All language subtitles for MDYD-743-Reducing_Mosaic
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,970 --> 00:00:30,070
この 度、 この ク ラ ス の 担 任 だ った 西 条 よ り です。
よろしく お願いします。
2
00:00:35,990 --> 00:00:42,830
まだ この 学 校 に 赴 任 して きた ば っ か り で、 い ろ い ろ
慣 れない こと も あります が、 み な さん と 早 く 美
3
00:00:42,830 --> 00:00:44,150
しく な れる よう 頑 張 ります。
4
00:00:45,570 --> 00:00:47,970
は ーい、 西 条 先生、 質 問!
5
00:00:48,670 --> 00:00:49,670
何 ですか?
6
00:00:50,410 --> 00:00:52,090
先生 の バ ス は 何 セ ンチ ですか?
7
00:00:55,180 --> 00:00:57,520
それは セ ク ハ ラ だ ぞ、 佐 々 木 先生。 失 礼 じゃない か。
8
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
どう も ありがとう。
9
00:01:01,360 --> 00:01:08,100
でも ね、 私 も 男 子 校 に 赴 任 する ということで、 ある 程
10
00:01:08,100 --> 00:01:11,340
度 の セ ク ハ ラ の 発 言 は 確 保 して き ました。
11
00:01:12,340 --> 00:01:19,060
です が、 今 みたい な どう こう した 質 問 には、 先生 が お 仕
置 き を して います
12
00:01:19,060 --> 00:01:20,060
から ね。
13
00:01:20,360 --> 00:01:23,100
俺、 先生 に お 仕 置 き さ れた ア イ ル!
14
00:01:23,580 --> 00:01:24,840
あ はは はは は
15
00:01:53,870 --> 00:01:58,590
数 日 が た ち、 や っと この 学 校 に も 慣 れて きた 頃 の
こと です。
16
00:02:03,050 --> 00:02:05,070
それ じゃ、 今日は ここ まで です。
17
00:02:07,510 --> 00:02:10,729
明 日 も 遅 刻 な ど し ない ように して ください ね。 起 立!
18
00:02:14,050 --> 00:02:15,050
礼!
19
00:02:17,850 --> 00:02:18,850
着 席!
20
00:02:37,620 --> 00:02:38,620
西 条 先生。
21
00:02:39,380 --> 00:02:40,380
五 十 嵐 君。
22
00:02:41,300 --> 00:02:43,460
先生 の こと いつ も フ ォ ロ ー して く れて ありがとう ね。
23
00:02:44,960 --> 00:02:49,880
もう 先生 全 然 慣 れて ない から、 す っ か り 五 十 嵐 君 の
こと 耐 える ように し ちゃ って。
24
00:02:51,480 --> 00:02:57,780
そんな こと ない です よ。 西 条 先生 が 一 生 懸 命 やって る の
に、 茶 化 した り する のは ちょっと 許 せ ない な と思 って、
25
00:02:57,900 --> 00:02:58,900
つ い。
26
00:02:59,640 --> 00:03:02,220
五 十 嵐 君 って 優 しい の ね。
27
00:03:03,940 --> 00:03:05,680
ところ で 先生 に 何 か 用?
28
00:03:06,280 --> 00:03:12,370
ええ。 実 は、 僕 た ち 有 志 の 生 徒 で 課 外 学 習 部 を 発
足 して ま して、 放 課 後 に 活 動 して いる んです。
29
00:03:13,250 --> 00:03:14,670
課 外 学 習 部?
30
00:03:15,490 --> 00:03:21,250
はい。 それで た ま に 時間 の ある 先生 に 来 て も ら って は、
補 修 的 な 授 業 を やって も ら って いる んです が、 西 条
31
00:03:21,250 --> 00:03:28,170
先生 に も ぜ ひ 一 度 参 加 して も ら え た ら と思 い ま
して。 それ って、 部 活 動 と して 自
32
00:03:28,170 --> 00:03:29,770
主 的 な 勉 強 を して いる って こと?
33
00:03:30,530 --> 00:03:35,930
ええ。 通 常 の 授 業 では 学 べ ない こと とか、 い ろ い ろ。
34
00:03:39,660 --> 00:03:40,780
興 味 深 い わ ね。
35
00:03:42,620 --> 00:03:43,960
ぜ ひ 参 加 さ せて も ら えば?
36
00:03:44,420 --> 00:03:51,240
よ かった。 み んな 喜 び ます。 じゃあ 先生、 早 速 今日 の 放 課
後 に。 うん。 じゃあ また 後 で。
37
00:03:51,440 --> 00:03:53,040
よろしく お願いします。 ありがとうございます。
38
00:04:12,400 --> 00:04:14,860
お 待 ち して いました、 太 平 先生。
39
00:04:16,279 --> 00:04:17,279
さ あ、 どう ぞ。
40
00:04:45,130 --> 00:04:46,910
なん で 3 人 使 い ない の?
41
00:04:48,490 --> 00:04:50,090
他 の 生 徒 た ちは。
42
00:04:53,450 --> 00:04:57,590
今日は 記 念 す べ き 西 条 先生 の 初 参 加 です から ね。
43
00:04:59,030 --> 00:05:00,510
歓 迎 会 を して あります よ。
44
00:05:03,210 --> 00:05:09,170
初 参 加 って、 私 も まだ 参 加 する なん て 決 めて ない わ。
45
00:05:18,140 --> 00:05:23,660
ええ、 だから 参 加 せ ざ る を 得 ない ように 記
46
00:05:23,660 --> 00:05:27,520
念 撮 影 を し ましょう
47
00:05:27,520 --> 00:05:32,600
ね、
48
00:05:38,400 --> 00:05:40,040
誰 か ど こ で?
49
00:05:41,340 --> 00:05:44,160
記 念 撮 影 です よ 記 念 撮 影?
50
00:05:47,159 --> 00:05:51,580
仲 良 く み んな で 記 念 撮 影 して 動 いた ら 撮 影 でき ない
です よね
51
00:05:51,580 --> 00:05:58,060
撮 って 撮 って ちょっと 離 して
52
00:05:58,060 --> 00:06:05,020
ちょっと ね え や めて って ね え
53
00:06:05,020 --> 00:06:11,660
誰 か 誰 か 助 けて もう み んな 帰 った よ もう 帰 って や めて
誰
54
00:06:11,660 --> 00:06:17,780
も い ない んです よ もう 業 務 員 さん も 僕 ら 回 収 して る
んで や めて って
55
00:06:17,780 --> 00:06:24,120
もう 助 けて もう 先生 諦 め な 助 けて
56
00:06:24,120 --> 00:06:31,020
誰 に 助 け を 呼 んで る んです か お願い 僕 た ち しか い
57
00:06:31,020 --> 00:06:37,240
ない の に 何 を 言 ってる んです か 何 言 って ね え こんな こと
して
58
00:06:58,400 --> 00:07:04,980
や めて、 や めて、 や めて、
59
00:07:05,180 --> 00:07:09,720
や めて、 ちょっと
60
00:07:09,720 --> 00:07:15,600
先生 よ く 見 せて ください
61
00:07:44,240 --> 00:07:48,320
気 にな っちゃ った な、 先生 の この 中 身。 僕 も。
62
00:07:52,120 --> 00:07:56,520
いつ も こんな こと やって る の?
63
00:07:58,200 --> 00:07:59,300
どう でしょう ね。
64
00:08:01,860 --> 00:08:05,820
先生 も いつ も やって る んです よね、 彼 氏 と。
65
00:08:12,250 --> 00:08:18,050
ジ ョ ン や めて 痛 い 痛 く して んだ よ
66
00:08:18,050 --> 00:08:22,530
お願い お願い って
67
00:08:43,530 --> 00:08:46,010
邪 魔 ですか ね、 先生。 や めて。
68
00:08:46,890 --> 00:08:49,930
外 さ ない で。 それ 以上 外 さ ない で。
69
00:08:58,850 --> 00:08:59,850
先生、
70
00:09:01,350 --> 00:09:05,250
すご いい い お 寝 して る ん ですね。
71
00:09:30,090 --> 00:09:31,650
や めて ほ し そう な 声 じゃない ですね。
72
00:09:33,410 --> 00:09:34,490
そんな こと ない。
73
00:09:35,490 --> 00:09:38,610
じゃあ、 や めて ほ しい なら 持 って い か ない と じゃ。
74
00:09:41,430 --> 00:09:43,310
や めて って 言 った ら や めて く れる?
75
00:09:45,990 --> 00:09:47,830
続 け ちゃ います よ。 あ、
76
00:09:48,610 --> 00:09:49,610
や め。
77
00:09:50,710 --> 00:09:51,070
遊
78
00:09:51,070 --> 00:09:58,630
ば
79
00:09:58,630 --> 00:09:59,630
ない で。
80
00:11:28,110 --> 00:11:29,810
い ろ んな 触 り 方 し ちゃ います よ、 これ。
81
00:11:30,930 --> 00:11:32,070
や だ、 や だ。
82
00:11:36,350 --> 00:11:37,350
先生、
83
00:11:41,390 --> 00:11:47,190
なんか 舌 も じ も じ して ます けど、 どう した んです か?
84
00:11:49,090 --> 00:11:50,190
も じ も じ して ない です。
85
00:11:52,210 --> 00:11:53,370
して る じゃない ですか、 先生。
86
00:11:54,730 --> 00:11:55,750
どう した んです か、 先生。
87
00:11:58,960 --> 00:12:02,100
下 物 を 触 って ほ しい な、 先生。 あ、 そ っ か。
88
00:12:05,300 --> 00:12:08,620
この ス カ ート の 中 は …
89
00:12:33,520 --> 00:12:35,440
き れ い な 足 ですね、 先生。
90
00:12:37,680 --> 00:12:41,360
この 学 校 に 何 の 授 業 を 教 え に 来 た んです か、 先生。
91
00:12:42,840 --> 00:12:44,880
歴 史 の 授 業 を 教 え に 来 た んです。
92
00:12:45,920 --> 00:12:46,920
歴 史?
93
00:12:48,340 --> 00:12:50,260
先生、 保 健 大 学 で いい っぽ い ね。
94
00:12:53,660 --> 00:12:54,660
向 いて る よ、 先生。
95
00:12:55,960 --> 00:12:56,960
向 いて ない。
96
00:12:58,620 --> 00:13:02,040
その スト ッ キ ング の 中 も 見 たい な。
97
00:13:07,560 --> 00:13:08,840
恥 ず か し が ってる 姿 ほ ら
98
00:13:08,840 --> 00:13:21,660
先生
99
00:13:21,660 --> 00:13:26,760
いい 顔 して ます よ
100
00:13:38,580 --> 00:13:41,000
それ だ と 先生 さ ら に モ ジ モ ジ し ちゃ います ね
101
00:13:41,000 --> 00:13:50,720
先生
102
00:13:50,720 --> 00:14:01,440
に
103
00:14:01,440 --> 00:14:03,360
して お く の も った い ない ほど き れ い なん ですね
104
00:14:23,790 --> 00:14:27,110
その 一 つ に 先生、 どう します?
105
00:14:34,250 --> 00:14:35,250
戻 し は し ません。
106
00:14:37,670 --> 00:14:38,670
その ま ま か。
107
00:14:53,200 --> 00:14:54,200
早 く し ちゃ え。
108
00:15:03,720 --> 00:15:04,720
戻 して く れる?
109
00:15:05,040 --> 00:15:07,620
戻 し ちゃ え。 戻 さ なく て す ぐ に 戻 して い って よ。
110
00:15:08,620 --> 00:15:13,720
戻 して、 戻 して って 言 った の に。 戻 さ ない って、 最 初 言
った んだ よ。
111
00:15:30,220 --> 00:15:36,900
脱 が した ら、 これ また 剥 が し ちゃ え よ 先生 だから さ ほ
112
00:15:36,900 --> 00:15:42,400
い、 ほ ら ほ い、 靴、 開 け
113
00:15:42,400 --> 00:15:45,020
スト ッ
114
00:15:45,020 --> 00:15:51,880
キ ング まで 脱 げ ちゃ
115
00:15:51,880 --> 00:15:57,520
いました ね あれ、 私 が 脱 が した んで しょ 先生
116
00:15:57,520 --> 00:16:00,660
が 伸 ば して 欲 し そうだ った かな
117
00:16:00,660 --> 00:16:06,080
も
118
00:16:06,080 --> 00:16:10,680
っと 見 たい ところ が 出 て き ました ね
119
00:16:10,680 --> 00:16:16,260
作 り 直 し ちゃ え
120
00:16:33,610 --> 00:16:34,610
ああ、 すごい 格 好。
121
00:16:36,270 --> 00:16:40,790
教 室 で 何 やって る んです か、 先生。
122
00:16:47,250 --> 00:16:48,650
勉 強 し ましょう よ。
123
00:16:50,150 --> 00:16:51,970
勉 強 し ましょう よ。
124
00:16:53,990 --> 00:16:55,250
勉 強 し ましょう よ。
125
00:17:03,950 --> 00:17:09,930
先生、 よ く 見て ください。 ここ を 使 って 勉 強 し ましょう よ。
126
00:17:19,349 --> 00:17:20,349
先生、
127
00:17:22,369 --> 00:17:25,490
これ もう ちょっと 前 に 来 て く れない と 見 え ない な。
128
00:17:39,760 --> 00:17:41,240
ここ だけ なんか 蒸 れて る んです か?
129
00:17:42,880 --> 00:17:45,100
なんか 湿 って ます よ。
130
00:17:46,640 --> 00:17:47,640
蒸 れて ない。
131
00:17:52,900 --> 00:17:57,020
なん で 蒸 れて る の かな。
132
00:17:57,980 --> 00:17:59,320
何 も 蒸 れて ない。
133
00:18:00,340 --> 00:18:01,920
なん で? なん で 蒸 れて る の?
134
00:18:36,470 --> 00:18:41,730
先生 の 顔、 も っと 見 たい から その 裏、 片 っぽ 通 し ちゃ え
ほ
135
00:18:41,730 --> 00:18:46,430
ら、 動 か ない ま ま 帰 って く る 片
136
00:18:46,430 --> 00:18:53,170
っぽ 通 す んだ よ ほ
137
00:18:53,170 --> 00:18:59,270
ら、
138
00:18:59,270 --> 00:19:03,370
ブ ラ ウ ス また 着 さ せ る んだ よ 先生 だから、 なん て 言
った って
139
00:19:05,260 --> 00:19:06,260
ご 視 聴 ありがとうございました
140
00:19:38,990 --> 00:19:40,330
ちゃん と 教 えて ください ね。
141
00:19:42,370 --> 00:19:43,490
女 性 の 体。
142
00:19:50,010 --> 00:19:51,630
ど こ が 締 めて た の かな。
143
00:19:53,230 --> 00:19:54,230
先生。
144
00:19:55,390 --> 00:19:55,950
や
145
00:19:55,950 --> 00:20:04,950
めて。
146
00:20:06,370 --> 00:20:07,370
ちょっと。
147
00:20:09,040 --> 00:20:13,460
ピ チャ ピ チャ して る や めて ど こ かな ー
148
00:20:13,460 --> 00:20:20,220
湿 ってる から ここ
149
00:20:20,220 --> 00:20:21,320
っぽ い ですね や っぱ り
150
00:20:48,870 --> 00:20:49,870
や だ ね。
151
00:20:50,230 --> 00:20:51,630
ここ まで 来 て も や め ら れる か よ。
152
00:20:57,270 --> 00:21:00,930
先生、 ちょっと う る さ く な って き ました ね。
153
00:21:02,230 --> 00:21:04,990
この 先生 の 口 ですか?
154
00:21:06,270 --> 00:21:09,210
いや、 う る さ く ない。
155
00:21:17,629 --> 00:21:23,510
セ ク シ ー な 唇 して る ん ですね、 先生 ね お
156
00:21:23,510 --> 00:21:30,010
前 ら 押 さ え と く よ
157
00:22:12,300 --> 00:22:14,300
お 前 ら も、 舐 めて も ら え よ、 お っぱ い。
158
00:22:20,700 --> 00:22:23,240
こう、 わ い し も 舐 めて も ら え よ。
159
00:22:34,540 --> 00:22:37,400
先生 の お っぱ い 柔 ら か い。
160
00:22:43,120 --> 00:22:44,120
お 勉 強 です よ
161
00:23:12,840 --> 00:23:19,700
血 液 が 増 しました ね どう いうこと ですか 先生 教
162
00:23:19,700 --> 00:23:20,700
えて ください よ
163
00:24:09,380 --> 00:24:11,880
き れ い に 舐 めて ください こう
164
00:24:11,880 --> 00:24:17,300
する ように さ
165
00:24:17,300 --> 00:24:24,520
舐
166
00:24:24,520 --> 00:24:25,520
め 方 を 教 えて ください
167
00:24:35,120 --> 00:24:36,120
分 か りました。
168
00:24:36,760 --> 00:24:38,460
本 物 じゃない と ダ メ なんだ よね、 先生。
169
00:24:40,020 --> 00:24:45,620
笑 って。 ん?
170
00:24:46,520 --> 00:24:47,820
笑 って。
171
00:24:48,940 --> 00:24:49,940
なん て 言 いました?
172
00:24:50,640 --> 00:24:51,660
笑 って、 何?
173
00:24:52,160 --> 00:24:54,440
それ も 分 か ん ない んです か?
174
00:24:55,220 --> 00:24:58,340
あれ だ よ、 あれ。 いつ も 負 けて く れない です よ。
175
00:24:59,480 --> 00:25:02,000
これ、 初 めて じゃない の?
176
00:25:03,480 --> 00:25:04,480
これ、 連 れて こ い、 お 前。
177
00:25:10,990 --> 00:25:15,070
膝 つ き な さい 先生 ほ ら、 座 る んだ よ ほ
178
00:25:15,070 --> 00:25:20,630
ら いつ
179
00:25:20,630 --> 00:25:25,690
も やって ます よね
180
00:25:57,460 --> 00:26:03,940
鼻 つ ぶ って ん じゃ ね ー よ 先生 この グ ラ チャ ー 邪 魔 だ
な
181
00:26:03,940 --> 00:26:06,080
先生 の お っぱ い 見 え ね ー よ お
182
00:26:06,080 --> 00:26:14,360
前
183
00:26:14,360 --> 00:26:15,380
ら 横 から フ ァ って や れ
184
00:26:33,300 --> 00:26:39,900
全 然 苦 しく ない で しょ こう いう の 苦 しい で しょ 半
185
00:26:39,900 --> 00:26:47,480
分
186
00:26:47,480 --> 00:26:48,480
く らい しか 入 って な かった よ
187
00:27:06,060 --> 00:27:08,340
ちゃん と 舐 めて る こ っち 向 いて 舐 めて る んです よ
188
00:27:36,400 --> 00:27:36,720
こ っち 見て
189
00:27:36,720 --> 00:27:45,940
すごい
190
00:27:45,940 --> 00:27:52,680
よ だ れ こんな に しゃ べ った
191
00:27:52,680 --> 00:27:56,620
糸 完全 に 引 いて る ね これ
192
00:27:56,620 --> 00:28:03,560
み んな 味 わ って
193
00:28:03,560 --> 00:28:04,560
た んだ
194
00:28:06,410 --> 00:28:11,850
先生 これ 本当 味 わ いた い んで しょ あ そ こ で
195
00:28:11,850 --> 00:28:16,530
そう なん で しょ
196
00:28:16,530 --> 00:28:20,590
ほ ら お 前 ら ケ ツ 抜 け さ せ ろ
197
00:28:37,660 --> 00:28:40,880
先生、 つ き 出 して く ん ない と こ
198
00:28:40,880 --> 00:28:49,920
っち
199
00:28:49,920 --> 00:28:52,180
で 加 え たい んだ よ、 ほ んと 知 ってる よ
200
00:29:58,830 --> 00:30:00,130
い っぱ い 入 ってる、 先生。
201
00:30:00,950 --> 00:30:01,950
見 えて る よ。
202
00:30:03,170 --> 00:30:04,530
入 ってる の、 先生 に。
203
00:30:08,510 --> 00:30:11,490
確 か め る?
204
00:30:11,790 --> 00:30:13,290
下 から 覗 いて ご ら ん。
205
00:30:30,700 --> 00:30:37,600
教 えて あ げ れ ば いい んだ も ん ね 先生、 ちょっと 待って いて
も 気 持 ち 良 す ぎ て 声 も 出 ない から そう なんだ よ、
206
00:30:38,160 --> 00:30:44,460
先生 の 話 を 説 明 して あ げ れ ば 小 林、 説 明 し ろ よ
207
00:31:44,330 --> 00:31:45,330
自 分 から 行 く んだ よ
208
00:32:10,620 --> 00:32:17,460
ちゃん と 口 を 動 か して 僕 が これ を 動 か した ら 先生 は
口 を 動 か す んだ よ 面
209
00:32:17,460 --> 00:32:19,120
倒 して んだ よ
210
00:32:42,640 --> 00:32:44,860
セ イ ト の チ ンチ ン 舐 めて ます か?
211
00:33:37,379 --> 00:33:39,540
先生、 僕 これ 立 って も い け ない んです けど
212
00:33:58,190 --> 00:34:00,870
ほ ら、 あ そ こ 先生
213
00:34:00,870 --> 00:34:06,910
さ、 僕 の 上 に
214
00:35:11,259 --> 00:35:12,720
この 方 が いい の です よね。 どう なん ですか?
215
00:36:01,170 --> 00:36:02,170
ちゃん と 落 ち て る、 全部。
216
00:36:32,750 --> 00:36:33,750
ご 視 聴 ありがとうございました
217
00:37:11,310 --> 00:37:18,290
ちゃん と やって く んな よ 先生 勉 強 にな る の 一 切 生 徒 の
ため に 尽 く す
218
00:37:18,290 --> 00:37:21,750
の が 先生 だ ろ ちょっと 気 持 ち よ く して や る よ 分
219
00:37:21,750 --> 00:37:28,530
か
220
00:37:28,530 --> 00:37:33,070
りました よ もう ほ ら 先生 やって あ げ た ほ う が いい で しょ
こう やって
221
00:37:43,240 --> 00:37:44,240
あ、 仕 上 げ ち ま う よ。
222
00:37:44,980 --> 00:37:45,980
そう?
223
00:37:48,460 --> 00:37:49,460
ああ、 よ く 見 える、 先生。
224
00:37:51,140 --> 00:37:52,140
見 え ます よ、 先生。
225
00:37:53,480 --> 00:37:54,480
入 ってる。
226
00:37:56,300 --> 00:37:57,300
どう した んです か?
227
00:37:59,140 --> 00:38:00,640
何 も 言 わ なく な っちゃ いました ね。
228
00:38:01,900 --> 00:38:02,900
諦 め ちゃ いました。
229
00:38:25,450 --> 00:38:31,450
ま み さ せ ろ って、 ほ ら ほ ら、 先生 ほ ら
230
00:38:31,450 --> 00:38:38,110
ちゃん と 離 し ちゃ だ め だ よ、 先生
231
00:39:08,770 --> 00:39:11,610
こう やって だ よ、 奥 まで 先生。 こう いう 感じ で。
232
00:39:12,390 --> 00:39:13,390
奥 まで。
233
00:39:48,660 --> 00:39:50,300
先生、 楽 しい ですね、 お 勉 強。
234
00:39:53,360 --> 00:39:54,500
楽 しく ない ですか?
235
00:39:55,120 --> 00:40:01,260
先生 の 勉 強、 す っ げ え 面 白 い。 俺 も、 先生 の 手 で お
前 に ちょ う だ い ね。
236
00:40:11,280 --> 00:40:12,280
これ も 剃 って いく こと?
237
00:40:12,720 --> 00:40:18,900
これ も
238
00:40:18,900 --> 00:40:34,700
気
239
00:40:34,700 --> 00:40:37,400
持 ち いい んだ けど さ 授 業 終 わ り に して いい? これで
240
00:40:43,649 --> 00:40:49,530
わか る よね、 どう やって 終 わ る か ね え、
241
00:40:49,590 --> 00:40:51,390
わか ん ない?
242
00:40:52,290 --> 00:40:55,410
じゃあ、 僕 が 先生 に 教 えて あ げ る ね
243
00:41:21,660 --> 00:41:24,120
最後 に ま め る んです よ
244
00:41:56,720 --> 00:41:58,140
え? ここ で 撮 った 写 真?
245
00:41:59,140 --> 00:42:05,520
学 校 中 に ば ら ま か れた く な かった ら 僕 た ち の 言 う
こと には 逆 ら わ ない 方 が いい です よ
246
00:42:05,520 --> 00:42:07,760
わか りました?
247
00:42:10,420 --> 00:42:16,160
と り あ え ず 明 日 の 授 業 には この 中 に 入 って
248
00:42:16,160 --> 00:42:19,400
衣 装 着 て も らい ましょう か
249
00:42:38,760 --> 00:42:45,180
イ ギ リ ス の 名 誉 革 命、 ア メ リ カ の 独 立 革 命 は
250
00:42:45,180 --> 00:42:49,480
共 に 市 民 が 権 力 を 握 る 成 功 を 立 て ました。
251
00:42:52,820 --> 00:42:57,080
だから これ ら の 革 命 を 市 民 革 命 と 言 います。
252
00:42:59,820 --> 00:43:06,780
産 業 にな る 市 民 た ち が 経 済 だけ で なく 政治 を も 動
か す よう にな った わ け
253
00:43:06,780 --> 00:43:07,780
です。
254
00:43:08,840 --> 00:43:10,940
国 家 の 仕 組 み と して は 合 理 的 です。
255
00:43:12,660 --> 00:43:19,560
一 方、 イ ギ リ ス の ライ バ ル、 フ ラ ン ス は 古 い 社 会
制 度 の
256
00:43:19,560 --> 00:43:20,560
ま まで した。
257
00:43:21,280 --> 00:43:28,260
先生、 先生 に そんな 大 き な ア ッ パ ー に 露 骨 に ア ピ
ール
258
00:43:28,260 --> 00:43:31,600
さ せ た ら、 こ っ ちは 授 業 にな ら ない んだ けど。
259
00:44:05,230 --> 00:44:08,870
楽 しい 授 業 に し ましょう ね え 先生
260
00:45:17,720 --> 00:45:18,720
これ 分 か る?
261
00:45:21,720 --> 00:45:22,720
なんだ よね?
262
00:46:05,870 --> 00:46:06,870
ご 視 聴 ありがとうございました
263
00:46:44,120 --> 00:46:45,440
先生 に した って い け ない こと です よ
264
00:48:13,680 --> 00:48:16,000
み んな 真 剣 じゃない か
265
00:50:40,740 --> 00:50:45,520
先生 の 授 業 に こんな に 集 中 して く れて る 素
266
00:50:45,520 --> 00:50:51,320
晴 ら しい 先生
267
00:51:15,050 --> 00:51:16,050
ご 視 聴 ありがとうございました
268
00:51:58,579 --> 00:52:01,020
こんな 授 業 なら 俺 毎 日 受 け たい な
269
00:52:25,740 --> 00:52:27,140
好 き な だけ 飲 ん じゃ った んです よ
270
00:53:12,140 --> 00:53:13,500
お や す み な さい
271
00:54:48,810 --> 00:54:49,810
お は よう ございます
272
00:55:29,100 --> 00:55:30,960
西 条 先生、 どう しました?
273
00:55:31,420 --> 00:55:32,420
大丈夫 ですか?
274
00:55:33,900 --> 00:55:39,060
それ が … い え、
275
00:55:39,080 --> 00:55:41,900
なん でも ない です。
276
00:55:43,760 --> 00:55:48,260
も しか して、 課 外 学 習 部 が 関 係 して る ん じゃない
でしょう ね?
277
00:55:53,000 --> 00:55:54,360
どう して それ を …
278
00:56:05,610 --> 00:56:12,550
西 条 先生 まで 今
279
00:56:12,550 --> 00:56:13,550
度 は?
280
00:56:15,810 --> 00:56:22,170
西 条 先生 が ど んな 被 害 を 受 けて いる か 分 か り ません
が 少 し 前 から
281
00:56:22,170 --> 00:56:27,890
茨 城 の 発 足 した 加 害 学 習 部 の 悪 い 噂 が 聞 こ えて
き ま して
282
00:56:27,890 --> 00:56:32,470
西 条 先生 の
283
00:56:33,529 --> 00:56:40,350
全 員 も 女 性 の 教 師 だ った んです が 突 然 辞 表 出 さ
れて 何 か 怪 しい
284
00:56:40,350 --> 00:56:42,950
と 独 自 に 調 査 して た んです
285
00:56:42,950 --> 00:56:48,990
その 結果 や は り
286
00:56:48,990 --> 00:56:53,670
奴 ら に 卑 怯 な 手 段 で
287
00:56:53,670 --> 00:57:00,510
ここ では 口 に する こと も でき ない く らい ひ ど い こと を
さ
288
00:57:00,510 --> 00:57:01,510
れて た よう で
289
00:57:04,750 --> 00:57:11,270
西 条 先生 が ど んな こと を さ れて る か 想 像 した だけ でも
290
00:57:11,270 --> 00:57:14,670
お つ らい でしょう
291
00:57:14,670 --> 00:57:21,550
奴 ら の 悪 事 を 決
292
00:57:21,550 --> 00:57:25,870
して 許 して は お け ない と思 って います
293
00:57:25,870 --> 00:57:32,670
お願い です 助 けて ください
294
00:57:35,809 --> 00:57:42,770
ただ、 そう 簡 単 に い か ない の が、 部 長 の 井 原
295
00:57:42,770 --> 00:57:44,870
氏 の 親 は P TA 会 長 なんです。
296
00:57:47,310 --> 00:57:54,130
P TA 会 長 は 学 校 に 多 額 の 寄 付 金 を して、 地
297
00:57:54,130 --> 00:57:55,210
元 の 実 力 者 なんです。
298
00:57:57,450 --> 00:57:58,810
証 拠 も ない の に 覚 え た ら。
299
00:58:02,760 --> 00:58:07,340
あ っと いう 間 に も み 消 さ れて 逆 に こ っち が 潰 さ れて
しま います
300
00:58:07,340 --> 00:58:11,540
大丈夫
301
00:58:11,540 --> 00:58:18,380
幸 い 西 条 先生 の 前
302
00:58:18,380 --> 00:58:25,380
任 の 除 去 費 が 私 の 説 得 で 彼 ら の 悪 事 の 証 拠 を
揃 えて 証 言 まで
303
00:58:25,380 --> 00:58:32,340
して く れる と 言 って います そう す れ ば 西 条 先生 の こと
は 表 沙 汰 に する こと なく
304
00:58:32,340 --> 00:58:39,060
奴 ら の 悪 事 を 暴 き この 学 校 から 排 除 する こと が でき
る でしょう
305
00:58:39,060 --> 00:58:45,960
その ため には こちら の 動 き を 悟 ら れない ように し な けれ
ば な り ません
306
00:58:45,960 --> 00:58:52,740
西 条 先生 お つ らい でしょう が もう 少 し の 辛 抱 です
307
00:58:52,740 --> 00:58:59,140
西 条 先生 の こと は 公 にな ら ない ように 私 が 救 い 出
します から
308
00:58:59,980 --> 00:59:03,600
気 に 入 って ください 沢 木 先生
309
00:59:03,600 --> 00:59:10,060
私 本当 に
310
00:59:10,060 --> 00:59:16,480
助 けて も ら える んで しょう か もう 少 し の 信 号 で
311
00:59:16,480 --> 00:59:21,480
く れ ぐ れ も 奴 ら に 悟 ら れない ように
312
00:59:31,150 --> 00:59:35,950
さ あ、 今日 も 補 修 授 業 を 始 め ましょう か、 西 条 先生。
313
00:59:40,010 --> 00:59:43,490
それ に して も、 すごい お 似 合 い です よ。
314
00:59:44,850 --> 00:59:45,870
その 格 好。
315
00:59:52,250 --> 00:59:58,930
生 徒 が、 もう ず っと 見て ます よ。
316
01:00:08,680 --> 01:00:11,400
小 林 く ん は す ん ご い 興 奮 して る みたい、 今日。
317
01:00:12,420 --> 01:00:14,060
あ、 すごい。
318
01:00:15,920 --> 01:00:16,920
あ、 すごい。
319
01:00:18,320 --> 01:00:21,700
あ ら、 西 条 先生、 見て あ げ て、 小 林 く ん の こと。 ほ
ら。
320
01:00:22,780 --> 01:00:24,780
彼 の 顔、 熱 心 な 顔。
321
01:00:30,080 --> 01:00:36,240
どう なんだ、 小 林。
322
01:00:46,480 --> 01:00:52,280
よ かった ですね 食べ たい だ って 食べ ない ね こんな
323
01:00:52,280 --> 01:00:56,740
可愛 い 生 徒 い ない よ
324
01:00:56,740 --> 01:01:03,480
じゃあ 小 林 先生
325
01:01:03,480 --> 01:01:10,460
に い ろ い ろ やって も ら え よ 本当 に いい の 先生 いい で
しょ もう 言 い 出
326
01:01:10,460 --> 01:01:13,120
して ください もう いい で しょ 先生
327
01:01:39,119 --> 01:01:42,340
手 とか 触 って あ げ て る んだ から 先生 も 触 って あ げ て
よ
328
01:02:11,540 --> 01:02:13,080
気 持 ち いい ですね
329
01:02:18,510 --> 01:02:19,510
あ、 時間 切 って あ げ ない?
330
01:02:59,120 --> 01:02:59,860
気 持 ち いい よ、 先生
331
01:02:59,860 --> 01:03:06,240
それ、
332
01:03:09,900 --> 01:03:16,860
い か せ る も ん ね、 ゆ う さ ま も っと な
333
01:03:16,860 --> 01:03:21,980
めて、 先生 先生 の や ら しい テ ク ニ ック で
334
01:04:12,620 --> 01:04:13,620
気 持 ち いい
335
01:04:45,770 --> 01:04:48,170
気 持 ち よ く て、 もう す ぐ に でも 行 っちゃ う よ、 どう
だ。
336
01:04:50,710 --> 01:04:55,430
もう ちょっと 我 慢 して た ら、 も っと い ろ い ろ や ら せ
ちゃ お う よ。 気 持 ち よ く て。
337
01:04:58,650 --> 01:04:59,650
何 か あ った り する?
338
01:05:00,570 --> 01:05:06,830
僕 の 袋 を は み は み して。
339
01:05:16,520 --> 01:05:23,260
おい しい 先生 も っと も
340
01:05:23,260 --> 01:05:24,660
っと も ぐ も ぐ して
341
01:10:37,480 --> 01:10:44,380
助 けて く れる って 話 は もう あれ から 毎 日 毎 日 も ひ ど
342
01:10:44,380 --> 01:10:49,400
い こと を さ れ 続 けて もう 限 界 なんです
343
01:10:49,400 --> 01:10:54,920
ああ、 う っ か り 忘 れて ました
344
01:10:54,920 --> 01:10:56,940
申 し 訳 ない
345
01:10:56,940 --> 01:11:02,780
廊 下 じゃ 何 です から
346
01:11:25,680 --> 01:11:31,560
倫 理 の 先生 の 証 言 は どう な った んで しょう か
347
01:11:31,560 --> 01:11:37,160
あれ だけ の こと を さ れて 逃 げ る ように 退 職 して い った
んだ
348
01:11:37,160 --> 01:11:43,920
証 言 なん て 無 理 です よ それ に
349
01:11:43,920 --> 01:11:47,520
西 条 先生 なん て
350
01:11:54,510 --> 01:11:56,550
被 害 者 と して も 無 い んで しょう か?
351
01:12:08,270 --> 01:12:14,070
実 は 僕 ね
352
01:12:14,070 --> 01:12:19,570
課 題 学 習 部 の 顧 問 だ った
353
01:12:32,490 --> 01:12:39,370
ちょっと 何 する んです か 沢 木 先生 そんな こと した ら
354
01:12:39,370 --> 01:12:44,870
手 が ちょっと や めて ください 沢 木 先生
355
01:12:44,870 --> 01:12:51,690
ちょっと や めて ください や
356
01:12:51,690 --> 01:12:57,910
めて ください
357
01:13:24,380 --> 01:13:29,000
僕 ら の 言 う こと 聞 か ない と、 あの 写 真、
358
01:13:29,200 --> 01:13:33,080
バ ラ ま きます。
359
01:13:36,420 --> 01:13:37,420
嫌 で しょ?
360
01:13:40,900 --> 01:13:42,700
なん で それ ひ ど い こと を。
361
01:13:45,000 --> 01:13:51,020
西 条 先生 は、 僕 ら の 言 い な り にな れ ば いい んです。
362
01:13:53,260 --> 01:13:54,260
その 方 が いい でしょう
363
01:16:14,540 --> 01:16:15,540
難 しい ですか?
364
01:18:11,840 --> 01:18:12,840
見て て ください
365
01:19:16,490 --> 01:19:17,490
気 持 ち いい です
366
01:21:56,840 --> 01:21:57,840
面 白 い な
367
01:27:35,600 --> 01:27:36,600
ギ ュ ッ と します
368
01:28:08,240 --> 01:28:09,240
よ く お 見 せ ください
369
01:29:41,450 --> 01:29:45,790
こんな に 汁 が 出 て き ました どう ぞ
370
01:29:45,790 --> 01:29:49,950
美味
371
01:29:49,950 --> 01:29:54,790
しい で しょ
372
01:33:49,710 --> 01:33:55,430
お 尻 の 穴 見て る んです から や めて ください 見 ない で
373
01:34:24,720 --> 01:34:25,780
ど こ 舐 め ら れて ます?
374
01:34:30,680 --> 01:34:37,520
お 尻 の 気 持 ち いい で しょ
375
01:37:49,360 --> 01:37:50,360
お!
376
01:38:59,150 --> 01:39:00,150
気 持 ち いい です よ
377
01:42:18,960 --> 01:42:19,960
ご 視 聴 ありがとうございました
378
01:43:44,570 --> 01:43:51,150
そうそう、 五 十 嵐 部 長 から 今 週 末 に 加 害 学 習 部 の 教
科 合 宿 を や り たい って こと で
379
01:43:51,150 --> 01:43:57,810
教 室 の 使 用 許 可 申 請 が 出 て た ら 許 可 の 判 子 を
380
01:43:57,810 --> 01:44:03,190
押 し と いて やって よ 教 科 合 宿、 初 めて ですか?
381
01:44:05,230 --> 01:44:06,230
楽 し み ですね
382
01:44:20,110 --> 01:44:25,870
前 の 女 教 師 みたい に 絶 対 に 逃 が さ ない から な
383
01:44:25,870 --> 01:44:37,910
お
384
01:44:37,910 --> 01:44:43,590
と な しく 俺 た ち の 祈 り な が ら
385
01:44:55,340 --> 01:44:56,340
ス マ イ ラ ー 歩 け!
386
01:44:58,300 --> 01:45:03,400
こ っち 見て よ。 ほ ら、 カ メ ラ の ほ う に 乗 っちゃ う。
387
01:45:06,380 --> 01:45:07,380
先生、
388
01:45:07,420 --> 01:45:08,420
いい 玉 ですね。
389
01:45:14,260 --> 01:45:15,640
け す み 玉 歩 く んだ よ。
390
01:45:27,180 --> 01:45:28,200
いい 眺 め です よ。
391
01:45:29,760 --> 01:45:32,760
先生 じゃあ ね、 今日は お 外 慣 れ。
392
01:45:36,640 --> 01:45:43,060
それでは これ から、 2 泊 3 日 の ノ ン スト ップ で 課 外 学
習 部 の 教 科 合 宿 を 行 う。
393
01:45:44,980 --> 01:45:45,980
おい、 西 条 先生。
394
01:45:46,720 --> 01:45:47,720
挨 拶 は どう した?
395
01:45:55,340 --> 01:46:00,200
大 学 修 部 の 皆さん で ル ー リ ー の こと を 殴 り 物 に
して ください。
396
01:46:01,880 --> 01:46:02,920
よろしく お願いします。
397
01:46:08,240 --> 01:46:10,540
だ い ぶ ド レ ッ ド した 挨 拶 が でき る よう にな って きた
な。
398
01:46:33,290 --> 01:46:39,710
これ ちょっと 試 した く て いい ね 裏
399
01:46:39,710 --> 01:46:42,310
もう いい ね ケ ツ 上 げ ろ
400
01:47:07,370 --> 01:47:14,350
入 ります よ お ー いい っ す ね
401
01:47:14,350 --> 01:47:21,170
ー じゃあ こ っち 歩 け
402
01:47:21,270 --> 01:47:22,670
俺 と 一 緒 に し よう
403
01:47:40,400 --> 01:47:43,080
外 さ ない ように 先 手 に も 努 力 する んです よ。 だ め だ。
404
01:47:43,960 --> 01:47:49,340
いい よ、 いい よ。 あの 手、 落 と す な よ。 落 ち た ら その
ま ま 落 ち た や つ に 入 れる ぞ。
405
01:47:52,220 --> 01:47:53,720
そう 探 して く れる から ね。
406
01:48:00,080 --> 01:48:01,380
これ だ、 自 分 で 祈 る。
407
01:48:02,740 --> 01:48:04,880
ほ ら、 先 手 に 入 れて。
408
01:48:16,010 --> 01:48:18,790
入 れた ら、 こ っち に 来 ない って こと?
409
01:48:19,310 --> 01:48:20,310
よし、 や る で。
410
01:48:22,050 --> 01:48:23,210
ほ ら、 グ リ ップ の 上 に 行 って。
411
01:48:27,510 --> 01:48:28,510
ああ、
412
01:48:29,730 --> 01:48:31,210
ダ メ だ。
413
01:48:39,790 --> 01:48:40,790
どう な って しま うん ですか?
414
01:48:52,000 --> 01:48:54,380
当然 です よ。 強 化 だ し です から ね。
415
01:48:55,300 --> 01:48:57,440
いつ も よ り 恥 ず か しく 感じ る んです よ。
416
01:49:09,380 --> 01:49:10,560
び く び く して る。
417
01:49:27,820 --> 01:49:34,380
三 河 岡 先生 こ っち を そう 見 る んだ よ 三 河
418
01:49:34,380 --> 01:49:41,340
先生 その ま ま こ っち 来 い よ
419
01:49:41,340 --> 01:49:47,500
か よ ー し 歩 け ま
420
01:49:47,500 --> 01:49:53,240
っ す ぐ だ ま っ す ぐ
421
01:50:49,490 --> 01:50:50,550
頬 張 って ください
422
01:51:22,259 --> 01:51:29,160
教 えて ください よ どう なんだ よ 先生 早 く 答
423
01:51:29,160 --> 01:51:30,160
えて
424
01:51:47,280 --> 01:51:49,040
ご 視 聴 ありがとうございました
425
01:53:10,760 --> 01:53:16,950
い っちゃ った ね お や す
426
01:53:16,950 --> 01:53:18,990
み な さい
427
01:53:42,380 --> 01:53:47,900
お 前 テ ィ ンテ ィ ン 言 って も ら え れ ば いい の? お ー、
そうだ な テ
428
01:53:47,900 --> 01:53:53,960
ィ ンテ ィ ン 言 って も ら お う か や
429
01:53:53,960 --> 01:54:00,960
め ろ さ、 2 両 手 下 から 上 に
430
01:54:00,960 --> 01:54:05,760
や ろう か テ ィ ンテ ィ ン 言 って も ら お う か ほ ら、 手
上 げ て さ
431
01:54:20,100 --> 01:54:24,520
先生、 そう い った 雑 誌 です から ね、 い じ ってる だけ じゃない
です よ、 それ。
432
01:54:25,380 --> 01:54:26,380
そう です。
433
01:54:28,880 --> 01:54:33,820
何 する か 分 か ります よね。 どう や れ ば いい んです か?
434
01:54:34,960 --> 01:54:37,500
いつ から 教 え ない と い け ない んです か?
435
01:54:39,200 --> 01:54:41,300
分 か って んだ よ な、 僕 も。 子 供 に 会 う の よ。
436
01:55:24,490 --> 01:55:25,490
私 の ゆ ら チ ー ズ だから
437
01:55:58,730 --> 01:55:59,730
どう も ありがとうございました
438
01:58:07,150 --> 01:58:14,130
じゃあ 先生 は 先 に 帰 る から 今日は し っ か り 合 宿 する
んだ ぞ わか りました
439
01:58:25,130 --> 01:58:29,050
マ イ ジ ョ ウ 先生、 悩 み し ましょう。
440
01:58:36,290 --> 01:58:43,150
私 を マ ジ ア に 遊
441
01:58:43,150 --> 01:58:44,150
んで ください。
442
01:58:46,930 --> 01:58:47,970
わか りました。
443
01:59:26,800 --> 01:59:27,800
う ち ア イ ド ル じゃ ん
444
02:00:50,410 --> 02:00:51,410
どう な って んだ ろう
445
02:02:09,240 --> 02:02:11,960
お や す み
446
02:02:20,240 --> 02:02:22,040
お ら、 ちゃん と 見て、 お ら
447
02:03:29,660 --> 02:03:33,940
ほ ら、 出 して る な。
448
02:03:36,120 --> 02:03:37,460
ほ ら、 変 な 音 して る けど。
449
02:03:40,440 --> 02:03:42,340
ほ ら、 何 本 の 糸?
450
02:03:42,880 --> 02:03:44,020
こ っち から も 入 れて み る。
451
02:04:16,930 --> 02:04:18,710
天 性 素 晴 ら しい です よ
452
02:04:32,270 --> 02:04:33,270
ありがとうございました
453
02:05:33,770 --> 02:05:35,150
先生 の 舐 め たい もの よ
454
02:05:35,150 --> 02:05:44,110
く
455
02:05:44,110 --> 02:05:47,530
でき ました ね、 先生
456
02:08:24,780 --> 02:08:27,300
そう する と いい こと です よ
457
02:09:09,600 --> 02:09:10,600
次 は 出 す んだ よ
458
02:09:10,600 --> 02:09:17,220
それ を
459
02:09:17,220 --> 02:09:22,860
目 指 して しま う し っ か り 組 ま れる の?
460
02:09:24,340 --> 02:09:31,340
まだ 難 しい わ け です 先生 先生 の メ ッ セ ージ の 仕 事 まだ
残 って ます
461
02:09:31,340 --> 02:09:35,600
よ 突 き 出 して ください
462
02:10:19,980 --> 02:10:20,980
お願い し ない と
463
02:11:14,180 --> 02:11:17,840
先生、 自 分 で でき る じゃない ですか。 見 せて ください。
464
02:11:19,460 --> 02:11:20,520
はい、 ありがとうございました。
465
02:11:47,820 --> 02:11:48,820
ほ ら、 動 か して。
466
02:11:53,100 --> 02:11:54,820
先生 の 説 明 じゃ な き ゃ 分 か ん ない よ。
467
02:11:55,600 --> 02:11:56,920
ほ ら、 分 か る ように 動 か して。
468
02:12:05,420 --> 02:12:06,580
こう ですか?
469
02:12:23,630 --> 02:12:30,530
こう ですか こう する と どう なん ですか こ っち 向 いて 教 えて
ください
470
02:12:30,530 --> 02:12:34,970
どう なん ですか
471
02:13:42,190 --> 02:13:43,190
ご 視 聴 ありがとうございました
472
02:15:08,240 --> 02:15:09,240
ご 清 聴 ありがとうございました
473
02:16:49,639 --> 02:16:50,840
実 行 始 ま った ば っ か だ よ な
474
02:17:30,889 --> 02:17:31,889
はい。
475
02:18:57,549 --> 02:19:00,150
お 疲 れ 様 でした
476
02:23:24,110 --> 02:23:26,430
もう 一 本 だ よ ど う な の?
477
02:23:29,150 --> 02:23:30,270
もう 一 本 何?
478
02:23:30,730 --> 02:23:31,730
欲 しい の?
479
02:23:37,330 --> 02:23:37,650
すごい
480
02:23:37,650 --> 02:23:48,130
良
481
02:23:48,130 --> 02:23:49,130
い 表 情 して ます よ
482
02:24:15,920 --> 02:24:16,920
もう 一 回 し ない と
483
02:25:33,580 --> 02:25:37,860
そう した ら ね、 先生、 綺 麗 に お 世 話 にな った んです よ。
484
02:26:22,730 --> 02:26:26,270
先生、 まだ まだ 教 科 合 宿 は 始 ま った ば か り だから ね。
40628