All language subtitles for Naked and Afraid S19E01 Flesh and Fangs 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,511 --> 00:00:13,313 Out here in the wild of Florida, 2 00:00:13,413 --> 00:00:16,917 and I just found out that there is a 21-day 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,619 "Naked and Afraid" going on 4 00:00:18,719 --> 00:00:20,754 literally just outside my property. 5 00:00:20,854 --> 00:00:23,724 But right now is the absolute worst time of year 6 00:00:23,824 --> 00:00:24,791 to come to Florida. 7 00:00:24,892 --> 00:00:26,727 Alligators in mating season right now. 8 00:00:26,827 --> 00:00:29,329 This is when alligator males get a huge amount 9 00:00:29,429 --> 00:00:30,664 of testosterone. 10 00:00:30,764 --> 00:00:32,533 And because they're out there looking for a mate, 11 00:00:32,633 --> 00:00:34,101 they're also looking for a fight. 12 00:00:35,269 --> 00:00:39,273 I don't think I can sit back and hope 13 00:00:39,373 --> 00:00:40,841 that they don't get into trouble. 14 00:00:40,941 --> 00:00:42,342 And I think I have to go out there 15 00:00:42,442 --> 00:00:44,411 and see if I can help them make sure they don't die. 16 00:00:46,580 --> 00:00:48,348 Leaving the house naked. 17 00:00:48,448 --> 00:00:50,417 Headed off into the bush. 18 00:00:50,517 --> 00:00:54,221 All right, well, got two new friends to meet. 19 00:01:00,627 --> 00:01:04,698 I'm just not sure anybody can survive here for 21 days. 20 00:01:04,798 --> 00:01:06,333 Oh, my God! 21 00:01:09,603 --> 00:01:11,204 Ah! Run! Go, go, go, go, go! 22 00:01:21,481 --> 00:01:23,884 Don't tap. 23 00:01:23,984 --> 00:01:25,519 Die first. 24 00:01:37,798 --> 00:01:38,765 Check this out, y'all! 25 00:01:38,865 --> 00:01:41,068 This is my first time in the Everglades. 26 00:01:41,168 --> 00:01:44,037 Super thick, palm trees everywhere. 27 00:01:44,137 --> 00:01:46,139 You can feel the humidity. 28 00:01:46,239 --> 00:01:47,975 Basically like a humid hell. 29 00:01:52,613 --> 00:01:56,016 It's been rainy, it's been miserably hot, 30 00:01:56,116 --> 00:01:58,218 and I'm afraid of the bug bites 31 00:01:58,318 --> 00:02:00,420 in places that the sun hasn't seen. 32 00:02:00,520 --> 00:02:03,390 I think it's gonna be incredibly hard. 33 00:02:13,734 --> 00:02:15,435 All right, this is it. 34 00:02:16,970 --> 00:02:19,072 I've been in the outdoors my whole life, 35 00:02:19,172 --> 00:02:22,576 going on camping trips with my dad, my brother. 36 00:02:22,676 --> 00:02:25,579 I have knowledge of building things, 37 00:02:25,679 --> 00:02:27,347 making snares, starting fires. 38 00:02:27,447 --> 00:02:30,183 So I went on a hike at the Appalachian Trail. 39 00:02:30,283 --> 00:02:32,853 I did 250 miles on it by myself, 40 00:02:32,953 --> 00:02:36,757 carrying a 50-pound pack. And I was terrified. 41 00:02:36,857 --> 00:02:38,225 You know, I'm by myself. 42 00:02:38,325 --> 00:02:39,993 I had bears come up into my camps. 43 00:02:40,093 --> 00:02:43,697 I jumped across rattlesnakes. I had no clue what I was doing. 44 00:02:43,797 --> 00:02:45,432 I was winging all of it. 45 00:02:45,532 --> 00:02:47,934 It was a life-changing event for me. 46 00:02:48,035 --> 00:02:51,571 I learned to control my mind, and I learned that I'm a badass. 47 00:02:51,672 --> 00:02:54,841 Did 75 miles across the Sonora Desert, 48 00:02:54,941 --> 00:02:58,779 did 90 miles in Portugal, 60 miles in Iceland. 49 00:02:58,879 --> 00:03:01,648 After I found all this confidence, it was like, 50 00:03:01,748 --> 00:03:02,783 "Where's my next adventure? 51 00:03:02,883 --> 00:03:06,153 Where's my next challenge?" And here I am. 52 00:03:08,121 --> 00:03:10,357 Bring on the Everglades! Whoo! 53 00:03:27,040 --> 00:03:29,376 Here we go. Time to do it again. 54 00:03:30,477 --> 00:03:31,778 This isn't my first challenge. 55 00:03:31,878 --> 00:03:34,381 I've done a 21-day challenge in Africa. 56 00:03:44,124 --> 00:03:47,994 And also participated in an "XL" in Colombia. 57 00:03:48,095 --> 00:03:49,896 Unfortunately, that one didn't go as planned. 58 00:03:49,996 --> 00:03:51,765 Jesus Christ, man. 59 00:03:58,405 --> 00:04:00,874 I'm gonna leave the challenge. 60 00:04:00,974 --> 00:04:02,676 This location is not gonna work. 61 00:04:02,776 --> 00:04:04,711 - Stay strong. - Thanks, I'll try. 62 00:04:08,215 --> 00:04:11,318 It's humbling, you know, being here in the Everglades. 63 00:04:11,418 --> 00:04:14,321 Obviously, the bugs and stuff are gonna be horrendous. 64 00:04:14,421 --> 00:04:17,324 So I'm not calling this a redemption, but I'm here 65 00:04:17,424 --> 00:04:19,292 to do this challenge and crush it 66 00:04:19,392 --> 00:04:20,627 because I wanna show 67 00:04:20,727 --> 00:04:22,929 I'm one of the top survivalists in "Naked and Afraid." 68 00:04:24,131 --> 00:04:25,265 Florida, here I come! 69 00:04:36,543 --> 00:04:39,412 Deep in the Everglades of southern Florida, 70 00:04:39,513 --> 00:04:42,048 months of historically low rainfall 71 00:04:42,149 --> 00:04:46,553 and unprecedented drought conditions have recently ended 72 00:04:46,653 --> 00:04:47,788 with a vengeance... 73 00:04:49,656 --> 00:04:52,759 ...as a massive influx of violent tropical storms 74 00:04:52,859 --> 00:04:56,096 have pounded the area for days at a time, 75 00:04:56,196 --> 00:04:58,799 bringing water and life flooding back 76 00:04:58,899 --> 00:05:01,935 to the marshy ecosystem, but also awakening 77 00:05:02,035 --> 00:05:05,272 its previously dormant population of alligators 78 00:05:05,372 --> 00:05:09,409 to breed and hunt with newfound aggression, 79 00:05:09,509 --> 00:05:11,845 and creating massive infestations 80 00:05:11,945 --> 00:05:15,148 of swarming insects and mosquitoes 81 00:05:15,248 --> 00:05:18,051 that pose an increased risk for diseases 82 00:05:18,151 --> 00:05:20,153 such as West Nile virus 83 00:05:20,253 --> 00:05:22,289 and Eastern equine encephalitis 84 00:05:23,356 --> 00:05:24,791 that can cause brain inflammation 85 00:05:24,891 --> 00:05:27,828 and death in horses and humans. 86 00:05:39,406 --> 00:05:40,640 - I see my partner. - Whoo! 87 00:05:42,475 --> 00:05:45,712 - Hi, I'm Cole. - Hi, I'm Tori, 88 00:05:45,812 --> 00:05:47,280 - Good to meet you. - How are you? 89 00:05:47,380 --> 00:05:48,915 Good. Are you excited? 90 00:05:49,015 --> 00:05:51,017 - I'm so excited. - Good. 91 00:05:51,117 --> 00:05:53,720 - You here for 21 days? - I'm here for 21 days. 92 00:05:53,820 --> 00:05:54,788 - Let's do it. - Good. 93 00:05:54,888 --> 00:05:57,090 So, I hope we can be good partners. 94 00:05:57,190 --> 00:05:58,859 We're gonna be great partners. 95 00:05:58,959 --> 00:05:59,960 Let's check out our bags. 96 00:06:00,060 --> 00:06:01,061 All right. 97 00:06:01,161 --> 00:06:03,563 Seeing Cole, I am very excited. 98 00:06:03,663 --> 00:06:07,500 I remember him from a show that I just watched recently. 99 00:06:07,601 --> 00:06:10,337 I'm a hunter, so I brought my bow. 100 00:06:10,437 --> 00:06:12,072 OK, awesome. 101 00:06:12,172 --> 00:06:16,343 I actually brought paracord with a giant gator hook on it. 102 00:06:16,443 --> 00:06:17,644 Yeah, that's perfect. 103 00:06:17,744 --> 00:06:19,779 We are going gator hunting, baby. 104 00:06:19,880 --> 00:06:21,047 Hell yeah. 105 00:06:21,147 --> 00:06:23,817 When it comes to gators out here, they do scare me 106 00:06:23,917 --> 00:06:26,553 because I'm not trying to lose an arm or a leg out here. 107 00:06:26,653 --> 00:06:29,289 But you just gotta let all that fear go. 108 00:06:29,389 --> 00:06:31,825 And I have never killed a gator. 109 00:06:31,925 --> 00:06:34,361 And besides fish, I have never killed anything. 110 00:06:34,461 --> 00:06:37,297 But now I'm ready to jump on the back of one, 111 00:06:37,397 --> 00:06:39,332 'cause what's more badass than that? 112 00:06:39,432 --> 00:06:41,401 In addition to their personal items, 113 00:06:41,501 --> 00:06:44,404 Cole and Tori are given a pot, a fire starter, 114 00:06:44,504 --> 00:06:46,907 and due to the high risk of mosquito-borne disease 115 00:06:47,007 --> 00:06:49,142 in the area, a bug net. 116 00:06:49,242 --> 00:06:51,111 We have no knife. 117 00:06:51,211 --> 00:06:54,547 Yeah, that's a little concerning to me, to be honest. 118 00:06:54,648 --> 00:06:57,784 With no cutting tool, it's gonna be difficult 119 00:06:57,884 --> 00:07:01,221 to figure out our shelter, but Tori's great. 120 00:07:01,321 --> 00:07:03,957 Little on the smaller side, but, you know, dynamite comes 121 00:07:04,057 --> 00:07:07,127 in small packages. I think we're gonna crush it. 122 00:07:07,227 --> 00:07:09,362 I'm actually holding a map here. 123 00:07:09,462 --> 00:07:10,463 See where we're at. 124 00:07:12,032 --> 00:07:14,134 - North is going off this way. - Yep. 125 00:07:14,234 --> 00:07:15,268 Yep. 126 00:07:15,368 --> 00:07:16,703 Looks like we need to make it to this big 127 00:07:16,803 --> 00:07:19,272 freshwater source over here. - Yes. 128 00:07:19,372 --> 00:07:20,907 - You ready to do this? - I am. 129 00:07:21,007 --> 00:07:24,044 [bleep], yeah. Bon voyage. 130 00:07:24,144 --> 00:07:25,412 - Yeah, I'll follow you. - Let's do it. 131 00:07:28,648 --> 00:07:31,584 To reach their water source, Tori and Cole must push 132 00:07:31,685 --> 00:07:34,120 through four miles of dense marshland. 133 00:07:34,220 --> 00:07:36,790 The muddy terrain and gator-filled waterways 134 00:07:36,890 --> 00:07:40,427 crawl with giant pythons and highly venomous pit vipers, 135 00:07:40,527 --> 00:07:43,697 such as the cottonmouth, while the high grasses 136 00:07:43,797 --> 00:07:47,701 conceal aggressive wild hogs and territorial black bears. 137 00:07:56,009 --> 00:07:57,177 Ow! Hang on. 138 00:07:57,277 --> 00:08:00,213 A little like Rambo here. Whoo! 139 00:08:00,313 --> 00:08:02,115 That's in a naughty spot. Hang on. 140 00:08:03,350 --> 00:08:04,985 So, look here. 141 00:08:05,085 --> 00:08:07,487 Look at that pig bed right there. 142 00:08:07,587 --> 00:08:09,889 That's a good sign. 143 00:08:09,990 --> 00:08:11,925 All right. Oh! 144 00:08:12,025 --> 00:08:14,094 Yeah, this stuff ain't no joke. 145 00:08:14,194 --> 00:08:17,130 Just keep your eye out for any snakes, gators. 146 00:08:17,230 --> 00:08:19,699 If a snake pops up right here, I'm gonna lose it. 147 00:08:20,934 --> 00:08:22,635 All my life, I've hated snakes. 148 00:08:22,736 --> 00:08:24,471 They've always scared me. 149 00:08:24,571 --> 00:08:26,106 I'm super nervous not to have a knife. 150 00:08:26,206 --> 00:08:29,909 - That ain't stopping me. - We don't have a knife. 151 00:08:30,010 --> 00:08:36,016 And I'm slightly freaking out, but I'm gonna-- 152 00:08:36,116 --> 00:08:38,218 between Cole and I, we're gonna have to really 153 00:08:38,318 --> 00:08:41,554 come up with some ideas of figuring it out. 154 00:08:41,654 --> 00:08:43,757 I've been keeping my eye out for some rocks and stuff, 155 00:08:43,857 --> 00:08:45,492 but they're kind of few and far between. 156 00:08:45,592 --> 00:08:46,559 Yeah. 157 00:08:46,659 --> 00:08:48,661 We gotta be close. 158 00:08:48,762 --> 00:08:50,630 - It looks like it. - I can smell the water. 159 00:08:55,969 --> 00:08:58,038 Here it is. Oh, yeah. 160 00:08:59,672 --> 00:09:00,673 Oh, my gosh. 161 00:09:02,042 --> 00:09:04,411 It's not huge, but it'll do. 162 00:09:04,511 --> 00:09:06,880 Oh, I love the resort you brought me to, honey. 163 00:09:10,150 --> 00:09:13,186 I wouldn't doubt it if there's a gator in here for sure. 164 00:09:13,286 --> 00:09:15,121 Yeah, I don't think I'm gonna go be taking any swims 165 00:09:15,221 --> 00:09:17,290 anytime soon. - No. 166 00:09:17,390 --> 00:09:19,793 Maybe we can start looking for somewhere to do shelter? 167 00:09:19,893 --> 00:09:21,361 Yeah. 168 00:09:21,461 --> 00:09:23,463 Yeah, I'm thinking like right up in here. 169 00:09:23,563 --> 00:09:25,331 Bunch of firewood around. 170 00:09:25,432 --> 00:09:26,900 I think this is a pretty good spot. 171 00:09:27,000 --> 00:09:29,869 Maybe we try to utilize this oak tree right here. 172 00:09:29,969 --> 00:09:32,072 I like it. Are you wanting to try to do 173 00:09:32,172 --> 00:09:34,574 an A-frame from both sides or just do like maybe one side? 174 00:09:34,674 --> 00:09:36,509 I mean, we can start off with just one side. 175 00:09:36,609 --> 00:09:38,778 Yeah, and then we can work on it as we go. 176 00:09:38,878 --> 00:09:40,580 - OK. - Cool. 177 00:09:40,680 --> 00:09:42,282 I think I'll just start dragging logs over here 178 00:09:42,382 --> 00:09:44,017 and leaning them up against here. 179 00:09:44,117 --> 00:09:46,286 I'm gonna gather what I need here 180 00:09:46,386 --> 00:09:48,254 and start clearing out the area some. 181 00:09:53,193 --> 00:09:57,864 Not having a knife, I'm gonna be as resourceful as I can. 182 00:09:57,964 --> 00:09:59,666 I mean, growing up, we weren't always allowed 183 00:09:59,766 --> 00:10:02,268 to run around with a machete. 184 00:10:02,368 --> 00:10:04,337 So I've done stuff like this before, just like 185 00:10:04,437 --> 00:10:05,772 a debris shelter. 186 00:10:13,379 --> 00:10:15,849 So pretty much we're using the trunk of the tree 187 00:10:15,949 --> 00:10:19,018 as our main joist. - Yep. 188 00:10:19,119 --> 00:10:23,823 Doing an A-frame off of that with side rails that will allow 189 00:10:23,923 --> 00:10:27,060 our palm fronds to go in and do our shingles down through it. 190 00:10:27,160 --> 00:10:28,761 - Exactly. - Creating a really good A-frame. 191 00:10:31,331 --> 00:10:32,599 Got two new friends to meet. 192 00:10:33,633 --> 00:10:38,071 And don't know they're about to be greeted by a savage. 193 00:10:38,171 --> 00:10:39,439 Go crash your party. 194 00:10:40,940 --> 00:10:42,709 This is my 10th challenge, 195 00:10:42,809 --> 00:10:44,110 but every challenge I've ever done, 196 00:10:44,210 --> 00:10:47,347 I've always been able to learn something new from partners. 197 00:10:47,447 --> 00:10:49,082 Hey, you guys got room for one more? 198 00:10:49,182 --> 00:10:50,950 Oh, [bleep]. 199 00:10:51,050 --> 00:10:53,887 Matt frickin' Wright, dude. That's so crazy! 200 00:10:53,987 --> 00:10:55,955 - Woo! - Man. 201 00:10:56,055 --> 00:10:57,991 I heard you guys surviving almost in my backyard. 202 00:10:58,091 --> 00:10:59,492 Figured I'd come over. Come on, give me a hug. 203 00:10:59,592 --> 00:11:01,561 - Good to meet you, dude. - You too. 204 00:11:01,661 --> 00:11:03,363 Cole, I recognize him from actually doing 205 00:11:03,463 --> 00:11:07,233 a 21 day challenge and a couple days on an "XL." 206 00:11:07,333 --> 00:11:08,768 Good to see you guys. Let me give you a hug. 207 00:11:08,868 --> 00:11:09,836 - Hi! I'm Tori! - Tori. 208 00:11:09,936 --> 00:11:11,571 Oh, man. 209 00:11:11,671 --> 00:11:13,706 Gotta give you a proper hug. 210 00:11:13,806 --> 00:11:15,341 - You know, awesome. - Hi-- oh, my gosh. 211 00:11:15,441 --> 00:11:18,811 So I heard you guys are out here surviving, and I was like, 212 00:11:18,912 --> 00:11:20,547 "It's kind of close." - Just had to come by, huh? 213 00:11:20,647 --> 00:11:22,048 It's kind of close. I was like, let's do it. 214 00:11:22,148 --> 00:11:23,516 And so if you got some room for me... 215 00:11:23,616 --> 00:11:25,051 - Yeah! - I'd say, let's party! 216 00:11:25,151 --> 00:11:28,288 I'm in novice heaven right now, 'cause I'm squeezed 217 00:11:28,388 --> 00:11:30,123 in between the two experts. 218 00:11:30,223 --> 00:11:33,193 I had no clue that we were gonna get a third person, 219 00:11:33,293 --> 00:11:36,396 and I know he's been on so many of these challenges. 220 00:11:36,496 --> 00:11:37,497 Oh, he's right here, he's right here. 221 00:11:37,597 --> 00:11:39,632 - Oh, [bleep]! - Watch out! 222 00:11:39,732 --> 00:11:41,901 - Yeah, OK. - All right. 223 00:11:42,001 --> 00:11:43,102 Watch your hand. Watch your hand. 224 00:11:43,203 --> 00:11:44,237 All right. 225 00:11:44,337 --> 00:11:45,905 I have brought more food in 226 00:11:46,005 --> 00:11:47,540 than the top 10 people combined. 227 00:11:47,640 --> 00:11:49,776 Savage strikes again right here. 228 00:11:49,876 --> 00:11:51,511 Ha-ha-ha! 229 00:11:51,611 --> 00:11:57,016 I wait to like take it all in from him and have him show me 230 00:11:57,116 --> 00:11:58,551 the things that he's learned. 231 00:11:58,651 --> 00:12:01,821 And I feel like between Cole and then Matt, and then it's me 232 00:12:01,921 --> 00:12:04,490 as I'm a novice right now for the first time... 233 00:12:04,591 --> 00:12:08,494 Uh, yeah, I'm sitting here, sitting nice in a man-wich. 234 00:12:08,595 --> 00:12:10,697 I wanna get a gator and I wanna rule this in. 235 00:12:10,797 --> 00:12:12,131 I wanna be the one to jump on its back. 236 00:12:12,232 --> 00:12:13,132 - Deal, OK. - Come on. 237 00:12:13,233 --> 00:12:14,400 - Come on, make it happen for me. - All right. 238 00:12:14,500 --> 00:12:16,102 - Let's see what happens. - I brought my longbow. 239 00:12:16,202 --> 00:12:18,204 - Heck yeah! - You know something about that, don't you? 240 00:12:18,304 --> 00:12:19,505 Yeah, I know a little something about using 241 00:12:19,606 --> 00:12:20,807 one of those once or twice. 242 00:12:20,907 --> 00:12:23,743 One of my big motivations for coming on this challenge was 243 00:12:23,843 --> 00:12:26,312 seeing this bow hunter, Mr. Matt Wright, killing it 244 00:12:26,412 --> 00:12:29,048 bow hunting. And I can do that, you know? 245 00:12:29,148 --> 00:12:32,585 So he's a big inspiration for me and I'm super pumped to see him. 246 00:12:32,685 --> 00:12:35,221 Please tell me that you have a blade. 247 00:12:35,321 --> 00:12:36,222 Oh, you guys don't have a knife? 248 00:12:36,322 --> 00:12:37,957 - No knife. - Oh, please. 249 00:12:38,057 --> 00:12:40,026 Fine, fine, I brought one with me. 250 00:12:40,126 --> 00:12:41,361 Yes! 251 00:12:41,461 --> 00:12:43,830 Yes, I've been panicking all day. 252 00:12:43,930 --> 00:12:45,331 I would imagine you guys were panicking. 253 00:12:45,431 --> 00:12:47,700 Yep, I got us a good blade. Well, show me your place. 254 00:12:47,800 --> 00:12:49,969 Show me your little location here. 255 00:12:50,069 --> 00:12:51,537 Let's see. I like this spot. 256 00:12:51,638 --> 00:12:53,206 It's gonna actually be the adequate size, 257 00:12:53,306 --> 00:12:54,641 I think, for even the three of us. 258 00:12:54,741 --> 00:12:56,209 It's about the size of the shelter I made 259 00:12:56,309 --> 00:12:58,177 in, like, Louisiana when there was the three of us in there. 260 00:12:58,278 --> 00:12:59,979 And I would actually suggest we get a fire going and just 261 00:13:00,079 --> 00:13:02,782 start smoking the area out to keep those mosquitoes at bay. 262 00:13:02,882 --> 00:13:04,250 All right, let's do it. 263 00:13:05,351 --> 00:13:07,320 You get to make your first fire on "Naked and Afraid." 264 00:13:07,420 --> 00:13:08,521 I know. 265 00:13:20,933 --> 00:13:22,135 There's more behind. 266 00:13:24,637 --> 00:13:25,838 Oh, look at you! 267 00:13:27,707 --> 00:13:30,843 First fire of "Naked and Afraid" for you. 268 00:13:30,943 --> 00:13:32,845 - Whoo! - Whoo! 269 00:13:32,945 --> 00:13:35,114 - Fire master! - Good job, Tori! 270 00:13:35,214 --> 00:13:37,984 I've seen quite a few fires, and that was one of the best. 271 00:13:41,921 --> 00:13:43,556 Here we go! 272 00:13:43,656 --> 00:13:46,826 This is day one, and it didn't take long for me 273 00:13:46,926 --> 00:13:48,194 to start feeling drained. 274 00:13:48,294 --> 00:13:52,298 So I'm feeling parched, a little dehydrated, 275 00:13:52,398 --> 00:13:55,168 and we haven't even finished building a shelter. 276 00:13:58,004 --> 00:13:59,906 You can get hypothermic still out here in the swamp 277 00:14:00,006 --> 00:14:01,541 real easy. - Yeah. 278 00:14:01,641 --> 00:14:04,911 If you don't have a proper shelter and it rains all night. 279 00:14:05,011 --> 00:14:07,747 Matt and I are just getting all the palm fronds layered 280 00:14:07,847 --> 00:14:09,949 in there for shingles. 281 00:14:10,049 --> 00:14:13,186 We're really just busting ass and knocking this thing out. 282 00:14:14,287 --> 00:14:16,189 We are working together fantastic because we just 283 00:14:16,289 --> 00:14:18,891 whipped together a three-person shelter. 284 00:14:18,991 --> 00:14:20,927 It is actually large enough for all three of us 285 00:14:21,027 --> 00:14:24,030 to lay in there, have room to walk around, 286 00:14:24,130 --> 00:14:28,101 but also it is pretty much almost like airtight 287 00:14:28,201 --> 00:14:29,969 on the sides because out here, 288 00:14:30,069 --> 00:14:32,372 if you're not vigilant into protecting yourself 289 00:14:32,472 --> 00:14:35,308 from the elements, these storms will send you home. 290 00:14:52,125 --> 00:14:55,795 I am tired, and I have a raging headache. 291 00:14:55,895 --> 00:14:57,163 Definitely lost a lot of electrolytes. 292 00:14:57,263 --> 00:14:58,731 A little rest and hydration, 293 00:14:58,831 --> 00:15:00,099 I think you'll be feeling better. 294 00:15:02,034 --> 00:15:07,640 Typical kind of overdoing it for Tori on day one, I think. 295 00:15:07,740 --> 00:15:09,675 You know, just hitting those limits 296 00:15:09,776 --> 00:15:14,480 of dehydration, overexertion of building shelter, 297 00:15:14,580 --> 00:15:16,849 just heat, all those things. 298 00:15:19,819 --> 00:15:23,055 Trying to drink... um, 299 00:15:23,156 --> 00:15:26,359 enough water and everything, but my head is pounding. 300 00:15:26,459 --> 00:15:29,829 Like, it's gotta be a migraine. 301 00:15:29,929 --> 00:15:32,031 And I feel nauseous. 302 00:15:34,434 --> 00:15:36,102 I have to go throw up. 303 00:16:19,812 --> 00:16:22,181 Sounds like you're doing a little bit of that 304 00:16:22,281 --> 00:16:24,917 "Naked and Afraid" orchestra over here. 305 00:16:25,017 --> 00:16:27,386 Oh... 306 00:16:29,622 --> 00:16:32,358 - Oh, man. - You all right? 307 00:16:32,458 --> 00:16:33,726 - Does this help at all? - It feels good. 308 00:16:33,826 --> 00:16:34,827 Yeah? 309 00:16:34,927 --> 00:16:37,396 Yeah, 'cause my neck and my head are just 310 00:16:37,497 --> 00:16:39,499 [bleep] pounding. 311 00:16:39,599 --> 00:16:41,200 OK, I don't think I'm gonna throw up anymore. 312 00:16:41,300 --> 00:16:43,402 I think that's subsided. 313 00:16:43,503 --> 00:16:46,772 I kept feeling the waves in the tent, but-- 314 00:16:46,873 --> 00:16:47,840 Yeah. 315 00:16:47,940 --> 00:16:49,709 Now there's-- oh, gosh, it feels good. 316 00:16:50,877 --> 00:16:54,814 I ended up throwing up everything that I got down 317 00:16:54,914 --> 00:16:56,482 today, all the water. 318 00:16:56,582 --> 00:16:58,417 Even though I'm still uncomfortable, I feel like 319 00:16:58,518 --> 00:17:01,988 if I didn't have a screaming, pounding headache, 320 00:17:02,088 --> 00:17:05,992 I could probably get some sleep 'cause I am very tired. 321 00:17:06,092 --> 00:17:09,128 All the hydration I did have, it just went out the window. 322 00:17:09,228 --> 00:17:12,598 Day one, it just took its toll, so I definitely feel like 323 00:17:12,698 --> 00:17:14,734 I'm in hell right now. 324 00:17:14,834 --> 00:17:16,135 How's the head feeling? 325 00:17:16,235 --> 00:17:18,404 It's pounding really bad right now. 326 00:17:18,504 --> 00:17:21,073 - If we can find some willow-- - I did not see willow. 327 00:17:21,173 --> 00:17:24,010 In the willow bark, it has basically like 328 00:17:24,110 --> 00:17:25,344 an aspirin trait. 329 00:17:25,444 --> 00:17:26,445 - Oh, yeah? - Yeah. 330 00:17:30,216 --> 00:17:33,419 You can tell this is willow by these long, skinny leaves 331 00:17:33,519 --> 00:17:35,021 right here. 332 00:17:35,121 --> 00:17:36,556 Um... 333 00:17:36,656 --> 00:17:38,824 And basically, what I'm gonna do is I'm gonna try 334 00:17:38,925 --> 00:17:45,197 to just take some of this kind of supple bark that's up here 335 00:17:46,265 --> 00:17:48,234 and just kind of shave some of it off. 336 00:17:51,904 --> 00:17:53,005 Just like that. 337 00:18:01,881 --> 00:18:02,882 OK, girl. 338 00:18:04,317 --> 00:18:06,519 We're gonna administer some 339 00:18:06,619 --> 00:18:09,322 willow bark to you, OK? Bush medicine. 340 00:18:09,422 --> 00:18:11,991 - OK. - But it is a suppository. 341 00:18:15,094 --> 00:18:17,396 - No! - So we're gonna have to... 342 00:18:17,496 --> 00:18:19,432 It's-- it's a little rough. 343 00:18:19,532 --> 00:18:22,168 Don't laugh. I don't wanna hurt your head. 344 00:18:22,268 --> 00:18:25,037 Just kind of, you know, just take what you want 345 00:18:25,137 --> 00:18:28,274 and just kind of munch on it and, you know-- 346 00:18:28,374 --> 00:18:30,142 - Like actually chew it up or is just like... - Don't swallow it. 347 00:18:30,242 --> 00:18:31,711 - ...kind of suck on it? - Just kind of chew it up. 348 00:18:31,811 --> 00:18:33,846 Yeah, and then suck on the juices and just 349 00:18:33,946 --> 00:18:35,281 let that kind of settle in there, 350 00:18:35,381 --> 00:18:37,583 and just, you know, take it as you can handle it. 351 00:18:37,683 --> 00:18:39,752 And we do have fresh water, so... 352 00:18:39,852 --> 00:18:40,953 OK. 353 00:18:41,053 --> 00:18:43,689 OK, just take your time, and hopefully that-- 354 00:18:43,789 --> 00:18:46,258 I'll take some of this and then try to get some water in. 355 00:18:46,359 --> 00:18:47,827 Yep. 356 00:18:47,927 --> 00:18:49,161 Oh, gosh... 357 00:19:06,212 --> 00:19:07,813 Cole, you have any more of that willow? 358 00:19:07,913 --> 00:19:11,717 It's hanging up right there on this palm right here. 359 00:19:11,817 --> 00:19:13,085 Oh, OK. Awesome. 360 00:19:13,185 --> 00:19:15,287 Yep. Do you think it worked? 361 00:19:15,388 --> 00:19:16,956 I feel like it worked enough 362 00:19:17,056 --> 00:19:18,858 for me to at least try some more. 363 00:19:18,958 --> 00:19:21,594 Cole, he found some willow bark. 364 00:19:21,694 --> 00:19:24,497 After now about an hour, hour and a half of having it, 365 00:19:24,597 --> 00:19:27,767 I can tell the difference in my headache. 366 00:19:27,867 --> 00:19:28,868 Y'all were awesome. 367 00:19:28,968 --> 00:19:30,269 It's good to have you back at it. 368 00:19:30,369 --> 00:19:31,437 Yeah. 369 00:19:38,878 --> 00:19:41,647 In 15 minutes from now, as that sun gets lower down, 370 00:19:41,747 --> 00:19:45,785 it's going to turn into a bit of a mosquito wild ground. 371 00:19:45,885 --> 00:19:48,521 So we are going to do what we can to keep 372 00:19:48,621 --> 00:19:50,289 these mosquitoes at bay. 373 00:19:50,389 --> 00:19:52,625 I'm hoping I get a little sleep tonight. 374 00:20:15,881 --> 00:20:18,384 We set our shelter on top of... 375 00:20:19,518 --> 00:20:21,020 some sort of-- - Mites. 376 00:20:21,120 --> 00:20:22,722 ...devil mite creatures. 377 00:20:22,822 --> 00:20:25,024 We don't know what it is. We're getting bit... 378 00:20:25,124 --> 00:20:26,492 um... 379 00:20:26,592 --> 00:20:29,161 by something that keeps us from all being able to actually 380 00:20:29,261 --> 00:20:30,996 have a quality night's sleep. 381 00:20:31,097 --> 00:20:33,466 You could swat 'em, you could smack 'em, 382 00:20:33,566 --> 00:20:36,102 but it doesn't seem to go away. 383 00:20:36,202 --> 00:20:40,239 They must be literally damn near microscopic. 384 00:20:40,339 --> 00:20:41,841 There's no getting rid of it. 385 00:20:41,941 --> 00:20:44,477 There's no scaring whatever it is off. 386 00:20:44,577 --> 00:20:46,412 You could feel the welts starting to build up. 387 00:20:46,512 --> 00:20:47,747 We have, I mean, 388 00:20:47,847 --> 00:20:51,083 barely slept a wink, and, um... 389 00:20:53,085 --> 00:20:54,520 it is-- it's frustrating. 390 00:20:54,620 --> 00:20:56,322 Not gonna lie, the thought that I could 391 00:20:56,422 --> 00:20:59,825 probably walk out of here and definitely be home sleeping 392 00:20:59,925 --> 00:21:02,695 before daylight crosses your mind. 393 00:21:02,795 --> 00:21:04,196 It's insane. 394 00:21:22,381 --> 00:21:23,549 Here on day two. 395 00:21:24,817 --> 00:21:26,485 I'm just going for a little walk here. 396 00:21:26,585 --> 00:21:28,454 We made it through the night. 397 00:21:28,554 --> 00:21:31,190 It was a rough one. Didn't sleep very well. 398 00:21:31,290 --> 00:21:33,592 Definitely had some biting insects. 399 00:21:33,692 --> 00:21:36,128 I say "insects," we don't even know what it is, really. 400 00:21:36,228 --> 00:21:37,963 Because you can't see 'em. 401 00:21:40,599 --> 00:21:43,569 I think I got, what? I think four minutes of sleep. 402 00:21:43,669 --> 00:21:44,837 Welcome to "Naked and Afraid." 403 00:21:44,937 --> 00:21:46,038 Yeah. 404 00:21:51,310 --> 00:21:52,578 What the [bleep] is that? 405 00:21:52,678 --> 00:21:56,015 It's a tiny, tiny little red ant. 406 00:21:56,115 --> 00:21:58,083 - It is a little tiny [bleep]. - Yeah. 407 00:21:58,184 --> 00:22:00,986 That welt is 10 times the size of the thing that left it. 408 00:22:01,086 --> 00:22:02,955 These little microscopic ants out here 409 00:22:03,055 --> 00:22:04,557 sting like a damn wasp. 410 00:22:04,657 --> 00:22:06,692 - But if you look right in, there's a couple. - Oh, yeah. 411 00:22:06,792 --> 00:22:09,261 To improve our night's sleep tonight, 412 00:22:09,361 --> 00:22:11,397 we're gonna pull some palms out. 413 00:22:11,497 --> 00:22:13,399 And this fire is gonna be 414 00:22:14,466 --> 00:22:15,634 stretched into there. 415 00:22:15,734 --> 00:22:17,570 And we're gonna start just trying to nuke 416 00:22:17,670 --> 00:22:19,471 all of those little ground bugs in there. 417 00:22:19,572 --> 00:22:22,608 Then once everything has been burned hard, just white ash, 418 00:22:22,708 --> 00:22:24,743 bugs don't like white ash because it ends up 419 00:22:24,844 --> 00:22:26,312 making them feel like they're in a fire. 420 00:22:26,412 --> 00:22:27,379 So because of that, 421 00:22:27,479 --> 00:22:29,915 they will usually leave us alone. 422 00:22:35,588 --> 00:22:39,225 Burn, fire ants! 423 00:22:43,495 --> 00:22:45,931 Looks pretty damn good. 424 00:22:46,031 --> 00:22:48,667 Anything worth doing is worth doing right. 425 00:22:53,572 --> 00:22:57,176 Headed to get our water pot that's cooled down 426 00:22:57,276 --> 00:23:00,079 in the water. We're thirsty. 427 00:23:00,179 --> 00:23:01,814 Hoping that we're gonna find some food. 428 00:23:08,354 --> 00:23:09,355 There you go, right there. 429 00:23:10,689 --> 00:23:12,958 There is a water snake here. 430 00:23:13,058 --> 00:23:15,628 Almost right off the bat, we see a water snake. 431 00:23:16,896 --> 00:23:19,632 It's food, you know. Might as well try to go for it. 432 00:23:20,633 --> 00:23:23,202 - Wait, I got my whomping stick. - All right, so see his head? 433 00:23:23,302 --> 00:23:24,703 All you gotta do just sneak close, 434 00:23:24,803 --> 00:23:26,805 and then just hit them as hard as you can on top of the head. 435 00:23:26,906 --> 00:23:27,973 So I get a little bit panicked, 436 00:23:28,073 --> 00:23:29,942 'cause I've never done this before. 437 00:23:30,042 --> 00:23:32,745 I know there's a handful of snakes out here that are 438 00:23:32,845 --> 00:23:35,447 non-venomous, and plenty of 'em are venomous. 439 00:23:35,547 --> 00:23:36,949 Harder for me to tell, 'cause, like, 440 00:23:37,049 --> 00:23:39,752 kind of a snake's a snake, and I don't get too close to it 441 00:23:39,852 --> 00:23:40,953 to be able to tell the difference. 442 00:23:41,053 --> 00:23:42,054 Gonna come back your way. 443 00:23:43,455 --> 00:23:45,324 Yeah. 444 00:23:51,297 --> 00:23:52,298 Big whop. 445 00:23:53,999 --> 00:23:55,935 Oh, [bleep]! 446 00:23:56,035 --> 00:23:58,671 Boom! I miss it by, like, just a couple inches. 447 00:23:58,771 --> 00:24:00,306 Is that him right there? 448 00:24:00,406 --> 00:24:01,373 To your right, Matt. 449 00:24:01,473 --> 00:24:03,676 Right there, see the little yellow grass? 450 00:24:03,776 --> 00:24:06,145 - OK, you wanna whomp number two? - Yeah, that's definitely him. 451 00:24:06,245 --> 00:24:08,080 But then he comes up on the land. 452 00:24:08,180 --> 00:24:09,181 Get him! 453 00:24:10,249 --> 00:24:11,784 OK. 454 00:24:11,884 --> 00:24:13,719 Get him, get him, get him, get him, get him! 455 00:24:13,819 --> 00:24:16,055 - Swing him out. - OK. 456 00:24:16,155 --> 00:24:17,957 - Oh-ho, oh-ho-ho! - There you go, there you go. 457 00:24:18,057 --> 00:24:19,391 Oh, look at you go! 458 00:24:19,491 --> 00:24:21,694 All right, do we want snake tonight? 459 00:24:24,663 --> 00:24:25,798 It does kind of look a little cottonmouth. 460 00:24:25,898 --> 00:24:27,566 You might be holding a cottonmouth. 461 00:24:27,666 --> 00:24:28,968 I think I am. Look at that head. 462 00:24:29,068 --> 00:24:30,502 What are you doing holding it alive? 463 00:24:30,602 --> 00:24:32,404 - That is a cottonmouth. - Why are you holding it alive? 464 00:24:32,504 --> 00:24:33,872 That is a cottonmouth. 465 00:24:33,973 --> 00:24:36,742 Oh, my gosh-- did I just grab a venomous snake 466 00:24:36,842 --> 00:24:37,876 with my bare hands? 467 00:24:37,977 --> 00:24:39,178 You want a little snake for dinner? 468 00:24:39,278 --> 00:24:40,312 - Yeah. - All right. 469 00:24:40,412 --> 00:24:41,547 Let him kind of go towards the ground, 470 00:24:41,647 --> 00:24:43,115 and then whop him on the head with your stick. 471 00:24:44,416 --> 00:24:45,351 Nailed him. 472 00:24:45,451 --> 00:24:47,353 And then just grab him right behind the head. 473 00:24:48,354 --> 00:24:49,254 - Oh, God. - Whop it. 474 00:24:49,355 --> 00:24:50,255 - Whack him. - Wait! 475 00:24:50,356 --> 00:24:51,957 He's coming back at you. 476 00:24:52,057 --> 00:24:53,158 Don't don't don't don't! 477 00:24:58,497 --> 00:24:59,598 - That is a cottonmouth. - All right. 478 00:24:59,698 --> 00:25:00,733 Let him kind of go towards the ground, 479 00:25:00,833 --> 00:25:02,267 and then whop him on the head with your stick. 480 00:25:03,535 --> 00:25:04,470 Nailed him. 481 00:25:04,570 --> 00:25:07,439 And then just grab him right behind the head. 482 00:25:07,539 --> 00:25:08,841 - Oh, God. - Oh, whop it. Whack him. 483 00:25:08,941 --> 00:25:10,175 Wait. Hang on. 484 00:25:10,275 --> 00:25:11,210 Get him. 485 00:25:11,310 --> 00:25:12,311 Oh, he's coming back at you. 486 00:25:15,814 --> 00:25:17,616 Good job. 487 00:25:17,716 --> 00:25:18,817 - Oh! - Oh, I got him then. 488 00:25:20,719 --> 00:25:21,854 Oh, my gosh. 489 00:25:23,222 --> 00:25:24,256 You know, I'm proud of you. 490 00:25:24,356 --> 00:25:25,424 Oh, my heart's pounding. 491 00:25:26,458 --> 00:25:29,828 She understands right now, that she just accomplished 492 00:25:29,928 --> 00:25:33,332 something that her body said no, her mind said no. 493 00:25:33,432 --> 00:25:36,869 Tori has embraced the skill she didn't have before. 494 00:25:36,969 --> 00:25:39,138 That's exactly what I came out here for. 495 00:25:40,005 --> 00:25:41,073 - Ooh! - Stop it! 496 00:25:44,810 --> 00:25:47,946 Normally that would just send me running, but being out here, 497 00:25:48,047 --> 00:25:51,417 you find out that you're just way more capable of... 498 00:25:51,517 --> 00:25:53,886 doing something when you start letting go of that fear 499 00:25:53,986 --> 00:25:56,722 that holds you back from everything. 500 00:25:56,822 --> 00:25:58,490 You get to feed us a snake. 501 00:25:59,558 --> 00:26:00,559 Hot, hot, hot. 502 00:26:01,827 --> 00:26:04,463 Now this is what you call straight off the grill. 503 00:26:06,865 --> 00:26:08,867 - Well, it's good. - It's really good. 504 00:26:10,235 --> 00:26:11,470 - Really good. - It's like sweet. 505 00:26:12,638 --> 00:26:13,939 It almost tastes like pork rinds. 506 00:26:15,040 --> 00:26:17,376 Look at you, snake master. 507 00:26:17,476 --> 00:26:20,779 I am Tori, and I approve this message. 508 00:26:20,879 --> 00:26:22,481 Snake is delicious. 509 00:26:23,749 --> 00:26:25,317 Oh, my gosh, I'm getting eat up. 510 00:26:25,417 --> 00:26:27,386 No-see-'ems. 511 00:26:27,486 --> 00:26:30,556 No-see-'ems decided to just make a huge appearance, 512 00:26:30,656 --> 00:26:33,625 so we were getting ate alive. 513 00:26:35,394 --> 00:26:37,329 Yeah, we gotta make sure we smoke our fire out, 514 00:26:37,429 --> 00:26:38,964 'cause they're coming for us tonight. 515 00:26:53,679 --> 00:26:58,350 ...mosquitoes are here. 516 00:26:58,450 --> 00:27:03,388 And my bed sheet during the night is now needed. 517 00:27:03,489 --> 00:27:05,257 So we are hanging it up 518 00:27:05,357 --> 00:27:08,127 and gonna spread it out across the three of us. 519 00:27:08,227 --> 00:27:11,263 The buzzing of the mosquitoes never end. 520 00:27:11,363 --> 00:27:12,731 Really aggravating. 521 00:27:12,831 --> 00:27:14,299 Even with both fires, 522 00:27:14,399 --> 00:27:17,469 it is not deterring the mosquitoes. 523 00:27:17,569 --> 00:27:19,004 It's not good. 524 00:27:19,104 --> 00:27:21,807 Yeah, tonight's gonna be a long night. 525 00:27:21,907 --> 00:27:25,978 I am itching. 526 00:27:40,159 --> 00:27:42,728 So second night, how'd you guys sleep? 527 00:27:42,828 --> 00:27:44,329 I still did not sleep well. 528 00:27:44,429 --> 00:27:47,399 I got maybe an hour or two of sleep. 529 00:27:47,499 --> 00:27:49,067 Yeah, I didn't sleep all that great. 530 00:27:49,168 --> 00:27:52,004 I'm worried because a lot of times the bugs 531 00:27:52,104 --> 00:27:54,806 and everything's kind of distracting you from really 532 00:27:54,907 --> 00:27:57,009 calming down and going to sleep. 533 00:27:57,109 --> 00:27:59,645 And I know it could potentially take you out. 534 00:27:59,745 --> 00:28:01,313 It is just-- 535 00:28:01,413 --> 00:28:05,918 thick with bugs and mosquitoes and flies and biting flies. 536 00:28:06,018 --> 00:28:07,986 Yeah, they're out there heavy. 537 00:28:08,086 --> 00:28:10,622 See if you can see, I've got a lot of mosquito bites 538 00:28:10,722 --> 00:28:12,524 just all over my forehead. 539 00:28:12,624 --> 00:28:15,260 My arm is just ate up with... 540 00:28:16,628 --> 00:28:20,098 bug bites to my legs and then my feet. 541 00:28:20,199 --> 00:28:21,633 Yeah, I'm just riddled... 542 00:28:22,968 --> 00:28:24,136 with bites. 543 00:28:25,304 --> 00:28:28,407 All of the flies are right here with us today. 544 00:28:28,507 --> 00:28:30,776 We wanna thank everybody for showing up. 545 00:28:30,876 --> 00:28:32,077 There may not be any mosquitoes 546 00:28:32,177 --> 00:28:35,447 because of fly competition. - Yeah, they're intimidated. 547 00:28:35,547 --> 00:28:37,382 I don't know if you can see these gnats, 548 00:28:38,450 --> 00:28:39,952 but if you can, 549 00:28:40,052 --> 00:28:42,788 imagine your entire face being engulfed in little tiny gnats 550 00:28:42,888 --> 00:28:45,791 going in your ear, your nostrils, up your eyes. 551 00:28:45,891 --> 00:28:50,162 10 challenges, this one is the least comfortable 552 00:28:50,262 --> 00:28:51,897 that I've ever had. 553 00:28:51,997 --> 00:28:54,233 I could go for some food. I know y'all can. 554 00:28:58,837 --> 00:29:00,572 That's a South delicacy. 555 00:29:02,808 --> 00:29:05,077 It's a lot of work to get a heart of palm. 556 00:29:05,177 --> 00:29:06,945 It involves chopping a tree down to get 557 00:29:07,045 --> 00:29:08,313 the small little center. 558 00:29:08,413 --> 00:29:09,948 What I'm gonna do here, 559 00:29:10,048 --> 00:29:12,818 is get a little swamp cabbage out of here. 560 00:29:14,019 --> 00:29:15,854 But inside it is a lot of nutrients, 561 00:29:15,954 --> 00:29:18,257 carbohydrates, and sugars. 562 00:29:22,094 --> 00:29:23,962 Cole, oh my gosh, there's two squirrels 563 00:29:24,062 --> 00:29:25,497 right up here in the tree. 564 00:29:25,597 --> 00:29:27,332 We're gonna go kill a squirrel real quick. 565 00:29:28,634 --> 00:29:30,168 This is the normal lifestyle for me, 566 00:29:30,269 --> 00:29:32,271 creeping around the woods just like I'm doing. 567 00:29:32,371 --> 00:29:35,140 Growing up, I lived pretty much in a trailer park 568 00:29:35,240 --> 00:29:37,009 on the east side of Austin, Texas. 569 00:29:37,109 --> 00:29:40,245 One way for us to save money, we were always eating 570 00:29:40,345 --> 00:29:41,446 wild protein. 571 00:29:41,546 --> 00:29:44,483 It wasn't until I started dating that I realized like, 572 00:29:44,583 --> 00:29:46,752 "Oh, most people get all of their food 573 00:29:46,852 --> 00:29:48,420 from the grocery store." 574 00:29:48,520 --> 00:29:50,188 Cole has spotted a squirrel. 575 00:29:52,224 --> 00:29:53,125 Right there. 576 00:29:53,225 --> 00:29:54,259 Oh. 577 00:30:03,035 --> 00:30:04,903 You had that arrow still up there. 578 00:30:05,003 --> 00:30:06,972 You got him! Wow! 579 00:30:09,908 --> 00:30:11,843 Oh, my gosh! Yeah. 580 00:30:14,780 --> 00:30:16,281 I'm glad he got him. 581 00:30:16,381 --> 00:30:17,616 And you could put him out 582 00:30:17,716 --> 00:30:19,985 quickly so it wasn't a slow death. 583 00:30:25,157 --> 00:30:26,158 Big day. 584 00:30:27,592 --> 00:30:30,595 Matt was cutting the heart of palm. 585 00:30:31,830 --> 00:30:32,831 Going in the pot. 586 00:30:34,099 --> 00:30:36,034 One squirrel for three people is not a lot. 587 00:30:36,134 --> 00:30:39,771 However, there's enough complexity in this cabbage palm 588 00:30:39,871 --> 00:30:41,640 to actually make us feel full. 589 00:30:41,740 --> 00:30:44,376 Out here in the wild, we don't get a lot of veggies. 590 00:30:45,644 --> 00:30:47,746 - We thank you, squirrel. - Yes, thank you. 591 00:30:47,846 --> 00:30:51,116 - Much appreciated. - It's the rule of life. 592 00:30:51,216 --> 00:30:53,018 All right. 593 00:30:53,118 --> 00:30:54,286 Down the hatch. 594 00:30:56,154 --> 00:30:58,357 I tell you what, this is the most tender squirrel 595 00:30:58,457 --> 00:30:59,725 I've ever had. - It's a good squirrel. 596 00:30:59,825 --> 00:31:00,726 Yeah. 597 00:31:00,826 --> 00:31:04,463 All these years, obviously I've had partners 598 00:31:04,563 --> 00:31:06,264 that have got food, 599 00:31:06,365 --> 00:31:08,600 but I've actually 600 00:31:08,700 --> 00:31:12,671 never, through the last 10 challenges, had a partner 601 00:31:12,771 --> 00:31:15,874 shoot stuff with a bow and bring me dinner. 602 00:31:15,974 --> 00:31:17,075 - What? - Yeah. 603 00:31:18,777 --> 00:31:20,879 - Freaking love you, bud. - Dude, thank you so much. 604 00:31:20,979 --> 00:31:23,482 It is a, uh, it's a pretty special feeling. 605 00:31:23,582 --> 00:31:27,018 It feels almost like in a way like you pass a torch. 606 00:31:27,119 --> 00:31:28,453 Oh, man. 607 00:31:28,553 --> 00:31:31,456 I'm one of the first people to ever feed Matt 608 00:31:31,556 --> 00:31:33,825 with a bow and arrow on a challenge. 609 00:31:35,460 --> 00:31:36,561 And... 610 00:31:41,600 --> 00:31:42,634 ...that's huge. 611 00:31:47,739 --> 00:31:48,640 I'm excited. 612 00:31:48,740 --> 00:31:50,342 I'm excited to be a part of this. 613 00:31:50,442 --> 00:31:51,510 I love it. 614 00:32:07,759 --> 00:32:10,962 It is the morning of day five, 615 00:32:11,062 --> 00:32:14,666 and we are already very much a really close-knit team. 616 00:32:14,766 --> 00:32:16,234 We don't even go to the waterhole 617 00:32:16,334 --> 00:32:17,669 without each other. 618 00:32:21,840 --> 00:32:23,408 On the map, there shows another pond. 619 00:32:23,508 --> 00:32:25,777 We should go check it out, too, while we're here. 620 00:32:25,877 --> 00:32:26,878 OK. 621 00:32:36,955 --> 00:32:38,523 Let's check this pond out. 622 00:32:38,623 --> 00:32:40,625 Is that a log? 623 00:32:40,725 --> 00:32:43,128 Wait, is that what you're-- Right in the middle there? 624 00:32:43,228 --> 00:32:44,362 Is that not-- 625 00:32:44,463 --> 00:32:46,231 - Is that an alligator? - That looks like. 626 00:32:47,799 --> 00:32:49,034 - Yep. - It is. 627 00:32:49,134 --> 00:32:50,569 - OK. - Yes! 628 00:32:50,669 --> 00:32:53,472 That's about a six, maybe almost seven-foot 629 00:32:53,572 --> 00:32:54,840 alligator in this little pond. 630 00:32:54,940 --> 00:32:58,610 It's mating season, and it's kill or be killed. 631 00:32:58,710 --> 00:33:00,846 We're either gonna get snapped up by one of 'em, 632 00:33:00,946 --> 00:33:02,247 or we're gonna snap one of 'em. 633 00:33:02,347 --> 00:33:04,216 I want one of those things bad. 634 00:33:04,316 --> 00:33:05,250 There he is again, right there. 635 00:33:05,350 --> 00:33:06,718 Yep. He just popped right back up. 636 00:33:06,818 --> 00:33:08,687 That's about seven foot. 637 00:33:08,787 --> 00:33:11,656 Yep, he's doing a turn. He might stretch to eight. 638 00:33:11,756 --> 00:33:16,695 We've got our first gator down here in the Everglades. 639 00:33:16,795 --> 00:33:19,231 And I'm so stoked, because that's all I've talked 640 00:33:19,331 --> 00:33:22,334 about is I'm gonna kill a gator. 641 00:33:22,434 --> 00:33:25,237 With this hook, you throw it over his back. 642 00:33:25,337 --> 00:33:28,006 We're gonna hook it and you're just gonna feel a tiny, 643 00:33:28,106 --> 00:33:30,976 tiny bit of weight. - OK. 644 00:33:31,076 --> 00:33:33,778 And then just really hard jerk back, 645 00:33:33,879 --> 00:33:35,680 and then rodeo begins. 646 00:33:35,780 --> 00:33:37,349 That's a seven to eight foot gator. 647 00:33:37,449 --> 00:33:38,617 They are dangerous. 648 00:33:38,717 --> 00:33:42,320 It could seriously injure us or possibly de-limb one of us. 649 00:33:42,420 --> 00:33:45,857 So it's gonna be my job to lasso this sucker, 650 00:33:45,957 --> 00:33:47,392 get it around his mouth. 651 00:33:47,492 --> 00:33:49,761 He will get up to the shore and fight and death roll 652 00:33:49,861 --> 00:33:52,998 and go crazy, and then Tori can give a knife chop 653 00:33:53,098 --> 00:33:54,299 to the back of the head. 654 00:33:54,399 --> 00:33:55,901 I've got mixed emotions on this. 655 00:33:56,001 --> 00:33:58,169 I'm super excited, 'cause, like, this is gonna be 656 00:33:58,270 --> 00:34:01,540 awesome, like, to live, to tell this story, you know? 657 00:34:01,640 --> 00:34:05,277 But also nervous, 'cause I-- I like my arms. 658 00:34:05,377 --> 00:34:09,214 I'm pretty attached to them, or my feet, and I would hate 659 00:34:09,314 --> 00:34:12,551 for anyone to get hurt um, doing this. 660 00:34:12,651 --> 00:34:13,852 So you see him? See his little head 661 00:34:13,952 --> 00:34:15,854 sticking up there? - Yeah. 662 00:34:15,954 --> 00:34:17,122 Head's there. 663 00:34:17,222 --> 00:34:18,924 I can see him. You can barely see him. 664 00:34:19,024 --> 00:34:19,991 He's slowly coming up. 665 00:34:20,091 --> 00:34:21,693 - See him? - All right. 666 00:34:25,864 --> 00:34:26,998 - OK. - Yeah, let that line 667 00:34:27,098 --> 00:34:28,166 all the way go. - OK, sorry. 668 00:34:28,266 --> 00:34:29,534 Yeah, don't try to hang on to it. 669 00:34:29,634 --> 00:34:32,037 The anticipation. All right, this is the one. 670 00:34:33,538 --> 00:34:35,707 OK. And just ease it. 671 00:34:35,807 --> 00:34:38,343 - Ease it into him. - OK. 672 00:34:38,443 --> 00:34:39,778 It's on his back right now. 673 00:34:43,281 --> 00:34:45,116 - Then you'll feel tension. - I feel tension. 674 00:34:45,216 --> 00:34:47,185 And then jerk damn hard and hold on like hell. 675 00:34:47,285 --> 00:34:48,853 - Kind of jerk down. - Yep. 676 00:34:49,988 --> 00:34:51,890 - Whoo! - Oh, my God! 677 00:34:51,990 --> 00:34:53,158 There we go! 678 00:34:53,258 --> 00:34:54,559 All right, guys, work around this way. 679 00:34:55,961 --> 00:34:57,028 Walk carefully, walk carefully. 680 00:34:57,128 --> 00:34:59,598 You got a good hook set. It's not coming out. 681 00:34:59,698 --> 00:35:01,232 It's not coming out. I'm gonna cover your back here 682 00:35:01,333 --> 00:35:03,001 in case he comes at us. - Yeah. 683 00:35:03,101 --> 00:35:05,670 Let him run a little bit. Let him run a little bit out. 684 00:35:05,770 --> 00:35:07,038 You get that string. 685 00:35:07,138 --> 00:35:08,473 Yep, let him run just a little bit out. 686 00:35:08,573 --> 00:35:09,608 Let some slack out, Tori. 687 00:35:09,708 --> 00:35:11,042 - Yep, a little slack. - Sorry, sorry. 688 00:35:11,142 --> 00:35:12,844 And, uh, just let it pull out this way a little bit. 689 00:35:12,944 --> 00:35:13,979 So you can get him around this stump. 690 00:35:14,079 --> 00:35:15,847 Don't let him pull you into water. 691 00:35:15,947 --> 00:35:16,881 Oh, my gosh. 692 00:35:16,982 --> 00:35:18,083 All right, pull hard a little bit. 693 00:35:19,618 --> 00:35:20,552 Hold him right there. 694 00:35:20,652 --> 00:35:21,786 Hold him right there for a second. 695 00:35:23,088 --> 00:35:23,989 I'm going in. 696 00:35:24,089 --> 00:35:25,290 I'm not gonna let go, though, so... 697 00:35:25,390 --> 00:35:26,891 You just hooked into a dinosaur! 698 00:35:26,992 --> 00:35:27,993 Oh, my gosh! 699 00:35:35,033 --> 00:35:35,934 Hold him right there. 700 00:35:36,034 --> 00:35:37,035 Hold him right there for a second. 701 00:35:38,903 --> 00:35:41,339 You just hooked into a dinosaur! 702 00:35:41,439 --> 00:35:42,507 Oh, my gosh! 703 00:35:43,875 --> 00:35:46,144 I can feel the rope just burning blisters in my hands, 704 00:35:46,244 --> 00:35:47,379 and I will not let go. 705 00:35:47,479 --> 00:35:50,548 But we're only 10, 15 foot from him, and gators can run 706 00:35:50,649 --> 00:35:52,617 in a short burst 35 miles per hour. 707 00:35:52,717 --> 00:35:54,786 What we wanna do is tire him out a little bit. 708 00:35:54,886 --> 00:35:56,187 The more we can tire him out right now, 709 00:35:56,287 --> 00:35:58,923 the less problems we have on land. 710 00:35:59,024 --> 00:36:01,092 - Yeah, - This is an extremely 711 00:36:01,192 --> 00:36:03,595 dangerous situation, and it just takes a second 712 00:36:03,695 --> 00:36:05,330 for something bad to go wrong. 713 00:36:05,430 --> 00:36:06,931 Let's pull him a little bit more this way. 714 00:36:10,135 --> 00:36:12,237 Come on! Oh, there we go! 715 00:36:12,337 --> 00:36:14,239 Pull him up! Pull, pull! 716 00:36:14,339 --> 00:36:16,675 - Oh, no. - Pull, pull, pull! 717 00:36:18,276 --> 00:36:19,344 OK, death roll time. 718 00:36:19,444 --> 00:36:20,378 - OK. - All right. 719 00:36:20,478 --> 00:36:21,880 - Gonna get him prepped. - Hold on. 720 00:36:24,082 --> 00:36:25,083 All right. Tie that up. 721 00:36:28,953 --> 00:36:30,722 Imma do a couple half-hitch on there. 722 00:36:33,558 --> 00:36:34,993 - Here's the deal, Tori. - All right. 723 00:36:35,093 --> 00:36:37,328 In one motion, you're gonna jump up, 724 00:36:37,429 --> 00:36:38,763 knees on both his front legs, 725 00:36:38,863 --> 00:36:40,065 and you're gonna hold right behind his head. 726 00:36:40,165 --> 00:36:41,199 OK. 727 00:36:43,768 --> 00:36:45,170 - Yeah. - Nice. 728 00:36:45,270 --> 00:36:46,271 Woo-hoo! 729 00:36:46,371 --> 00:36:47,539 - You... - Imma let him go. 730 00:36:47,639 --> 00:36:48,573 It's all yours. 731 00:36:48,673 --> 00:36:51,009 You're officially "Naked and Afraid." 732 00:36:51,109 --> 00:36:55,947 I'm sorry, baby. Thank you for your sacrifice. 733 00:36:56,047 --> 00:36:57,916 I'm so sorry, buddy. 734 00:36:58,016 --> 00:36:59,084 I'm so sorry. 735 00:37:12,130 --> 00:37:14,699 I am feeling a lot of emotions of... 736 00:37:14,799 --> 00:37:16,868 You should be. It's a passionate thing. 737 00:37:16,968 --> 00:37:20,371 It still makes me get teary-eyed to this day, so... 738 00:37:20,472 --> 00:37:22,407 We're not gonna let you go to waste at all. 739 00:37:24,442 --> 00:37:26,478 Right now, I'm feeling the emotional part of it, of... 740 00:37:27,746 --> 00:37:29,180 taking a life. 741 00:37:29,280 --> 00:37:30,582 'Cause I've not really done that before, 742 00:37:32,183 --> 00:37:33,785 and especially in that way, you know. 743 00:37:33,885 --> 00:37:37,222 I've shot some animals growing up, but to stab it 744 00:37:37,322 --> 00:37:42,927 and be the one to fully put it to sleep, you know that's-- 745 00:37:43,027 --> 00:37:44,996 It's hitting me, but I'm still 746 00:37:45,096 --> 00:37:46,765 running on adrenaline right now. 747 00:37:46,865 --> 00:37:49,100 I mean, it broke my heart, but this means 748 00:37:49,200 --> 00:37:50,602 that we're gonna have food. 749 00:37:50,702 --> 00:37:53,571 We can have breakfast and jerky throughout the day 750 00:37:53,671 --> 00:37:55,807 and stuff and know that we're gonna be good 751 00:37:55,907 --> 00:37:57,709 while we're fighting all the other elements 752 00:37:57,809 --> 00:37:59,077 that are gonna be... 753 00:37:59,177 --> 00:38:00,779 that are already wearing us down. 754 00:38:00,879 --> 00:38:02,580 Your hook set was money. 755 00:38:02,680 --> 00:38:05,183 - I mean, one and done. - Come here. 756 00:38:05,283 --> 00:38:06,217 Bring it in here. 757 00:38:06,317 --> 00:38:07,352 Yeah! 758 00:38:07,452 --> 00:38:10,822 - Oh, man. - Seriously, great job. 759 00:38:10,922 --> 00:38:11,823 Awesome. Awesome! 760 00:38:11,923 --> 00:38:12,957 Thank you. 761 00:38:13,057 --> 00:38:14,359 Now we'll be blood brothers and sisters 762 00:38:14,459 --> 00:38:15,827 for the rest of our lives. - Yep. 763 00:38:15,927 --> 00:38:17,796 - There's no turning back? - No. 764 00:38:17,896 --> 00:38:20,098 We've gone savage, there's no way to go back. 765 00:38:20,198 --> 00:38:21,566 Tori has definitely impressed me 766 00:38:21,666 --> 00:38:23,201 every bit of these last three days. 767 00:38:23,301 --> 00:38:27,438 It is absolutely incredible to watch her come 768 00:38:27,539 --> 00:38:31,509 from essentially novice and really embracing 769 00:38:31,609 --> 00:38:33,444 her true survival warrior. 770 00:38:33,545 --> 00:38:36,681 She refuses to give up and refuses to let fear 771 00:38:36,781 --> 00:38:38,416 overtake what needs to be done. 772 00:38:38,516 --> 00:38:40,118 And so she's definitely impressive. 773 00:38:40,218 --> 00:38:41,486 All right, let's keep bringing this up here. 774 00:38:41,586 --> 00:38:42,687 We'll get it processed up. 775 00:38:42,787 --> 00:38:44,722 Yep. Get it out of the heat. 776 00:38:44,823 --> 00:38:47,358 We've got to process it and get it on smoke 777 00:38:47,458 --> 00:38:51,162 as fast as possible because this heat and humidity, 778 00:38:51,262 --> 00:38:55,099 it'll spoil that meat, you know, within six hours 779 00:38:55,200 --> 00:38:56,768 or something like that. 780 00:38:56,868 --> 00:38:59,270 I start constructing the smoker. 781 00:38:59,370 --> 00:39:00,505 I'm going to tie this up with some 782 00:39:00,605 --> 00:39:02,774 of the paracord that we have. 783 00:39:02,874 --> 00:39:05,410 We'll basically make, like, little grills, 784 00:39:05,510 --> 00:39:07,545 little grates that we'll hang all that meat on. 785 00:39:07,645 --> 00:39:10,815 We'll just cover this whole thing with palm fronds, 786 00:39:10,915 --> 00:39:13,084 circle it, have a small fire on the bottom, 787 00:39:13,184 --> 00:39:15,587 you want it to just be smoldering all day long. 788 00:39:15,687 --> 00:39:19,290 Smoking it and curing it preserves it for a long time 789 00:39:19,390 --> 00:39:21,159 to where we can eat it for a couple weeks. 790 00:39:21,259 --> 00:39:23,561 How long does it usually take to smoke it? 791 00:39:23,661 --> 00:39:25,563 It'll be a couple days on the jerky. 792 00:39:25,663 --> 00:39:27,498 - Oh, wow. - Out here. 793 00:39:27,599 --> 00:39:30,168 So just for the next couple days, we just gotta make sure 794 00:39:30,268 --> 00:39:32,804 it's constantly smoking. - Keep it smoldering, yeah. 795 00:39:32,904 --> 00:39:35,707 We got a buzzard circling us. There's like 796 00:39:35,807 --> 00:39:37,075 four of 'em. 797 00:39:37,175 --> 00:39:39,544 You know, when you get birds of prey or scavenger animals 798 00:39:39,644 --> 00:39:42,814 like that, they're basically like a flashing beacon 799 00:39:42,914 --> 00:39:44,415 saying that there's meat over here. 800 00:39:44,515 --> 00:39:45,850 Potential for something to come into camp 801 00:39:45,950 --> 00:39:47,452 to get that meat is very high. 802 00:39:47,552 --> 00:39:49,187 We're definitely gonna have to keep our eyes out 803 00:39:49,287 --> 00:39:53,758 for the Florida panther and all the bears around here. 804 00:39:55,426 --> 00:39:56,561 It's the buzzards. 805 00:39:56,661 --> 00:39:58,596 They've been trying to come around to get our... 806 00:39:58,696 --> 00:40:00,632 um, some of the meat that we've hung up. 807 00:40:00,732 --> 00:40:01,699 Hey, y'all! 808 00:40:01,799 --> 00:40:03,501 Don't get in my [bleep]! 809 00:40:03,601 --> 00:40:05,270 Get! 810 00:40:05,370 --> 00:40:07,138 Pff! Get! 811 00:40:07,238 --> 00:40:09,874 No one's gonna steal that huge rack of ribs right there. 812 00:40:22,086 --> 00:40:24,355 We're gonna start a little special cooking. 813 00:40:25,790 --> 00:40:28,192 A little bit of them swamp gator bites. 814 00:40:28,293 --> 00:40:31,229 I collected a good solid 10 pounds of fat. 815 00:40:31,329 --> 00:40:34,699 This fat's rendered down in this pot, and I now have 816 00:40:34,799 --> 00:40:38,236 a ultimate chef feast with this hot oil, 817 00:40:38,336 --> 00:40:41,572 and anything I drop in there is delicious. 818 00:40:41,673 --> 00:40:42,740 Oh! 819 00:40:57,121 --> 00:40:59,791 - Oh, yeah. - Oh, my gosh! 820 00:40:59,891 --> 00:41:01,693 It looks amazing! Oh, I want that piece. 821 00:41:01,793 --> 00:41:02,994 That piece looks good! 822 00:41:05,396 --> 00:41:08,266 I am so ready to chow down and just get a little 823 00:41:08,366 --> 00:41:09,767 fat and happy. 824 00:41:09,867 --> 00:41:12,370 Ugh, I mean, it really smells like fried chicken. 825 00:41:18,209 --> 00:41:19,711 Oh, my gosh. 826 00:41:19,811 --> 00:41:20,778 Oh, my gosh, yeah. 827 00:41:20,878 --> 00:41:22,413 It's got some salt flavor to it. 828 00:41:22,513 --> 00:41:23,948 It's so good. 829 00:41:25,016 --> 00:41:26,317 - Well done, dude. - Yeah. 830 00:41:26,417 --> 00:41:27,986 - Well done. - Awesome. 831 00:41:28,086 --> 00:41:29,620 Thank you for cutting us up, too. 832 00:42:05,490 --> 00:42:06,524 Yeah, I don't know. 833 00:42:19,137 --> 00:42:21,706 - What? - A mother bear with cubs? 834 00:42:21,806 --> 00:42:23,341 Bad news bears. 835 00:42:23,441 --> 00:42:25,610 Like, she could even be sitting up this tree. 836 00:42:25,710 --> 00:42:26,677 All that damn noise there was. 837 00:42:26,778 --> 00:42:28,012 It's up the tree right now, 838 00:42:28,112 --> 00:42:29,447 and it's holding on, just looking at us. 839 00:42:31,315 --> 00:42:32,717 You know, if they were going to be like... 840 00:42:53,704 --> 00:42:54,672 Yeah. 841 00:42:57,809 --> 00:43:00,244 Something trying to take our damn food out here. 842 00:43:00,344 --> 00:43:02,847 Most that we can do, can't put all our jerky 843 00:43:02,947 --> 00:43:05,950 up here right now, so the best we can do is 844 00:43:06,050 --> 00:43:08,686 try to keep some of these bigger slabs 845 00:43:08,786 --> 00:43:10,988 and whatever's out there, it could be a bear, 846 00:43:11,089 --> 00:43:14,225 it could be anything, it wants our jerky. 847 00:43:14,325 --> 00:43:16,461 We're just gonna have to stay vigilant. 848 00:43:36,314 --> 00:43:38,516 We might have been robbed by whatever was 849 00:43:38,616 --> 00:43:39,817 in our camp last night. 850 00:43:39,917 --> 00:43:43,488 We had two rack of ribs laying up in that tree. 851 00:43:43,588 --> 00:43:44,722 They're all gone. 852 00:43:46,124 --> 00:43:50,895 Right now, I am finishing up the cooking of this 853 00:43:50,995 --> 00:43:52,663 absolutely gourmet-looking meal. 854 00:43:52,763 --> 00:43:55,967 There's some tongue, jelly roll, alligator leg. 855 00:43:56,067 --> 00:43:57,702 Right now, it smells like we're opened up 856 00:43:57,802 --> 00:43:59,303 a barbecue joint, 857 00:43:59,403 --> 00:44:01,639 and we have now become bear snacks. 858 00:44:01,739 --> 00:44:04,208 So you have to cook what you can, eat what you can, 859 00:44:04,308 --> 00:44:05,343 as fast as possible. 860 00:44:05,443 --> 00:44:08,980 So we are meat-eating like a son of a bitch. 861 00:44:09,080 --> 00:44:10,748 Got me! 862 00:44:10,848 --> 00:44:12,683 Oh, my gosh. 863 00:44:12,783 --> 00:44:14,318 That sucker looks cooked to perfection. 864 00:44:14,418 --> 00:44:16,020 I mean, look at that! 865 00:44:16,120 --> 00:44:17,288 This is the jelly roll. 866 00:44:17,388 --> 00:44:19,157 This is the jelly roll. 867 00:44:20,291 --> 00:44:24,295 - Oh, yeah, oh, yeah. - Smoked skin on the outside. 868 00:44:24,395 --> 00:44:27,532 We have a lot of meat that we have to eat, 869 00:44:27,632 --> 00:44:29,467 and then we have to eat some more of it. 870 00:44:29,567 --> 00:44:31,903 Bona fide gator leg right here. 871 00:44:33,838 --> 00:44:35,806 Reminds me of turkey leg. 872 00:44:36,807 --> 00:44:37,808 Oh, yeah. 873 00:44:39,744 --> 00:44:41,279 That's it. That's it. 874 00:44:49,754 --> 00:44:53,024 So we are standing outside our camp, our tent, 875 00:44:53,124 --> 00:44:55,826 because we are getting eat up 876 00:44:55,927 --> 00:44:59,263 by these micro ants. - Yeah. 877 00:44:59,363 --> 00:45:01,899 It's seriously like a yellow jacket sting. 878 00:45:01,999 --> 00:45:03,100 Yeah, it is. 879 00:45:03,201 --> 00:45:05,636 I mean, we just wanna lay down, but we put ash on it 880 00:45:05,736 --> 00:45:08,839 and then stacked palm fronds up even more, 881 00:45:08,940 --> 00:45:10,908 that we had burned them all out. 882 00:45:11,008 --> 00:45:12,076 We don't even wanna be in. 883 00:45:12,176 --> 00:45:14,512 Even though we got a beautiful fire there, 884 00:45:14,612 --> 00:45:16,214 we have our beautiful fire here. 885 00:45:16,314 --> 00:45:18,316 It's like they just came all back in. 886 00:45:18,416 --> 00:45:20,618 You know it's a situation when you hope a bear might come 887 00:45:20,718 --> 00:45:22,286 and maul you to get you away from these ants. 888 00:45:22,386 --> 00:45:23,654 They're little hell ants. 889 00:45:24,956 --> 00:45:26,891 Devil's rejects or something. 890 00:45:26,991 --> 00:45:29,894 The mosquito population has just increased by tenfold. 891 00:45:48,446 --> 00:45:49,580 Yeah. 892 00:45:49,680 --> 00:45:51,882 The mosquitoes are getting progressively 893 00:45:51,983 --> 00:45:52,984 thicker and thicker. 894 00:45:53,084 --> 00:45:54,986 Yeah, they're definitely starting to... 895 00:45:55,086 --> 00:45:57,722 starting to make their appearance. 896 00:45:57,822 --> 00:46:00,157 The lack of sleep, I can tell, is catching up to me. 897 00:46:00,258 --> 00:46:02,560 And then, of course, the millions of bug bites 898 00:46:02,660 --> 00:46:04,528 that has just riddled across my entire skin 899 00:46:04,629 --> 00:46:07,064 and the insane itching. 900 00:46:07,164 --> 00:46:09,734 From my ankles to my knees, and you scratch one spot, 901 00:46:09,834 --> 00:46:11,702 then also another spot will start itching. 902 00:46:14,905 --> 00:46:18,242 Well, yeah, if you had 15 [bleep] gnats per hour 903 00:46:18,342 --> 00:46:20,011 dive bombing into 'em... 904 00:46:20,111 --> 00:46:21,979 You know. 905 00:46:22,079 --> 00:46:24,949 The bugs here are unbelievable. 906 00:46:25,049 --> 00:46:28,686 They're just going berserk, and it's to the point to where 907 00:46:28,786 --> 00:46:32,723 it's really driving me crazy, kind of giving me quite a bit 908 00:46:32,823 --> 00:46:35,893 of aggravation because there is just no moment 909 00:46:35,993 --> 00:46:37,662 of reprieve out here. 910 00:46:37,762 --> 00:46:40,931 It's just, it's wearing on me, and it's wore me thin. 911 00:46:41,032 --> 00:46:43,401 Really, I'm praying for some relief. 912 00:46:43,501 --> 00:46:45,536 Like, I'm just sitting here, and they're [bleep] constantly 913 00:46:45,636 --> 00:46:47,872 going in my ears and my eyes. 914 00:46:47,972 --> 00:46:49,774 It's just so [bleep] annoying. 915 00:46:49,874 --> 00:46:52,877 I'd pray for 10 days of rain to not have this. 916 00:46:52,977 --> 00:46:54,478 Hm. 917 00:46:54,578 --> 00:46:57,548 Cole has taken the bugs and the elements 918 00:46:57,648 --> 00:46:59,850 and is getting that to his head. 919 00:46:59,950 --> 00:47:01,786 This has happened before, 920 00:47:01,886 --> 00:47:04,121 you know, on his last XL. 921 00:47:04,221 --> 00:47:05,556 This is brutal here. 922 00:47:07,458 --> 00:47:09,627 I'm over this for sure. 923 00:47:09,727 --> 00:47:12,930 That desperation, that moment of mental weakness 924 00:47:13,030 --> 00:47:15,933 is hard to see, but it's one of those that... 925 00:47:16,033 --> 00:47:18,069 could send you home real early. 926 00:47:18,169 --> 00:47:22,540 Dude, are we gonna have like one day without flies? 927 00:47:22,640 --> 00:47:24,408 Oh, definitely not. 928 00:47:24,508 --> 00:47:25,710 God damn! 929 00:47:27,144 --> 00:47:28,779 It's just so [bleep] annoying. 930 00:47:31,048 --> 00:47:32,049 Here we go. 931 00:47:33,084 --> 00:47:36,887 You do that six, eight hours, good to go. 932 00:47:36,987 --> 00:47:39,023 It's gonna break off, just hit us in the face. 933 00:47:39,123 --> 00:47:41,025 - Totally fine. - Stupid, dude. 934 00:47:41,125 --> 00:47:43,060 - Everything's fine. - [bleep] it. 935 00:47:44,295 --> 00:47:45,996 I'm not gonna do this. 936 00:47:46,097 --> 00:47:47,631 Damn the bugs! God! 937 00:47:53,137 --> 00:47:54,905 I've seen this happen before. 938 00:47:55,005 --> 00:47:57,108 We're-- I'm hoping he pulls through it. 939 00:47:57,208 --> 00:47:58,109 But if he doesn't-- 940 00:47:58,209 --> 00:47:59,777 he's gonna immediately spiral down, 941 00:47:59,877 --> 00:48:02,980 and it's going to wreck his momentum of any kind. 942 00:48:03,080 --> 00:48:04,315 It's a tough place to live. 943 00:48:04,415 --> 00:48:05,916 Yep. And we can't lose him. 944 00:48:07,118 --> 00:48:08,119 Damn it! 945 00:48:15,126 --> 00:48:16,694 Damn the bugs! God! 946 00:48:18,396 --> 00:48:20,097 Getting through... 947 00:48:20,197 --> 00:48:23,134 such a place of hell, you know, 948 00:48:23,234 --> 00:48:25,636 it's a place of beauty, but at the same time, 949 00:48:25,736 --> 00:48:27,805 there's hidden hell throughout it. 950 00:48:27,905 --> 00:48:30,040 And I just, 951 00:48:30,141 --> 00:48:33,110 you know, taking a walk or going somewhere quiet is 952 00:48:33,210 --> 00:48:34,211 always what I need. 953 00:48:39,383 --> 00:48:43,320 Uh, man, I'm pretty depressed in here. 954 00:48:44,922 --> 00:48:46,490 Cole's having a tough time. 955 00:48:46,590 --> 00:48:49,960 I mean, everyone's gonna lose their cool at some point. 956 00:48:50,060 --> 00:48:51,729 This place is not easy. 957 00:48:51,829 --> 00:48:55,699 It's work every single day, and it's a challenge. 958 00:48:55,800 --> 00:48:58,302 But I hope Cole can get through it. 959 00:49:00,671 --> 00:49:02,072 So what you're saying is all that walk 960 00:49:02,173 --> 00:49:04,608 didn't exactly make you feel better about it? 961 00:49:04,708 --> 00:49:06,277 Mm, no. 962 00:49:06,377 --> 00:49:07,445 That's a-- that's a shame. 963 00:49:08,512 --> 00:49:10,514 There ain't much that's gonna help my morale right now. 964 00:49:11,916 --> 00:49:13,951 Cole right now has been in a slump. 965 00:49:15,119 --> 00:49:16,620 This place is getting to him. 966 00:49:16,720 --> 00:49:18,355 It's tough to watch, 'cause I've seen 967 00:49:18,456 --> 00:49:20,090 other partners get that before, 968 00:49:20,191 --> 00:49:23,360 but I came out here to empower. 969 00:49:23,461 --> 00:49:26,864 I have to remember, this is my challenge to come in 970 00:49:26,964 --> 00:49:29,033 and make them thrive on theirs. 971 00:49:54,825 --> 00:49:56,093 Just gonna take it slow. 972 00:50:01,098 --> 00:50:02,199 Yep. Oh, yeah. 973 00:50:21,585 --> 00:50:23,854 OK. Yeah, I see 'em, I see 'em. 974 00:50:54,485 --> 00:50:57,354 - Nice! - Hold on, hold on. 975 00:50:57,454 --> 00:50:58,622 Oh, get-- oh! 976 00:50:58,722 --> 00:51:00,391 OK, you got it, you got it, you got it. 977 00:51:04,395 --> 00:51:08,365 I see you shot just down, just down to it right here. 978 00:51:08,465 --> 00:51:09,767 Yeah, I feel like he went that way. 979 00:51:09,867 --> 00:51:10,868 Oh, there's blood right here-- 980 00:51:10,968 --> 00:51:12,202 - Is it blood? - Oh, yeah. 981 00:51:12,303 --> 00:51:13,771 There ain't no denying that shot. 982 00:51:15,039 --> 00:51:17,074 I mean, lay out the red carpet, baby. 983 00:51:18,776 --> 00:51:22,212 This is essentially the line to the dinner buffet. 984 00:51:22,313 --> 00:51:23,881 He circled back. I heard him. 985 00:51:23,981 --> 00:51:26,083 Right there. Wow! 986 00:51:26,183 --> 00:51:27,217 Over here. There he is, buddy. 987 00:51:27,318 --> 00:51:28,252 There he is. 988 00:51:28,352 --> 00:51:30,688 - Oh, nice, man. - Nice! 989 00:51:32,289 --> 00:51:33,891 Tough damn animal, buddy. 990 00:51:33,991 --> 00:51:35,726 Hell yeah! 991 00:51:37,394 --> 00:51:38,862 Nice job. 992 00:51:38,963 --> 00:51:39,964 Thank you, buddy. 993 00:51:41,599 --> 00:51:42,866 So appreciate this. 994 00:51:45,069 --> 00:51:47,237 Just can't help, but, on a moment like this 995 00:51:47,338 --> 00:51:50,474 to get emotional, because something has to die 996 00:51:50,574 --> 00:51:52,109 for us to be able to live. 997 00:51:52,209 --> 00:51:55,713 Unfortunately, today it was the pig's life that was taken. 998 00:51:55,813 --> 00:51:58,349 I'm so grateful to be able to... 999 00:51:58,449 --> 00:52:00,551 to be able to feed my partners, you know, 1000 00:52:00,651 --> 00:52:02,920 with such a great little animal. 1001 00:52:04,455 --> 00:52:05,756 This is an important thing. 1002 00:52:05,856 --> 00:52:07,725 It's his first pig on a challenge. 1003 00:52:07,825 --> 00:52:10,894 Fantastic thing for not just our survival, 1004 00:52:10,995 --> 00:52:12,997 but your survival mindset. 1005 00:52:13,097 --> 00:52:15,232 It's awesome to be out here with him. 1006 00:52:15,332 --> 00:52:16,233 The sky's the limit. 1007 00:52:16,333 --> 00:52:17,968 All right, bud. Let's uh... 1008 00:52:18,068 --> 00:52:21,438 Let's string it up on a pole here. 1009 00:52:23,641 --> 00:52:25,909 Can't help but think that this land has just 1010 00:52:26,010 --> 00:52:27,678 completely blessed us. - Yeah. 1011 00:52:28,712 --> 00:52:31,615 It's guarded by those bugs and the storms and the... 1012 00:52:31,715 --> 00:52:33,550 you know, the weather, all that, but it's definitely 1013 00:52:33,651 --> 00:52:34,818 blessed us. - Yeah. 1014 00:52:38,956 --> 00:52:40,858 - Anybody home? - Yes. 1015 00:52:40,958 --> 00:52:43,560 Ah! My boys! 1016 00:52:43,661 --> 00:52:45,896 Did you order some bacon or what? 1017 00:52:45,996 --> 00:52:49,166 We're having bacon! Oh, my gosh. 1018 00:52:50,434 --> 00:52:51,935 I'm happy for you, Cole. 1019 00:52:52,036 --> 00:52:53,804 I'm glad he got himself together. 1020 00:52:53,904 --> 00:52:56,273 He just needed to go blow off some steam. 1021 00:52:56,373 --> 00:53:00,044 And what better way to do that than to hunt a pig? 1022 00:53:00,144 --> 00:53:03,113 We do a lot of processing at Camp Survival. 1023 00:53:04,181 --> 00:53:06,450 - Camp Surthrival. - Surthrival. 1024 00:53:06,550 --> 00:53:07,885 We are thriving out here. 1025 00:53:11,822 --> 00:53:12,790 You wanna take a little bite? 1026 00:53:12,890 --> 00:53:14,024 Heck, yeah. 1027 00:53:17,728 --> 00:53:19,296 Oh, that's hot. 1028 00:53:19,396 --> 00:53:21,031 Look at the juice coming out of this. 1029 00:53:21,131 --> 00:53:22,399 Yeah. 1030 00:53:22,499 --> 00:53:26,637 I came out here because I wanted to showcase my abilities. 1031 00:53:26,737 --> 00:53:29,039 I wanted to showcase my mental fortitude. 1032 00:53:29,139 --> 00:53:32,042 These challenges are always about building a better person 1033 00:53:32,142 --> 00:53:33,410 in my eyes. 1034 00:53:33,510 --> 00:53:36,714 And I'm super excited to go forward in this challenge 1035 00:53:36,814 --> 00:53:39,016 because I think the second half is gonna be 1036 00:53:39,116 --> 00:53:40,284 the better half of this challenge. 1037 00:53:42,886 --> 00:53:43,887 Ain't nothing wrong with that. 1038 00:53:45,956 --> 00:53:47,758 - Cheers, bros-- whee! - Cheers! 1039 00:53:47,858 --> 00:53:48,959 Oh, my God, it's good. 1040 00:53:50,194 --> 00:53:52,129 - Super juicy, too. - Mm-hmm. 1041 00:53:53,630 --> 00:53:55,265 I know, like, they are the hunters, 1042 00:53:55,365 --> 00:53:58,268 but I want to be able to provide 1043 00:53:58,368 --> 00:54:00,237 the way they're providing for me. 1044 00:54:00,337 --> 00:54:04,508 I am that person that wants to, "Yeah, give me that bow. 1045 00:54:04,608 --> 00:54:06,310 Show me. I'll shoot it, you know?" 1046 00:54:06,410 --> 00:54:10,280 I want that feeling of giving to them. 1047 00:54:10,380 --> 00:54:11,782 Liver and heart are the most 1048 00:54:11,882 --> 00:54:14,318 nutritional piece of every animal. 1049 00:54:15,819 --> 00:54:18,288 Pound for pound, they pack the most nutrients. 1050 00:54:19,790 --> 00:54:21,058 So, if you're ever on one of these, 1051 00:54:21,158 --> 00:54:22,793 make sure you eat it. 1052 00:54:34,905 --> 00:54:36,940 Cole, can I pull your bow? 1053 00:54:37,040 --> 00:54:38,342 Yep. 1054 00:54:38,442 --> 00:54:39,710 I would love to kill something with it, 1055 00:54:39,810 --> 00:54:42,546 but I gotta practice shooting it, so... 1056 00:54:44,715 --> 00:54:46,283 Yeah, let's do it. 1057 00:54:46,383 --> 00:54:48,485 I'll put up a couple orange peels. 1058 00:54:48,585 --> 00:54:50,821 Make ourselves a little shooting range. 1059 00:54:50,921 --> 00:54:52,389 First few shots are gonna be pretty close, 1060 00:54:52,489 --> 00:54:54,124 'cause you're not going crazy. 1061 00:54:54,224 --> 00:54:55,959 So we'll just stand over here, and we'll shoot a couple 1062 00:54:56,059 --> 00:54:58,362 into this hill. Should stay there. 1063 00:54:58,462 --> 00:55:00,564 I would like to, um, 1064 00:55:00,664 --> 00:55:03,300 be able to get some practice in with the bow and arrow 1065 00:55:03,400 --> 00:55:05,736 and see if I could possibly come up with a rabbit 1066 00:55:05,836 --> 00:55:08,972 or some other small game by the end of my 21 days. 1067 00:55:09,072 --> 00:55:11,708 I shot a bow when I was a kid, but I haven't done it 1068 00:55:11,809 --> 00:55:13,577 in at least 23 years. 1069 00:55:13,677 --> 00:55:16,413 It brings back my childhood memories, and I just wanna 1070 00:55:16,513 --> 00:55:18,482 see if I still have it. 1071 00:55:18,582 --> 00:55:21,552 Is kind of tuned for three fingers under, 1072 00:55:21,652 --> 00:55:24,788 um, it probably doesn't make a ton of-- a ton of difference, 1073 00:55:24,888 --> 00:55:28,792 but it just, yeah, it just gets you a little more in line 1074 00:55:28,892 --> 00:55:30,594 with that arrow whenever you anchor. 1075 00:55:30,694 --> 00:55:33,730 Maybe your three fingers would be my four fingers. 1076 00:55:33,831 --> 00:55:36,934 If Tori wants to take my bow and have-- and try to have 1077 00:55:37,034 --> 00:55:39,870 that opportunity, why not let her and go? 1078 00:55:39,970 --> 00:55:43,307 And that's just gonna boost her morale and, and just, 1079 00:55:43,407 --> 00:55:44,908 you know, boost the whole camp up. 1080 00:55:45,008 --> 00:55:46,877 A little bit of practice and stuff, and... 1081 00:55:46,977 --> 00:55:48,645 and she's gonna be right there 1082 00:55:48,745 --> 00:55:51,114 killing stuff just like Matt and I. 1083 00:55:55,485 --> 00:55:57,187 Nailed it. 1084 00:55:57,287 --> 00:55:58,388 What do you even need practice for? 1085 00:55:58,488 --> 00:56:00,057 I got it. Got it. 1086 00:56:02,125 --> 00:56:04,228 Maybe move back just a little bit? 1087 00:56:04,328 --> 00:56:06,129 Let's extend it out a little bit. 1088 00:56:06,230 --> 00:56:07,231 OK. 1089 00:56:10,234 --> 00:56:11,401 Pretty good. 1090 00:56:13,670 --> 00:56:15,505 Ah! 1091 00:56:15,606 --> 00:56:17,040 Lean forward slightly. Don't lean back. 1092 00:56:17,140 --> 00:56:18,542 Like you're gonna attack it. 1093 00:56:20,510 --> 00:56:21,545 Oh, not bad. 1094 00:56:26,683 --> 00:56:28,018 - Sweet. - All right. 1095 00:56:28,118 --> 00:56:30,120 Oh, gee. 1096 00:56:30,220 --> 00:56:31,321 OK. 1097 00:56:31,421 --> 00:56:33,390 Yeah. 1098 00:56:33,490 --> 00:56:35,359 Not bad. 1099 00:56:35,459 --> 00:56:37,728 I stayed all within a clump, so I was pretty impressed 1100 00:56:37,828 --> 00:56:38,896 with myself. 1101 00:56:38,996 --> 00:56:42,900 I want to be able to use that skill and be able 1102 00:56:43,000 --> 00:56:44,268 to take down a kill that I can then 1103 00:56:44,368 --> 00:56:46,003 present to Cole and Matt and say, like, 1104 00:56:46,103 --> 00:56:49,373 "I provided this for y'all." I'm pretty stoked inside 1105 00:56:49,473 --> 00:56:50,507 right now. 1106 00:56:57,014 --> 00:56:58,081 [bleep]. 1107 00:57:01,084 --> 00:57:02,185 It's definitely gonna rain. 1108 00:57:05,322 --> 00:57:07,925 Yep. Son of a bitch. 1109 00:57:17,634 --> 00:57:19,569 Oh, [bleep]! It's actually raining. 1110 00:57:21,405 --> 00:57:23,040 Welcome to the Everglades. 1111 00:57:23,140 --> 00:57:25,809 If we're not gonna bite you, we're gonna wash you out. 1112 00:57:25,909 --> 00:57:27,678 I really hope this doesn't continue on 1113 00:57:27,778 --> 00:57:29,713 throughout the night, 'cause that's gonna be 1114 00:57:29,813 --> 00:57:31,181 absolutely miserable. 1115 00:57:33,717 --> 00:57:35,585 It actually does rain in hell. 1116 00:57:36,853 --> 00:57:37,854 Look. 1117 00:57:52,502 --> 00:57:55,706 If this lasts, you know, all night long, 1118 00:57:55,806 --> 00:57:59,176 or even until into tomorrow, we'll be wet and miserable. 1119 00:58:12,723 --> 00:58:13,857 Oh, Schnikes! 1120 00:58:15,692 --> 00:58:21,198 Ooh, when it blows in here, that is cold on the naked body. 1121 00:58:23,133 --> 00:58:26,103 I really hope this does not go on all night. 1122 00:58:26,203 --> 00:58:28,572 So we shall see. 1123 00:58:31,008 --> 00:58:32,275 Oh, Lordy. 1124 00:58:32,376 --> 00:58:34,878 That's the sun coming back the other way. 1125 00:58:34,978 --> 00:58:36,680 We're weathering out the storm. 1126 00:58:36,780 --> 00:58:39,516 It's getting bad. The wind is picking up. 1127 00:58:39,616 --> 00:58:41,451 I hope you can hear the thunder in the background. 1128 00:58:41,551 --> 00:58:43,754 We're all huddled up here in the shelter. 1129 00:58:43,854 --> 00:58:46,390 No. 1130 00:59:00,670 --> 00:59:02,572 The best we could do is try to keep things as warm 1131 00:59:02,672 --> 00:59:06,109 as possible, keep this fire going, but you never know 1132 00:59:06,209 --> 00:59:07,744 how long these rainstorms are gonna last. 1133 00:59:07,844 --> 00:59:10,547 So Tori's stocking it up with some wood. 1134 00:59:10,647 --> 00:59:12,282 We probably need to put a palm on it. 1135 00:59:15,052 --> 00:59:17,387 Just a classic day over here in the Everglades. 1136 00:59:25,996 --> 00:59:29,566 We've cleared off the back end of our shelter. 1137 00:59:29,666 --> 00:59:31,835 Might be hard to see, but we've closed up 1138 00:59:31,935 --> 00:59:35,939 most of that section to help with the wind coming in. 1139 00:59:36,039 --> 00:59:37,140 And, uh... 1140 00:59:37,240 --> 00:59:38,375 And now... 1141 00:59:39,743 --> 00:59:42,679 Now we wait for this to hit us. 1142 00:59:42,779 --> 00:59:44,648 Hunker down in the rain. 1143 00:59:44,748 --> 00:59:47,384 Absolute crap for weather. 1144 00:59:59,663 --> 01:00:01,431 Yeah, that was a heck of a good storm. 1145 01:00:01,531 --> 01:00:02,566 Yeah. 1146 01:00:02,666 --> 01:00:04,101 A lot of the pig jerky is rotten 1147 01:00:05,268 --> 01:00:06,803 just from the humidity out here. 1148 01:00:09,339 --> 01:00:12,409 Too humid, too wet, no way to preserve food 1149 01:00:12,509 --> 01:00:14,578 whenever the air is thicker than... 1150 01:00:15,745 --> 01:00:17,714 water. 1151 01:00:17,814 --> 01:00:20,317 Jerky's running low and unfortunately we have 1152 01:00:20,417 --> 01:00:22,352 everything battling against us. 1153 01:00:22,452 --> 01:00:26,022 The humidity, the heat, all those things have ruined 1154 01:00:26,123 --> 01:00:27,757 this meat, and it's to the point 1155 01:00:27,858 --> 01:00:29,793 to where it's time to go hunting. 1156 01:00:32,062 --> 01:00:33,196 Do you see this? 1157 01:00:36,466 --> 01:00:38,201 Interesting. 1158 01:00:40,837 --> 01:00:41,838 It's a tail drag. 1159 01:00:43,006 --> 01:00:44,674 If he came from here, 1160 01:00:44,774 --> 01:00:47,477 then he might be in this palm back here. 1161 01:00:47,577 --> 01:00:48,778 He might have come back to our pond. 1162 01:00:48,879 --> 01:00:50,046 Yeah. 1163 01:00:50,147 --> 01:00:52,716 It is pushing towards the direction we're going, 1164 01:00:52,816 --> 01:00:55,585 I think, 'cause there's a leaf kind of pushed up 1165 01:00:55,685 --> 01:00:57,654 in a mound there, like it's kind of pushed this direction. 1166 01:00:57,754 --> 01:01:00,090 - Like a dragging. - It's hard to tell. 1167 01:01:00,190 --> 01:01:01,291 Good little tail drag. 1168 01:01:03,593 --> 01:01:05,996 This whole trail has got some grass that's laid down. 1169 01:01:06,096 --> 01:01:09,099 You can see this grass here. It's been kind of laid down. 1170 01:01:09,199 --> 01:01:10,867 Because of that, 1171 01:01:10,967 --> 01:01:12,802 I think this alligator may have come this way. 1172 01:01:12,903 --> 01:01:15,172 Can't really track him with this grass. 1173 01:01:16,339 --> 01:01:19,276 - Oh, [bleep]! - Oh, my God! 1174 01:01:19,376 --> 01:01:21,244 - Oh! - Oh, [bleep]! 1175 01:01:22,345 --> 01:01:24,080 We gotta keep him away from the water right here. 1176 01:01:24,181 --> 01:01:25,815 Got about a five and a half, six-foot gator. 1177 01:01:28,285 --> 01:01:29,653 He's already pissed off. 1178 01:01:31,421 --> 01:01:33,857 - Oh! - Bring him here. 1179 01:01:33,957 --> 01:01:35,892 All right, I'm gonna keep him looking at me, guys. 1180 01:01:35,992 --> 01:01:37,894 Come here, Tori. Grab the tail. 1181 01:01:38,962 --> 01:01:41,498 Oh, God. Woo! 1182 01:01:41,598 --> 01:01:43,033 - Let's go! - Imagine that's your arm, dude. 1183 01:01:43,133 --> 01:01:44,801 - Let's go! - You better be careful. 1184 01:01:47,370 --> 01:01:49,005 All right, do it. Do it, Cole. 1185 01:01:49,105 --> 01:01:50,140 Oh, God. 1186 01:01:51,141 --> 01:01:53,009 All right, get, get, get. Oh, God. 1187 01:01:53,109 --> 01:01:55,912 Whoo! 1188 01:01:56,012 --> 01:01:57,147 All right, dude. 1189 01:01:59,049 --> 01:02:01,151 My man. Oh, my gosh, man. 1190 01:02:01,251 --> 01:02:03,186 Oh, my gosh. Oh, that was intense. 1191 01:02:04,387 --> 01:02:06,523 Cole, man. One and done. 1192 01:02:07,724 --> 01:02:09,659 Oh, yeah. 1193 01:02:09,759 --> 01:02:11,795 I have now jumped on the back of a gator. 1194 01:02:11,895 --> 01:02:14,531 I have caught snakes with my bare hands 1195 01:02:14,631 --> 01:02:17,000 and pulled the tail of a gator. 1196 01:02:17,100 --> 01:02:21,271 So I am turning into just this wild, wild woman, 1197 01:02:21,371 --> 01:02:23,073 and I really like her. 1198 01:02:23,173 --> 01:02:24,407 What's up, buddy? 1199 01:02:24,507 --> 01:02:26,276 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 1200 01:02:26,376 --> 01:02:28,044 - Are we doing this again? - Get over here. 1201 01:02:28,144 --> 01:02:30,880 It always happens. It always happens. 1202 01:02:30,981 --> 01:02:32,782 Let's go! 1203 01:02:32,882 --> 01:02:34,751 We eat another day. 1204 01:02:34,851 --> 01:02:36,186 Now the work begins. 1205 01:02:36,286 --> 01:02:39,289 Time to go back, get this dude all cleaned up, 1206 01:02:39,389 --> 01:02:41,925 and put on the grill. 1207 01:02:48,398 --> 01:02:50,100 Whew! It's gonna be good. 1208 01:02:52,402 --> 01:02:55,305 Now, this is the gator bites themselves going in. 1209 01:02:55,405 --> 01:02:59,042 Before, it was the gator fat to render down to make the oil. 1210 01:02:59,142 --> 01:03:02,245 Now, this is the actual meat 1211 01:03:02,345 --> 01:03:04,981 that's going in here to make the proper gator bite. 1212 01:03:05,081 --> 01:03:07,217 Catching alligator's dangerous. 1213 01:03:07,317 --> 01:03:09,052 Cooking with oil, butt naked... 1214 01:03:10,453 --> 01:03:11,454 very dangerous. 1215 01:03:13,390 --> 01:03:15,358 All right. 1216 01:03:15,458 --> 01:03:18,328 I came out here with a goal to keep fat and happy, 1217 01:03:18,428 --> 01:03:21,197 and I think that's exactly what's happened. 1218 01:03:21,298 --> 01:03:22,299 Gator tail. 1219 01:03:26,736 --> 01:03:28,605 Mmm. It's delicious. 1220 01:03:32,542 --> 01:03:34,110 - Come on now. - All right. 1221 01:03:34,210 --> 01:03:35,178 So good. 1222 01:03:35,278 --> 01:03:37,213 At this point, I mean, we're gonna be jogging 1223 01:03:37,314 --> 01:03:40,317 to the finish line to be extracted. 1224 01:03:42,018 --> 01:03:44,688 And I didn't intend to come here and gain weight, but... 1225 01:03:44,788 --> 01:03:45,922 But you're not gonna lose a lot. 1226 01:03:46,022 --> 01:03:48,458 I'm not losing what I was expecting to be losing. 1227 01:03:48,558 --> 01:03:49,726 No. 1228 01:03:49,826 --> 01:03:52,462 Now I'm just gonna have to go home and lose it on my own, 1229 01:03:52,562 --> 01:03:54,364 and that's really tough. 1230 01:03:54,464 --> 01:03:56,166 - Fantastic. - It is fantastic. 1231 01:04:08,845 --> 01:04:11,748 - Goddamn. - Oh, get ready for it. 1232 01:04:11,848 --> 01:04:13,616 Here it comes. 1233 01:04:13,717 --> 01:04:15,719 Just when you think you've got victory... 1234 01:04:15,819 --> 01:04:18,388 This place will continue to beat you down. 1235 01:04:39,909 --> 01:04:41,444 Damn [bleep]. 1236 01:04:41,544 --> 01:04:42,912 Oh, [bleep]. Oh, [bleep]! 1237 01:04:44,581 --> 01:04:46,182 Call a medic. Call a medic. 1238 01:05:01,097 --> 01:05:02,532 Damn, [bleep]! 1239 01:05:02,632 --> 01:05:04,033 Oh, [bleep]. Oh, [bleep]! 1240 01:05:05,935 --> 01:05:07,103 Call a medic. Call a medic. 1241 01:05:08,738 --> 01:05:09,773 No, [bleep]. 1242 01:05:10,774 --> 01:05:12,942 Yeah, put your other hand around your left hand. 1243 01:05:14,411 --> 01:05:15,478 Nah, OK, lift it up. 1244 01:05:15,578 --> 01:05:17,180 Let me see it again. 1245 01:05:17,280 --> 01:05:18,815 Yeah, . 1246 01:05:18,915 --> 01:05:20,350 All right. God damn it! 1247 01:05:20,450 --> 01:05:22,452 It's the middle of a rainstorm here. 1248 01:05:22,552 --> 01:05:23,553 We've been trying to stay warm. 1249 01:05:23,653 --> 01:05:26,022 We've been chopping wood as fast as we can, 1250 01:05:26,122 --> 01:05:28,024 and, uh... 1251 01:05:28,124 --> 01:05:30,093 and unfortunately, Cole right now just 1252 01:05:30,193 --> 01:05:31,394 cut the hell out of himself. 1253 01:05:35,098 --> 01:05:36,099 Howdy. 1254 01:05:46,509 --> 01:05:48,378 Was trying to cut up some firewood 1255 01:05:48,478 --> 01:05:50,346 just to kind of get prepped for the night 1256 01:05:50,447 --> 01:05:52,949 and shallow cut on the wood, 1257 01:05:53,049 --> 01:05:56,019 and it slipped and right up to my other hand. 1258 01:05:56,119 --> 01:05:58,655 Um, just stupid little mistake, man. 1259 01:05:58,755 --> 01:06:00,323 That's how fast it can happen. 1260 01:06:13,136 --> 01:06:15,738 You know, this is a great example of what can happen. 1261 01:06:15,839 --> 01:06:18,808 And, you know, little things like this could take somebody 1262 01:06:18,908 --> 01:06:20,076 out of the challenge. 1263 01:06:20,176 --> 01:06:23,346 Hopefully everything heals good and no infection. 1264 01:06:23,446 --> 01:06:24,714 So... 1265 01:06:24,814 --> 01:06:26,850 fingers crossed... 1266 01:06:26,950 --> 01:06:29,786 ...that, uh, not much pain comes from it 1267 01:06:29,886 --> 01:06:31,988 and, uh, quick recovery. 1268 01:06:39,696 --> 01:06:42,665 That was proper Everglades, you know, unleashing 1269 01:06:42,765 --> 01:06:44,968 hell on us right there. - Yeah. 1270 01:06:45,068 --> 01:06:48,004 And surprisingly, I slept one of the best nights so far. 1271 01:06:48,104 --> 01:06:50,773 - Yeah. - Even with my finger jacked up, 1272 01:06:50,874 --> 01:06:52,876 I did sleep really good. 1273 01:06:52,976 --> 01:06:56,179 I've cut my hand really bad. It definitely sucks. 1274 01:06:56,279 --> 01:07:00,884 At this point, I think the hunting is done for me. 1275 01:07:00,984 --> 01:07:03,186 With my hand in the shape that it is, I don't think 1276 01:07:03,286 --> 01:07:05,755 that it's wise for me to get out there and really, 1277 01:07:05,855 --> 01:07:07,857 you know, really put myself through the paces 1278 01:07:07,957 --> 01:07:09,125 like I was before. 1279 01:07:09,225 --> 01:07:12,729 I think I could still shoot the bow, but it's time 1280 01:07:12,829 --> 01:07:14,197 to just hunker down in the shelter 1281 01:07:14,297 --> 01:07:16,432 and lick my wounds. 1282 01:07:16,533 --> 01:07:19,435 Yeah, I'm a firewood getter today, and, you know, 1283 01:07:19,536 --> 01:07:22,672 if you guys want to use the bow at any point or whatever, 1284 01:07:22,772 --> 01:07:24,674 have at it. - Yeah, appreciate it. 1285 01:07:26,309 --> 01:07:28,278 I think it's time we go for a hunt. 1286 01:07:28,378 --> 01:07:30,613 - Good luck. - Thank you, yeah. 1287 01:07:30,713 --> 01:07:32,382 Keep the fort locked down, Cole. 1288 01:07:32,482 --> 01:07:33,983 All right, Cole, buddy, we'll see you in a bit. 1289 01:07:34,083 --> 01:07:36,052 - Get us some meat. - All right. 1290 01:07:36,152 --> 01:07:38,655 I've been hunting my entire life, and I could sit here 1291 01:07:38,755 --> 01:07:40,390 and tell you how bad it sucks. 1292 01:07:40,490 --> 01:07:44,227 Not to be funny, but Tori's super excited to be 1293 01:07:44,327 --> 01:07:47,931 a hunter and possibly get an opportunity to bring in 1294 01:07:48,031 --> 01:07:49,899 a rabbit or something like that. 1295 01:07:49,999 --> 01:07:53,069 You can tell she wants to learn, and it's really cool 1296 01:07:53,169 --> 01:07:57,507 to see her evolve from even day one till where we are today. 1297 01:08:02,278 --> 01:08:04,347 Ooh, wait, right, right there. 1298 01:08:04,447 --> 01:08:05,982 - The armadillo. - Yeah. 1299 01:08:06,082 --> 01:08:07,183 It's an armadillo! 1300 01:08:37,313 --> 01:08:38,314 [bleep]! 1301 01:08:41,684 --> 01:08:43,820 That was super close. 1302 01:08:43,920 --> 01:08:45,088 Super close. 1303 01:08:45,188 --> 01:08:47,256 Tori's got a shot glanced off at the top 1304 01:08:47,357 --> 01:08:48,558 of an armadillo shell. 1305 01:08:48,658 --> 01:08:50,226 Gotta be able to get to where I can pull that bow 1306 01:08:50,326 --> 01:08:51,327 back a little bit more 1307 01:08:51,427 --> 01:08:52,662 if I'm gonna go through that armadillo shell. 1308 01:08:52,762 --> 01:08:54,697 So, you don't become savage overnight. 1309 01:08:54,797 --> 01:08:55,932 You gotta just keep working. 1310 01:08:58,067 --> 01:09:00,570 Number one rule to being a hunter is, 1311 01:09:00,670 --> 01:09:02,905 even if you do miss, you know, just never admit it. 1312 01:09:16,252 --> 01:09:18,187 Maybe we can catch a squirrel or a rabbit. 1313 01:09:18,287 --> 01:09:19,689 Yeah. Well, let's go. 1314 01:09:19,789 --> 01:09:21,791 - Bring the knife and-- - Yeah, let's hunt it up. 1315 01:09:22,792 --> 01:09:25,194 I know this is my last opportunity to be able 1316 01:09:25,294 --> 01:09:28,398 to go out and kill something with the bow and be able 1317 01:09:28,498 --> 01:09:31,801 to bring back food for the guys and myself and have 1318 01:09:31,901 --> 01:09:33,469 that final meal. 1319 01:09:33,569 --> 01:09:37,240 It's a lot of pressure, but I know that I'm capable 1320 01:09:37,340 --> 01:09:38,941 of coming out here and doing this. 1321 01:10:05,735 --> 01:10:07,070 Oh, [bleep]! 1322 01:10:08,638 --> 01:10:10,473 You got it! You hit his leg! 1323 01:10:10,573 --> 01:10:11,741 There it is, there it is, there it is. 1324 01:10:11,841 --> 01:10:13,376 OK, you got it, you got it, you got it. 1325 01:10:13,476 --> 01:10:14,577 - Gosh! - Alright. 1326 01:10:25,822 --> 01:10:27,924 All right, so right here, 1327 01:10:28,024 --> 01:10:31,160 got a couple of these little walking catfish. 1328 01:10:31,260 --> 01:10:33,629 Highly invasive throughout Florida, 1329 01:10:33,730 --> 01:10:35,932 they're going to our buddy Hootie, the little owl. 1330 01:10:36,032 --> 01:10:37,233 I wanna do it. 1331 01:10:52,882 --> 01:10:53,950 Yeah, buddy! 1332 01:10:55,251 --> 01:10:56,819 - Our home has been christened. - Awesome. 1333 01:10:56,919 --> 01:10:58,921 It's so cool. 1334 01:10:59,021 --> 01:11:02,325 We're literally catching food to feed our pet. 1335 01:11:02,425 --> 01:11:03,993 - Put that on. - For real. 1336 01:11:04,093 --> 01:11:06,262 That's some [bleep] people would be eating on this challenge, 1337 01:11:06,362 --> 01:11:08,164 and we're feeding it to our pet owl. 1338 01:11:10,032 --> 01:11:11,501 Oh, that's hilarious. 1339 01:11:16,139 --> 01:11:17,807 It won't go far. You hit it good. 1340 01:11:20,042 --> 01:11:21,110 - Gosh. - All right, there it is. 1341 01:11:21,210 --> 01:11:22,512 There it is. There it is. 1342 01:11:24,881 --> 01:11:26,415 Hang on. Hang on. 1343 01:11:33,523 --> 01:11:35,057 Oh, [bleep]. 1344 01:11:41,330 --> 01:11:43,733 I know, baby. I'm sorry. 1345 01:11:44,934 --> 01:11:46,035 I'm sorry. 1346 01:11:47,136 --> 01:11:48,604 You're in no pain now. 1347 01:11:50,206 --> 01:11:51,340 Whoo! God dang! 1348 01:11:56,579 --> 01:11:57,580 I'm sorry. 1349 01:11:58,781 --> 01:12:01,717 I knew that shot. I took off its back leg. 1350 01:12:01,818 --> 01:12:05,321 I was not letting this one get away and be maimed and lost 1351 01:12:05,421 --> 01:12:07,890 in the brush, so we barreled through it. 1352 01:12:10,760 --> 01:12:13,196 Taking a life is not easy. 1353 01:12:13,296 --> 01:12:16,232 I don't think that's something I will ever get used to, 1354 01:12:16,332 --> 01:12:18,668 but I feel like it's something that I need to do 1355 01:12:18,768 --> 01:12:22,205 'cause you can't just keep eating food at your table 1356 01:12:22,305 --> 01:12:24,340 and not really know what it truly takes 1357 01:12:26,008 --> 01:12:28,277 for it to be there. 1358 01:12:28,377 --> 01:12:31,714 This rabbit will feed us today, all three of us. 1359 01:12:31,814 --> 01:12:35,384 I'm proud of myself for going out and being able to... 1360 01:12:36,552 --> 01:12:39,422 come back with lunch and dinner for tonight. 1361 01:12:44,393 --> 01:12:46,028 - Cole. - Yep. 1362 01:12:46,128 --> 01:12:48,865 You got any carrots to go with this rabbit stew? 1363 01:12:48,965 --> 01:12:50,700 Nice. 1364 01:12:50,800 --> 01:12:52,068 Sweet. 1365 01:12:52,168 --> 01:12:56,172 Tori brang in a rabbit on the last full day 1366 01:12:56,272 --> 01:12:59,408 of our challenge to get us through this brutal hike. 1367 01:12:59,508 --> 01:13:03,012 I mean, you really can't ask for more in a partner. 1368 01:13:03,112 --> 01:13:05,481 And very proud of Tori. 1369 01:13:05,581 --> 01:13:07,250 Congratulations. 1370 01:13:07,350 --> 01:13:08,517 - Good job. - Oh, thank you, thank you. 1371 01:13:08,618 --> 01:13:10,353 Way to follow through with it. 1372 01:13:10,453 --> 01:13:12,421 I was not letting this one get away. 1373 01:13:12,521 --> 01:13:15,625 And now you contribute with some protein 1374 01:13:15,725 --> 01:13:17,760 on our very last day. 1375 01:13:17,860 --> 01:13:19,395 Proud of you. 1376 01:13:19,495 --> 01:13:21,697 Today you came through huge, because you've been wanting 1377 01:13:21,797 --> 01:13:23,232 to do that so bad. 1378 01:13:23,332 --> 01:13:26,369 I wanted to be able to give back to y'all, you know, 1379 01:13:26,469 --> 01:13:27,904 in that way. And, uh... 1380 01:13:28,004 --> 01:13:29,005 Well, you nailed it. 1381 01:13:31,774 --> 01:13:34,510 We get to eat a rabbit stew today because of me. 1382 01:13:34,610 --> 01:13:37,246 It's gonna feed us for this day that is gonna take us 1383 01:13:37,346 --> 01:13:39,849 on and through extraction tomorrow. 1384 01:13:39,949 --> 01:13:43,619 This has been a whirlwind of excitement and growth 1385 01:13:43,719 --> 01:13:48,090 and challenges, and I wouldn't change it for anything. 1386 01:13:48,190 --> 01:13:49,692 I'm ready for bunny heart, 1387 01:13:51,027 --> 01:13:53,462 bunny kidneys. - All right, so... 1388 01:13:56,132 --> 01:13:58,134 - The heart? - Is it the heart, you sure? 1389 01:13:58,234 --> 01:14:00,369 - Yep. - Ooh, that is hot. 1390 01:14:00,469 --> 01:14:01,370 - Cheers. - Cheers. 1391 01:14:01,470 --> 01:14:03,172 - Cheers. - My first bow kill. 1392 01:14:03,272 --> 01:14:04,640 Thank you. 1393 01:14:04,740 --> 01:14:06,575 - Thank you to the rabbit. - Ooh. 1394 01:14:06,676 --> 01:14:09,512 - Mm, delicious. - Oh, that's nice. 1395 01:14:09,612 --> 01:14:10,680 That's like buttery heart. 1396 01:14:10,780 --> 01:14:11,814 Mm, that's good. 1397 01:14:11,914 --> 01:14:13,783 - That is super buttery. - Fantastic. 1398 01:14:13,883 --> 01:14:15,451 - Delicious. - Thank you. 1399 01:14:15,551 --> 01:14:16,686 Mm-hmm. 1400 01:14:16,786 --> 01:14:17,820 Thank you very much. 1401 01:14:17,920 --> 01:14:19,221 I'm glad I could give back to y'all. 1402 01:14:19,322 --> 01:14:22,525 Camp Surthrival. We didn't just survive. 1403 01:14:22,625 --> 01:14:24,060 We surthrived. 1404 01:14:24,160 --> 01:14:25,294 We made something special out here, guys. 1405 01:14:25,394 --> 01:14:26,462 Yeah. 1406 01:14:31,834 --> 01:14:32,835 Wow. 1407 01:14:34,136 --> 01:14:39,342 You guys, we are four hours away from day 21. 1408 01:14:39,442 --> 01:14:41,777 - Yes. - Four hours. 1409 01:14:41,877 --> 01:14:44,380 And tomorrow, we exit this bitch! 1410 01:14:45,915 --> 01:14:47,950 You guys wanna stay a day longer or anything? 1411 01:14:48,050 --> 01:14:49,452 - No. - Hell, no! 1412 01:14:49,552 --> 01:14:51,420 Nope, I'm out! 1413 01:14:53,956 --> 01:14:55,791 Extraction, here we come! 1414 01:15:06,102 --> 01:15:08,104 - Day 21. - Day 21. 1415 01:15:08,204 --> 01:15:09,138 Woo! 1416 01:15:09,238 --> 01:15:11,207 - Let's get the hell out of here. - Yeah. 1417 01:15:11,307 --> 01:15:13,342 Right now, we're going into battle. 1418 01:15:13,442 --> 01:15:15,678 No warrior goes into battle without their war paint, 1419 01:15:15,778 --> 01:15:17,480 so I say we war paint it up. 1420 01:15:17,580 --> 01:15:19,949 Tori, this is your first ever extraction, and you're about 1421 01:15:20,049 --> 01:15:21,784 to find out that the hardest part of the challenge 1422 01:15:21,884 --> 01:15:23,252 is yet to come. - Oh. 1423 01:15:24,553 --> 01:15:27,323 As hard as it's gonna be, I cannot wait to get 1424 01:15:27,423 --> 01:15:28,457 to that finish line, 1425 01:15:28,557 --> 01:15:30,493 because it's gonna be that final moment, 1426 01:15:30,593 --> 01:15:35,598 that final rewarding feeling of knowing we did this. 1427 01:15:35,698 --> 01:15:37,433 I know this hike is gonna be hard, 1428 01:15:37,533 --> 01:15:38,667 but we're gonna get through it. 1429 01:15:38,768 --> 01:15:41,270 I'm excited, so I'm about to get steppin'. 1430 01:15:41,370 --> 01:15:43,939 Whoa! 1431 01:15:44,040 --> 01:15:45,374 Yeah! 1432 01:15:45,474 --> 01:15:47,510 21 days and it's never gone out. 1433 01:15:49,145 --> 01:15:52,681 This challenge is almost officially over. 1434 01:15:52,782 --> 01:15:54,750 And I'm so pumped, it's not even funny. 1435 01:15:54,850 --> 01:15:57,186 But I know it is not over yet. 1436 01:15:57,286 --> 01:15:59,255 This is the most important part to get us 1437 01:15:59,355 --> 01:16:00,956 to our extraction vehicle. 1438 01:16:01,057 --> 01:16:03,926 And we have a long way to go. 1439 01:16:04,026 --> 01:16:05,761 Well, let's take a look at that map. 1440 01:16:07,630 --> 01:16:09,031 OK. 1441 01:16:09,131 --> 01:16:10,299 It's a lot of water 1442 01:16:10,399 --> 01:16:12,968 between those two points. - Here we are. 1443 01:16:13,069 --> 01:16:15,971 These are our waterholes that did us so well. 1444 01:16:16,072 --> 01:16:18,240 We're gonna take this peninsula out, head east. 1445 01:16:18,340 --> 01:16:19,308 East. 1446 01:16:19,408 --> 01:16:22,178 And our extraction is, of course, 1447 01:16:22,278 --> 01:16:23,179 it's out in the swamp. 1448 01:16:23,279 --> 01:16:24,513 It's-- yeah, there's a lot of water. 1449 01:16:24,613 --> 01:16:26,549 Look at that. Look how much water is out there! 1450 01:16:26,649 --> 01:16:28,284 Let's go get into it. - Let's get it. 1451 01:16:28,384 --> 01:16:29,585 - Let's do it. - Let's do it. 1452 01:16:29,685 --> 01:16:31,087 Uh! Let's go! 1453 01:16:32,421 --> 01:16:34,690 These extractions, they're not an easy task. 1454 01:16:34,790 --> 01:16:36,358 This is gonna be an all-day adventure 1455 01:16:36,459 --> 01:16:38,727 through some of the toughest terrain out here. 1456 01:16:38,828 --> 01:16:40,262 It is cranking hot. 1457 01:16:40,362 --> 01:16:43,632 It's 105 degrees with humidity, and it's sucking every part 1458 01:16:43,732 --> 01:16:46,669 of our life out of our body. This is a long walk. 1459 01:16:46,769 --> 01:16:48,537 This thing is going through bushes, 1460 01:16:48,637 --> 01:16:49,905 through the swamps. 1461 01:16:50,005 --> 01:16:51,140 There are snakes at every turn. 1462 01:16:51,240 --> 01:16:53,209 You see where alligators have bedded. 1463 01:16:53,309 --> 01:16:55,678 And if we don't stay vigilant, if we don't stay strong, 1464 01:16:55,778 --> 01:16:58,047 we might step on a snake, step on a gator. 1465 01:16:58,147 --> 01:17:01,150 This extraction walk is absolutely up there 1466 01:17:01,250 --> 01:17:02,551 with some of the toughest. 1467 01:17:02,651 --> 01:17:04,653 Goodbye, Camp Surthrival. 1468 01:17:04,753 --> 01:17:07,323 That's how you thrive in hell right there. 1469 01:17:07,423 --> 01:17:09,458 Oh, I'm already getting teary-eyed. 1470 01:17:09,558 --> 01:17:10,993 You better save it for the hike, girl, 1471 01:17:11,093 --> 01:17:12,228 'cause it's gonna be rough. 1472 01:17:16,565 --> 01:17:20,169 To get to their extraction point six miles away, 1473 01:17:20,269 --> 01:17:23,038 Matt, Tori, and Cole will have to navigate 1474 01:17:23,139 --> 01:17:26,742 the dense Everglades forests littered with thorns 1475 01:17:26,842 --> 01:17:29,578 and territorial water moccasins 1476 01:17:29,678 --> 01:17:33,849 and trek through large swaths of six-foot-tall sawgrass 1477 01:17:33,949 --> 01:17:37,353 and marshy swamp land flooded by recent rains 1478 01:17:37,453 --> 01:17:41,157 where 500-pound alligators wait for their next meal. 1479 01:17:42,458 --> 01:17:43,759 It's freaking tight in here. 1480 01:17:43,859 --> 01:17:44,960 Yeah, it's real tight. 1481 01:17:45,060 --> 01:17:47,096 I hope my navigation skills are on point. 1482 01:17:48,330 --> 01:17:49,465 This is a big area. 1483 01:17:49,565 --> 01:17:51,000 It's wet. It's boggy. 1484 01:17:51,100 --> 01:17:55,070 There's all the snakes, panthers, the alligators, 1485 01:17:55,171 --> 01:17:57,339 you know, all the things that could harm us. 1486 01:17:57,439 --> 01:17:59,508 It's imperative that we stick together 1487 01:17:59,608 --> 01:18:01,010 and we work as a team, 1488 01:18:01,110 --> 01:18:02,578 keep our heads on a swivel. 1489 01:18:02,678 --> 01:18:04,413 Just one step at a time is gonna get us 1490 01:18:04,513 --> 01:18:06,081 that much closer to the extraction. 1491 01:18:07,716 --> 01:18:09,218 I mean, it's so thick, it's hard to even 1492 01:18:09,318 --> 01:18:10,753 tell which direction we're headed. 1493 01:18:12,655 --> 01:18:13,989 Oh, yeah. 1494 01:18:15,324 --> 01:18:16,659 Watch out for the briars. 1495 01:18:18,794 --> 01:18:20,029 Oh, God. 1496 01:18:20,129 --> 01:18:22,298 They stab you in the foot, in the face, 1497 01:18:22,398 --> 01:18:23,666 in the... 1498 01:18:23,766 --> 01:18:26,402 Oh, there we go. That's a thorn. 1499 01:18:27,636 --> 01:18:29,271 Oh, mother... Oh, dadgummit. 1500 01:18:30,306 --> 01:18:31,807 - Oh, man. - Damn, dude. 1501 01:18:31,907 --> 01:18:35,110 The frickin' thorns are no joke. 1502 01:18:35,211 --> 01:18:36,679 - Damn. - Oh! 1503 01:18:36,779 --> 01:18:38,314 That got me. It's one of those... 1504 01:18:38,414 --> 01:18:40,916 - Some of these thorns... - Wow, mother trucker. 1505 01:18:41,016 --> 01:18:43,452 ...are half-inch long, inch long. 1506 01:18:43,552 --> 01:18:45,421 - Oh, it's in there good. - Oh... 1507 01:18:46,455 --> 01:18:48,157 Good one. Thanks. 1508 01:18:48,257 --> 01:18:51,727 This is borderline back out and find somewhere different. 1509 01:18:51,827 --> 01:18:55,264 We're in the thickness of it all, and it is just 1510 01:18:55,364 --> 01:18:58,167 thorn after thorn and bush after bush 1511 01:18:58,267 --> 01:18:59,935 that is just scratching us. 1512 01:19:00,035 --> 01:19:02,705 This environment sucks, but I need to do 1513 01:19:02,805 --> 01:19:05,007 whatever I can. Give everything I've got. 1514 01:19:05,107 --> 01:19:08,744 Just get to the finish line. Don't start giving up yet. 1515 01:19:09,712 --> 01:19:12,548 Oh, dadgummit! 1516 01:19:21,557 --> 01:19:22,691 Oh, yeah. 1517 01:19:22,791 --> 01:19:25,995 It looks like we're coming out of this forested area. 1518 01:19:26,095 --> 01:19:28,330 Looks like a straight swamp up here. 1519 01:19:28,430 --> 01:19:30,332 Feel that heat coming forward here? 1520 01:19:30,432 --> 01:19:32,701 Yeah. The hot ass wind. 1521 01:19:32,801 --> 01:19:33,936 Absolutely radiating. 1522 01:19:35,004 --> 01:19:37,406 It is beyond muggy right now. 1523 01:19:37,506 --> 01:19:40,009 It is cranking. 1524 01:19:40,109 --> 01:19:41,243 It's that thick air, 1525 01:19:41,343 --> 01:19:42,945 you could chew on it. - Yeah. 1526 01:19:44,046 --> 01:19:46,015 This is where I'm wanting to wish we had a little bit 1527 01:19:46,115 --> 01:19:47,116 more of our water. 1528 01:19:47,216 --> 01:19:50,753 Muggier than the devil's breath himself. 1529 01:19:50,853 --> 01:19:52,187 People die in this kind of heat. 1530 01:19:58,394 --> 01:19:59,428 Hey, watch out! Oh! 1531 01:19:59,528 --> 01:20:00,963 Snake just took off right there. 1532 01:20:01,063 --> 01:20:02,364 - Oh. - Oh. 1533 01:20:03,432 --> 01:20:05,267 God dang, man. 1534 01:20:05,367 --> 01:20:06,468 Hey, you were really close. 1535 01:20:10,272 --> 01:20:11,707 Keep your eyes peeled, y'all. 1536 01:20:11,807 --> 01:20:15,744 We don't need a frickin' snake bite or a limb taken off 1537 01:20:15,844 --> 01:20:16,979 by a damn alligator. 1538 01:20:21,583 --> 01:20:23,319 All right, I think we're pretty much through it. 1539 01:20:23,419 --> 01:20:24,787 Ow, ow. 1540 01:20:26,722 --> 01:20:28,724 Dude, this has gotta be it right here. 1541 01:20:29,758 --> 01:20:30,759 It's gotta be here. 1542 01:20:32,561 --> 01:20:34,830 I mean, we came through all the way across the swamp. 1543 01:20:34,930 --> 01:20:35,998 We stayed east. 1544 01:20:36,098 --> 01:20:38,434 Yeah, look right here. That's our peninsula. 1545 01:20:38,534 --> 01:20:40,869 And that peninsula takes off this way here. 1546 01:20:40,969 --> 01:20:42,938 We've gotta be right here on this map. 1547 01:20:43,038 --> 01:20:44,640 - We're so close. - We're in the swamp. 1548 01:20:44,740 --> 01:20:46,308 Absolutely. 1549 01:20:46,408 --> 01:20:47,876 I can hear something coming. 1550 01:20:51,180 --> 01:20:52,281 - Right there! - Whoa! 1551 01:20:52,381 --> 01:20:53,515 - There we go! - Yeah! 1552 01:20:54,783 --> 01:20:56,452 Yeah! 1553 01:20:56,552 --> 01:20:58,954 - Over here! - Let's go! 1554 01:20:59,054 --> 01:21:00,389 Let's go! 1555 01:21:00,489 --> 01:21:02,224 Oh, my God. 1556 01:21:02,324 --> 01:21:04,927 Oh, my God. Look at this piece of a vehicle. 1557 01:21:05,027 --> 01:21:06,261 - Come on over! - Whoo! 1558 01:21:08,664 --> 01:21:10,833 Things didn't go as planned in Colombia, 1559 01:21:10,933 --> 01:21:12,334 on my previous challenge. 1560 01:21:12,434 --> 01:21:16,038 But this 21 days, I think it went exactly like I planned. 1561 01:21:16,138 --> 01:21:18,707 Hell yeah, dude. 1562 01:21:18,807 --> 01:21:20,843 Let's go! 1563 01:21:20,943 --> 01:21:23,712 I just gained two friends for a lifetime... 1564 01:21:23,812 --> 01:21:26,181 ...and, uh, it just... 1565 01:21:26,281 --> 01:21:27,683 it makes me happy 1566 01:21:27,783 --> 01:21:30,753 to spend this time with such great people. 1567 01:21:30,853 --> 01:21:31,987 This is what I love. 1568 01:21:32,087 --> 01:21:36,158 I love to come out here and do what I think is possible 1569 01:21:36,258 --> 01:21:38,961 and have badass people along my side. 1570 01:21:39,061 --> 01:21:43,766 You know, that hits me deep, and you know, and that's why, 1571 01:21:43,866 --> 01:21:46,635 you know, that's why this challenge meant so much. 1572 01:21:46,735 --> 01:21:50,038 Cole completes the challenge, shedding seven pounds 1573 01:21:50,139 --> 01:21:55,944 while his primitive survival rating jumps from 7.4 to 8.0. 1574 01:21:56,044 --> 01:21:57,146 Let's get the hell out of here. 1575 01:21:57,246 --> 01:21:58,247 Oh, my gosh. 1576 01:22:00,416 --> 01:22:01,350 Get on in there, buddy. 1577 01:22:01,450 --> 01:22:02,785 Ha-ha! 1578 01:22:02,885 --> 01:22:03,886 Whoo! 1579 01:22:06,221 --> 01:22:08,257 This is it. We made it! 1580 01:22:08,357 --> 01:22:10,092 We made it, we made it, we made it! 1581 01:22:10,192 --> 01:22:11,860 I am ecstatic. 1582 01:22:11,960 --> 01:22:13,529 Day 21. 1583 01:22:13,629 --> 01:22:15,631 I didn't think this day was gonna get here. 1584 01:22:15,731 --> 01:22:19,535 I'm trying not to cry, not from pain, but from growth 1585 01:22:19,635 --> 01:22:21,570 and what I've seen in myself, 1586 01:22:21,670 --> 01:22:25,007 finding another Wonder Woman deep inside of me. 1587 01:22:26,208 --> 01:22:29,878 In 21 days, Tori lost 12 pounds. 1588 01:22:29,978 --> 01:22:34,683 Her PSR rises from 6.7 to 7.1. 1589 01:22:34,783 --> 01:22:37,152 21 days, Florida Everglades. 1590 01:22:38,320 --> 01:22:39,621 Ha-ha-ha! 1591 01:22:41,290 --> 01:22:43,592 Right now is an absolute incredible moment. 1592 01:22:43,692 --> 01:22:46,662 I came out here with one goal in mind, 1593 01:22:46,762 --> 01:22:48,130 and that is to help out 1594 01:22:48,230 --> 01:22:50,499 two people survive in the Everglades, 1595 01:22:50,599 --> 01:22:52,868 but not just survive, but thrive. 1596 01:22:52,968 --> 01:22:55,237 And every bit of it was a challenge. 1597 01:22:55,337 --> 01:22:58,874 This place was truly one of the hardest places to live. 1598 01:22:58,974 --> 01:23:01,743 And the three of us did it in absolute style. 1599 01:23:01,844 --> 01:23:05,147 Coming out here and watching them grow and thrive, 1600 01:23:05,247 --> 01:23:06,381 eat every day. 1601 01:23:06,482 --> 01:23:10,319 And I'm 307 days, let's get 307 more. 1602 01:23:10,419 --> 01:23:12,754 Stay savage! 1603 01:23:12,855 --> 01:23:16,525 With a total of 307 days under his belt, 1604 01:23:16,625 --> 01:23:18,393 Matt lost 8 pounds. 1605 01:23:19,628 --> 01:23:24,933 His PSR rises from 9.8 to 9.9. 1606 01:23:28,704 --> 01:23:30,138 I'll never be the same after this. 1607 01:23:30,239 --> 01:23:33,408 This was amazing. Life-changing challenge. 1608 01:23:33,509 --> 01:23:34,877 - Let's go! - Whoo! 1609 01:23:46,188 --> 01:23:47,923 This is an unforgiving land. 1610 01:23:50,092 --> 01:23:51,326 You're not gonna fake it out here. 1611 01:23:51,426 --> 01:23:53,128 Maybe I'm not a survivalist. 1612 01:23:53,228 --> 01:23:55,197 Maybe I'm not supposed to be here. 1613 01:23:55,297 --> 01:23:56,598 You got it or you don't. 1614 01:24:00,202 --> 01:24:01,036 Let's go! 1615 01:24:01,136 --> 01:24:02,538 Whoo! 1616 01:24:04,873 --> 01:24:07,209 This challenge is a whole new level. 1617 01:24:07,309 --> 01:24:09,077 The very first no-tools challenge 1618 01:24:09,177 --> 01:24:10,212 in Naked and Afraid history. 1619 01:24:10,312 --> 01:24:13,615 We're content creators, which means this may be 1620 01:24:13,715 --> 01:24:15,584 The most insufferable episode yet. 1621 01:24:15,684 --> 01:24:16,618 A snake. 1622 01:24:18,387 --> 01:24:19,121 Agh! 1623 01:24:19,221 --> 01:24:19,988 - It's a leech! - Ow! 1624 01:24:20,923 --> 01:24:21,857 Medic! 1625 01:24:21,957 --> 01:24:25,460 It's an absolute beast of a place out here. 1626 01:24:26,929 --> 01:24:27,829 Oh [bleep] 1627 01:24:28,964 --> 01:24:29,865 And you will see what you're made of. 1628 01:24:29,965 --> 01:24:30,699 Oh, my god. 1629 01:24:30,799 --> 01:24:32,301 You're so [bleep] full of [bleep] 1630 01:24:32,401 --> 01:24:33,435 I'm not arguing with you no more. 1631 01:24:34,403 --> 01:24:35,704 We're about to get downpoured on. 1632 01:24:41,376 --> 01:24:42,210 Get the [bleep] out of here. 1633 01:24:42,311 --> 01:24:44,179 This is taking everything out of me. 1634 01:24:44,279 --> 01:24:46,081 Are you kidding me? 1635 01:24:46,181 --> 01:24:48,717 I can't back down now, I've got to keep going. 1636 01:24:48,817 --> 01:24:50,886 It's time to nut up or shut up. 1637 01:24:52,721 --> 01:24:53,488 There he is! 1638 01:24:55,991 --> 01:24:56,792 Whoo! 1639 01:24:56,892 --> 01:24:57,626 Yes! 1640 01:24:57,726 --> 01:24:58,527 Exciting! 1641 01:24:58,627 --> 01:24:59,361 Whoo-hoo! 1642 01:24:59,461 --> 01:25:00,529 Go hard or go home. 114821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.