Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,511 --> 00:00:13,313
Out here in the wild of Florida,
2
00:00:13,413 --> 00:00:16,917
and I just found out
that there is a 21-day
3
00:00:17,017 --> 00:00:18,619
"Naked and Afraid" going on
4
00:00:18,719 --> 00:00:20,754
literally just outside
my property.
5
00:00:20,854 --> 00:00:23,724
But right now is the absolute
worst time of year
6
00:00:23,824 --> 00:00:24,791
to come to Florida.
7
00:00:24,892 --> 00:00:26,727
Alligators in mating season
right now.
8
00:00:26,827 --> 00:00:29,329
This is when alligator males
get a huge amount
9
00:00:29,429 --> 00:00:30,664
of testosterone.
10
00:00:30,764 --> 00:00:32,533
And because they're out there
looking for a mate,
11
00:00:32,633 --> 00:00:34,101
they're also looking
for a fight.
12
00:00:35,269 --> 00:00:39,273
I don't think I can sit back
and hope
13
00:00:39,373 --> 00:00:40,841
that they don't get
into trouble.
14
00:00:40,941 --> 00:00:42,342
And I think I have
to go out there
15
00:00:42,442 --> 00:00:44,411
and see if I can help them
make sure they don't die.
16
00:00:46,580 --> 00:00:48,348
Leaving the house naked.
17
00:00:48,448 --> 00:00:50,417
Headed off into the bush.
18
00:00:50,517 --> 00:00:54,221
All right, well,
got two new friends to meet.
19
00:01:00,627 --> 00:01:04,698
I'm just not sure anybody can
survive here for 21 days.
20
00:01:04,798 --> 00:01:06,333
Oh, my God!
21
00:01:09,603 --> 00:01:11,204
Ah!
Run! Go, go, go, go, go!
22
00:01:21,481 --> 00:01:23,884
Don't tap.
23
00:01:23,984 --> 00:01:25,519
Die first.
24
00:01:37,798 --> 00:01:38,765
Check this out, y'all!
25
00:01:38,865 --> 00:01:41,068
This is my first time
in the Everglades.
26
00:01:41,168 --> 00:01:44,037
Super thick,
palm trees everywhere.
27
00:01:44,137 --> 00:01:46,139
You can feel the humidity.
28
00:01:46,239 --> 00:01:47,975
Basically like a humid hell.
29
00:01:52,613 --> 00:01:56,016
It's been rainy,
it's been miserably hot,
30
00:01:56,116 --> 00:01:58,218
and I'm afraid of the bug bites
31
00:01:58,318 --> 00:02:00,420
in places
that the sun hasn't seen.
32
00:02:00,520 --> 00:02:03,390
I think it's gonna be
incredibly hard.
33
00:02:13,734 --> 00:02:15,435
All right, this is it.
34
00:02:16,970 --> 00:02:19,072
I've been in the outdoors
my whole life,
35
00:02:19,172 --> 00:02:22,576
going on camping trips
with my dad, my brother.
36
00:02:22,676 --> 00:02:25,579
I have knowledge
of building things,
37
00:02:25,679 --> 00:02:27,347
making snares,
starting fires.
38
00:02:27,447 --> 00:02:30,183
So I went on a hike
at the Appalachian Trail.
39
00:02:30,283 --> 00:02:32,853
I did 250 miles
on it by myself,
40
00:02:32,953 --> 00:02:36,757
carrying a 50-pound pack.
And I was terrified.
41
00:02:36,857 --> 00:02:38,225
You know, I'm by myself.
42
00:02:38,325 --> 00:02:39,993
I had bears come up
into my camps.
43
00:02:40,093 --> 00:02:43,697
I jumped across rattlesnakes.
I had no clue what I was doing.
44
00:02:43,797 --> 00:02:45,432
I was winging all of it.
45
00:02:45,532 --> 00:02:47,934
It was a life-changing event
for me.
46
00:02:48,035 --> 00:02:51,571
I learned to control my mind,
and I learned that I'm a badass.
47
00:02:51,672 --> 00:02:54,841
Did 75 miles
across the Sonora Desert,
48
00:02:54,941 --> 00:02:58,779
did 90 miles in Portugal,
60 miles in Iceland.
49
00:02:58,879 --> 00:03:01,648
After I found all
this confidence, it was like,
50
00:03:01,748 --> 00:03:02,783
"Where's my next adventure?
51
00:03:02,883 --> 00:03:06,153
Where's my next challenge?"
And here I am.
52
00:03:08,121 --> 00:03:10,357
Bring on the Everglades!
Whoo!
53
00:03:27,040 --> 00:03:29,376
Here we go.
Time to do it again.
54
00:03:30,477 --> 00:03:31,778
This isn't my first challenge.
55
00:03:31,878 --> 00:03:34,381
I've done a 21-day challenge
in Africa.
56
00:03:44,124 --> 00:03:47,994
And also participated
in an "XL" in Colombia.
57
00:03:48,095 --> 00:03:49,896
Unfortunately,
that one didn't go as planned.
58
00:03:49,996 --> 00:03:51,765
Jesus Christ, man.
59
00:03:58,405 --> 00:04:00,874
I'm gonna leave the challenge.
60
00:04:00,974 --> 00:04:02,676
This location is not gonna work.
61
00:04:02,776 --> 00:04:04,711
- Stay strong.
- Thanks, I'll try.
62
00:04:08,215 --> 00:04:11,318
It's humbling, you know,
being here in the Everglades.
63
00:04:11,418 --> 00:04:14,321
Obviously, the bugs and stuff
are gonna be horrendous.
64
00:04:14,421 --> 00:04:17,324
So I'm not calling this
a redemption, but I'm here
65
00:04:17,424 --> 00:04:19,292
to do this challenge
and crush it
66
00:04:19,392 --> 00:04:20,627
because I wanna show
67
00:04:20,727 --> 00:04:22,929
I'm one of the top survivalists
in "Naked and Afraid."
68
00:04:24,131 --> 00:04:25,265
Florida, here I come!
69
00:04:36,543 --> 00:04:39,412
Deep in the Everglades
of southern Florida,
70
00:04:39,513 --> 00:04:42,048
months of historically
low rainfall
71
00:04:42,149 --> 00:04:46,553
and unprecedented drought
conditions have recently ended
72
00:04:46,653 --> 00:04:47,788
with a vengeance...
73
00:04:49,656 --> 00:04:52,759
...as a massive influx
of violent tropical storms
74
00:04:52,859 --> 00:04:56,096
have pounded the area
for days at a time,
75
00:04:56,196 --> 00:04:58,799
bringing water and life
flooding back
76
00:04:58,899 --> 00:05:01,935
to the marshy ecosystem,
but also awakening
77
00:05:02,035 --> 00:05:05,272
its previously dormant
population of alligators
78
00:05:05,372 --> 00:05:09,409
to breed and hunt
with newfound aggression,
79
00:05:09,509 --> 00:05:11,845
and creating
massive infestations
80
00:05:11,945 --> 00:05:15,148
of swarming insects
and mosquitoes
81
00:05:15,248 --> 00:05:18,051
that pose an increased risk
for diseases
82
00:05:18,151 --> 00:05:20,153
such as West Nile virus
83
00:05:20,253 --> 00:05:22,289
and Eastern equine encephalitis
84
00:05:23,356 --> 00:05:24,791
that can cause
brain inflammation
85
00:05:24,891 --> 00:05:27,828
and death in horses and humans.
86
00:05:39,406 --> 00:05:40,640
- I see my partner.
- Whoo!
87
00:05:42,475 --> 00:05:45,712
- Hi, I'm Cole.
- Hi, I'm Tori,
88
00:05:45,812 --> 00:05:47,280
- Good to meet you.
- How are you?
89
00:05:47,380 --> 00:05:48,915
Good.
Are you excited?
90
00:05:49,015 --> 00:05:51,017
- I'm so excited.
- Good.
91
00:05:51,117 --> 00:05:53,720
- You here for 21 days?
- I'm here for 21 days.
92
00:05:53,820 --> 00:05:54,788
- Let's do it.
- Good.
93
00:05:54,888 --> 00:05:57,090
So, I hope we can be
good partners.
94
00:05:57,190 --> 00:05:58,859
We're gonna be great partners.
95
00:05:58,959 --> 00:05:59,960
Let's check out our bags.
96
00:06:00,060 --> 00:06:01,061
All right.
97
00:06:01,161 --> 00:06:03,563
Seeing Cole, I am very excited.
98
00:06:03,663 --> 00:06:07,500
I remember him from a show
that I just watched recently.
99
00:06:07,601 --> 00:06:10,337
I'm a hunter,
so I brought my bow.
100
00:06:10,437 --> 00:06:12,072
OK, awesome.
101
00:06:12,172 --> 00:06:16,343
I actually brought paracord
with a giant gator hook on it.
102
00:06:16,443 --> 00:06:17,644
Yeah, that's perfect.
103
00:06:17,744 --> 00:06:19,779
We are going
gator hunting, baby.
104
00:06:19,880 --> 00:06:21,047
Hell yeah.
105
00:06:21,147 --> 00:06:23,817
When it comes to gators
out here, they do scare me
106
00:06:23,917 --> 00:06:26,553
because I'm not trying to lose
an arm or a leg out here.
107
00:06:26,653 --> 00:06:29,289
But you just gotta
let all that fear go.
108
00:06:29,389 --> 00:06:31,825
And I have never
killed a gator.
109
00:06:31,925 --> 00:06:34,361
And besides fish,
I have never killed anything.
110
00:06:34,461 --> 00:06:37,297
But now I'm ready to jump
on the back of one,
111
00:06:37,397 --> 00:06:39,332
'cause what's more badass
than that?
112
00:06:39,432 --> 00:06:41,401
In addition to their
personal items,
113
00:06:41,501 --> 00:06:44,404
Cole and Tori are given a pot,
a fire starter,
114
00:06:44,504 --> 00:06:46,907
and due to the high risk
of mosquito-borne disease
115
00:06:47,007 --> 00:06:49,142
in the area, a bug net.
116
00:06:49,242 --> 00:06:51,111
We have no knife.
117
00:06:51,211 --> 00:06:54,547
Yeah, that's a little
concerning to me, to be honest.
118
00:06:54,648 --> 00:06:57,784
With no cutting tool,
it's gonna be difficult
119
00:06:57,884 --> 00:07:01,221
to figure out our shelter,
but Tori's great.
120
00:07:01,321 --> 00:07:03,957
Little on the smaller side,
but, you know, dynamite comes
121
00:07:04,057 --> 00:07:07,127
in small packages.
I think we're gonna crush it.
122
00:07:07,227 --> 00:07:09,362
I'm actually holding a map here.
123
00:07:09,462 --> 00:07:10,463
See where we're at.
124
00:07:12,032 --> 00:07:14,134
- North is going off this way.
- Yep.
125
00:07:14,234 --> 00:07:15,268
Yep.
126
00:07:15,368 --> 00:07:16,703
Looks like we need
to make it to this big
127
00:07:16,803 --> 00:07:19,272
freshwater source over here.
- Yes.
128
00:07:19,372 --> 00:07:20,907
- You ready to do this?
- I am.
129
00:07:21,007 --> 00:07:24,044
[bleep], yeah.
Bon voyage.
130
00:07:24,144 --> 00:07:25,412
- Yeah, I'll follow you.
- Let's do it.
131
00:07:28,648 --> 00:07:31,584
To reach their water source,
Tori and Cole must push
132
00:07:31,685 --> 00:07:34,120
through four miles
of dense marshland.
133
00:07:34,220 --> 00:07:36,790
The muddy terrain
and gator-filled waterways
134
00:07:36,890 --> 00:07:40,427
crawl with giant pythons
and highly venomous pit vipers,
135
00:07:40,527 --> 00:07:43,697
such as the cottonmouth,
while the high grasses
136
00:07:43,797 --> 00:07:47,701
conceal aggressive wild hogs
and territorial black bears.
137
00:07:56,009 --> 00:07:57,177
Ow!
Hang on.
138
00:07:57,277 --> 00:08:00,213
A little like Rambo here.
Whoo!
139
00:08:00,313 --> 00:08:02,115
That's in a naughty spot.
Hang on.
140
00:08:03,350 --> 00:08:04,985
So, look here.
141
00:08:05,085 --> 00:08:07,487
Look at that pig bed
right there.
142
00:08:07,587 --> 00:08:09,889
That's a good sign.
143
00:08:09,990 --> 00:08:11,925
All right.
Oh!
144
00:08:12,025 --> 00:08:14,094
Yeah, this stuff
ain't no joke.
145
00:08:14,194 --> 00:08:17,130
Just keep your eye out
for any snakes, gators.
146
00:08:17,230 --> 00:08:19,699
If a snake pops up right here,
I'm gonna lose it.
147
00:08:20,934 --> 00:08:22,635
All my life, I've hated snakes.
148
00:08:22,736 --> 00:08:24,471
They've always scared me.
149
00:08:24,571 --> 00:08:26,106
I'm super nervous
not to have a knife.
150
00:08:26,206 --> 00:08:29,909
- That ain't stopping me.
- We don't have a knife.
151
00:08:30,010 --> 00:08:36,016
And I'm slightly freaking out,
but I'm gonna--
152
00:08:36,116 --> 00:08:38,218
between Cole and I,
we're gonna have to really
153
00:08:38,318 --> 00:08:41,554
come up with some ideas
of figuring it out.
154
00:08:41,654 --> 00:08:43,757
I've been keeping my eye
out for some rocks and stuff,
155
00:08:43,857 --> 00:08:45,492
but they're kind of few
and far between.
156
00:08:45,592 --> 00:08:46,559
Yeah.
157
00:08:46,659 --> 00:08:48,661
We gotta be close.
158
00:08:48,762 --> 00:08:50,630
- It looks like it.
- I can smell the water.
159
00:08:55,969 --> 00:08:58,038
Here it is.
Oh, yeah.
160
00:08:59,672 --> 00:09:00,673
Oh, my gosh.
161
00:09:02,042 --> 00:09:04,411
It's not huge, but it'll do.
162
00:09:04,511 --> 00:09:06,880
Oh, I love the resort
you brought me to, honey.
163
00:09:10,150 --> 00:09:13,186
I wouldn't doubt it if there's
a gator in here for sure.
164
00:09:13,286 --> 00:09:15,121
Yeah, I don't think I'm gonna
go be taking any swims
165
00:09:15,221 --> 00:09:17,290
anytime soon.
- No.
166
00:09:17,390 --> 00:09:19,793
Maybe we can start looking
for somewhere to do shelter?
167
00:09:19,893 --> 00:09:21,361
Yeah.
168
00:09:21,461 --> 00:09:23,463
Yeah, I'm thinking
like right up in here.
169
00:09:23,563 --> 00:09:25,331
Bunch of firewood around.
170
00:09:25,432 --> 00:09:26,900
I think this is a pretty
good spot.
171
00:09:27,000 --> 00:09:29,869
Maybe we try to utilize
this oak tree right here.
172
00:09:29,969 --> 00:09:32,072
I like it.
Are you wanting to try to do
173
00:09:32,172 --> 00:09:34,574
an A-frame from both sides
or just do like maybe one side?
174
00:09:34,674 --> 00:09:36,509
I mean, we can start off
with just one side.
175
00:09:36,609 --> 00:09:38,778
Yeah, and then we can work
on it as we go.
176
00:09:38,878 --> 00:09:40,580
- OK.
- Cool.
177
00:09:40,680 --> 00:09:42,282
I think I'll just start
dragging logs over here
178
00:09:42,382 --> 00:09:44,017
and leaning them up
against here.
179
00:09:44,117 --> 00:09:46,286
I'm gonna gather
what I need here
180
00:09:46,386 --> 00:09:48,254
and start clearing out
the area some.
181
00:09:53,193 --> 00:09:57,864
Not having a knife, I'm gonna be
as resourceful as I can.
182
00:09:57,964 --> 00:09:59,666
I mean, growing up,
we weren't always allowed
183
00:09:59,766 --> 00:10:02,268
to run around with a machete.
184
00:10:02,368 --> 00:10:04,337
So I've done stuff like this
before, just like
185
00:10:04,437 --> 00:10:05,772
a debris shelter.
186
00:10:13,379 --> 00:10:15,849
So pretty much we're
using the trunk of the tree
187
00:10:15,949 --> 00:10:19,018
as our main joist.
- Yep.
188
00:10:19,119 --> 00:10:23,823
Doing an A-frame off of that
with side rails that will allow
189
00:10:23,923 --> 00:10:27,060
our palm fronds to go in and do
our shingles down through it.
190
00:10:27,160 --> 00:10:28,761
- Exactly.
- Creating a really good A-frame.
191
00:10:31,331 --> 00:10:32,599
Got two new friends to meet.
192
00:10:33,633 --> 00:10:38,071
And don't know they're
about to be greeted by a savage.
193
00:10:38,171 --> 00:10:39,439
Go crash your party.
194
00:10:40,940 --> 00:10:42,709
This is my 10th challenge,
195
00:10:42,809 --> 00:10:44,110
but every challenge
I've ever done,
196
00:10:44,210 --> 00:10:47,347
I've always been able to learn
something new from partners.
197
00:10:47,447 --> 00:10:49,082
Hey, you guys got room
for one more?
198
00:10:49,182 --> 00:10:50,950
Oh, [bleep].
199
00:10:51,050 --> 00:10:53,887
Matt frickin' Wright, dude.
That's so crazy!
200
00:10:53,987 --> 00:10:55,955
- Woo!
- Man.
201
00:10:56,055 --> 00:10:57,991
I heard you guys surviving
almost in my backyard.
202
00:10:58,091 --> 00:10:59,492
Figured I'd come over.
Come on, give me a hug.
203
00:10:59,592 --> 00:11:01,561
- Good to meet you, dude.
- You too.
204
00:11:01,661 --> 00:11:03,363
Cole, I recognize him
from actually doing
205
00:11:03,463 --> 00:11:07,233
a 21 day challenge
and a couple days on an "XL."
206
00:11:07,333 --> 00:11:08,768
Good to see you guys.
Let me give you a hug.
207
00:11:08,868 --> 00:11:09,836
- Hi! I'm Tori!
- Tori.
208
00:11:09,936 --> 00:11:11,571
Oh, man.
209
00:11:11,671 --> 00:11:13,706
Gotta give you a proper hug.
210
00:11:13,806 --> 00:11:15,341
- You know, awesome.
- Hi-- oh, my gosh.
211
00:11:15,441 --> 00:11:18,811
So I heard you guys are out
here surviving, and I was like,
212
00:11:18,912 --> 00:11:20,547
"It's kind of close."
- Just had
to come by, huh?
213
00:11:20,647 --> 00:11:22,048
It's kind of close.
I was like, let's do it.
214
00:11:22,148 --> 00:11:23,516
And so if you got
some room for me...
215
00:11:23,616 --> 00:11:25,051
- Yeah!
- I'd say, let's party!
216
00:11:25,151 --> 00:11:28,288
I'm in novice heaven right now,
'cause I'm squeezed
217
00:11:28,388 --> 00:11:30,123
in between the two experts.
218
00:11:30,223 --> 00:11:33,193
I had no clue that we were
gonna get a third person,
219
00:11:33,293 --> 00:11:36,396
and I know he's been
on so many of these challenges.
220
00:11:36,496 --> 00:11:37,497
Oh, he's right here,
he's right here.
221
00:11:37,597 --> 00:11:39,632
- Oh, [bleep]!
- Watch out!
222
00:11:39,732 --> 00:11:41,901
- Yeah, OK.
- All right.
223
00:11:42,001 --> 00:11:43,102
Watch your hand.
Watch your hand.
224
00:11:43,203 --> 00:11:44,237
All right.
225
00:11:44,337 --> 00:11:45,905
I have brought more food in
226
00:11:46,005 --> 00:11:47,540
than the top 10
people combined.
227
00:11:47,640 --> 00:11:49,776
Savage strikes again
right here.
228
00:11:49,876 --> 00:11:51,511
Ha-ha-ha!
229
00:11:51,611 --> 00:11:57,016
I wait to like take it all in
from him and have him show me
230
00:11:57,116 --> 00:11:58,551
the things that he's learned.
231
00:11:58,651 --> 00:12:01,821
And I feel like between Cole
and then Matt, and then it's me
232
00:12:01,921 --> 00:12:04,490
as I'm a novice right now
for the first time...
233
00:12:04,591 --> 00:12:08,494
Uh, yeah, I'm sitting here,
sitting nice in a man-wich.
234
00:12:08,595 --> 00:12:10,697
I wanna get a gator
and I wanna rule this in.
235
00:12:10,797 --> 00:12:12,131
I wanna be the one
to jump on its back.
236
00:12:12,232 --> 00:12:13,132
- Deal, OK.
- Come on.
237
00:12:13,233 --> 00:12:14,400
- Come on, make it happen for me.
- All right.
238
00:12:14,500 --> 00:12:16,102
- Let's see what happens.
- I brought my longbow.
239
00:12:16,202 --> 00:12:18,204
- Heck yeah!
- You know something
about that, don't you?
240
00:12:18,304 --> 00:12:19,505
Yeah, I know a little
something about using
241
00:12:19,606 --> 00:12:20,807
one of those once or twice.
242
00:12:20,907 --> 00:12:23,743
One of my big motivations
for coming on this challenge was
243
00:12:23,843 --> 00:12:26,312
seeing this bow hunter,
Mr. Matt Wright, killing it
244
00:12:26,412 --> 00:12:29,048
bow hunting.
And I can do that, you know?
245
00:12:29,148 --> 00:12:32,585
So he's a big inspiration for me
and I'm super pumped to see him.
246
00:12:32,685 --> 00:12:35,221
Please tell me
that you have a blade.
247
00:12:35,321 --> 00:12:36,222
Oh, you guys don't have a knife?
248
00:12:36,322 --> 00:12:37,957
- No knife.
- Oh, please.
249
00:12:38,057 --> 00:12:40,026
Fine, fine,
I brought one with me.
250
00:12:40,126 --> 00:12:41,361
Yes!
251
00:12:41,461 --> 00:12:43,830
Yes, I've been panicking
all day.
252
00:12:43,930 --> 00:12:45,331
I would imagine you guys
were panicking.
253
00:12:45,431 --> 00:12:47,700
Yep, I got us a good blade.
Well, show me your place.
254
00:12:47,800 --> 00:12:49,969
Show me your little
location here.
255
00:12:50,069 --> 00:12:51,537
Let's see.
I like this spot.
256
00:12:51,638 --> 00:12:53,206
It's gonna actually be
the adequate size,
257
00:12:53,306 --> 00:12:54,641
I think,
for even the three of us.
258
00:12:54,741 --> 00:12:56,209
It's about the size
of the shelter I made
259
00:12:56,309 --> 00:12:58,177
in, like, Louisiana when there
was the three of us in there.
260
00:12:58,278 --> 00:12:59,979
And I would actually suggest
we get a fire going and just
261
00:13:00,079 --> 00:13:02,782
start smoking the area out
to keep those mosquitoes at bay.
262
00:13:02,882 --> 00:13:04,250
All right, let's do it.
263
00:13:05,351 --> 00:13:07,320
You get to make your first fire
on "Naked and Afraid."
264
00:13:07,420 --> 00:13:08,521
I know.
265
00:13:20,933 --> 00:13:22,135
There's more behind.
266
00:13:24,637 --> 00:13:25,838
Oh, look at you!
267
00:13:27,707 --> 00:13:30,843
First fire of "Naked and Afraid"
for you.
268
00:13:30,943 --> 00:13:32,845
- Whoo!
- Whoo!
269
00:13:32,945 --> 00:13:35,114
- Fire master!
- Good job, Tori!
270
00:13:35,214 --> 00:13:37,984
I've seen quite a few fires,
and that was one of the best.
271
00:13:41,921 --> 00:13:43,556
Here we go!
272
00:13:43,656 --> 00:13:46,826
This is day one,
and it didn't take long for me
273
00:13:46,926 --> 00:13:48,194
to start feeling drained.
274
00:13:48,294 --> 00:13:52,298
So I'm feeling parched,
a little dehydrated,
275
00:13:52,398 --> 00:13:55,168
and we haven't even finished
building a shelter.
276
00:13:58,004 --> 00:13:59,906
You can get hypothermic
still out here in the swamp
277
00:14:00,006 --> 00:14:01,541
real easy.
- Yeah.
278
00:14:01,641 --> 00:14:04,911
If you don't have a proper
shelter and it rains all night.
279
00:14:05,011 --> 00:14:07,747
Matt and I are just getting
all the palm fronds layered
280
00:14:07,847 --> 00:14:09,949
in there for shingles.
281
00:14:10,049 --> 00:14:13,186
We're really just busting ass
and knocking this thing out.
282
00:14:14,287 --> 00:14:16,189
We are working together
fantastic because we just
283
00:14:16,289 --> 00:14:18,891
whipped together
a three-person shelter.
284
00:14:18,991 --> 00:14:20,927
It is actually large enough
for all three of us
285
00:14:21,027 --> 00:14:24,030
to lay in there,
have room to walk around,
286
00:14:24,130 --> 00:14:28,101
but also it is pretty much
almost like airtight
287
00:14:28,201 --> 00:14:29,969
on the sides because out here,
288
00:14:30,069 --> 00:14:32,372
if you're not vigilant
into protecting yourself
289
00:14:32,472 --> 00:14:35,308
from the elements,
these storms will send you home.
290
00:14:52,125 --> 00:14:55,795
I am tired,
and I have a raging headache.
291
00:14:55,895 --> 00:14:57,163
Definitely lost a lot
of electrolytes.
292
00:14:57,263 --> 00:14:58,731
A little rest and hydration,
293
00:14:58,831 --> 00:15:00,099
I think you'll be
feeling better.
294
00:15:02,034 --> 00:15:07,640
Typical kind of overdoing it
for Tori on day one, I think.
295
00:15:07,740 --> 00:15:09,675
You know, just hitting
those limits
296
00:15:09,776 --> 00:15:14,480
of dehydration, overexertion
of building shelter,
297
00:15:14,580 --> 00:15:16,849
just heat,
all those things.
298
00:15:19,819 --> 00:15:23,055
Trying to drink... um,
299
00:15:23,156 --> 00:15:26,359
enough water and everything,
but my head is pounding.
300
00:15:26,459 --> 00:15:29,829
Like, it's gotta be a migraine.
301
00:15:29,929 --> 00:15:32,031
And I feel nauseous.
302
00:15:34,434 --> 00:15:36,102
I have to go throw up.
303
00:16:19,812 --> 00:16:22,181
Sounds like you're doing
a little bit of that
304
00:16:22,281 --> 00:16:24,917
"Naked and Afraid" orchestra
over here.
305
00:16:25,017 --> 00:16:27,386
Oh...
306
00:16:29,622 --> 00:16:32,358
- Oh, man.
- You all right?
307
00:16:32,458 --> 00:16:33,726
- Does this help at all?
- It feels good.
308
00:16:33,826 --> 00:16:34,827
Yeah?
309
00:16:34,927 --> 00:16:37,396
Yeah, 'cause my neck
and my head are just
310
00:16:37,497 --> 00:16:39,499
[bleep] pounding.
311
00:16:39,599 --> 00:16:41,200
OK, I don't think I'm gonna
throw up anymore.
312
00:16:41,300 --> 00:16:43,402
I think that's subsided.
313
00:16:43,503 --> 00:16:46,772
I kept feeling the waves
in the tent, but--
314
00:16:46,873 --> 00:16:47,840
Yeah.
315
00:16:47,940 --> 00:16:49,709
Now there's--
oh, gosh, it feels good.
316
00:16:50,877 --> 00:16:54,814
I ended up throwing up
everything that I got down
317
00:16:54,914 --> 00:16:56,482
today, all the water.
318
00:16:56,582 --> 00:16:58,417
Even though I'm still
uncomfortable, I feel like
319
00:16:58,518 --> 00:17:01,988
if I didn't have a screaming,
pounding headache,
320
00:17:02,088 --> 00:17:05,992
I could probably get some sleep
'cause I am very tired.
321
00:17:06,092 --> 00:17:09,128
All the hydration I did have,
it just went out the window.
322
00:17:09,228 --> 00:17:12,598
Day one, it just took its toll,
so I definitely feel like
323
00:17:12,698 --> 00:17:14,734
I'm in hell right now.
324
00:17:14,834 --> 00:17:16,135
How's the head feeling?
325
00:17:16,235 --> 00:17:18,404
It's pounding really bad
right now.
326
00:17:18,504 --> 00:17:21,073
- If we can find some willow--
- I did not see willow.
327
00:17:21,173 --> 00:17:24,010
In the willow bark,
it has basically like
328
00:17:24,110 --> 00:17:25,344
an aspirin trait.
329
00:17:25,444 --> 00:17:26,445
- Oh, yeah?
- Yeah.
330
00:17:30,216 --> 00:17:33,419
You can tell this is willow
by these long, skinny leaves
331
00:17:33,519 --> 00:17:35,021
right here.
332
00:17:35,121 --> 00:17:36,556
Um...
333
00:17:36,656 --> 00:17:38,824
And basically, what I'm gonna do
is I'm gonna try
334
00:17:38,925 --> 00:17:45,197
to just take some of this kind
of supple bark that's up here
335
00:17:46,265 --> 00:17:48,234
and just kind of shave
some of it off.
336
00:17:51,904 --> 00:17:53,005
Just like that.
337
00:18:01,881 --> 00:18:02,882
OK, girl.
338
00:18:04,317 --> 00:18:06,519
We're gonna administer some
339
00:18:06,619 --> 00:18:09,322
willow bark to you, OK?
Bush medicine.
340
00:18:09,422 --> 00:18:11,991
- OK.
- But it is a suppository.
341
00:18:15,094 --> 00:18:17,396
- No!
- So we're gonna
have to...
342
00:18:17,496 --> 00:18:19,432
It's-- it's a little rough.
343
00:18:19,532 --> 00:18:22,168
Don't laugh.
I don't wanna hurt your head.
344
00:18:22,268 --> 00:18:25,037
Just kind of, you know,
just take what you want
345
00:18:25,137 --> 00:18:28,274
and just kind of munch on it
and, you know--
346
00:18:28,374 --> 00:18:30,142
- Like actually chew it up
or is just like...
- Don't swallow it.
347
00:18:30,242 --> 00:18:31,711
- ...kind of suck on it?
- Just kind of chew it up.
348
00:18:31,811 --> 00:18:33,846
Yeah, and then suck
on the juices and just
349
00:18:33,946 --> 00:18:35,281
let that kind of settle
in there,
350
00:18:35,381 --> 00:18:37,583
and just, you know,
take it as you can handle it.
351
00:18:37,683 --> 00:18:39,752
And we do have
fresh water, so...
352
00:18:39,852 --> 00:18:40,953
OK.
353
00:18:41,053 --> 00:18:43,689
OK, just take your time,
and hopefully that--
354
00:18:43,789 --> 00:18:46,258
I'll take some of this and then
try to get some water in.
355
00:18:46,359 --> 00:18:47,827
Yep.
356
00:18:47,927 --> 00:18:49,161
Oh, gosh...
357
00:19:06,212 --> 00:19:07,813
Cole, you have any more
of that willow?
358
00:19:07,913 --> 00:19:11,717
It's hanging up right there
on this palm right here.
359
00:19:11,817 --> 00:19:13,085
Oh, OK.
Awesome.
360
00:19:13,185 --> 00:19:15,287
Yep.
Do you think it worked?
361
00:19:15,388 --> 00:19:16,956
I feel like it worked enough
362
00:19:17,056 --> 00:19:18,858
for me to at least
try some more.
363
00:19:18,958 --> 00:19:21,594
Cole,
he found some willow bark.
364
00:19:21,694 --> 00:19:24,497
After now about an hour,
hour and a half of having it,
365
00:19:24,597 --> 00:19:27,767
I can tell the difference
in my headache.
366
00:19:27,867 --> 00:19:28,868
Y'all were awesome.
367
00:19:28,968 --> 00:19:30,269
It's good to have you
back at it.
368
00:19:30,369 --> 00:19:31,437
Yeah.
369
00:19:38,878 --> 00:19:41,647
In 15 minutes from now,
as that sun gets lower down,
370
00:19:41,747 --> 00:19:45,785
it's going to turn into a bit
of a mosquito wild ground.
371
00:19:45,885 --> 00:19:48,521
So we are going to do
what we can to keep
372
00:19:48,621 --> 00:19:50,289
these mosquitoes at bay.
373
00:19:50,389 --> 00:19:52,625
I'm hoping I get
a little sleep tonight.
374
00:20:15,881 --> 00:20:18,384
We set our shelter on top of...
375
00:20:19,518 --> 00:20:21,020
some sort of--
- Mites.
376
00:20:21,120 --> 00:20:22,722
...devil mite creatures.
377
00:20:22,822 --> 00:20:25,024
We don't know what it is.
We're getting bit...
378
00:20:25,124 --> 00:20:26,492
um...
379
00:20:26,592 --> 00:20:29,161
by something that keeps us
from all being able to actually
380
00:20:29,261 --> 00:20:30,996
have a quality night's sleep.
381
00:20:31,097 --> 00:20:33,466
You could swat 'em,
you could smack 'em,
382
00:20:33,566 --> 00:20:36,102
but it doesn't seem to go away.
383
00:20:36,202 --> 00:20:40,239
They must be literally damn
near microscopic.
384
00:20:40,339 --> 00:20:41,841
There's no getting rid of it.
385
00:20:41,941 --> 00:20:44,477
There's no scaring
whatever it is off.
386
00:20:44,577 --> 00:20:46,412
You could feel
the welts starting to build up.
387
00:20:46,512 --> 00:20:47,747
We have, I mean,
388
00:20:47,847 --> 00:20:51,083
barely slept a wink,
and, um...
389
00:20:53,085 --> 00:20:54,520
it is-- it's frustrating.
390
00:20:54,620 --> 00:20:56,322
Not gonna lie,
the thought that I could
391
00:20:56,422 --> 00:20:59,825
probably walk out of here
and definitely be home sleeping
392
00:20:59,925 --> 00:21:02,695
before daylight
crosses your mind.
393
00:21:02,795 --> 00:21:04,196
It's insane.
394
00:21:22,381 --> 00:21:23,549
Here on day two.
395
00:21:24,817 --> 00:21:26,485
I'm just going
for a little walk here.
396
00:21:26,585 --> 00:21:28,454
We made it through the night.
397
00:21:28,554 --> 00:21:31,190
It was a rough one.
Didn't sleep very well.
398
00:21:31,290 --> 00:21:33,592
Definitely had
some biting insects.
399
00:21:33,692 --> 00:21:36,128
I say "insects," we don't even
know what it is, really.
400
00:21:36,228 --> 00:21:37,963
Because you can't see 'em.
401
00:21:40,599 --> 00:21:43,569
I think I got, what?
I think four minutes of sleep.
402
00:21:43,669 --> 00:21:44,837
Welcome to "Naked and Afraid."
403
00:21:44,937 --> 00:21:46,038
Yeah.
404
00:21:51,310 --> 00:21:52,578
What the [bleep] is that?
405
00:21:52,678 --> 00:21:56,015
It's a tiny, tiny
little red ant.
406
00:21:56,115 --> 00:21:58,083
- It is a little tiny [bleep].
- Yeah.
407
00:21:58,184 --> 00:22:00,986
That welt is 10 times the size
of the thing that left it.
408
00:22:01,086 --> 00:22:02,955
These little microscopic ants
out here
409
00:22:03,055 --> 00:22:04,557
sting like a damn wasp.
410
00:22:04,657 --> 00:22:06,692
- But if you look right in,
there's a couple.
- Oh, yeah.
411
00:22:06,792 --> 00:22:09,261
To improve our night's
sleep tonight,
412
00:22:09,361 --> 00:22:11,397
we're gonna pull
some palms out.
413
00:22:11,497 --> 00:22:13,399
And this fire is gonna be
414
00:22:14,466 --> 00:22:15,634
stretched into there.
415
00:22:15,734 --> 00:22:17,570
And we're gonna start just
trying to nuke
416
00:22:17,670 --> 00:22:19,471
all of those little
ground bugs in there.
417
00:22:19,572 --> 00:22:22,608
Then once everything has been
burned hard, just white ash,
418
00:22:22,708 --> 00:22:24,743
bugs don't like white ash
because it ends up
419
00:22:24,844 --> 00:22:26,312
making them feel
like they're in a fire.
420
00:22:26,412 --> 00:22:27,379
So because of that,
421
00:22:27,479 --> 00:22:29,915
they will usually
leave us alone.
422
00:22:35,588 --> 00:22:39,225
Burn, fire ants!
423
00:22:43,495 --> 00:22:45,931
Looks pretty damn good.
424
00:22:46,031 --> 00:22:48,667
Anything worth doing
is worth doing right.
425
00:22:53,572 --> 00:22:57,176
Headed to get our water pot
that's cooled down
426
00:22:57,276 --> 00:23:00,079
in the water.
We're thirsty.
427
00:23:00,179 --> 00:23:01,814
Hoping that we're gonna find
some food.
428
00:23:08,354 --> 00:23:09,355
There you go, right there.
429
00:23:10,689 --> 00:23:12,958
There is a water snake here.
430
00:23:13,058 --> 00:23:15,628
Almost right off the bat,
we see a water snake.
431
00:23:16,896 --> 00:23:19,632
It's food, you know.
Might as well try to go for it.
432
00:23:20,633 --> 00:23:23,202
- Wait, I got my whomping stick.
- All right, so see his head?
433
00:23:23,302 --> 00:23:24,703
All you gotta do just
sneak close,
434
00:23:24,803 --> 00:23:26,805
and then just hit them as hard
as you can on top of the head.
435
00:23:26,906 --> 00:23:27,973
So I get a little bit panicked,
436
00:23:28,073 --> 00:23:29,942
'cause I've never
done this before.
437
00:23:30,042 --> 00:23:32,745
I know there's a handful
of snakes out here that are
438
00:23:32,845 --> 00:23:35,447
non-venomous, and plenty
of 'em are venomous.
439
00:23:35,547 --> 00:23:36,949
Harder for me to tell,
'cause, like,
440
00:23:37,049 --> 00:23:39,752
kind of a snake's a snake,
and I don't get too close to it
441
00:23:39,852 --> 00:23:40,953
to be able to tell
the difference.
442
00:23:41,053 --> 00:23:42,054
Gonna come back your way.
443
00:23:43,455 --> 00:23:45,324
Yeah.
444
00:23:51,297 --> 00:23:52,298
Big whop.
445
00:23:53,999 --> 00:23:55,935
Oh, [bleep]!
446
00:23:56,035 --> 00:23:58,671
Boom! I miss it by, like,
just a couple inches.
447
00:23:58,771 --> 00:24:00,306
Is that him right there?
448
00:24:00,406 --> 00:24:01,373
To your right, Matt.
449
00:24:01,473 --> 00:24:03,676
Right there,
see the little yellow grass?
450
00:24:03,776 --> 00:24:06,145
- OK, you wanna whomp number two?
- Yeah, that's definitely him.
451
00:24:06,245 --> 00:24:08,080
But then he comes up
on the land.
452
00:24:08,180 --> 00:24:09,181
Get him!
453
00:24:10,249 --> 00:24:11,784
OK.
454
00:24:11,884 --> 00:24:13,719
Get him, get him,
get him, get him, get him!
455
00:24:13,819 --> 00:24:16,055
- Swing him out.
- OK.
456
00:24:16,155 --> 00:24:17,957
- Oh-ho, oh-ho-ho!
- There you go,
there you go.
457
00:24:18,057 --> 00:24:19,391
Oh, look at you go!
458
00:24:19,491 --> 00:24:21,694
All right,
do we want snake tonight?
459
00:24:24,663 --> 00:24:25,798
It does kind of look
a little cottonmouth.
460
00:24:25,898 --> 00:24:27,566
You might be
holding a cottonmouth.
461
00:24:27,666 --> 00:24:28,968
I think I am.
Look at that head.
462
00:24:29,068 --> 00:24:30,502
What are you doing
holding it alive?
463
00:24:30,602 --> 00:24:32,404
- That is a cottonmouth.
- Why are you
holding it alive?
464
00:24:32,504 --> 00:24:33,872
That is a cottonmouth.
465
00:24:33,973 --> 00:24:36,742
Oh, my gosh--
did I just grab a venomous snake
466
00:24:36,842 --> 00:24:37,876
with my bare hands?
467
00:24:37,977 --> 00:24:39,178
You want a little snake
for dinner?
468
00:24:39,278 --> 00:24:40,312
- Yeah.
- All right.
469
00:24:40,412 --> 00:24:41,547
Let him kind of go
towards the ground,
470
00:24:41,647 --> 00:24:43,115
and then whop him on the head
with your stick.
471
00:24:44,416 --> 00:24:45,351
Nailed him.
472
00:24:45,451 --> 00:24:47,353
And then just grab him
right behind the head.
473
00:24:48,354 --> 00:24:49,254
- Oh, God.
- Whop it.
474
00:24:49,355 --> 00:24:50,255
- Whack him.
- Wait!
475
00:24:50,356 --> 00:24:51,957
He's coming back at you.
476
00:24:52,057 --> 00:24:53,158
Don't don't don't don't!
477
00:24:58,497 --> 00:24:59,598
- That is a cottonmouth.
- All right.
478
00:24:59,698 --> 00:25:00,733
Let him kind of go towards
the ground,
479
00:25:00,833 --> 00:25:02,267
and then whop him
on the head with your stick.
480
00:25:03,535 --> 00:25:04,470
Nailed him.
481
00:25:04,570 --> 00:25:07,439
And then just grab him
right behind the head.
482
00:25:07,539 --> 00:25:08,841
- Oh, God.
- Oh, whop it.
Whack him.
483
00:25:08,941 --> 00:25:10,175
Wait.
Hang on.
484
00:25:10,275 --> 00:25:11,210
Get him.
485
00:25:11,310 --> 00:25:12,311
Oh, he's coming back at you.
486
00:25:15,814 --> 00:25:17,616
Good job.
487
00:25:17,716 --> 00:25:18,817
- Oh!
- Oh, I got him then.
488
00:25:20,719 --> 00:25:21,854
Oh, my gosh.
489
00:25:23,222 --> 00:25:24,256
You know, I'm proud of you.
490
00:25:24,356 --> 00:25:25,424
Oh, my heart's pounding.
491
00:25:26,458 --> 00:25:29,828
She understands right now,
that she just accomplished
492
00:25:29,928 --> 00:25:33,332
something that her body
said no, her mind said no.
493
00:25:33,432 --> 00:25:36,869
Tori has embraced the skill
she didn't have before.
494
00:25:36,969 --> 00:25:39,138
That's exactly
what I came out here for.
495
00:25:40,005 --> 00:25:41,073
- Ooh!
- Stop it!
496
00:25:44,810 --> 00:25:47,946
Normally that would just send
me running, but being out here,
497
00:25:48,047 --> 00:25:51,417
you find out that you're
just way more capable of...
498
00:25:51,517 --> 00:25:53,886
doing something when you start
letting go of that fear
499
00:25:53,986 --> 00:25:56,722
that holds you back
from everything.
500
00:25:56,822 --> 00:25:58,490
You get to feed us a snake.
501
00:25:59,558 --> 00:26:00,559
Hot, hot, hot.
502
00:26:01,827 --> 00:26:04,463
Now this is what you call
straight off the grill.
503
00:26:06,865 --> 00:26:08,867
- Well, it's good.
- It's really good.
504
00:26:10,235 --> 00:26:11,470
- Really good.
- It's like sweet.
505
00:26:12,638 --> 00:26:13,939
It almost tastes
like pork rinds.
506
00:26:15,040 --> 00:26:17,376
Look at you, snake master.
507
00:26:17,476 --> 00:26:20,779
I am Tori,
and I approve this message.
508
00:26:20,879 --> 00:26:22,481
Snake is delicious.
509
00:26:23,749 --> 00:26:25,317
Oh, my gosh, I'm getting eat up.
510
00:26:25,417 --> 00:26:27,386
No-see-'ems.
511
00:26:27,486 --> 00:26:30,556
No-see-'ems decided to just make
a huge appearance,
512
00:26:30,656 --> 00:26:33,625
so we were getting ate alive.
513
00:26:35,394 --> 00:26:37,329
Yeah, we gotta make sure
we smoke our fire out,
514
00:26:37,429 --> 00:26:38,964
'cause they're coming
for us tonight.
515
00:26:53,679 --> 00:26:58,350
...mosquitoes are here.
516
00:26:58,450 --> 00:27:03,388
And my bed sheet during
the night is now needed.
517
00:27:03,489 --> 00:27:05,257
So we are hanging it up
518
00:27:05,357 --> 00:27:08,127
and gonna spread it out
across the three of us.
519
00:27:08,227 --> 00:27:11,263
The buzzing of the mosquitoes
never end.
520
00:27:11,363 --> 00:27:12,731
Really aggravating.
521
00:27:12,831 --> 00:27:14,299
Even with both fires,
522
00:27:14,399 --> 00:27:17,469
it is not deterring
the mosquitoes.
523
00:27:17,569 --> 00:27:19,004
It's not good.
524
00:27:19,104 --> 00:27:21,807
Yeah, tonight's gonna be
a long night.
525
00:27:21,907 --> 00:27:25,978
I am itching.
526
00:27:40,159 --> 00:27:42,728
So second night,
how'd you guys sleep?
527
00:27:42,828 --> 00:27:44,329
I still did not sleep well.
528
00:27:44,429 --> 00:27:47,399
I got maybe an hour or two
of sleep.
529
00:27:47,499 --> 00:27:49,067
Yeah, I didn't sleep
all that great.
530
00:27:49,168 --> 00:27:52,004
I'm worried because
a lot of times the bugs
531
00:27:52,104 --> 00:27:54,806
and everything's kind
of distracting you from really
532
00:27:54,907 --> 00:27:57,009
calming down and going to sleep.
533
00:27:57,109 --> 00:27:59,645
And I know it could
potentially take you out.
534
00:27:59,745 --> 00:28:01,313
It is just--
535
00:28:01,413 --> 00:28:05,918
thick with bugs and mosquitoes
and flies and biting flies.
536
00:28:06,018 --> 00:28:07,986
Yeah, they're out there heavy.
537
00:28:08,086 --> 00:28:10,622
See if you can see, I've got
a lot of mosquito bites
538
00:28:10,722 --> 00:28:12,524
just all over my forehead.
539
00:28:12,624 --> 00:28:15,260
My arm is just ate up with...
540
00:28:16,628 --> 00:28:20,098
bug bites to my legs
and then my feet.
541
00:28:20,199 --> 00:28:21,633
Yeah, I'm just riddled...
542
00:28:22,968 --> 00:28:24,136
with bites.
543
00:28:25,304 --> 00:28:28,407
All of the flies are
right here with us today.
544
00:28:28,507 --> 00:28:30,776
We wanna thank everybody
for showing up.
545
00:28:30,876 --> 00:28:32,077
There may not be
any mosquitoes
546
00:28:32,177 --> 00:28:35,447
because of fly competition.
- Yeah, they're intimidated.
547
00:28:35,547 --> 00:28:37,382
I don't know if you can see
these gnats,
548
00:28:38,450 --> 00:28:39,952
but if you can,
549
00:28:40,052 --> 00:28:42,788
imagine your entire face being
engulfed in little tiny gnats
550
00:28:42,888 --> 00:28:45,791
going in your ear,
your nostrils, up your eyes.
551
00:28:45,891 --> 00:28:50,162
10 challenges, this one
is the least comfortable
552
00:28:50,262 --> 00:28:51,897
that I've ever had.
553
00:28:51,997 --> 00:28:54,233
I could go for some food.
I know y'all can.
554
00:28:58,837 --> 00:29:00,572
That's a South delicacy.
555
00:29:02,808 --> 00:29:05,077
It's a lot of work to get
a heart of palm.
556
00:29:05,177 --> 00:29:06,945
It involves chopping
a tree down to get
557
00:29:07,045 --> 00:29:08,313
the small little center.
558
00:29:08,413 --> 00:29:09,948
What I'm gonna do here,
559
00:29:10,048 --> 00:29:12,818
is get a little swamp cabbage
out of here.
560
00:29:14,019 --> 00:29:15,854
But inside it is
a lot of nutrients,
561
00:29:15,954 --> 00:29:18,257
carbohydrates, and sugars.
562
00:29:22,094 --> 00:29:23,962
Cole, oh my gosh,
there's two squirrels
563
00:29:24,062 --> 00:29:25,497
right up here in the tree.
564
00:29:25,597 --> 00:29:27,332
We're gonna go kill
a squirrel real quick.
565
00:29:28,634 --> 00:29:30,168
This is the normal lifestyle
for me,
566
00:29:30,269 --> 00:29:32,271
creeping around the woods
just like I'm doing.
567
00:29:32,371 --> 00:29:35,140
Growing up, I lived pretty much
in a trailer park
568
00:29:35,240 --> 00:29:37,009
on the east side
of Austin, Texas.
569
00:29:37,109 --> 00:29:40,245
One way for us to save money,
we were always eating
570
00:29:40,345 --> 00:29:41,446
wild protein.
571
00:29:41,546 --> 00:29:44,483
It wasn't until I started
dating that I realized like,
572
00:29:44,583 --> 00:29:46,752
"Oh, most people get
all of their food
573
00:29:46,852 --> 00:29:48,420
from the grocery store."
574
00:29:48,520 --> 00:29:50,188
Cole has spotted a squirrel.
575
00:29:52,224 --> 00:29:53,125
Right there.
576
00:29:53,225 --> 00:29:54,259
Oh.
577
00:30:03,035 --> 00:30:04,903
You had that arrow
still up there.
578
00:30:05,003 --> 00:30:06,972
You got him!
Wow!
579
00:30:09,908 --> 00:30:11,843
Oh, my gosh!
Yeah.
580
00:30:14,780 --> 00:30:16,281
I'm glad he got him.
581
00:30:16,381 --> 00:30:17,616
And you could put him out
582
00:30:17,716 --> 00:30:19,985
quickly so it wasn't
a slow death.
583
00:30:25,157 --> 00:30:26,158
Big day.
584
00:30:27,592 --> 00:30:30,595
Matt was cutting the heart
of palm.
585
00:30:31,830 --> 00:30:32,831
Going in the pot.
586
00:30:34,099 --> 00:30:36,034
One squirrel for three people
is not a lot.
587
00:30:36,134 --> 00:30:39,771
However, there's enough
complexity in this cabbage palm
588
00:30:39,871 --> 00:30:41,640
to actually make us feel full.
589
00:30:41,740 --> 00:30:44,376
Out here in the wild,
we don't get a lot of veggies.
590
00:30:45,644 --> 00:30:47,746
- We thank you, squirrel.
- Yes, thank you.
591
00:30:47,846 --> 00:30:51,116
- Much appreciated.
- It's the rule of life.
592
00:30:51,216 --> 00:30:53,018
All right.
593
00:30:53,118 --> 00:30:54,286
Down the hatch.
594
00:30:56,154 --> 00:30:58,357
I tell you what,
this is the most tender squirrel
595
00:30:58,457 --> 00:30:59,725
I've ever had.
- It's a good squirrel.
596
00:30:59,825 --> 00:31:00,726
Yeah.
597
00:31:00,826 --> 00:31:04,463
All these years,
obviously I've had partners
598
00:31:04,563 --> 00:31:06,264
that have got food,
599
00:31:06,365 --> 00:31:08,600
but I've actually
600
00:31:08,700 --> 00:31:12,671
never, through the last
10 challenges, had a partner
601
00:31:12,771 --> 00:31:15,874
shoot stuff with a bow
and bring me dinner.
602
00:31:15,974 --> 00:31:17,075
- What?
- Yeah.
603
00:31:18,777 --> 00:31:20,879
- Freaking love you, bud.
- Dude, thank you so much.
604
00:31:20,979 --> 00:31:23,482
It is a, uh,
it's a pretty special feeling.
605
00:31:23,582 --> 00:31:27,018
It feels almost like in a way
like you pass a torch.
606
00:31:27,119 --> 00:31:28,453
Oh, man.
607
00:31:28,553 --> 00:31:31,456
I'm one of the first people
to ever feed Matt
608
00:31:31,556 --> 00:31:33,825
with a bow and arrow
on a challenge.
609
00:31:35,460 --> 00:31:36,561
And...
610
00:31:41,600 --> 00:31:42,634
...that's huge.
611
00:31:47,739 --> 00:31:48,640
I'm excited.
612
00:31:48,740 --> 00:31:50,342
I'm excited to be
a part of this.
613
00:31:50,442 --> 00:31:51,510
I love it.
614
00:32:07,759 --> 00:32:10,962
It is the morning
of day five,
615
00:32:11,062 --> 00:32:14,666
and we are already very much
a really close-knit team.
616
00:32:14,766 --> 00:32:16,234
We don't even go
to the waterhole
617
00:32:16,334 --> 00:32:17,669
without each other.
618
00:32:21,840 --> 00:32:23,408
On the map,
there shows another pond.
619
00:32:23,508 --> 00:32:25,777
We should go check it out,
too, while we're here.
620
00:32:25,877 --> 00:32:26,878
OK.
621
00:32:36,955 --> 00:32:38,523
Let's check this pond out.
622
00:32:38,623 --> 00:32:40,625
Is that a log?
623
00:32:40,725 --> 00:32:43,128
Wait, is that what you're--
Right in the middle there?
624
00:32:43,228 --> 00:32:44,362
Is that not--
625
00:32:44,463 --> 00:32:46,231
- Is that an alligator?
- That looks like.
626
00:32:47,799 --> 00:32:49,034
- Yep.
- It is.
627
00:32:49,134 --> 00:32:50,569
- OK.
- Yes!
628
00:32:50,669 --> 00:32:53,472
That's about a six,
maybe almost seven-foot
629
00:32:53,572 --> 00:32:54,840
alligator in this little pond.
630
00:32:54,940 --> 00:32:58,610
It's mating season,
and it's kill or be killed.
631
00:32:58,710 --> 00:33:00,846
We're either gonna get
snapped up by one of 'em,
632
00:33:00,946 --> 00:33:02,247
or we're gonna snap one of 'em.
633
00:33:02,347 --> 00:33:04,216
I want one of those
things bad.
634
00:33:04,316 --> 00:33:05,250
There he is again,
right there.
635
00:33:05,350 --> 00:33:06,718
Yep.
He just popped right back up.
636
00:33:06,818 --> 00:33:08,687
That's about seven foot.
637
00:33:08,787 --> 00:33:11,656
Yep, he's doing a turn.
He might stretch to eight.
638
00:33:11,756 --> 00:33:16,695
We've got our first gator
down here in the Everglades.
639
00:33:16,795 --> 00:33:19,231
And I'm so stoked,
because that's all I've talked
640
00:33:19,331 --> 00:33:22,334
about is I'm gonna
kill a gator.
641
00:33:22,434 --> 00:33:25,237
With this hook,
you throw it over his back.
642
00:33:25,337 --> 00:33:28,006
We're gonna hook it and you're
just gonna feel a tiny,
643
00:33:28,106 --> 00:33:30,976
tiny bit of weight.
- OK.
644
00:33:31,076 --> 00:33:33,778
And then just really
hard jerk back,
645
00:33:33,879 --> 00:33:35,680
and then rodeo begins.
646
00:33:35,780 --> 00:33:37,349
That's a seven
to eight foot gator.
647
00:33:37,449 --> 00:33:38,617
They are dangerous.
648
00:33:38,717 --> 00:33:42,320
It could seriously injure us
or possibly de-limb one of us.
649
00:33:42,420 --> 00:33:45,857
So it's gonna be my job
to lasso this sucker,
650
00:33:45,957 --> 00:33:47,392
get it around his mouth.
651
00:33:47,492 --> 00:33:49,761
He will get up to the shore
and fight and death roll
652
00:33:49,861 --> 00:33:52,998
and go crazy, and then Tori
can give a knife chop
653
00:33:53,098 --> 00:33:54,299
to the back of the head.
654
00:33:54,399 --> 00:33:55,901
I've got mixed emotions on this.
655
00:33:56,001 --> 00:33:58,169
I'm super excited,
'cause, like, this is gonna be
656
00:33:58,270 --> 00:34:01,540
awesome, like, to live,
to tell this story, you know?
657
00:34:01,640 --> 00:34:05,277
But also nervous, 'cause I--
I like my arms.
658
00:34:05,377 --> 00:34:09,214
I'm pretty attached to them,
or my feet, and I would hate
659
00:34:09,314 --> 00:34:12,551
for anyone to get hurt
um, doing this.
660
00:34:12,651 --> 00:34:13,852
So you see him?
See his little head
661
00:34:13,952 --> 00:34:15,854
sticking up there?
- Yeah.
662
00:34:15,954 --> 00:34:17,122
Head's there.
663
00:34:17,222 --> 00:34:18,924
I can see him.
You can barely see him.
664
00:34:19,024 --> 00:34:19,991
He's slowly coming up.
665
00:34:20,091 --> 00:34:21,693
- See him?
- All right.
666
00:34:25,864 --> 00:34:26,998
- OK.
- Yeah, let that line
667
00:34:27,098 --> 00:34:28,166
all the way go.
- OK, sorry.
668
00:34:28,266 --> 00:34:29,534
Yeah, don't try to hang
on to it.
669
00:34:29,634 --> 00:34:32,037
The anticipation.
All right, this is the one.
670
00:34:33,538 --> 00:34:35,707
OK.
And just ease it.
671
00:34:35,807 --> 00:34:38,343
- Ease it into him.
- OK.
672
00:34:38,443 --> 00:34:39,778
It's on his back right now.
673
00:34:43,281 --> 00:34:45,116
- Then you'll
feel tension.
- I feel tension.
674
00:34:45,216 --> 00:34:47,185
And then jerk damn hard
and hold on like hell.
675
00:34:47,285 --> 00:34:48,853
- Kind of jerk down.
- Yep.
676
00:34:49,988 --> 00:34:51,890
- Whoo!
- Oh, my God!
677
00:34:51,990 --> 00:34:53,158
There we go!
678
00:34:53,258 --> 00:34:54,559
All right, guys,
work around this way.
679
00:34:55,961 --> 00:34:57,028
Walk carefully,
walk carefully.
680
00:34:57,128 --> 00:34:59,598
You got a good hook set.
It's not coming out.
681
00:34:59,698 --> 00:35:01,232
It's not coming out.
I'm gonna cover your back here
682
00:35:01,333 --> 00:35:03,001
in case he comes at us.
- Yeah.
683
00:35:03,101 --> 00:35:05,670
Let him run a little bit.
Let him run a little bit out.
684
00:35:05,770 --> 00:35:07,038
You get that string.
685
00:35:07,138 --> 00:35:08,473
Yep, let him run
just a little bit out.
686
00:35:08,573 --> 00:35:09,608
Let some slack out, Tori.
687
00:35:09,708 --> 00:35:11,042
- Yep, a little slack.
- Sorry, sorry.
688
00:35:11,142 --> 00:35:12,844
And, uh, just let it pull
out this way a little bit.
689
00:35:12,944 --> 00:35:13,979
So you can get him
around this stump.
690
00:35:14,079 --> 00:35:15,847
Don't let him
pull you into water.
691
00:35:15,947 --> 00:35:16,881
Oh, my gosh.
692
00:35:16,982 --> 00:35:18,083
All right,
pull hard a little bit.
693
00:35:19,618 --> 00:35:20,552
Hold him right there.
694
00:35:20,652 --> 00:35:21,786
Hold him right there
for a second.
695
00:35:23,088 --> 00:35:23,989
I'm going in.
696
00:35:24,089 --> 00:35:25,290
I'm not gonna let go,
though, so...
697
00:35:25,390 --> 00:35:26,891
You just hooked
into a dinosaur!
698
00:35:26,992 --> 00:35:27,993
Oh, my gosh!
699
00:35:35,033 --> 00:35:35,934
Hold him right there.
700
00:35:36,034 --> 00:35:37,035
Hold him right there
for a second.
701
00:35:38,903 --> 00:35:41,339
You just hooked
into a dinosaur!
702
00:35:41,439 --> 00:35:42,507
Oh, my gosh!
703
00:35:43,875 --> 00:35:46,144
I can feel the rope just
burning blisters in my hands,
704
00:35:46,244 --> 00:35:47,379
and I will not let go.
705
00:35:47,479 --> 00:35:50,548
But we're only 10, 15 foot
from him, and gators can run
706
00:35:50,649 --> 00:35:52,617
in a short burst
35 miles per hour.
707
00:35:52,717 --> 00:35:54,786
What we wanna do is
tire him out a little bit.
708
00:35:54,886 --> 00:35:56,187
The more we can tire him out
right now,
709
00:35:56,287 --> 00:35:58,923
the less problems
we have on land.
710
00:35:59,024 --> 00:36:01,092
- Yeah,
- This is an extremely
711
00:36:01,192 --> 00:36:03,595
dangerous situation,
and it just takes a second
712
00:36:03,695 --> 00:36:05,330
for something bad to go wrong.
713
00:36:05,430 --> 00:36:06,931
Let's pull him
a little bit more this way.
714
00:36:10,135 --> 00:36:12,237
Come on!
Oh, there we go!
715
00:36:12,337 --> 00:36:14,239
Pull him up!
Pull, pull!
716
00:36:14,339 --> 00:36:16,675
- Oh, no.
- Pull, pull, pull!
717
00:36:18,276 --> 00:36:19,344
OK, death roll time.
718
00:36:19,444 --> 00:36:20,378
- OK.
- All right.
719
00:36:20,478 --> 00:36:21,880
- Gonna get him prepped.
- Hold on.
720
00:36:24,082 --> 00:36:25,083
All right.
Tie that up.
721
00:36:28,953 --> 00:36:30,722
Imma do a couple
half-hitch on there.
722
00:36:33,558 --> 00:36:34,993
- Here's the deal, Tori.
- All right.
723
00:36:35,093 --> 00:36:37,328
In one motion,
you're gonna jump up,
724
00:36:37,429 --> 00:36:38,763
knees on both his front legs,
725
00:36:38,863 --> 00:36:40,065
and you're gonna hold
right behind his head.
726
00:36:40,165 --> 00:36:41,199
OK.
727
00:36:43,768 --> 00:36:45,170
- Yeah.
- Nice.
728
00:36:45,270 --> 00:36:46,271
Woo-hoo!
729
00:36:46,371 --> 00:36:47,539
- You...
- Imma let him go.
730
00:36:47,639 --> 00:36:48,573
It's all yours.
731
00:36:48,673 --> 00:36:51,009
You're officially
"Naked and Afraid."
732
00:36:51,109 --> 00:36:55,947
I'm sorry, baby.
Thank you for your sacrifice.
733
00:36:56,047 --> 00:36:57,916
I'm so sorry, buddy.
734
00:36:58,016 --> 00:36:59,084
I'm so sorry.
735
00:37:12,130 --> 00:37:14,699
I am feeling
a lot of emotions of...
736
00:37:14,799 --> 00:37:16,868
You should be.
It's a passionate thing.
737
00:37:16,968 --> 00:37:20,371
It still makes me get
teary-eyed to this day, so...
738
00:37:20,472 --> 00:37:22,407
We're not gonna let you go
to waste at all.
739
00:37:24,442 --> 00:37:26,478
Right now, I'm feeling
the emotional part of it, of...
740
00:37:27,746 --> 00:37:29,180
taking a life.
741
00:37:29,280 --> 00:37:30,582
'Cause I've not really
done that before,
742
00:37:32,183 --> 00:37:33,785
and especially in that way,
you know.
743
00:37:33,885 --> 00:37:37,222
I've shot some animals
growing up, but to stab it
744
00:37:37,322 --> 00:37:42,927
and be the one to fully put it
to sleep, you know that's--
745
00:37:43,027 --> 00:37:44,996
It's hitting me, but I'm still
746
00:37:45,096 --> 00:37:46,765
running on adrenaline
right now.
747
00:37:46,865 --> 00:37:49,100
I mean, it broke my heart,
but this means
748
00:37:49,200 --> 00:37:50,602
that we're gonna have food.
749
00:37:50,702 --> 00:37:53,571
We can have breakfast
and jerky throughout the day
750
00:37:53,671 --> 00:37:55,807
and stuff and know that we're
gonna be good
751
00:37:55,907 --> 00:37:57,709
while we're fighting
all the other elements
752
00:37:57,809 --> 00:37:59,077
that are gonna be...
753
00:37:59,177 --> 00:38:00,779
that are already
wearing us down.
754
00:38:00,879 --> 00:38:02,580
Your hook set was money.
755
00:38:02,680 --> 00:38:05,183
- I mean, one and done.
- Come here.
756
00:38:05,283 --> 00:38:06,217
Bring it in here.
757
00:38:06,317 --> 00:38:07,352
Yeah!
758
00:38:07,452 --> 00:38:10,822
- Oh, man.
- Seriously, great job.
759
00:38:10,922 --> 00:38:11,823
Awesome.
Awesome!
760
00:38:11,923 --> 00:38:12,957
Thank you.
761
00:38:13,057 --> 00:38:14,359
Now we'll be blood brothers
and sisters
762
00:38:14,459 --> 00:38:15,827
for the rest of our lives.
- Yep.
763
00:38:15,927 --> 00:38:17,796
- There's no turning back?
- No.
764
00:38:17,896 --> 00:38:20,098
We've gone savage,
there's no way to go back.
765
00:38:20,198 --> 00:38:21,566
Tori has definitely
impressed me
766
00:38:21,666 --> 00:38:23,201
every bit
of these last three days.
767
00:38:23,301 --> 00:38:27,438
It is absolutely incredible
to watch her come
768
00:38:27,539 --> 00:38:31,509
from essentially novice
and really embracing
769
00:38:31,609 --> 00:38:33,444
her true survival warrior.
770
00:38:33,545 --> 00:38:36,681
She refuses to give up
and refuses to let fear
771
00:38:36,781 --> 00:38:38,416
overtake what needs to be done.
772
00:38:38,516 --> 00:38:40,118
And so she's
definitely impressive.
773
00:38:40,218 --> 00:38:41,486
All right, let's keep
bringing this up here.
774
00:38:41,586 --> 00:38:42,687
We'll get it processed up.
775
00:38:42,787 --> 00:38:44,722
Yep.
Get it out of the heat.
776
00:38:44,823 --> 00:38:47,358
We've got to process it
and get it on smoke
777
00:38:47,458 --> 00:38:51,162
as fast as possible
because this heat and humidity,
778
00:38:51,262 --> 00:38:55,099
it'll spoil that meat, you know,
within six hours
779
00:38:55,200 --> 00:38:56,768
or something like that.
780
00:38:56,868 --> 00:38:59,270
I start constructing the smoker.
781
00:38:59,370 --> 00:39:00,505
I'm going to tie this up
with some
782
00:39:00,605 --> 00:39:02,774
of the paracord that we have.
783
00:39:02,874 --> 00:39:05,410
We'll basically make,
like, little grills,
784
00:39:05,510 --> 00:39:07,545
little grates that we'll hang
all that meat on.
785
00:39:07,645 --> 00:39:10,815
We'll just cover this
whole thing with palm fronds,
786
00:39:10,915 --> 00:39:13,084
circle it,
have a small fire on the bottom,
787
00:39:13,184 --> 00:39:15,587
you want it to
just be smoldering all day long.
788
00:39:15,687 --> 00:39:19,290
Smoking it and curing it
preserves it for a long time
789
00:39:19,390 --> 00:39:21,159
to where we can eat it
for a couple weeks.
790
00:39:21,259 --> 00:39:23,561
How long does it usually
take to smoke it?
791
00:39:23,661 --> 00:39:25,563
It'll be a couple days
on the jerky.
792
00:39:25,663 --> 00:39:27,498
- Oh, wow.
- Out here.
793
00:39:27,599 --> 00:39:30,168
So just for the next couple
days, we just gotta make sure
794
00:39:30,268 --> 00:39:32,804
it's constantly smoking.
- Keep it smoldering, yeah.
795
00:39:32,904 --> 00:39:35,707
We got a buzzard circling us.
There's like
796
00:39:35,807 --> 00:39:37,075
four of 'em.
797
00:39:37,175 --> 00:39:39,544
You know,
when you get birds
of prey or scavenger animals
798
00:39:39,644 --> 00:39:42,814
like that, they're basically
like a flashing beacon
799
00:39:42,914 --> 00:39:44,415
saying that there's meat
over here.
800
00:39:44,515 --> 00:39:45,850
Potential for something
to come into camp
801
00:39:45,950 --> 00:39:47,452
to get that meat is very high.
802
00:39:47,552 --> 00:39:49,187
We're definitely gonna have
to keep our eyes out
803
00:39:49,287 --> 00:39:53,758
for the Florida panther
and all the bears around here.
804
00:39:55,426 --> 00:39:56,561
It's the buzzards.
805
00:39:56,661 --> 00:39:58,596
They've been trying to come
around to get our...
806
00:39:58,696 --> 00:40:00,632
um, some of the meat
that we've hung up.
807
00:40:00,732 --> 00:40:01,699
Hey, y'all!
808
00:40:01,799 --> 00:40:03,501
Don't get in my [bleep]!
809
00:40:03,601 --> 00:40:05,270
Get!
810
00:40:05,370 --> 00:40:07,138
Pff! Get!
811
00:40:07,238 --> 00:40:09,874
No one's
gonna steal that huge
rack of ribs right there.
812
00:40:22,086 --> 00:40:24,355
We're gonna start
a little special cooking.
813
00:40:25,790 --> 00:40:28,192
A little bit of them swamp
gator bites.
814
00:40:28,293 --> 00:40:31,229
I collected a good solid
10 pounds of fat.
815
00:40:31,329 --> 00:40:34,699
This fat's rendered down
in this pot, and I now have
816
00:40:34,799 --> 00:40:38,236
a ultimate chef feast
with this hot oil,
817
00:40:38,336 --> 00:40:41,572
and anything I drop in there
is delicious.
818
00:40:41,673 --> 00:40:42,740
Oh!
819
00:40:57,121 --> 00:40:59,791
- Oh, yeah.
- Oh, my gosh!
820
00:40:59,891 --> 00:41:01,693
It looks amazing!
Oh, I want that piece.
821
00:41:01,793 --> 00:41:02,994
That piece looks good!
822
00:41:05,396 --> 00:41:08,266
I am so ready to chow down
and just get a little
823
00:41:08,366 --> 00:41:09,767
fat and happy.
824
00:41:09,867 --> 00:41:12,370
Ugh, I mean, it really smells
like fried chicken.
825
00:41:18,209 --> 00:41:19,711
Oh, my gosh.
826
00:41:19,811 --> 00:41:20,778
Oh, my gosh, yeah.
827
00:41:20,878 --> 00:41:22,413
It's got some salt flavor to it.
828
00:41:22,513 --> 00:41:23,948
It's so good.
829
00:41:25,016 --> 00:41:26,317
- Well done, dude.
- Yeah.
830
00:41:26,417 --> 00:41:27,986
- Well done.
- Awesome.
831
00:41:28,086 --> 00:41:29,620
Thank you
for cutting us up, too.
832
00:42:05,490 --> 00:42:06,524
Yeah, I don't know.
833
00:42:19,137 --> 00:42:21,706
- What?
- A mother bear with cubs?
834
00:42:21,806 --> 00:42:23,341
Bad news bears.
835
00:42:23,441 --> 00:42:25,610
Like, she could even be
sitting up this tree.
836
00:42:25,710 --> 00:42:26,677
All that damn noise there was.
837
00:42:26,778 --> 00:42:28,012
It's up the tree right now,
838
00:42:28,112 --> 00:42:29,447
and it's holding on,
just looking at us.
839
00:42:31,315 --> 00:42:32,717
You know, if they were
going to be like...
840
00:42:53,704 --> 00:42:54,672
Yeah.
841
00:42:57,809 --> 00:43:00,244
Something trying to take
our damn food out here.
842
00:43:00,344 --> 00:43:02,847
Most that we can do,
can't put all our jerky
843
00:43:02,947 --> 00:43:05,950
up here right now,
so the best we can do is
844
00:43:06,050 --> 00:43:08,686
try to keep
some of these bigger slabs
845
00:43:08,786 --> 00:43:10,988
and whatever's out there,
it could be a bear,
846
00:43:11,089 --> 00:43:14,225
it could be anything,
it wants our jerky.
847
00:43:14,325 --> 00:43:16,461
We're just gonna have
to stay vigilant.
848
00:43:36,314 --> 00:43:38,516
We might have been robbed
by whatever was
849
00:43:38,616 --> 00:43:39,817
in our camp last night.
850
00:43:39,917 --> 00:43:43,488
We had two rack of ribs
laying up in that tree.
851
00:43:43,588 --> 00:43:44,722
They're all gone.
852
00:43:46,124 --> 00:43:50,895
Right now, I am finishing up
the cooking of this
853
00:43:50,995 --> 00:43:52,663
absolutely gourmet-looking meal.
854
00:43:52,763 --> 00:43:55,967
There's some tongue,
jelly roll, alligator leg.
855
00:43:56,067 --> 00:43:57,702
Right now,
it smells like we're opened up
856
00:43:57,802 --> 00:43:59,303
a barbecue joint,
857
00:43:59,403 --> 00:44:01,639
and we have now
become bear snacks.
858
00:44:01,739 --> 00:44:04,208
So you have to cook
what you can, eat what you can,
859
00:44:04,308 --> 00:44:05,343
as fast as possible.
860
00:44:05,443 --> 00:44:08,980
So we are meat-eating
like a son of a bitch.
861
00:44:09,080 --> 00:44:10,748
Got me!
862
00:44:10,848 --> 00:44:12,683
Oh, my gosh.
863
00:44:12,783 --> 00:44:14,318
That sucker looks
cooked to perfection.
864
00:44:14,418 --> 00:44:16,020
I mean, look at that!
865
00:44:16,120 --> 00:44:17,288
This is the jelly roll.
866
00:44:17,388 --> 00:44:19,157
This is the jelly roll.
867
00:44:20,291 --> 00:44:24,295
- Oh, yeah, oh, yeah.
- Smoked skin on the outside.
868
00:44:24,395 --> 00:44:27,532
We have a lot of meat
that we have to eat,
869
00:44:27,632 --> 00:44:29,467
and then we have to eat
some more of it.
870
00:44:29,567 --> 00:44:31,903
Bona fide gator leg
right here.
871
00:44:33,838 --> 00:44:35,806
Reminds me of turkey leg.
872
00:44:36,807 --> 00:44:37,808
Oh, yeah.
873
00:44:39,744 --> 00:44:41,279
That's it.
That's it.
874
00:44:49,754 --> 00:44:53,024
So we are standing outside
our camp, our tent,
875
00:44:53,124 --> 00:44:55,826
because we are getting eat up
876
00:44:55,927 --> 00:44:59,263
by these micro ants.
- Yeah.
877
00:44:59,363 --> 00:45:01,899
It's seriously like
a yellow jacket sting.
878
00:45:01,999 --> 00:45:03,100
Yeah, it is.
879
00:45:03,201 --> 00:45:05,636
I mean, we just wanna lay down,
but we put ash on it
880
00:45:05,736 --> 00:45:08,839
and then stacked palm fronds
up even more,
881
00:45:08,940 --> 00:45:10,908
that we had burned them all out.
882
00:45:11,008 --> 00:45:12,076
We don't even wanna be in.
883
00:45:12,176 --> 00:45:14,512
Even though we got
a beautiful fire there,
884
00:45:14,612 --> 00:45:16,214
we have our beautiful fire here.
885
00:45:16,314 --> 00:45:18,316
It's like they just came
all back in.
886
00:45:18,416 --> 00:45:20,618
You know it's a situation
when you hope a bear might come
887
00:45:20,718 --> 00:45:22,286
and maul you to get you away
from these ants.
888
00:45:22,386 --> 00:45:23,654
They're little hell ants.
889
00:45:24,956 --> 00:45:26,891
Devil's rejects or something.
890
00:45:26,991 --> 00:45:29,894
The mosquito population
has just increased by tenfold.
891
00:45:48,446 --> 00:45:49,580
Yeah.
892
00:45:49,680 --> 00:45:51,882
The mosquitoes are
getting progressively
893
00:45:51,983 --> 00:45:52,984
thicker and thicker.
894
00:45:53,084 --> 00:45:54,986
Yeah, they're definitely
starting to...
895
00:45:55,086 --> 00:45:57,722
starting to make
their appearance.
896
00:45:57,822 --> 00:46:00,157
The lack of sleep, I can tell,
is catching up to me.
897
00:46:00,258 --> 00:46:02,560
And then, of course,
the millions of bug bites
898
00:46:02,660 --> 00:46:04,528
that has just riddled
across my entire skin
899
00:46:04,629 --> 00:46:07,064
and the insane itching.
900
00:46:07,164 --> 00:46:09,734
From my ankles to my knees,
and you scratch one spot,
901
00:46:09,834 --> 00:46:11,702
then also another spot
will start itching.
902
00:46:14,905 --> 00:46:18,242
Well, yeah, if you had 15
[bleep] gnats per hour
903
00:46:18,342 --> 00:46:20,011
dive bombing into 'em...
904
00:46:20,111 --> 00:46:21,979
You know.
905
00:46:22,079 --> 00:46:24,949
The bugs here
are unbelievable.
906
00:46:25,049 --> 00:46:28,686
They're just going berserk,
and it's to the point to where
907
00:46:28,786 --> 00:46:32,723
it's really driving me crazy,
kind of giving me quite a bit
908
00:46:32,823 --> 00:46:35,893
of aggravation because there is
just no moment
909
00:46:35,993 --> 00:46:37,662
of reprieve out here.
910
00:46:37,762 --> 00:46:40,931
It's just, it's wearing on me,
and it's wore me thin.
911
00:46:41,032 --> 00:46:43,401
Really,
I'm praying for some relief.
912
00:46:43,501 --> 00:46:45,536
Like, I'm just sitting here,
and they're [bleep] constantly
913
00:46:45,636 --> 00:46:47,872
going in my ears and my eyes.
914
00:46:47,972 --> 00:46:49,774
It's just so [bleep] annoying.
915
00:46:49,874 --> 00:46:52,877
I'd pray for 10 days of rain
to not have this.
916
00:46:52,977 --> 00:46:54,478
Hm.
917
00:46:54,578 --> 00:46:57,548
Cole has taken
the bugs and the elements
918
00:46:57,648 --> 00:46:59,850
and is getting that to his head.
919
00:46:59,950 --> 00:47:01,786
This has happened before,
920
00:47:01,886 --> 00:47:04,121
you know, on his last XL.
921
00:47:04,221 --> 00:47:05,556
This is brutal here.
922
00:47:07,458 --> 00:47:09,627
I'm over this for sure.
923
00:47:09,727 --> 00:47:12,930
That desperation, that moment
of mental weakness
924
00:47:13,030 --> 00:47:15,933
is hard to see,
but it's one of those that...
925
00:47:16,033 --> 00:47:18,069
could send you home real early.
926
00:47:18,169 --> 00:47:22,540
Dude, are we gonna have
like one day without flies?
927
00:47:22,640 --> 00:47:24,408
Oh, definitely not.
928
00:47:24,508 --> 00:47:25,710
God damn!
929
00:47:27,144 --> 00:47:28,779
It's just so [bleep] annoying.
930
00:47:31,048 --> 00:47:32,049
Here we go.
931
00:47:33,084 --> 00:47:36,887
You do that six, eight hours,
good to go.
932
00:47:36,987 --> 00:47:39,023
It's gonna break off,
just hit us in the face.
933
00:47:39,123 --> 00:47:41,025
- Totally fine.
- Stupid, dude.
934
00:47:41,125 --> 00:47:43,060
- Everything's fine.
- [bleep] it.
935
00:47:44,295 --> 00:47:45,996
I'm not gonna do this.
936
00:47:46,097 --> 00:47:47,631
Damn the bugs!
God!
937
00:47:53,137 --> 00:47:54,905
I've seen this happen before.
938
00:47:55,005 --> 00:47:57,108
We're-- I'm hoping
he pulls through it.
939
00:47:57,208 --> 00:47:58,109
But if he doesn't--
940
00:47:58,209 --> 00:47:59,777
he's gonna
immediately spiral down,
941
00:47:59,877 --> 00:48:02,980
and it's going to wreck
his momentum of any kind.
942
00:48:03,080 --> 00:48:04,315
It's a tough place to live.
943
00:48:04,415 --> 00:48:05,916
Yep.
And we can't lose him.
944
00:48:07,118 --> 00:48:08,119
Damn it!
945
00:48:15,126 --> 00:48:16,694
Damn the bugs!
God!
946
00:48:18,396 --> 00:48:20,097
Getting through...
947
00:48:20,197 --> 00:48:23,134
such a place of hell, you know,
948
00:48:23,234 --> 00:48:25,636
it's a place of beauty,
but at the same time,
949
00:48:25,736 --> 00:48:27,805
there's hidden hell
throughout it.
950
00:48:27,905 --> 00:48:30,040
And I just,
951
00:48:30,141 --> 00:48:33,110
you know, taking a walk
or going somewhere quiet is
952
00:48:33,210 --> 00:48:34,211
always what I need.
953
00:48:39,383 --> 00:48:43,320
Uh, man, I'm pretty
depressed in here.
954
00:48:44,922 --> 00:48:46,490
Cole's having a tough time.
955
00:48:46,590 --> 00:48:49,960
I mean, everyone's gonna
lose their cool at some point.
956
00:48:50,060 --> 00:48:51,729
This place is not easy.
957
00:48:51,829 --> 00:48:55,699
It's work every single day,
and it's a challenge.
958
00:48:55,800 --> 00:48:58,302
But I hope Cole can get
through it.
959
00:49:00,671 --> 00:49:02,072
So what you're saying is
all that walk
960
00:49:02,173 --> 00:49:04,608
didn't exactly make you
feel better about it?
961
00:49:04,708 --> 00:49:06,277
Mm, no.
962
00:49:06,377 --> 00:49:07,445
That's a--
that's a shame.
963
00:49:08,512 --> 00:49:10,514
There ain't much that's gonna
help my morale right now.
964
00:49:11,916 --> 00:49:13,951
Cole right now has been
in a slump.
965
00:49:15,119 --> 00:49:16,620
This place is getting to him.
966
00:49:16,720 --> 00:49:18,355
It's tough to watch,
'cause I've seen
967
00:49:18,456 --> 00:49:20,090
other partners get that before,
968
00:49:20,191 --> 00:49:23,360
but I came out here to empower.
969
00:49:23,461 --> 00:49:26,864
I have to remember,
this is my challenge to come in
970
00:49:26,964 --> 00:49:29,033
and make them thrive on theirs.
971
00:49:54,825 --> 00:49:56,093
Just gonna take it slow.
972
00:50:01,098 --> 00:50:02,199
Yep.
Oh, yeah.
973
00:50:21,585 --> 00:50:23,854
OK.
Yeah, I see 'em, I see 'em.
974
00:50:54,485 --> 00:50:57,354
- Nice!
- Hold on, hold on.
975
00:50:57,454 --> 00:50:58,622
Oh, get-- oh!
976
00:50:58,722 --> 00:51:00,391
OK, you got it, you got it,
you got it.
977
00:51:04,395 --> 00:51:08,365
I see you shot just down,
just down to it right here.
978
00:51:08,465 --> 00:51:09,767
Yeah, I feel like he went
that way.
979
00:51:09,867 --> 00:51:10,868
Oh, there's blood
right here--
980
00:51:10,968 --> 00:51:12,202
- Is it blood?
- Oh, yeah.
981
00:51:12,303 --> 00:51:13,771
There ain't no denying
that shot.
982
00:51:15,039 --> 00:51:17,074
I mean, lay out
the red carpet, baby.
983
00:51:18,776 --> 00:51:22,212
This is essentially
the line to the dinner buffet.
984
00:51:22,313 --> 00:51:23,881
He circled back.
I heard him.
985
00:51:23,981 --> 00:51:26,083
Right there.
Wow!
986
00:51:26,183 --> 00:51:27,217
Over here.
There he is, buddy.
987
00:51:27,318 --> 00:51:28,252
There he is.
988
00:51:28,352 --> 00:51:30,688
- Oh, nice, man.
- Nice!
989
00:51:32,289 --> 00:51:33,891
Tough damn animal, buddy.
990
00:51:33,991 --> 00:51:35,726
Hell yeah!
991
00:51:37,394 --> 00:51:38,862
Nice job.
992
00:51:38,963 --> 00:51:39,964
Thank you, buddy.
993
00:51:41,599 --> 00:51:42,866
So appreciate this.
994
00:51:45,069 --> 00:51:47,237
Just can't help, but,
on a moment like this
995
00:51:47,338 --> 00:51:50,474
to get emotional,
because something has to die
996
00:51:50,574 --> 00:51:52,109
for us to be able to live.
997
00:51:52,209 --> 00:51:55,713
Unfortunately, today it was
the pig's life that was taken.
998
00:51:55,813 --> 00:51:58,349
I'm so grateful to be able to...
999
00:51:58,449 --> 00:52:00,551
to be able to feed my partners,
you know,
1000
00:52:00,651 --> 00:52:02,920
with such a great little animal.
1001
00:52:04,455 --> 00:52:05,756
This is an important thing.
1002
00:52:05,856 --> 00:52:07,725
It's his first pig
on a challenge.
1003
00:52:07,825 --> 00:52:10,894
Fantastic thing
for not just our survival,
1004
00:52:10,995 --> 00:52:12,997
but your survival mindset.
1005
00:52:13,097 --> 00:52:15,232
It's awesome to be out here
with him.
1006
00:52:15,332 --> 00:52:16,233
The sky's the limit.
1007
00:52:16,333 --> 00:52:17,968
All right, bud.
Let's uh...
1008
00:52:18,068 --> 00:52:21,438
Let's string it up
on a pole here.
1009
00:52:23,641 --> 00:52:25,909
Can't help but think
that this land has just
1010
00:52:26,010 --> 00:52:27,678
completely blessed us.
- Yeah.
1011
00:52:28,712 --> 00:52:31,615
It's guarded by those bugs
and the storms and the...
1012
00:52:31,715 --> 00:52:33,550
you know, the weather, all that,
but it's definitely
1013
00:52:33,651 --> 00:52:34,818
blessed us.
- Yeah.
1014
00:52:38,956 --> 00:52:40,858
- Anybody home?
- Yes.
1015
00:52:40,958 --> 00:52:43,560
Ah!
My boys!
1016
00:52:43,661 --> 00:52:45,896
Did you order
some bacon or what?
1017
00:52:45,996 --> 00:52:49,166
We're having bacon!
Oh, my gosh.
1018
00:52:50,434 --> 00:52:51,935
I'm happy for you, Cole.
1019
00:52:52,036 --> 00:52:53,804
I'm glad he got
himself together.
1020
00:52:53,904 --> 00:52:56,273
He just needed to go
blow off some steam.
1021
00:52:56,373 --> 00:53:00,044
And what better way to do that
than to hunt a pig?
1022
00:53:00,144 --> 00:53:03,113
We do a lot of processing
at Camp Survival.
1023
00:53:04,181 --> 00:53:06,450
- Camp Surthrival.
- Surthrival.
1024
00:53:06,550 --> 00:53:07,885
We are thriving out here.
1025
00:53:11,822 --> 00:53:12,790
You wanna take a little bite?
1026
00:53:12,890 --> 00:53:14,024
Heck, yeah.
1027
00:53:17,728 --> 00:53:19,296
Oh, that's hot.
1028
00:53:19,396 --> 00:53:21,031
Look at the juice
coming out of this.
1029
00:53:21,131 --> 00:53:22,399
Yeah.
1030
00:53:22,499 --> 00:53:26,637
I came out here because I wanted
to showcase my abilities.
1031
00:53:26,737 --> 00:53:29,039
I wanted to showcase
my mental fortitude.
1032
00:53:29,139 --> 00:53:32,042
These challenges are always
about building a better person
1033
00:53:32,142 --> 00:53:33,410
in my eyes.
1034
00:53:33,510 --> 00:53:36,714
And I'm super excited to go
forward in this challenge
1035
00:53:36,814 --> 00:53:39,016
because I think the second half
is gonna be
1036
00:53:39,116 --> 00:53:40,284
the better half
of this challenge.
1037
00:53:42,886 --> 00:53:43,887
Ain't nothing wrong with that.
1038
00:53:45,956 --> 00:53:47,758
- Cheers, bros-- whee!
- Cheers!
1039
00:53:47,858 --> 00:53:48,959
Oh, my God, it's good.
1040
00:53:50,194 --> 00:53:52,129
- Super juicy, too.
- Mm-hmm.
1041
00:53:53,630 --> 00:53:55,265
I know, like,
they are the hunters,
1042
00:53:55,365 --> 00:53:58,268
but I want to be able to provide
1043
00:53:58,368 --> 00:54:00,237
the way they're
providing for me.
1044
00:54:00,337 --> 00:54:04,508
I am that person that wants to,
"Yeah, give me that bow.
1045
00:54:04,608 --> 00:54:06,310
Show me.
I'll shoot it, you know?"
1046
00:54:06,410 --> 00:54:10,280
I want that feeling
of giving to them.
1047
00:54:10,380 --> 00:54:11,782
Liver and heart are the most
1048
00:54:11,882 --> 00:54:14,318
nutritional piece
of every animal.
1049
00:54:15,819 --> 00:54:18,288
Pound for pound,
they pack the most nutrients.
1050
00:54:19,790 --> 00:54:21,058
So, if you're ever
on one of these,
1051
00:54:21,158 --> 00:54:22,793
make sure you eat it.
1052
00:54:34,905 --> 00:54:36,940
Cole, can I pull your bow?
1053
00:54:37,040 --> 00:54:38,342
Yep.
1054
00:54:38,442 --> 00:54:39,710
I would love to kill
something with it,
1055
00:54:39,810 --> 00:54:42,546
but I gotta practice
shooting it, so...
1056
00:54:44,715 --> 00:54:46,283
Yeah, let's do it.
1057
00:54:46,383 --> 00:54:48,485
I'll put up a couple
orange peels.
1058
00:54:48,585 --> 00:54:50,821
Make ourselves a little
shooting range.
1059
00:54:50,921 --> 00:54:52,389
First few shots are gonna be
pretty close,
1060
00:54:52,489 --> 00:54:54,124
'cause you're not going crazy.
1061
00:54:54,224 --> 00:54:55,959
So we'll just stand over here,
and we'll shoot a couple
1062
00:54:56,059 --> 00:54:58,362
into this hill.
Should stay there.
1063
00:54:58,462 --> 00:55:00,564
I would like to, um,
1064
00:55:00,664 --> 00:55:03,300
be able to get some practice
in with the bow and arrow
1065
00:55:03,400 --> 00:55:05,736
and see if I could possibly
come up with a rabbit
1066
00:55:05,836 --> 00:55:08,972
or some other small game
by the end of my 21 days.
1067
00:55:09,072 --> 00:55:11,708
I shot a bow when I was a kid,
but I haven't done it
1068
00:55:11,809 --> 00:55:13,577
in at least 23 years.
1069
00:55:13,677 --> 00:55:16,413
It brings back my childhood
memories, and I just wanna
1070
00:55:16,513 --> 00:55:18,482
see if I still have it.
1071
00:55:18,582 --> 00:55:21,552
Is kind of tuned
for three fingers under,
1072
00:55:21,652 --> 00:55:24,788
um, it probably doesn't make
a ton of-- a ton of difference,
1073
00:55:24,888 --> 00:55:28,792
but it just, yeah, it just gets
you a little more in line
1074
00:55:28,892 --> 00:55:30,594
with that arrow
whenever you anchor.
1075
00:55:30,694 --> 00:55:33,730
Maybe your three fingers
would be my four fingers.
1076
00:55:33,831 --> 00:55:36,934
If Tori wants to take my bow
and have-- and try to have
1077
00:55:37,034 --> 00:55:39,870
that opportunity,
why not let her and go?
1078
00:55:39,970 --> 00:55:43,307
And that's just gonna boost
her morale and, and just,
1079
00:55:43,407 --> 00:55:44,908
you know,
boost the whole camp up.
1080
00:55:45,008 --> 00:55:46,877
A little bit of practice
and stuff, and...
1081
00:55:46,977 --> 00:55:48,645
and she's gonna be right there
1082
00:55:48,745 --> 00:55:51,114
killing stuff
just like Matt and I.
1083
00:55:55,485 --> 00:55:57,187
Nailed it.
1084
00:55:57,287 --> 00:55:58,388
What do you even need
practice for?
1085
00:55:58,488 --> 00:56:00,057
I got it.
Got it.
1086
00:56:02,125 --> 00:56:04,228
Maybe move back
just a little bit?
1087
00:56:04,328 --> 00:56:06,129
Let's extend it out
a little bit.
1088
00:56:06,230 --> 00:56:07,231
OK.
1089
00:56:10,234 --> 00:56:11,401
Pretty good.
1090
00:56:13,670 --> 00:56:15,505
Ah!
1091
00:56:15,606 --> 00:56:17,040
Lean forward slightly.
Don't lean back.
1092
00:56:17,140 --> 00:56:18,542
Like you're gonna attack it.
1093
00:56:20,510 --> 00:56:21,545
Oh, not bad.
1094
00:56:26,683 --> 00:56:28,018
- Sweet.
- All right.
1095
00:56:28,118 --> 00:56:30,120
Oh, gee.
1096
00:56:30,220 --> 00:56:31,321
OK.
1097
00:56:31,421 --> 00:56:33,390
Yeah.
1098
00:56:33,490 --> 00:56:35,359
Not bad.
1099
00:56:35,459 --> 00:56:37,728
I stayed all within a clump,
so I was pretty impressed
1100
00:56:37,828 --> 00:56:38,896
with myself.
1101
00:56:38,996 --> 00:56:42,900
I want to be able to use
that skill and be able
1102
00:56:43,000 --> 00:56:44,268
to take down a kill
that I can then
1103
00:56:44,368 --> 00:56:46,003
present to Cole and Matt
and say, like,
1104
00:56:46,103 --> 00:56:49,373
"I provided this for y'all."
I'm pretty stoked inside
1105
00:56:49,473 --> 00:56:50,507
right now.
1106
00:56:57,014 --> 00:56:58,081
[bleep].
1107
00:57:01,084 --> 00:57:02,185
It's definitely gonna rain.
1108
00:57:05,322 --> 00:57:07,925
Yep.
Son of a bitch.
1109
00:57:17,634 --> 00:57:19,569
Oh, [bleep]!
It's actually raining.
1110
00:57:21,405 --> 00:57:23,040
Welcome to the Everglades.
1111
00:57:23,140 --> 00:57:25,809
If we're not gonna bite you,
we're gonna wash you out.
1112
00:57:25,909 --> 00:57:27,678
I really hope this
doesn't continue on
1113
00:57:27,778 --> 00:57:29,713
throughout the night,
'cause that's gonna be
1114
00:57:29,813 --> 00:57:31,181
absolutely miserable.
1115
00:57:33,717 --> 00:57:35,585
It actually does rain in hell.
1116
00:57:36,853 --> 00:57:37,854
Look.
1117
00:57:52,502 --> 00:57:55,706
If this lasts, you know,
all night long,
1118
00:57:55,806 --> 00:57:59,176
or even until into tomorrow,
we'll be wet and miserable.
1119
00:58:12,723 --> 00:58:13,857
Oh, Schnikes!
1120
00:58:15,692 --> 00:58:21,198
Ooh, when it blows in here,
that is cold on the naked body.
1121
00:58:23,133 --> 00:58:26,103
I really hope this
does not go on all night.
1122
00:58:26,203 --> 00:58:28,572
So we shall see.
1123
00:58:31,008 --> 00:58:32,275
Oh, Lordy.
1124
00:58:32,376 --> 00:58:34,878
That's the sun coming
back the other way.
1125
00:58:34,978 --> 00:58:36,680
We're weathering out
the storm.
1126
00:58:36,780 --> 00:58:39,516
It's getting bad.
The wind is picking up.
1127
00:58:39,616 --> 00:58:41,451
I hope you can hear the thunder
in the background.
1128
00:58:41,551 --> 00:58:43,754
We're all huddled up here
in the shelter.
1129
00:58:43,854 --> 00:58:46,390
No.
1130
00:59:00,670 --> 00:59:02,572
The best we could do is
try to keep things as warm
1131
00:59:02,672 --> 00:59:06,109
as possible, keep this fire
going, but you never know
1132
00:59:06,209 --> 00:59:07,744
how long these rainstorms
are gonna last.
1133
00:59:07,844 --> 00:59:10,547
So Tori's stocking it up
with some wood.
1134
00:59:10,647 --> 00:59:12,282
We probably need to put
a palm on it.
1135
00:59:15,052 --> 00:59:17,387
Just a classic day over here
in the Everglades.
1136
00:59:25,996 --> 00:59:29,566
We've cleared off the back end
of our shelter.
1137
00:59:29,666 --> 00:59:31,835
Might be hard to see,
but we've closed up
1138
00:59:31,935 --> 00:59:35,939
most of that section to help
with the wind coming in.
1139
00:59:36,039 --> 00:59:37,140
And, uh...
1140
00:59:37,240 --> 00:59:38,375
And now...
1141
00:59:39,743 --> 00:59:42,679
Now we wait for this to hit us.
1142
00:59:42,779 --> 00:59:44,648
Hunker down in the rain.
1143
00:59:44,748 --> 00:59:47,384
Absolute crap for weather.
1144
00:59:59,663 --> 01:00:01,431
Yeah, that was a heck
of a good storm.
1145
01:00:01,531 --> 01:00:02,566
Yeah.
1146
01:00:02,666 --> 01:00:04,101
A lot of the pig jerky
is rotten
1147
01:00:05,268 --> 01:00:06,803
just from the humidity
out here.
1148
01:00:09,339 --> 01:00:12,409
Too humid, too wet,
no way to preserve food
1149
01:00:12,509 --> 01:00:14,578
whenever the air
is thicker than...
1150
01:00:15,745 --> 01:00:17,714
water.
1151
01:00:17,814 --> 01:00:20,317
Jerky's running low
and unfortunately we have
1152
01:00:20,417 --> 01:00:22,352
everything battling against us.
1153
01:00:22,452 --> 01:00:26,022
The humidity, the heat,
all those things have ruined
1154
01:00:26,123 --> 01:00:27,757
this meat,
and it's to the point
1155
01:00:27,858 --> 01:00:29,793
to where it's time
to go hunting.
1156
01:00:32,062 --> 01:00:33,196
Do you see this?
1157
01:00:36,466 --> 01:00:38,201
Interesting.
1158
01:00:40,837 --> 01:00:41,838
It's a tail drag.
1159
01:00:43,006 --> 01:00:44,674
If he came from here,
1160
01:00:44,774 --> 01:00:47,477
then he might be
in this palm back here.
1161
01:00:47,577 --> 01:00:48,778
He might have come back
to our pond.
1162
01:00:48,879 --> 01:00:50,046
Yeah.
1163
01:00:50,147 --> 01:00:52,716
It is pushing towards
the direction we're going,
1164
01:00:52,816 --> 01:00:55,585
I think, 'cause there's a leaf
kind of pushed up
1165
01:00:55,685 --> 01:00:57,654
in a mound there, like it's
kind of pushed this direction.
1166
01:00:57,754 --> 01:01:00,090
- Like a dragging.
- It's hard to tell.
1167
01:01:00,190 --> 01:01:01,291
Good little tail drag.
1168
01:01:03,593 --> 01:01:05,996
This whole trail has got
some grass that's laid down.
1169
01:01:06,096 --> 01:01:09,099
You can see this grass here.
It's been kind of laid down.
1170
01:01:09,199 --> 01:01:10,867
Because of that,
1171
01:01:10,967 --> 01:01:12,802
I think this alligator
may have come this way.
1172
01:01:12,903 --> 01:01:15,172
Can't really track him
with this grass.
1173
01:01:16,339 --> 01:01:19,276
- Oh, [bleep]!
- Oh, my God!
1174
01:01:19,376 --> 01:01:21,244
- Oh!
- Oh, [bleep]!
1175
01:01:22,345 --> 01:01:24,080
We gotta keep him away
from the water right here.
1176
01:01:24,181 --> 01:01:25,815
Got about a five and a half,
six-foot gator.
1177
01:01:28,285 --> 01:01:29,653
He's already pissed off.
1178
01:01:31,421 --> 01:01:33,857
- Oh!
- Bring him here.
1179
01:01:33,957 --> 01:01:35,892
All right, I'm gonna keep him
looking at me, guys.
1180
01:01:35,992 --> 01:01:37,894
Come here, Tori.
Grab the tail.
1181
01:01:38,962 --> 01:01:41,498
Oh, God.
Woo!
1182
01:01:41,598 --> 01:01:43,033
- Let's go!
- Imagine that's
your arm, dude.
1183
01:01:43,133 --> 01:01:44,801
- Let's go!
- You better be careful.
1184
01:01:47,370 --> 01:01:49,005
All right, do it.
Do it, Cole.
1185
01:01:49,105 --> 01:01:50,140
Oh, God.
1186
01:01:51,141 --> 01:01:53,009
All right, get, get, get.
Oh, God.
1187
01:01:53,109 --> 01:01:55,912
Whoo!
1188
01:01:56,012 --> 01:01:57,147
All right, dude.
1189
01:01:59,049 --> 01:02:01,151
My man.
Oh, my gosh, man.
1190
01:02:01,251 --> 01:02:03,186
Oh, my gosh.
Oh, that was intense.
1191
01:02:04,387 --> 01:02:06,523
Cole, man.
One and done.
1192
01:02:07,724 --> 01:02:09,659
Oh, yeah.
1193
01:02:09,759 --> 01:02:11,795
I have now jumped
on the back of a gator.
1194
01:02:11,895 --> 01:02:14,531
I have caught snakes
with my bare hands
1195
01:02:14,631 --> 01:02:17,000
and pulled the tail of a gator.
1196
01:02:17,100 --> 01:02:21,271
So I am turning into just
this wild, wild woman,
1197
01:02:21,371 --> 01:02:23,073
and I really like her.
1198
01:02:23,173 --> 01:02:24,407
What's up, buddy?
1199
01:02:24,507 --> 01:02:26,276
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
1200
01:02:26,376 --> 01:02:28,044
- Are we doing this again?
- Get over here.
1201
01:02:28,144 --> 01:02:30,880
It always happens.
It always happens.
1202
01:02:30,981 --> 01:02:32,782
Let's go!
1203
01:02:32,882 --> 01:02:34,751
We eat another day.
1204
01:02:34,851 --> 01:02:36,186
Now the work begins.
1205
01:02:36,286 --> 01:02:39,289
Time to go back, get this dude
all cleaned up,
1206
01:02:39,389 --> 01:02:41,925
and put on the grill.
1207
01:02:48,398 --> 01:02:50,100
Whew! It's gonna be good.
1208
01:02:52,402 --> 01:02:55,305
Now, this is the gator bites
themselves going in.
1209
01:02:55,405 --> 01:02:59,042
Before, it was the gator fat
to render down to make the oil.
1210
01:02:59,142 --> 01:03:02,245
Now, this is the actual meat
1211
01:03:02,345 --> 01:03:04,981
that's going in here to make
the proper gator bite.
1212
01:03:05,081 --> 01:03:07,217
Catching alligator's dangerous.
1213
01:03:07,317 --> 01:03:09,052
Cooking with oil,
butt naked...
1214
01:03:10,453 --> 01:03:11,454
very dangerous.
1215
01:03:13,390 --> 01:03:15,358
All right.
1216
01:03:15,458 --> 01:03:18,328
I came out here with a goal
to keep fat and happy,
1217
01:03:18,428 --> 01:03:21,197
and I think that's exactly
what's happened.
1218
01:03:21,298 --> 01:03:22,299
Gator tail.
1219
01:03:26,736 --> 01:03:28,605
Mmm.
It's delicious.
1220
01:03:32,542 --> 01:03:34,110
- Come on now.
- All right.
1221
01:03:34,210 --> 01:03:35,178
So good.
1222
01:03:35,278 --> 01:03:37,213
At this point,
I mean, we're gonna be jogging
1223
01:03:37,314 --> 01:03:40,317
to the finish line
to be extracted.
1224
01:03:42,018 --> 01:03:44,688
And I didn't intend to come
here and gain weight, but...
1225
01:03:44,788 --> 01:03:45,922
But you're not gonna
lose a lot.
1226
01:03:46,022 --> 01:03:48,458
I'm not losing what I was
expecting to be losing.
1227
01:03:48,558 --> 01:03:49,726
No.
1228
01:03:49,826 --> 01:03:52,462
Now I'm just gonna have to go
home and lose it on my own,
1229
01:03:52,562 --> 01:03:54,364
and that's really tough.
1230
01:03:54,464 --> 01:03:56,166
- Fantastic.
- It is fantastic.
1231
01:04:08,845 --> 01:04:11,748
- Goddamn.
- Oh, get ready for it.
1232
01:04:11,848 --> 01:04:13,616
Here it comes.
1233
01:04:13,717 --> 01:04:15,719
Just when you think
you've got victory...
1234
01:04:15,819 --> 01:04:18,388
This place will continue
to beat you down.
1235
01:04:39,909 --> 01:04:41,444
Damn [bleep].
1236
01:04:41,544 --> 01:04:42,912
Oh, [bleep].
Oh, [bleep]!
1237
01:04:44,581 --> 01:04:46,182
Call a medic.
Call a medic.
1238
01:05:01,097 --> 01:05:02,532
Damn, [bleep]!
1239
01:05:02,632 --> 01:05:04,033
Oh, [bleep].
Oh, [bleep]!
1240
01:05:05,935 --> 01:05:07,103
Call a medic.
Call a medic.
1241
01:05:08,738 --> 01:05:09,773
No, [bleep].
1242
01:05:10,774 --> 01:05:12,942
Yeah, put your other hand
around your left hand.
1243
01:05:14,411 --> 01:05:15,478
Nah, OK, lift it up.
1244
01:05:15,578 --> 01:05:17,180
Let me see it again.
1245
01:05:17,280 --> 01:05:18,815
Yeah, .
1246
01:05:18,915 --> 01:05:20,350
All right.
God damn it!
1247
01:05:20,450 --> 01:05:22,452
It's the middle
of a rainstorm here.
1248
01:05:22,552 --> 01:05:23,553
We've been trying to stay warm.
1249
01:05:23,653 --> 01:05:26,022
We've been chopping wood
as fast as we can,
1250
01:05:26,122 --> 01:05:28,024
and, uh...
1251
01:05:28,124 --> 01:05:30,093
and unfortunately,
Cole right now just
1252
01:05:30,193 --> 01:05:31,394
cut the hell out of himself.
1253
01:05:35,098 --> 01:05:36,099
Howdy.
1254
01:05:46,509 --> 01:05:48,378
Was trying to cut up
some firewood
1255
01:05:48,478 --> 01:05:50,346
just to kind of get prepped
for the night
1256
01:05:50,447 --> 01:05:52,949
and shallow cut on the wood,
1257
01:05:53,049 --> 01:05:56,019
and it slipped and right up
to my other hand.
1258
01:05:56,119 --> 01:05:58,655
Um, just stupid little
mistake, man.
1259
01:05:58,755 --> 01:06:00,323
That's how fast it can happen.
1260
01:06:13,136 --> 01:06:15,738
You know, this is a great
example of what can happen.
1261
01:06:15,839 --> 01:06:18,808
And, you know, little things
like this could take somebody
1262
01:06:18,908 --> 01:06:20,076
out of the challenge.
1263
01:06:20,176 --> 01:06:23,346
Hopefully everything heals good
and no infection.
1264
01:06:23,446 --> 01:06:24,714
So...
1265
01:06:24,814 --> 01:06:26,850
fingers crossed...
1266
01:06:26,950 --> 01:06:29,786
...that, uh, not much pain
comes from it
1267
01:06:29,886 --> 01:06:31,988
and, uh, quick recovery.
1268
01:06:39,696 --> 01:06:42,665
That was proper Everglades,
you know, unleashing
1269
01:06:42,765 --> 01:06:44,968
hell on us right there.
- Yeah.
1270
01:06:45,068 --> 01:06:48,004
And surprisingly, I slept
one of the best nights so far.
1271
01:06:48,104 --> 01:06:50,773
- Yeah.
- Even with my finger
jacked up,
1272
01:06:50,874 --> 01:06:52,876
I did sleep really good.
1273
01:06:52,976 --> 01:06:56,179
I've cut my hand really bad.
It definitely sucks.
1274
01:06:56,279 --> 01:07:00,884
At this point, I think
the hunting is done for me.
1275
01:07:00,984 --> 01:07:03,186
With my hand in the shape
that it is, I don't think
1276
01:07:03,286 --> 01:07:05,755
that it's wise for me to get
out there and really,
1277
01:07:05,855 --> 01:07:07,857
you know, really put myself
through the paces
1278
01:07:07,957 --> 01:07:09,125
like I was before.
1279
01:07:09,225 --> 01:07:12,729
I think I could still shoot
the bow, but it's time
1280
01:07:12,829 --> 01:07:14,197
to just hunker down
in the shelter
1281
01:07:14,297 --> 01:07:16,432
and lick my wounds.
1282
01:07:16,533 --> 01:07:19,435
Yeah, I'm a firewood getter
today, and, you know,
1283
01:07:19,536 --> 01:07:22,672
if you guys want to use the bow
at any point or whatever,
1284
01:07:22,772 --> 01:07:24,674
have at it.
- Yeah, appreciate it.
1285
01:07:26,309 --> 01:07:28,278
I think it's time we go
for a hunt.
1286
01:07:28,378 --> 01:07:30,613
- Good luck.
- Thank you, yeah.
1287
01:07:30,713 --> 01:07:32,382
Keep the fort
locked down, Cole.
1288
01:07:32,482 --> 01:07:33,983
All right, Cole, buddy,
we'll see you in a bit.
1289
01:07:34,083 --> 01:07:36,052
- Get us some meat.
- All right.
1290
01:07:36,152 --> 01:07:38,655
I've been hunting my entire
life, and I could sit here
1291
01:07:38,755 --> 01:07:40,390
and tell you how bad it sucks.
1292
01:07:40,490 --> 01:07:44,227
Not to be funny,
but Tori's super excited to be
1293
01:07:44,327 --> 01:07:47,931
a hunter and possibly get
an opportunity to bring in
1294
01:07:48,031 --> 01:07:49,899
a rabbit or something
like that.
1295
01:07:49,999 --> 01:07:53,069
You can tell she wants to learn,
and it's really cool
1296
01:07:53,169 --> 01:07:57,507
to see her evolve from even
day one till where we are today.
1297
01:08:02,278 --> 01:08:04,347
Ooh, wait, right, right there.
1298
01:08:04,447 --> 01:08:05,982
- The armadillo.
- Yeah.
1299
01:08:06,082 --> 01:08:07,183
It's an armadillo!
1300
01:08:37,313 --> 01:08:38,314
[bleep]!
1301
01:08:41,684 --> 01:08:43,820
That was super close.
1302
01:08:43,920 --> 01:08:45,088
Super close.
1303
01:08:45,188 --> 01:08:47,256
Tori's got a shot glanced
off at the top
1304
01:08:47,357 --> 01:08:48,558
of an armadillo shell.
1305
01:08:48,658 --> 01:08:50,226
Gotta be able to get
to where I can pull that bow
1306
01:08:50,326 --> 01:08:51,327
back a little bit more
1307
01:08:51,427 --> 01:08:52,662
if I'm gonna go
through that armadillo shell.
1308
01:08:52,762 --> 01:08:54,697
So, you don't
become savage overnight.
1309
01:08:54,797 --> 01:08:55,932
You gotta just keep working.
1310
01:08:58,067 --> 01:09:00,570
Number one rule to being
a hunter is,
1311
01:09:00,670 --> 01:09:02,905
even if you do miss,
you know, just never admit it.
1312
01:09:16,252 --> 01:09:18,187
Maybe we can catch
a squirrel or a rabbit.
1313
01:09:18,287 --> 01:09:19,689
Yeah.
Well, let's go.
1314
01:09:19,789 --> 01:09:21,791
- Bring the knife and--
- Yeah, let's hunt it up.
1315
01:09:22,792 --> 01:09:25,194
I know this is my last
opportunity to be able
1316
01:09:25,294 --> 01:09:28,398
to go out and kill something
with the bow and be able
1317
01:09:28,498 --> 01:09:31,801
to bring back food for the guys
and myself and have
1318
01:09:31,901 --> 01:09:33,469
that final meal.
1319
01:09:33,569 --> 01:09:37,240
It's a lot of pressure,
but I know that I'm capable
1320
01:09:37,340 --> 01:09:38,941
of coming out here
and doing this.
1321
01:10:05,735 --> 01:10:07,070
Oh, [bleep]!
1322
01:10:08,638 --> 01:10:10,473
You got it!
You hit his leg!
1323
01:10:10,573 --> 01:10:11,741
There it is, there it is,
there it is.
1324
01:10:11,841 --> 01:10:13,376
OK, you got it, you got it,
you got it.
1325
01:10:13,476 --> 01:10:14,577
- Gosh!
- Alright.
1326
01:10:25,822 --> 01:10:27,924
All right, so right here,
1327
01:10:28,024 --> 01:10:31,160
got a couple of these
little walking catfish.
1328
01:10:31,260 --> 01:10:33,629
Highly invasive
throughout Florida,
1329
01:10:33,730 --> 01:10:35,932
they're going to our buddy
Hootie, the little owl.
1330
01:10:36,032 --> 01:10:37,233
I wanna do it.
1331
01:10:52,882 --> 01:10:53,950
Yeah, buddy!
1332
01:10:55,251 --> 01:10:56,819
- Our home has been christened.
- Awesome.
1333
01:10:56,919 --> 01:10:58,921
It's so cool.
1334
01:10:59,021 --> 01:11:02,325
We're literally catching food
to feed our pet.
1335
01:11:02,425 --> 01:11:03,993
- Put that on.
- For real.
1336
01:11:04,093 --> 01:11:06,262
That's some [bleep] people would
be eating on this challenge,
1337
01:11:06,362 --> 01:11:08,164
and we're feeding it
to our pet owl.
1338
01:11:10,032 --> 01:11:11,501
Oh, that's hilarious.
1339
01:11:16,139 --> 01:11:17,807
It won't go far.
You hit it good.
1340
01:11:20,042 --> 01:11:21,110
- Gosh.
- All right, there it is.
1341
01:11:21,210 --> 01:11:22,512
There it is.
There it is.
1342
01:11:24,881 --> 01:11:26,415
Hang on.
Hang on.
1343
01:11:33,523 --> 01:11:35,057
Oh, [bleep].
1344
01:11:41,330 --> 01:11:43,733
I know, baby.
I'm sorry.
1345
01:11:44,934 --> 01:11:46,035
I'm sorry.
1346
01:11:47,136 --> 01:11:48,604
You're in no pain now.
1347
01:11:50,206 --> 01:11:51,340
Whoo!
God dang!
1348
01:11:56,579 --> 01:11:57,580
I'm sorry.
1349
01:11:58,781 --> 01:12:01,717
I knew that shot.
I took off its back leg.
1350
01:12:01,818 --> 01:12:05,321
I was not letting this one get
away and be maimed and lost
1351
01:12:05,421 --> 01:12:07,890
in the brush,
so we barreled through it.
1352
01:12:10,760 --> 01:12:13,196
Taking a life is not easy.
1353
01:12:13,296 --> 01:12:16,232
I don't think that's something
I will ever get used to,
1354
01:12:16,332 --> 01:12:18,668
but I feel like it's something
that I need to do
1355
01:12:18,768 --> 01:12:22,205
'cause you can't just keep
eating food at your table
1356
01:12:22,305 --> 01:12:24,340
and not really know
what it truly takes
1357
01:12:26,008 --> 01:12:28,277
for it to be there.
1358
01:12:28,377 --> 01:12:31,714
This rabbit will feed us today,
all three of us.
1359
01:12:31,814 --> 01:12:35,384
I'm proud of myself for going
out and being able to...
1360
01:12:36,552 --> 01:12:39,422
come back with lunch
and dinner for tonight.
1361
01:12:44,393 --> 01:12:46,028
- Cole.
- Yep.
1362
01:12:46,128 --> 01:12:48,865
You got any carrots to go
with this rabbit stew?
1363
01:12:48,965 --> 01:12:50,700
Nice.
1364
01:12:50,800 --> 01:12:52,068
Sweet.
1365
01:12:52,168 --> 01:12:56,172
Tori brang in a rabbit
on the last full day
1366
01:12:56,272 --> 01:12:59,408
of our challenge to get us
through this brutal hike.
1367
01:12:59,508 --> 01:13:03,012
I mean, you really can't ask
for more in a partner.
1368
01:13:03,112 --> 01:13:05,481
And very proud of Tori.
1369
01:13:05,581 --> 01:13:07,250
Congratulations.
1370
01:13:07,350 --> 01:13:08,517
- Good job.
- Oh, thank you, thank you.
1371
01:13:08,618 --> 01:13:10,353
Way to follow through with it.
1372
01:13:10,453 --> 01:13:12,421
I was not letting this one
get away.
1373
01:13:12,521 --> 01:13:15,625
And now you contribute
with some protein
1374
01:13:15,725 --> 01:13:17,760
on our very last day.
1375
01:13:17,860 --> 01:13:19,395
Proud of you.
1376
01:13:19,495 --> 01:13:21,697
Today you came through huge,
because you've been wanting
1377
01:13:21,797 --> 01:13:23,232
to do that so bad.
1378
01:13:23,332 --> 01:13:26,369
I wanted to be able to give
back to y'all, you know,
1379
01:13:26,469 --> 01:13:27,904
in that way.
And, uh...
1380
01:13:28,004 --> 01:13:29,005
Well, you nailed it.
1381
01:13:31,774 --> 01:13:34,510
We get to eat a rabbit stew
today because of me.
1382
01:13:34,610 --> 01:13:37,246
It's gonna feed us for this day
that is gonna take us
1383
01:13:37,346 --> 01:13:39,849
on and through
extraction tomorrow.
1384
01:13:39,949 --> 01:13:43,619
This has been a whirlwind
of excitement and growth
1385
01:13:43,719 --> 01:13:48,090
and challenges, and I wouldn't
change it for anything.
1386
01:13:48,190 --> 01:13:49,692
I'm ready for bunny heart,
1387
01:13:51,027 --> 01:13:53,462
bunny kidneys.
- All right, so...
1388
01:13:56,132 --> 01:13:58,134
- The heart?
- Is it the heart, you sure?
1389
01:13:58,234 --> 01:14:00,369
- Yep.
- Ooh, that is hot.
1390
01:14:00,469 --> 01:14:01,370
- Cheers.
- Cheers.
1391
01:14:01,470 --> 01:14:03,172
- Cheers.
- My first bow kill.
1392
01:14:03,272 --> 01:14:04,640
Thank you.
1393
01:14:04,740 --> 01:14:06,575
- Thank you to the rabbit.
- Ooh.
1394
01:14:06,676 --> 01:14:09,512
- Mm, delicious.
- Oh, that's nice.
1395
01:14:09,612 --> 01:14:10,680
That's like buttery heart.
1396
01:14:10,780 --> 01:14:11,814
Mm, that's good.
1397
01:14:11,914 --> 01:14:13,783
- That is super buttery.
- Fantastic.
1398
01:14:13,883 --> 01:14:15,451
- Delicious.
- Thank you.
1399
01:14:15,551 --> 01:14:16,686
Mm-hmm.
1400
01:14:16,786 --> 01:14:17,820
Thank you very much.
1401
01:14:17,920 --> 01:14:19,221
I'm glad I could give
back to y'all.
1402
01:14:19,322 --> 01:14:22,525
Camp Surthrival.
We didn't just survive.
1403
01:14:22,625 --> 01:14:24,060
We surthrived.
1404
01:14:24,160 --> 01:14:25,294
We made something special
out here, guys.
1405
01:14:25,394 --> 01:14:26,462
Yeah.
1406
01:14:31,834 --> 01:14:32,835
Wow.
1407
01:14:34,136 --> 01:14:39,342
You guys, we are four hours
away from day 21.
1408
01:14:39,442 --> 01:14:41,777
- Yes.
- Four hours.
1409
01:14:41,877 --> 01:14:44,380
And tomorrow,
we exit this bitch!
1410
01:14:45,915 --> 01:14:47,950
You guys wanna stay
a day longer or anything?
1411
01:14:48,050 --> 01:14:49,452
- No.
- Hell, no!
1412
01:14:49,552 --> 01:14:51,420
Nope, I'm out!
1413
01:14:53,956 --> 01:14:55,791
Extraction, here we come!
1414
01:15:06,102 --> 01:15:08,104
- Day 21.
- Day 21.
1415
01:15:08,204 --> 01:15:09,138
Woo!
1416
01:15:09,238 --> 01:15:11,207
- Let's get the hell out of here.
- Yeah.
1417
01:15:11,307 --> 01:15:13,342
Right now,
we're going into battle.
1418
01:15:13,442 --> 01:15:15,678
No warrior goes into battle
without their war paint,
1419
01:15:15,778 --> 01:15:17,480
so I say we war paint it up.
1420
01:15:17,580 --> 01:15:19,949
Tori, this is your first ever
extraction, and you're about
1421
01:15:20,049 --> 01:15:21,784
to find out that the hardest
part of the challenge
1422
01:15:21,884 --> 01:15:23,252
is yet to come.
- Oh.
1423
01:15:24,553 --> 01:15:27,323
As hard as it's gonna be,
I cannot wait to get
1424
01:15:27,423 --> 01:15:28,457
to that finish line,
1425
01:15:28,557 --> 01:15:30,493
because it's gonna be
that final moment,
1426
01:15:30,593 --> 01:15:35,598
that final rewarding feeling
of knowing we did this.
1427
01:15:35,698 --> 01:15:37,433
I know this hike
is gonna be hard,
1428
01:15:37,533 --> 01:15:38,667
but we're gonna get through it.
1429
01:15:38,768 --> 01:15:41,270
I'm excited,
so I'm about to get steppin'.
1430
01:15:41,370 --> 01:15:43,939
Whoa!
1431
01:15:44,040 --> 01:15:45,374
Yeah!
1432
01:15:45,474 --> 01:15:47,510
21 days and
it's never gone out.
1433
01:15:49,145 --> 01:15:52,681
This challenge is almost
officially over.
1434
01:15:52,782 --> 01:15:54,750
And I'm so pumped,
it's not even funny.
1435
01:15:54,850 --> 01:15:57,186
But I know it is not over yet.
1436
01:15:57,286 --> 01:15:59,255
This is the most important part
to get us
1437
01:15:59,355 --> 01:16:00,956
to our extraction vehicle.
1438
01:16:01,057 --> 01:16:03,926
And we have a long way to go.
1439
01:16:04,026 --> 01:16:05,761
Well, let's take a look
at that map.
1440
01:16:07,630 --> 01:16:09,031
OK.
1441
01:16:09,131 --> 01:16:10,299
It's a lot of water
1442
01:16:10,399 --> 01:16:12,968
between those two points.
- Here we are.
1443
01:16:13,069 --> 01:16:15,971
These are our waterholes
that did us so well.
1444
01:16:16,072 --> 01:16:18,240
We're gonna take
this peninsula out, head east.
1445
01:16:18,340 --> 01:16:19,308
East.
1446
01:16:19,408 --> 01:16:22,178
And our extraction is,
of course,
1447
01:16:22,278 --> 01:16:23,179
it's out in the swamp.
1448
01:16:23,279 --> 01:16:24,513
It's-- yeah,
there's a lot of water.
1449
01:16:24,613 --> 01:16:26,549
Look at that.
Look how much water
is out there!
1450
01:16:26,649 --> 01:16:28,284
Let's go get into it.
- Let's get it.
1451
01:16:28,384 --> 01:16:29,585
- Let's do it.
- Let's do it.
1452
01:16:29,685 --> 01:16:31,087
Uh!
Let's go!
1453
01:16:32,421 --> 01:16:34,690
These extractions,
they're not an easy task.
1454
01:16:34,790 --> 01:16:36,358
This is gonna
be an all-day adventure
1455
01:16:36,459 --> 01:16:38,727
through some of the toughest
terrain out here.
1456
01:16:38,828 --> 01:16:40,262
It is cranking hot.
1457
01:16:40,362 --> 01:16:43,632
It's 105 degrees with humidity,
and it's sucking every part
1458
01:16:43,732 --> 01:16:46,669
of our life out of our body.
This is a long walk.
1459
01:16:46,769 --> 01:16:48,537
This thing is going
through bushes,
1460
01:16:48,637 --> 01:16:49,905
through the swamps.
1461
01:16:50,005 --> 01:16:51,140
There are snakes at every turn.
1462
01:16:51,240 --> 01:16:53,209
You see where alligators
have bedded.
1463
01:16:53,309 --> 01:16:55,678
And if we don't stay vigilant,
if we don't stay strong,
1464
01:16:55,778 --> 01:16:58,047
we might step on a snake,
step on a gator.
1465
01:16:58,147 --> 01:17:01,150
This extraction walk is
absolutely up there
1466
01:17:01,250 --> 01:17:02,551
with some of the toughest.
1467
01:17:02,651 --> 01:17:04,653
Goodbye, Camp Surthrival.
1468
01:17:04,753 --> 01:17:07,323
That's how you thrive
in hell right there.
1469
01:17:07,423 --> 01:17:09,458
Oh, I'm already
getting teary-eyed.
1470
01:17:09,558 --> 01:17:10,993
You better save it
for the hike, girl,
1471
01:17:11,093 --> 01:17:12,228
'cause it's gonna be rough.
1472
01:17:16,565 --> 01:17:20,169
To get to their extraction
point six miles away,
1473
01:17:20,269 --> 01:17:23,038
Matt, Tori, and Cole
will have to navigate
1474
01:17:23,139 --> 01:17:26,742
the dense Everglades forests
littered with thorns
1475
01:17:26,842 --> 01:17:29,578
and territorial water moccasins
1476
01:17:29,678 --> 01:17:33,849
and trek through large swaths
of six-foot-tall sawgrass
1477
01:17:33,949 --> 01:17:37,353
and marshy swamp land
flooded by recent rains
1478
01:17:37,453 --> 01:17:41,157
where 500-pound alligators
wait for their next meal.
1479
01:17:42,458 --> 01:17:43,759
It's freaking tight in here.
1480
01:17:43,859 --> 01:17:44,960
Yeah, it's real tight.
1481
01:17:45,060 --> 01:17:47,096
I hope my navigation skills
are on point.
1482
01:17:48,330 --> 01:17:49,465
This is a big area.
1483
01:17:49,565 --> 01:17:51,000
It's wet.
It's boggy.
1484
01:17:51,100 --> 01:17:55,070
There's all the snakes,
panthers, the alligators,
1485
01:17:55,171 --> 01:17:57,339
you know, all the things
that could harm us.
1486
01:17:57,439 --> 01:17:59,508
It's imperative
that we stick together
1487
01:17:59,608 --> 01:18:01,010
and we work as a team,
1488
01:18:01,110 --> 01:18:02,578
keep our heads on a swivel.
1489
01:18:02,678 --> 01:18:04,413
Just one step at a time is
gonna get us
1490
01:18:04,513 --> 01:18:06,081
that much closer
to the extraction.
1491
01:18:07,716 --> 01:18:09,218
I mean, it's so thick,
it's hard to even
1492
01:18:09,318 --> 01:18:10,753
tell which direction
we're headed.
1493
01:18:12,655 --> 01:18:13,989
Oh, yeah.
1494
01:18:15,324 --> 01:18:16,659
Watch out for the briars.
1495
01:18:18,794 --> 01:18:20,029
Oh, God.
1496
01:18:20,129 --> 01:18:22,298
They stab you
in the foot, in the face,
1497
01:18:22,398 --> 01:18:23,666
in the...
1498
01:18:23,766 --> 01:18:26,402
Oh, there we go.
That's a thorn.
1499
01:18:27,636 --> 01:18:29,271
Oh, mother...
Oh, dadgummit.
1500
01:18:30,306 --> 01:18:31,807
- Oh, man.
- Damn, dude.
1501
01:18:31,907 --> 01:18:35,110
The frickin' thorns
are no joke.
1502
01:18:35,211 --> 01:18:36,679
- Damn.
- Oh!
1503
01:18:36,779 --> 01:18:38,314
That got me.
It's one of those...
1504
01:18:38,414 --> 01:18:40,916
- Some of these thorns...
- Wow, mother trucker.
1505
01:18:41,016 --> 01:18:43,452
...are half-inch long,
inch long.
1506
01:18:43,552 --> 01:18:45,421
- Oh, it's in there good.
- Oh...
1507
01:18:46,455 --> 01:18:48,157
Good one.
Thanks.
1508
01:18:48,257 --> 01:18:51,727
This is borderline back out
and find somewhere different.
1509
01:18:51,827 --> 01:18:55,264
We're in the thickness
of it all, and it is just
1510
01:18:55,364 --> 01:18:58,167
thorn after thorn
and bush after bush
1511
01:18:58,267 --> 01:18:59,935
that is just scratching us.
1512
01:19:00,035 --> 01:19:02,705
This environment sucks,
but I need to do
1513
01:19:02,805 --> 01:19:05,007
whatever I can.
Give everything I've got.
1514
01:19:05,107 --> 01:19:08,744
Just get to the finish line.
Don't start giving up yet.
1515
01:19:09,712 --> 01:19:12,548
Oh, dadgummit!
1516
01:19:21,557 --> 01:19:22,691
Oh, yeah.
1517
01:19:22,791 --> 01:19:25,995
It looks like we're coming
out of this forested area.
1518
01:19:26,095 --> 01:19:28,330
Looks like a straight swamp
up here.
1519
01:19:28,430 --> 01:19:30,332
Feel that heat coming
forward here?
1520
01:19:30,432 --> 01:19:32,701
Yeah.
The hot ass wind.
1521
01:19:32,801 --> 01:19:33,936
Absolutely radiating.
1522
01:19:35,004 --> 01:19:37,406
It is beyond muggy right now.
1523
01:19:37,506 --> 01:19:40,009
It is cranking.
1524
01:19:40,109 --> 01:19:41,243
It's that thick air,
1525
01:19:41,343 --> 01:19:42,945
you could chew on it.
- Yeah.
1526
01:19:44,046 --> 01:19:46,015
This is where I'm wanting
to wish we had a little bit
1527
01:19:46,115 --> 01:19:47,116
more of our water.
1528
01:19:47,216 --> 01:19:50,753
Muggier than the devil's
breath himself.
1529
01:19:50,853 --> 01:19:52,187
People die in this kind of heat.
1530
01:19:58,394 --> 01:19:59,428
Hey, watch out!
Oh!
1531
01:19:59,528 --> 01:20:00,963
Snake just took off
right there.
1532
01:20:01,063 --> 01:20:02,364
- Oh.
- Oh.
1533
01:20:03,432 --> 01:20:05,267
God dang, man.
1534
01:20:05,367 --> 01:20:06,468
Hey, you were really close.
1535
01:20:10,272 --> 01:20:11,707
Keep your eyes peeled, y'all.
1536
01:20:11,807 --> 01:20:15,744
We don't need a frickin' snake
bite or a limb taken off
1537
01:20:15,844 --> 01:20:16,979
by a damn alligator.
1538
01:20:21,583 --> 01:20:23,319
All right, I think we're
pretty much through it.
1539
01:20:23,419 --> 01:20:24,787
Ow, ow.
1540
01:20:26,722 --> 01:20:28,724
Dude, this has gotta be it
right here.
1541
01:20:29,758 --> 01:20:30,759
It's gotta be here.
1542
01:20:32,561 --> 01:20:34,830
I mean, we came through
all the way across the swamp.
1543
01:20:34,930 --> 01:20:35,998
We stayed east.
1544
01:20:36,098 --> 01:20:38,434
Yeah, look right here.
That's our peninsula.
1545
01:20:38,534 --> 01:20:40,869
And that peninsula takes off
this way here.
1546
01:20:40,969 --> 01:20:42,938
We've gotta be right here
on this map.
1547
01:20:43,038 --> 01:20:44,640
- We're so close.
- We're in the swamp.
1548
01:20:44,740 --> 01:20:46,308
Absolutely.
1549
01:20:46,408 --> 01:20:47,876
I can hear something coming.
1550
01:20:51,180 --> 01:20:52,281
- Right there!
- Whoa!
1551
01:20:52,381 --> 01:20:53,515
- There we go!
- Yeah!
1552
01:20:54,783 --> 01:20:56,452
Yeah!
1553
01:20:56,552 --> 01:20:58,954
- Over here!
- Let's go!
1554
01:20:59,054 --> 01:21:00,389
Let's go!
1555
01:21:00,489 --> 01:21:02,224
Oh, my God.
1556
01:21:02,324 --> 01:21:04,927
Oh, my God.
Look at this piece of a vehicle.
1557
01:21:05,027 --> 01:21:06,261
- Come on over!
- Whoo!
1558
01:21:08,664 --> 01:21:10,833
Things didn't go
as planned in Colombia,
1559
01:21:10,933 --> 01:21:12,334
on my previous challenge.
1560
01:21:12,434 --> 01:21:16,038
But this 21 days, I think
it went exactly like I planned.
1561
01:21:16,138 --> 01:21:18,707
Hell yeah, dude.
1562
01:21:18,807 --> 01:21:20,843
Let's go!
1563
01:21:20,943 --> 01:21:23,712
I just gained two friends
for a lifetime...
1564
01:21:23,812 --> 01:21:26,181
...and, uh, it just...
1565
01:21:26,281 --> 01:21:27,683
it makes me happy
1566
01:21:27,783 --> 01:21:30,753
to spend this time
with such great people.
1567
01:21:30,853 --> 01:21:31,987
This is what I love.
1568
01:21:32,087 --> 01:21:36,158
I love to come out here
and do what I think is possible
1569
01:21:36,258 --> 01:21:38,961
and have badass people
along my side.
1570
01:21:39,061 --> 01:21:43,766
You know, that hits me deep,
and you know, and that's why,
1571
01:21:43,866 --> 01:21:46,635
you know, that's why
this challenge meant so much.
1572
01:21:46,735 --> 01:21:50,038
Cole completes the challenge,
shedding seven pounds
1573
01:21:50,139 --> 01:21:55,944
while his primitive survival
rating jumps from 7.4 to 8.0.
1574
01:21:56,044 --> 01:21:57,146
Let's get the hell
out of here.
1575
01:21:57,246 --> 01:21:58,247
Oh, my gosh.
1576
01:22:00,416 --> 01:22:01,350
Get on in there, buddy.
1577
01:22:01,450 --> 01:22:02,785
Ha-ha!
1578
01:22:02,885 --> 01:22:03,886
Whoo!
1579
01:22:06,221 --> 01:22:08,257
This is it.
We made it!
1580
01:22:08,357 --> 01:22:10,092
We made it,
we made it, we made it!
1581
01:22:10,192 --> 01:22:11,860
I am ecstatic.
1582
01:22:11,960 --> 01:22:13,529
Day 21.
1583
01:22:13,629 --> 01:22:15,631
I didn't think this day was
gonna get here.
1584
01:22:15,731 --> 01:22:19,535
I'm trying not to cry,
not from pain, but from growth
1585
01:22:19,635 --> 01:22:21,570
and what I've seen in myself,
1586
01:22:21,670 --> 01:22:25,007
finding another Wonder Woman
deep inside of me.
1587
01:22:26,208 --> 01:22:29,878
In 21 days,
Tori lost 12 pounds.
1588
01:22:29,978 --> 01:22:34,683
Her PSR rises from 6.7 to 7.1.
1589
01:22:34,783 --> 01:22:37,152
21 days,
Florida Everglades.
1590
01:22:38,320 --> 01:22:39,621
Ha-ha-ha!
1591
01:22:41,290 --> 01:22:43,592
Right now is an absolute
incredible moment.
1592
01:22:43,692 --> 01:22:46,662
I came out here
with one goal in mind,
1593
01:22:46,762 --> 01:22:48,130
and that is to help out
1594
01:22:48,230 --> 01:22:50,499
two people survive
in the Everglades,
1595
01:22:50,599 --> 01:22:52,868
but not just survive,
but thrive.
1596
01:22:52,968 --> 01:22:55,237
And every bit of it
was a challenge.
1597
01:22:55,337 --> 01:22:58,874
This place was truly one
of the hardest places to live.
1598
01:22:58,974 --> 01:23:01,743
And the three of us did it
in absolute style.
1599
01:23:01,844 --> 01:23:05,147
Coming out here and watching
them grow and thrive,
1600
01:23:05,247 --> 01:23:06,381
eat every day.
1601
01:23:06,482 --> 01:23:10,319
And I'm 307 days,
let's get 307 more.
1602
01:23:10,419 --> 01:23:12,754
Stay savage!
1603
01:23:12,855 --> 01:23:16,525
With a total of 307 days
under his belt,
1604
01:23:16,625 --> 01:23:18,393
Matt lost 8 pounds.
1605
01:23:19,628 --> 01:23:24,933
His PSR rises from 9.8 to 9.9.
1606
01:23:28,704 --> 01:23:30,138
I'll never be the same
after this.
1607
01:23:30,239 --> 01:23:33,408
This was amazing.
Life-changing challenge.
1608
01:23:33,509 --> 01:23:34,877
- Let's go!
- Whoo!
1609
01:23:46,188 --> 01:23:47,923
This is an unforgiving land.
1610
01:23:50,092 --> 01:23:51,326
You're not gonna
fake it out here.
1611
01:23:51,426 --> 01:23:53,128
Maybe I'm not a survivalist.
1612
01:23:53,228 --> 01:23:55,197
Maybe I'm not supposed
to be here.
1613
01:23:55,297 --> 01:23:56,598
You got it or you don't.
1614
01:24:00,202 --> 01:24:01,036
Let's go!
1615
01:24:01,136 --> 01:24:02,538
Whoo!
1616
01:24:04,873 --> 01:24:07,209
This challenge is
a whole new level.
1617
01:24:07,309 --> 01:24:09,077
The very first
no-tools challenge
1618
01:24:09,177 --> 01:24:10,212
in Naked and Afraid history.
1619
01:24:10,312 --> 01:24:13,615
We're content creators,
which means this may be
1620
01:24:13,715 --> 01:24:15,584
The most
insufferable episode yet.
1621
01:24:15,684 --> 01:24:16,618
A snake.
1622
01:24:18,387 --> 01:24:19,121
Agh!
1623
01:24:19,221 --> 01:24:19,988
- It's a leech!
- Ow!
1624
01:24:20,923 --> 01:24:21,857
Medic!
1625
01:24:21,957 --> 01:24:25,460
It's an absolute beast
of a place out here.
1626
01:24:26,929 --> 01:24:27,829
Oh [bleep]
1627
01:24:28,964 --> 01:24:29,865
And you will see
what you're made of.
1628
01:24:29,965 --> 01:24:30,699
Oh, my god.
1629
01:24:30,799 --> 01:24:32,301
You're so [bleep]
full of [bleep]
1630
01:24:32,401 --> 01:24:33,435
I'm not arguing with you
no more.
1631
01:24:34,403 --> 01:24:35,704
We're about to get
downpoured on.
1632
01:24:41,376 --> 01:24:42,210
Get the [bleep] out of here.
1633
01:24:42,311 --> 01:24:44,179
This is taking
everything out of me.
1634
01:24:44,279 --> 01:24:46,081
Are you kidding me?
1635
01:24:46,181 --> 01:24:48,717
I can't back down now,
I've got to keep going.
1636
01:24:48,817 --> 01:24:50,886
It's time to nut up
or shut up.
1637
01:24:52,721 --> 01:24:53,488
There he is!
1638
01:24:55,991 --> 01:24:56,792
Whoo!
1639
01:24:56,892 --> 01:24:57,626
Yes!
1640
01:24:57,726 --> 01:24:58,527
Exciting!
1641
01:24:58,627 --> 01:24:59,361
Whoo-hoo!
1642
01:24:59,461 --> 01:25:00,529
Go hard or go home.
114821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.