All language subtitles for Shoplyfter - Lucy Foxx - Nicky Rebel - Foxy Thief No. 8003312 A Facial Delight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,350 --> 00:00:19,350 Go on in. 2 00:00:20,130 --> 00:00:21,390 Sit down. I don't know why I'm in here. 3 00:00:27,390 --> 00:00:30,470 Yeah, I went ahead and got the individual in. 4 00:00:33,110 --> 00:00:34,110 Yeah. 5 00:00:34,430 --> 00:00:39,750 So, um, the store clerk said that they saw her swipe the nickel on the shelf, 6 00:00:39,750 --> 00:00:44,030 I'm going to have to go and start an interrogation and maybe a search. 7 00:00:44,870 --> 00:00:45,870 Keep it posted. 8 00:00:46,590 --> 00:00:47,590 I didn't take anything. 9 00:00:49,000 --> 00:00:50,060 Well, that's not what I heard. 10 00:00:50,280 --> 00:00:53,880 I was just coming here to shop, and all of a sudden, you and your security 11 00:00:53,880 --> 00:00:58,040 friends are up my ass and claiming I stole something. I didn't steal 12 00:00:58,160 --> 00:00:59,160 It's just my volleyball stuff. 13 00:00:59,360 --> 00:01:02,820 All right, well, a store clerk said that they saw you say something. 14 00:01:03,160 --> 00:01:04,160 I didn't. 15 00:01:04,280 --> 00:01:08,200 It's all my stuff, like I said before, so I don't know why you're interrogating 16 00:01:08,200 --> 00:01:09,900 me or thinking I did it. What? 17 00:01:10,440 --> 00:01:14,360 Just because you want to get a pretty girl in here and you want to accuse me 18 00:01:14,360 --> 00:01:15,360 stealing? 19 00:01:15,600 --> 00:01:17,600 Clutching that bag awfully close to your stomach. 20 00:01:18,040 --> 00:01:19,560 Yeah, because it's my personal stuff. 21 00:01:19,780 --> 00:01:23,900 It's my volleyball stuff. And I have a game. As you can tell, I came in here 22 00:01:23,900 --> 00:01:27,460 right before just to, you know, get some stuff. And now you're accusing me of 23 00:01:27,460 --> 00:01:30,420 something I didn't even do. Well, firstly, I'm not accusing you of 24 00:01:30,660 --> 00:01:31,820 Someone else has seen you. 25 00:01:32,580 --> 00:01:33,620 You have an eye of witness. 26 00:01:34,980 --> 00:01:36,260 On what? I didn't take anything. 27 00:01:36,780 --> 00:01:37,940 You mind if I search your bag? 28 00:01:38,860 --> 00:01:40,220 I already told you. 29 00:01:40,500 --> 00:01:44,300 You really don't believe me? Let me rephrase that. I'm not asking you if I 30 00:01:44,300 --> 00:01:45,840 search your bag. I'm going to search your bag. 31 00:01:47,080 --> 00:01:49,860 I promise I do not take anything. 32 00:01:50,140 --> 00:01:51,500 You don't have to search it. 33 00:01:52,220 --> 00:01:53,220 It's just my stuff. 34 00:01:53,760 --> 00:01:54,960 I'll take your word for it. 35 00:01:55,240 --> 00:01:56,240 You're free to go. 36 00:01:56,320 --> 00:01:57,960 Really? Absolutely not. 37 00:01:58,340 --> 00:01:59,340 What the fuck? 38 00:01:59,400 --> 00:02:02,940 I have my coach who's going to kill me if I don't get to my game. 39 00:02:03,240 --> 00:02:04,600 And I didn't do anything wrong. 40 00:02:04,900 --> 00:02:08,820 So why can't you just let me leave? Well, tell me, do you feel confident 41 00:02:08,820 --> 00:02:11,120 for me to go ahead and look over the security cam footage? 42 00:02:11,960 --> 00:02:14,020 Do you not take anything from the show? You don't take my word? 43 00:02:14,240 --> 00:02:15,240 You don't believe me? 44 00:02:15,400 --> 00:02:17,420 I have a job here to do. You understand? 45 00:02:17,620 --> 00:02:19,500 What, are you trying to be security guard of the month or something? 46 00:02:19,720 --> 00:02:24,040 I'm security guard whenever the hell I so please. Because I run this ship. 47 00:02:25,800 --> 00:02:26,800 So. Whatever. 48 00:02:27,860 --> 00:02:28,860 I'll take the bag. 49 00:02:30,240 --> 00:02:31,380 I'll take the bag. 50 00:02:32,580 --> 00:02:33,580 Go ahead. 51 00:02:35,340 --> 00:02:38,760 You don't have to go through it. Come on. You're just going to find all my 52 00:02:38,760 --> 00:02:41,220 underwear. You don't want to look at all my underwear and bras. That's weird. 53 00:02:41,580 --> 00:02:44,000 There are no sharp items or anything in here that I need to be concerned about. 54 00:02:44,640 --> 00:02:45,860 No, there's nothing in there. 55 00:02:46,240 --> 00:02:48,780 So if I stick my hand in here, I'm not going to stick myself, am I? 56 00:02:49,780 --> 00:02:54,760 No, you're not going to. It's just my... You're going 57 00:02:54,760 --> 00:03:03,380 through 58 00:03:03,380 --> 00:03:05,460 all my stuff, dude. You're messing it all up. 59 00:03:05,700 --> 00:03:06,700 What? 60 00:03:06,980 --> 00:03:10,520 I can't get a girl security guard to come go through my... Oh, shit. 61 00:03:13,550 --> 00:03:14,790 I don't know how that got in there. 62 00:03:15,030 --> 00:03:17,910 My friend must have snuck that in my bag, because I did not do that. 63 00:03:18,190 --> 00:03:19,190 Your friend? 64 00:03:19,230 --> 00:03:20,230 You were quite alone. 65 00:03:20,810 --> 00:03:22,350 I had a friend here earlier. She left. 66 00:03:23,590 --> 00:03:24,590 Yeah, well. 67 00:03:24,810 --> 00:03:27,850 I didn't do that, so it wasn't me. This matches the description of what was 68 00:03:27,850 --> 00:03:29,350 taken to show. 69 00:03:29,730 --> 00:03:33,930 It wasn't me. It wasn't my stuff, so I don't... Literally, someone must have 70 00:03:33,930 --> 00:03:37,830 snuck that in my bag. Did you do it to try to get credit? You know what? I 71 00:03:37,830 --> 00:03:39,950 I know there's a perfectly reasonable explanation, right? 72 00:03:40,650 --> 00:03:42,870 You were shopping, and... 73 00:03:43,180 --> 00:03:47,140 This bag just fell off the shelf. You don't believe me, do you? 74 00:03:48,880 --> 00:03:50,060 Would you believe you? 75 00:03:51,020 --> 00:03:54,720 Yeah, I would. Oh, you would. You'd be really bad at my job then. 76 00:03:56,500 --> 00:04:00,720 Look, can we just forget this ever happened and you can just... Look, 77 00:04:00,720 --> 00:04:04,000 else, like I said, someone else must have put it in my bag. It must have 78 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 snuck in there because I did not do it. I just came... 79 00:04:13,800 --> 00:04:15,200 Am I going to handcuff you? 80 00:04:15,580 --> 00:04:19,320 No, I'm not doing anything. I'm being calm. I'm staying calm. 81 00:04:20,279 --> 00:04:22,500 Can I just have my backpack fucking gone? 82 00:04:22,760 --> 00:04:25,600 I'm done searching through the contents of your bag. 83 00:04:26,020 --> 00:04:27,020 Fuck. 84 00:04:28,800 --> 00:04:29,960 You said volleyball. 85 00:04:30,920 --> 00:04:32,240 I do cheerleading on the side. 86 00:04:34,040 --> 00:04:35,040 Busy girl. 87 00:04:35,740 --> 00:04:37,720 Yeah, and taking away from my schedule. 88 00:04:37,940 --> 00:04:40,260 I guess you're just not busy enough to get a job, so you can just take care of 89 00:04:40,260 --> 00:04:41,260 yourself. 90 00:04:42,600 --> 00:04:44,380 I'm an athlete. I don't need a fucking job. 91 00:04:45,500 --> 00:04:51,440 Well... Get on your little fucking walkie -talkie. 92 00:04:55,140 --> 00:04:56,880 Contents were found in her bag. 93 00:04:57,860 --> 00:05:03,060 I'm going to have to now proceed with a full search on her person. 94 00:05:04,660 --> 00:05:06,000 Let you know if I find anything else. 95 00:05:07,740 --> 00:05:09,460 What do you mean you have to do a full search? 96 00:05:10,720 --> 00:05:11,720 Well... 97 00:05:12,490 --> 00:05:13,490 You took one thing. 98 00:05:13,590 --> 00:05:14,810 Okay, and you counted. Congrats. 99 00:05:15,110 --> 00:05:16,089 You won. 100 00:05:16,090 --> 00:05:17,490 Well, I'm going to have to see what else you've taken. 101 00:05:17,730 --> 00:05:19,190 I didn't take anything else. Oh, what? 102 00:05:19,590 --> 00:05:22,970 There's nothing else on me. My fucking uniform is tight as hell. Like, what? 103 00:05:23,210 --> 00:05:25,590 You think I fucking stuck something on me or something? 104 00:05:26,330 --> 00:05:28,050 You know what? That's what we're about to find out. 105 00:05:28,530 --> 00:05:30,170 What do you mean that's what we're about to find out? 106 00:05:30,590 --> 00:05:31,870 I'm going to have you go ahead and stand. 107 00:05:32,550 --> 00:05:33,850 Is this really necessary? 108 00:05:34,310 --> 00:05:38,050 It is entirely necessary. This is my job. This is my responsibility. 109 00:05:38,470 --> 00:05:39,470 You take it really seriously. 110 00:05:39,710 --> 00:05:40,710 I take it very seriously. 111 00:05:41,310 --> 00:05:43,230 It's my job. You're really going to search me? 112 00:05:43,650 --> 00:05:44,750 I am going to search you. 113 00:05:45,410 --> 00:05:47,850 This is fucking crazy. 114 00:05:50,050 --> 00:05:51,050 Seriously? 115 00:05:51,770 --> 00:05:52,770 Seriously. 116 00:05:53,310 --> 00:05:55,190 Whatever. Go ahead. You're not going to find anything. 117 00:05:55,790 --> 00:05:59,870 Literally, you see anything on me. How is it possible? Stay still, ma 'am. I 118 00:05:59,870 --> 00:06:01,170 need to ask you to calm down. 119 00:06:01,910 --> 00:06:02,910 I'm calm. 120 00:06:03,010 --> 00:06:05,610 You're the one who's freaking out. I'm perfectly calm. 121 00:06:06,390 --> 00:06:08,090 Whatever. Do your thing and let me go. 122 00:06:09,800 --> 00:06:10,800 Is this really necessary? 123 00:06:12,680 --> 00:06:13,820 This is my job. 124 00:06:14,100 --> 00:06:17,880 When you decide to have a job so you can pay for things, you'll understand. 125 00:06:19,020 --> 00:06:20,560 Whatever. Do your thing and let me go. 126 00:06:22,660 --> 00:06:24,820 Of course you have to get obnoxiously close to me. 127 00:06:25,200 --> 00:06:26,700 I got a check everywhere, ma 'am. 128 00:06:29,980 --> 00:06:31,420 That's so fucking weird. 129 00:06:32,220 --> 00:06:33,660 Are you finding anything? No. 130 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Whatever. Keep going. 131 00:06:42,920 --> 00:06:43,920 See? Nothing. 132 00:06:45,540 --> 00:06:46,020 Can 133 00:06:46,020 --> 00:06:53,360 we 134 00:06:53,360 --> 00:06:54,360 wrap it up now? 135 00:06:54,900 --> 00:06:56,020 I'm going to take my time. 136 00:07:00,380 --> 00:07:01,380 Ew. 137 00:07:03,080 --> 00:07:06,080 Is this dick bothering you? Yeah, you're kind of bothering me in general. 138 00:07:06,400 --> 00:07:07,480 Just get it over with. 139 00:07:08,000 --> 00:07:09,060 You know what bothers me? 140 00:07:09,840 --> 00:07:10,840 It's one. 141 00:07:12,620 --> 00:07:18,840 Blue -fed young girl think that they can just walk into my mom and take 142 00:07:18,840 --> 00:07:23,400 whatever they please. I'm not doing that. 143 00:07:24,680 --> 00:07:26,040 I didn't steal it. 144 00:07:26,660 --> 00:07:27,980 You still don't believe me? 145 00:07:29,040 --> 00:07:30,240 You don't trust me? 146 00:07:33,380 --> 00:07:36,900 I know you stole it. So no, I don't trust you. 147 00:07:37,760 --> 00:07:39,280 Well, is that the end of our search? 148 00:07:39,680 --> 00:07:40,680 Absolutely not. 149 00:07:41,910 --> 00:07:43,890 These scanners can only take me so far. 150 00:07:44,530 --> 00:07:45,990 What else do you have to do? 151 00:07:46,310 --> 00:07:47,310 There's nothing else. 152 00:07:49,490 --> 00:07:51,230 I'm going to have to search you. 153 00:07:51,510 --> 00:07:52,890 I'm going to have to frisk you. 154 00:07:54,470 --> 00:07:56,590 Like, a strip search type of thing? 155 00:07:58,150 --> 00:08:02,290 That's gross. We don't always take it that far. We don't always have to, 156 00:08:02,290 --> 00:08:05,710 Can't, like, a lady security guard do this or something? 157 00:08:07,150 --> 00:08:09,930 Like, are you just trying to freak on me? I'm a security guard on duty right 158 00:08:09,930 --> 00:08:11,590 now. And it's going to be me. 159 00:08:12,650 --> 00:08:17,810 Whatever. Just get it done with. I'm going to prove to you that I was right 160 00:08:17,810 --> 00:08:18,609 you were wrong. 161 00:08:18,610 --> 00:08:19,610 We'll see. 162 00:08:20,570 --> 00:08:21,570 And to your side. 163 00:08:23,510 --> 00:08:24,850 I will handcuff you. 164 00:08:25,390 --> 00:08:26,730 Fine. Here. Are you happy? 165 00:08:43,559 --> 00:08:44,560 get everywhere, don't you? 166 00:08:45,040 --> 00:08:47,660 I'm using the back of my hand. Don't make me use it in a different way. 167 00:08:48,280 --> 00:08:49,280 Whatever. 168 00:08:51,600 --> 00:08:52,740 Should I use the palm? 169 00:08:53,640 --> 00:08:54,760 No, the back's fine. 170 00:08:58,580 --> 00:09:00,540 Do you always handle everyone this roughly? 171 00:09:01,960 --> 00:09:02,960 Ugh. 172 00:09:03,080 --> 00:09:07,640 Well, if you were a little more compliant... I'm being perfectly fine. 173 00:09:07,640 --> 00:09:08,640 I know loves me. 174 00:09:11,560 --> 00:09:14,520 My volleyball coach is going to kill me, and I hope you're happy about that. 175 00:09:20,660 --> 00:09:22,260 God, what the fuck? 176 00:09:24,960 --> 00:09:27,340 Do you really have to spread my ass open? 177 00:09:27,700 --> 00:09:29,040 I didn't put anything up there. 178 00:09:29,340 --> 00:09:30,340 Not that. 179 00:09:30,360 --> 00:09:31,360 Not that weird. 180 00:09:31,480 --> 00:09:33,200 Do you think I'm going to take your word for it? 181 00:09:34,540 --> 00:09:35,540 Probably not. 182 00:09:35,780 --> 00:09:37,480 Even though, you know, whatever. 183 00:09:37,700 --> 00:09:38,700 I was right before. 184 00:09:39,380 --> 00:09:41,600 I'm going to have to ask you to bend over the desk now. 185 00:09:42,460 --> 00:09:43,460 Seriously? 186 00:09:44,480 --> 00:09:45,780 I have to bend over for you? 187 00:09:46,940 --> 00:09:49,800 Not only do I need you to bend over the desk, I'm going to need you to remove 188 00:09:49,800 --> 00:09:50,800 these articles of clothing. 189 00:09:51,140 --> 00:09:52,900 I'm not removing my clothing. 190 00:09:53,240 --> 00:09:54,240 That's just unnecessary. 191 00:09:54,860 --> 00:09:57,860 There's no other way I can be absolutely confident that you have not taken 192 00:09:57,860 --> 00:09:58,860 anything else from this mall. 193 00:09:59,020 --> 00:10:02,980 If that's all you've taken, I'll simply have you pay for that. 194 00:10:03,540 --> 00:10:04,479 Nothing's on me. See? 195 00:10:04,480 --> 00:10:05,620 You can see. I'm good. 196 00:10:05,860 --> 00:10:06,860 No, I can't. 197 00:10:06,940 --> 00:10:09,260 I really have to get naked for this? Yes, you do. 198 00:10:10,020 --> 00:10:11,660 Maybe next time you won't feel. 199 00:10:13,160 --> 00:10:16,600 Consider this a life learning lesson. 200 00:10:17,120 --> 00:10:18,120 Whatever. 201 00:10:18,320 --> 00:10:20,280 This is so weird. 202 00:10:25,080 --> 00:10:27,480 Am I good? Do I have to take my bottoms off too? 203 00:10:27,780 --> 00:10:28,780 You absolutely do. 204 00:10:29,320 --> 00:10:31,360 Take those shoes off too while you're at it. 205 00:10:31,660 --> 00:10:32,860 Oh my gosh. 206 00:10:33,260 --> 00:10:34,260 Do I have to get naked? 207 00:10:34,920 --> 00:10:36,440 No. Give me the shoes. 208 00:10:37,220 --> 00:10:38,220 No. 209 00:10:39,480 --> 00:10:42,680 Seriously? You're making me do that too? Bend over and give me those shoes. 210 00:10:44,860 --> 00:10:47,320 Here, take them. Whatever. Check them too. 211 00:10:52,060 --> 00:10:53,060 You're good. 212 00:10:53,160 --> 00:10:54,820 You're not going to find anything else in my clothing. 213 00:10:55,760 --> 00:10:58,520 I'm not taking my bottoms off. Bottom. That's just a stretch. 214 00:10:59,880 --> 00:11:00,880 What are you going to do? 215 00:11:02,620 --> 00:11:06,760 Suspect is not. cooperating. I may need some additional assistance. 216 00:11:07,760 --> 00:11:08,780 Look, whatever. 217 00:11:08,980 --> 00:11:12,840 I don't need... No. I don't want any of your other weird security guards coming 218 00:11:12,840 --> 00:11:14,360 in and making me strip -church too. 219 00:11:16,060 --> 00:11:17,060 There. 220 00:11:18,500 --> 00:11:19,500 Bend over. 221 00:11:19,640 --> 00:11:22,260 Bend over. Look, you can search me right here. 222 00:11:22,560 --> 00:11:24,300 And I will. You know what? 223 00:11:25,180 --> 00:11:26,180 It's a good idea. 224 00:11:26,920 --> 00:11:27,960 Move your arms. 225 00:11:29,480 --> 00:11:32,000 I will just handcuff them behind you. It's fine. 226 00:11:32,480 --> 00:11:34,640 No, I don't need to be handcuffed. Move your arm. 227 00:11:39,820 --> 00:11:40,820 Whatever. 228 00:11:43,440 --> 00:11:45,720 Okay. See? Nothing's under there. 229 00:11:46,180 --> 00:11:47,580 Not seeing anything. 230 00:11:48,040 --> 00:11:49,040 No. 231 00:11:49,460 --> 00:11:50,460 Alright. 232 00:11:50,960 --> 00:11:53,100 Is this a normal security search? 233 00:11:53,320 --> 00:11:55,300 This can't be. This can't be the normal. 234 00:11:55,700 --> 00:11:56,700 Oh my god. 235 00:11:57,220 --> 00:11:58,300 There's nothing in there. 236 00:11:58,820 --> 00:11:59,779 Not yet. 237 00:11:59,780 --> 00:12:01,740 Turn around. Bend over. No. 238 00:12:02,339 --> 00:12:03,339 Bend. Oh. 239 00:12:06,560 --> 00:12:07,560 What are you doing? 240 00:12:09,260 --> 00:12:11,980 Don't get another security guard. 241 00:12:12,320 --> 00:12:17,140 For all you know, he might not be as nice as me. 242 00:12:18,120 --> 00:12:20,000 I don't know how it could get any worse. 243 00:12:20,980 --> 00:12:22,640 What, are you finding anything in there? 244 00:12:28,800 --> 00:12:30,940 Nothing's in there. You're not going to find anything special? 245 00:12:31,520 --> 00:12:33,000 You already found my fucking knee pads. 246 00:12:35,900 --> 00:12:36,900 I'm being compliant. 247 00:12:37,380 --> 00:12:38,520 I have one more thing. 248 00:12:38,920 --> 00:12:40,380 Not cooperate with me today. 249 00:12:40,960 --> 00:12:41,960 What are you going to do? 250 00:12:42,140 --> 00:12:43,620 I'm going to take it out on you, young lady. 251 00:12:44,100 --> 00:12:45,460 Why? I didn't do anything wrong. 252 00:12:48,220 --> 00:12:49,440 You're still going with that story? 253 00:12:49,980 --> 00:12:52,620 Yeah. Because I know I didn't do anything wrong. 254 00:12:53,360 --> 00:12:54,720 I can't believe I'm in here. 255 00:12:55,300 --> 00:12:56,400 Oh my gosh. 256 00:12:58,380 --> 00:12:59,560 I need to ask you. 257 00:12:59,820 --> 00:13:02,820 Put that leg up on the table, please. Why? You're already getting in there 258 00:13:02,820 --> 00:13:03,819 enough. 259 00:13:03,820 --> 00:13:04,840 I need a better view. 260 00:13:05,620 --> 00:13:08,240 Hey, the sooner you comply, the sooner I can get you out of here. 261 00:13:08,500 --> 00:13:09,500 Wouldn't that be nice? 262 00:13:10,060 --> 00:13:11,700 You're really going to make me put my leg up. 263 00:13:11,920 --> 00:13:12,960 Put your leg up. 264 00:13:13,240 --> 00:13:16,040 Oh, my God. 265 00:13:16,420 --> 00:13:17,720 Look, nothing's in there. 266 00:13:19,500 --> 00:13:22,000 Look, nothing's in there. 267 00:13:22,500 --> 00:13:24,140 You're not going to find anything special. 268 00:13:31,310 --> 00:13:34,030 What? I'm going to have to ask you to not touch me like that again. 269 00:13:34,350 --> 00:13:35,410 Why? You're touching me. 270 00:13:35,710 --> 00:13:38,490 Yes, but I didn't feel anything and this is my job. 271 00:13:39,330 --> 00:13:41,510 This is your job? This is my job. 272 00:13:43,010 --> 00:13:44,910 I sure love doing it. 273 00:13:47,930 --> 00:13:49,030 Find anything special? 274 00:13:50,970 --> 00:13:52,630 Nothing particularly special. 275 00:13:54,270 --> 00:13:58,070 I wouldn't be doing my job if I didn't do it 100%. 276 00:13:58,590 --> 00:14:01,690 What does that mean? When we're always dead, you can either do something half 277 00:14:01,690 --> 00:14:02,950 -assed or you can do a whole lot. 278 00:14:03,950 --> 00:14:05,490 Yeah, I can tell you love your job. 279 00:14:06,790 --> 00:14:08,450 A whole lot? You're so pathetic. 280 00:14:09,850 --> 00:14:11,950 So, I'm going to have to go ahead and do account research. 281 00:14:12,990 --> 00:14:13,990 What? 282 00:14:14,250 --> 00:14:16,650 I've never been strip -searched like this before. 283 00:14:18,130 --> 00:14:19,390 So, have you told them before? 284 00:14:20,230 --> 00:14:21,230 No. 285 00:14:21,650 --> 00:14:22,650 I didn't say that. 286 00:14:34,890 --> 00:14:36,470 God, are you finding anything? 287 00:14:36,790 --> 00:14:38,510 Like, you keep going in and out. 288 00:14:39,550 --> 00:14:40,650 Can you be done now? 289 00:14:41,190 --> 00:14:43,330 I'm not done just yet. 290 00:14:44,830 --> 00:14:46,550 This is so weird. 291 00:14:46,770 --> 00:14:48,310 You sure you haven't stuffed anything inside here? 292 00:14:48,710 --> 00:14:51,990 No, that's so gross. I would never do that. You would never stuff anything 293 00:14:51,990 --> 00:14:54,090 inside here? I'm not fucking weird, like you. 294 00:14:57,710 --> 00:15:00,270 Seeing anything special, or do you just want to get in my hole? 295 00:15:01,950 --> 00:15:03,650 I'll get in all your holes if I have to. 296 00:15:10,160 --> 00:15:11,160 Oh, my gosh. 297 00:15:16,480 --> 00:15:17,580 Are you good back there? 298 00:15:18,440 --> 00:15:19,440 I'm good. 299 00:15:23,720 --> 00:15:24,720 Oh, my God. 300 00:15:27,140 --> 00:15:33,480 Why are your fingers still in there? You haven't found anything yet, or are you 301 00:15:33,480 --> 00:15:36,780 just trying to search harder? Like, what's going on? Oh, I'm going to search 302 00:15:36,780 --> 00:15:37,780 real hard. 303 00:15:51,660 --> 00:15:55,120 I'm starting to feel like you're enjoying this, ma 'am. I'm not. This is 304 00:15:55,120 --> 00:15:58,340 fucking weird. Just get it over with. I'm ready to be done. 305 00:15:58,740 --> 00:16:01,600 I'm sure you're enjoying it, though. 306 00:16:02,220 --> 00:16:03,840 I do enjoy my job. 307 00:16:05,040 --> 00:16:06,380 It has its benefits. 308 00:16:21,070 --> 00:16:22,070 Get in there enough? 309 00:16:22,670 --> 00:16:25,870 What do you think? I set something that far up me? Like, that's not even 310 00:16:25,870 --> 00:16:28,690 possible. I might need to go in deeper. 311 00:16:29,130 --> 00:16:30,130 What? 312 00:16:31,730 --> 00:16:33,150 Haven't you done enough searching? 313 00:16:33,490 --> 00:16:34,630 I'm not quite sure. 314 00:16:41,390 --> 00:16:44,950 Haven't you done enough searching back there? I clearly don't have anything. 315 00:16:46,370 --> 00:16:49,470 You know, I think you're right. 316 00:16:50,010 --> 00:16:51,010 I know. 317 00:16:51,730 --> 00:16:55,290 But that doesn't excuse the item you already paid for. Sit down. 318 00:16:55,730 --> 00:16:59,330 I'm not done with my search. I thought after that I'd be all finished. 319 00:17:00,370 --> 00:17:01,690 What else do I have to do? 320 00:17:02,210 --> 00:17:08,369 Look, I'm sorry about that. I will admit, I took the one thing. It was very 321 00:17:08,369 --> 00:17:11,930 cheap. Look, my coach is insane about safety. 322 00:17:12,670 --> 00:17:17,970 And I just, I was a little, you know, I didn't have the money. So I just, you 323 00:17:17,970 --> 00:17:21,980 know, I wanted... to just take it but it's literally like i'll just pay you 324 00:17:21,980 --> 00:17:26,839 right now like i can call my mom and get her to spend some money like just let 325 00:17:26,839 --> 00:17:33,700 me go i'm sorry okay is that what you want to hear you're right you caught 326 00:17:33,700 --> 00:17:40,360 me are we done now how do i know you'll pay for these items 327 00:17:40,360 --> 00:17:46,960 and uh be on your way how do i not know that you might not come back and go to 328 00:17:46,960 --> 00:17:48,810 another store and Take some more items. 329 00:17:49,430 --> 00:17:53,190 Well, I've learned my lesson. I'm not going to have this happen again, so I'm 330 00:17:53,190 --> 00:17:54,190 just not going to steal anymore. 331 00:17:54,370 --> 00:17:56,490 How can I know you're not going to be a repeat offender? 332 00:17:57,970 --> 00:18:01,750 Because, look, you put me in my place. I get it. Do I need to have a picture up 333 00:18:01,750 --> 00:18:02,569 on the wall? 334 00:18:02,570 --> 00:18:05,450 Did you not serve? Please don't do that. That's so embarrassing. 335 00:18:05,770 --> 00:18:08,010 Are you really trying to embarrass me? You've already done enough. 336 00:18:10,390 --> 00:18:14,310 The way I see it, we can do this one of two ways. 337 00:18:14,510 --> 00:18:16,910 So I'm going to give you a choice here. Please don't call the cops. 338 00:18:17,870 --> 00:18:21,630 I'm the kind of guy who likes to give a girl a chance to redeem herself. 339 00:18:22,050 --> 00:18:23,510 Okay. What do I have to do? 340 00:18:23,830 --> 00:18:25,570 I'm not so bad after all, am I? 341 00:18:26,110 --> 00:18:28,070 Do I have to get on my knees and beg for forgiveness? 342 00:18:29,470 --> 00:18:31,110 It's funny you should say that. 343 00:18:31,950 --> 00:18:35,030 So we could do this the easy way or the hard way. 344 00:18:35,470 --> 00:18:39,830 It just so happens that the easy way is also a hard way. 345 00:18:40,630 --> 00:18:42,030 Okay, what does that mean? 346 00:18:44,370 --> 00:18:47,650 Well, the way we can do this. 347 00:18:48,560 --> 00:18:52,040 is either I call the police, and then they have to kill me. 348 00:18:53,100 --> 00:18:54,820 What's the other way? I'll do it. Whatever. 349 00:18:55,320 --> 00:18:58,800 Yeah? I'm so happy to hear you say that. It's music to my ears. 350 00:18:59,060 --> 00:19:00,060 Why? 351 00:19:00,320 --> 00:19:05,920 Because the other way involves 352 00:19:05,920 --> 00:19:08,680 sort of a quid pro quo. 353 00:19:09,860 --> 00:19:10,960 What does that mean? 354 00:19:12,520 --> 00:19:16,560 So it's sort of like you scratch my back, I scratch yours. 355 00:19:16,900 --> 00:19:17,900 What does that mean? 356 00:19:18,040 --> 00:19:20,460 So, I won't call the police. 357 00:19:20,840 --> 00:19:22,580 Okay. You, the man. 358 00:19:23,000 --> 00:19:24,320 What? That's so weird. 359 00:19:24,700 --> 00:19:25,700 I don't want to cut your dick. 360 00:19:28,000 --> 00:19:29,820 You know, it's the same. 361 00:19:30,160 --> 00:19:32,040 Wait. You're not going to look too pretty in orange. 362 00:19:32,380 --> 00:19:33,380 Okay, wait, wait. 363 00:19:33,720 --> 00:19:40,620 If you don't call the cops, I mean, I've never had a security act. The way your 364 00:19:40,620 --> 00:19:42,560 pussy was reacting to my finger. 365 00:19:50,730 --> 00:19:51,730 can't go to jail. 366 00:19:51,790 --> 00:19:53,250 No, you don't want that. 367 00:19:53,690 --> 00:19:58,790 And as weird of a security guard as, you know, you are, whatever it takes, so 368 00:19:58,790 --> 00:20:01,230 what do I have to do? 369 00:20:02,890 --> 00:20:09,690 Well, I noticed that out of the 370 00:20:09,690 --> 00:20:11,150 items you had, why? 371 00:20:11,930 --> 00:20:13,890 You had gotten some knee pads. 372 00:20:14,710 --> 00:20:17,690 Yeah, I'm on my knees a lot, because, like, you know, volleyball, you fall, 373 00:20:17,850 --> 00:20:19,210 whatever. Gotta protect yourself. 374 00:20:20,520 --> 00:20:22,540 What is this going to come in handy for? 375 00:20:23,100 --> 00:20:26,460 We're not going to need these knee pads because they don't belong to you. 376 00:20:28,380 --> 00:20:32,560 But now... You are going to get them. 377 00:20:33,040 --> 00:20:36,060 Without the knee pads? Come on, I'm going to get all bruised up and it's 378 00:20:36,060 --> 00:20:37,340 to look weird for my volleyball game. 379 00:20:41,720 --> 00:20:42,720 Seriously? 380 00:20:43,060 --> 00:20:44,060 That's yours. 381 00:20:48,740 --> 00:20:50,270 What am I... to do now. 382 00:20:50,690 --> 00:20:51,770 You know what you're doing. 383 00:20:52,050 --> 00:20:53,630 Do we really have to do this? 384 00:20:54,370 --> 00:20:55,249 I don't know. 385 00:20:55,250 --> 00:20:56,250 What are you doing? 386 00:20:56,370 --> 00:21:00,030 Listen, we're not going to do any of this if you're not 100%. I'll call the 387 00:21:00,030 --> 00:21:02,270 cops. No, it's okay. We don't have to call the cops. 388 00:21:03,470 --> 00:21:10,050 I can, you know, since I did steal something, I guess I, you know, gotta 389 00:21:10,050 --> 00:21:12,430 up and pay for my dues, but whatever. 390 00:21:12,790 --> 00:21:16,290 What better way to make it up to the kind little security guard here? 391 00:21:18,860 --> 00:21:21,980 to do this with all of the people who steal stuff? 392 00:21:24,340 --> 00:21:26,380 There's a lot of guys that steal stuff. I know. 393 00:21:28,140 --> 00:21:29,800 Do you want me to put it in my mouth? 394 00:21:31,160 --> 00:21:32,660 No, I want you to shake hands with it. 395 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 Yes. 396 00:21:34,120 --> 00:21:35,660 You think you're really funny, don't you? 397 00:21:42,040 --> 00:21:45,920 Am I doing it right? 398 00:21:46,840 --> 00:21:47,920 I think you know. 399 00:22:03,020 --> 00:22:04,020 It's so weird. 400 00:22:04,540 --> 00:22:07,420 You never 401 00:22:07,420 --> 00:22:12,320 played the game of paint that tongue? 402 00:22:12,800 --> 00:22:13,800 No. 403 00:22:13,900 --> 00:22:18,540 Maybe if you do a really good job at the end. 404 00:22:19,210 --> 00:22:20,210 I hate that face. 405 00:22:25,570 --> 00:22:31,630 Open that mouth wide. 406 00:22:31,910 --> 00:22:33,770 Stay right there. Open that mouth wide. 407 00:22:34,270 --> 00:22:35,270 Uh -huh. 408 00:22:58,730 --> 00:22:59,930 I think you like getting in trouble. 409 00:23:02,290 --> 00:23:03,450 How did you know? 410 00:23:15,610 --> 00:23:16,910 What's that camera for? 411 00:23:18,250 --> 00:23:19,250 Consider it insurance. 412 00:23:20,050 --> 00:23:22,550 You really have to get more security cameras? 413 00:23:22,870 --> 00:23:25,230 Just making sure you never steal them here again. 414 00:24:05,000 --> 00:24:06,780 I'm so happy I'm not going to jail. 415 00:24:07,060 --> 00:24:08,060 Oh, yeah. 416 00:24:09,300 --> 00:24:10,360 Must be nice. 417 00:24:12,700 --> 00:24:14,500 See how generous I am here. 418 00:24:15,180 --> 00:24:18,140 If you had to go into jail, you could get a knife cocked on your throat. 419 00:24:24,220 --> 00:24:28,760 Oh, fuck. 420 00:24:46,020 --> 00:24:47,940 Yeah, you are. Keep going. 421 00:24:49,580 --> 00:24:54,940 Just remember, as long as I get off, you get off. 422 00:24:57,260 --> 00:24:58,360 This is what it takes. 423 00:24:59,280 --> 00:25:01,060 I guess I'm in it already. 424 00:25:02,160 --> 00:25:04,100 It's going to take a little more than this. 425 00:25:04,880 --> 00:25:07,140 In fact, I'm going to need to get in it. 426 00:25:08,540 --> 00:25:10,400 I thought we already did a cavity search. 427 00:25:11,020 --> 00:25:12,580 It's not going to be my fingers this time. 428 00:25:13,040 --> 00:25:14,040 Really? 429 00:26:16,590 --> 00:26:21,150 Kill me for being late, but I guess that's kind of worth it. Kill you more 430 00:26:21,150 --> 00:26:22,150 having a mug shot. 431 00:26:31,010 --> 00:26:31,510 Have 432 00:26:31,510 --> 00:26:39,390 I 433 00:26:39,390 --> 00:26:40,430 paid my dues yet? 434 00:26:41,190 --> 00:26:42,190 Afraid not. 435 00:26:42,270 --> 00:26:44,030 Seriously, what else do I have to do? 436 00:26:44,370 --> 00:26:45,410 For starters... 437 00:26:46,350 --> 00:26:47,590 Leon, you're back on the table. 438 00:26:48,450 --> 00:26:49,450 Hi. 439 00:26:50,150 --> 00:26:52,010 I was just on my knees. 440 00:26:52,910 --> 00:26:54,450 All these weird positions. 441 00:27:00,430 --> 00:27:01,870 Is this good enough for you? 442 00:27:02,390 --> 00:27:03,390 It's pretty good. 443 00:27:06,590 --> 00:27:09,270 Oh my gosh. 444 00:27:16,010 --> 00:27:17,650 You're searching with your tongue, too. 445 00:27:17,870 --> 00:27:22,150 Jesus. I think you and I both know this isn't a search anymore. 446 00:27:24,530 --> 00:27:26,770 This is turning into something crazy. 447 00:27:27,130 --> 00:27:28,130 Mm -hmm. 448 00:27:29,310 --> 00:27:32,410 Oh, my God. 449 00:27:37,250 --> 00:27:41,030 You're surprisingly good at that, even though I don't want to admit it. 450 00:27:59,760 --> 00:28:06,020 for all the cameras to be going. I know you're a security office, but... That's 451 00:28:06,020 --> 00:28:07,020 where I live. 452 00:28:07,100 --> 00:28:09,680 With all these cameras. All the time. 453 00:28:10,440 --> 00:28:11,680 Get used to it. 454 00:28:12,600 --> 00:28:14,860 Oh my gosh. 455 00:28:15,600 --> 00:28:22,320 Oh my god. 456 00:28:43,819 --> 00:28:50,380 I guess you're not just only good at your job, you're good at a few things! 457 00:29:13,900 --> 00:29:15,220 my pussy talking too? 458 00:29:15,540 --> 00:29:16,620 What is this? 459 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 I knew I'd get a confession out of you somehow. 460 00:29:19,560 --> 00:29:24,540 I mean, I guess you're making me feel a little bit better, but... Oh 461 00:29:24,540 --> 00:29:28,220 my 462 00:29:28,220 --> 00:29:36,220 god. 463 00:29:38,620 --> 00:29:41,760 This is so crazy. 464 00:29:46,350 --> 00:29:47,350 Oh, my God. 465 00:29:51,210 --> 00:29:56,330 Holy shit. 466 00:29:57,370 --> 00:29:58,370 Yes. 467 00:29:59,670 --> 00:30:01,030 This is crazy. 468 00:30:07,470 --> 00:30:10,130 Now I can really search up in there. 469 00:30:10,650 --> 00:30:14,590 I know. I think I gave my whole hand up there. Find anything yet? 470 00:30:18,800 --> 00:30:20,980 The only thing I'm going to find in here is the G spot. 471 00:30:21,460 --> 00:30:24,880 Oh, you're really good at finding. 472 00:30:52,620 --> 00:30:54,360 are. I'm kind of glad I stole something. 473 00:30:54,800 --> 00:30:56,940 Maybe your dad just didn't thank you enough. 474 00:30:57,840 --> 00:30:59,740 You seem to be doing it now. 475 00:31:00,060 --> 00:31:01,060 Oh, man. 476 00:31:01,500 --> 00:31:02,500 Oh, 477 00:31:03,160 --> 00:31:05,800 my God. 478 00:31:06,000 --> 00:31:08,320 Oh, fuck. 479 00:31:08,640 --> 00:31:13,820 And now you're making a mess of my desk. Oh, my God. It's your fault. 480 00:31:14,280 --> 00:31:15,980 Oh, getting me all wet. 481 00:31:34,590 --> 00:31:37,350 splashes and what isn't. Oh, holy fuck. 482 00:31:37,730 --> 00:31:39,650 You're gonna taste the mess you made. 483 00:31:41,810 --> 00:31:42,810 That's what you got. 484 00:31:45,770 --> 00:31:49,890 Oh, fuck. 485 00:31:52,450 --> 00:31:55,630 I think it's about time I got a little deeper with my search. 486 00:31:56,070 --> 00:31:59,450 I mean, you already sucked your whole hand in. What else could you be doing? 487 00:32:00,830 --> 00:32:02,190 You're really gonna put... 488 00:32:06,060 --> 00:32:07,260 It's for security purposes. 489 00:32:07,500 --> 00:32:08,500 Whatever. 490 00:32:10,480 --> 00:32:13,680 As I said, you scratch my back, I'll scratch yours. 491 00:32:15,920 --> 00:32:18,440 Where do you want me now? 492 00:32:19,720 --> 00:32:20,940 You remember this position. 493 00:32:21,140 --> 00:32:22,140 Bent over again? 494 00:32:24,520 --> 00:32:25,640 Oh my god. 495 00:32:32,740 --> 00:32:33,820 Consider this. 496 00:32:34,890 --> 00:32:36,530 receiving the long stick of the law. 497 00:32:38,310 --> 00:32:40,450 Only I'm not going to call a law today. 498 00:32:40,930 --> 00:32:42,150 Oh my god. 499 00:32:43,210 --> 00:32:44,830 This is the hard way. 500 00:32:48,870 --> 00:32:51,590 Oh fuck. 501 00:32:56,150 --> 00:33:01,850 You do like being bad. You're creaming all over my face. No I don't. Oh yeah 502 00:33:01,850 --> 00:33:02,850 do. 503 00:33:03,850 --> 00:33:04,850 a little bit. 504 00:33:06,190 --> 00:33:10,310 You're pretty naughty compared to yourself, but you do this to all the 505 00:33:10,310 --> 00:33:11,590 girls that come in to steal. 506 00:33:12,930 --> 00:33:13,930 Pretty girls? 507 00:33:15,210 --> 00:33:16,210 Some of them. 508 00:33:17,030 --> 00:33:21,850 We don't actually get that many pretty girls in here, but... I'm sure you're 509 00:33:21,850 --> 00:33:25,210 enjoying yourself right now. I'm sure you're glad I got to steal something. 510 00:33:25,510 --> 00:33:26,510 I don't have a flat. 511 00:33:42,250 --> 00:33:43,710 This is what all the bad girls get. 512 00:33:46,030 --> 00:33:47,490 Only the special ones. 513 00:33:52,790 --> 00:33:54,210 They're really hard. 514 00:33:58,470 --> 00:34:01,350 Getting comfortable or something? 515 00:34:02,070 --> 00:34:03,190 Neither am I. 516 00:34:20,199 --> 00:34:23,400 I know I shouldn't like this, but I love being naughty. 517 00:34:23,699 --> 00:34:24,780 I bet you do. 518 00:34:28,719 --> 00:34:30,860 Oh, fuck. 519 00:35:00,230 --> 00:35:01,230 Yes. 520 00:35:40,400 --> 00:35:42,660 I'm not mad that I was bad today. 521 00:35:47,740 --> 00:35:52,520 This pussy wants to be punished, doesn't it? 522 00:35:53,260 --> 00:35:55,100 I don't know. Fucking cunt. 523 00:36:13,960 --> 00:36:15,780 Better than jail. Oh, my gosh. 524 00:36:17,040 --> 00:36:19,600 Oh, man. 525 00:36:20,000 --> 00:36:21,440 That's searching deep. 526 00:37:56,809 --> 00:37:59,570 Take serious matters into my hands. 527 00:37:59,810 --> 00:38:00,810 Oh, yes. 528 00:38:01,550 --> 00:38:03,150 Oh, yes. Yes. 529 00:38:03,870 --> 00:38:04,870 Oh. 530 00:38:05,290 --> 00:38:06,290 Oh, 531 00:38:07,470 --> 00:38:10,230 fuck. Oh, yes, yes. 532 00:38:10,570 --> 00:38:11,570 Mm. 533 00:38:11,630 --> 00:38:13,390 Mm. Mm. 534 00:39:17,070 --> 00:39:20,470 You're not free to go, but you are free to come. 535 00:39:21,450 --> 00:39:25,250 I mean, I have to admit I've already done that a couple times. 536 00:39:43,050 --> 00:39:44,950 Dad officer? 537 00:39:45,390 --> 00:39:46,390 Yeah, you're gonna... 538 00:39:46,620 --> 00:39:50,600 really earn your do not go to jail card. 539 00:39:51,660 --> 00:39:55,720 I mean, if this is what it takes to get out, I don't mind too much. 540 00:40:21,360 --> 00:40:23,040 I told you I didn't do anything wrong. 541 00:40:24,040 --> 00:40:26,980 I'm doing everything right. 542 00:40:28,060 --> 00:40:29,060 Now you are. 543 00:40:31,220 --> 00:40:32,580 But you didn't feel that. 544 00:40:34,720 --> 00:40:36,220 I guess I get what I deserve. 545 00:41:02,760 --> 00:41:04,380 My boyfriend doesn't fuck me this good. 546 00:41:04,880 --> 00:41:06,180 You need to find a new boyfriend. 547 00:41:07,740 --> 00:41:09,780 I guess I'll just have to steal something again. 548 00:41:10,140 --> 00:41:11,140 I guess so. 549 00:41:37,040 --> 00:41:39,040 I'm sure you're going to watch these tapes back again. 550 00:41:39,280 --> 00:41:40,580 Oh, I most certainly am. 551 00:41:43,460 --> 00:41:48,120 Oh my god, I can't believe I'm doing this with a security guard. 552 00:50:11,740 --> 00:50:18,740 officer. You taste pretty good, too. 553 00:50:20,260 --> 00:50:25,360 Also, imagine freedom tastes pretty good. 554 00:50:25,660 --> 00:50:26,820 Do I get out now? 555 00:50:27,120 --> 00:50:28,200 Am I allowed out? 556 00:50:28,680 --> 00:50:31,660 As long as I get off, you get off. 557 00:50:32,060 --> 00:50:33,820 Really? That's all I had to do? 558 00:50:34,120 --> 00:50:37,540 Just don't let me catch you stealing anything here again. 559 00:50:37,820 --> 00:50:39,280 I think you want to catch me. 560 00:50:43,339 --> 00:50:45,160 Okay. Get your clothes. Get your stuff. 561 00:50:45,380 --> 00:50:46,379 And you know what? 562 00:50:46,380 --> 00:50:47,580 Get your fucking knee pads. 563 00:50:48,660 --> 00:50:52,400 You're actually giving them to me? All this time I could have just had them? 564 00:50:53,880 --> 00:50:55,860 Are you going to take me out of the cuffs? 39835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.