Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,752 --> 00:00:11,545
Stargate in motion!
2
00:00:11,629 --> 00:00:13,380
Chevron six encoded.
3
00:00:16,675 --> 00:00:18,761
Better hang on to
something Mr. Secretary.
4
00:00:18,844 --> 00:00:21,472
This is how we open the
front door around here.
5
00:00:23,307 --> 00:00:25,267
Chevron seven, Locked.
6
00:00:29,688 --> 00:00:31,774
My God, General it...
7
00:00:31,857 --> 00:00:33,692
I thought you
might be impressed.
8
00:00:33,776 --> 00:00:36,403
What exactly am I looking at?
9
00:00:36,487 --> 00:00:38,530
We think your looking at...
10
00:00:38,614 --> 00:00:41,325
...an even horizon of an
artificial-created wormhole,
11
00:00:41,408 --> 00:00:44,912
...through our space time to a point tens,
even hundreds of light years away.
12
00:00:44,995 --> 00:00:46,080
Sir.
13
00:00:48,249 --> 00:00:51,919
SG-5, the mission is
a go for standard recon.
14
00:00:52,002 --> 00:00:53,712
And do we know
where they're going?
15
00:00:53,796 --> 00:00:56,924
The planets
designation is P3C-117.
16
00:00:58,592 --> 00:01:00,928
Do you have any idea
what's out there?
17
00:01:00,970 --> 00:01:02,054
No sir.
18
00:01:02,137 --> 00:01:05,140
That would be...
why they're going.
19
00:01:05,224 --> 00:01:07,768
I'm not sure Colonel, is it?
20
00:01:07,851 --> 00:01:11,272
Because to be perfectly frank this
administration is not satisfied...
21
00:01:11,313 --> 00:01:14,400
...with the current progress
of the Stargate program.
22
00:01:15,192 --> 00:01:17,069
Begging the
secretary's pardon, sir,
23
00:01:17,111 --> 00:01:19,780
...but we've already
visited 19 separate worlds.
24
00:01:19,863 --> 00:01:23,367
I believe he is
referring specifically...
25
00:01:23,450 --> 00:01:25,160
...to the volume of
technology being...
26
00:01:25,244 --> 00:01:26,829
...returned on your
planetary missions.
27
00:01:26,912 --> 00:01:29,164
The president and Joint Chiefs
were under the impression...
28
00:01:29,248 --> 00:01:31,458
...that the SG teams...
29
00:01:31,542 --> 00:01:33,127
...would bring back
superior technologies.
30
00:01:33,210 --> 00:01:35,671
I'm sorry, I thought
we were explorers.
31
00:01:35,754 --> 00:01:37,756
Oh you are Dr. Jackson,
32
00:01:37,840 --> 00:01:40,092
...but even Marco Polo when he
came back from the far east...
33
00:01:40,175 --> 00:01:42,887
...brought more then
just a few exotic spices.
34
00:01:42,970 --> 00:01:46,140
Mr. Secretary, it's been
my observation, that,
35
00:01:46,181 --> 00:01:50,603
...whether it's out here
on earth or...out there,
36
00:01:50,686 --> 00:01:54,440
...cultures with advanced technology
tend not to like to share it.
37
00:01:55,566 --> 00:01:57,359
So where wasting our time?
38
00:01:57,443 --> 00:01:59,403
- Would you interpret what I just said as...
- Colonel.
39
00:02:00,487 --> 00:02:02,323
Sir, with respect,
40
00:02:02,406 --> 00:02:06,285
...this program is quite probably
humanities most important endeavor.
41
00:02:06,368 --> 00:02:08,370
They said the something
about the Apollo program,
42
00:02:08,454 --> 00:02:10,039
...they brought
back moon rocks.
43
00:02:10,122 --> 00:02:13,250
You may have noticed we haven't
been to the moon in 25 years.
44
00:02:13,334 --> 00:02:15,336
- What kind of comparison is that?
- Colonel,
45
00:02:15,419 --> 00:02:18,297
...if one of those Goa'uld
ships were coming here right now,
46
00:02:18,339 --> 00:02:20,799
...have you brought back one
thing we can fight them off with?
47
00:02:23,385 --> 00:02:26,180
What technology do you seek?
48
00:02:27,556 --> 00:02:29,475
You tell me, what's out there?
49
00:02:32,895 --> 00:02:35,564
There are still technologies
even the Goa'uld seek.
50
00:02:35,648 --> 00:02:39,235
There is a creator that
lives on an unpopulated world,
51
00:02:39,318 --> 00:02:41,320
...it possesses
powers of invisibility.
52
00:02:42,404 --> 00:02:45,199
Invisibility? As in stealth?
53
00:02:45,241 --> 00:02:46,617
That is correct,
54
00:02:46,700 --> 00:02:49,870
...it can appear
and disappear at will.
55
00:02:49,954 --> 00:02:52,248
I was once commanded to
retrieve the creature,
56
00:02:52,331 --> 00:02:54,333
...to leer it's secrets.
57
00:02:55,459 --> 00:02:57,419
Apophis took the lives
of two of my men...
58
00:02:57,461 --> 00:02:59,630
...as punishment for
failure to retrieve it.
59
00:03:01,298 --> 00:03:03,300
If we manage to
capture one alive,
60
00:03:03,384 --> 00:03:05,511
...it could provide us with
a serious tactical advantage...
61
00:03:05,594 --> 00:03:07,930
...the next time we
came against the Goa'uld.
62
00:03:08,764 --> 00:03:10,933
Sounds like a mission to me.
63
00:03:35,416 --> 00:03:36,375
Carter?
64
00:03:39,336 --> 00:03:41,589
Daniel! Teal'c!
65
00:03:43,883 --> 00:03:45,259
Here sir.
66
00:03:49,513 --> 00:03:51,181
What have we got?
67
00:03:51,265 --> 00:03:53,642
I thought I saw something
just as we came through, sir.
68
00:03:54,977 --> 00:03:57,563
Teal'c? Did we score already?
69
00:03:57,646 --> 00:04:00,482
I saw movement as well.
This way.
70
00:04:02,943 --> 00:04:05,404
I hope these things are
as big as you say they are.
71
00:04:05,487 --> 00:04:09,116
There is enough tranquilizer in
these darts to knock out a Rino.
72
00:04:09,158 --> 00:04:12,411
They are very large, but
extremely maneuverable in the air.
73
00:04:12,453 --> 00:04:14,580
We will find them most
vulnerable when they hover.
74
00:04:14,622 --> 00:04:16,582
Hover? Like a hummingbird?
75
00:04:17,917 --> 00:04:19,251
With teeth.
76
00:04:25,174 --> 00:04:27,301
Alright, well there's
nothing out there.
77
00:04:27,384 --> 00:04:29,303
Let's get back
to the gear and...
78
00:04:33,015 --> 00:04:34,099
...where's the Stargate?
79
00:05:43,085 --> 00:05:45,087
I don't like this.
80
00:05:45,170 --> 00:05:47,214
Did anything like this
ever happen to you before?
81
00:05:47,298 --> 00:05:48,883
It has not,
82
00:05:48,966 --> 00:05:51,385
...if we became misdirected,
and needed to locate the Stargate,
83
00:05:51,427 --> 00:05:53,971
...we had a Goa'uld
homing device to find it.
84
00:05:54,054 --> 00:05:57,266
- Do we have a homing device?
- Course we do,
85
00:05:57,349 --> 00:06:00,853
- ...it's with the gear.
- Which is...by the Stargate.
86
00:06:00,936 --> 00:06:03,355
Yep, Captain, let's
start a box search.
87
00:06:03,439 --> 00:06:05,399
You and Teal'c take
off in that direction,
88
00:06:05,482 --> 00:06:07,318
- ...stay in radio contact.
- Yes, Sir.
89
00:06:07,401 --> 00:06:08,861
Daniel, you with me.
90
00:06:24,251 --> 00:06:25,211
There.
91
00:06:39,850 --> 00:06:41,894
I just hope it becomes
visible once we traq it,
92
00:06:41,977 --> 00:06:43,938
...otherwise will
never be able find it.
93
00:06:54,073 --> 00:06:55,616
Teal'c, what the
hell are you doing?
94
00:06:56,659 --> 00:06:58,244
It did not come from me.
95
00:07:18,681 --> 00:07:20,808
You are certain
it was Apophis?
96
00:07:20,891 --> 00:07:23,686
- Oh yeah.
- Okay, what are we gonna do?
97
00:07:23,769 --> 00:07:25,771
- We have to do something.
- That's not our mission.
98
00:07:25,854 --> 00:07:28,440
Ah, just...forget our mission.
99
00:07:28,524 --> 00:07:30,609
Now he's the only one who knows
where Sha're and Skaa'ra are,
100
00:07:30,651 --> 00:07:33,070
...we may not get
another chance like this.
101
00:07:34,905 --> 00:07:37,157
What kind of entourage
is he gonna have with him?
102
00:07:37,241 --> 00:07:39,493
Two perhaps
three Jaffa guards.
103
00:07:41,245 --> 00:07:44,164
Are we seriously entertaining
the idea of going after Apophis?
104
00:07:45,457 --> 00:07:47,376
Sir, we're not
prepared for an attack!
105
00:07:47,459 --> 00:07:49,461
Have the ordnance we're
caring is tranquilizer guns.
106
00:07:49,545 --> 00:07:51,589
So we use one of
them to knock him out.
107
00:07:51,672 --> 00:07:54,675
He will wake up in a holding cell without
his guards, without his technology,
108
00:07:54,758 --> 00:07:57,887
...he will have no choice but to tell us everything
we want to know about Goa'uld technology,
109
00:07:57,970 --> 00:07:59,513
...about where Sha'ra is.
110
00:07:59,597 --> 00:08:03,017
Can I remind you that we don't
know where the Stargate is?
111
00:08:03,058 --> 00:08:04,935
He will have the Goa'uld
homing device I spoke of.
112
00:08:05,019 --> 00:08:06,437
There you are.
113
00:08:07,521 --> 00:08:09,982
Alright, you know what were
up against better then anyone,
114
00:08:10,065 --> 00:08:12,109
...can we do what
Daniel is talking about?
115
00:08:12,192 --> 00:08:13,944
We have the
element of surprise,
116
00:08:14,028 --> 00:08:16,322
I have my staff weapon.
117
00:08:16,363 --> 00:08:19,992
If we eliminate his personally
guard quickly, I believe so.
118
00:08:21,535 --> 00:08:25,164
Teal'c, this character
used to be a god to you,
119
00:08:26,248 --> 00:08:28,167
...you're sure
you're okay with this?
120
00:08:30,252 --> 00:08:31,337
I am okay.
121
00:08:35,758 --> 00:08:38,802
If were going to do this we better
plan the attack very carefully.
122
00:09:41,991 --> 00:09:43,117
Colonel!
123
00:10:23,324 --> 00:10:25,409
I die free.
124
00:11:32,184 --> 00:11:33,894
Hey, what are you doing?
125
00:11:33,978 --> 00:11:37,106
I felt that blast kill me,
I mean...I thought I...
126
00:11:37,189 --> 00:11:39,608
I thought we were
dead, weren't we dead?
127
00:11:39,650 --> 00:11:40,985
Yeah.
128
00:11:42,403 --> 00:11:44,905
Okay, well I thought Heaven
would be a little more upscale.
129
00:11:45,990 --> 00:11:48,033
Oh, I don't think
this is Heaven.
130
00:11:56,458 --> 00:11:57,751
Jack?
131
00:12:00,421 --> 00:12:02,089
What? God.
132
00:12:02,131 --> 00:12:03,132
It's okay.
133
00:12:03,215 --> 00:12:04,341
What the hell was that?
134
00:12:04,425 --> 00:12:05,551
It's okay.
135
00:12:11,265 --> 00:12:12,850
Wasn't I just...
136
00:12:12,933 --> 00:12:14,685
Killed.
137
00:12:14,768 --> 00:12:16,186
- Killed as in...
- Dead.
138
00:12:16,270 --> 00:12:18,439
- Dead.
- Yeah, we know we saw it happen.
139
00:12:18,480 --> 00:12:20,441
Same thing happened to us.
140
00:12:22,151 --> 00:12:25,404
Well, this is a surprise then.
141
00:12:26,488 --> 00:12:28,324
I don't know what
happened to Teal'c.
142
00:12:28,407 --> 00:12:30,409
Colonel, my side arm's gone.
143
00:12:31,744 --> 00:12:33,078
So is mine.
144
00:12:42,087 --> 00:12:44,089
Ah...hello.
145
00:12:55,726 --> 00:12:59,355
Hi, I'm Daniel, uh, Jackson.
146
00:12:59,438 --> 00:13:01,649
This is Captain Carter
and this is...uh...
147
00:13:01,690 --> 00:13:03,943
Colonel Jack O'Neill, SG-1.
148
00:13:07,196 --> 00:13:09,114
Um...sorry to drop
in on you like this...
149
00:13:09,198 --> 00:13:12,284
...but we were...dead.
150
00:13:15,829 --> 00:13:17,998
Do you know where
our friend is?
151
00:13:18,040 --> 00:13:19,542
Another like us.
152
00:13:38,143 --> 00:13:39,895
Is this your village?
153
00:13:44,567 --> 00:13:46,569
We need to find
our friend, Teal'c.
154
00:13:59,415 --> 00:14:00,583
Ah...fruit.
155
00:14:02,668 --> 00:14:05,588
Nothing like coming back from
the dead to build up an apitite.
156
00:14:08,674 --> 00:14:11,677
Ah...Oh, thank
you...thank you very much.
157
00:14:21,812 --> 00:14:22,980
Did you do this?
158
00:14:24,690 --> 00:14:27,234
Did you heal us?
159
00:14:32,489 --> 00:14:34,450
I think there a family.
160
00:14:35,201 --> 00:14:37,119
of what?
161
00:14:37,203 --> 00:14:39,205
I have no idea.
162
00:14:41,290 --> 00:14:44,084
Well we should ask them to
give us back our weapons.
163
00:14:48,297 --> 00:14:51,258
Oh, hi.
164
00:14:52,676 --> 00:14:54,720
Um...listen, those
things you found on us,
165
00:14:54,762 --> 00:14:57,890
...those things...
166
00:14:57,932 --> 00:14:59,433
...you took from us,
167
00:15:00,184 --> 00:15:03,896
...the big things, there
very dangerous and...
168
00:15:05,814 --> 00:15:06,899
Hey...
169
00:15:08,317 --> 00:15:10,319
Teal'c, thank God.
170
00:15:13,656 --> 00:15:17,034
Please tell me you know
what's going on around here.
171
00:15:17,117 --> 00:15:18,702
I cannot tell you that.
172
00:15:18,786 --> 00:15:20,996
What about Apophis,
you got a line on him?
173
00:15:21,914 --> 00:15:22,998
I do not.
174
00:15:23,082 --> 00:15:25,584
Any idea how far away from
the Stargate we might be?
175
00:15:25,668 --> 00:15:27,461
I believe us to be...
176
00:15:30,839 --> 00:15:32,758
Nafrayu.
177
00:15:35,928 --> 00:15:37,054
Nafrayu.
178
00:15:37,137 --> 00:15:39,390
Carter.
179
00:15:45,104 --> 00:15:47,523
No, you can't keep him.
180
00:16:07,501 --> 00:16:09,503
Maybe you should ask
them about the Stargate.
181
00:16:09,587 --> 00:16:11,964
I have, they don't understand.
182
00:16:12,047 --> 00:16:14,592
Actually they don't
really say much at all.
183
00:16:14,675 --> 00:16:16,594
At the moment I'm trying to
figure out if they're human.
184
00:16:17,678 --> 00:16:18,846
They're fairly human.
185
00:16:18,888 --> 00:16:21,974
I will take you
to your doorway.
186
00:16:23,601 --> 00:16:25,019
Whoa.
187
00:16:27,813 --> 00:16:29,982
You understand
what I'm saying?
188
00:16:30,065 --> 00:16:33,527
It took time to
learn your speech.
189
00:16:33,569 --> 00:16:35,112
Not much time.
190
00:16:38,324 --> 00:16:40,826
Your weapons are gone.
191
00:16:41,577 --> 00:16:42,536
Gone where?
192
00:16:44,955 --> 00:16:47,499
You know about our enemy?
193
00:16:47,541 --> 00:16:49,543
The bad guys,
194
00:16:49,627 --> 00:16:51,003
They'll be following us.
195
00:16:52,129 --> 00:16:53,339
You attacked them.
196
00:16:53,380 --> 00:16:55,007
You saw?
197
00:16:55,049 --> 00:16:57,009
We only might to capture him.
198
00:16:57,051 --> 00:16:59,053
Look, hmm...
199
00:16:59,094 --> 00:17:02,097
We're not in the
assassination business,
200
00:17:04,558 --> 00:17:06,936
...he's just...bad.
201
00:17:07,019 --> 00:17:09,063
Very...
202
00:17:09,146 --> 00:17:10,481
- ...Bad.
- Bad.
203
00:17:10,564 --> 00:17:14,026
We just wanted to take him back to our
world, and have a chat with him about...
204
00:17:14,109 --> 00:17:17,696
...all the nasty... ...Bad...
Things he's been doing.
205
00:17:19,073 --> 00:17:21,492
We just didn't know about
this little force field deal...
206
00:17:21,575 --> 00:17:24,119
I have never seen
such a device,
207
00:17:24,203 --> 00:17:26,288
- ...if I had...
- It's alright,
208
00:17:26,372 --> 00:17:28,165
...we're alive...
209
00:17:28,249 --> 00:17:29,667
...thanks to you folks.
210
00:17:30,751 --> 00:17:33,337
We will take you
to your doorway.
211
00:17:33,420 --> 00:17:34,713
You will go.
212
00:17:34,797 --> 00:17:36,674
As in, the Stargate?
213
00:17:36,757 --> 00:17:38,926
Yes, you will go?
214
00:17:39,009 --> 00:17:41,053
Well, it's not
quite that simple.
215
00:17:42,638 --> 00:17:45,349
By rescuing us, you have put
yourselves in great danger.
216
00:17:45,432 --> 00:17:47,184
Apophis will try to locate us.
217
00:17:47,268 --> 00:17:50,938
Rest now, you will leave soon.
218
00:17:51,021 --> 00:17:54,275
- Take your ways with you.
- No, wait, wait, wait.
219
00:17:56,735 --> 00:17:59,738
Um...you helped
us. You saved us.
220
00:17:59,822 --> 00:18:01,407
Yes.
221
00:18:01,448 --> 00:18:02,950
How?
222
00:18:03,909 --> 00:18:05,119
Our ways.
223
00:18:06,954 --> 00:18:10,875
Were from a race of people who
want to learn about your ways,
224
00:18:10,958 --> 00:18:13,961
- ...your medicine.
- No.
225
00:18:15,004 --> 00:18:18,299
Is there anyone else we could
talk to? Do you have a leader?
226
00:18:18,340 --> 00:18:20,259
They have no wish to see you.
227
00:18:20,301 --> 00:18:21,844
So there are others.
228
00:18:21,927 --> 00:18:23,804
You will go.
229
00:18:26,515 --> 00:18:28,684
Right...well go.
230
00:18:29,435 --> 00:18:32,813
If you wish us to leave,
should we not depart now?
231
00:18:34,398 --> 00:18:36,901
Your brother won't
revive until later.
232
00:18:39,820 --> 00:18:40,779
Excuse me?
233
00:18:42,031 --> 00:18:43,324
Whose brother?
234
00:18:48,078 --> 00:18:49,622
Brother?
235
00:19:12,519 --> 00:19:14,897
He resisted our attempts
to help him heal.
236
00:19:14,980 --> 00:19:18,484
We may yet survive, the Goa'uld
he carries is healing him even now.
237
00:19:18,567 --> 00:19:21,070
- That is good.
- How is that good,
238
00:19:21,987 --> 00:19:24,698
I mean he is in the
service of the Goa'uld.
239
00:19:25,908 --> 00:19:27,034
He is like him.
240
00:19:28,285 --> 00:19:29,286
He's with us.
241
00:19:29,370 --> 00:19:32,831
Perhaps you can convince the
injured one to join you as well?
242
00:19:33,916 --> 00:19:35,543
Oh, I don't think so...
243
00:19:35,626 --> 00:19:37,086
The Goa'uld...
244
00:19:37,169 --> 00:19:38,587
...is a parasitic race.
245
00:19:38,671 --> 00:19:40,839
They take life and use
it for there own purpose.
246
00:19:40,881 --> 00:19:44,093
And their ways are not
like your ways, believe me.
247
00:19:44,176 --> 00:19:46,637
They do not know the Nox.
248
00:19:46,720 --> 00:19:48,389
That's you?
249
00:19:48,430 --> 00:19:49,932
The Nox?
250
00:19:50,849 --> 00:19:53,561
The ones you speak of
come to hunt the Fenri.
251
00:19:53,644 --> 00:19:54,645
Fenri, what?
252
00:19:54,728 --> 00:19:58,357
That's probably that disappearing, invisible,
flying thing we were after.
253
00:19:58,399 --> 00:20:00,025
Yes, Fenri.
254
00:20:02,069 --> 00:20:03,988
Alright, look,
255
00:20:04,071 --> 00:20:06,240
...umm, do you have any
elders, I could speak with...
256
00:20:06,282 --> 00:20:08,200
I don't think your
understanding what I'm...
257
00:20:08,242 --> 00:20:10,703
Ohper is one of the
oldest of the Nox.
258
00:20:13,289 --> 00:20:15,040
If Shak'l dose not die,
259
00:20:15,082 --> 00:20:17,543
...they will be in even greeted
danger then they are now.
260
00:20:19,962 --> 00:20:22,506
There will be no more death.
261
00:20:22,590 --> 00:20:24,675
I have no intention
of killing him.
262
00:20:24,758 --> 00:20:26,844
However, if Shak'l dose
survive his injuries...
263
00:20:26,927 --> 00:20:28,846
...he will tell the
Goa'uld where to find you.
264
00:20:28,929 --> 00:20:31,515
Look, obviously your
medicine is very...
265
00:20:32,892 --> 00:20:35,394
...well it's very effective.
266
00:20:35,477 --> 00:20:37,438
But how do you
defend yourselves?
267
00:20:37,479 --> 00:20:38,981
We don't.
268
00:20:39,064 --> 00:20:42,109
Then at least let us help you in
exchange for what you did for us.
269
00:20:42,193 --> 00:20:43,611
You must go.
270
00:20:46,238 --> 00:20:47,281
Right.
271
00:20:48,407 --> 00:20:50,784
Well for now, well
just go over here.
272
00:20:52,077 --> 00:20:53,329
Excuse me.
273
00:21:02,421 --> 00:21:04,548
Alright, do you
know this...Shak'l?
274
00:21:04,632 --> 00:21:07,760
He served in my command when
I was first prime of Apophis.
275
00:21:09,261 --> 00:21:10,846
Well, we can't just walk away.
276
00:21:10,930 --> 00:21:13,515
I mean if we hadn't attracted
Apophis, he wouldn't even be here.
277
00:21:13,599 --> 00:21:15,601
And we can't kill him either.
278
00:21:18,312 --> 00:21:22,274
I wasn't considering it,
I was just stating a fact.
279
00:21:22,358 --> 00:21:24,193
Okay, we will
take Shak'l back,
280
00:21:24,276 --> 00:21:27,071
...it's not quite as good as having
Apophis, but he can't stay here.
281
00:21:27,154 --> 00:21:30,866
Apophis will not allow
to leave this world alive.
282
00:21:30,950 --> 00:21:34,703
You have challenged him,
and I have betrayed him.
283
00:21:34,787 --> 00:21:36,830
Even if we were to
locate the Stargate,
284
00:21:36,914 --> 00:21:38,832
...leaving this world
will be difficult.
285
00:21:38,916 --> 00:21:40,501
So where back to square one.
286
00:21:40,584 --> 00:21:42,002
We can't leave Shak'l here...
287
00:21:42,086 --> 00:21:45,089
...and we can't get him back to the
gate, without running in to Apophis.
288
00:21:45,172 --> 00:21:48,092
Okay, will try and learn
everything we can about the Nox,
289
00:21:48,175 --> 00:21:50,386
...it's part of why
we came here right?
290
00:21:50,469 --> 00:21:53,514
In the meantime, I think you
better check on your friend.
291
00:21:53,597 --> 00:21:57,560
Whatever we end up doing, I don't think he
is going to wake up in a very good mood.
292
00:21:57,601 --> 00:21:59,186
Know what I mean?
293
00:22:10,239 --> 00:22:14,118
Teal'c was standing before me, waiting
to pay the price of his betrayal,
294
00:22:14,201 --> 00:22:17,121
- I had him in my hand!
- We have searched.
295
00:22:17,913 --> 00:22:20,124
Where are the other?
296
00:22:20,207 --> 00:22:21,667
Where is Shak'l?
297
00:22:23,127 --> 00:22:25,629
I saw them die, they
could not just disappear.
298
00:22:28,173 --> 00:22:30,551
Unless they have learned
the power of the beast.
299
00:22:35,055 --> 00:22:37,474
Must he be bound so tight?
300
00:22:37,558 --> 00:22:39,602
If not, he will
escape when he awakens.
301
00:22:41,145 --> 00:22:43,772
He deceives you,
he's awake now!
302
00:22:52,281 --> 00:22:54,491
Were you waiting for me
to turn my back, Shak'l?
303
00:22:55,784 --> 00:22:57,328
As you taught me.
304
00:22:58,704 --> 00:23:00,706
Have you come to kill me?
305
00:23:02,458 --> 00:23:04,460
I offer you the
chance to join me.
306
00:23:06,212 --> 00:23:08,881
- The Goa'uld are not gods.
- Lies.
307
00:23:08,923 --> 00:23:11,467
These people are that
of the first world.
308
00:23:11,550 --> 00:23:13,802
- The Tau'ri.
- You waist your breath.
309
00:23:14,970 --> 00:23:16,764
I shall rest,
310
00:23:16,805 --> 00:23:19,475
...strengthen
by the thought...
311
00:23:19,558 --> 00:23:22,895
...of the reword I shall get when
I present your head, to Apophis.
312
00:23:23,979 --> 00:23:26,815
The time of Apophis,
will soon end.
313
00:23:26,899 --> 00:23:29,026
And on that day, I will
return to our world,
314
00:23:29,109 --> 00:23:31,362
...and offer
freedom to all Jaffa.
315
00:23:32,446 --> 00:23:34,782
It is ashamed you will
not live to see it.
316
00:23:34,823 --> 00:23:39,411
For when you fail to kill
me, it will be your head.
317
00:23:43,290 --> 00:23:46,001
I really don't get
the point of this.
318
00:23:46,085 --> 00:23:49,046
Well, if we run into Apophis
again, will be prepared.
319
00:23:49,129 --> 00:23:52,341
But what good are bows and arrows gonna
do against that kind of fire power?
320
00:23:52,424 --> 00:23:54,635
Exactly how I
want him to thing.
321
00:23:54,677 --> 00:23:55,678
Yeah...
322
00:23:55,761 --> 00:23:58,180
Any weapon is better then no
weapon when it comes to survival.
323
00:23:58,264 --> 00:24:00,349
- You guys just don't want to give up, do you?
- No.
324
00:24:00,432 --> 00:24:03,227
That's what happens when you spend
most your life in Special Forces.
325
00:24:03,310 --> 00:24:05,271
Somehow I don't thing
we'd make very good Nox.
326
00:24:05,354 --> 00:24:07,147
I think your right.
327
00:24:09,024 --> 00:24:11,151
Is that a weapon?
328
00:24:11,235 --> 00:24:14,280
Yes, and you can't have it.
329
00:24:32,798 --> 00:24:34,383
If you blunted this stick,
330
00:24:34,466 --> 00:24:36,844
...this would be good for knocking
fruit from the highest branches.
331
00:24:37,887 --> 00:24:39,221
Yeah, I bet it would.
332
00:24:39,305 --> 00:24:42,516
- Why do you want to fight them?
- I don't want to.
333
00:24:42,558 --> 00:24:43,726
Then don't.
334
00:24:46,645 --> 00:24:48,188
It's not that simple.
335
00:24:52,193 --> 00:24:54,486
Look, I believe in peace,
336
00:24:54,570 --> 00:24:56,989
- ...just like you, I do.
- Then why do you fight?
337
00:24:58,407 --> 00:25:00,659
Because our enemy
gives us no option,
338
00:25:00,743 --> 00:25:03,954
...sometimes turning the
other cheek just doesn't work.
339
00:25:04,038 --> 00:25:06,582
- I'll learn to understand them better.
- No,
340
00:25:06,665 --> 00:25:08,709
I wouldn't do
that if I were you.
341
00:25:11,420 --> 00:25:13,088
Go on, run. Run!
342
00:25:33,943 --> 00:25:35,694
- Mmm. You?
- Oh, no, thank you.
343
00:25:35,778 --> 00:25:37,863
I'm... I'm trying to quit.
344
00:25:38,948 --> 00:25:42,409
Is that where you get
your medicine, the forest?
345
00:25:42,451 --> 00:25:45,079
We get life from the forest,
346
00:25:46,413 --> 00:25:47,998
...from everything.
347
00:25:48,082 --> 00:25:50,084
But you must have medicine.
348
00:25:52,419 --> 00:25:55,256
Or you must have some
knowledge that we don't have,
349
00:25:55,339 --> 00:25:58,259
I guess what I'm saying is,
we could learn a lot from you,
350
00:25:58,300 --> 00:26:01,762
I really wish that we could
be friends with the Nox.
351
00:26:01,804 --> 00:26:05,975
Friends share knowledge
with each other.
352
00:26:08,269 --> 00:26:10,980
Yes, you have much to learn.
353
00:26:14,233 --> 00:26:16,277
Well, why don't
you teach me now?
354
00:26:17,987 --> 00:26:20,781
For example you seem to have
an almost psychic ability.
355
00:26:20,865 --> 00:26:23,117
Are you born with it?
356
00:26:23,158 --> 00:26:25,286
Knowledge takes time.
357
00:26:25,369 --> 00:26:28,080
Over the years...
358
00:26:29,164 --> 00:26:30,791
...we teach the
young to be wise.
359
00:26:33,085 --> 00:26:34,837
How old am I?
360
00:26:37,339 --> 00:26:39,884
How do you mark time?
361
00:26:39,967 --> 00:26:41,385
Umm, Years, days;
362
00:26:42,928 --> 00:26:45,347
...ah a day is one
revolution of our planet,
363
00:26:45,431 --> 00:26:48,309
...a year is one
revolution around our sun,
364
00:26:48,392 --> 00:26:50,561
...there are 365
days in one year so...
365
00:26:50,644 --> 00:26:53,939
Then I am four hundred
and thirty-two years old.
366
00:26:57,318 --> 00:26:59,486
Well, ah...
367
00:26:59,570 --> 00:27:01,155
you look great.
368
00:27:02,323 --> 00:27:03,782
Thank you.
369
00:27:12,917 --> 00:27:15,294
You will not teach
Nafrayu your ways.
370
00:27:16,170 --> 00:27:17,546
How'd you do that?
371
00:27:17,630 --> 00:27:21,008
It is not the Fenri that
have the ability to hide,
372
00:27:21,050 --> 00:27:22,885
...it is the Nox.
373
00:27:25,387 --> 00:27:27,348
So you hide the Stargate?
374
00:27:27,389 --> 00:27:29,725
The Fenri was near by
when you came through,
375
00:27:29,808 --> 00:27:32,269
...attracted by your arrival.
376
00:27:32,353 --> 00:27:35,189
We conceal them until
the hunters are gone.
377
00:27:35,272 --> 00:27:36,524
We're not hunters.
378
00:27:37,775 --> 00:27:39,818
You tried to kill
the Fenri a moment ago.
379
00:27:39,902 --> 00:27:42,071
I was trying to
protect the boy.
380
00:27:42,154 --> 00:27:43,572
You protect his body
after poisoning his mind.
381
00:27:43,656 --> 00:27:45,574
Will you listen to me?
382
00:27:45,658 --> 00:27:47,910
The reason the Goa'uld hunt
those flying things is...
383
00:27:47,993 --> 00:27:50,287
...because they want to know
how it's able to disappear,
384
00:27:50,371 --> 00:27:52,998
- ...if they find out it's you...
- Our ways have served us for as long...
385
00:27:53,082 --> 00:27:55,000
...as our people have lived.
386
00:27:55,042 --> 00:27:57,211
But they didn't know
you existed before.
387
00:27:57,294 --> 00:28:00,297
Once they know they'll
enslave you, it's what they do.
388
00:28:00,381 --> 00:28:03,092
We are slaves to no-one.
389
00:28:03,175 --> 00:28:06,178
How long have the Goa'uld
been coming here to hunt?
390
00:28:09,890 --> 00:28:11,892
Oh, as long as I can remember.
391
00:28:13,769 --> 00:28:16,981
Why did you not bury the Stargate,
do you know that would stop them?
392
00:28:18,649 --> 00:28:21,068
And they would know
someone had buried it.
393
00:28:22,194 --> 00:28:24,196
Right, of course.
394
00:28:29,326 --> 00:28:32,037
Ohper is 432 years old.
395
00:28:32,079 --> 00:28:35,332
Well, guess what?
They're not human.
396
00:28:35,416 --> 00:28:36,876
No, they're humanoid,
397
00:28:36,959 --> 00:28:39,587
...but definitely more advanced than
anything that has evolved on Earth.
398
00:28:39,628 --> 00:28:43,924
That creature that we came here for,
it has no power at all. None. Zip.
399
00:28:44,008 --> 00:28:46,427
Well then, how does
it become invisible?
400
00:28:48,262 --> 00:28:52,391
They do it. The
Nox hide it from us.
401
00:28:52,433 --> 00:28:54,560
They make it
invisible to protect it.
402
00:28:54,643 --> 00:28:56,353
Well, this makes
things even worse.
403
00:28:56,437 --> 00:28:59,440
If Apophis finds out that it's
them that have this power...
404
00:28:59,481 --> 00:29:01,442
...He will try to possess it,
405
00:29:01,483 --> 00:29:04,987
...if he finds he cannot he will bombard
this planet's surface from high above.
406
00:29:06,071 --> 00:29:08,490
What he cannot
possess he destroys.
407
00:29:08,574 --> 00:29:10,576
So, we've gotta get
Shak'l out of here.
408
00:29:10,659 --> 00:29:12,620
We will not allow you.
409
00:29:13,579 --> 00:29:15,080
Will you stop doing that!
410
00:29:16,165 --> 00:29:17,833
You cannot be trusted
with your enemy.
411
00:29:17,917 --> 00:29:20,836
Look, if we don't take
him away from here,
412
00:29:20,920 --> 00:29:23,839
...he'll tell the Goa'uld
- the bad guys, all about ya.
413
00:29:23,923 --> 00:29:26,759
- We are not afraid.
- Well, get afraid!
414
00:29:26,842 --> 00:29:28,052
Colonel.
415
00:29:30,804 --> 00:29:33,557
Look, this is our fault
that this has happened,
416
00:29:33,641 --> 00:29:36,477
...we know that and we
want to correct that.
417
00:29:36,518 --> 00:29:39,063
Shak'l won't be hurt,
you have our word.
418
00:29:39,146 --> 00:29:41,106
We'll just take him away
with us, back to our planet,
419
00:29:41,190 --> 00:29:44,652
- ...only then will you be safe.
- Only if that is his wish.
420
00:29:51,200 --> 00:29:53,202
I cannot find the Stargate.
421
00:29:55,120 --> 00:29:56,872
Then find me Teal'c!
422
00:29:58,499 --> 00:30:00,251
Jaffa...
423
00:30:00,334 --> 00:30:03,712
I offer you this last
chance to join me.
424
00:30:03,796 --> 00:30:05,839
Before you kill me?
425
00:30:05,881 --> 00:30:08,425
You're too much of a coward or
you would've done it already.
426
00:30:08,509 --> 00:30:10,469
I have no wish to kill you.
427
00:30:10,553 --> 00:30:12,638
You may wish you had.
428
00:30:18,143 --> 00:30:19,812
What have you done to him?
429
00:30:36,662 --> 00:30:37,997
O'Neill!
430
00:30:45,129 --> 00:30:47,298
The Nox woman.
431
00:31:04,899 --> 00:31:07,151
Where'd the Nox go with Lya?
432
00:31:07,234 --> 00:31:09,612
Who knows where they ever go.
433
00:31:09,695 --> 00:31:11,530
I trained him well.
434
00:31:11,572 --> 00:31:14,283
- Is he gonna be alright?
- Well, if it were you or me...
435
00:31:14,366 --> 00:31:17,369
My wound will heal.
We must find Shak'l.
436
00:31:17,453 --> 00:31:18,746
We will.
437
00:32:35,364 --> 00:32:37,992
You brought us
back the same way?
438
00:32:38,075 --> 00:32:39,076
Yes.
439
00:32:41,453 --> 00:32:43,372
You become visible
during the ceremony.
440
00:32:43,455 --> 00:32:45,583
When we are performing
the ritual of life...
441
00:32:45,666 --> 00:32:47,835
...we are unable
to shield ourselves.
442
00:32:47,918 --> 00:32:49,295
A weakness.
443
00:32:52,631 --> 00:32:54,508
We are hidden again.
444
00:32:55,801 --> 00:32:57,678
Shak'l has been this way.
445
00:33:00,723 --> 00:33:02,725
How long ago was he here?
446
00:33:04,560 --> 00:33:06,145
Teal'c?
447
00:33:06,228 --> 00:33:08,230
He is very skilled
at evading capture.
448
00:33:09,440 --> 00:33:11,358
Did you teach him that too?
449
00:33:19,450 --> 00:33:20,492
I am curious to see...
450
00:33:20,534 --> 00:33:21,660
...a Goa'uld,
451
00:33:21,702 --> 00:33:23,662
I have never seen one.
452
00:33:25,289 --> 00:33:29,877
No. You should go some place where it's
safe, go where the other Nox are.
453
00:33:29,960 --> 00:33:32,880
- They are far away.
- Nafrayu, please, go on, scoot.
454
00:33:35,216 --> 00:33:36,383
Kids.
455
00:34:15,881 --> 00:34:18,175
He is telling him of the Nox,
456
00:34:19,468 --> 00:34:21,053
...about their powers,
457
00:34:22,930 --> 00:34:24,974
Apophis will be pleased.
458
00:34:26,767 --> 00:34:28,853
Nothing has changed for us.
459
00:34:28,936 --> 00:34:31,188
No, everything has changed.
460
00:34:31,272 --> 00:34:33,315
We will take you
to the doorway.
461
00:34:33,399 --> 00:34:36,402
Look, Anteaus, we can came
back through that gate,
462
00:34:36,443 --> 00:34:37,945
...we can bring
reinforcements.
463
00:34:38,028 --> 00:34:41,532
Anteaus, where is Nafrayu?
464
00:35:12,188 --> 00:35:14,190
I told him to go home.
465
00:35:14,273 --> 00:35:16,275
I told you the same.
466
00:35:17,401 --> 00:35:20,446
The very young do not
always do what they are told.
467
00:35:43,844 --> 00:35:45,888
- Feel like a trap to you, Captain?
- Yes, Sir.
468
00:36:04,907 --> 00:36:07,451
We must begin the ritual.
469
00:36:07,535 --> 00:36:09,620
- No, wait.
- Jack, they can bring him back.
470
00:36:09,703 --> 00:36:11,622
Shak'l has told
Apophis of your ritual,
471
00:36:11,705 --> 00:36:13,791
...that you cannot remain
hidden when you perform it.
472
00:36:13,874 --> 00:36:15,251
But we must.
473
00:36:15,334 --> 00:36:18,087
The minute you start that
ritual, they'll attack.
474
00:36:18,170 --> 00:36:20,130
Give us our weapons,
we can defend you.
475
00:36:20,214 --> 00:36:22,550
There will be no killing.
476
00:36:22,633 --> 00:36:24,552
Alright, fine.
477
00:36:24,635 --> 00:36:26,720
We'll find our own way
back to the Stargate,
478
00:36:26,804 --> 00:36:30,057
...we're certainly not gonna sit
around here and watch a slaughter.
479
00:36:31,392 --> 00:36:32,560
- Let's go.
- Jack!
480
00:36:32,601 --> 00:36:33,936
That's an order.
481
00:36:35,271 --> 00:36:37,648
Please, we were just...
We were trying to help.
482
00:36:37,731 --> 00:36:39,441
Goodbye, Daniel.
483
00:36:45,322 --> 00:36:48,242
- Think they bought it?
- Almost believed it myself.
484
00:36:54,164 --> 00:36:56,041
We could take
Nafrayu to the others.
485
00:36:56,083 --> 00:36:58,043
It would take too long.
486
00:37:25,279 --> 00:37:27,281
Where did that come from?
487
00:37:27,364 --> 00:37:29,783
Well, the wee folk missed one.
488
00:37:29,825 --> 00:37:33,537
So Shak'l thinks we're unarmed,
Apophis thinks he's invulnerable.
489
00:37:33,621 --> 00:37:36,040
And they're right.
490
00:37:36,123 --> 00:37:38,250
I think I found a
flaw in your plan.
491
00:37:38,334 --> 00:37:40,294
Their weapons aren't
as affective in close,
492
00:37:40,336 --> 00:37:42,171
...we'll be better
off with hand-to-hand.
493
00:37:42,254 --> 00:37:45,299
What of Apophis?
He's protected by an energy field,
494
00:37:45,341 --> 00:37:47,301
...we both fired our
weapons directly at it.
495
00:37:47,343 --> 00:37:51,096
Did you see what happened when one of
his guards tossed him a staff weapon?
496
00:37:51,180 --> 00:37:52,264
Passed right through...
497
00:37:54,642 --> 00:37:57,520
So you're guessing that the shield's deflection
capability is directly proportional...
498
00:37:57,603 --> 00:38:00,981
...to the amount of kinetic
energy being directed at it?
499
00:38:01,649 --> 00:38:02,650
Yeah.
500
00:38:02,733 --> 00:38:04,777
So you're saying that
an arrow or dart being...
501
00:38:04,818 --> 00:38:07,571
...much slower in velocity
than, say, a bullet...
502
00:38:07,655 --> 00:38:10,574
...Just might make it through.
It's a big gamble, Sir.
503
00:38:10,658 --> 00:38:11,951
Yeah,
504
00:38:13,160 --> 00:38:14,286
...you ready?
505
00:38:31,554 --> 00:38:32,930
They're coming.
506
00:39:39,580 --> 00:39:41,081
Fool, I will kill you.
507
00:39:41,165 --> 00:39:42,791
Again?
508
00:39:48,756 --> 00:39:50,007
No!
509
00:39:53,302 --> 00:39:55,429
They'll be back!
510
00:39:56,472 --> 00:39:58,474
They won't spare you!
511
00:40:08,984 --> 00:40:10,986
This is where the
Stargate should be.
512
00:40:16,242 --> 00:40:18,661
We sent your enemy
through the doorway.
513
00:40:20,371 --> 00:40:21,580
They'll be back.
514
00:40:21,664 --> 00:40:24,124
When you are gone
we will bury it.
515
00:40:24,208 --> 00:40:26,752
They'll come in
ships next time;
516
00:40:26,835 --> 00:40:28,504
...they'll bring an army.
517
00:40:29,588 --> 00:40:30,923
Perhaps.
518
00:40:38,472 --> 00:40:40,599
He wanted to
wish you farewell.
519
00:40:42,643 --> 00:40:43,978
I'm glad you're okay.
520
00:40:44,019 --> 00:40:45,980
And you.
521
00:40:46,021 --> 00:40:48,440
We sent your weapons
back through the doorway.
522
00:40:51,068 --> 00:40:53,612
- Yeah, speaking of the Stargate...
- You fear for us,
523
00:40:54,655 --> 00:40:55,614
...yes?
524
00:40:56,448 --> 00:40:57,575
Yes.
525
00:40:58,325 --> 00:40:59,910
Why?
526
00:40:59,994 --> 00:41:03,372
It is our way that the
strong defend the weak.
527
00:41:04,123 --> 00:41:05,457
We're afraid for you.
528
00:41:06,667 --> 00:41:08,752
Before you go, O'Neill,
529
00:41:08,836 --> 00:41:10,963
...there is something
we would have you see.
530
00:41:20,222 --> 00:41:22,224
Oh my God.
531
00:41:30,858 --> 00:41:32,193
Fear not.
532
00:41:45,414 --> 00:41:47,666
Maybe one day you will learn,
533
00:41:47,750 --> 00:41:50,294
...that your way
is not the only way.
534
00:42:00,054 --> 00:42:02,431
Why didn't he tell
us about this before?
535
00:42:02,514 --> 00:42:04,642
I think, in their
way, they did.
536
00:42:12,233 --> 00:42:14,401
It appears they possess
a form of technology...
537
00:42:14,485 --> 00:42:16,237
...far greater than
that of the Goa'uld.
538
00:42:16,320 --> 00:42:18,864
They looked so helpless...
539
00:42:18,948 --> 00:42:21,408
And now they're going
to bury the Stargate...
540
00:42:21,492 --> 00:42:23,160
...and we can never come back.
541
00:42:26,247 --> 00:42:29,416
The very young do not
always do as they're told.
542
00:42:34,463 --> 00:42:36,924
Just a little something
the Nox told me one time.
543
00:42:41,971 --> 00:42:43,973
Something worth taking home.
40372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.