what happens here.
147
00:15:21,981 --> 00:15:25,151
- Why is it not fair?
- Because you're the son of the victim.
148
00:15:25,234 --> 00:15:26,193
Yes.
149
00:15:27,862 --> 00:15:30,865
- Well, the judge has to be impartial.
- What does that mean?
150
00:15:34,034 --> 00:15:37,163
Uh, impartiality would require someone
who hasn't already formed an opinion...
151
00:15:37,246 --> 00:15:39,832
about Teal'c's guilt or innocence.
152
00:15:39,874 --> 00:15:43,502
How could there be such a person?
Anyone who has a mind has an opinion.
153
00:15:45,254 --> 00:15:48,424
Your honors, I respectfully request...
154
00:15:48,507 --> 00:15:51,260
that someone else be
in control of this...
155
00:15:51,343 --> 00:15:53,053
- What is it?
- Cor-ai.
156
00:15:53,137 --> 00:15:54,180
Cor-ai.
157
00:15:59,101 --> 00:16:01,061
Only the person who has suffered...
158
00:16:01,145 --> 00:16:05,149
understands the pain
which has been inflicted.
159
00:16:05,232 --> 00:16:09,278
Who else can fairly say
what the punishment must be?
160
00:16:10,780 --> 00:16:12,239
Well, you could for one.
161
00:16:16,243 --> 00:16:18,704
Hanno will continue.
162
00:16:18,788 --> 00:16:20,664
Unbelievable.
163
00:16:20,748 --> 00:16:23,334
It's actually rather Talmudic -
only he who is wronged can forgive.
164
00:16:23,417 --> 00:16:24,627
Will you can it?
165
00:16:35,930 --> 00:16:39,100
- You remember me?
- I do.
166
00:16:42,103 --> 00:16:44,730
Then you are the one who
killed my father, are you not?
167
00:16:44,772 --> 00:16:46,649
Don't answer that Teal'c.
168
00:16:52,446 --> 00:16:54,406
Yes. I am the one who
killed your father.
169
00:17:19,348 --> 00:17:21,600
Teal'c are you trying
to commit suicide?
170
00:17:23,018 --> 00:17:24,520
I do not understand.
171
00:17:24,603 --> 00:17:26,605
Why didn't you tell
me you were guilty.
172
00:17:26,689 --> 00:17:29,567
At least before you told a room full
of people that wanna see you dead.
173
00:17:31,152 --> 00:17:32,611
You already knew.
174
00:17:34,029 --> 00:17:36,031
Only you did not want to hear it.
175
00:17:37,283 --> 00:17:39,285
That is why you asked me not to speak.
176
00:17:47,293 --> 00:17:48,544
What happened?
177
00:17:49,462 --> 00:17:51,630
Apophis ordered me to
kill Hanno's father.
178
00:17:55,634 --> 00:17:58,554
Hey, can you guys guard from outside?
179
00:18:01,348 --> 00:18:04,185
We're not goin' anywhere.
180
00:18:05,936 --> 00:18:07,855
So, you were following orders.
181
00:18:07,938 --> 00:18:11,525
Hanno's father died by my hand.
182
00:18:11,609 --> 00:18:14,987
No one else's.
I am responsible.
183
00:18:16,447 --> 00:18:20,451
What I did while serving Apophis,
I will not hide from.
184
00:18:20,534 --> 00:18:23,829
- Even if the punishment is death?
- Then that is what I deserve.
185
00:18:23,913 --> 00:18:26,749
- Teal'c, you sound like you wanna die.
- Colonel O'Neill,...
186
00:18:26,832 --> 00:18:30,211
have you ever faced the
crying eyes of a child...
187
00:18:30,252 --> 00:18:32,213
whose father you have just murdered?
188
00:18:35,090 --> 00:18:36,383
Not exactly.
189
00:18:41,639 --> 00:18:44,725
Teal'c, there are a lot things...
190
00:18:44,809 --> 00:18:46,519
we do that we wish...
191
00:18:46,560 --> 00:18:50,564
we could change. And we
sure as hell can't forget.
192
00:18:50,648 --> 00:18:53,526
But the whole concept
of chain of command...
193
00:18:53,609 --> 00:18:56,904
undermines the idea of free will.
194
00:18:56,946 --> 00:18:59,615
So as soldiers,...
195
00:18:59,698 --> 00:19:02,118
we have to do some pretty awful stuff.
196
00:19:03,285 --> 00:19:05,913
But we're following orders
like we were trained to.
197
00:19:05,996 --> 00:19:09,250
It doesn't make it easier,
it certainly doesn't make it right.
198
00:19:10,292 --> 00:19:13,754
But it does put some of the responsibility
on the guy giving those orders.
199
00:19:13,838 --> 00:19:16,841
Then you are saying Apophis is responsible
for Hanno's father's death?
200
00:19:16,924 --> 00:19:18,676
- Yes.
- You are wrong, O'Neill.
201
00:19:20,970 --> 00:19:23,764
While in the service of
Apophis I did many things.
202
00:19:25,808 --> 00:19:28,561
For these deeds, my
victims deserve retribution.
203
00:19:28,602 --> 00:19:31,730
Can we focus on this one
case only for now please?
204
00:19:31,814 --> 00:19:34,400
- This case represents the many.
- Well it shouldn't!
205
00:19:42,450 --> 00:19:46,412
Why? Why are you doin' this?
206
00:19:48,289 --> 00:19:51,125
When I look into Hanno's eyes,...
207
00:19:51,167 --> 00:19:53,461
I see the horror on the
faces of many others,...
208
00:19:53,544 --> 00:19:57,173
as their loved ones prepare
for Goa'uld absorption.
209
00:19:57,256 --> 00:20:01,260
Worse yet is the face of the
victims whom I selected...
210
00:20:01,343 --> 00:20:04,138
as they realize they are about to
take their final human breath.
211
00:20:05,598 --> 00:20:08,267
Hanno's father is not
the first nor the last...
212
00:20:08,309 --> 00:20:11,729
of those whose lives I've taken.
And I have done far worse, O'Neill.
213
00:20:14,440 --> 00:20:18,277
I cannot give all of their
loved ones retribution,...
214
00:20:18,319 --> 00:20:21,572
but I can at least give it to this one.
215
00:20:23,157 --> 00:20:25,075
I am sorry, O'Neill.
216
00:20:28,162 --> 00:20:29,580
I will not run.
217
00:20:29,663 --> 00:20:32,792
Well, I'm sorry, Teal'c,
but that's unacceptable.
218
00:20:34,043 --> 00:20:36,003
I'm gonna to do what I have
to do to keep you alive...
219
00:20:36,045 --> 00:20:38,380
whether you like it or not.
220
00:20:49,433 --> 00:20:51,185
What's the plan of attack?
221
00:20:51,227 --> 00:20:54,188
Well, the way I look at it,
Teal'c has already pled guilty.
222
00:20:54,230 --> 00:20:57,525
So to draw a parallel
to an American trial,...
223
00:20:57,566 --> 00:21:00,528
we have to look at this as sort
of like the sentencing phase.
224
00:21:00,569 --> 00:21:04,240
We need to prove to these people
that he doesn't deserve to die.
225
00:21:04,323 --> 00:21:06,617
How do we do that?
226
00:21:06,700 --> 00:21:09,161
We need to convince them that he's
a differentman now than he was then.
227
00:21:09,245 --> 00:21:11,288
Good luck.
228
00:21:24,218 --> 00:21:26,929
Tell us what happened to your wife?
229
00:21:28,722 --> 00:21:31,100
Her name is Sha'uri.
230
00:21:31,142 --> 00:21:35,563
She was captured by Apophis'
serpent guards, and changed.
231
00:21:35,604 --> 00:21:38,315
- She's now a Goa'uld?
- Inhabited by one, yes.
232
00:21:39,608 --> 00:21:41,777
And how did she get to
be one of the victims?
233
00:21:41,861 --> 00:21:45,781
The leader of the serpent guards picked her out
of a crowd of other women, at random, really.
234
00:21:45,865 --> 00:21:48,617
- Who was this serpent guard?
- Teal'c.
235
00:21:55,082 --> 00:21:58,127
The old Teal'c.
236
00:21:58,210 --> 00:22:01,505
At that time, he hadn't joined us yet.
He didn't know me or that Sha'uri was my wife.
237
00:22:01,589 --> 00:22:04,049
But the fact is you
now work side by side...
238
00:22:04,133 --> 00:22:06,093
with the man responsible
for your wife's fate.
239
00:22:08,095 --> 00:22:12,057
It was difficult for me at first,
I wanted to hate him.
240
00:22:12,099 --> 00:22:15,936
But now I know that it was a different
Teal'c that chose Sha'uri...
241
00:22:16,020 --> 00:22:19,774
and I know that if there were any way
for him to help me get my wife back,...
242
00:22:19,857 --> 00:22:21,901
this Teal'c would do it gladly.
243
00:22:22,943 --> 00:22:24,862
Even if it meant giving up his own life.
244
00:22:27,323 --> 00:22:29,658
This Teal'c is my friend.
245
00:22:33,287 --> 00:22:37,625
There were fifty human
captives. All were unarmed.
246
00:22:39,710 --> 00:22:41,629
Apophis ordered me
to slaughter them all.
247
00:22:41,712 --> 00:22:44,256
- But you didn't, did you?
- I did not.
248
00:22:44,340 --> 00:22:46,300
What did you do?
249
00:22:49,470 --> 00:22:51,889
I turned my weapon on
my fellow serpent guards.
250
00:22:52,973 --> 00:22:54,892
It was a huge risk for you,
wasn't it, Teal'c?
251
00:22:54,975 --> 00:22:59,146
- I made a decision.
- I think you're being a little modest here.
252
00:22:59,230 --> 00:23:02,149
You have a family. Do you think
you'll ever see them again?
253
00:23:07,988 --> 00:23:10,699
It is unlikely.
254
00:23:24,880 --> 00:23:26,340
Have you lost your way?
255
00:23:27,299 --> 00:23:30,803
Oh, no, I'm-I'm just looking
around, if that's okay.
256
00:23:32,012 --> 00:23:36,142
- You are welcome to do so.
- You have a very lovely existence.
257
00:23:37,309 --> 00:23:38,811
Thank you.
258
00:23:38,853 --> 00:23:43,357
It would be made lovelier were it
not for the Goa'ulds, and the Jaffa.
259
00:23:44,817 --> 00:23:49,738
The one thing I can't seem to
figure out is, where you live.
260
00:23:49,822 --> 00:23:52,032
We live here.
261
00:23:52,116 --> 00:23:56,162
Oh, no no, where do you, where do you sleep
at night? Where do you take shelter?
262
00:23:57,371 --> 00:24:00,374
- We sleep in the hiding.
- The hiding?
263
00:24:00,458 --> 00:24:04,003
We have hidden caves and
tunnels in all directions.
264
00:24:05,087 --> 00:24:07,882
When the evil ones come in
through the Circ-Kakona,...
265
00:24:07,965 --> 00:24:10,801
we flee in all directions
and we disappear.
266
00:24:12,178 --> 00:24:14,096
So they catch only
the slowest among you.
267
00:24:14,972 --> 00:24:18,559
Oh, no, we would never
leave anyone behind.
268
00:24:18,601 --> 00:24:21,228
We all go, or none of us do.
269
00:24:26,734 --> 00:24:28,861
I think I might have something
that might help us out.
270
00:24:31,489 --> 00:24:33,616
Teal'c, tell us exactly
what happened that day.
271
00:24:35,242 --> 00:24:38,704
Apophis ordered me to kill one of the
villagers so the rest would obey.
272
00:24:38,788 --> 00:24:41,707
Okay, well I think we've all heard the
reader's digest version of the story,...
273
00:24:41,749 --> 00:24:44,084
but there's more to it, isn't there?
274
00:24:44,168 --> 00:24:46,879
Like why you chose Hanno's father?
275
00:24:48,714 --> 00:24:51,926
We brought those we had
captured back to the hall.
276
00:24:52,009 --> 00:24:55,012
Apophis ordered the
selection process to begin.
277
00:25:08,901 --> 00:25:10,319
Teal'c. Kill one of them.
278
00:25:20,538 --> 00:25:21,997
I said kill one of them.
279
00:25:23,666 --> 00:25:25,960
If you hesitate I will kill them all.
280
00:25:39,348 --> 00:25:40,599
Do it.
281
00:25:44,228 --> 00:25:46,439
Father! No!
282
00:25:55,489 --> 00:25:56,615
Father!
283
00:26:05,583 --> 00:26:09,295
Apophis chose seven women,
and let the rest go.
284
00:26:11,130 --> 00:26:13,132
The truth is our defense.
285
00:26:13,174 --> 00:26:15,468
I think I see where you're going
with this, Daniel. This is good.
286
00:26:15,509 --> 00:26:17,470
This could make the
difference in the Cor-ai.
287
00:26:17,511 --> 00:26:21,515
It's a kangaroo court. Nothing's
gonna make a difference.
288
00:26:21,599 --> 00:26:24,477
Isn't that painfully
obvious to anybody?
289
00:26:24,560 --> 00:26:26,896
That kid made up his mind
before we even got here.
290
00:26:26,979 --> 00:26:28,647
So what do you suggest?
291
00:26:30,065 --> 00:26:32,568
Carter and I are going back
to Earth for reinforcements.
292
00:26:32,610 --> 00:26:36,822
- What, you're going to shoot his way out?
- No, Daniel.
293
00:26:36,864 --> 00:26:38,824
I'm hoping we can bring
back enough fire power...
294
00:26:38,908 --> 00:26:40,826
so it'll scare 'em into
turning Teal'c over.
295
00:26:40,910 --> 00:26:42,828
That's how I'd like to see it go down.
296
00:26:42,870 --> 00:26:44,997
I have already told you,
O'Neill. I will not run.
297
00:26:45,039 --> 00:26:49,668
Teal'c, you're going back with us if I have to
knock you out and carry you myself. Got it?
298
00:26:50,961 --> 00:26:53,464
Buy as much time as you can, Daniel.
299
00:26:59,095 --> 00:27:02,014
- Where are Teal'c and Daniel?
- We'll explain, sir.
300
00:27:02,098 --> 00:27:04,016
First, I need you to mobilize a combat unit...
301
00:27:04,100 --> 00:27:06,644
ready to go back to that planet ASAP.
302
00:27:06,727 --> 00:27:09,814
Do it. Now how about filling me in?
303
00:27:14,735 --> 00:27:18,572
So, by killing that man, you actually saved
the lives of the rest of the villagers.
304
00:27:18,656 --> 00:27:22,910
- You even saved Hanno's life.
- It is true.
305
00:27:22,952 --> 00:27:27,915
But can you really be sure Apophis would
have really killed the rest of the villagers?
306
00:27:27,998 --> 00:27:30,709
I have seen him do it many times.
307
00:27:30,793 --> 00:27:33,587
So although you were faced
with a terrible decision,...
308
00:27:33,671 --> 00:27:35,714
you chose the lesser of two evils.
309
00:27:35,798 --> 00:27:38,092
He chose to kill a crippled man.
310
00:27:38,175 --> 00:27:42,054
The man least able to run away, the most
helpless of us all. His choice was not moral.
311
00:27:42,138 --> 00:27:45,516
It was cowardly and evil.
312
00:27:47,143 --> 00:27:49,562
Hanno, I'm told the Byrsa's only defense against
the Goa'ulds is their ability to run and hide.
313
00:27:49,603 --> 00:27:53,065
Is that right?
314
00:27:55,109 --> 00:27:57,736
We have escape tunnels and caves.
315
00:27:58,779 --> 00:28:00,948
When the lights on the
Circ-Kakona appear,...
316
00:28:01,031 --> 00:28:03,826
we can disappear before
the Goa'uld arrive.
317
00:28:03,909 --> 00:28:07,663
- But, you have to move fast, right?
- Of course.
318
00:28:11,876 --> 00:28:15,171
- Teal'c, did you know that back then.
- I did.
319
00:28:16,338 --> 00:28:20,468
It was often very difficult
to locate the villagers.
320
00:28:20,551 --> 00:28:25,181
They seemed to be able to vanish into
the forest, as quickly as a flock of birds.
321
00:28:30,978 --> 00:28:34,273
How fast could your father
move, with only one leg?
322
00:28:34,356 --> 00:28:36,275
It was not important.
323
00:28:36,358 --> 00:28:39,403
As a member of the clan, he
would never be left behind.
324
00:28:39,487 --> 00:28:42,782
So in other words, your group can only
move as fast as its slowest member.
325
00:28:42,823 --> 00:28:44,909
Right?
326
00:28:48,162 --> 00:28:50,206
Teal'c, why did you
choose Hanno's father?
327
00:28:50,289 --> 00:28:52,500
I saw his injury.
328
00:28:54,043 --> 00:28:57,922
I knew that without him the group
could move more quickly.
329
00:28:58,005 --> 00:29:00,299
Perhaps even evade us
the next time we came.
330
00:29:00,382 --> 00:29:02,968
- No, I will not hear this.
- So you made a decision.
331
00:29:03,052 --> 00:29:06,388
You chose to kill one that
day to save many later.
332
00:29:06,472 --> 00:29:08,474
- Is that right?
- It is correct.
333
00:29:11,268 --> 00:29:13,771
So if Teal'c hadn't made that decision,...
334
00:29:13,854 --> 00:29:17,691
many of you might not be
alive today to want him dead.
335
00:29:20,653 --> 00:29:24,573
I do not understand the
relevance of any of this.
336
00:29:26,408 --> 00:29:28,661
I am trying to prove to you
that Teal'c is a good man.
337
00:29:28,744 --> 00:29:33,082
He is very important to all of us in
fighting the Goa'ulds and the Jaffa.
338
00:29:33,165 --> 00:29:35,793
Therefore I ask that you spare his life.
339
00:29:40,089 --> 00:29:44,427
You have defended this Jaffa repeatedly
by saying he is a changed man.
340
00:29:44,510 --> 00:29:49,014
And for proof you have given many examples
of his firing upon his former comrades.
341
00:29:49,098 --> 00:29:51,851
- Yes. - Than why did he not fire upon
them here instead of killing my father.
342
00:29:51,934 --> 00:29:54,937
- Because it wouldn't have done any good.
- My father might be alive today.
343
00:29:55,020 --> 00:29:56,939
No, not necessarily.
344
00:29:56,981 --> 00:29:59,150
Even if Teal'c had succeeded that day,...
345
00:29:59,233 --> 00:30:03,446
the Goa'uld would have sent more Jaffa to
exterminate everyone - your entire population.
346
00:30:03,529 --> 00:30:05,906
How do you know that? They did
not do that to your people.
347
00:30:05,990 --> 00:30:08,701
They tried. We have
defenses that you don't.
348
00:30:12,580 --> 00:30:14,540
Teal'c may have killed
Hanno's father,...
349
00:30:16,750 --> 00:30:19,879
but in doing so he
saved you, and you,...
350
00:30:19,962 --> 00:30:22,298
and all of you.
351
00:30:22,381 --> 00:30:24,550
Teal'c's death will
not change the past,...
352
00:30:24,633 --> 00:30:28,804
but his continued life
can help all of our future.
353
00:30:28,888 --> 00:30:32,475
Can you really justify killing him now?
354
00:30:34,310 --> 00:30:38,230
His fate is not to be decided by us.
355
00:30:38,272 --> 00:30:42,651
Cor-ai mandates that only
Hanno can make that decision.
356
00:30:49,283 --> 00:30:53,162
Your argument is wise,
and moving. I commend you.
357
00:30:54,163 --> 00:30:55,456
Thank you.
358
00:30:58,751 --> 00:31:00,753
You have made a compelling argument...
359
00:31:00,795 --> 00:31:04,632
that this Jaffa's more
recent and continuing good
360
00:31:04,715 --> 00:31:09,178
should somehow negate his past evil.
361
00:31:09,220 --> 00:31:11,180
I have but one final question:
362
00:31:13,641 --> 00:31:19,021
Can his recent actions,
or any future actions,...
363
00:31:19,105 --> 00:31:21,190
return my father from the dead?
364
00:31:23,859 --> 00:31:26,946
No, no, of course not.
365
00:31:27,029 --> 00:31:29,573
Then clearly no amount
of good in the present...
366
00:31:29,657 --> 00:31:32,868
can erase what he has done in the past.
367
00:31:38,707 --> 00:31:41,085
Jaffa, you are guilty
of killing my father.
368
00:31:43,212 --> 00:31:45,965
Tomorrow, at mid-day,...
369
00:31:48,968 --> 00:31:52,304
you will die by your own weapon.
370
00:31:54,098 --> 00:31:55,516
As my father did.
371
00:32:16,370 --> 00:32:19,373
I'm confused, Captain.
Are these people hostiles?
372
00:32:19,415 --> 00:32:22,751
Well sir, that would depend on
your definition of hostiles.
373
00:32:22,835 --> 00:32:26,505
They have Teal'c prisoner. They plan to
execute him. I'd call that hostile.
374
00:32:26,589 --> 00:32:30,468
But it sounds to me as if they've treated the
rest of you with the utmost respect.
375
00:32:30,551 --> 00:32:33,429
- Now you want to launch an assault on them?
- No, sir.
376
00:32:33,512 --> 00:32:36,599
I'm hoping once they see our superior
numbers and firepower,...
377
00:32:36,682 --> 00:32:38,142
they'll release him without incident.
378
00:32:38,225 --> 00:32:40,686
Colonel, the United States
is not in the business...
379
00:32:40,770 --> 00:32:42,730
of interfering in other people's affairs.
380
00:32:46,233 --> 00:32:49,236
- Since when, sir?
- Since this administration was elected.
381
00:32:49,278 --> 00:32:53,115
Well, I don't think the president would have a problem
with us going in and trying to rescue one of our own.
382
00:32:53,199 --> 00:32:55,534
- Teal'c is not one of our own.
- He's not?
383
00:32:55,618 --> 00:32:57,828
I mean in the eyes of the government.
384
00:32:57,912 --> 00:33:00,706
He's not an American citizen.
Hell, he's not even an Earth citizen.
385
00:33:00,790 --> 00:33:03,584
I don't believe I'm hearing
this from you, sir.
386
00:33:03,667 --> 00:33:06,212
General Hammond, sir, if I may.
387
00:33:06,295 --> 00:33:08,589
Even setting aside that
Teal'c is our friend,...
388
00:33:08,672 --> 00:33:11,926
how can you let such a valuable
information resource be taken away?
389
00:33:11,967 --> 00:33:15,012
These people's laws in this regard
are no different from our own.
390
00:33:15,096 --> 00:33:18,432
We don't stop pursuing war criminals,
because they have a change of heart.
391
00:33:18,516 --> 00:33:20,893
- War criminals?
- Yes, Colonel, he is.
392
00:33:21,769 --> 00:33:24,522
Like it or not, what the Jaffa
have done to these people...
393
00:33:24,605 --> 00:33:26,899
and thousands of other
people is a crime.
394
00:33:27,900 --> 00:33:32,947
Now Teal'c spent many years serving the Goa'uld
doing some damned distasteful things.
395
00:33:33,030 --> 00:33:36,700
Surely both of you must realize that this
was bound to happen sooner or later.
396
00:33:38,828 --> 00:33:43,165
General Hammond, I have spent a lot of
years in the service of my country,...
397
00:33:43,249 --> 00:33:46,710
and I have been ordered to do
some damned distasteful things.
398
00:33:48,879 --> 00:33:51,173
I will not allow them
to execute my friend.
399
00:33:52,258 --> 00:33:56,846
Sir, Teal'c has proven his loyalty to us countless
times. Don't you think we should do the same?
400
00:33:57,763 --> 00:34:01,142
My own personal opinion says, yes.
401
00:34:01,183 --> 00:34:05,729
But the government policies under which
I must weigh my decisions, say, no.
402
00:34:05,813 --> 00:34:08,732
- Well fine, let's call the president!
- That's enough, Colonel!
403
00:34:17,491 --> 00:34:19,618
General, sir, we don't
have a lot of time here.
404
00:34:21,829 --> 00:34:22,955
Right.
405
00:34:46,103 --> 00:34:49,899
- What are they doing?
- Preparing me for my death.
406
00:35:04,121 --> 00:35:05,831
I would like to ask one final favor.
407
00:35:05,915 --> 00:35:10,628
- What is it?
- I would like to volunteer my lifeless body,
408
00:35:10,711 --> 00:35:13,297
and that of my symbiote,
for your scientists to study.
409
00:35:14,340 --> 00:35:17,885
Perhaps you can better learn ways
to battle the Goa'uld and the Jaffa.
410
00:35:17,968 --> 00:35:20,930
Well, don't worry, Teal'c, there's not
going to be any body to donate.
411
00:35:20,971 --> 00:35:23,974
Jack and Carter should be back
any minute with the troops.
412
00:35:24,058 --> 00:35:25,935
Daniel Jackson.
413
00:35:26,018 --> 00:35:28,521
You must not allow Colonel O'Neill...
414
00:35:28,604 --> 00:35:31,065
to deny the retribution
the Byrsa deserve.
415
00:35:31,107 --> 00:35:33,943
You know I have to admit, Teal'c,
for once I agree with Jack.
416
00:35:35,569 --> 00:35:39,073
I mean, I respect your wishes, but I don't
believe that you deserve to die.
417
00:35:49,166 --> 00:35:52,503
I'm sorry, Colonel, the president
won't authorize a rescue.
418
00:35:52,586 --> 00:35:54,046
- I don't believe it.
- What?
419
00:35:54,130 --> 00:35:56,590
I agree with the president's decision.
420
00:35:56,632 --> 00:35:59,677
We can't commit troops to
risk their lives in an action...
421
00:35:59,760 --> 00:36:01,804
that I believe is morally ambiguous.
422
00:36:01,887 --> 00:36:03,973
That's where I respectfully disagree, sir.
423
00:36:04,056 --> 00:36:05,975
You have the right to
disagree, Colonel,...
424
00:36:06,058 --> 00:36:09,728
but you do not have the right to take actions
against orders, is that understood?
425
00:36:18,571 --> 00:36:20,823
Things look a little different to you?
426
00:36:51,061 --> 00:36:53,439
Byrsa must have taken him with them.
427
00:36:53,522 --> 00:36:55,483
Let's hope it was the Byrsa.
428
00:36:55,566 --> 00:36:58,360
Maybe Daniel broke him out.
429
00:36:58,444 --> 00:37:01,363
Keep those positive thoughts
comin', Captain. Let's go.
430
00:37:37,900 --> 00:37:41,529
Now O'Neill has proved to me not only
where his loyalties lie but yours as well.
431
00:37:41,570 --> 00:37:44,406
If you believe that it was O'Neill that informed
the Goa'uld, you are mistaken.
432
00:37:44,490 --> 00:37:46,200
Then how is it that they
know our escape routes?
433
00:37:46,242 --> 00:37:49,703
- What?
- We are trapped. Cut off from the hidings.
434
00:37:49,745 --> 00:37:52,998
But Jack went back to Earth. The Goa'uld are not
stupid. They probably figured it out on their own.
435
00:37:53,082 --> 00:37:55,042
The children and the
slowest will hide here.
436
00:37:55,084 --> 00:37:57,336
The rest of us will try to draw
them away into the forest.
437
00:37:57,420 --> 00:37:59,463
Wait. Now let Teal'c go. We can help you,
but he is no good to you like this.
438
00:37:59,547 --> 00:38:03,134
Now I give you my word he
will not try to run away.
439
00:38:03,217 --> 00:38:06,303
No, he will not. You will stay here.
440
00:38:08,681 --> 00:38:11,851
If I do not survive, I entrust
you to tell whoever does...
441
00:38:11,892 --> 00:38:14,645
that I still wish my
sentence to be carried out.
442
00:38:55,269 --> 00:38:57,146
Try not the let them
see your face in case...
443
00:39:02,401 --> 00:39:03,819
- Teal'c.
- Shak'l.
444
00:39:21,670 --> 00:39:24,507
Your death will assure...
445
00:39:24,590 --> 00:39:26,425
my place as first prime.
446
00:39:32,431 --> 00:39:34,350
I am sorry.
447
00:39:45,528 --> 00:39:47,279
Over here!
448
00:40:09,844 --> 00:40:10,970
Hey!
449
00:40:19,019 --> 00:40:20,312
It's over.
450
00:40:22,523 --> 00:40:25,234
Oh, looks bad.
Let's get him home.
451
00:40:25,317 --> 00:40:26,735
No.
452
00:40:47,381 --> 00:40:51,469
It is mid-day. I am prepared
to accept my punishment.
453
00:41:15,159 --> 00:41:17,536
You would save those
who wish to kill you?
454
00:41:17,620 --> 00:41:20,873
I would save those who deserve to live.
455
00:41:27,421 --> 00:41:28,839
I have made a mistake.
456
00:41:32,093 --> 00:41:33,677
My memory was faulty.
457
00:41:36,180 --> 00:41:38,891
You are not the same man as
he who murdered my father.
458
00:41:38,933 --> 00:41:42,019
I am the one.
459
00:41:42,103 --> 00:41:44,730
No. That Jaffa is dead.
460
00:41:46,398 --> 00:41:48,317
You have killed him.
461
00:41:50,653 --> 00:41:53,614
We have our own wounded to care for.
462
00:41:53,697 --> 00:41:56,617
I suggest you take your friend home.
463
00:42:22,768 --> 00:42:27,022
- We can help you defend yourselves.
- We would appreciate that.
464
00:42:56,135 --> 00:43:15,946
Subtitles made by Balu
39017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.