All language subtitles for Somebody (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,970 --> 00:00:27,230 All right, so be completely honest. 2 00:00:27,590 --> 00:00:29,070 What do you think of this first date? 3 00:00:29,510 --> 00:00:30,510 Complete honesty? 4 00:00:30,650 --> 00:00:32,770 Yeah. I think it's really boring. 5 00:00:33,130 --> 00:00:37,270 What? For the record, everybody, I said we should go mini -golfing, but he was 6 00:00:37,270 --> 00:00:40,370 too scared to get beat by me. For the record, I would literally destroy her. 7 00:00:40,650 --> 00:00:41,629 Mm -hmm, sure. 8 00:00:41,630 --> 00:00:45,150 I'm sure you would have to use one of those, like, little kitty buttons. Oh, 9 00:00:45,150 --> 00:00:46,150 gosh, shut up. 10 00:00:46,190 --> 00:00:50,390 I can't believe you made these from scratch all by yourself. 11 00:00:50,630 --> 00:00:52,070 I know, right? Don't they look amazing? 12 00:00:54,340 --> 00:00:55,340 No, 13 00:00:56,360 --> 00:00:57,360 I made them myself. 14 00:00:57,640 --> 00:00:58,640 You sure? 15 00:00:59,480 --> 00:01:00,480 Yes. 16 00:01:00,760 --> 00:01:02,140 Maya. What? 17 00:01:02,940 --> 00:01:03,940 Who are you texting? 18 00:01:04,260 --> 00:01:06,580 Nobody. All right, let's see. Who are you texting? 19 00:01:08,040 --> 00:01:09,040 Nobody. 20 00:01:10,320 --> 00:01:11,320 Come on, what are you hiding? 21 00:01:11,700 --> 00:01:12,700 Nothing. 22 00:01:13,960 --> 00:01:16,140 Am I doing it right? Do I look like you? 23 00:01:16,720 --> 00:01:18,000 Um, you know, you're close. 24 00:01:18,980 --> 00:01:20,080 Tell me what I'm doing wrong. 25 00:01:20,500 --> 00:01:21,500 All right. 26 00:01:55,120 --> 00:02:00,480 Today is Thursday, March 15th. 27 00:02:04,840 --> 00:02:07,560 I've really been struggling lately. 28 00:02:09,259 --> 00:02:10,340 I'm not sure why. 29 00:02:11,780 --> 00:02:13,320 It's just been hard. 30 00:02:17,420 --> 00:02:20,800 Sometimes I think I'll be okay. 31 00:02:22,890 --> 00:02:24,590 Like, everything will work itself out. 32 00:02:27,150 --> 00:02:33,770 But then... I just never thought we would become strangers. 33 00:02:34,970 --> 00:02:41,550 I hate this feeling of constantly wondering why, for some reason, I wasn't 34 00:02:41,550 --> 00:02:42,550 enough. 35 00:02:43,190 --> 00:02:48,590 She was one of the only people in the main thing. Like, I was enough. 36 00:02:50,630 --> 00:02:51,930 Sometimes I just... 37 00:02:52,990 --> 00:02:54,310 I wish we never met. 38 00:02:55,830 --> 00:02:58,230 I miss mom still. 39 00:02:59,350 --> 00:03:01,050 I wish she was here to help me out. 40 00:03:01,990 --> 00:03:03,370 Help me figure out all this. 41 00:03:06,530 --> 00:03:11,110 I feel so lonely. 42 00:03:15,190 --> 00:03:16,670 I just don't want to be alone. 43 00:03:25,740 --> 00:03:27,540 Anything interesting happening at school today? 44 00:03:28,500 --> 00:03:33,340 No. I got an email about a music contest coming up. Looks pretty interesting. 45 00:03:34,940 --> 00:03:35,940 Not really. 46 00:03:37,420 --> 00:03:38,420 Finn. 47 00:03:38,920 --> 00:03:40,860 What? Are you okay? 48 00:03:41,300 --> 00:03:42,360 Yeah, I'm fine. 49 00:03:42,980 --> 00:03:45,080 Why? I'm just worried about you. 50 00:03:45,800 --> 00:03:47,240 No, there's nothing to worry about. 51 00:03:48,500 --> 00:03:50,260 I love you, bud. 52 00:03:50,680 --> 00:03:52,040 Yeah, I know. 53 00:04:08,970 --> 00:04:15,610 Come find me and please be kind I've been lying 54 00:04:15,610 --> 00:04:22,430 awake till the morning time I don't 55 00:04:22,430 --> 00:04:28,910 know what's gotten in my mind But it's 56 00:04:28,910 --> 00:04:35,870 misapplied and it's magnified I believe 57 00:04:35,870 --> 00:04:36,870 that 58 00:04:38,830 --> 00:04:41,730 Then I needed all their lies. 59 00:04:42,170 --> 00:04:43,690 I was defeated. 60 00:04:46,750 --> 00:04:53,290 Before I even tried to uncover their disguise. 61 00:04:56,630 --> 00:05:03,450 I'm so sorry. That's all 62 00:05:03,450 --> 00:05:04,470 right. Don't worry about it. 63 00:05:05,310 --> 00:05:08,190 Where are you going in such a rush? 64 00:05:09,610 --> 00:05:13,510 Uh, you, uh, got a minute to help me hang these up? 65 00:05:14,070 --> 00:05:18,210 Um, it'll only take a minute. I promise I'll let you get on your way right 66 00:05:18,210 --> 00:05:19,370 after. Okay. 67 00:05:19,730 --> 00:05:20,730 Okay. 68 00:05:21,750 --> 00:05:23,350 Here, hold these. 69 00:05:25,270 --> 00:05:26,270 What are these for? 70 00:05:27,150 --> 00:05:29,590 The annual Rivendell High School Music Contest. 71 00:05:30,050 --> 00:05:31,050 It's a cool opportunity. 72 00:05:31,390 --> 00:05:33,610 Yeah. Speaking of which, why not do it? 73 00:05:34,210 --> 00:05:35,650 I mean, it doesn't hurt to submit. 74 00:05:36,750 --> 00:05:37,890 I haven't played in a while. 75 00:05:38,610 --> 00:05:40,070 You have plenty of time to practice. 76 00:05:42,730 --> 00:05:43,730 I'm trying. 77 00:05:45,070 --> 00:05:47,850 You know, if you keep focusing on your past, you're going to end up stuck there 78 00:05:47,850 --> 00:05:49,710 and then not know how to move forward. 79 00:05:51,490 --> 00:05:54,450 I say this because I don't know if you're going through with your breakup. 80 00:05:56,050 --> 00:05:57,910 My breakup? Who told you about my breakup? 81 00:06:00,210 --> 00:06:01,210 Students talk. 82 00:06:02,170 --> 00:06:04,930 They act like I can't hear, but I can. 83 00:06:09,070 --> 00:06:11,430 What does any of this have to do with the music contest? 84 00:06:13,010 --> 00:06:17,410 Well, it doesn't really, but it does have to do with lost passion. 85 00:06:20,570 --> 00:06:25,910 Everybody's been there, including me. I mean, my situation was actually very 86 00:06:25,910 --> 00:06:29,550 similar to yours, and it was really hard to get by. 87 00:06:30,250 --> 00:06:36,150 I mean, I lost all motivation, passion, persistence for music. 88 00:06:38,250 --> 00:06:41,490 And then one day I just kind of picked up my guitar out of nowhere and started 89 00:06:41,490 --> 00:06:48,470 messing around with it. And somehow the most random chords and strings I was 90 00:06:48,470 --> 00:06:49,790 playing started to form a melody. 91 00:06:51,290 --> 00:06:56,830 And it was through that pratha that I learned how much music meant to me. 92 00:06:57,190 --> 00:06:58,530 And I know how much it means to you. 93 00:07:00,590 --> 00:07:03,450 Just, I mean, at least make it a goal to submit something. 94 00:07:04,710 --> 00:07:05,930 You know, you'll be glad you did. 95 00:07:06,590 --> 00:07:07,590 Okay. 96 00:07:08,970 --> 00:07:09,970 Maybe I will. 97 00:07:10,770 --> 00:07:15,230 All right. Well, we have three more hallways for these things, so we should 98 00:07:15,230 --> 00:07:16,169 going. Okay. 99 00:07:16,170 --> 00:07:17,170 Okay. 100 00:08:04,240 --> 00:08:05,240 How have you been? 101 00:08:07,120 --> 00:08:09,960 How's your weekly video journals coming along? 102 00:08:13,540 --> 00:08:14,540 Finn? 103 00:08:15,520 --> 00:08:19,140 Um, yeah, they've been fine. 104 00:08:20,800 --> 00:08:23,740 What's something positive that's happened to this week? 105 00:08:26,500 --> 00:08:27,500 I don't know. 106 00:08:29,080 --> 00:08:30,120 You don't know? 107 00:08:30,820 --> 00:08:32,620 Or you've got things about things? 108 00:08:34,760 --> 00:08:35,799 I can't think of anything. 109 00:08:36,840 --> 00:08:40,020 Well, how about something in the future? 110 00:08:41,460 --> 00:08:44,380 Is there something you're looking forward to in the coming month? 111 00:08:47,640 --> 00:08:52,020 Well, there's a music contest coming up. 112 00:08:52,900 --> 00:08:55,480 Are you thinking of participating in it? 113 00:08:56,980 --> 00:08:58,520 I don't know. I want to. 114 00:08:59,660 --> 00:09:02,100 I just... I can't. 115 00:09:03,440 --> 00:09:04,440 Why is that? 116 00:09:04,860 --> 00:09:07,080 Does it have something to do with Maya? 117 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 Or your mom? 118 00:09:10,160 --> 00:09:14,280 The music just brings back a lot of memories. 119 00:09:16,380 --> 00:09:17,700 Memories of? 120 00:09:18,560 --> 00:09:19,560 My mom. 121 00:09:20,900 --> 00:09:21,900 And Maya. 122 00:09:24,140 --> 00:09:30,340 And do you think these memories with Maya are 123 00:09:30,340 --> 00:09:33,760 somehow... physically stopping you from playing? 124 00:09:35,680 --> 00:09:38,480 I don't know. They just distract me. 125 00:09:39,400 --> 00:09:40,980 That's completely normal, Finn. 126 00:09:42,300 --> 00:09:44,620 First love will always be with us. 127 00:09:45,720 --> 00:09:49,780 Other people you date will remind you of her. I don't want to be stuck with this 128 00:09:49,780 --> 00:09:50,780 memory of her. 129 00:09:52,180 --> 00:09:57,440 I... I don't want everything and everyone to remind me of her. 130 00:09:57,980 --> 00:10:00,960 I can't live with this thought of her. 131 00:10:02,410 --> 00:10:03,410 And of us? 132 00:10:04,830 --> 00:10:08,090 I... I just... I just want to move on. 133 00:10:11,290 --> 00:10:12,850 Maybe you need some closure. 134 00:10:14,410 --> 00:10:16,430 What do you think would give you closure? 135 00:10:17,610 --> 00:10:22,970 I don't know, maybe like a... like a true apology from her? 136 00:10:23,630 --> 00:10:24,950 Or something like that? 137 00:10:26,790 --> 00:10:30,290 You think that would help you to move on? 138 00:10:33,320 --> 00:10:35,440 Is there anything else you wanted to talk about? 139 00:10:37,400 --> 00:10:38,400 No. 140 00:10:39,780 --> 00:10:40,780 Okay. 141 00:10:44,320 --> 00:10:46,560 Why don't we schedule again for next week? 142 00:10:47,760 --> 00:10:49,300 I'd like to see how you are then. 143 00:11:14,260 --> 00:11:17,920 I'm sure you would have to use one of those little kitty putters. Oh my gosh, 144 00:11:17,940 --> 00:11:18,940 shut up. 145 00:11:55,370 --> 00:11:56,370 Hey. Hey. 146 00:11:58,110 --> 00:11:59,130 I'm sorry. 147 00:11:59,730 --> 00:12:02,250 I shouldn't have called. No, it's okay. 148 00:12:03,570 --> 00:12:04,570 Okay. 149 00:12:05,210 --> 00:12:07,730 Um, how have you been? 150 00:12:08,710 --> 00:12:10,670 Um, you know, I've been okay. 151 00:12:11,650 --> 00:12:12,650 How are you? 152 00:12:13,350 --> 00:12:14,350 I'm good. 153 00:12:17,850 --> 00:12:19,530 Can I ask you something? 154 00:12:25,780 --> 00:12:28,220 Okay. Why'd you do it? 155 00:12:29,100 --> 00:12:30,100 Do what? 156 00:12:30,720 --> 00:12:33,080 Cheat on me. Why'd you cheat on me? 157 00:12:33,600 --> 00:12:37,380 It was an accident. I have told you this a million times before. 158 00:12:37,820 --> 00:12:38,980 An accident? 159 00:12:40,140 --> 00:12:42,700 Letting another guy get between us is an accident. 160 00:12:43,780 --> 00:12:48,940 I just... I was struggling with you, with us, and you didn't even seem to 161 00:12:50,280 --> 00:12:51,280 Care? 162 00:12:51,660 --> 00:12:52,800 I did care. 163 00:12:53,450 --> 00:12:59,850 I... I've been weeks, maybe even months, of trying to fix things. 164 00:13:00,530 --> 00:13:04,810 I don't think you realize how much I struggle. 165 00:13:05,170 --> 00:13:08,970 Well, you never showed it! I'm so scared of something like this happening. 166 00:13:11,790 --> 00:13:14,550 You completely broke me. 167 00:13:14,890 --> 00:13:20,770 After my mom passed, you just threw me away. Threw our relationship away like 168 00:13:20,770 --> 00:13:22,050 was a piece of trash. 169 00:13:23,180 --> 00:13:29,400 Like, that's all I was to you, and... I trusted no one except you. 170 00:13:30,900 --> 00:13:35,840 And now I'm not even sure if I can trust anyone anymore, because it just feels 171 00:13:35,840 --> 00:13:37,520 like everybody leaves. 172 00:13:39,200 --> 00:13:41,460 Just tell me the truth. 173 00:13:42,080 --> 00:13:44,180 I just wasn't happy with you anymore. 174 00:13:46,060 --> 00:13:50,480 I... I needed someone new in my life. 175 00:13:57,070 --> 00:13:58,270 Hello? Finn? 176 00:14:07,510 --> 00:14:08,870 What am I doing? 177 00:14:10,350 --> 00:14:12,210 What is wrong with me? 178 00:14:15,150 --> 00:14:16,630 And what did I do? 179 00:15:26,380 --> 00:15:27,380 Um... 180 00:15:58,100 --> 00:16:00,040 Look at our musician learning from the best. 181 00:16:00,640 --> 00:16:01,740 Soon I'll be the best. 182 00:16:02,200 --> 00:16:03,200 Okay, mister. 183 00:16:03,340 --> 00:16:04,340 Don't just rub it in. 184 00:16:05,200 --> 00:16:06,800 Just don't forget about us when you're famous. 185 00:16:07,120 --> 00:16:08,120 Especially me. 186 00:16:08,260 --> 00:16:09,660 Don't forget who gave you this guitar. 187 00:16:11,260 --> 00:16:12,260 I'll never forget you. 188 00:16:16,800 --> 00:16:17,980 Oh, hey, bud. Where you been? 189 00:16:19,060 --> 00:16:20,060 Finn! 190 00:16:20,380 --> 00:16:21,380 Finn! 191 00:16:30,670 --> 00:16:31,670 Everything okay? 192 00:16:31,810 --> 00:16:32,810 Yeah, I'm fine. 193 00:16:33,410 --> 00:16:34,950 I know something's wrong. 194 00:16:35,170 --> 00:16:36,230 Nothing's wrong. I'm fine. 195 00:16:42,830 --> 00:16:44,290 Is it about Maya again? 196 00:16:47,310 --> 00:16:48,209 I'm sorry. 197 00:16:48,210 --> 00:16:50,830 I wish there was some way I could take this pain away from you. 198 00:16:52,190 --> 00:16:53,810 I just really miss her. 199 00:16:54,610 --> 00:16:55,569 I know. 200 00:16:55,570 --> 00:16:56,449 It's hard. 201 00:16:56,450 --> 00:16:57,610 And I know you miss her. 202 00:17:00,680 --> 00:17:03,760 I just... I don't know why. 203 00:17:06,020 --> 00:17:08,160 Why I miss her so much. 204 00:17:09,380 --> 00:17:11,119 Especially after what she did. 205 00:17:13,079 --> 00:17:14,920 And how bad she hurt me. 206 00:17:17,500 --> 00:17:18,500 Nobody knows. 207 00:17:19,420 --> 00:17:23,640 But sometimes the only solution is to truly ask yourself, do you really miss 208 00:17:23,640 --> 00:17:26,440 her? Or do you miss the idea of her? 209 00:17:27,839 --> 00:17:29,300 I don't know, I just... 210 00:17:32,780 --> 00:17:33,780 I still love her. 211 00:17:34,300 --> 00:17:37,320 I have this feeling in my chest. 212 00:17:38,100 --> 00:17:44,280 Like a feeling of my heart wanting something so bad. 213 00:17:44,600 --> 00:17:48,780 But my mind, my mind is saying no. 214 00:17:49,160 --> 00:17:52,300 Because deep down, you know it isn't worth it. 215 00:17:53,200 --> 00:17:56,720 I just wanted her to love me the way that I loved her. 216 00:17:57,220 --> 00:18:00,380 Love is many things, but it's also a choice. 217 00:18:02,300 --> 00:18:06,500 If what you and Maya had was true love, you would have never had to fight for 218 00:18:06,500 --> 00:18:07,500 her to stay. 219 00:18:07,560 --> 00:18:09,240 But then why did she go? 220 00:18:10,060 --> 00:18:14,620 Everyone has a choice in life, no matter what, but sometimes we don't always get 221 00:18:14,620 --> 00:18:16,500 to choose whether we leave or whether we stay. 222 00:18:17,820 --> 00:18:19,540 But we do make the choice to love. 223 00:18:20,180 --> 00:18:23,380 And I, I make the choice to love you every day. 224 00:18:24,680 --> 00:18:28,420 Maya can say whatever she wants, but at the end of the day, she made the choice. 225 00:18:32,520 --> 00:18:38,760 The way she chose someone else over me just made me feel 226 00:18:38,760 --> 00:18:40,800 like I wasn't enough. 227 00:18:42,340 --> 00:18:49,080 I feel like I need to prove that I can be great at something, 228 00:18:49,300 --> 00:18:55,440 that I can be known for something, that I could just be 229 00:18:55,440 --> 00:18:56,500 somebody. 230 00:18:57,600 --> 00:18:59,440 Hey, look at me. 231 00:19:01,169 --> 00:19:02,670 You're somebody right now. 232 00:19:04,210 --> 00:19:05,109 I know. 233 00:19:05,110 --> 00:19:06,109 It's hard. 234 00:19:06,110 --> 00:19:09,170 But the best thing you can do right now is distract yourself with the things 235 00:19:09,170 --> 00:19:10,810 that you love to do. Like what? 236 00:19:11,170 --> 00:19:12,170 Like music. 237 00:19:12,410 --> 00:19:14,510 I'm terrible at it. It doesn't matter. 238 00:19:14,970 --> 00:19:16,870 All that matters is that it makes you happy. 239 00:19:19,270 --> 00:19:22,850 I know you have a love for it. I've seen your obsession. You have the same trait 240 00:19:22,850 --> 00:19:23,850 your mother had. 241 00:19:26,250 --> 00:19:29,330 I've missed Mom a lot lately. 242 00:19:30,410 --> 00:19:31,410 I know. 243 00:19:31,770 --> 00:19:32,770 I have too. 244 00:19:35,430 --> 00:19:37,030 Why don't we ever talk about her? 245 00:19:38,250 --> 00:19:39,250 I don't know. 246 00:19:40,370 --> 00:19:44,290 I guess we all have to grieve in our own way, but it doesn't mean that we don't 247 00:19:44,290 --> 00:19:45,290 care. 248 00:19:46,330 --> 00:19:49,090 I know your mother would be very proud of you. 249 00:19:51,230 --> 00:19:55,230 And I will always be proud of you, no matter what. 250 00:19:57,570 --> 00:19:58,570 I love you, Finn. 251 00:20:19,400 --> 00:20:20,400 Hey, Finn. 252 00:20:21,320 --> 00:20:24,820 I hope you know that this isn't anybody's fault. 253 00:20:27,880 --> 00:20:33,480 I know it'll be hard for you with me gone, but I have faith in you. 254 00:20:34,440 --> 00:20:39,300 You are such a strong and brave young man. 255 00:20:40,180 --> 00:20:43,500 Just promise me that you'll never forget what you still have. 256 00:20:45,660 --> 00:20:48,500 And if you ever feel disconnected to me, 257 00:20:49,320 --> 00:20:52,680 Just pick up your guitar and play. 258 00:20:55,660 --> 00:20:58,860 You'll always be able to find me in a song. 259 00:21:00,500 --> 00:21:02,760 You have so much talent. 260 00:21:03,500 --> 00:21:06,280 And I am so proud of you. 261 00:21:06,580 --> 00:21:10,000 I'm sorry I won't be able to be there for you. 262 00:21:11,160 --> 00:21:14,500 But I will always be in your heart. 263 00:21:15,720 --> 00:21:17,500 And I will always... 264 00:21:18,140 --> 00:21:19,880 I will always love you. 265 00:22:38,440 --> 00:22:42,700 Today is May 12th. This is my 11th video so far. 266 00:22:48,120 --> 00:22:51,980 I've always wanted to prove something. 267 00:22:53,740 --> 00:22:57,720 Prove to myself that I can do something great. 268 00:22:58,720 --> 00:23:01,360 Become someone great. 269 00:23:04,180 --> 00:23:07,240 But I've never really tried. 270 00:23:10,480 --> 00:23:13,860 I've been scared to try. 271 00:23:14,780 --> 00:23:15,780 I still am. 272 00:23:19,180 --> 00:23:26,140 But I think that in order for me to achieve something that I really want to 273 00:23:26,140 --> 00:23:28,880 for myself, I have to try. 274 00:23:30,660 --> 00:23:31,860 I want to change. 275 00:23:32,340 --> 00:23:37,920 And I want to look back on this video and know that I didn't let myself down. 276 00:23:39,280 --> 00:23:41,920 And that I never will again. 277 00:24:06,960 --> 00:24:09,120 At least not for me and you. 278 00:24:11,980 --> 00:24:12,980 Already. 279 00:24:15,220 --> 00:24:17,060 I've lost the light. 280 00:24:17,280 --> 00:24:19,560 I could not bear to lose. 281 00:24:20,860 --> 00:24:22,720 Have you lost yours too? 282 00:24:25,340 --> 00:24:31,340 I could be the one that you look for. I could be right there with you. If only 283 00:24:31,340 --> 00:24:32,520 you would show yourself. 284 00:24:33,720 --> 00:24:36,500 If I can make sense somehow. 285 00:24:38,620 --> 00:24:44,300 I can do better than they all have. Promise that you'd never think to look 286 00:24:44,360 --> 00:24:46,100 I don't want to be myself. 287 00:24:47,160 --> 00:24:50,020 All you want is someone else. 288 00:25:03,450 --> 00:25:05,010 Wait, hold on. I got something better to do. 289 00:25:05,410 --> 00:25:07,990 Shut up. I just get the beat if I do this. 290 00:25:08,410 --> 00:25:09,410 I think it looks shorter. 19962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.