Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,350 --> 00:00:19,350
Go on in.
2
00:00:20,130 --> 00:00:21,390
Sit down. I don't know why I'm in here.
3
00:00:27,390 --> 00:00:30,470
Yeah, I went ahead and got the
individual in.
4
00:00:33,110 --> 00:00:34,110
Yeah.
5
00:00:34,430 --> 00:00:39,750
So, um, the store clerk said that they
saw her swipe the nickel on the shelf,
6
00:00:39,750 --> 00:00:44,030
I'm going to have to go and start an
interrogation and maybe a search.
7
00:00:44,870 --> 00:00:45,870
Keep it posted.
8
00:00:46,590 --> 00:00:47,590
I didn't take anything.
9
00:00:49,000 --> 00:00:50,060
Well, that's not what I heard.
10
00:00:50,280 --> 00:00:53,880
I was just coming here to shop, and all
of a sudden, you and your security
11
00:00:53,880 --> 00:00:58,040
friends are up my ass and claiming I
stole something. I didn't steal
12
00:00:58,160 --> 00:00:59,160
It's just my volleyball stuff.
13
00:00:59,360 --> 00:01:02,820
All right, well, a store clerk said that
they saw you say something.
14
00:01:03,160 --> 00:01:04,160
I didn't.
15
00:01:04,280 --> 00:01:08,200
It's all my stuff, like I said before,
so I don't know why you're interrogating
16
00:01:08,200 --> 00:01:09,900
me or thinking I did it. What?
17
00:01:10,440 --> 00:01:14,360
Just because you want to get a pretty
girl in here and you want to accuse me
18
00:01:14,360 --> 00:01:15,360
stealing?
19
00:01:15,600 --> 00:01:17,600
Clutching that bag awfully close to your
stomach.
20
00:01:18,040 --> 00:01:19,560
Yeah, because it's my personal stuff.
21
00:01:19,780 --> 00:01:23,900
It's my volleyball stuff. And I have a
game. As you can tell, I came in here
22
00:01:23,900 --> 00:01:27,460
right before just to, you know, get some
stuff. And now you're accusing me of
23
00:01:27,460 --> 00:01:30,420
something I didn't even do. Well,
firstly, I'm not accusing you of
24
00:01:30,660 --> 00:01:31,820
Someone else has seen you.
25
00:01:32,580 --> 00:01:33,620
You have an eye of witness.
26
00:01:34,980 --> 00:01:36,260
On what? I didn't take anything.
27
00:01:36,780 --> 00:01:37,940
You mind if I search your bag?
28
00:01:38,860 --> 00:01:40,220
I already told you.
29
00:01:40,500 --> 00:01:44,300
You really don't believe me? Let me
rephrase that. I'm not asking you if I
30
00:01:44,300 --> 00:01:45,840
search your bag. I'm going to search
your bag.
31
00:01:47,080 --> 00:01:49,860
I promise I do not take anything.
32
00:01:50,140 --> 00:01:51,500
You don't have to search it.
33
00:01:52,220 --> 00:01:53,220
It's just my stuff.
34
00:01:53,760 --> 00:01:54,960
I'll take your word for it.
35
00:01:55,240 --> 00:01:56,240
You're free to go.
36
00:01:56,320 --> 00:01:57,960
Really? Absolutely not.
37
00:01:58,340 --> 00:01:59,340
What the fuck?
38
00:01:59,400 --> 00:02:02,940
I have my coach who's going to kill me
if I don't get to my game.
39
00:02:03,240 --> 00:02:04,600
And I didn't do anything wrong.
40
00:02:04,900 --> 00:02:08,820
So why can't you just let me leave?
Well, tell me, do you feel confident
41
00:02:08,820 --> 00:02:11,120
for me to go ahead and look over the
security cam footage?
42
00:02:11,960 --> 00:02:14,020
Do you not take anything from the show?
You don't take my word?
43
00:02:14,240 --> 00:02:15,240
You don't believe me?
44
00:02:15,400 --> 00:02:17,420
I have a job here to do. You understand?
45
00:02:17,620 --> 00:02:19,500
What, are you trying to be security
guard of the month or something?
46
00:02:19,720 --> 00:02:24,040
I'm security guard whenever the hell I
so please. Because I run this ship.
47
00:02:25,800 --> 00:02:26,800
So. Whatever.
48
00:02:27,860 --> 00:02:28,860
I'll take the bag.
49
00:02:30,240 --> 00:02:31,380
I'll take the bag.
50
00:02:32,580 --> 00:02:33,580
Go ahead.
51
00:02:35,340 --> 00:02:38,760
You don't have to go through it. Come
on. You're just going to find all my
52
00:02:38,760 --> 00:02:41,220
underwear. You don't want to look at all
my underwear and bras. That's weird.
53
00:02:41,580 --> 00:02:44,000
There are no sharp items or anything in
here that I need to be concerned about.
54
00:02:44,640 --> 00:02:45,860
No, there's nothing in there.
55
00:02:46,240 --> 00:02:48,780
So if I stick my hand in here, I'm not
going to stick myself, am I?
56
00:02:49,780 --> 00:02:54,760
No, you're not going to. It's just my...
You're going
57
00:02:54,760 --> 00:03:03,380
through
58
00:03:03,380 --> 00:03:05,460
all my stuff, dude. You're messing it
all up.
59
00:03:05,700 --> 00:03:06,700
What?
60
00:03:06,980 --> 00:03:10,520
I can't get a girl security guard to
come go through my... Oh, shit.
61
00:03:13,550 --> 00:03:14,790
I don't know how that got in there.
62
00:03:15,030 --> 00:03:17,910
My friend must have snuck that in my
bag, because I did not do that.
63
00:03:18,190 --> 00:03:19,190
Your friend?
64
00:03:19,230 --> 00:03:20,230
You were quite alone.
65
00:03:20,810 --> 00:03:22,350
I had a friend here earlier. She left.
66
00:03:23,590 --> 00:03:24,590
Yeah, well.
67
00:03:24,810 --> 00:03:27,850
I didn't do that, so it wasn't me. This
matches the description of what was
68
00:03:27,850 --> 00:03:29,350
taken to show.
69
00:03:29,730 --> 00:03:33,930
It wasn't me. It wasn't my stuff, so I
don't... Literally, someone must have
70
00:03:33,930 --> 00:03:37,830
snuck that in my bag. Did you do it to
try to get credit? You know what? I
71
00:03:37,830 --> 00:03:39,950
I know there's a perfectly reasonable
explanation, right?
72
00:03:40,650 --> 00:03:42,870
You were shopping, and...
73
00:03:43,180 --> 00:03:47,140
This bag just fell off the shelf. You
don't believe me, do you?
74
00:03:48,880 --> 00:03:50,060
Would you believe you?
75
00:03:51,020 --> 00:03:54,720
Yeah, I would. Oh, you would. You'd be
really bad at my job then.
76
00:03:56,500 --> 00:04:00,720
Look, can we just forget this ever
happened and you can just... Look,
77
00:04:00,720 --> 00:04:04,000
else, like I said, someone else must
have put it in my bag. It must have
78
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
snuck in there because I did not do it.
I just came...
79
00:04:13,800 --> 00:04:15,200
Am I going to handcuff you?
80
00:04:15,580 --> 00:04:19,320
No, I'm not doing anything. I'm being
calm. I'm staying calm.
81
00:04:20,279 --> 00:04:22,500
Can I just have my backpack fucking
gone?
82
00:04:22,760 --> 00:04:25,600
I'm done searching through the contents
of your bag.
83
00:04:26,020 --> 00:04:27,020
Fuck.
84
00:04:28,800 --> 00:04:29,960
You said volleyball.
85
00:04:30,920 --> 00:04:32,240
I do cheerleading on the side.
86
00:04:34,040 --> 00:04:35,040
Busy girl.
87
00:04:35,740 --> 00:04:37,720
Yeah, and taking away from my schedule.
88
00:04:37,940 --> 00:04:40,260
I guess you're just not busy enough to
get a job, so you can just take care of
89
00:04:40,260 --> 00:04:41,260
yourself.
90
00:04:42,600 --> 00:04:44,380
I'm an athlete. I don't need a fucking
job.
91
00:04:45,500 --> 00:04:51,440
Well... Get on your little fucking
walkie -talkie.
92
00:04:55,140 --> 00:04:56,880
Contents were found in her bag.
93
00:04:57,860 --> 00:05:03,060
I'm going to have to now proceed with a
full search on her person.
94
00:05:04,660 --> 00:05:06,000
Let you know if I find anything else.
95
00:05:07,740 --> 00:05:09,460
What do you mean you have to do a full
search?
96
00:05:10,720 --> 00:05:11,720
Well...
97
00:05:12,490 --> 00:05:13,490
You took one thing.
98
00:05:13,590 --> 00:05:14,810
Okay, and you counted. Congrats.
99
00:05:15,110 --> 00:05:16,089
You won.
100
00:05:16,090 --> 00:05:17,490
Well, I'm going to have to see what else
you've taken.
101
00:05:17,730 --> 00:05:19,190
I didn't take anything else. Oh, what?
102
00:05:19,590 --> 00:05:22,970
There's nothing else on me. My fucking
uniform is tight as hell. Like, what?
103
00:05:23,210 --> 00:05:25,590
You think I fucking stuck something on
me or something?
104
00:05:26,330 --> 00:05:28,050
You know what? That's what we're about
to find out.
105
00:05:28,530 --> 00:05:30,170
What do you mean that's what we're about
to find out?
106
00:05:30,590 --> 00:05:31,870
I'm going to have you go ahead and
stand.
107
00:05:32,550 --> 00:05:33,850
Is this really necessary?
108
00:05:34,310 --> 00:05:38,050
It is entirely necessary. This is my
job. This is my responsibility.
109
00:05:38,470 --> 00:05:39,470
You take it really seriously.
110
00:05:39,710 --> 00:05:40,710
I take it very seriously.
111
00:05:41,310 --> 00:05:43,230
It's my job. You're really going to
search me?
112
00:05:43,650 --> 00:05:44,750
I am going to search you.
113
00:05:45,410 --> 00:05:47,850
This is fucking crazy.
114
00:05:50,050 --> 00:05:51,050
Seriously?
115
00:05:51,770 --> 00:05:52,770
Seriously.
116
00:05:53,310 --> 00:05:55,190
Whatever. Go ahead. You're not going to
find anything.
117
00:05:55,790 --> 00:05:59,870
Literally, you see anything on me. How
is it possible? Stay still, ma 'am. I
118
00:05:59,870 --> 00:06:01,170
need to ask you to calm down.
119
00:06:01,910 --> 00:06:02,910
I'm calm.
120
00:06:03,010 --> 00:06:05,610
You're the one who's freaking out. I'm
perfectly calm.
121
00:06:06,390 --> 00:06:08,090
Whatever. Do your thing and let me go.
122
00:06:09,800 --> 00:06:10,800
Is this really necessary?
123
00:06:12,680 --> 00:06:13,820
This is my job.
124
00:06:14,100 --> 00:06:17,880
When you decide to have a job so you can
pay for things, you'll understand.
125
00:06:19,020 --> 00:06:20,560
Whatever. Do your thing and let me go.
126
00:06:22,660 --> 00:06:24,820
Of course you have to get obnoxiously
close to me.
127
00:06:25,200 --> 00:06:26,700
I got a check everywhere, ma 'am.
128
00:06:29,980 --> 00:06:31,420
That's so fucking weird.
129
00:06:32,220 --> 00:06:33,660
Are you finding anything? No.
130
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Whatever. Keep going.
131
00:06:42,920 --> 00:06:43,920
See? Nothing.
132
00:06:45,540 --> 00:06:46,020
Can
133
00:06:46,020 --> 00:06:53,360
we
134
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
wrap it up now?
135
00:06:54,900 --> 00:06:56,020
I'm going to take my time.
136
00:07:00,380 --> 00:07:01,380
Ew.
137
00:07:03,080 --> 00:07:06,080
Is this dick bothering you? Yeah, you're
kind of bothering me in general.
138
00:07:06,400 --> 00:07:07,480
Just get it over with.
139
00:07:08,000 --> 00:07:09,060
You know what bothers me?
140
00:07:09,840 --> 00:07:10,840
It's one.
141
00:07:12,620 --> 00:07:18,840
Blue -fed young girl think that they can
just walk into my mom and take
142
00:07:18,840 --> 00:07:23,400
whatever they please. I'm not doing
that.
143
00:07:24,680 --> 00:07:26,040
I didn't steal it.
144
00:07:26,660 --> 00:07:27,980
You still don't believe me?
145
00:07:29,040 --> 00:07:30,240
You don't trust me?
146
00:07:33,380 --> 00:07:36,900
I know you stole it. So no, I don't
trust you.
147
00:07:37,760 --> 00:07:39,280
Well, is that the end of our search?
148
00:07:39,680 --> 00:07:40,680
Absolutely not.
149
00:07:41,910 --> 00:07:43,890
These scanners can only take me so far.
150
00:07:44,530 --> 00:07:45,990
What else do you have to do?
151
00:07:46,310 --> 00:07:47,310
There's nothing else.
152
00:07:49,490 --> 00:07:51,230
I'm going to have to search you.
153
00:07:51,510 --> 00:07:52,890
I'm going to have to frisk you.
154
00:07:54,470 --> 00:07:56,590
Like, a strip search type of thing?
155
00:07:58,150 --> 00:08:02,290
That's gross. We don't always take it
that far. We don't always have to,
156
00:08:02,290 --> 00:08:05,710
Can't, like, a lady security guard do
this or something?
157
00:08:07,150 --> 00:08:09,930
Like, are you just trying to freak on
me? I'm a security guard on duty right
158
00:08:09,930 --> 00:08:11,590
now. And it's going to be me.
159
00:08:12,650 --> 00:08:17,810
Whatever. Just get it done with. I'm
going to prove to you that I was right
160
00:08:17,810 --> 00:08:18,609
you were wrong.
161
00:08:18,610 --> 00:08:19,610
We'll see.
162
00:08:20,570 --> 00:08:21,570
And to your side.
163
00:08:23,510 --> 00:08:24,850
I will handcuff you.
164
00:08:25,390 --> 00:08:26,730
Fine. Here. Are you happy?
165
00:08:43,559 --> 00:08:44,560
get everywhere, don't you?
166
00:08:45,040 --> 00:08:47,660
I'm using the back of my hand. Don't
make me use it in a different way.
167
00:08:48,280 --> 00:08:49,280
Whatever.
168
00:08:51,600 --> 00:08:52,740
Should I use the palm?
169
00:08:53,640 --> 00:08:54,760
No, the back's fine.
170
00:08:58,580 --> 00:09:00,540
Do you always handle everyone this
roughly?
171
00:09:01,960 --> 00:09:02,960
Ugh.
172
00:09:03,080 --> 00:09:07,640
Well, if you were a little more
compliant... I'm being perfectly fine.
173
00:09:07,640 --> 00:09:08,640
I know loves me.
174
00:09:11,560 --> 00:09:14,520
My volleyball coach is going to kill me,
and I hope you're happy about that.
175
00:09:20,660 --> 00:09:22,260
God, what the fuck?
176
00:09:24,960 --> 00:09:27,340
Do you really have to spread my ass
open?
177
00:09:27,700 --> 00:09:29,040
I didn't put anything up there.
178
00:09:29,340 --> 00:09:30,340
Not that.
179
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
Not that weird.
180
00:09:31,480 --> 00:09:33,200
Do you think I'm going to take your word
for it?
181
00:09:34,540 --> 00:09:35,540
Probably not.
182
00:09:35,780 --> 00:09:37,480
Even though, you know, whatever.
183
00:09:37,700 --> 00:09:38,700
I was right before.
184
00:09:39,380 --> 00:09:41,600
I'm going to have to ask you to bend
over the desk now.
185
00:09:42,460 --> 00:09:43,460
Seriously?
186
00:09:44,480 --> 00:09:45,780
I have to bend over for you?
187
00:09:46,940 --> 00:09:49,800
Not only do I need you to bend over the
desk, I'm going to need you to remove
188
00:09:49,800 --> 00:09:50,800
these articles of clothing.
189
00:09:51,140 --> 00:09:52,900
I'm not removing my clothing.
190
00:09:53,240 --> 00:09:54,240
That's just unnecessary.
191
00:09:54,860 --> 00:09:57,860
There's no other way I can be absolutely
confident that you have not taken
192
00:09:57,860 --> 00:09:58,860
anything else from this mall.
193
00:09:59,020 --> 00:10:02,980
If that's all you've taken, I'll simply
have you pay for that.
194
00:10:03,540 --> 00:10:04,479
Nothing's on me. See?
195
00:10:04,480 --> 00:10:05,620
You can see. I'm good.
196
00:10:05,860 --> 00:10:06,860
No, I can't.
197
00:10:06,940 --> 00:10:09,260
I really have to get naked for this?
Yes, you do.
198
00:10:10,020 --> 00:10:11,660
Maybe next time you won't feel.
199
00:10:13,160 --> 00:10:16,600
Consider this a life learning lesson.
200
00:10:17,120 --> 00:10:18,120
Whatever.
201
00:10:18,320 --> 00:10:20,280
This is so weird.
202
00:10:25,080 --> 00:10:27,480
Am I good? Do I have to take my bottoms
off too?
203
00:10:27,780 --> 00:10:28,780
You absolutely do.
204
00:10:29,320 --> 00:10:31,360
Take those shoes off too while you're at
it.
205
00:10:31,660 --> 00:10:32,860
Oh my gosh.
206
00:10:33,260 --> 00:10:34,260
Do I have to get naked?
207
00:10:34,920 --> 00:10:36,440
No. Give me the shoes.
208
00:10:37,220 --> 00:10:38,220
No.
209
00:10:39,480 --> 00:10:42,680
Seriously? You're making me do that too?
Bend over and give me those shoes.
210
00:10:44,860 --> 00:10:47,320
Here, take them. Whatever. Check them
too.
211
00:10:52,060 --> 00:10:53,060
You're good.
212
00:10:53,160 --> 00:10:54,820
You're not going to find anything else
in my clothing.
213
00:10:55,760 --> 00:10:58,520
I'm not taking my bottoms off. Bottom.
That's just a stretch.
214
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
What are you going to do?
215
00:11:02,620 --> 00:11:06,760
Suspect is not. cooperating. I may need
some additional assistance.
216
00:11:07,760 --> 00:11:08,780
Look, whatever.
217
00:11:08,980 --> 00:11:12,840
I don't need... No. I don't want any of
your other weird security guards coming
218
00:11:12,840 --> 00:11:14,360
in and making me strip -church too.
219
00:11:16,060 --> 00:11:17,060
There.
220
00:11:18,500 --> 00:11:19,500
Bend over.
221
00:11:19,640 --> 00:11:22,260
Bend over. Look, you can search me right
here.
222
00:11:22,560 --> 00:11:24,300
And I will. You know what?
223
00:11:25,180 --> 00:11:26,180
It's a good idea.
224
00:11:26,920 --> 00:11:27,960
Move your arms.
225
00:11:29,480 --> 00:11:32,000
I will just handcuff them behind you.
It's fine.
226
00:11:32,480 --> 00:11:34,640
No, I don't need to be handcuffed. Move
your arm.
227
00:11:39,820 --> 00:11:40,820
Whatever.
228
00:11:43,440 --> 00:11:45,720
Okay. See? Nothing's under there.
229
00:11:46,180 --> 00:11:47,580
Not seeing anything.
230
00:11:48,040 --> 00:11:49,040
No.
231
00:11:49,460 --> 00:11:50,460
Alright.
232
00:11:50,960 --> 00:11:53,100
Is this a normal security search?
233
00:11:53,320 --> 00:11:55,300
This can't be. This can't be the normal.
234
00:11:55,700 --> 00:11:56,700
Oh my god.
235
00:11:57,220 --> 00:11:58,300
There's nothing in there.
236
00:11:58,820 --> 00:11:59,779
Not yet.
237
00:11:59,780 --> 00:12:01,740
Turn around. Bend over. No.
238
00:12:02,339 --> 00:12:03,339
Bend. Oh.
239
00:12:06,560 --> 00:12:07,560
What are you doing?
240
00:12:09,260 --> 00:12:11,980
Don't get another security guard.
241
00:12:12,320 --> 00:12:17,140
For all you know, he might not be as
nice as me.
242
00:12:18,120 --> 00:12:20,000
I don't know how it could get any worse.
243
00:12:20,980 --> 00:12:22,640
What, are you finding anything in there?
244
00:12:28,800 --> 00:12:30,940
Nothing's in there. You're not going to
find anything special?
245
00:12:31,520 --> 00:12:33,000
You already found my fucking knee pads.
246
00:12:35,900 --> 00:12:36,900
I'm being compliant.
247
00:12:37,380 --> 00:12:38,520
I have one more thing.
248
00:12:38,920 --> 00:12:40,380
Not cooperate with me today.
249
00:12:40,960 --> 00:12:41,960
What are you going to do?
250
00:12:42,140 --> 00:12:43,620
I'm going to take it out on you, young
lady.
251
00:12:44,100 --> 00:12:45,460
Why? I didn't do anything wrong.
252
00:12:48,220 --> 00:12:49,440
You're still going with that story?
253
00:12:49,980 --> 00:12:52,620
Yeah. Because I know I didn't do
anything wrong.
254
00:12:53,360 --> 00:12:54,720
I can't believe I'm in here.
255
00:12:55,300 --> 00:12:56,400
Oh my gosh.
256
00:12:58,380 --> 00:12:59,560
I need to ask you.
257
00:12:59,820 --> 00:13:02,820
Put that leg up on the table, please.
Why? You're already getting in there
258
00:13:02,820 --> 00:13:03,819
enough.
259
00:13:03,820 --> 00:13:04,840
I need a better view.
260
00:13:05,620 --> 00:13:08,240
Hey, the sooner you comply, the sooner I
can get you out of here.
261
00:13:08,500 --> 00:13:09,500
Wouldn't that be nice?
262
00:13:10,060 --> 00:13:11,700
You're really going to make me put my
leg up.
263
00:13:11,920 --> 00:13:12,960
Put your leg up.
264
00:13:13,240 --> 00:13:16,040
Oh, my God.
265
00:13:16,420 --> 00:13:17,720
Look, nothing's in there.
266
00:13:19,500 --> 00:13:22,000
Look, nothing's in there.
267
00:13:22,500 --> 00:13:24,140
You're not going to find anything
special.
268
00:13:31,310 --> 00:13:34,030
What? I'm going to have to ask you to
not touch me like that again.
269
00:13:34,350 --> 00:13:35,410
Why? You're touching me.
270
00:13:35,710 --> 00:13:38,490
Yes, but I didn't feel anything and this
is my job.
271
00:13:39,330 --> 00:13:41,510
This is your job? This is my job.
272
00:13:43,010 --> 00:13:44,910
I sure love doing it.
273
00:13:47,930 --> 00:13:49,030
Find anything special?
274
00:13:50,970 --> 00:13:52,630
Nothing particularly special.
275
00:13:54,270 --> 00:13:58,070
I wouldn't be doing my job if I didn't
do it 100%.
276
00:13:58,590 --> 00:14:01,690
What does that mean? When we're always
dead, you can either do something half
277
00:14:01,690 --> 00:14:02,950
-assed or you can do a whole lot.
278
00:14:03,950 --> 00:14:05,490
Yeah, I can tell you love your job.
279
00:14:06,790 --> 00:14:08,450
A whole lot? You're so pathetic.
280
00:14:09,850 --> 00:14:11,950
So, I'm going to have to go ahead and do
account research.
281
00:14:12,990 --> 00:14:13,990
What?
282
00:14:14,250 --> 00:14:16,650
I've never been strip -searched like
this before.
283
00:14:18,130 --> 00:14:19,390
So, have you told them before?
284
00:14:20,230 --> 00:14:21,230
No.
285
00:14:21,650 --> 00:14:22,650
I didn't say that.
286
00:14:34,890 --> 00:14:36,470
God, are you finding anything?
287
00:14:36,790 --> 00:14:38,510
Like, you keep going in and out.
288
00:14:39,550 --> 00:14:40,650
Can you be done now?
289
00:14:41,190 --> 00:14:43,330
I'm not done just yet.
290
00:14:44,830 --> 00:14:46,550
This is so weird.
291
00:14:46,770 --> 00:14:48,310
You sure you haven't stuffed anything
inside here?
292
00:14:48,710 --> 00:14:51,990
No, that's so gross. I would never do
that. You would never stuff anything
293
00:14:51,990 --> 00:14:54,090
inside here? I'm not fucking weird, like
you.
294
00:14:57,710 --> 00:15:00,270
Seeing anything special, or do you just
want to get in my hole?
295
00:15:01,950 --> 00:15:03,650
I'll get in all your holes if I have to.
296
00:15:10,160 --> 00:15:11,160
Oh, my gosh.
297
00:15:16,480 --> 00:15:17,580
Are you good back there?
298
00:15:18,440 --> 00:15:19,440
I'm good.
299
00:15:23,720 --> 00:15:24,720
Oh, my God.
300
00:15:27,140 --> 00:15:33,480
Why are your fingers still in there? You
haven't found anything yet, or are you
301
00:15:33,480 --> 00:15:36,780
just trying to search harder? Like,
what's going on? Oh, I'm going to search
302
00:15:36,780 --> 00:15:37,780
real hard.
303
00:15:51,660 --> 00:15:55,120
I'm starting to feel like you're
enjoying this, ma 'am. I'm not. This is
304
00:15:55,120 --> 00:15:58,340
fucking weird. Just get it over with.
I'm ready to be done.
305
00:15:58,740 --> 00:16:01,600
I'm sure you're enjoying it, though.
306
00:16:02,220 --> 00:16:03,840
I do enjoy my job.
307
00:16:05,040 --> 00:16:06,380
It has its benefits.
308
00:16:21,070 --> 00:16:22,070
Get in there enough?
309
00:16:22,670 --> 00:16:25,870
What do you think? I set something that
far up me? Like, that's not even
310
00:16:25,870 --> 00:16:28,690
possible. I might need to go in deeper.
311
00:16:29,130 --> 00:16:30,130
What?
312
00:16:31,730 --> 00:16:33,150
Haven't you done enough searching?
313
00:16:33,490 --> 00:16:34,630
I'm not quite sure.
314
00:16:41,390 --> 00:16:44,950
Haven't you done enough searching back
there? I clearly don't have anything.
315
00:16:46,370 --> 00:16:49,470
You know, I think you're right.
316
00:16:50,010 --> 00:16:51,010
I know.
317
00:16:51,730 --> 00:16:55,290
But that doesn't excuse the item you
already paid for. Sit down.
318
00:16:55,730 --> 00:16:59,330
I'm not done with my search. I thought
after that I'd be all finished.
319
00:17:00,370 --> 00:17:01,690
What else do I have to do?
320
00:17:02,210 --> 00:17:08,369
Look, I'm sorry about that. I will
admit, I took the one thing. It was very
321
00:17:08,369 --> 00:17:11,930
cheap. Look, my coach is insane about
safety.
322
00:17:12,670 --> 00:17:17,970
And I just, I was a little, you know, I
didn't have the money. So I just, you
323
00:17:17,970 --> 00:17:21,980
know, I wanted... to just take it but
it's literally like i'll just pay you
324
00:17:21,980 --> 00:17:26,839
right now like i can call my mom and get
her to spend some money like just let
325
00:17:26,839 --> 00:17:33,700
me go i'm sorry okay is that what you
want to hear you're right you caught
326
00:17:33,700 --> 00:17:40,360
me are we done now how do i know you'll
pay for these items
327
00:17:40,360 --> 00:17:46,960
and uh be on your way how do i not know
that you might not come back and go to
328
00:17:46,960 --> 00:17:48,810
another store and Take some more items.
329
00:17:49,430 --> 00:17:53,190
Well, I've learned my lesson. I'm not
going to have this happen again, so I'm
330
00:17:53,190 --> 00:17:54,190
just not going to steal anymore.
331
00:17:54,370 --> 00:17:56,490
How can I know you're not going to be a
repeat offender?
332
00:17:57,970 --> 00:18:01,750
Because, look, you put me in my place. I
get it. Do I need to have a picture up
333
00:18:01,750 --> 00:18:02,569
on the wall?
334
00:18:02,570 --> 00:18:05,450
Did you not serve? Please don't do that.
That's so embarrassing.
335
00:18:05,770 --> 00:18:08,010
Are you really trying to embarrass me?
You've already done enough.
336
00:18:10,390 --> 00:18:14,310
The way I see it, we can do this one of
two ways.
337
00:18:14,510 --> 00:18:16,910
So I'm going to give you a choice here.
Please don't call the cops.
338
00:18:17,870 --> 00:18:21,630
I'm the kind of guy who likes to give a
girl a chance to redeem herself.
339
00:18:22,050 --> 00:18:23,510
Okay. What do I have to do?
340
00:18:23,830 --> 00:18:25,570
I'm not so bad after all, am I?
341
00:18:26,110 --> 00:18:28,070
Do I have to get on my knees and beg for
forgiveness?
342
00:18:29,470 --> 00:18:31,110
It's funny you should say that.
343
00:18:31,950 --> 00:18:35,030
So we could do this the easy way or the
hard way.
344
00:18:35,470 --> 00:18:39,830
It just so happens that the easy way is
also a hard way.
345
00:18:40,630 --> 00:18:42,030
Okay, what does that mean?
346
00:18:44,370 --> 00:18:47,650
Well, the way we can do this.
347
00:18:48,560 --> 00:18:52,040
is either I call the police, and then
they have to kill me.
348
00:18:53,100 --> 00:18:54,820
What's the other way? I'll do it.
Whatever.
349
00:18:55,320 --> 00:18:58,800
Yeah? I'm so happy to hear you say that.
It's music to my ears.
350
00:18:59,060 --> 00:19:00,060
Why?
351
00:19:00,320 --> 00:19:05,920
Because the other way involves
352
00:19:05,920 --> 00:19:08,680
sort of a quid pro quo.
353
00:19:09,860 --> 00:19:10,960
What does that mean?
354
00:19:12,520 --> 00:19:16,560
So it's sort of like you scratch my
back, I scratch yours.
355
00:19:16,900 --> 00:19:17,900
What does that mean?
356
00:19:18,040 --> 00:19:20,460
So, I won't call the police.
357
00:19:20,840 --> 00:19:22,580
Okay. You, the man.
358
00:19:23,000 --> 00:19:24,320
What? That's so weird.
359
00:19:24,700 --> 00:19:25,700
I don't want to cut your dick.
360
00:19:28,000 --> 00:19:29,820
You know, it's the same.
361
00:19:30,160 --> 00:19:32,040
Wait. You're not going to look too
pretty in orange.
362
00:19:32,380 --> 00:19:33,380
Okay, wait, wait.
363
00:19:33,720 --> 00:19:40,620
If you don't call the cops, I mean, I've
never had a security act. The way your
364
00:19:40,620 --> 00:19:42,560
pussy was reacting to my finger.
365
00:19:50,730 --> 00:19:51,730
can't go to jail.
366
00:19:51,790 --> 00:19:53,250
No, you don't want that.
367
00:19:53,690 --> 00:19:58,790
And as weird of a security guard as, you
know, you are, whatever it takes, so
368
00:19:58,790 --> 00:20:01,230
what do I have to do?
369
00:20:02,890 --> 00:20:09,690
Well, I noticed that out of the
370
00:20:09,690 --> 00:20:11,150
items you had, why?
371
00:20:11,930 --> 00:20:13,890
You had gotten some knee pads.
372
00:20:14,710 --> 00:20:17,690
Yeah, I'm on my knees a lot, because,
like, you know, volleyball, you fall,
373
00:20:17,850 --> 00:20:19,210
whatever. Gotta protect yourself.
374
00:20:20,520 --> 00:20:22,540
What is this going to come in handy for?
375
00:20:23,100 --> 00:20:26,460
We're not going to need these knee pads
because they don't belong to you.
376
00:20:28,380 --> 00:20:32,560
But now... You are going to get them.
377
00:20:33,040 --> 00:20:36,060
Without the knee pads? Come on, I'm
going to get all bruised up and it's
378
00:20:36,060 --> 00:20:37,340
to look weird for my volleyball game.
379
00:20:41,720 --> 00:20:42,720
Seriously?
380
00:20:43,060 --> 00:20:44,060
That's yours.
381
00:20:48,740 --> 00:20:50,270
What am I... to do now.
382
00:20:50,690 --> 00:20:51,770
You know what you're doing.
383
00:20:52,050 --> 00:20:53,630
Do we really have to do this?
384
00:20:54,370 --> 00:20:55,249
I don't know.
385
00:20:55,250 --> 00:20:56,250
What are you doing?
386
00:20:56,370 --> 00:21:00,030
Listen, we're not going to do any of
this if you're not 100%. I'll call the
387
00:21:00,030 --> 00:21:02,270
cops. No, it's okay. We don't have to
call the cops.
388
00:21:03,470 --> 00:21:10,050
I can, you know, since I did steal
something, I guess I, you know, gotta
389
00:21:10,050 --> 00:21:12,430
up and pay for my dues, but whatever.
390
00:21:12,790 --> 00:21:16,290
What better way to make it up to the
kind little security guard here?
391
00:21:18,860 --> 00:21:21,980
to do this with all of the people who
steal stuff?
392
00:21:24,340 --> 00:21:26,380
There's a lot of guys that steal stuff.
I know.
393
00:21:28,140 --> 00:21:29,800
Do you want me to put it in my mouth?
394
00:21:31,160 --> 00:21:32,660
No, I want you to shake hands with it.
395
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Yes.
396
00:21:34,120 --> 00:21:35,660
You think you're really funny, don't
you?
397
00:21:42,040 --> 00:21:45,920
Am I doing it right?
398
00:21:46,840 --> 00:21:47,920
I think you know.
399
00:22:03,020 --> 00:22:04,020
It's so weird.
400
00:22:04,540 --> 00:22:07,420
You never
401
00:22:07,420 --> 00:22:12,320
played the game of paint that tongue?
402
00:22:12,800 --> 00:22:13,800
No.
403
00:22:13,900 --> 00:22:18,540
Maybe if you do a really good job at the
end.
404
00:22:19,210 --> 00:22:20,210
I hate that face.
405
00:22:25,570 --> 00:22:31,630
Open that mouth wide.
406
00:22:31,910 --> 00:22:33,770
Stay right there. Open that mouth wide.
407
00:22:34,270 --> 00:22:35,270
Uh -huh.
408
00:22:58,730 --> 00:22:59,930
I think you like getting in trouble.
409
00:23:02,290 --> 00:23:03,450
How did you know?
410
00:23:15,610 --> 00:23:16,910
What's that camera for?
411
00:23:18,250 --> 00:23:19,250
Consider it insurance.
412
00:23:20,050 --> 00:23:22,550
You really have to get more security
cameras?
413
00:23:22,870 --> 00:23:25,230
Just making sure you never steal them
here again.
414
00:24:05,000 --> 00:24:06,780
I'm so happy I'm not going to jail.
415
00:24:07,060 --> 00:24:08,060
Oh, yeah.
416
00:24:09,300 --> 00:24:10,360
Must be nice.
417
00:24:12,700 --> 00:24:14,500
See how generous I am here.
418
00:24:15,180 --> 00:24:18,140
If you had to go into jail, you could
get a knife cocked on your throat.
419
00:24:24,220 --> 00:24:28,760
Oh, fuck.
420
00:24:46,020 --> 00:24:47,940
Yeah, you are. Keep going.
421
00:24:49,580 --> 00:24:54,940
Just remember, as long as I get off, you
get off.
422
00:24:57,260 --> 00:24:58,360
This is what it takes.
423
00:24:59,280 --> 00:25:01,060
I guess I'm in it already.
424
00:25:02,160 --> 00:25:04,100
It's going to take a little more than
this.
425
00:25:04,880 --> 00:25:07,140
In fact, I'm going to need to get in it.
426
00:25:08,540 --> 00:25:10,400
I thought we already did a cavity
search.
427
00:25:11,020 --> 00:25:12,580
It's not going to be my fingers this
time.
428
00:25:13,040 --> 00:25:14,040
Really?
429
00:26:16,590 --> 00:26:21,150
Kill me for being late, but I guess
that's kind of worth it. Kill you more
430
00:26:21,150 --> 00:26:22,150
having a mug shot.
431
00:26:31,010 --> 00:26:31,510
Have
432
00:26:31,510 --> 00:26:39,390
I
433
00:26:39,390 --> 00:26:40,430
paid my dues yet?
434
00:26:41,190 --> 00:26:42,190
Afraid not.
435
00:26:42,270 --> 00:26:44,030
Seriously, what else do I have to do?
436
00:26:44,370 --> 00:26:45,410
For starters...
437
00:26:46,350 --> 00:26:47,590
Leon, you're back on the table.
438
00:26:48,450 --> 00:26:49,450
Hi.
439
00:26:50,150 --> 00:26:52,010
I was just on my knees.
440
00:26:52,910 --> 00:26:54,450
All these weird positions.
441
00:27:00,430 --> 00:27:01,870
Is this good enough for you?
442
00:27:02,390 --> 00:27:03,390
It's pretty good.
443
00:27:06,590 --> 00:27:09,270
Oh my gosh.
444
00:27:16,010 --> 00:27:17,650
You're searching with your tongue, too.
445
00:27:17,870 --> 00:27:22,150
Jesus. I think you and I both know this
isn't a search anymore.
446
00:27:24,530 --> 00:27:26,770
This is turning into something crazy.
447
00:27:27,130 --> 00:27:28,130
Mm -hmm.
448
00:27:29,310 --> 00:27:32,410
Oh, my God.
449
00:27:37,250 --> 00:27:41,030
You're surprisingly good at that, even
though I don't want to admit it.
450
00:27:59,760 --> 00:28:06,020
for all the cameras to be going. I know
you're a security office, but... That's
451
00:28:06,020 --> 00:28:07,020
where I live.
452
00:28:07,100 --> 00:28:09,680
With all these cameras. All the time.
453
00:28:10,440 --> 00:28:11,680
Get used to it.
454
00:28:12,600 --> 00:28:14,860
Oh my gosh.
455
00:28:15,600 --> 00:28:22,320
Oh my god.
456
00:28:43,819 --> 00:28:50,380
I guess you're not just only good at
your job, you're good at a few things!
457
00:29:13,900 --> 00:29:15,220
my pussy talking too?
458
00:29:15,540 --> 00:29:16,620
What is this?
459
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
I knew I'd get a confession out of you
somehow.
460
00:29:19,560 --> 00:29:24,540
I mean, I guess you're making me feel a
little bit better, but... Oh
461
00:29:24,540 --> 00:29:28,220
my
462
00:29:28,220 --> 00:29:36,220
god.
463
00:29:38,620 --> 00:29:41,760
This is so crazy.
464
00:29:46,350 --> 00:29:47,350
Oh, my God.
465
00:29:51,210 --> 00:29:56,330
Holy shit.
466
00:29:57,370 --> 00:29:58,370
Yes.
467
00:29:59,670 --> 00:30:01,030
This is crazy.
468
00:30:07,470 --> 00:30:10,130
Now I can really search up in there.
469
00:30:10,650 --> 00:30:14,590
I know. I think I gave my whole hand up
there. Find anything yet?
470
00:30:18,800 --> 00:30:20,980
The only thing I'm going to find in here
is the G spot.
471
00:30:21,460 --> 00:30:24,880
Oh, you're really good at finding.
472
00:30:52,620 --> 00:30:54,360
are. I'm kind of glad I stole something.
473
00:30:54,800 --> 00:30:56,940
Maybe your dad just didn't thank you
enough.
474
00:30:57,840 --> 00:30:59,740
You seem to be doing it now.
475
00:31:00,060 --> 00:31:01,060
Oh, man.
476
00:31:01,500 --> 00:31:02,500
Oh,
477
00:31:03,160 --> 00:31:05,800
my God.
478
00:31:06,000 --> 00:31:08,320
Oh, fuck.
479
00:31:08,640 --> 00:31:13,820
And now you're making a mess of my desk.
Oh, my God. It's your fault.
480
00:31:14,280 --> 00:31:15,980
Oh, getting me all wet.
481
00:31:34,590 --> 00:31:37,350
splashes and what isn't. Oh, holy fuck.
482
00:31:37,730 --> 00:31:39,650
You're gonna taste the mess you made.
483
00:31:41,810 --> 00:31:42,810
That's what you got.
484
00:31:45,770 --> 00:31:49,890
Oh, fuck.
485
00:31:52,450 --> 00:31:55,630
I think it's about time I got a little
deeper with my search.
486
00:31:56,070 --> 00:31:59,450
I mean, you already sucked your whole
hand in. What else could you be doing?
487
00:32:00,830 --> 00:32:02,190
You're really gonna put...
488
00:32:06,060 --> 00:32:07,260
It's for security purposes.
489
00:32:07,500 --> 00:32:08,500
Whatever.
490
00:32:10,480 --> 00:32:13,680
As I said, you scratch my back, I'll
scratch yours.
491
00:32:15,920 --> 00:32:18,440
Where do you want me now?
492
00:32:19,720 --> 00:32:20,940
You remember this position.
493
00:32:21,140 --> 00:32:22,140
Bent over again?
494
00:32:24,520 --> 00:32:25,640
Oh my god.
495
00:32:32,740 --> 00:32:33,820
Consider this.
496
00:32:34,890 --> 00:32:36,530
receiving the long stick of the law.
497
00:32:38,310 --> 00:32:40,450
Only I'm not going to call a law today.
498
00:32:40,930 --> 00:32:42,150
Oh my god.
499
00:32:43,210 --> 00:32:44,830
This is the hard way.
500
00:32:48,870 --> 00:32:51,590
Oh fuck.
501
00:32:56,150 --> 00:33:01,850
You do like being bad. You're creaming
all over my face. No I don't. Oh yeah
502
00:33:01,850 --> 00:33:02,850
do.
503
00:33:03,850 --> 00:33:04,850
a little bit.
504
00:33:06,190 --> 00:33:10,310
You're pretty naughty compared to
yourself, but you do this to all the
505
00:33:10,310 --> 00:33:11,590
girls that come in to steal.
506
00:33:12,930 --> 00:33:13,930
Pretty girls?
507
00:33:15,210 --> 00:33:16,210
Some of them.
508
00:33:17,030 --> 00:33:21,850
We don't actually get that many pretty
girls in here, but... I'm sure you're
509
00:33:21,850 --> 00:33:25,210
enjoying yourself right now. I'm sure
you're glad I got to steal something.
510
00:33:25,510 --> 00:33:26,510
I don't have a flat.
511
00:33:42,250 --> 00:33:43,710
This is what all the bad girls get.
512
00:33:46,030 --> 00:33:47,490
Only the special ones.
513
00:33:52,790 --> 00:33:54,210
They're really hard.
514
00:33:58,470 --> 00:34:01,350
Getting comfortable or something?
515
00:34:02,070 --> 00:34:03,190
Neither am I.
516
00:34:20,199 --> 00:34:23,400
I know I shouldn't like this, but I love
being naughty.
517
00:34:23,699 --> 00:34:24,780
I bet you do.
518
00:34:28,719 --> 00:34:30,860
Oh, fuck.
519
00:35:00,230 --> 00:35:01,230
Yes.
520
00:35:40,400 --> 00:35:42,660
I'm not mad that I was bad today.
521
00:35:47,740 --> 00:35:52,520
This pussy wants to be punished, doesn't
it?
522
00:35:53,260 --> 00:35:55,100
I don't know. Fucking cunt.
523
00:36:13,960 --> 00:36:15,780
Better than jail. Oh, my gosh.
524
00:36:17,040 --> 00:36:19,600
Oh, man.
525
00:36:20,000 --> 00:36:21,440
That's searching deep.
526
00:37:56,809 --> 00:37:59,570
Take serious matters into my hands.
527
00:37:59,810 --> 00:38:00,810
Oh, yes.
528
00:38:01,550 --> 00:38:03,150
Oh, yes. Yes.
529
00:38:03,870 --> 00:38:04,870
Oh.
530
00:38:05,290 --> 00:38:06,290
Oh,
531
00:38:07,470 --> 00:38:10,230
fuck. Oh, yes, yes.
532
00:38:10,570 --> 00:38:11,570
Mm.
533
00:38:11,630 --> 00:38:13,390
Mm. Mm.
534
00:39:17,070 --> 00:39:20,470
You're not free to go, but you are free
to come.
535
00:39:21,450 --> 00:39:25,250
I mean, I have to admit I've already
done that a couple times.
536
00:39:43,050 --> 00:39:44,950
Dad officer?
537
00:39:45,390 --> 00:39:46,390
Yeah, you're gonna...
538
00:39:46,620 --> 00:39:50,600
really earn your do not go to jail card.
539
00:39:51,660 --> 00:39:55,720
I mean, if this is what it takes to get
out, I don't mind too much.
540
00:40:21,360 --> 00:40:23,040
I told you I didn't do anything wrong.
541
00:40:24,040 --> 00:40:26,980
I'm doing everything right.
542
00:40:28,060 --> 00:40:29,060
Now you are.
543
00:40:31,220 --> 00:40:32,580
But you didn't feel that.
544
00:40:34,720 --> 00:40:36,220
I guess I get what I deserve.
545
00:41:02,760 --> 00:41:04,380
My boyfriend doesn't fuck me this good.
546
00:41:04,880 --> 00:41:06,180
You need to find a new boyfriend.
547
00:41:07,740 --> 00:41:09,780
I guess I'll just have to steal
something again.
548
00:41:10,140 --> 00:41:11,140
I guess so.
549
00:41:37,040 --> 00:41:39,040
I'm sure you're going to watch these
tapes back again.
550
00:41:39,280 --> 00:41:40,580
Oh, I most certainly am.
551
00:41:43,460 --> 00:41:48,120
Oh my god, I can't believe I'm doing
this with a security guard.
552
00:50:11,740 --> 00:50:18,740
officer. You taste pretty good, too.
553
00:50:20,260 --> 00:50:25,360
Also, imagine freedom tastes pretty
good.
554
00:50:25,660 --> 00:50:26,820
Do I get out now?
555
00:50:27,120 --> 00:50:28,200
Am I allowed out?
556
00:50:28,680 --> 00:50:31,660
As long as I get off, you get off.
557
00:50:32,060 --> 00:50:33,820
Really? That's all I had to do?
558
00:50:34,120 --> 00:50:37,540
Just don't let me catch you stealing
anything here again.
559
00:50:37,820 --> 00:50:39,280
I think you want to catch me.
560
00:50:43,339 --> 00:50:45,160
Okay. Get your clothes. Get your stuff.
561
00:50:45,380 --> 00:50:46,379
And you know what?
562
00:50:46,380 --> 00:50:47,580
Get your fucking knee pads.
563
00:50:48,660 --> 00:50:52,400
You're actually giving them to me? All
this time I could have just had them?
564
00:50:53,880 --> 00:50:55,860
Are you going to take me out of the
cuffs?
39835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.