All language subtitles for Stargate SG-1 - S1E13 - Hathor.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,628 --> 00:00:12,671 We're almost through. 2 00:00:12,755 --> 00:00:14,840 Okay, now push it! 3 00:00:14,924 --> 00:00:16,383 Push! 4 00:00:24,892 --> 00:00:26,852 Would you look at this? 5 00:00:28,979 --> 00:00:30,940 Many of us suspected there was another chamber... 6 00:00:30,981 --> 00:00:34,526 ..but the Mexican Government wouldn't let us dig to confirm it. 7 00:00:34,610 --> 00:00:35,778 Till now. 8 00:00:36,779 --> 00:00:38,405 What's this? 9 00:00:41,283 --> 00:00:43,494 It looks like a sarcophagus. 10 00:00:43,577 --> 00:00:46,747 Burial chambers in Mayan temple mounds are very rare. 11 00:00:46,789 --> 00:00:48,832 Here. 12 00:00:48,916 --> 00:00:52,044 Look for glyphs, pictographs. 13 00:00:52,127 --> 00:00:54,296 Something to give us a hint who's inside. 14 00:00:59,802 --> 00:01:01,971 Hieroglyphics! 15 00:01:05,683 --> 00:01:07,810 My God! 16 00:01:07,893 --> 00:01:10,813 They're Egyptian! That doesn't make any sense. 17 00:01:10,896 --> 00:01:13,274 Egyptian hieroglyphics in a Mayan temple? 18 00:01:13,315 --> 00:01:16,110 I read a journal article once by a young archaeologist. 19 00:01:16,151 --> 00:01:18,612 What was his name? 20 00:01:18,654 --> 00:01:21,699 Uh... Dr Jackson. Dr Daniel Jackson. 21 00:01:21,782 --> 00:01:26,245 He was laughed right out of academia for his preposterous ideas about... 22 00:01:26,328 --> 00:01:30,332 a connection between various ancient civilisations. 23 00:01:32,376 --> 00:01:34,962 Maybe Dr Jackson was onto something. 24 00:01:35,045 --> 00:01:37,298 I recognise one of these pictographs. 25 00:01:38,465 --> 00:01:41,135 It's of the goddess Hathor. 26 00:01:41,176 --> 00:01:43,012 The Egyptian goddess. 27 00:02:24,220 --> 00:02:25,638 Where is Ra? 28 00:02:27,264 --> 00:02:30,017 Uh... I assume you mean the god Ra? 29 00:02:30,059 --> 00:02:31,977 You are not Goa'uld. 30 00:02:32,019 --> 00:02:33,520 What's that? 31 00:02:39,235 --> 00:02:41,528 Dr Kleinhouse and his associates were killed brutally. 32 00:02:42,321 --> 00:02:44,448 The Mexican authorities assumed it was by crypt robbers... 33 00:02:44,531 --> 00:02:47,368 looking to steal anything in the burial vault with this. 34 00:02:49,662 --> 00:02:51,580 And who thought to send it here? 35 00:02:51,664 --> 00:02:54,333 Uh, Dr Kleinhouse's other associates. 36 00:02:54,416 --> 00:02:57,086 They recognised the significance of an Egyptian sarcophagus... 37 00:02:57,169 --> 00:02:58,963 in a Mayan temple. 38 00:02:59,046 --> 00:03:00,965 Since l was the only one to ever research... 39 00:03:01,048 --> 00:03:05,427 cross-pollination of ancient cultures, they tracked me down. 40 00:03:07,638 --> 00:03:09,181 I know this thing. 41 00:03:09,223 --> 00:03:11,976 Yeah. I recognise it, too. 42 00:03:12,059 --> 00:03:14,687 It's like that thing on Ra's ship that... 43 00:03:14,728 --> 00:03:16,730 Brought Sha're and i back to life. 44 00:03:16,814 --> 00:03:18,899 - Well, how could it be? - I don't know.. 45 00:03:18,983 --> 00:03:21,819 But if it does belong to a Goa'uld, it would explain why no one's in it,... 46 00:03:21,902 --> 00:03:24,280 and why it has ... 47 00:03:24,321 --> 00:03:26,991 Egyptian hieroglyphs on it instead of Mayan.. 48 00:03:27,074 --> 00:03:30,119 - General Hammond, sir. - What is it, Airman? 49 00:03:30,202 --> 00:03:34,164 Sir, a person was just arrested for attempting an unauthorised entrance. 50 00:03:34,248 --> 00:03:37,376 Happens every now and then. Let the police handle him. 51 00:03:37,459 --> 00:03:40,671 lt's a her, sir. Major Lowel thought you'd want to talk to her. 52 00:03:40,754 --> 00:03:42,506 Why? 53 00:03:42,590 --> 00:03:45,009 Sir,... she knew the Stargate was here. 54 00:05:09,760 --> 00:05:11,220 Sirs. 55 00:05:20,187 --> 00:05:22,606 Ma'am, l'm General Hammond, US Air Force. 56 00:05:25,359 --> 00:05:27,361 - Yes? - And you are? 57 00:05:27,444 --> 00:05:28,904 We are Hathor. 58 00:05:28,988 --> 00:05:32,199 You would be wise to unbind us and kneel before your goddess. 59 00:05:34,743 --> 00:05:35,828 Hello. 60 00:05:35,870 --> 00:05:37,997 - Hathor? - Yes. 61 00:05:38,038 --> 00:05:40,708 Have you heard of her? 62 00:05:40,749 --> 00:05:44,336 Hathor was the Egyptian goddess of fertility, inebriety and music. 63 00:05:44,420 --> 00:05:47,965 - Sex, drugs and rock'n'roll? - ln a manner of speaking, yeah. 64 00:05:51,594 --> 00:05:53,554 Um, are the cuffs absolutely necessary? 65 00:06:00,936 --> 00:06:03,230 Surprised we didn't chain her to the bed. 66 00:06:03,314 --> 00:06:05,232 What's she gonna do? Beat us up? 67 00:06:09,069 --> 00:06:10,529 I'm sorry about that. 68 00:06:11,697 --> 00:06:13,282 Thank you. 69 00:06:14,450 --> 00:06:16,911 Your efforts shall not go unrewarded. 70 00:06:30,466 --> 00:06:32,760 So, Ms Hathor,... 71 00:06:32,801 --> 00:06:37,014 would you mind telling us why you were trying to get into this facility? 72 00:06:37,097 --> 00:06:40,059 - We were drawn to the Chaapa-ai. - Chaapa-ai? 73 00:06:41,477 --> 00:06:44,313 That's what your monk buddies on Chulak call the Stargate. 74 00:06:46,440 --> 00:06:49,443 Um, yes. It's also Abydonian and ancient Egyptian. 75 00:06:49,485 --> 00:06:51,820 What makes you think it's here, ma'am? 76 00:06:51,904 --> 00:06:53,614 We were drawn to it. 77 00:06:54,698 --> 00:06:55,991 ''We''? 78 00:06:56,867 --> 00:06:59,954 - Where is Ra? - Ra is... 79 00:07:00,037 --> 00:07:01,497 Dr Jackson! Need to know. 80 00:07:04,208 --> 00:07:06,001 Ra... Ra is a myth. 81 00:07:06,085 --> 00:07:08,379 He doesn't actually exist. 82 00:07:09,255 --> 00:07:12,591 Miss... Hathor,... 83 00:07:12,633 --> 00:07:14,969 what made you think this Chaapa-ai was here? 84 00:07:15,010 --> 00:07:18,639 The Chaapa-ai was what gave power to our father and our husband. 85 00:07:19,640 --> 00:07:22,184 Who's she talking about, Dr Jackson? 86 00:07:22,268 --> 00:07:26,021 Um, Hathor was both the daughter and wife of Ra in Egyptian mythology... 87 00:07:26,105 --> 00:07:28,941 until Ra was said to have corrupted her. 88 00:07:28,983 --> 00:07:32,611 - We were not corrupted! - Of course. No disrespect intended. 89 00:07:32,695 --> 00:07:36,073 - We are the mother of all pharaohs. - Of course we are! 90 00:07:41,453 --> 00:07:43,789 Why don't we call County Mental Health?. 91 00:07:43,831 --> 00:07:47,501 See if we can find a nice little rubber room for the lady. 92 00:07:47,585 --> 00:07:50,462 Crazy or not, l wanna know what she knows. 93 00:07:50,546 --> 00:07:52,965 Dr Jackson, see what you can find out ... 94 00:07:53,048 --> 00:07:56,176 but don't tell her anything she doesn't know. 95 00:07:58,262 --> 00:08:00,347 You, with the crown of marble! 96 00:08:02,516 --> 00:08:04,977 She might mean you, sir. 97 00:08:06,812 --> 00:08:09,773 - You are the ruler here? - Yes, ma'am. 98 00:08:10,524 --> 00:08:12,109 May we take your hand? 99 00:08:12,192 --> 00:08:13,903 - Why? - We wish to kiss it. 100 00:08:13,986 --> 00:08:16,196 To bless you with fertility and joy. 101 00:08:16,280 --> 00:08:19,200 Well, you can't pass that up, sir. 102 00:08:19,241 --> 00:08:21,160 - Yes, l can. - Sir. 103 00:08:21,202 --> 00:08:23,412 It might help me if you play into her delusions,... 104 00:08:24,747 --> 00:08:26,332 just to keep her talking. 105 00:09:00,908 --> 00:09:01,951 Now... 106 00:09:03,536 --> 00:09:05,412 Where is Ra? 107 00:09:05,454 --> 00:09:07,498 Ra, your husband? 108 00:09:07,581 --> 00:09:11,877 Where is Ra? 109 00:09:15,881 --> 00:09:18,759 I hate to be the one to tell you, but Ra is dead. 110 00:09:20,386 --> 00:09:21,720 How? 111 00:09:21,762 --> 00:09:23,472 He was killed. 112 00:09:29,395 --> 00:09:31,105 This is wonderful. 113 00:09:32,022 --> 00:09:33,148 It is? 114 00:09:33,232 --> 00:09:35,192 How did he die? 115 00:09:37,111 --> 00:09:38,821 Uh... We killed him. 116 00:09:39,738 --> 00:09:42,658 Then we owe you our gratitude indeed. 117 00:09:42,700 --> 00:09:46,954 Perhaps we should choose you to be our new beloved. 118 00:09:50,040 --> 00:09:51,458 Together... 119 00:09:53,168 --> 00:09:54,753 we should celebrate. 120 00:10:07,933 --> 00:10:09,310 Come. 121 00:10:22,698 --> 00:10:25,117 Do we really think anyone'll believe that woman... 122 00:10:25,159 --> 00:10:28,954 if she goes around blabbing about a 'Stargate'? 123 00:10:30,039 --> 00:10:32,875 I have a hard time believing this woman on 73rd... 124 00:10:32,958 --> 00:10:36,378 who talks about these devil people that live in her hair. 125 00:10:36,420 --> 00:10:38,339 Though she could use some conditioner. 126 00:10:39,673 --> 00:10:42,384 ls not the question, how does she know of the Stargate? 127 00:10:42,468 --> 00:10:44,970 Dr Jackson's figuring that out now. 128 00:10:45,054 --> 00:10:47,890 I believe l have figured that out, sir. 129 00:10:50,434 --> 00:10:54,939 She knows a lot. Either she's studied her Egyptian mythology very carefully or... 130 00:10:55,022 --> 00:10:56,649 Or what, Dr Jackson? 131 00:10:56,732 --> 00:10:59,568 - Or she's actually lived it. - Meaning? 132 00:11:00,486 --> 00:11:01,737 She's a Goa'uld, sir. 133 00:11:02,488 --> 00:11:03,614 What? 134 00:11:04,532 --> 00:11:06,534 How is she a Goa'uld? 135 00:11:06,575 --> 00:11:09,537 She could not have come through the Stargate. 136 00:11:09,578 --> 00:11:12,540 She's been imprisoned in stasis on Earth for almost 2,000 years. 137 00:11:17,002 --> 00:11:20,172 Is mental illness contagious? 138 00:11:21,465 --> 00:11:24,301 General Hammond, I think she is Hathor. 139 00:11:26,178 --> 00:11:28,180 Or at least the Goa'uld that took on Hathor's persona. 140 00:11:28,222 --> 00:11:31,225 Back up. Did you say she's a Goa'uld? 141 00:11:31,267 --> 00:11:33,394 Yes. She feels indebted to us for killing Ra,... 142 00:11:33,477 --> 00:11:36,397 who she was trying to stop from enslaving Earth. 143 00:11:36,438 --> 00:11:39,775 See, she's always been a friend of humanity. 144 00:11:39,858 --> 00:11:42,069 Hathor was a much-loved goddess. 145 00:11:42,111 --> 00:11:44,572 Are you saying she wants to help us? 146 00:11:44,613 --> 00:11:48,576 To defeat Apophis and protect us from other evil Goa'ulds. 147 00:11:48,617 --> 00:11:51,495 You bought into all this? 148 00:11:51,579 --> 00:11:55,833 General, I'd like permission to have Hathor come down here and debrief us. 149 00:11:55,916 --> 00:11:58,586 Whoa, Danny! I don't think so. 150 00:12:04,174 --> 00:12:06,260 I think you sense what I do. 151 00:12:06,302 --> 00:12:08,262 Hathor is a friend. 152 00:12:15,519 --> 00:12:18,439 Yes, l do believe that. Bring her down. 153 00:12:18,522 --> 00:12:20,608 - Are you kidding? - Whoa! 154 00:12:22,943 --> 00:12:24,528 Sir, are you sure? 155 00:12:24,612 --> 00:12:26,071 Yes, Colonel. 156 00:12:33,329 --> 00:12:37,458 I have served the Goa'uld. I have yet to meet a good one. 157 00:12:37,541 --> 00:12:39,793 Maybe that's because you served the wrong one. 158 00:12:41,253 --> 00:12:44,798 Sir, at least close the blast door so she can't see the gate. 159 00:12:56,560 --> 00:12:58,771 We thank you for allowing us in your court. 160 00:12:58,854 --> 00:13:00,940 You're welcome. 161 00:13:10,157 --> 00:13:12,493 We would appreciate a drink from your water. 162 00:13:18,040 --> 00:13:20,626 Colonel, water for the lady. 163 00:13:22,878 --> 00:13:24,463 Yes. Of course, sir. 164 00:13:34,265 --> 00:13:38,602 You are the one who is responsible for destroying the vile one Ra. 165 00:13:38,686 --> 00:13:40,896 I would be the one. 166 00:13:40,980 --> 00:13:42,815 For you... 167 00:13:42,898 --> 00:13:46,277 we will for ever hold a special place... 168 00:13:49,071 --> 00:13:51,866 Well, that's... very special. 169 00:13:51,949 --> 00:13:53,325 Thank you. 170 00:14:23,814 --> 00:14:26,108 She is a Goa'uld. 171 00:14:27,276 --> 00:14:28,694 Jaffa. 172 00:14:30,070 --> 00:14:34,033 In service to Apophis, the Serpent. Vile creature that he is. 173 00:14:34,116 --> 00:14:36,076 I am no longer in the service of Apophis. 174 00:14:36,118 --> 00:14:40,414 We despise all that Ra, Apophis and their kind do and believe. 175 00:14:40,497 --> 00:14:42,333 It's all right. 176 00:14:42,416 --> 00:14:44,251 So does Teal'c. 177 00:14:45,377 --> 00:14:48,339 Then your enemy is our enemy. 178 00:14:49,381 --> 00:14:52,426 Together we can defeat them. 179 00:14:52,509 --> 00:14:55,221 I will serve no Goa'uld. 180 00:15:02,603 --> 00:15:04,021 What do you say, General? 181 00:15:04,104 --> 00:15:09,151 I say we make the lady comfortable and welcome her. 182 00:15:09,902 --> 00:15:12,363 General, sir, I have a problem with this. 183 00:15:13,311 --> 00:15:14,164 Hator 184 00:15:15,324 --> 00:15:17,284 This is Captain Carter. 185 00:15:22,873 --> 00:15:24,833 You are an exceedingly beautiful woman. 186 00:15:26,377 --> 00:15:28,337 Thank you. So are you. 187 00:15:29,964 --> 00:15:32,591 General Hammond, I believe we should ... 188 00:15:32,675 --> 00:15:34,677 keep Ms Hathor under house arrest until... 189 00:15:34,760 --> 00:15:37,930 - Don't be impolite, Captain! - lmpolite? She's a Goa'uld. 190 00:15:37,972 --> 00:15:39,848 She is a guest of this facility. 191 00:15:39,932 --> 00:15:42,685 General, this doesn't make any sense. Colonel O'Neill? 192 00:15:43,769 --> 00:15:48,691 I am in command of this facility, Captain, not Colonel O'Neill. 193 00:15:48,774 --> 00:15:50,651 - Is that understood? - But, sir... 194 00:15:50,693 --> 00:15:52,069 Understood? 195 00:15:52,152 --> 00:15:54,655 Well, sir, with respect,... 196 00:15:54,738 --> 00:15:57,700 it seems this woman has all you guys under some sort of spell or something. 197 00:15:58,993 --> 00:16:01,829 Are you questioning my orders, Captain? 198 00:16:03,706 --> 00:16:05,833 Yes, sir, I guess I am. 199 00:16:05,916 --> 00:16:07,835 Colonel, are you gonna back me up? 200 00:16:09,628 --> 00:16:11,505 Yes, Captain. 201 00:16:12,673 --> 00:16:14,633 If I see that there's a problem. 202 00:16:16,510 --> 00:16:19,179 Thank you, Colonel. 203 00:16:19,221 --> 00:16:22,558 Now... if you'll follow me,... 204 00:16:22,641 --> 00:16:25,477 I would be honoured to give you a tour of our facility. 205 00:16:44,246 --> 00:16:47,208 This is the guest quarters. 206 00:16:47,249 --> 00:16:49,210 This will do fine. 207 00:16:51,045 --> 00:16:55,174 - We'll post a couple of guards outside. - Guards? 208 00:16:55,257 --> 00:17:00,554 To protect us or to protect everyone else? 209 00:17:07,144 --> 00:17:08,270 Sir? 210 00:17:08,354 --> 00:17:11,232 Let's forget the guards. 211 00:17:12,608 --> 00:17:14,235 You can trust us, Colonel. 212 00:17:23,160 --> 00:17:25,204 Oh, that's not in question, ma'am. 213 00:17:27,289 --> 00:17:32,127 But it is our policy to secure... all quarters. 214 00:17:34,630 --> 00:17:36,215 Of course, um... 215 00:17:38,926 --> 00:17:42,429 The guards probably aren't necessary. 216 00:17:44,181 --> 00:17:45,891 Our thanks to you. 217 00:17:53,899 --> 00:17:58,571 Um... I suppose we should let you get some rest. 218 00:18:00,072 --> 00:18:01,574 Yes. 219 00:18:08,789 --> 00:18:11,417 Dr Jackson. 220 00:18:11,458 --> 00:18:14,420 Please remain. We have other questions. 221 00:18:19,675 --> 00:18:21,927 Sure. 222 00:18:21,969 --> 00:18:25,639 It is time that you become our chosen one. 223 00:18:32,354 --> 00:18:33,939 Chosen one? 224 00:18:34,023 --> 00:18:36,567 Will you always honour us? 225 00:18:38,152 --> 00:18:39,236 Yes. 226 00:18:39,320 --> 00:18:43,449 Would you... die for us? 227 00:18:44,200 --> 00:18:45,242 Die... 228 00:18:48,329 --> 00:18:49,496 Yes. 229 00:18:56,879 --> 00:18:58,505 Colonel, here you are. 230 00:18:58,547 --> 00:19:00,341 Here I am, Captain. 231 00:19:00,424 --> 00:19:04,428 I wanted to have a word with you, sir, about Hathor, if you don't mind. 232 00:19:04,511 --> 00:19:06,430 Fascinating lady, isn't she? 233 00:19:06,513 --> 00:19:09,308 A little too fascinating, don't you think? 234 00:19:09,350 --> 00:19:11,185 What do you mean? 235 00:19:11,227 --> 00:19:14,396 Well, sir, she seems to have you all so... infatuated. 236 00:19:15,522 --> 00:19:18,025 - Us all? - Yes, sir. The men. 237 00:19:18,108 --> 00:19:21,695 Don't you think it's dangerous to give a Goa'uld royal treatment? 238 00:19:21,779 --> 00:19:23,989 Relax, Captain. She's on our side. 239 00:19:24,073 --> 00:19:25,699 So she says. 240 00:19:28,702 --> 00:19:31,330 Captain, if you don't mind my saying so,... 241 00:19:31,413 --> 00:19:34,416 ..you're treating her the way you hate to see people treat Teal'c. 242 00:19:34,500 --> 00:19:36,418 Double standard? 243 00:19:36,502 --> 00:19:39,213 Teal'c has proven whose side he's on. She hasn't. 244 00:19:39,296 --> 00:19:43,342 Have you ever heard the old saying 'My enemy's enemy is my friend'? 245 00:19:43,384 --> 00:19:45,344 Yes, but even when the ClA grants sanctuary to an enemy turncoat,... 246 00:19:45,427 --> 00:19:48,013 they never trust him. 247 00:19:48,097 --> 00:19:49,765 They watch him like a hawk. 248 00:19:49,848 --> 00:19:51,850 Daniel's watching her right now. 249 00:19:53,727 --> 00:19:55,145 Relax. 250 00:20:05,406 --> 00:20:07,575 Tell us, our beloved ... 251 00:20:07,658 --> 00:20:10,536 what are the questions swelling in your mind? 252 00:20:10,619 --> 00:20:13,455 I spent years studying you as a student, and now I'm with you. 253 00:20:14,832 --> 00:20:17,042 Do you know you're described in history ... 254 00:20:17,084 --> 00:20:19,920 as the most beautiful woman that ever has or ever will be able ... 255 00:20:20,004 --> 00:20:22,256 to control men with just your beauty? 256 00:20:23,799 --> 00:20:26,260 We are pleased to see you, old friend. 257 00:20:27,469 --> 00:20:30,764 It won't be long before you will serve us once again. 258 00:20:34,268 --> 00:20:36,520 Tell us. 259 00:20:36,604 --> 00:20:40,316 Do you believe this to be true, now that you have come to know us? 260 00:20:40,399 --> 00:20:43,444 Well, I certainly have a deeper understanding of it now. 261 00:20:44,695 --> 00:20:46,780 We are the queen of the gods. 262 00:20:46,864 --> 00:20:48,824 We are the mother of all gods. 263 00:20:49,700 --> 00:20:51,160 Yes. 264 00:20:52,661 --> 00:20:54,622 What does that mean exactly? 265 00:20:54,663 --> 00:20:57,499 From us, all others come. 266 00:20:58,584 --> 00:21:00,419 I don't understand. 267 00:21:00,461 --> 00:21:04,173 The Jaffa, he has a Goa'uld child in his belly? 268 00:21:04,256 --> 00:21:06,133 A larva, yes. 269 00:21:06,175 --> 00:21:08,844 Did you ever wonder from whence the children come? 270 00:21:09,595 --> 00:21:11,597 Are you saying they come from you? 271 00:21:11,639 --> 00:21:15,142 Yes. And others like us. 272 00:21:16,060 --> 00:21:18,604 My God! 273 00:21:18,687 --> 00:21:22,066 You're like a queen bee! You create the Goa'ulds! 274 00:21:33,994 --> 00:21:35,996 Captain Carter, what are you doing? 275 00:21:36,080 --> 00:21:37,998 You noticed how the men are acting? 276 00:21:38,082 --> 00:21:40,334 Yes! Thank you. You noticed, too? 277 00:21:40,376 --> 00:21:43,087 It all seems to be tied in to the arrival of this Hathor person ... 278 00:21:43,170 --> 00:21:44,964 or whatever she is. 279 00:21:45,047 --> 00:21:47,299 I'm researching her right now on the Net. 280 00:21:47,383 --> 00:21:48,842 What have you found? 281 00:21:48,926 --> 00:21:52,638 This is really Daniel's field, so I'm kinda starting from scratch. 282 00:21:52,680 --> 00:21:55,057 One web page theorises that a bunch ... 283 00:21:55,140 --> 00:21:57,226 of sex goddesses from different cultures... 284 00:21:57,309 --> 00:21:59,853 were actually all the same woman - Hathor. 285 00:22:00,896 --> 00:22:03,482 The Greeks identified her with Aphrodite. 286 00:22:03,524 --> 00:22:07,653 There's lshtar of Babylon, Astarte of Syria, Ceres of Rome. 287 00:22:07,736 --> 00:22:11,198 - Sounds like she got around. - Yeah, in most mythology. 288 00:22:11,282 --> 00:22:15,286 And she's pretty loved in all of it, except for a late period in ancient Egypt... 289 00:22:15,369 --> 00:22:17,955 where, according to one story, she was sent by Ra ... 290 00:22:18,038 --> 00:22:19,999 to destroy mankind. 291 00:22:20,040 --> 00:22:22,376 Then he changed his mind and they became enemies. 292 00:22:22,459 --> 00:22:24,837 So she really may be Ra's enemy? 293 00:22:24,879 --> 00:22:28,048 Yeah, but here's the interesting thing. 294 00:22:28,132 --> 00:22:32,386 According to the stories, this woman had magical powers over men. 295 00:22:32,469 --> 00:22:35,973 She was supposed to be able to seduce them into doing anything for her. 296 00:22:36,056 --> 00:22:38,183 In almost every case, it describes 297 00:22:38,267 --> 00:22:40,895 them as 'drunk with her presence'. 298 00:22:41,896 --> 00:22:44,315 Well, that's how l'd describe our boys. 299 00:22:44,398 --> 00:22:49,737 Now, l figure she's using some form of Goa'uld technology. Any ideas? 300 00:22:51,197 --> 00:22:56,118 My guess would be some sort of chemical we've never seen. 301 00:22:56,160 --> 00:22:59,371 Pheromones combined with Sodium Pentothal. Probably airborne delivery. 302 00:23:00,331 --> 00:23:03,042 Great. How do we reverse it in the men? 303 00:23:03,125 --> 00:23:05,419 May not be reversible. And if it is, it may take years. 304 00:23:05,502 --> 00:23:07,546 We probably don't even have days before ... 305 00:23:07,630 --> 00:23:09,548 she does whatever she's trying to do. 306 00:23:09,590 --> 00:23:11,592 So what do you suggest? 307 00:23:12,927 --> 00:23:15,054 I suggest we neutralise her. 308 00:23:16,347 --> 00:23:19,516 So you actually create the larvae. 309 00:23:19,600 --> 00:23:21,018 How? 310 00:23:21,101 --> 00:23:23,312 We first need the code of life from the ... 311 00:23:23,395 --> 00:23:25,731 juices of the species intended as the host. 312 00:23:27,358 --> 00:23:29,068 Code of life? 313 00:23:29,109 --> 00:23:33,239 In order to assure compatibility for the Goa'uld child and the host. 314 00:23:36,867 --> 00:23:38,118 DNA. 315 00:23:39,828 --> 00:23:41,914 You mean you need DNA to prevent rejection? 316 00:23:41,997 --> 00:23:44,124 The code of life. 317 00:23:45,751 --> 00:23:50,130 We do so enjoy the method of procuring the code in your species. 318 00:23:54,760 --> 00:23:58,180 It is much more pleasurable than most. 319 00:23:59,848 --> 00:24:00,432 I bet. 320 00:24:01,559 --> 00:24:03,644 Since you are to be our first pharaoh,... 321 00:24:05,479 --> 00:24:08,732 you will honour us by being the one to contribute the code. 322 00:24:09,942 --> 00:24:12,820 You want me to help you create more Goa'ulds? 323 00:24:23,664 --> 00:24:26,417 Now that Ra is gone, 324 00:24:26,500 --> 00:24:29,336 we are finally free to rule this planet. 325 00:24:30,629 --> 00:24:33,549 With you, our beloved, at our side... 326 00:24:34,800 --> 00:24:37,177 for all eternity. 327 00:24:42,474 --> 00:24:44,184 OK. Here's what we know. 328 00:24:44,268 --> 00:24:47,396 This creature who calls herself Hathor, is a Goa'uld... 329 00:24:47,479 --> 00:24:49,189 or some form of Goa'uld. 330 00:24:49,231 --> 00:24:52,026 So she has who knows what kinds of weapons or defences. 331 00:24:52,067 --> 00:24:53,777 It may take a lot of fire power to neutralise her. 332 00:24:53,861 --> 00:24:56,530 We must come at her from all flanks. 333 00:24:56,614 --> 00:25:00,242 - You know how to use this? - Yeah, but l haven't touched one in years. 334 00:25:00,326 --> 00:25:02,286 Just point and pull the trigger. 335 00:25:02,369 --> 00:25:05,539 And don't hurt any of our men. 336 00:25:05,623 --> 00:25:07,666 They're all loopy, so they shouldn't be a problem. 337 00:25:10,961 --> 00:25:14,048 - We must speak of Hathor. - Keep your hands where l can see them. 338 00:25:14,089 --> 00:25:16,091 Do you not trust me, Captain Carter? 339 00:25:18,969 --> 00:25:23,224 All of the men on this base are under Hathor's control, from what l can tell. 340 00:25:23,265 --> 00:25:25,559 I hate to break it to you, but you're male. 341 00:25:25,643 --> 00:25:28,395 I'm a Jaffa. The Goa'uld I carry within me ... 342 00:25:28,437 --> 00:25:30,481 protects me from Hathor's powers. 343 00:25:30,564 --> 00:25:32,525 Only together may we stop her. 344 00:25:32,608 --> 00:25:34,068 From doing what? 345 00:25:34,109 --> 00:25:36,111 It is legend among the Jaffa... 346 00:25:36,195 --> 00:25:39,073 that the original Goa'uld larvae come from the queen Goa'ulds. 347 00:25:40,574 --> 00:25:42,409 - You think Hathor's one? - yes. 348 00:25:42,451 --> 00:25:45,079 If I am correct, this base will become her nest. 349 00:25:45,913 --> 00:25:48,749 From here she will populate your world with new Goa'uld. 350 00:25:50,167 --> 00:25:52,336 I cannot permit this to happen. 351 00:25:53,587 --> 00:25:57,174 Captain Carter, we cannot permit this to happen. 352 00:26:03,806 --> 00:26:05,766 Glad you're with us, Teal'c. 353 00:26:09,019 --> 00:26:11,188 Is this really necessary? 354 00:26:11,272 --> 00:26:14,024 Somebody's bound to see what's going on here. 355 00:26:14,108 --> 00:26:17,820 Yeah, and if they're male, they'll be under Hathor's control. 356 00:26:17,903 --> 00:26:20,322 Besides, when was the last time you saw a new woman get assigned here? 357 00:26:29,707 --> 00:26:31,625 You OK? 358 00:26:31,667 --> 00:26:33,919 Where is she, Daniel? 359 00:26:36,797 --> 00:26:39,758 Captain, we found her. She went into the locker room. 360 00:26:39,842 --> 00:26:41,802 Right. Let's go. 361 00:26:45,180 --> 00:26:46,974 you OK? 362 00:27:42,738 --> 00:27:46,742 Stand down, Captain Carter, unless you plan to kill us. 363 00:27:56,126 --> 00:27:59,505 Is this any way to treat a guest, Captain? 364 00:28:10,224 --> 00:28:12,726 It must be a powerful drug Hathor's using. 365 00:28:12,810 --> 00:28:15,688 Colonel O'Neill is trained to fight mind-control techniques. 366 00:28:15,729 --> 00:28:18,983 Well, not Goa'uld techniques, apparently. 367 00:28:19,066 --> 00:28:21,402 Yeah, well, Mama said there'd be days like this. 368 00:28:21,443 --> 00:28:22,653 Really? 369 00:28:22,736 --> 00:28:25,406 My ex-husband said that. 'You outta your mind, honey? 370 00:28:25,489 --> 00:28:28,325 There is a reason they call it this man's army.' 371 00:28:28,409 --> 00:28:30,160 He actually said that? 372 00:28:30,244 --> 00:28:32,204 Yeah. So l said it wasn't the Army ... 373 00:28:32,288 --> 00:28:36,041 but the Air Force. They've had women for years. 374 00:28:36,083 --> 00:28:38,127 Maybe it's just me, but l can't figure out ... 375 00:28:38,210 --> 00:28:40,129 how to feel like one of the guys with these guys. 376 00:28:40,212 --> 00:28:43,424 I always feel like I'm 'the girl'. 377 00:28:46,302 --> 00:28:47,887 - That's it. - What? 378 00:28:47,970 --> 00:28:50,723 You gave me an idea on how to get us outta here. 379 00:28:50,764 --> 00:28:54,059 If Hathor's control drug is hormone driven like I suspect,... 380 00:28:54,101 --> 00:28:56,979 that means she's making the men libidinous. 381 00:28:59,857 --> 00:29:02,943 OK... Why do I get the feeling I don't like where this is going? 382 00:29:05,279 --> 00:29:06,864 Excuse me, ma'am. 383 00:29:08,741 --> 00:29:12,786 I'm, uh, sorry to barge in on you, but I'd like to ask some questions. 384 00:29:12,870 --> 00:29:15,497 - About? - About you, actually. 385 00:29:17,333 --> 00:29:18,959 See, you've... 386 00:29:20,669 --> 00:29:23,297 You've got me off balance, and that's unnatural for me. 387 00:29:24,840 --> 00:29:27,468 We are told by the one that you call Daniel... 388 00:29:27,509 --> 00:29:30,471 that you are responsible for ridding us from Ra. 389 00:29:30,512 --> 00:29:32,473 Yeah, we touched on that earlier ... 390 00:29:32,514 --> 00:29:35,309 but I'd like to be the one asking questions now. 391 00:29:35,351 --> 00:29:38,229 We must praise you and give to you a great honour. 392 00:29:38,312 --> 00:29:41,607 Yeah, I'm sure that'd be just great. But not right... 393 00:30:22,022 --> 00:30:24,400 Do not worry yourself. 394 00:30:24,483 --> 00:30:28,863 You will enjoy the rich rewards that come with what we are giving you. 395 00:30:28,946 --> 00:30:30,990 You will cherish ... 396 00:30:31,031 --> 00:30:34,368 the good health and long life... 397 00:30:39,206 --> 00:30:42,585 Hathor's first new Jaffa. 398 00:30:55,306 --> 00:30:59,268 You know, using seduction wasn't in any AF training manuals l've read. 399 00:30:59,351 --> 00:31:02,479 You think the Pentagon anticipated an alien walking onto a base... 400 00:31:02,563 --> 00:31:05,649 and drugging the men to make them...? 401 00:31:05,733 --> 00:31:07,735 - Libidinous? - Yeah. 402 00:31:07,818 --> 00:31:10,905 They do train us to take advantage of the enemy's weakness. 403 00:31:10,988 --> 00:31:12,489 Exactly. 404 00:31:14,658 --> 00:31:15,993 All right. Let's do it. 405 00:31:18,746 --> 00:31:21,040 Airman, open up! We've got something for you. 406 00:31:21,790 --> 00:31:22,875 What? 407 00:31:22,958 --> 00:31:25,085 Why not come in and see for yourself? 408 00:31:25,169 --> 00:31:28,214 No can do. We only take orders from Hathor. 409 00:31:28,297 --> 00:31:31,759 Gentlemen, there are five women in here very alone. 410 00:31:34,345 --> 00:31:37,389 Why do l feel like I'm in a women-behind-bars movie? 411 00:31:44,980 --> 00:31:46,774 What are you suggesting, ladies? 412 00:31:46,857 --> 00:31:48,359 Whatever you want, Airman. 413 00:32:07,044 --> 00:32:09,588 Feel like a woman, Doc? 414 00:32:09,630 --> 00:32:11,298 - Oh, yeah. - Let's tie 'em up. 415 00:32:16,470 --> 00:32:18,430 Hold it right there, ladies. 416 00:32:22,518 --> 00:32:24,603 Drop your weapon. 417 00:32:29,149 --> 00:32:31,986 - Yeah. My career is over. - Don't worry. 418 00:32:32,027 --> 00:32:34,280 I'll fix him up as good as new when this is over. 419 00:32:34,363 --> 00:32:36,490 Great. So he can bring me up on charges. 420 00:32:51,046 --> 00:32:54,925 - I am pleased to see you, Captain Carter. - I'm glad someone is.. 421 00:32:55,009 --> 00:32:58,012 Lock these guys up and stay here. OK? 422 00:33:10,065 --> 00:33:12,526 OK. Let Teal'c and me take the lead. 423 00:33:12,568 --> 00:33:15,154 - No argument there. - On three. 424 00:34:08,832 --> 00:34:11,669 Do not worry, child. 425 00:34:11,752 --> 00:34:13,921 You will soon receive your Goa'uld. 426 00:34:15,297 --> 00:34:18,551 And then you will begin to feel strong again. 427 00:34:31,313 --> 00:34:34,942 The strongest of the larvae will soon find your womb and move into it. 428 00:34:38,654 --> 00:34:42,825 At that moment you will begin your service to us. 429 00:34:42,908 --> 00:34:44,201 Enjoy. 430 00:34:52,543 --> 00:34:54,128 Let's get him out of there. 431 00:34:59,300 --> 00:35:01,218 OK, Colonel, we got you. 432 00:35:19,320 --> 00:35:20,654 Here, take this. 433 00:35:35,002 --> 00:35:37,379 No. Nothing went in there yet. 434 00:35:37,463 --> 00:35:40,174 - This is a good thing. - Oh, maybe. 435 00:35:40,257 --> 00:35:45,012 He no longer has an immune system. Without a Goa'uld larva he will soon die. 436 00:35:52,603 --> 00:35:54,605 Shouldn't we take him to the infirmary? 437 00:35:54,688 --> 00:35:56,732 You do not have the technology to help. 438 00:35:56,815 --> 00:35:58,734 We can at least make him comfortable. 439 00:35:58,817 --> 00:36:02,446 The Goa'ulds have the technology, and Hathor brought it to us. 440 00:36:02,530 --> 00:36:04,114 Sarcophagus. 441 00:36:25,261 --> 00:36:28,180 I have seen the Goa'uld chamber do many miracles. 442 00:37:14,101 --> 00:37:16,020 Stop! 443 00:37:16,103 --> 00:37:18,022 You will harm our new Jaffa. 444 00:37:29,074 --> 00:37:30,910 What's going on? 445 00:37:44,465 --> 00:37:46,383 I don't think this is good. 446 00:37:58,812 --> 00:38:01,941 - You all right? - Yeah. Good to have you back, Colonel. 447 00:38:01,982 --> 00:38:03,526 What, I left? 448 00:38:26,048 --> 00:38:28,008 D'you mind if I have a look? 449 00:38:28,050 --> 00:38:29,552 At what? 450 00:38:29,635 --> 00:38:32,179 Well, you were, um... uh... 451 00:38:32,263 --> 00:38:34,181 Let's just say you were wounded. 452 00:38:38,894 --> 00:38:40,980 That's a miracle. 453 00:38:43,065 --> 00:38:45,025 Crunches. 454 00:38:45,067 --> 00:38:49,238 Too bad she blew up that sarcophagus. We could use one in the infirmary now. 455 00:38:49,321 --> 00:38:51,115 Get yourselves down there. 456 00:38:53,576 --> 00:38:55,369 Now what? 457 00:38:55,452 --> 00:38:58,330 Now you and I go for that Goa'uld. 458 00:38:58,372 --> 00:39:02,001 How? She's guarded by our own men. We can't exactly go in shooting. 459 00:39:03,210 --> 00:39:05,129 We can with tranquilliser guns. 460 00:39:05,212 --> 00:39:08,674 I thought of that, sir, but there weren't any in the armoury. 461 00:39:08,757 --> 00:39:11,844 This is the military. We always have more than we need. 462 00:39:11,927 --> 00:39:15,514 - There's a supply in lockup C. - Be nice if someone told me that. 463 00:39:15,598 --> 00:39:17,558 Your tax dollar at work. 464 00:39:19,685 --> 00:39:21,604 We demand that the woman you call Carter... 465 00:39:21,687 --> 00:39:24,315 be brought before us so we may gain retribution. 466 00:39:25,774 --> 00:39:28,444 Captain Carter does deserve to be punished, my queen. 467 00:39:28,527 --> 00:39:30,446 But she does not know what she is doing. 468 00:39:30,529 --> 00:39:32,239 I beg of you to show mercy. 469 00:39:34,742 --> 00:39:36,702 She deserves no mercy from us. 470 00:39:37,786 --> 00:39:40,497 She will make amends with her death. 471 00:39:47,087 --> 00:39:49,131 I don't think so. 472 00:39:54,845 --> 00:39:57,473 You have failed us, our love. 473 00:39:57,556 --> 00:40:00,518 You will not fail us again. 474 00:40:25,459 --> 00:40:28,128 Get these airmen outta here! 475 00:40:42,518 --> 00:40:43,686 Daniel, let's go! 476 00:40:53,028 --> 00:40:54,488 Unauthorised gate activation. 477 00:40:54,572 --> 00:40:56,532 All hands to the gate room. 478 00:40:56,615 --> 00:40:58,534 Unauthorised gate activation. 479 00:41:10,045 --> 00:41:11,755 Where'd she go? 480 00:41:11,839 --> 00:41:14,508 Chulak. We have to go after her. 481 00:41:20,055 --> 00:41:24,018 Not right now. 482 00:41:25,477 --> 00:41:29,899 What's going on? I must have... blacked out. 483 00:41:29,982 --> 00:41:32,359 I guess she needs to stay in proximity to keep control. 484 00:41:33,819 --> 00:41:35,196 Control what? 485 00:41:36,280 --> 00:41:39,450 What? What are you talking about? 486 00:41:51,754 --> 00:41:54,840 - Did you find anything? - Probably nothing we can use. 487 00:41:54,924 --> 00:41:57,384 Maybe get a cellular level analysis on the Goa'ulds ... 488 00:41:57,426 --> 00:41:59,595 or find some DNA information. 489 00:41:59,678 --> 00:42:03,307 - A lot of that will probably be mine. - Eugh! 490 00:42:08,812 --> 00:42:10,523 General Hammond, sir. 491 00:42:10,564 --> 00:42:12,024 Repos. 492 00:42:12,107 --> 00:42:16,487 About your head, I'd like to explain if I could... 493 00:42:16,570 --> 00:42:20,574 Captain, I'm putting you and Dr Fraiser up for a commendation medal. 494 00:42:20,658 --> 00:42:22,701 Well, thank you, sir, but I can explain... 495 00:42:25,204 --> 00:42:26,539 You are? 496 00:42:26,580 --> 00:42:30,793 If you hadn't kept your wits about you and done whatever was necessary,... 497 00:42:30,876 --> 00:42:33,796 we could have put this entire planet at risk. 498 00:42:33,879 --> 00:42:35,297 Good job, ladies. 499 00:42:36,757 --> 00:42:38,759 Thank you, sir. 500 00:42:40,094 --> 00:42:42,054 Well, that's all. 501 00:42:48,269 --> 00:42:49,854 Nice job. 502 00:42:49,937 --> 00:42:51,313 Yeah. 38136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.