Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,530 --> 00:00:05,230
[theme music plays]
2
00:00:05,780 --> 00:00:07,190
[valiant music]
3
00:00:26,980 --> 00:00:29,440
What I have to
show you.
4
00:00:29,440 --> 00:00:31,530
There are those like
me who'd make
5
00:00:31,530 --> 00:00:33,480
for a strong friend
and ally.
6
00:01:06,440 --> 00:01:08,400
[speaking German]
7
00:01:24,820 --> 00:01:26,780
[scolds in Ancient Egyptian]
8
00:02:12,360 --> 00:02:13,940
[speaking Ancient Egyptian]
9
00:02:25,780 --> 00:02:27,440
[chuckles]
10
00:02:45,190 --> 00:02:48,900
This man, do they love
and worship him?
11
00:02:50,730 --> 00:02:53,440
They do, as they will
worship you.
12
00:02:53,980 --> 00:02:58,530
[speaking Ancient Egyptian]
13
00:03:01,860 --> 00:03:03,820
Huh.
14
00:03:06,610 --> 00:03:09,190
I sense she is pleased,
tell her there is more.
15
00:03:09,190 --> 00:03:10,940
So much more
to see.
16
00:03:17,650 --> 00:03:19,400
I'm sorry about
Wasif.
17
00:03:19,400 --> 00:03:21,650
I was only trying to--
18
00:03:21,650 --> 00:03:24,320
Trying to do what?
19
00:03:24,320 --> 00:03:27,650
Get us all killed?
20
00:03:27,650 --> 00:03:30,150
My father's out there, I need
to do something.
21
00:03:30,150 --> 00:03:33,820
Nothing's stopping you,
other than selfishness,
22
00:03:33,820 --> 00:03:40,190
armed guards, and having nothing
that even resembles a plan.
23
00:03:40,190 --> 00:03:44,900
I need to save him,
he's all I have.
24
00:03:44,900 --> 00:03:48,070
Is that what
you think?
25
00:03:48,070 --> 00:03:52,820
Because that's simply
not true.
26
00:03:52,820 --> 00:03:56,110
There are other people
here for you, Cat.
27
00:03:56,110 --> 00:03:58,280
Do you understand?
28
00:03:58,280 --> 00:04:00,650
Dear God,
just kiss already!
29
00:04:04,320 --> 00:04:05,480
How do you feel?
30
00:04:05,480 --> 00:04:07,230
Fine.
31
00:04:07,230 --> 00:04:09,690
Where are my clothes?
32
00:04:10,530 --> 00:04:13,650
Covered in blood.
33
00:04:13,650 --> 00:04:15,440
You were stabbed.
34
00:04:16,360 --> 00:04:18,610
I was stabbed?
35
00:04:18,610 --> 00:04:20,070
Why?
36
00:04:20,070 --> 00:04:21,820
We were trying
to escape.
37
00:04:21,820 --> 00:04:23,230
It went badly.
38
00:04:23,230 --> 00:04:26,190
How do I not remember?
39
00:04:26,190 --> 00:04:32,070
You... You were in
a rough state,
40
00:04:32,070 --> 00:04:34,940
a magic stick saved
your life.
41
00:04:34,940 --> 00:04:37,030
Another magic stick?
42
00:04:37,030 --> 00:04:39,650
Yes it would seem
Catherine's father
43
00:04:39,650 --> 00:04:44,900
unearthed a doorway to a land
full of magic sticks.
44
00:04:48,190 --> 00:04:50,230
[speaking Ancient Egyptian]
45
00:04:54,150 --> 00:04:55,400
Cute.
46
00:04:55,400 --> 00:04:56,400
I know.
47
00:04:56,400 --> 00:04:58,190
[speaking Ancient Egyptian]
48
00:05:04,900 --> 00:05:08,400
Kasuf, you need to
let us leave.
49
00:05:09,320 --> 00:05:10,610
He doesn't speak
English.
50
00:05:10,610 --> 00:05:12,320
Okay well at least I'm
trying to communicate.
51
00:05:12,320 --> 00:05:15,780
Whatever this place is,
he is saying it is his.
52
00:05:15,780 --> 00:05:17,570
You, you understand him?
53
00:05:20,190 --> 00:05:21,400
Yes some of it.
54
00:05:21,400 --> 00:05:23,860
Sadly, I believe he just
called us prisoners.
55
00:05:23,860 --> 00:05:28,400
Of course he understands,
he's Egyptian!
56
00:05:28,400 --> 00:05:30,440
Yes I am Egyptian.
57
00:05:30,440 --> 00:05:32,070
Why didn't you say
so earlier?
58
00:05:32,070 --> 00:05:34,320
I thought it was
fairly obvious.
59
00:05:34,320 --> 00:05:37,190
Not that you're Egyptian,
that you understand him!
60
00:05:37,190 --> 00:05:39,400
I only understand
very little.
61
00:05:39,400 --> 00:05:42,570
A word here and there
from Coptic.
62
00:05:42,570 --> 00:05:44,400
My grandmother spoke it.
63
00:05:44,400 --> 00:05:45,480
Oh.
64
00:05:45,480 --> 00:05:48,610
Also, you are difficult
to interrupt.
65
00:05:48,610 --> 00:05:52,780
What, uh...he was saying before
out there, "qeesa?"
66
00:05:52,780 --> 00:05:54,650
What does qeesa mean?
67
00:05:54,650 --> 00:06:00,110
Qeesa?
Qeesa, it means danger.
68
00:06:02,320 --> 00:06:05,030
Kasuf, Qeesa.
69
00:06:05,030 --> 00:06:09,400
[speaks Ancient Egyptian]
70
00:06:09,400 --> 00:06:12,110
[speaks Ancient Egyptian]
71
00:06:12,480 --> 00:06:13,780
No, wait we were just--
72
00:06:13,780 --> 00:06:16,320
Seeg-ru
73
00:06:17,730 --> 00:06:19,070
Be quiet.
74
00:06:19,070 --> 00:06:20,150
Don't tell me to
be quiet.
75
00:06:20,150 --> 00:06:21,610
No, he is saying
be quiet.
76
00:06:25,400 --> 00:06:29,150
Something about
tonight.
77
00:06:29,150 --> 00:06:30,690
Again, that means
silent.
78
00:06:30,690 --> 00:06:32,440
Let me try.
79
00:06:32,440 --> 00:06:35,070
We are--
80
00:06:35,070 --> 00:06:36,440
Damnit!
81
00:06:36,440 --> 00:06:38,070
Why would you
do that?
82
00:06:38,440 --> 00:06:40,360
No, enough.
83
00:06:40,360 --> 00:06:41,820
You, be seeg-ru.
84
00:06:42,610 --> 00:06:45,820
You think, we are, are qeesa?
85
00:06:45,820 --> 00:06:47,030
but you are wrong.
86
00:06:47,030 --> 00:06:50,940
If you do not let us leave,
qeesa.
87
00:06:50,940 --> 00:06:52,320
How do we say father?
88
00:06:52,320 --> 00:06:54,230
Try, yatu?
89
00:06:56,980 --> 00:06:58,940
A bad, bad man.
90
00:07:01,070 --> 00:07:02,690
Suy bah-yee
91
00:07:02,690 --> 00:07:04,900
Bad man.
92
00:07:04,900 --> 00:07:07,480
Yes, yes, suy bah-yee
93
00:07:07,480 --> 00:07:08,650
Took my yatu.
94
00:07:11,030 --> 00:07:12,070
No!
95
00:07:12,070 --> 00:07:14,690
No.
96
00:07:35,610 --> 00:07:37,070
What exactly did
you say?
97
00:07:37,070 --> 00:07:39,610
I believe they're
apologizing.
98
00:07:59,820 --> 00:08:02,530
She said she likes
your pin.
99
00:08:02,530 --> 00:08:04,280
[dark music]
100
00:08:54,360 --> 00:08:56,110
What is she saying?
101
00:08:56,900 --> 00:09:00,610
I refuse to negotiate
or translate
102
00:09:00,610 --> 00:09:03,570
for the rise of tyrants
or gods!
103
00:09:03,570 --> 00:09:05,730
Don't grasp at bravery
now, professor.
104
00:09:05,730 --> 00:09:07,230
It does not suit you.
105
00:09:09,610 --> 00:09:11,530
[giggle]
106
00:09:16,230 --> 00:09:18,480
Slaves.
107
00:09:18,480 --> 00:09:23,820
She needs more slaves.
108
00:09:23,820 --> 00:09:25,190
Good.
109
00:09:34,940 --> 00:09:36,900
[theme music plays]
6388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.