All language subtitles for MDYD-743-Reducing_Mosaic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,970 --> 00:00:30,070 この 度、 この ク ラ ス の 担 任 だ った 西 条 よ り です。 よろしく お願いします。 2 00:00:35,990 --> 00:00:42,830 まだ この 学 校 に 赴 任 して きた ば っ か り で、 い ろ い ろ 慣 れない こと も あります が、 み な さん と 早 く 美 3 00:00:42,830 --> 00:00:44,150 しく な れる よう 頑 張 ります。 4 00:00:45,570 --> 00:00:47,970 は ーい、 西 条 先生、 質 問! 5 00:00:48,670 --> 00:00:49,670 何 ですか? 6 00:00:50,410 --> 00:00:52,090 先生 の バ ス は 何 セ ンチ ですか? 7 00:00:55,180 --> 00:00:57,520 それは セ ク ハ ラ だ ぞ、 佐 々 木 先生。 失 礼 じゃない か。 8 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 どう も ありがとう。 9 00:01:01,360 --> 00:01:08,100 でも ね、 私 も 男 子 校 に 赴 任 する ということで、 ある 程 10 00:01:08,100 --> 00:01:11,340 度 の セ ク ハ ラ の 発 言 は 確 保 して き ました。 11 00:01:12,340 --> 00:01:19,060 です が、 今 みたい な どう こう した 質 問 には、 先生 が お 仕 置 き を して います 12 00:01:19,060 --> 00:01:20,060 から ね。 13 00:01:20,360 --> 00:01:23,100 俺、 先生 に お 仕 置 き さ れた ア イ ル! 14 00:01:23,580 --> 00:01:24,840 あ はは はは は 15 00:01:53,870 --> 00:01:58,590 数 日 が た ち、 や っと この 学 校 に も 慣 れて きた 頃 の こと です。 16 00:02:03,050 --> 00:02:05,070 それ じゃ、 今日は ここ まで です。 17 00:02:07,510 --> 00:02:10,729 明 日 も 遅 刻 な ど し ない ように して ください ね。 起 立! 18 00:02:14,050 --> 00:02:15,050 礼! 19 00:02:17,850 --> 00:02:18,850 着 席! 20 00:02:37,620 --> 00:02:38,620 西 条 先生。 21 00:02:39,380 --> 00:02:40,380 五 十 嵐 君。 22 00:02:41,300 --> 00:02:43,460 先生 の こと いつ も フ ォ ロ ー して く れて ありがとう ね。 23 00:02:44,960 --> 00:02:49,880 もう 先生 全 然 慣 れて ない から、 す っ か り 五 十 嵐 君 の こと 耐 える ように し ちゃ って。 24 00:02:51,480 --> 00:02:57,780 そんな こと ない です よ。 西 条 先生 が 一 生 懸 命 やって る の に、 茶 化 した り する のは ちょっと 許 せ ない な と思 って、 25 00:02:57,900 --> 00:02:58,900 つ い。 26 00:02:59,640 --> 00:03:02,220 五 十 嵐 君 って 優 しい の ね。 27 00:03:03,940 --> 00:03:05,680 ところ で 先生 に 何 か 用? 28 00:03:06,280 --> 00:03:12,370 ええ。 実 は、 僕 た ち 有 志 の 生 徒 で 課 外 学 習 部 を 発 足 して ま して、 放 課 後 に 活 動 して いる んです。 29 00:03:13,250 --> 00:03:14,670 課 外 学 習 部? 30 00:03:15,490 --> 00:03:21,250 はい。 それで た ま に 時間 の ある 先生 に 来 て も ら って は、 補 修 的 な 授 業 を やって も ら って いる んです が、 西 条 31 00:03:21,250 --> 00:03:28,170 先生 に も ぜ ひ 一 度 参 加 して も ら え た ら と思 い ま して。 それ って、 部 活 動 と して 自 32 00:03:28,170 --> 00:03:29,770 主 的 な 勉 強 を して いる って こと? 33 00:03:30,530 --> 00:03:35,930 ええ。 通 常 の 授 業 では 学 べ ない こと とか、 い ろ い ろ。 34 00:03:39,660 --> 00:03:40,780 興 味 深 い わ ね。 35 00:03:42,620 --> 00:03:43,960 ぜ ひ 参 加 さ せて も ら えば? 36 00:03:44,420 --> 00:03:51,240 よ かった。 み んな 喜 び ます。 じゃあ 先生、 早 速 今日 の 放 課 後 に。 うん。 じゃあ また 後 で。 37 00:03:51,440 --> 00:03:53,040 よろしく お願いします。 ありがとうございます。 38 00:04:12,400 --> 00:04:14,860 お 待 ち して いました、 太 平 先生。 39 00:04:16,279 --> 00:04:17,279 さ あ、 どう ぞ。 40 00:04:45,130 --> 00:04:46,910 なん で 3 人 使 い ない の? 41 00:04:48,490 --> 00:04:50,090 他 の 生 徒 た ちは。 42 00:04:53,450 --> 00:04:57,590 今日は 記 念 す べ き 西 条 先生 の 初 参 加 です から ね。 43 00:04:59,030 --> 00:05:00,510 歓 迎 会 を して あります よ。 44 00:05:03,210 --> 00:05:09,170 初 参 加 って、 私 も まだ 参 加 する なん て 決 めて ない わ。 45 00:05:18,140 --> 00:05:23,660 ええ、 だから 参 加 せ ざ る を 得 ない ように 記 46 00:05:23,660 --> 00:05:27,520 念 撮 影 を し ましょう 47 00:05:27,520 --> 00:05:32,600 ね、 48 00:05:38,400 --> 00:05:40,040 誰 か ど こ で? 49 00:05:41,340 --> 00:05:44,160 記 念 撮 影 です よ 記 念 撮 影? 50 00:05:47,159 --> 00:05:51,580 仲 良 く み んな で 記 念 撮 影 して 動 いた ら 撮 影 でき ない です よね 51 00:05:51,580 --> 00:05:58,060 撮 って 撮 って ちょっと 離 して 52 00:05:58,060 --> 00:06:05,020 ちょっと ね え や めて って ね え 53 00:06:05,020 --> 00:06:11,660 誰 か 誰 か 助 けて もう み んな 帰 った よ もう 帰 って や めて 誰 54 00:06:11,660 --> 00:06:17,780 も い ない んです よ もう 業 務 員 さん も 僕 ら 回 収 して る んで や めて って 55 00:06:17,780 --> 00:06:24,120 もう 助 けて もう 先生 諦 め な 助 けて 56 00:06:24,120 --> 00:06:31,020 誰 に 助 け を 呼 んで る んです か お願い 僕 た ち しか い 57 00:06:31,020 --> 00:06:37,240 ない の に 何 を 言 ってる んです か 何 言 って ね え こんな こと して 58 00:06:58,400 --> 00:07:04,980 や めて、 や めて、 や めて、 59 00:07:05,180 --> 00:07:09,720 や めて、 ちょっと 60 00:07:09,720 --> 00:07:15,600 先生 よ く 見 せて ください 61 00:07:44,240 --> 00:07:48,320 気 にな っちゃ った な、 先生 の この 中 身。 僕 も。 62 00:07:52,120 --> 00:07:56,520 いつ も こんな こと やって る の? 63 00:07:58,200 --> 00:07:59,300 どう でしょう ね。 64 00:08:01,860 --> 00:08:05,820 先生 も いつ も やって る んです よね、 彼 氏 と。 65 00:08:12,250 --> 00:08:18,050 ジ ョ ン や めて 痛 い 痛 く して んだ よ 66 00:08:18,050 --> 00:08:22,530 お願い お願い って 67 00:08:43,530 --> 00:08:46,010 邪 魔 ですか ね、 先生。 や めて。 68 00:08:46,890 --> 00:08:49,930 外 さ ない で。 それ 以上 外 さ ない で。 69 00:08:58,850 --> 00:08:59,850 先生、 70 00:09:01,350 --> 00:09:05,250 すご いい い お 寝 して る ん ですね。 71 00:09:30,090 --> 00:09:31,650 や めて ほ し そう な 声 じゃない ですね。 72 00:09:33,410 --> 00:09:34,490 そんな こと ない。 73 00:09:35,490 --> 00:09:38,610 じゃあ、 や めて ほ しい なら 持 って い か ない と じゃ。 74 00:09:41,430 --> 00:09:43,310 や めて って 言 った ら や めて く れる? 75 00:09:45,990 --> 00:09:47,830 続 け ちゃ います よ。 あ、 76 00:09:48,610 --> 00:09:49,610 や め。 77 00:09:50,710 --> 00:09:51,070 遊 78 00:09:51,070 --> 00:09:58,630 ば 79 00:09:58,630 --> 00:09:59,630 ない で。 80 00:11:28,110 --> 00:11:29,810 い ろ んな 触 り 方 し ちゃ います よ、 これ。 81 00:11:30,930 --> 00:11:32,070 や だ、 や だ。 82 00:11:36,350 --> 00:11:37,350 先生、 83 00:11:41,390 --> 00:11:47,190 なんか 舌 も じ も じ して ます けど、 どう した んです か? 84 00:11:49,090 --> 00:11:50,190 も じ も じ して ない です。 85 00:11:52,210 --> 00:11:53,370 して る じゃない ですか、 先生。 86 00:11:54,730 --> 00:11:55,750 どう した んです か、 先生。 87 00:11:58,960 --> 00:12:02,100 下 物 を 触 って ほ しい な、 先生。 あ、 そ っ か。 88 00:12:05,300 --> 00:12:08,620 この ス カ ート の 中 は … 89 00:12:33,520 --> 00:12:35,440 き れ い な 足 ですね、 先生。 90 00:12:37,680 --> 00:12:41,360 この 学 校 に 何 の 授 業 を 教 え に 来 た んです か、 先生。 91 00:12:42,840 --> 00:12:44,880 歴 史 の 授 業 を 教 え に 来 た んです。 92 00:12:45,920 --> 00:12:46,920 歴 史? 93 00:12:48,340 --> 00:12:50,260 先生、 保 健 大 学 で いい っぽ い ね。 94 00:12:53,660 --> 00:12:54,660 向 いて る よ、 先生。 95 00:12:55,960 --> 00:12:56,960 向 いて ない。 96 00:12:58,620 --> 00:13:02,040 その スト ッ キ ング の 中 も 見 たい な。 97 00:13:07,560 --> 00:13:08,840 恥 ず か し が ってる 姿 ほ ら 98 00:13:08,840 --> 00:13:21,660 先生 99 00:13:21,660 --> 00:13:26,760 いい 顔 して ます よ 100 00:13:38,580 --> 00:13:41,000 それ だ と 先生 さ ら に モ ジ モ ジ し ちゃ います ね 101 00:13:41,000 --> 00:13:50,720 先生 102 00:13:50,720 --> 00:14:01,440 に 103 00:14:01,440 --> 00:14:03,360 して お く の も った い ない ほど き れ い なん ですね 104 00:14:23,790 --> 00:14:27,110 その 一 つ に 先生、 どう します? 105 00:14:34,250 --> 00:14:35,250 戻 し は し ません。 106 00:14:37,670 --> 00:14:38,670 その ま ま か。 107 00:14:53,200 --> 00:14:54,200 早 く し ちゃ え。 108 00:15:03,720 --> 00:15:04,720 戻 して く れる? 109 00:15:05,040 --> 00:15:07,620 戻 し ちゃ え。 戻 さ なく て す ぐ に 戻 して い って よ。 110 00:15:08,620 --> 00:15:13,720 戻 して、 戻 して って 言 った の に。 戻 さ ない って、 最 初 言 った んだ よ。 111 00:15:30,220 --> 00:15:36,900 脱 が した ら、 これ また 剥 が し ちゃ え よ 先生 だから さ ほ 112 00:15:36,900 --> 00:15:42,400 い、 ほ ら ほ い、 靴、 開 け 113 00:15:42,400 --> 00:15:45,020 スト ッ 114 00:15:45,020 --> 00:15:51,880 キ ング まで 脱 げ ちゃ 115 00:15:51,880 --> 00:15:57,520 いました ね あれ、 私 が 脱 が した んで しょ 先生 116 00:15:57,520 --> 00:16:00,660 が 伸 ば して 欲 し そうだ った かな 117 00:16:00,660 --> 00:16:06,080 も 118 00:16:06,080 --> 00:16:10,680 っと 見 たい ところ が 出 て き ました ね 119 00:16:10,680 --> 00:16:16,260 作 り 直 し ちゃ え 120 00:16:33,610 --> 00:16:34,610 ああ、 すごい 格 好。 121 00:16:36,270 --> 00:16:40,790 教 室 で 何 やって る んです か、 先生。 122 00:16:47,250 --> 00:16:48,650 勉 強 し ましょう よ。 123 00:16:50,150 --> 00:16:51,970 勉 強 し ましょう よ。 124 00:16:53,990 --> 00:16:55,250 勉 強 し ましょう よ。 125 00:17:03,950 --> 00:17:09,930 先生、 よ く 見て ください。 ここ を 使 って 勉 強 し ましょう よ。 126 00:17:19,349 --> 00:17:20,349 先生、 127 00:17:22,369 --> 00:17:25,490 これ もう ちょっと 前 に 来 て く れない と 見 え ない な。 128 00:17:39,760 --> 00:17:41,240 ここ だけ なんか 蒸 れて る んです か? 129 00:17:42,880 --> 00:17:45,100 なんか 湿 って ます よ。 130 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 蒸 れて ない。 131 00:17:52,900 --> 00:17:57,020 なん で 蒸 れて る の かな。 132 00:17:57,980 --> 00:17:59,320 何 も 蒸 れて ない。 133 00:18:00,340 --> 00:18:01,920 なん で? なん で 蒸 れて る の? 134 00:18:36,470 --> 00:18:41,730 先生 の 顔、 も っと 見 たい から その 裏、 片 っぽ 通 し ちゃ え ほ 135 00:18:41,730 --> 00:18:46,430 ら、 動 か ない ま ま 帰 って く る 片 136 00:18:46,430 --> 00:18:53,170 っぽ 通 す んだ よ ほ 137 00:18:53,170 --> 00:18:59,270 ら、 138 00:18:59,270 --> 00:19:03,370 ブ ラ ウ ス また 着 さ せ る んだ よ 先生 だから、 なん て 言 った って 139 00:19:05,260 --> 00:19:06,260 ご 視 聴 ありがとうございました 140 00:19:38,990 --> 00:19:40,330 ちゃん と 教 えて ください ね。 141 00:19:42,370 --> 00:19:43,490 女 性 の 体。 142 00:19:50,010 --> 00:19:51,630 ど こ が 締 めて た の かな。 143 00:19:53,230 --> 00:19:54,230 先生。 144 00:19:55,390 --> 00:19:55,950 や 145 00:19:55,950 --> 00:20:04,950 めて。 146 00:20:06,370 --> 00:20:07,370 ちょっと。 147 00:20:09,040 --> 00:20:13,460 ピ チャ ピ チャ して る や めて ど こ かな ー 148 00:20:13,460 --> 00:20:20,220 湿 ってる から ここ 149 00:20:20,220 --> 00:20:21,320 っぽ い ですね や っぱ り 150 00:20:48,870 --> 00:20:49,870 や だ ね。 151 00:20:50,230 --> 00:20:51,630 ここ まで 来 て も や め ら れる か よ。 152 00:20:57,270 --> 00:21:00,930 先生、 ちょっと う る さ く な って き ました ね。 153 00:21:02,230 --> 00:21:04,990 この 先生 の 口 ですか? 154 00:21:06,270 --> 00:21:09,210 いや、 う る さ く ない。 155 00:21:17,629 --> 00:21:23,510 セ ク シ ー な 唇 して る ん ですね、 先生 ね お 156 00:21:23,510 --> 00:21:30,010 前 ら 押 さ え と く よ 157 00:22:12,300 --> 00:22:14,300 お 前 ら も、 舐 めて も ら え よ、 お っぱ い。 158 00:22:20,700 --> 00:22:23,240 こう、 わ い し も 舐 めて も ら え よ。 159 00:22:34,540 --> 00:22:37,400 先生 の お っぱ い 柔 ら か い。 160 00:22:43,120 --> 00:22:44,120 お 勉 強 です よ 161 00:23:12,840 --> 00:23:19,700 血 液 が 増 しました ね どう いうこと ですか 先生 教 162 00:23:19,700 --> 00:23:20,700 えて ください よ 163 00:24:09,380 --> 00:24:11,880 き れ い に 舐 めて ください こう 164 00:24:11,880 --> 00:24:17,300 する ように さ 165 00:24:17,300 --> 00:24:24,520 舐 166 00:24:24,520 --> 00:24:25,520 め 方 を 教 えて ください 167 00:24:35,120 --> 00:24:36,120 分 か りました。 168 00:24:36,760 --> 00:24:38,460 本 物 じゃない と ダ メ なんだ よね、 先生。 169 00:24:40,020 --> 00:24:45,620 笑 って。 ん? 170 00:24:46,520 --> 00:24:47,820 笑 って。 171 00:24:48,940 --> 00:24:49,940 なん て 言 いました? 172 00:24:50,640 --> 00:24:51,660 笑 って、 何? 173 00:24:52,160 --> 00:24:54,440 それ も 分 か ん ない んです か? 174 00:24:55,220 --> 00:24:58,340 あれ だ よ、 あれ。 いつ も 負 けて く れない です よ。 175 00:24:59,480 --> 00:25:02,000 これ、 初 めて じゃない の? 176 00:25:03,480 --> 00:25:04,480 これ、 連 れて こ い、 お 前。 177 00:25:10,990 --> 00:25:15,070 膝 つ き な さい 先生 ほ ら、 座 る んだ よ ほ 178 00:25:15,070 --> 00:25:20,630 ら いつ 179 00:25:20,630 --> 00:25:25,690 も やって ます よね 180 00:25:57,460 --> 00:26:03,940 鼻 つ ぶ って ん じゃ ね ー よ 先生 この グ ラ チャ ー 邪 魔 だ な 181 00:26:03,940 --> 00:26:06,080 先生 の お っぱ い 見 え ね ー よ お 182 00:26:06,080 --> 00:26:14,360 前 183 00:26:14,360 --> 00:26:15,380 ら 横 から フ ァ って や れ 184 00:26:33,300 --> 00:26:39,900 全 然 苦 しく ない で しょ こう いう の 苦 しい で しょ 半 185 00:26:39,900 --> 00:26:47,480 分 186 00:26:47,480 --> 00:26:48,480 く らい しか 入 って な かった よ 187 00:27:06,060 --> 00:27:08,340 ちゃん と 舐 めて る こ っち 向 いて 舐 めて る んです よ 188 00:27:36,400 --> 00:27:36,720 こ っち 見て 189 00:27:36,720 --> 00:27:45,940 すごい 190 00:27:45,940 --> 00:27:52,680 よ だ れ こんな に しゃ べ った 191 00:27:52,680 --> 00:27:56,620 糸 完全 に 引 いて る ね これ 192 00:27:56,620 --> 00:28:03,560 み んな 味 わ って 193 00:28:03,560 --> 00:28:04,560 た んだ 194 00:28:06,410 --> 00:28:11,850 先生 これ 本当 味 わ いた い んで しょ あ そ こ で 195 00:28:11,850 --> 00:28:16,530 そう なん で しょ 196 00:28:16,530 --> 00:28:20,590 ほ ら お 前 ら ケ ツ 抜 け さ せ ろ 197 00:28:37,660 --> 00:28:40,880 先生、 つ き 出 して く ん ない と こ 198 00:28:40,880 --> 00:28:49,920 っち 199 00:28:49,920 --> 00:28:52,180 で 加 え たい んだ よ、 ほ んと 知 ってる よ 200 00:29:58,830 --> 00:30:00,130 い っぱ い 入 ってる、 先生。 201 00:30:00,950 --> 00:30:01,950 見 えて る よ。 202 00:30:03,170 --> 00:30:04,530 入 ってる の、 先生 に。 203 00:30:08,510 --> 00:30:11,490 確 か め る? 204 00:30:11,790 --> 00:30:13,290 下 から 覗 いて ご ら ん。 205 00:30:30,700 --> 00:30:37,600 教 えて あ げ れ ば いい んだ も ん ね 先生、 ちょっと 待って いて も 気 持 ち 良 す ぎ て 声 も 出 ない から そう なんだ よ、 206 00:30:38,160 --> 00:30:44,460 先生 の 話 を 説 明 して あ げ れ ば 小 林、 説 明 し ろ よ 207 00:31:44,330 --> 00:31:45,330 自 分 から 行 く んだ よ 208 00:32:10,620 --> 00:32:17,460 ちゃん と 口 を 動 か して 僕 が これ を 動 か した ら 先生 は 口 を 動 か す んだ よ 面 209 00:32:17,460 --> 00:32:19,120 倒 して んだ よ 210 00:32:42,640 --> 00:32:44,860 セ イ ト の チ ンチ ン 舐 めて ます か? 211 00:33:37,379 --> 00:33:39,540 先生、 僕 これ 立 って も い け ない んです けど 212 00:33:58,190 --> 00:34:00,870 ほ ら、 あ そ こ 先生 213 00:34:00,870 --> 00:34:06,910 さ、 僕 の 上 に 214 00:35:11,259 --> 00:35:12,720 この 方 が いい の です よね。 どう なん ですか? 215 00:36:01,170 --> 00:36:02,170 ちゃん と 落 ち て る、 全部。 216 00:36:32,750 --> 00:36:33,750 ご 視 聴 ありがとうございました 217 00:37:11,310 --> 00:37:18,290 ちゃん と やって く んな よ 先生 勉 強 にな る の 一 切 生 徒 の ため に 尽 く す 218 00:37:18,290 --> 00:37:21,750 の が 先生 だ ろ ちょっと 気 持 ち よ く して や る よ 分 219 00:37:21,750 --> 00:37:28,530 か 220 00:37:28,530 --> 00:37:33,070 りました よ もう ほ ら 先生 やって あ げ た ほ う が いい で しょ こう やって 221 00:37:43,240 --> 00:37:44,240 あ、 仕 上 げ ち ま う よ。 222 00:37:44,980 --> 00:37:45,980 そう? 223 00:37:48,460 --> 00:37:49,460 ああ、 よ く 見 える、 先生。 224 00:37:51,140 --> 00:37:52,140 見 え ます よ、 先生。 225 00:37:53,480 --> 00:37:54,480 入 ってる。 226 00:37:56,300 --> 00:37:57,300 どう した んです か? 227 00:37:59,140 --> 00:38:00,640 何 も 言 わ なく な っちゃ いました ね。 228 00:38:01,900 --> 00:38:02,900 諦 め ちゃ いました。 229 00:38:25,450 --> 00:38:31,450 ま み さ せ ろ って、 ほ ら ほ ら、 先生 ほ ら 230 00:38:31,450 --> 00:38:38,110 ちゃん と 離 し ちゃ だ め だ よ、 先生 231 00:39:08,770 --> 00:39:11,610 こう やって だ よ、 奥 まで 先生。 こう いう 感じ で。 232 00:39:12,390 --> 00:39:13,390 奥 まで。 233 00:39:48,660 --> 00:39:50,300 先生、 楽 しい ですね、 お 勉 強。 234 00:39:53,360 --> 00:39:54,500 楽 しく ない ですか? 235 00:39:55,120 --> 00:40:01,260 先生 の 勉 強、 す っ げ え 面 白 い。 俺 も、 先生 の 手 で お 前 に ちょ う だ い ね。 236 00:40:11,280 --> 00:40:12,280 これ も 剃 って いく こと? 237 00:40:12,720 --> 00:40:18,900 これ も 238 00:40:18,900 --> 00:40:34,700 気 239 00:40:34,700 --> 00:40:37,400 持 ち いい んだ けど さ 授 業 終 わ り に して いい? これで 240 00:40:43,649 --> 00:40:49,530 わか る よね、 どう やって 終 わ る か ね え、 241 00:40:49,590 --> 00:40:51,390 わか ん ない? 242 00:40:52,290 --> 00:40:55,410 じゃあ、 僕 が 先生 に 教 えて あ げ る ね 243 00:41:21,660 --> 00:41:24,120 最後 に ま め る んです よ 244 00:41:56,720 --> 00:41:58,140 え? ここ で 撮 った 写 真? 245 00:41:59,140 --> 00:42:05,520 学 校 中 に ば ら ま か れた く な かった ら 僕 た ち の 言 う こと には 逆 ら わ ない 方 が いい です よ 246 00:42:05,520 --> 00:42:07,760 わか りました? 247 00:42:10,420 --> 00:42:16,160 と り あ え ず 明 日 の 授 業 には この 中 に 入 って 248 00:42:16,160 --> 00:42:19,400 衣 装 着 て も らい ましょう か 249 00:42:38,760 --> 00:42:45,180 イ ギ リ ス の 名 誉 革 命、 ア メ リ カ の 独 立 革 命 は 250 00:42:45,180 --> 00:42:49,480 共 に 市 民 が 権 力 を 握 る 成 功 を 立 て ました。 251 00:42:52,820 --> 00:42:57,080 だから これ ら の 革 命 を 市 民 革 命 と 言 います。 252 00:42:59,820 --> 00:43:06,780 産 業 にな る 市 民 た ち が 経 済 だけ で なく 政治 を も 動 か す よう にな った わ け 253 00:43:06,780 --> 00:43:07,780 です。 254 00:43:08,840 --> 00:43:10,940 国 家 の 仕 組 み と して は 合 理 的 です。 255 00:43:12,660 --> 00:43:19,560 一 方、 イ ギ リ ス の ライ バ ル、 フ ラ ン ス は 古 い 社 会 制 度 の 256 00:43:19,560 --> 00:43:20,560 ま まで した。 257 00:43:21,280 --> 00:43:28,260 先生、 先生 に そんな 大 き な ア ッ パ ー に 露 骨 に ア ピ ール 258 00:43:28,260 --> 00:43:31,600 さ せ た ら、 こ っ ちは 授 業 にな ら ない んだ けど。 259 00:44:05,230 --> 00:44:08,870 楽 しい 授 業 に し ましょう ね え 先生 260 00:45:17,720 --> 00:45:18,720 これ 分 か る? 261 00:45:21,720 --> 00:45:22,720 なんだ よね? 262 00:46:05,870 --> 00:46:06,870 ご 視 聴 ありがとうございました 263 00:46:44,120 --> 00:46:45,440 先生 に した って い け ない こと です よ 264 00:48:13,680 --> 00:48:16,000 み んな 真 剣 じゃない か 265 00:50:40,740 --> 00:50:45,520 先生 の 授 業 に こんな に 集 中 して く れて る 素 266 00:50:45,520 --> 00:50:51,320 晴 ら しい 先生 267 00:51:15,050 --> 00:51:16,050 ご 視 聴 ありがとうございました 268 00:51:58,579 --> 00:52:01,020 こんな 授 業 なら 俺 毎 日 受 け たい な 269 00:52:25,740 --> 00:52:27,140 好 き な だけ 飲 ん じゃ った んです よ 270 00:53:12,140 --> 00:53:13,500 お や す み な さい 271 00:54:48,810 --> 00:54:49,810 お は よう ございます 272 00:55:29,100 --> 00:55:30,960 西 条 先生、 どう しました? 273 00:55:31,420 --> 00:55:32,420 大丈夫 ですか? 274 00:55:33,900 --> 00:55:39,060 それ が … い え、 275 00:55:39,080 --> 00:55:41,900 なん でも ない です。 276 00:55:43,760 --> 00:55:48,260 も しか して、 課 外 学 習 部 が 関 係 して る ん じゃない でしょう ね? 277 00:55:53,000 --> 00:55:54,360 どう して それ を … 278 00:56:05,610 --> 00:56:12,550 西 条 先生 まで 今 279 00:56:12,550 --> 00:56:13,550 度 は? 280 00:56:15,810 --> 00:56:22,170 西 条 先生 が ど んな 被 害 を 受 けて いる か 分 か り ません が 少 し 前 から 281 00:56:22,170 --> 00:56:27,890 茨 城 の 発 足 した 加 害 学 習 部 の 悪 い 噂 が 聞 こ えて き ま して 282 00:56:27,890 --> 00:56:32,470 西 条 先生 の 283 00:56:33,529 --> 00:56:40,350 全 員 も 女 性 の 教 師 だ った んです が 突 然 辞 表 出 さ れて 何 か 怪 しい 284 00:56:40,350 --> 00:56:42,950 と 独 自 に 調 査 して た んです 285 00:56:42,950 --> 00:56:48,990 その 結果 や は り 286 00:56:48,990 --> 00:56:53,670 奴 ら に 卑 怯 な 手 段 で 287 00:56:53,670 --> 00:57:00,510 ここ では 口 に する こと も でき ない く らい ひ ど い こと を さ 288 00:57:00,510 --> 00:57:01,510 れて た よう で 289 00:57:04,750 --> 00:57:11,270 西 条 先生 が ど んな こと を さ れて る か 想 像 した だけ でも 290 00:57:11,270 --> 00:57:14,670 お つ らい でしょう 291 00:57:14,670 --> 00:57:21,550 奴 ら の 悪 事 を 決 292 00:57:21,550 --> 00:57:25,870 して 許 して は お け ない と思 って います 293 00:57:25,870 --> 00:57:32,670 お願い です 助 けて ください 294 00:57:35,809 --> 00:57:42,770 ただ、 そう 簡 単 に い か ない の が、 部 長 の 井 原 295 00:57:42,770 --> 00:57:44,870 氏 の 親 は P TA 会 長 なんです。 296 00:57:47,310 --> 00:57:54,130 P TA 会 長 は 学 校 に 多 額 の 寄 付 金 を して、 地 297 00:57:54,130 --> 00:57:55,210 元 の 実 力 者 なんです。 298 00:57:57,450 --> 00:57:58,810 証 拠 も ない の に 覚 え た ら。 299 00:58:02,760 --> 00:58:07,340 あ っと いう 間 に も み 消 さ れて 逆 に こ っち が 潰 さ れて しま います 300 00:58:07,340 --> 00:58:11,540 大丈夫 301 00:58:11,540 --> 00:58:18,380 幸 い 西 条 先生 の 前 302 00:58:18,380 --> 00:58:25,380 任 の 除 去 費 が 私 の 説 得 で 彼 ら の 悪 事 の 証 拠 を 揃 えて 証 言 まで 303 00:58:25,380 --> 00:58:32,340 して く れる と 言 って います そう す れ ば 西 条 先生 の こと は 表 沙 汰 に する こと なく 304 00:58:32,340 --> 00:58:39,060 奴 ら の 悪 事 を 暴 き この 学 校 から 排 除 する こと が でき る でしょう 305 00:58:39,060 --> 00:58:45,960 その ため には こちら の 動 き を 悟 ら れない ように し な けれ ば な り ません 306 00:58:45,960 --> 00:58:52,740 西 条 先生 お つ らい でしょう が もう 少 し の 辛 抱 です 307 00:58:52,740 --> 00:58:59,140 西 条 先生 の こと は 公 にな ら ない ように 私 が 救 い 出 します から 308 00:58:59,980 --> 00:59:03,600 気 に 入 って ください 沢 木 先生 309 00:59:03,600 --> 00:59:10,060 私 本当 に 310 00:59:10,060 --> 00:59:16,480 助 けて も ら える んで しょう か もう 少 し の 信 号 で 311 00:59:16,480 --> 00:59:21,480 く れ ぐ れ も 奴 ら に 悟 ら れない ように 312 00:59:31,150 --> 00:59:35,950 さ あ、 今日 も 補 修 授 業 を 始 め ましょう か、 西 条 先生。 313 00:59:40,010 --> 00:59:43,490 それ に して も、 すごい お 似 合 い です よ。 314 00:59:44,850 --> 00:59:45,870 その 格 好。 315 00:59:52,250 --> 00:59:58,930 生 徒 が、 もう ず っと 見て ます よ。 316 01:00:08,680 --> 01:00:11,400 小 林 く ん は す ん ご い 興 奮 して る みたい、 今日。 317 01:00:12,420 --> 01:00:14,060 あ、 すごい。 318 01:00:15,920 --> 01:00:16,920 あ、 すごい。 319 01:00:18,320 --> 01:00:21,700 あ ら、 西 条 先生、 見て あ げ て、 小 林 く ん の こと。 ほ ら。 320 01:00:22,780 --> 01:00:24,780 彼 の 顔、 熱 心 な 顔。 321 01:00:30,080 --> 01:00:36,240 どう なんだ、 小 林。 322 01:00:46,480 --> 01:00:52,280 よ かった ですね 食べ たい だ って 食べ ない ね こんな 323 01:00:52,280 --> 01:00:56,740 可愛 い 生 徒 い ない よ 324 01:00:56,740 --> 01:01:03,480 じゃあ 小 林 先生 325 01:01:03,480 --> 01:01:10,460 に い ろ い ろ やって も ら え よ 本当 に いい の 先生 いい で しょ もう 言 い 出 326 01:01:10,460 --> 01:01:13,120 して ください もう いい で しょ 先生 327 01:01:39,119 --> 01:01:42,340 手 とか 触 って あ げ て る んだ から 先生 も 触 って あ げ て よ 328 01:02:11,540 --> 01:02:13,080 気 持 ち いい ですね 329 01:02:18,510 --> 01:02:19,510 あ、 時間 切 って あ げ ない? 330 01:02:59,120 --> 01:02:59,860 気 持 ち いい よ、 先生 331 01:02:59,860 --> 01:03:06,240 それ、 332 01:03:09,900 --> 01:03:16,860 い か せ る も ん ね、 ゆ う さ ま も っと な 333 01:03:16,860 --> 01:03:21,980 めて、 先生 先生 の や ら しい テ ク ニ ック で 334 01:04:12,620 --> 01:04:13,620 気 持 ち いい 335 01:04:45,770 --> 01:04:48,170 気 持 ち よ く て、 もう す ぐ に でも 行 っちゃ う よ、 どう だ。 336 01:04:50,710 --> 01:04:55,430 もう ちょっと 我 慢 して た ら、 も っと い ろ い ろ や ら せ ちゃ お う よ。 気 持 ち よ く て。 337 01:04:58,650 --> 01:04:59,650 何 か あ った り する? 338 01:05:00,570 --> 01:05:06,830 僕 の 袋 を は み は み して。 339 01:05:16,520 --> 01:05:23,260 おい しい 先生 も っと も 340 01:05:23,260 --> 01:05:24,660 っと も ぐ も ぐ して 341 01:10:37,480 --> 01:10:44,380 助 けて く れる って 話 は もう あれ から 毎 日 毎 日 も ひ ど 342 01:10:44,380 --> 01:10:49,400 い こと を さ れ 続 けて もう 限 界 なんです 343 01:10:49,400 --> 01:10:54,920 ああ、 う っ か り 忘 れて ました 344 01:10:54,920 --> 01:10:56,940 申 し 訳 ない 345 01:10:56,940 --> 01:11:02,780 廊 下 じゃ 何 です から 346 01:11:25,680 --> 01:11:31,560 倫 理 の 先生 の 証 言 は どう な った んで しょう か 347 01:11:31,560 --> 01:11:37,160 あれ だけ の こと を さ れて 逃 げ る ように 退 職 して い った んだ 348 01:11:37,160 --> 01:11:43,920 証 言 なん て 無 理 です よ それ に 349 01:11:43,920 --> 01:11:47,520 西 条 先生 なん て 350 01:11:54,510 --> 01:11:56,550 被 害 者 と して も 無 い んで しょう か? 351 01:12:08,270 --> 01:12:14,070 実 は 僕 ね 352 01:12:14,070 --> 01:12:19,570 課 題 学 習 部 の 顧 問 だ った 353 01:12:32,490 --> 01:12:39,370 ちょっと 何 する んです か 沢 木 先生 そんな こと した ら 354 01:12:39,370 --> 01:12:44,870 手 が ちょっと や めて ください 沢 木 先生 355 01:12:44,870 --> 01:12:51,690 ちょっと や めて ください や 356 01:12:51,690 --> 01:12:57,910 めて ください 357 01:13:24,380 --> 01:13:29,000 僕 ら の 言 う こと 聞 か ない と、 あの 写 真、 358 01:13:29,200 --> 01:13:33,080 バ ラ ま きます。 359 01:13:36,420 --> 01:13:37,420 嫌 で しょ? 360 01:13:40,900 --> 01:13:42,700 なん で それ ひ ど い こと を。 361 01:13:45,000 --> 01:13:51,020 西 条 先生 は、 僕 ら の 言 い な り にな れ ば いい んです。 362 01:13:53,260 --> 01:13:54,260 その 方 が いい でしょう 363 01:16:14,540 --> 01:16:15,540 難 しい ですか? 364 01:18:11,840 --> 01:18:12,840 見て て ください 365 01:19:16,490 --> 01:19:17,490 気 持 ち いい です 366 01:21:56,840 --> 01:21:57,840 面 白 い な 367 01:27:35,600 --> 01:27:36,600 ギ ュ ッ と します 368 01:28:08,240 --> 01:28:09,240 よ く お 見 せ ください 369 01:29:41,450 --> 01:29:45,790 こんな に 汁 が 出 て き ました どう ぞ 370 01:29:45,790 --> 01:29:49,950 美味 371 01:29:49,950 --> 01:29:54,790 しい で しょ 372 01:33:49,710 --> 01:33:55,430 お 尻 の 穴 見て る んです から や めて ください 見 ない で 373 01:34:24,720 --> 01:34:25,780 ど こ 舐 め ら れて ます? 374 01:34:30,680 --> 01:34:37,520 お 尻 の 気 持 ち いい で しょ 375 01:37:49,360 --> 01:37:50,360 お! 376 01:38:59,150 --> 01:39:00,150 気 持 ち いい です よ 377 01:42:18,960 --> 01:42:19,960 ご 視 聴 ありがとうございました 378 01:43:44,570 --> 01:43:51,150 そうそう、 五 十 嵐 部 長 から 今 週 末 に 加 害 学 習 部 の 教 科 合 宿 を や り たい って こと で 379 01:43:51,150 --> 01:43:57,810 教 室 の 使 用 許 可 申 請 が 出 て た ら 許 可 の 判 子 を 380 01:43:57,810 --> 01:44:03,190 押 し と いて やって よ 教 科 合 宿、 初 めて ですか? 381 01:44:05,230 --> 01:44:06,230 楽 し み ですね 382 01:44:20,110 --> 01:44:25,870 前 の 女 教 師 みたい に 絶 対 に 逃 が さ ない から な 383 01:44:25,870 --> 01:44:37,910 お 384 01:44:37,910 --> 01:44:43,590 と な しく 俺 た ち の 祈 り な が ら 385 01:44:55,340 --> 01:44:56,340 ス マ イ ラ ー 歩 け! 386 01:44:58,300 --> 01:45:03,400 こ っち 見て よ。 ほ ら、 カ メ ラ の ほ う に 乗 っちゃ う。 387 01:45:06,380 --> 01:45:07,380 先生、 388 01:45:07,420 --> 01:45:08,420 いい 玉 ですね。 389 01:45:14,260 --> 01:45:15,640 け す み 玉 歩 く んだ よ。 390 01:45:27,180 --> 01:45:28,200 いい 眺 め です よ。 391 01:45:29,760 --> 01:45:32,760 先生 じゃあ ね、 今日は お 外 慣 れ。 392 01:45:36,640 --> 01:45:43,060 それでは これ から、 2 泊 3 日 の ノ ン スト ップ で 課 外 学 習 部 の 教 科 合 宿 を 行 う。 393 01:45:44,980 --> 01:45:45,980 おい、 西 条 先生。 394 01:45:46,720 --> 01:45:47,720 挨 拶 は どう した? 395 01:45:55,340 --> 01:46:00,200 大 学 修 部 の 皆さん で ル ー リ ー の こと を 殴 り 物 に して ください。 396 01:46:01,880 --> 01:46:02,920 よろしく お願いします。 397 01:46:08,240 --> 01:46:10,540 だ い ぶ ド レ ッ ド した 挨 拶 が でき る よう にな って きた な。 398 01:46:33,290 --> 01:46:39,710 これ ちょっと 試 した く て いい ね 裏 399 01:46:39,710 --> 01:46:42,310 もう いい ね ケ ツ 上 げ ろ 400 01:47:07,370 --> 01:47:14,350 入 ります よ お ー いい っ す ね 401 01:47:14,350 --> 01:47:21,170 ー じゃあ こ っち 歩 け 402 01:47:21,270 --> 01:47:22,670 俺 と 一 緒 に し よう 403 01:47:40,400 --> 01:47:43,080 外 さ ない ように 先 手 に も 努 力 する んです よ。 だ め だ。 404 01:47:43,960 --> 01:47:49,340 いい よ、 いい よ。 あの 手、 落 と す な よ。 落 ち た ら その ま ま 落 ち た や つ に 入 れる ぞ。 405 01:47:52,220 --> 01:47:53,720 そう 探 して く れる から ね。 406 01:48:00,080 --> 01:48:01,380 これ だ、 自 分 で 祈 る。 407 01:48:02,740 --> 01:48:04,880 ほ ら、 先 手 に 入 れて。 408 01:48:16,010 --> 01:48:18,790 入 れた ら、 こ っち に 来 ない って こと? 409 01:48:19,310 --> 01:48:20,310 よし、 や る で。 410 01:48:22,050 --> 01:48:23,210 ほ ら、 グ リ ップ の 上 に 行 って。 411 01:48:27,510 --> 01:48:28,510 ああ、 412 01:48:29,730 --> 01:48:31,210 ダ メ だ。 413 01:48:39,790 --> 01:48:40,790 どう な って しま うん ですか? 414 01:48:52,000 --> 01:48:54,380 当然 です よ。 強 化 だ し です から ね。 415 01:48:55,300 --> 01:48:57,440 いつ も よ り 恥 ず か しく 感じ る んです よ。 416 01:49:09,380 --> 01:49:10,560 び く び く して る。 417 01:49:27,820 --> 01:49:34,380 三 河 岡 先生 こ っち を そう 見 る んだ よ 三 河 418 01:49:34,380 --> 01:49:41,340 先生 その ま ま こ っち 来 い よ 419 01:49:41,340 --> 01:49:47,500 か よ ー し 歩 け ま 420 01:49:47,500 --> 01:49:53,240 っ す ぐ だ ま っ す ぐ 421 01:50:49,490 --> 01:50:50,550 頬 張 って ください 422 01:51:22,259 --> 01:51:29,160 教 えて ください よ どう なんだ よ 先生 早 く 答 423 01:51:29,160 --> 01:51:30,160 えて 424 01:51:47,280 --> 01:51:49,040 ご 視 聴 ありがとうございました 425 01:53:10,760 --> 01:53:16,950 い っちゃ った ね お や す 426 01:53:16,950 --> 01:53:18,990 み な さい 427 01:53:42,380 --> 01:53:47,900 お 前 テ ィ ンテ ィ ン 言 って も ら え れ ば いい の? お ー、 そうだ な テ 428 01:53:47,900 --> 01:53:53,960 ィ ンテ ィ ン 言 って も ら お う か や 429 01:53:53,960 --> 01:54:00,960 め ろ さ、 2 両 手 下 から 上 に 430 01:54:00,960 --> 01:54:05,760 や ろう か テ ィ ンテ ィ ン 言 って も ら お う か ほ ら、 手 上 げ て さ 431 01:54:20,100 --> 01:54:24,520 先生、 そう い った 雑 誌 です から ね、 い じ ってる だけ じゃない です よ、 それ。 432 01:54:25,380 --> 01:54:26,380 そう です。 433 01:54:28,880 --> 01:54:33,820 何 する か 分 か ります よね。 どう や れ ば いい んです か? 434 01:54:34,960 --> 01:54:37,500 いつ から 教 え ない と い け ない んです か? 435 01:54:39,200 --> 01:54:41,300 分 か って んだ よ な、 僕 も。 子 供 に 会 う の よ。 436 01:55:24,490 --> 01:55:25,490 私 の ゆ ら チ ー ズ だから 437 01:55:58,730 --> 01:55:59,730 どう も ありがとうございました 438 01:58:07,150 --> 01:58:14,130 じゃあ 先生 は 先 に 帰 る から 今日は し っ か り 合 宿 する んだ ぞ わか りました 439 01:58:25,130 --> 01:58:29,050 マ イ ジ ョ ウ 先生、 悩 み し ましょう。 440 01:58:36,290 --> 01:58:43,150 私 を マ ジ ア に 遊 441 01:58:43,150 --> 01:58:44,150 んで ください。 442 01:58:46,930 --> 01:58:47,970 わか りました。 443 01:59:26,800 --> 01:59:27,800 う ち ア イ ド ル じゃ ん 444 02:00:50,410 --> 02:00:51,410 どう な って んだ ろう 445 02:02:09,240 --> 02:02:11,960 お や す み 446 02:02:20,240 --> 02:02:22,040 お ら、 ちゃん と 見て、 お ら 447 02:03:29,660 --> 02:03:33,940 ほ ら、 出 して る な。 448 02:03:36,120 --> 02:03:37,460 ほ ら、 変 な 音 して る けど。 449 02:03:40,440 --> 02:03:42,340 ほ ら、 何 本 の 糸? 450 02:03:42,880 --> 02:03:44,020 こ っち から も 入 れて み る。 451 02:04:16,930 --> 02:04:18,710 天 性 素 晴 ら しい です よ 452 02:04:32,270 --> 02:04:33,270 ありがとうございました 453 02:05:33,770 --> 02:05:35,150 先生 の 舐 め たい もの よ 454 02:05:35,150 --> 02:05:44,110 く 455 02:05:44,110 --> 02:05:47,530 でき ました ね、 先生 456 02:08:24,780 --> 02:08:27,300 そう する と いい こと です よ 457 02:09:09,600 --> 02:09:10,600 次 は 出 す んだ よ 458 02:09:10,600 --> 02:09:17,220 それ を 459 02:09:17,220 --> 02:09:22,860 目 指 して しま う し っ か り 組 ま れる の? 460 02:09:24,340 --> 02:09:31,340 まだ 難 しい わ け です 先生 先生 の メ ッ セ ージ の 仕 事 まだ 残 って ます 461 02:09:31,340 --> 02:09:35,600 よ 突 き 出 して ください 462 02:10:19,980 --> 02:10:20,980 お願い し ない と 463 02:11:14,180 --> 02:11:17,840 先生、 自 分 で でき る じゃない ですか。 見 せて ください。 464 02:11:19,460 --> 02:11:20,520 はい、 ありがとうございました。 465 02:11:47,820 --> 02:11:48,820 ほ ら、 動 か して。 466 02:11:53,100 --> 02:11:54,820 先生 の 説 明 じゃ な き ゃ 分 か ん ない よ。 467 02:11:55,600 --> 02:11:56,920 ほ ら、 分 か る ように 動 か して。 468 02:12:05,420 --> 02:12:06,580 こう ですか? 469 02:12:23,630 --> 02:12:30,530 こう ですか こう する と どう なん ですか こ っち 向 いて 教 えて ください 470 02:12:30,530 --> 02:12:34,970 どう なん ですか 471 02:13:42,190 --> 02:13:43,190 ご 視 聴 ありがとうございました 472 02:15:08,240 --> 02:15:09,240 ご 清 聴 ありがとうございました 473 02:16:49,639 --> 02:16:50,840 実 行 始 ま った ば っ か だ よ な 474 02:17:30,889 --> 02:17:31,889 はい。 475 02:18:57,549 --> 02:19:00,150 お 疲 れ 様 でした 476 02:23:24,110 --> 02:23:26,430 もう 一 本 だ よ ど う な の? 477 02:23:29,150 --> 02:23:30,270 もう 一 本 何? 478 02:23:30,730 --> 02:23:31,730 欲 しい の? 479 02:23:37,330 --> 02:23:37,650 すごい 480 02:23:37,650 --> 02:23:48,130 良 481 02:23:48,130 --> 02:23:49,130 い 表 情 して ます よ 482 02:24:15,920 --> 02:24:16,920 もう 一 回 し ない と 483 02:25:33,580 --> 02:25:37,860 そう した ら ね、 先生、 綺 麗 に お 世 話 にな った んです よ。 484 02:26:22,730 --> 02:26:26,270 先生、 まだ まだ 教 科 合 宿 は 始 ま った ば か り だから ね。 40628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.