All language subtitles for Lovin Molly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,776 --> 00:00:13,011 [soft music] 2 00:00:13,080 --> 00:00:20,422 ♪ ♪ 3 00:01:32,892 --> 00:01:34,771 - Wasn't until after 9:00 4 00:01:34,841 --> 00:01:36,616 when I got to the voting place, 5 00:01:36,685 --> 00:01:39,747 and Johnny and Molly had been there since 8:00. 6 00:01:39,816 --> 00:01:42,947 ♪ ♪ 7 00:01:43,017 --> 00:01:46,566 - Ooh, Gid, you ought to have taken a bath 8 00:01:46,635 --> 00:01:48,863 before you come to work for the government. 9 00:01:48,932 --> 00:01:52,202 - You don't smell like no prairie flower yourself. 10 00:01:52,272 --> 00:01:53,699 Hello, Molly. 11 00:01:53,768 --> 00:01:56,830 [mule baying] 12 00:01:56,900 --> 00:02:03,440 ♪ ♪ 13 00:02:03,509 --> 00:02:06,188 - Good morning, Ikey. - Good morning, Miss Molly. 14 00:02:06,258 --> 00:02:09,876 Good morning, Mr. Johnny. Good morning, Mr. Gid. 15 00:02:09,946 --> 00:02:11,268 - Morning, Ikey. 16 00:02:11,338 --> 00:02:12,833 Why don't you shoot that poor old mule, 17 00:02:12,903 --> 00:02:14,365 put him out of his misery? 18 00:02:14,434 --> 00:02:16,174 - Shoot that mule? Then how would I get around? 19 00:02:16,243 --> 00:02:18,052 - Now, don't you pay any attention to him, Ikey. 20 00:02:18,122 --> 00:02:19,410 Come on and vote now. 21 00:02:19,479 --> 00:02:21,115 - Be sure to think it over good, Ikey. 22 00:02:21,183 --> 00:02:22,715 - Oh, it ain't worth the trouble, Ikey. 23 00:02:22,784 --> 00:02:25,777 The man with the most money always wins it anyway. 24 00:02:33,047 --> 00:02:34,091 You sneaky bastard, 25 00:02:34,161 --> 00:02:36,006 how long was you over here before I come? 26 00:02:36,074 --> 00:02:39,380 - You know, I am ashamed about that, I must say. 27 00:02:39,450 --> 00:02:41,571 Don't you think I got a pretty girl, though? 28 00:02:41,641 --> 00:02:44,146 - Yeah, Molly's a pretty girl all right, 29 00:02:44,216 --> 00:02:45,886 but you ain't got her by a long shot. 30 00:02:45,956 --> 00:02:48,982 So why don't you take after Sarah Peters, anyway? 31 00:02:49,052 --> 00:02:52,706 - Huh, Sarah's crazy about you. 32 00:02:53,784 --> 00:02:56,462 Hey, you watch where you're pissing there! 33 00:02:56,532 --> 00:02:58,167 - Hey, I just remembered something. 34 00:02:58,237 --> 00:03:00,846 I was supposed to cut a big patch of cockleburs today. 35 00:03:00,916 --> 00:03:03,003 - Well, then, why don't you? I'll stay here with Ikey. 36 00:03:03,073 --> 00:03:04,569 Do your turn watching the voting box. 37 00:03:04,638 --> 00:03:06,379 - Yeah, well, since you're so anxious to help, 38 00:03:06,447 --> 00:03:08,779 why don't you lope on down and cut them for me? 39 00:03:08,849 --> 00:03:10,101 - Hell no, I'm a cowboy. 40 00:03:10,171 --> 00:03:11,910 I ain't a damn cocklebur chopper. 41 00:03:11,980 --> 00:03:17,512 - Hmm, well, listen, now, Ikey, maybe I can hire you to do it. 42 00:03:17,581 --> 00:03:21,895 See? I'll give you $2. 43 00:03:21,965 --> 00:03:24,122 And Miss Molly's gonna stay here 44 00:03:24,191 --> 00:03:27,218 so you don't have to worry about watching the voting. 45 00:03:27,288 --> 00:03:30,106 - I will cut them and just be glad, 46 00:03:30,176 --> 00:03:33,899 but sure did enjoy election day. 47 00:03:33,968 --> 00:03:35,708 - Bye, Ikey. 48 00:03:35,778 --> 00:03:40,196 - I wish I was well-off enough to hire my dirty work done. 49 00:03:40,266 --> 00:03:42,388 I always have to do my own. 50 00:03:42,457 --> 00:03:45,727 - Well, I never noticed you doing much. 51 00:03:45,797 --> 00:03:48,998 Besides, I'd like to see Ikey get a better mule. 52 00:03:49,068 --> 00:03:53,382 - Oh, if that ain't a lie, I never heard one. 53 00:03:56,479 --> 00:04:00,236 [humming and clicking tongue] 54 00:04:00,305 --> 00:04:02,984 Yeah, I guess I better be going. 55 00:04:03,054 --> 00:04:09,525 [clicking tongue] 56 00:04:28,382 --> 00:04:32,245 - Well, Mr. Frye, you sure was in a big hurry 57 00:04:32,313 --> 00:04:34,262 to chase everybody off. 58 00:04:34,332 --> 00:04:36,141 That wasn't very sociable. 59 00:04:36,210 --> 00:04:38,507 - Well, I ain't very sociable in crowds, 60 00:04:38,576 --> 00:04:41,951 especially not crowds of Johnny, you know. 61 00:04:42,021 --> 00:04:45,257 Let's go up the hill. 62 00:04:45,326 --> 00:04:49,640 I'm a lot more sociable where you're concerned. 63 00:04:49,710 --> 00:04:52,145 - What if Johnny was to come back? 64 00:04:52,215 --> 00:04:55,590 - Oh, what if? It ain't none of his business. 65 00:04:55,659 --> 00:04:57,677 - Well, he thinks it is. 66 00:04:57,746 --> 00:04:59,625 He keeps asking me all about us. 67 00:04:59,695 --> 00:05:01,921 - Well, he can just quit it. 68 00:05:01,991 --> 00:05:04,148 You're my girl, ain't you? 69 00:05:04,218 --> 00:05:06,827 - Am I? 70 00:05:06,897 --> 00:05:10,445 I think I'm too silly for you. 71 00:05:10,515 --> 00:05:14,273 - No, you ain't. 72 00:05:14,342 --> 00:05:16,255 I'm more starward than you are. 73 00:05:16,325 --> 00:05:18,483 - Oh, no, you ain't. 74 00:05:18,552 --> 00:05:20,883 Oh, you ain't even as silly as Johnny, 75 00:05:20,953 --> 00:05:23,701 and he isn't as silly as me. 76 00:05:23,771 --> 00:05:26,102 Eddie is the only one who is. 77 00:05:26,172 --> 00:05:29,477 - Well, if you mean he's the only one 78 00:05:29,547 --> 00:05:31,320 who's dumb, you're right. 79 00:05:31,390 --> 00:05:34,417 At least I'm a little smart. 80 00:05:34,487 --> 00:05:38,592 I'm smart enough to know you're the prettiest girl there is, 81 00:05:38,662 --> 00:05:42,523 and I still think you're my girl. 82 00:05:42,593 --> 00:05:45,724 - Well, maybe I am. 83 00:05:45,794 --> 00:05:53,309 ♪ ♪ 84 00:06:03,781 --> 00:06:06,739 - Damn it all. Ikey's coming back. 85 00:06:06,808 --> 00:06:09,975 And I know damn good and well that Johnny put him up to it. 86 00:06:10,044 --> 00:06:12,896 - Well, maybe if Ikey sees us lying here, he'll just go away, 87 00:06:12,966 --> 00:06:15,332 or else we could go run and hide. 88 00:06:15,402 --> 00:06:17,802 - No. 89 00:06:17,872 --> 00:06:21,525 I don't want him to see us, and it's stupid to hide. 90 00:06:21,595 --> 00:06:23,856 Damn Johnny! 91 00:06:28,310 --> 00:06:31,163 - You just ain't very silly, are you? 92 00:06:31,232 --> 00:06:38,747 ♪ ♪ 93 00:06:49,359 --> 00:06:51,064 - Morning, Gid! 94 00:06:51,133 --> 00:06:55,621 - Morning, Johnny. 95 00:06:55,690 --> 00:06:57,987 - Here you go. 96 00:06:58,056 --> 00:07:03,449 ♪ ♪ 97 00:07:03,519 --> 00:07:05,294 - [laughs] 98 00:07:05,362 --> 00:07:07,346 - You better help him up. He about to bust himself. 99 00:07:07,415 --> 00:07:11,312 - No, he'll be up in a minute. 100 00:07:11,382 --> 00:07:13,574 - You're a damn bastard. 101 00:07:13,644 --> 00:07:15,696 What if that had been a rattlesnake? 102 00:07:15,765 --> 00:07:18,062 - Couldn't have scared you any worse. 103 00:07:18,131 --> 00:07:19,732 - Well, you better take a good look at the world. 104 00:07:19,802 --> 00:07:22,759 - Come on, man! - Yeah, come on! 105 00:07:22,828 --> 00:07:24,290 - Come on, man! Get him! 106 00:07:24,359 --> 00:07:25,508 - Get up! Get him! 107 00:07:25,576 --> 00:07:27,247 - Go ahead down there. 108 00:07:27,317 --> 00:07:30,552 Wrap your leg around him now, Gid. 109 00:07:30,622 --> 00:07:34,100 - Get on down there, Johnny! Do something with it. 110 00:07:34,170 --> 00:07:36,084 - You've had enough with the calf rope. 111 00:07:36,154 --> 00:07:37,754 - Calf rope, your ass! 112 00:07:37,823 --> 00:07:39,493 You're going to bleed to death if we don't quit! 113 00:07:39,563 --> 00:07:42,103 - Oh, shit. They don't want to-- 114 00:07:42,172 --> 00:07:44,608 - I'm quitting. 115 00:07:44,678 --> 00:07:48,539 - What'll you do for money? - I been thinking about that. 116 00:07:48,609 --> 00:07:53,827 Take off, go to the Panhandle where them big ranches are, 117 00:07:53,897 --> 00:07:57,133 do some real cowboying! 118 00:08:03,744 --> 00:08:05,727 - Wouldn't mind going with you. 119 00:08:05,796 --> 00:08:09,414 Hell, working for Dad's worse than being a hired hand. 120 00:08:09,484 --> 00:08:12,859 - You coming with me? 121 00:08:12,928 --> 00:08:15,364 - I don't reckon so. There's too much to do here. 122 00:08:15,433 --> 00:08:16,930 - Here. 123 00:08:16,999 --> 00:08:22,670 What do you mean, too much cowboying or too much courting? 124 00:08:22,740 --> 00:08:25,697 - I tell you, I ain't gonna take much more of you today. 125 00:08:25,767 --> 00:08:28,828 - Hey, hey, I ain't aiming to go off and leave Molly either. 126 00:08:28,898 --> 00:08:30,220 - Yeah? 127 00:08:30,289 --> 00:08:31,785 - Man's got to get out in the world in this life, 128 00:08:31,855 --> 00:08:33,351 see a little bit of it. 129 00:08:33,420 --> 00:08:35,578 I guess there'd be some pretty girls there, too. 130 00:08:35,647 --> 00:08:39,092 - Yeah, not like Molly. 131 00:08:39,161 --> 00:08:42,014 Come on, I got something for you. 132 00:08:42,084 --> 00:08:45,563 - Oh, man. 133 00:08:47,337 --> 00:08:50,643 ♪ ♪ 134 00:08:50,713 --> 00:08:54,157 My God. 135 00:08:54,226 --> 00:08:55,479 You don't mean it. 136 00:08:55,549 --> 00:09:03,063 ♪ ♪ 137 00:09:08,456 --> 00:09:10,161 That's the nicest saddle I've ever seen. 138 00:09:10,230 --> 00:09:11,552 - Well, if you're going off, 139 00:09:11,622 --> 00:09:13,744 you'll sure get some use out of this. 140 00:09:13,814 --> 00:09:15,936 ♪ ♪ 141 00:09:16,006 --> 00:09:18,302 - Damn. 142 00:09:18,371 --> 00:09:20,667 I'm sure much obliged, Gid. 143 00:09:20,737 --> 00:09:25,225 ♪ ♪ 144 00:09:25,295 --> 00:09:29,087 Good... 145 00:09:29,157 --> 00:09:31,105 I never had nothing this well-made. 146 00:09:31,175 --> 00:09:33,819 - Aw, come on, let's try it out. 147 00:09:33,889 --> 00:09:37,681 - Good... 148 00:09:37,750 --> 00:09:39,769 I just might leave in a day or so! 149 00:09:39,838 --> 00:09:43,561 - Hi, Dad! - Hey, Mr. Frye! 150 00:09:43,630 --> 00:09:46,344 - I hear you boys been beating on each other. 151 00:09:46,414 --> 00:09:48,814 Too bad neither one of you's got any sense 152 00:09:48,884 --> 00:09:50,171 to beat into the other one. 153 00:09:50,241 --> 00:09:52,294 - Aw, we wasn't out for blood, Mr. Frye. 154 00:09:52,363 --> 00:09:55,285 Say, Mr. Frye, what do you think about my new saddle? 155 00:09:55,355 --> 00:09:56,956 - Better than one I ever had, 156 00:09:57,025 --> 00:10:01,896 and I'm three times your age and five times your smart. 157 00:10:03,461 --> 00:10:08,123 - Pretty much got the notion to go up to the Panhandle myself. 158 00:10:08,193 --> 00:10:09,620 Yah! 159 00:10:09,689 --> 00:10:12,855 - Hell you will. You stay right where you are. 160 00:10:12,925 --> 00:10:15,918 I tell you to plow, by god, you plow. 161 00:10:15,986 --> 00:10:17,448 - You know I ain't no damn farmer. 162 00:10:17,517 --> 00:10:20,127 Why don't you hire your farming done? 163 00:10:20,197 --> 00:10:22,180 - I am. You're the one I'm hiring. 164 00:10:22,249 --> 00:10:25,972 Why pay somebody else to do something we can do ourselves? 165 00:10:26,041 --> 00:10:29,172 That ain't no way to get rich. 166 00:10:29,242 --> 00:10:31,608 - What makes you think I want to get rich? 167 00:10:31,678 --> 00:10:33,800 - Because I bred you, and I know 168 00:10:33,870 --> 00:10:35,922 I couldn't breed a boy with so little sense 169 00:10:35,992 --> 00:10:38,219 as to want to be poor instead of rich. 170 00:10:38,288 --> 00:10:39,993 - Ain't what the Bible preaches. 171 00:10:40,062 --> 00:10:43,959 - Ah, I ain't responsible for what the Bible says. 172 00:10:44,029 --> 00:10:46,047 I know there's fools in the world 173 00:10:46,116 --> 00:10:49,318 that says that poverty is holy. 174 00:10:49,386 --> 00:10:52,657 You just let them go through some cold winter 175 00:10:52,727 --> 00:10:55,927 without shoes sometime like I did when I was a kid 176 00:10:55,997 --> 00:10:59,928 and see how holy they think it is. 177 00:10:59,998 --> 00:11:02,468 Being poor just makes people little 178 00:11:02,538 --> 00:11:06,156 and mean most of the time, 179 00:11:06,226 --> 00:11:11,549 damn degrading thing. 180 00:11:11,619 --> 00:11:17,463 - All right. I don't want to be poor. 181 00:11:17,533 --> 00:11:18,994 You can not want to be poor 182 00:11:19,064 --> 00:11:21,847 and still not care whether you're rich or not. 183 00:11:21,917 --> 00:11:24,144 - Yeah, and thems the kind of people 184 00:11:24,213 --> 00:11:26,857 that never accomplish anything. 185 00:11:26,927 --> 00:11:30,928 The point is, you ain't like that. 186 00:11:30,998 --> 00:11:33,434 You got too much of me in you. 187 00:11:33,502 --> 00:11:37,817 You ain't old enough to know that yet, but I am. 188 00:11:37,886 --> 00:11:40,774 Now, if you could just learn to listen to me, 189 00:11:40,844 --> 00:11:42,966 you would save yourself a lot of misery. 190 00:11:43,036 --> 00:11:45,366 - I don't guess you was ever known to be wrong, was you? 191 00:11:45,436 --> 00:11:48,185 - I been wrong more times than I been right, 192 00:11:48,255 --> 00:11:50,098 but that ain't no significance. 193 00:11:50,168 --> 00:11:53,404 - I still might go to the Panhandle. 194 00:11:53,473 --> 00:11:56,987 I want to enjoy my life. - Why? 195 00:11:57,056 --> 00:11:59,109 Any damn fool can enjoy hisself. 196 00:11:59,179 --> 00:12:02,240 What makes you think life is supposed to be enjoyed, anyhow? 197 00:12:02,310 --> 00:12:04,398 Come on. 198 00:12:07,808 --> 00:12:09,234 - Clean your feet. 199 00:12:09,304 --> 00:12:13,269 I don't want none of your damn cow shit in my yard. 200 00:12:30,143 --> 00:12:31,640 - [whistles] 201 00:12:31,710 --> 00:12:32,683 - Hey. - Let's go fishing. 202 00:12:32,753 --> 00:12:34,284 - Guess what? 203 00:12:34,354 --> 00:12:36,232 I got a postcard from Johnny. You want to see it? 204 00:12:36,302 --> 00:12:38,876 - No, I don't want to see it. I want to go fishing with you. 205 00:12:38,946 --> 00:12:40,164 Now, do you want to go or don't you? 206 00:12:40,234 --> 00:12:41,695 - Yes, let's go right now. 207 00:12:41,764 --> 00:12:43,678 - Your dad don't look in too good of a humor. 208 00:12:43,748 --> 00:12:45,034 - He won't bother us. 209 00:12:45,104 --> 00:12:47,192 Besides, he likes catfish for supper. 210 00:12:47,262 --> 00:12:49,383 You get the bate. I'll get the poles. 211 00:12:55,089 --> 00:12:57,908 - I think we ought to talk about us marrying. 212 00:13:00,830 --> 00:13:02,848 Wouldn't you like to? 213 00:13:04,240 --> 00:13:07,266 - You're my favorite, Giddington. 214 00:13:09,910 --> 00:13:12,833 What in the world would we do married? 215 00:13:16,451 --> 00:13:18,783 - Well, what everybody does, I guess. 216 00:13:18,853 --> 00:13:20,662 We ain't so different. 217 00:13:20,730 --> 00:13:23,549 - Well, maybe you ain't, but I am. 218 00:13:23,619 --> 00:13:27,307 I don't want to get in all that stuff yet. 219 00:13:27,376 --> 00:13:31,308 It ain't nearly as much fun as things like we're doing today. 220 00:13:31,378 --> 00:13:34,509 - How do you know? It might be more fun. 221 00:13:36,004 --> 00:13:38,578 - I think girls who get married just to do a lot of things 222 00:13:38,648 --> 00:13:40,944 with boys ain't very nice. 223 00:13:42,441 --> 00:13:43,937 I'd just as soon do all those things 224 00:13:44,007 --> 00:13:46,790 and not be married, and I mean that. 225 00:13:58,584 --> 00:13:59,906 I ain't gonna marry 226 00:13:59,976 --> 00:14:03,698 until I have to 'cause of having a baby. 227 00:14:03,768 --> 00:14:06,969 - Honey, don't talk that way. I'm crazy about you. 228 00:14:07,038 --> 00:14:08,743 I just want you for a wife, that's all. 229 00:14:08,813 --> 00:14:11,179 - I'm crazy about you too, Gid. 230 00:14:11,249 --> 00:14:14,901 You're the best to me of anybody, 231 00:14:14,971 --> 00:14:18,102 but I ain't going to marry, I mean that. 232 00:14:18,172 --> 00:14:21,895 I'll do anything you want me to but that. 233 00:14:21,965 --> 00:14:25,861 I'll do everything else you want me to, right now. 234 00:14:29,271 --> 00:14:32,088 Let's go swimming, Gid. It's so hot. 235 00:14:32,158 --> 00:14:34,385 - Molly, quit it. 236 00:14:34,454 --> 00:14:37,273 Ain't no use in teasing me. We got nothing to swimming in. 237 00:14:37,342 --> 00:14:38,943 - We got skin. 238 00:14:39,012 --> 00:14:40,925 I didn't know you were such a scaredy cat. 239 00:14:40,995 --> 00:14:43,048 - Now, listen, Molly, you better quit that before 240 00:14:43,118 --> 00:14:44,092 I shake the hell out of you. 241 00:14:44,162 --> 00:14:45,448 I ain't scared of you. 242 00:14:45,518 --> 00:14:47,188 I just know what's right and what ain't. 243 00:14:47,258 --> 00:14:48,650 - You're just too sober. 244 00:14:48,719 --> 00:14:50,180 - Yeah, well, maybe I am too sober. 245 00:14:50,250 --> 00:14:52,581 I guess I am, but I ain't going to be stampeded 246 00:14:52,650 --> 00:14:54,912 into doing something crazy, even if we both want to. 247 00:14:54,982 --> 00:14:57,556 - You done said that. Shut up about it. 248 00:14:57,625 --> 00:15:00,409 - Molly, wait! 249 00:15:00,479 --> 00:15:03,262 - What for? You're getting so careful. 250 00:15:03,332 --> 00:15:06,568 You'll soon be afraid to hold hands! 251 00:15:11,160 --> 00:15:13,004 [dog barking] 252 00:15:13,073 --> 00:15:16,518 - Hush up, Petey, you hush up! Who's out there? 253 00:15:16,587 --> 00:15:18,606 - Just me! 254 00:15:22,675 --> 00:15:25,215 - Sarah wasn't the kind of girl I could get excited 255 00:15:25,285 --> 00:15:26,746 about in a permanent way, 256 00:15:26,816 --> 00:15:28,591 but every once in awhile, she was the kind 257 00:15:28,660 --> 00:15:32,974 I could get real excited about in a temporary way. 258 00:15:33,044 --> 00:15:38,158 - Can I get you any supper? - No, no, I-- 259 00:15:38,227 --> 00:15:39,828 - You want to come in? 260 00:15:39,898 --> 00:15:42,264 - All right, hush! Get in that bed! 261 00:15:42,334 --> 00:15:44,734 - So I wasn't proud of the reasons I went to see 262 00:15:44,804 --> 00:15:47,517 Sarah, but I went anyway. 263 00:15:47,587 --> 00:15:49,292 - No more acting like a fool now. 264 00:15:49,361 --> 00:15:51,970 You understand me? Oh, just save it! 265 00:15:59,868 --> 00:16:05,539 - Thought you might like to take a walk. 266 00:16:06,548 --> 00:16:08,357 - Yeah, that'd be nice. 267 00:16:20,570 --> 00:16:23,909 Gid, there ain't none I'd rather be with. 268 00:16:26,762 --> 00:16:29,789 - You can if you want to, Gid. 269 00:16:32,538 --> 00:16:36,782 Then we can get married, and you'll be the best husband 270 00:16:36,852 --> 00:16:39,600 in the whole world. 271 00:17:01,206 --> 00:17:03,189 - You left home without me, Gid. 272 00:17:03,259 --> 00:17:05,033 I ain't feeling good. 273 00:17:05,103 --> 00:17:06,285 - Oh, my goodness, Molly. 274 00:17:06,355 --> 00:17:07,712 You scared the daylights out of me. 275 00:17:07,781 --> 00:17:10,426 Why don't you turn on some kind of light? 276 00:17:24,343 --> 00:17:26,569 - Don't you say a word against my daddy. 277 00:17:26,639 --> 00:17:29,213 He wouldn't have done it if I hadn't been so mean. 278 00:17:29,283 --> 00:17:32,589 - Well, I sure am sorry about it, Molly. 279 00:17:32,657 --> 00:17:34,641 - Well, you're so all dressed up. 280 00:17:34,710 --> 00:17:36,485 You look so nice. You ought to go on. 281 00:17:36,554 --> 00:17:38,363 - Oh, you just hush. 282 00:17:38,433 --> 00:17:39,721 By the time we get to the dance, 283 00:17:39,791 --> 00:17:41,217 everybody will be so drunk, 284 00:17:41,286 --> 00:17:42,816 they won't notice if you have three black eyes. 285 00:17:42,886 --> 00:17:44,904 - I can't got to the dance with this eye, 286 00:17:44,974 --> 00:17:46,366 but you ought to go on. 287 00:17:46,436 --> 00:17:48,523 Think of all the girls you can dance with. 288 00:17:50,575 --> 00:17:53,045 - Eddie can take care of all them other girls. 289 00:17:53,115 --> 00:17:54,716 - He said he wouldn't. 290 00:17:54,786 --> 00:17:57,429 - Yeah, well, what he says 291 00:17:57,499 --> 00:18:00,770 and what he does is two different things. 292 00:18:00,839 --> 00:18:04,666 - Not when it comes to me, they ain't. 293 00:18:04,735 --> 00:18:08,215 - Where is your dad tonight, anyway? 294 00:18:11,486 --> 00:18:15,243 - He was out of whiskey and had to go to Henrietta. 295 00:18:17,330 --> 00:18:19,800 He may not be back for two or three days. 296 00:18:19,870 --> 00:18:27,211 ♪ ♪ 297 00:18:43,946 --> 00:18:47,460 - I want to make up for the other day. 298 00:18:47,529 --> 00:18:50,139 I sure do love you. 299 00:18:50,209 --> 00:18:55,114 ♪ ♪ 300 00:18:55,184 --> 00:18:58,002 It's okay then? 301 00:18:58,072 --> 00:19:01,272 You'll let me make it up to you tonight? 302 00:19:01,342 --> 00:19:03,291 I've been worrying about it a lot. 303 00:19:03,360 --> 00:19:05,865 - Yes, I want you to. 304 00:19:05,934 --> 00:19:13,450 ♪ ♪ 305 00:20:06,229 --> 00:20:07,759 Where did you go? 306 00:20:07,829 --> 00:20:10,612 You never needed to leave me and go nowhere! 307 00:20:10,682 --> 00:20:12,283 - Just to latch the door. 308 00:20:12,351 --> 00:20:14,266 - Don't you ever leave me like that again! 309 00:20:14,335 --> 00:20:16,248 I don't care if the doors are latched or not. 310 00:20:16,318 --> 00:20:18,510 Next time you leave, you just keep right on going! 311 00:20:18,580 --> 00:20:21,050 - Just gotta be sure you know what you're doing. 312 00:20:21,120 --> 00:20:23,276 - Don't you talk no more. 313 00:20:23,346 --> 00:20:26,930 Don't you say another word tonight. 314 00:20:38,411 --> 00:20:41,159 - Good God. Dad will skin me alive. 315 00:20:41,229 --> 00:20:42,482 I ought'd woken up and gone home. 316 00:20:42,551 --> 00:20:44,151 - Oh, let's just stay here 317 00:20:44,221 --> 00:20:47,492 where it's nice and warm and just us, huh? 318 00:20:47,561 --> 00:20:49,684 - Lord, I'd like to, but Dad is the boss. 319 00:20:49,753 --> 00:20:52,014 I'd better skedaddle. 320 00:20:52,084 --> 00:20:54,763 - All right. 321 00:20:54,832 --> 00:20:58,903 I'll cook you some biscuits anyway. 322 00:21:03,217 --> 00:21:05,514 - Hey, Molly? 323 00:21:05,583 --> 00:21:07,357 I thought you were supposed to -- 324 00:21:07,427 --> 00:21:09,689 - What, supposed to bleed all over the place? 325 00:21:09,758 --> 00:21:12,194 Why, Gid, don't you know no better than that? 326 00:21:12,263 --> 00:21:14,107 You're the funniest boy. 327 00:21:14,177 --> 00:21:18,282 You only bleed like that the first time. 328 00:21:28,407 --> 00:21:31,538 - I guess I'm a damn fool for sending two idiots 329 00:21:31,608 --> 00:21:32,860 when I could send just one, 330 00:21:32,930 --> 00:21:34,739 but maybe one will be sober enough 331 00:21:34,808 --> 00:21:37,939 to look after the cattle part of the time. 332 00:21:38,009 --> 00:21:39,958 I want you boys back by Sunday, 333 00:21:40,027 --> 00:21:43,054 and I don't want you to give them cattle away. 334 00:21:43,123 --> 00:21:46,116 You see any yearling steers worth the money, 335 00:21:46,185 --> 00:21:49,108 might buy me about 100 of them. 336 00:21:49,177 --> 00:21:56,692 ♪ ♪ 337 00:22:07,861 --> 00:22:10,122 - Whoo, whoo! 338 00:22:10,191 --> 00:22:13,322 I sure do like riding trains! 339 00:22:13,392 --> 00:22:16,385 - Talking about marrying, that reminds me of something 340 00:22:16,454 --> 00:22:18,541 I been meaning to ask you about. 341 00:22:18,611 --> 00:22:21,081 - I ain't been talking about marrying. 342 00:22:21,151 --> 00:22:23,307 - I got to admit you got first claims on Molly, 343 00:22:23,377 --> 00:22:25,465 but do you intend to marry her or not? 344 00:22:25,535 --> 00:22:27,205 One of us has got to, and that's for sure! 345 00:22:27,274 --> 00:22:29,187 Now, I know you laid up with her. 346 00:22:29,257 --> 00:22:30,405 Hell, I don't blame you. 347 00:22:30,475 --> 00:22:32,076 I done it, too, but you was the first! 348 00:22:32,145 --> 00:22:33,745 - I don't believe you're serious, 349 00:22:33,815 --> 00:22:35,277 and I know you're crazy! 350 00:22:35,345 --> 00:22:38,755 Now, what in the world are you talking about? 351 00:22:38,825 --> 00:22:42,930 - It ain't a way to do a good-hearted girl, now, is it? 352 00:22:43,000 --> 00:22:44,879 - You beat all I ever seen! 353 00:22:44,949 --> 00:22:47,175 After being in that whorehouse in Kansas, 354 00:22:47,245 --> 00:22:52,532 you talk like a damn preacher! 355 00:22:52,602 --> 00:22:55,177 Molly ain't done nothing to be ashamed of! 356 00:22:55,247 --> 00:22:57,891 She just--she likes both of us! 357 00:22:57,961 --> 00:22:59,630 You're just the same as some of these people! 358 00:22:59,700 --> 00:23:03,667 - Well, maybe so, but one of us ought to take care of her! 359 00:23:03,736 --> 00:23:06,832 You was first, so you get first chance! 360 00:23:06,902 --> 00:23:09,442 - There ain't no such thing! I wasn't first! 361 00:23:09,511 --> 00:23:13,477 I was thinking you was first. 362 00:23:22,314 --> 00:23:23,811 - What? 363 00:23:23,880 --> 00:23:26,351 - Oh, hell. 364 00:23:26,421 --> 00:23:29,552 Must've been that damn Eddie. 365 00:23:31,604 --> 00:23:34,388 Well, he ought to have the shit kicked out of him! 366 00:23:34,457 --> 00:23:37,658 - Why would she want to take up with someone like that for? 367 00:23:37,728 --> 00:23:39,188 - Well, I guess Molly's been living with that 368 00:23:39,258 --> 00:23:41,067 no-account bastard of a daddy so long, 369 00:23:41,137 --> 00:23:44,651 she can't even tell worthless people from them 370 00:23:44,720 --> 00:23:47,852 that's got something to them! 371 00:23:47,921 --> 00:23:52,479 Eddie done it to her first. 372 00:23:52,549 --> 00:23:54,498 He's the one gonna marry her then! 373 00:23:54,566 --> 00:23:56,167 - My God, you think I'd sit by 374 00:23:56,237 --> 00:23:58,741 and watch Molly marry a worthless sumbitch like that? 375 00:23:58,811 --> 00:24:01,525 - Well, it'd serve her right, by God! 376 00:24:05,178 --> 00:24:09,214 She oughtn't have taken up with him in the first place. 377 00:24:09,283 --> 00:24:11,615 - Hell. 378 00:24:11,685 --> 00:24:15,129 I'll marry her anyway, even if I am third man. 379 00:24:15,198 --> 00:24:22,713 ♪ ♪ 380 00:24:30,855 --> 00:24:32,524 - You're the Frye boys, ain't you? 381 00:24:32,594 --> 00:24:34,473 - That's right, Gideon Frye. 382 00:24:34,543 --> 00:24:36,665 - You know, you've missed two good chances 383 00:24:36,735 --> 00:24:38,612 to sell these cattle already. 384 00:24:38,682 --> 00:24:40,074 Now, you take your dad, 385 00:24:40,144 --> 00:24:42,266 he'd have been down here at daylight. 386 00:24:42,336 --> 00:24:43,693 - Where are the buyers? 387 00:24:43,762 --> 00:24:46,024 - Over there. 388 00:24:46,093 --> 00:24:49,955 - Watching them big operators made an impression on me. 389 00:24:50,025 --> 00:24:53,260 They acted like what they was doing was important. 390 00:24:53,330 --> 00:24:55,557 Nobody was ordering them around 391 00:24:55,626 --> 00:24:57,331 like Dad done me and Johnny. 392 00:24:57,400 --> 00:25:00,358 Dad had probably been right about me. 393 00:25:00,427 --> 00:25:02,759 Johnny, he could go up and cowboy if he wanted, 394 00:25:02,828 --> 00:25:05,646 but it just wouldn't suit me for long. 395 00:25:05,716 --> 00:25:10,900 I wanted to amount to what all them big boys amounted to. 396 00:25:10,969 --> 00:25:14,518 I had over $8,000 of Dad's money, 397 00:25:14,588 --> 00:25:16,327 and I bought a little bunch of steers 398 00:25:16,397 --> 00:25:17,719 and sold them not an hour later 399 00:25:17,788 --> 00:25:19,180 for a dollar a hundred profit. 400 00:25:19,250 --> 00:25:22,311 Boy, it felt like I was on my way. 401 00:25:22,381 --> 00:25:24,573 ♪ ♪ 402 00:25:24,643 --> 00:25:27,878 - Well, they ain't the worst cattle I ever seen. 403 00:25:27,947 --> 00:25:30,696 How'd the other cattle sell? 404 00:25:30,766 --> 00:25:33,166 ♪ ♪ 405 00:25:33,236 --> 00:25:38,072 - Good, only I never got home with all the money. 406 00:25:38,142 --> 00:25:41,551 I got to cattle trading and made a little profit, 407 00:25:41,620 --> 00:25:45,726 then a lot of damn fellows skinned me and lost that 408 00:25:45,795 --> 00:25:49,483 and $1,200 beside. 409 00:25:49,553 --> 00:25:52,476 Guess I can work it out in a few years. 410 00:25:55,886 --> 00:25:57,765 - Hi, Gid. 411 00:26:15,473 --> 00:26:17,456 Gid, I didn't have the time to thank you 412 00:26:17,526 --> 00:26:19,683 for sending over all the preserves. 413 00:26:19,752 --> 00:26:21,179 We sure did appreciate it. 414 00:26:21,248 --> 00:26:23,927 - Oh, don't think nothing of it. 415 00:26:23,997 --> 00:26:26,920 - Mr. [indistinct] bought some. 416 00:26:29,773 --> 00:26:35,340 Anyway, some of these days I'm gonna make it up to you. 417 00:26:35,408 --> 00:26:38,679 - No. - You wait and see if I don't. 418 00:26:40,975 --> 00:26:43,237 Gid? 419 00:26:43,307 --> 00:26:46,438 Come and see me real soon. 420 00:26:53,535 --> 00:26:56,215 - Which one of them girls you reckon you'll marry? 421 00:26:56,283 --> 00:26:58,441 - Oh, I can't see how it's much of your business. 422 00:26:58,511 --> 00:27:01,051 - I was just curious as to which kind of trouble 423 00:27:01,120 --> 00:27:03,660 you mean to get yourself into. 424 00:27:03,729 --> 00:27:07,418 All right, so Sarah ain't the kind of girl you want. 425 00:27:07,486 --> 00:27:10,305 She's just the kind of girl that wants you. 426 00:27:10,375 --> 00:27:13,923 Well, of course if you do marry her, that'll be hell too, 427 00:27:13,993 --> 00:27:17,889 but at least you won't lose no friend. 428 00:27:17,959 --> 00:27:21,473 - Well, if I marry either one, it'll damn sure be Molly. 429 00:27:21,543 --> 00:27:23,804 - Well, don't make no bets and don't be sorry 430 00:27:23,874 --> 00:27:25,683 if you don't. 431 00:27:28,536 --> 00:27:30,623 If you stay loose from her, 432 00:27:30,693 --> 00:27:33,616 she'll make you the best kind of friend you can have, 433 00:27:33,685 --> 00:27:38,730 but if you marry her, you have 99 kinds of misery. 434 00:27:38,799 --> 00:27:41,513 A woman is a wonderful thing, goddamn them, 435 00:27:41,583 --> 00:27:44,262 but man oughtn't to marry one 436 00:27:44,332 --> 00:27:48,193 unless he just absolutely has to have kids. 437 00:27:48,263 --> 00:27:51,534 - Well, you married and survived it, didn't you? 438 00:27:51,602 --> 00:27:56,891 - Yeah, but your mother didn't, and I'm surprised I did. 439 00:27:56,961 --> 00:28:01,379 People are the hardest animals in the world to raise. 440 00:28:01,449 --> 00:28:03,188 That's because nobody got round 441 00:28:03,258 --> 00:28:05,694 to breeding them right in the first place. 442 00:28:05,763 --> 00:28:08,789 - Oh, you don't breed people. 443 00:28:08,859 --> 00:28:11,261 - Well, it's a damn pity. 444 00:28:11,329 --> 00:28:14,635 That's why I don't mind so bad being old. 445 00:28:14,705 --> 00:28:15,957 If I was young again, 446 00:28:16,027 --> 00:28:19,854 I'd probably mess up even worse than I did. 447 00:28:19,923 --> 00:28:22,011 - That's a pessimistic damn thing to say. 448 00:28:22,081 --> 00:28:24,829 I think life's a damn sight more fun than that. 449 00:28:24,898 --> 00:28:27,056 - You ain't lived one. 450 00:28:41,320 --> 00:28:44,347 - Hey, you're my girl. 451 00:28:46,713 --> 00:28:50,296 - I only come out so you could kiss me goodnight. 452 00:28:51,967 --> 00:28:55,515 - Come to the dance with me? - Oh, I'm sorry, Gid. 453 00:28:55,585 --> 00:28:59,099 I promised somebody already I'd go with him. 454 00:29:01,952 --> 00:29:05,570 - Well, at least I'll get to dance with you a lot. 455 00:29:05,640 --> 00:29:08,353 Johnny won't care about that. - Oh, no, it wasn't Johnny. 456 00:29:08,423 --> 00:29:09,711 I promised Eddie I wouldn't go 457 00:29:09,779 --> 00:29:12,842 to dances anymore with anybody but him. 458 00:29:15,347 --> 00:29:16,843 - Are you plumb crazy? 459 00:29:16,912 --> 00:29:19,104 Why, that beats anything in the damn world. 460 00:29:19,173 --> 00:29:21,643 He ain't any count. 461 00:29:21,713 --> 00:29:25,297 - Now, you ain't the only kind of good person, Gid. 462 00:29:25,367 --> 00:29:27,732 How do you know you're any better than Eddie? 463 00:29:27,802 --> 00:29:30,272 - Same way you know! 464 00:29:30,342 --> 00:29:33,264 - Gid... 465 00:29:33,333 --> 00:29:36,396 [fast music] 466 00:29:36,465 --> 00:29:43,980 ♪ ♪ 467 00:30:13,310 --> 00:30:15,988 - That son of a bitch. 468 00:30:16,058 --> 00:30:18,493 ♪ ♪ 469 00:30:18,563 --> 00:30:21,555 Well, at least it's a good excuse to get drunk. 470 00:30:21,624 --> 00:30:29,140 ♪ ♪ 471 00:30:49,980 --> 00:30:52,972 - Hey! Howdy, cowpuncher! 472 00:30:53,042 --> 00:30:55,477 Hey, dance with my girl awhile, huh? 473 00:30:55,547 --> 00:30:56,939 Got to have a drink. 474 00:30:57,008 --> 00:30:58,956 - Well, I'm sure glad you finally made it. 475 00:30:59,026 --> 00:31:00,313 Well, guess what? 476 00:31:00,383 --> 00:31:03,862 You know, Eddie bought himself a car. 477 00:31:07,619 --> 00:31:15,134 ♪ ♪ 478 00:31:41,019 --> 00:31:44,463 - Hey, Gid, Johnny and Eddie are fighting outside! 479 00:31:44,533 --> 00:31:49,509 ♪ ♪ 480 00:31:49,578 --> 00:31:51,040 - Get him! 481 00:31:51,110 --> 00:31:53,266 [all yelling] 482 00:31:53,336 --> 00:31:55,632 - Get in there and fight, Johnny, go fight! 483 00:31:55,702 --> 00:31:58,555 - Get him, Johnny, get him! - Get him off me! 484 00:31:58,624 --> 00:32:01,269 - You're a coward! 485 00:32:01,338 --> 00:32:03,912 - Those boys aren't hurting one another, are they? 486 00:32:03,982 --> 00:32:06,487 - Nah, they're just fighting, Gus. 487 00:32:06,556 --> 00:32:08,365 - Get him, Johnny! Come on! 488 00:32:08,435 --> 00:32:10,523 - Get him! - Get him, Johnny! 489 00:32:10,593 --> 00:32:15,115 - Come on! - Come on, Johnny! 490 00:32:15,185 --> 00:32:17,446 - Get him! - Get up! 491 00:32:17,516 --> 00:32:19,325 - Get up, Johnny! - Get up! 492 00:32:19,395 --> 00:32:21,483 - Get him! - Get up! 493 00:32:21,551 --> 00:32:23,813 - Come on, get him! 494 00:32:23,883 --> 00:32:27,049 - Come on, Eddie. - Come on! 495 00:32:30,180 --> 00:32:33,451 - Maybe now you'll leave her alone, you horse's butt, you! 496 00:32:33,520 --> 00:32:36,617 - I don't like filthy language. Who started this fight anyway? 497 00:32:36,686 --> 00:32:40,130 - I did, by God, and by God, I finished it too. 498 00:32:40,200 --> 00:32:43,332 I'd whip you too if you didn't have that damn badge on. 499 00:32:43,401 --> 00:32:44,792 - Taking the Lord's name in vain 500 00:32:44,862 --> 00:32:46,393 is one thing I won't stand for. 501 00:32:46,463 --> 00:32:49,211 Plus, the lady heard you say it. 502 00:32:55,334 --> 00:32:57,387 - Don't you ever get tired of this? 503 00:32:57,457 --> 00:32:59,440 - No, I love it. 504 00:33:01,562 --> 00:33:05,425 What are you so down in the dumps about? 505 00:33:05,493 --> 00:33:09,564 - Oh, Molly, I guess. 506 00:33:09,634 --> 00:33:12,800 She don't care nothing about me, 507 00:33:12,869 --> 00:33:15,722 at least not like I want her too. 508 00:33:15,792 --> 00:33:18,367 - What she done now? 509 00:33:18,436 --> 00:33:21,219 - Well, I rode all the way out there last night to visit her. 510 00:33:21,289 --> 00:33:22,924 - Uh-huh. 511 00:33:22,994 --> 00:33:26,056 - And first thing I saw was Eddie's damn automobile. 512 00:33:26,125 --> 00:33:27,622 I never even went in. 513 00:33:27,691 --> 00:33:30,475 He was sitting in there eating vinegar cobbler. 514 00:33:30,543 --> 00:33:34,301 She's waiting on him just like he owned the damn place. 515 00:33:34,371 --> 00:33:37,955 - Well, shit on the world. Let's go someplace. 516 00:33:38,024 --> 00:33:40,181 - I'll be damned if I shovel horse turds 517 00:33:40,251 --> 00:33:42,303 while she cooks cobbler for someone like Eddie. 518 00:33:42,373 --> 00:33:45,330 - Let's go to the panhandle and show them all. 519 00:33:57,821 --> 00:34:03,109 - Sold [indistinct], $80. 520 00:34:03,178 --> 00:34:04,953 Here we are, ladies and gentlemen-- 521 00:34:05,023 --> 00:34:08,849 - You bought yourself some fine horses, mister. 522 00:34:08,919 --> 00:34:11,215 - Maybe, get them broke. 523 00:34:11,285 --> 00:34:13,860 - We're two cowpunchers looking for a job. 524 00:34:13,929 --> 00:34:15,146 - You ride broncs? 525 00:34:15,216 --> 00:34:17,791 - Yeah, both of us. - All right. 526 00:34:17,860 --> 00:34:20,749 I'll try you out for a week, give you a dollar a piece 527 00:34:20,818 --> 00:34:23,914 to give those broncs a good ride. 528 00:34:23,984 --> 00:34:29,272 If we get along, you get $15 a month, bunk and board. 529 00:34:29,342 --> 00:34:30,560 That suit you? 530 00:34:30,630 --> 00:34:32,682 - Hell, ought to be worth more than that. 531 00:34:32,751 --> 00:34:34,526 - Take it or leave it. 532 00:34:34,595 --> 00:34:37,344 - Whoa! 533 00:34:44,233 --> 00:34:46,807 - You ain't going to bust no bronc that way, son. 534 00:34:46,877 --> 00:34:48,652 You're just building up his confidence. 535 00:34:48,721 --> 00:34:52,234 - Oh, hell. I ain't no damn bronc rider. 536 00:34:52,304 --> 00:34:54,079 I like a horse that already knows something, 537 00:34:54,149 --> 00:34:56,653 so I can get some work done. 538 00:34:56,723 --> 00:34:59,645 You keep me a week, if I ain't the best hand 539 00:34:59,715 --> 00:35:03,890 you've got, well, by God, just fire me. 540 00:35:03,960 --> 00:35:07,544 - What about you? - He can ride them. 541 00:35:07,612 --> 00:35:09,561 He likes that kind of stuff. 542 00:35:09,631 --> 00:35:12,066 - Well, I'm willing to be showed. 543 00:35:12,136 --> 00:35:15,858 How many you think you can ride a day? 544 00:35:15,928 --> 00:35:17,528 - I don't know. 545 00:35:17,598 --> 00:35:21,008 I'd ought to be through with them by 3:00. 546 00:35:21,077 --> 00:35:22,503 - Cocky, ain't you? 547 00:35:22,573 --> 00:35:24,661 Remind me of myself when I come here in '93 548 00:35:24,730 --> 00:35:26,888 with nothing but a fiddle and a hard-on. 549 00:35:26,957 --> 00:35:30,540 Still got the fiddle. 550 00:35:30,610 --> 00:35:38,125 ♪ ♪ 551 00:36:03,836 --> 00:36:06,481 Now you've got him! 552 00:36:06,550 --> 00:36:09,612 Hold on to him! You've got him now! 553 00:36:09,682 --> 00:36:12,152 You got him! Hold on! 554 00:36:12,221 --> 00:36:13,787 You got him! 555 00:36:15,109 --> 00:36:20,989 [soft music] 556 00:36:21,058 --> 00:36:24,050 - I'm going home. 557 00:36:24,120 --> 00:36:26,695 Ain't no use in me loafing around here any longer. 558 00:36:26,764 --> 00:36:29,964 - Well, wait until we get on the new job. 559 00:36:30,034 --> 00:36:32,400 Think of that Indian woman. 560 00:36:34,209 --> 00:36:35,706 - Why would I want an Indian woman 561 00:36:35,775 --> 00:36:38,907 when Molly is just 3 miles from home? 562 00:36:40,612 --> 00:36:43,777 - Aw, hell, if she's losing any sleep 563 00:36:43,847 --> 00:36:46,526 it's not over either of us. 564 00:36:46,596 --> 00:36:48,335 Anyway, Gid, 565 00:36:48,405 --> 00:36:51,466 there ain't as much at home for me as there is for you. 566 00:36:53,797 --> 00:36:57,102 Oh, give old Molly a kiss. 567 00:36:57,172 --> 00:36:59,851 Tell her she's still my girl. 568 00:37:01,277 --> 00:37:04,652 - I hate to run off and leave you, old buddy. 569 00:37:04,722 --> 00:37:06,705 Don't let no crazy horse fall on you. 570 00:37:06,774 --> 00:37:09,558 - You watch out yourself. 571 00:37:11,784 --> 00:37:13,768 ♪ ♪ 572 00:37:13,838 --> 00:37:16,655 - I was homesick. 573 00:37:16,725 --> 00:37:19,613 I couldn't get over thinking about Dad, and Molly, 574 00:37:19,682 --> 00:37:22,152 and the country, and the ranch, 575 00:37:22,222 --> 00:37:23,857 the things I knew. 576 00:37:23,927 --> 00:37:25,840 The country might not be very nice, 577 00:37:25,910 --> 00:37:27,511 and the people might be ornery, 578 00:37:27,580 --> 00:37:30,119 but it was my country and my people, 579 00:37:30,189 --> 00:37:35,025 and no other country was, no other people either. 580 00:37:35,095 --> 00:37:37,634 You do better staying with what's your own, 581 00:37:37,704 --> 00:37:40,627 even if it's hard. 582 00:37:40,697 --> 00:37:43,237 - Guess you got rich quicker than I thought you would, 583 00:37:43,306 --> 00:37:45,846 or else you went broke quicker, 584 00:37:45,915 --> 00:37:48,907 which was it? 585 00:37:48,977 --> 00:37:52,038 - I just got homesick. 586 00:37:52,108 --> 00:37:53,847 How's everything here? 587 00:37:53,917 --> 00:37:57,779 - Run-down, wore-out like me. 588 00:37:57,849 --> 00:38:01,815 Say, a couple of them horses need their shoes pulled off. 589 00:38:01,885 --> 00:38:05,050 I don't have energy. 590 00:38:13,506 --> 00:38:17,471 - You better make him go to the doctor. 591 00:38:18,654 --> 00:38:19,977 - He's too damn ornery. 592 00:38:20,045 --> 00:38:21,960 - Oh, don't you talk bad about him, Gid. 593 00:38:22,029 --> 00:38:23,455 He is a good man. 594 00:38:23,525 --> 00:38:27,944 He treats me better than anybody I know, you included. 595 00:38:31,179 --> 00:38:35,667 - You don't reckon he'll die, do you? 596 00:38:35,737 --> 00:38:39,390 - He just might, Gid. He's getting sicker and sicker. 597 00:38:44,366 --> 00:38:47,879 - Dad couldn't keep still long enough to die. 598 00:39:00,543 --> 00:39:03,187 - Hey, what happened? 599 00:39:03,257 --> 00:39:06,527 - Well, Mr. Taylor and me was drinking and we went out 600 00:39:06,597 --> 00:39:08,997 to the smokehouse looking for some more whiskey. 601 00:39:09,067 --> 00:39:13,382 Then Mr. Taylor picked up a jug of lye by mistake 602 00:39:13,451 --> 00:39:16,548 and took a swallow, and it killed him. 603 00:39:16,618 --> 00:39:20,340 Oh, I've got to get me a drink. I'll be back in a day or two. 604 00:39:26,777 --> 00:39:28,933 - Can you clean it up a little bit? 605 00:39:29,003 --> 00:39:30,847 I can't look at him. 606 00:40:15,937 --> 00:40:23,278 ♪ ♪ 607 00:40:43,770 --> 00:40:46,171 - What will I do, Gid? 608 00:40:46,241 --> 00:40:48,711 You know I can't do without Dad. 609 00:40:48,781 --> 00:40:50,902 - I'm not sure. 610 00:40:50,972 --> 00:40:58,487 ♪ ♪ 611 00:41:17,414 --> 00:41:21,868 - "Dear Gid, this is the life for me, 612 00:41:21,937 --> 00:41:23,990 "and I don't mean maybe. 613 00:41:24,060 --> 00:41:25,939 "That Indian woman, Geli, 614 00:41:26,007 --> 00:41:29,800 "she made a big wool bandana to keep my neck warm. 615 00:41:29,870 --> 00:41:34,253 "Well, tell Molly I'm awful sorry about her trouble. 616 00:41:34,323 --> 00:41:38,324 "I ain't going to miss the old bastard personally, are you? 617 00:41:38,394 --> 00:41:41,455 "If you fight Eddie, get the first lick in yourself, 618 00:41:41,525 --> 00:41:44,204 "preferably with a two-by-four. 619 00:41:44,274 --> 00:41:47,369 "I ain't losing any sleep over you and her getting married. 620 00:41:47,439 --> 00:41:50,049 "I know she ain't that far gone. 621 00:41:50,118 --> 00:41:52,067 "Sorry to hear your dad is sick. 622 00:41:52,137 --> 00:41:55,859 "Well, write me again and tell Molly I'll be seeing her. 623 00:41:55,929 --> 00:41:58,225 Your friend, Johnny." 624 00:41:58,295 --> 00:42:04,592 [car honking] 625 00:42:06,714 --> 00:42:09,706 - God damn it, Eddie! 626 00:42:09,776 --> 00:42:12,489 Next time you scare off cattle of mine with your automobile, 627 00:42:12,559 --> 00:42:14,855 you're going to get the shit drug out of you. 628 00:42:14,925 --> 00:42:17,708 - I have a notion to whip your butt right now. 629 00:42:17,778 --> 00:42:20,839 - Okay, have at it. 630 00:42:20,909 --> 00:42:23,971 - Well, not now, but you can count on one coming. 631 00:42:28,424 --> 00:42:31,625 And another thing, you stay the hell away from my wife! 632 00:42:38,131 --> 00:42:39,731 - Stay away from your what? 633 00:42:39,801 --> 00:42:44,185 - My wife, just leave her the hell alone! 634 00:42:44,254 --> 00:42:47,246 Hey, you look surprised. 635 00:42:47,316 --> 00:42:50,169 Hell, we've been married a week! 636 00:42:50,238 --> 00:42:53,126 Well, ain't you going to congratulate me? 637 00:43:02,485 --> 00:43:06,347 - Didn't seem no reason left to work or nothing. 638 00:43:06,416 --> 00:43:08,191 Dad was looking low, 639 00:43:08,261 --> 00:43:11,148 and I had have given anything to talk to Molly about it. 640 00:43:11,218 --> 00:43:14,489 I did go in and see Sarah Peters a time or two, 641 00:43:14,558 --> 00:43:16,367 but she wasn't no help. 642 00:43:16,437 --> 00:43:19,533 She was after me to marry her, and I was half a mind to. 643 00:43:19,602 --> 00:43:22,977 Didn't see how I could be no worse off than I was. 644 00:43:23,047 --> 00:43:25,796 Anyway, I had got to the point where I had liked 645 00:43:25,865 --> 00:43:27,431 to talk to Dad. 646 00:43:27,501 --> 00:43:31,362 It had taken me a long time. 647 00:43:31,432 --> 00:43:35,607 - I got a good ranch. 648 00:43:35,677 --> 00:43:40,617 Too bad she married him, but she'd make a good wife. 649 00:43:44,862 --> 00:43:47,436 Let me tell you something, son. 650 00:43:47,506 --> 00:43:50,915 A woman's love is like the morning dew. 651 00:43:50,985 --> 00:43:56,412 It's just as apt to settle on a horse turd as on a rose, 652 00:43:56,482 --> 00:44:00,727 so you better just get over it. 653 00:44:05,563 --> 00:44:08,241 - Well, why'd she want to marry a bastard like that? 654 00:44:08,311 --> 00:44:09,390 I just don't figure. 655 00:44:09,459 --> 00:44:11,686 - Well, no, it don't. 656 00:44:11,755 --> 00:44:15,026 So don't try. 657 00:44:15,095 --> 00:44:16,592 She's got a lot of sense 658 00:44:16,661 --> 00:44:18,262 when it comes to taking care of herself. 659 00:44:18,331 --> 00:44:22,715 She'll make it, been on her own since she could walk. 660 00:44:24,176 --> 00:44:29,673 So there's no use you setting on your butt sulking. 661 00:44:29,743 --> 00:44:33,814 Sulking never made a dime or kept a friend. 662 00:44:36,144 --> 00:44:40,111 Anyhow, you are stubborn. 663 00:44:41,954 --> 00:44:47,487 Stubbornness would get a fellow through a lot of mean places. 664 00:45:01,438 --> 00:45:05,718 - "Dear Gid, miserable night. 665 00:45:05,788 --> 00:45:09,266 "There's no profit in putting up with this. 666 00:45:09,336 --> 00:45:11,528 "I think I'll go out on the hill 667 00:45:11,598 --> 00:45:14,625 "and turn my horses free. 668 00:45:14,693 --> 00:45:18,660 "Take good care of the ranch. It's a dilly. 669 00:45:18,730 --> 00:45:21,130 "And don't trust every damn fool 670 00:45:21,200 --> 00:45:23,462 "that comes up the road. 671 00:45:23,531 --> 00:45:26,279 "Always work outside when you can, 672 00:45:26,349 --> 00:45:28,610 "it's the healthiest thing. 673 00:45:28,680 --> 00:45:34,073 "Tell Mrs. Molly I appreciated her coming and helping us. 674 00:45:34,142 --> 00:45:36,786 "Well, this is the longest letter 675 00:45:36,856 --> 00:45:39,883 "I've written in ten years. 676 00:45:39,953 --> 00:45:43,084 "Be sure and get that windmill fixed. 677 00:45:43,153 --> 00:45:47,850 "I guess you'd better put in some new sucker rod. 678 00:45:47,920 --> 00:45:50,912 Your dad." 679 00:45:50,982 --> 00:45:54,287 - And with the mercy of God, rest in peace. 680 00:45:54,356 --> 00:45:56,339 Amen. 681 00:45:56,409 --> 00:46:03,924 ♪ ♪ 682 00:46:14,223 --> 00:46:17,667 - I'm so sorry, Gid. 683 00:46:17,737 --> 00:46:21,981 First my dad and then yours. 684 00:46:22,050 --> 00:46:24,590 - Dad wanted you to know he sure 685 00:46:24,660 --> 00:46:28,000 appreciated you coming over. 686 00:46:28,070 --> 00:46:30,679 It's like a big twister come down from the north 687 00:46:30,749 --> 00:46:34,367 and suddenly uprooted everything. 688 00:46:34,437 --> 00:46:38,333 ♪ ♪ 689 00:46:38,403 --> 00:46:41,951 - Well, I hope you'll come by and see me sometime soon, 690 00:46:42,021 --> 00:46:46,126 after this is all over, huh? 691 00:46:46,196 --> 00:46:53,537 ♪ ♪ 692 00:47:07,384 --> 00:47:10,446 [upbeat music] 693 00:47:10,515 --> 00:47:14,378 ♪ ♪ 694 00:47:14,446 --> 00:47:18,344 - One thing was for sure, I wasn't no solitary owl, 695 00:47:18,413 --> 00:47:21,997 so I thought the best thing to do was marry Sarah. 696 00:47:22,067 --> 00:47:24,850 Figured she'd be so grateful to me for just marrying her 697 00:47:24,919 --> 00:47:28,121 that she shouldn't fuss none for about 15 years. 698 00:47:28,189 --> 00:47:35,531 ♪ ♪ 699 00:48:02,320 --> 00:48:06,008 - Gid, you ought to be ashamed of yourself. 700 00:48:06,078 --> 00:48:08,270 Ain't you even gonna help me down? 701 00:48:08,339 --> 00:48:14,323 ♪ ♪ 702 00:48:14,393 --> 00:48:15,785 I can see where 703 00:48:15,855 --> 00:48:19,264 I'm going to have to do a little work on you. 704 00:48:19,333 --> 00:48:22,186 - Sarah was a good person, I guess. 705 00:48:22,256 --> 00:48:26,153 She was just a combination of proud and scared, 706 00:48:26,222 --> 00:48:28,484 but that never changed the fact 707 00:48:28,553 --> 00:48:31,371 that she just wasn't a very generous person. 708 00:48:31,441 --> 00:48:33,877 I guess she'd never had anything to learn 709 00:48:33,946 --> 00:48:36,103 to be generous with. 710 00:48:36,173 --> 00:48:38,016 ♪ ♪ 711 00:48:38,086 --> 00:48:42,540 Another thing was I was crazy about Molly. 712 00:48:42,610 --> 00:48:50,124 ♪ ♪ 713 00:49:00,109 --> 00:49:02,719 Hello, neighbor. How are you getting along? 714 00:49:02,788 --> 00:49:05,676 - Gid! 715 00:49:05,745 --> 00:49:08,111 My, you scared me. 716 00:49:10,443 --> 00:49:12,286 - Sorry. 717 00:49:23,942 --> 00:49:27,978 - Oh, my hands are wet. - It feels good. 718 00:49:43,981 --> 00:49:47,669 Ain't this some way for old married folks to be acting? 719 00:49:47,739 --> 00:49:50,488 - It feels good though. 720 00:49:50,558 --> 00:49:53,549 I am so glad to see you. 721 00:49:53,619 --> 00:49:56,333 - Where's Eddie? - Oh, he's in Oklahoma. 722 00:49:56,402 --> 00:49:59,952 He's gone to the oil fields working there. 723 00:50:00,020 --> 00:50:02,282 It feels so good to see you. 724 00:50:02,352 --> 00:50:03,778 - Good lord. 725 00:50:03,848 --> 00:50:05,518 I don't see how he can stand to leave someone like you. 726 00:50:05,587 --> 00:50:07,188 - That's just because you ain't Eddie. 727 00:50:07,258 --> 00:50:08,753 - Uh-huh. 728 00:50:08,823 --> 00:50:10,145 - He'd go crazy if he couldn't go running around. 729 00:50:10,215 --> 00:50:13,555 I guess he's a little bit like Dad. 730 00:50:18,808 --> 00:50:21,070 It's so good to see you, Gid. 731 00:50:21,139 --> 00:50:24,305 - God, you are the sweetest woman I ever got a hold of. 732 00:50:27,263 --> 00:50:28,898 I ain't the shy old kid I used to be. 733 00:50:28,967 --> 00:50:33,630 - What's shy got to do with it? - Oh, it's got a lot. 734 00:50:33,699 --> 00:50:36,970 The state I'm in, it's whole-hog or nothing. 735 00:50:41,109 --> 00:50:45,320 - Oh, Giddington. 736 00:50:45,390 --> 00:50:47,407 I have always hoped that you would come over here 737 00:50:47,477 --> 00:50:51,234 ready to be whole-hog in love with me! 738 00:50:51,304 --> 00:50:53,530 - Well, good lord, honey. I've been whole-hog in love 739 00:50:53,600 --> 00:50:55,931 with you for the past ten years, surely you know that? 740 00:50:56,000 --> 00:50:59,376 - I know you think you have, Gid, but you haven't. 741 00:50:59,445 --> 00:51:02,124 - Well, what do you mean whole-hog? 742 00:51:02,194 --> 00:51:05,812 - I mean, just you loving me and nothing else, 743 00:51:05,882 --> 00:51:07,795 just pure me and pure you, 744 00:51:07,864 --> 00:51:09,465 but you, you've always got to be thinking 745 00:51:09,535 --> 00:51:13,293 about Johnny, or Eddie, or your dad, or your ranch, 746 00:51:13,361 --> 00:51:15,763 or what people will think, or what's right, 747 00:51:15,832 --> 00:51:17,815 or what's wrong, 748 00:51:17,885 --> 00:51:20,459 or else you're thinking about having me 749 00:51:20,529 --> 00:51:23,695 for a girl or I don't know. 750 00:51:25,852 --> 00:51:27,522 - Molly, what do I have to do? 751 00:51:27,591 --> 00:51:30,584 You drive me half crazy, don't you know that? 752 00:51:32,463 --> 00:51:34,446 - Oh, Giddington, I don't want to hurt you. 753 00:51:34,515 --> 00:51:36,324 I don't want to hurt you. 754 00:51:38,447 --> 00:51:40,743 I just wish that you could let go of yourself 755 00:51:40,813 --> 00:51:46,379 just for once and just hold on to me. 756 00:51:53,407 --> 00:51:57,303 - Well, I don't guess I know how to do that. 757 00:51:57,373 --> 00:52:00,296 If I did, I would. 758 00:52:00,366 --> 00:52:02,488 - Yes, I know. 759 00:52:06,314 --> 00:52:09,655 But maybe I can show you. 760 00:52:18,492 --> 00:52:22,006 I'm ready to have a baby, 761 00:52:22,076 --> 00:52:26,424 and I'm convinced that you will make a good daddy. 762 00:52:28,025 --> 00:52:30,599 - How come you don't want your husband for its daddy? 763 00:52:30,669 --> 00:52:33,592 - Well, he just wouldn't be as good of one, that's all. 764 00:52:33,661 --> 00:52:35,296 It's you. 765 00:52:35,366 --> 00:52:36,688 Although, I'll let on that it's his, 766 00:52:36,757 --> 00:52:40,794 but you, and me, and the baby will know. 767 00:52:40,863 --> 00:52:44,238 - Well, if you're gonna have a baby, 768 00:52:44,308 --> 00:52:47,056 I guess I'd want to be the father. 769 00:52:47,126 --> 00:52:51,057 - Oh, I knew you would understand, Gid. 770 00:53:01,981 --> 00:53:06,365 - Well, here I am. Hey, how you doing? 771 00:53:06,435 --> 00:53:08,801 - Well, I'll be damned. 772 00:53:08,871 --> 00:53:11,792 - Oh, I was hoping he'd come back. 773 00:53:11,862 --> 00:53:13,950 - And look at that sorrel he's riding. 774 00:53:14,020 --> 00:53:17,047 Ain't it a beauty? 775 00:53:17,116 --> 00:53:19,168 - I figured you'd be here. 776 00:53:19,238 --> 00:53:21,396 - I just came over to help out. 777 00:53:23,796 --> 00:53:27,588 - At least being married ain't ruined your looks none. 778 00:53:27,658 --> 00:53:32,703 Damn, if you ain't even more beautiful than ever. 779 00:53:32,773 --> 00:53:37,156 You, too, old buddy. You, too, Bess. 780 00:53:37,226 --> 00:53:40,287 - It's sure good seeing you, cowboy. 781 00:53:42,061 --> 00:53:43,523 - Are you home to stay? 782 00:53:43,593 --> 00:53:45,506 - Yeah. 783 00:53:45,576 --> 00:53:49,403 - You can start tomorrow and live in our bunkhouse. 784 00:53:49,473 --> 00:53:51,212 We'll board you if you want to. 785 00:53:51,282 --> 00:53:53,230 - That's fine with me. 786 00:53:53,299 --> 00:53:55,561 - Hey, sometimes you have supper with me, huh? 787 00:53:55,630 --> 00:53:57,405 Come over and have supper with me. 788 00:53:57,474 --> 00:53:59,145 Half the time I eat alone. 789 00:53:59,214 --> 00:54:01,197 - Oh, you can count on it. 790 00:54:22,767 --> 00:54:25,273 - Ah! 791 00:54:27,848 --> 00:54:33,379 ♪ ♪ 792 00:54:33,449 --> 00:54:38,633 - Hold him. 793 00:54:38,702 --> 00:54:40,755 - Oh, look at you. 794 00:54:40,825 --> 00:54:45,521 ♪ ♪ 795 00:54:45,591 --> 00:54:47,192 - Seeing Molly, 796 00:54:47,262 --> 00:54:50,427 I began to kind of take an interest in life again, 797 00:54:50,497 --> 00:54:53,697 but I hardly got over more than once a week. 798 00:54:53,767 --> 00:54:56,551 Lots of times I was busy, and other times 799 00:54:56,620 --> 00:54:59,613 I'd see Eddie's car and have to go back. 800 00:54:59,683 --> 00:55:01,909 But I knew if I was a little patient 801 00:55:01,979 --> 00:55:04,587 we'd be able to get together. 802 00:55:04,657 --> 00:55:07,162 Those times was well worth the wait. 803 00:55:07,232 --> 00:55:09,563 You look about as hot as I am! 804 00:55:09,632 --> 00:55:12,242 - Oh, I'm glad you've come! 805 00:55:12,312 --> 00:55:14,155 - Just bought three sections of land 806 00:55:14,225 --> 00:55:15,652 adjoining me on the north, 807 00:55:15,721 --> 00:55:18,296 borrowed the money from a bank in Austin. 808 00:55:18,365 --> 00:55:21,706 - Well, that's wonderful, Gid. 809 00:55:21,774 --> 00:55:25,150 I've been saving something to show you. 810 00:55:26,298 --> 00:55:30,124 - What have you got that I ain't already seen? 811 00:55:30,194 --> 00:55:36,701 ♪ ♪ 812 00:55:36,770 --> 00:55:39,031 - This, Gid. 813 00:55:39,101 --> 00:55:46,616 ♪ ♪ 814 00:55:48,078 --> 00:55:52,253 Don't that make you glad? I am so proud. 815 00:55:52,322 --> 00:55:55,453 - Why, sure, if it's what you've been wanting. 816 00:55:55,523 --> 00:55:59,107 And it's ours for sure? - It's ours for sure. 817 00:55:59,176 --> 00:56:03,629 I am so glad that the first one was yours. 818 00:56:03,699 --> 00:56:09,997 ♪ ♪ 819 00:56:17,650 --> 00:56:20,538 - I'll see you in a day or two. 820 00:56:20,607 --> 00:56:28,123 ♪ ♪ 821 00:56:44,649 --> 00:56:47,362 I never rode off from Molly in my life 822 00:56:47,432 --> 00:56:50,980 if I didn't want to turn and go back a dozen times. 823 00:56:51,050 --> 00:56:54,147 She always stood right where you left her as long 824 00:56:54,217 --> 00:56:56,026 as she could see you. 825 00:56:56,095 --> 00:57:00,235 I remember her that afternoon all sweaty and loving. 826 00:57:00,305 --> 00:57:04,827 I felt Molly was just as permanent as my land. 827 00:57:04,897 --> 00:57:12,412 ♪ ♪ 828 00:57:15,092 --> 00:57:16,414 - You cut that out! 829 00:57:16,483 --> 00:57:18,466 You've got to learn how to drive, man! 830 00:57:18,536 --> 00:57:20,902 - It seemed like I had spent a lot of my life 831 00:57:20,972 --> 00:57:24,694 watching Gid or Johnny going or coming across that hill. 832 00:57:24,764 --> 00:57:26,920 It was all right. 833 00:57:26,990 --> 00:57:29,426 I enjoyed being there where they could find me 834 00:57:29,495 --> 00:57:32,000 if they took a notion to come back, 835 00:57:32,070 --> 00:57:34,853 and they always had. 836 00:57:34,923 --> 00:57:42,264 ♪ ♪ 837 00:57:43,099 --> 00:57:45,430 - I wish you would have bought that red convertible. 838 00:57:45,499 --> 00:57:48,456 A woman likes you needs a car to haul her boyfriends around. 839 00:57:48,526 --> 00:57:51,205 - Well, now, you know, I think I would like one that's open 840 00:57:51,275 --> 00:57:53,293 so as I could climb out if I needed too. 841 00:57:53,362 --> 00:57:56,145 - You'd need to if I was in there with you. 842 00:57:56,215 --> 00:57:59,381 - Maybe I should have bought that Cadillac. 843 00:57:59,451 --> 00:58:00,982 You know, he was the nicest salesman. 844 00:58:01,051 --> 00:58:02,408 - Yeah, he'd a sold 845 00:58:02,478 --> 00:58:04,495 you a limousine in another ten minutes. 846 00:58:04,565 --> 00:58:07,941 - Well, it's my money, you know? 847 00:58:08,009 --> 00:58:10,305 ♪ ♪ 848 00:58:10,375 --> 00:58:11,906 Thank you. 849 00:58:11,976 --> 00:58:14,516 - Here you go. - All right. 850 00:58:14,586 --> 00:58:19,909 ♪ ♪ 851 00:58:19,978 --> 00:58:23,492 Thank you very much. 852 00:58:44,472 --> 00:58:48,577 - It drives like a good car, just stiff. 853 00:58:48,647 --> 00:58:51,604 - Yeah, well, it better be good. 854 00:58:51,673 --> 00:58:55,465 I intend it to last me for the rest of my life. 855 00:58:55,535 --> 00:58:58,806 Johnny was never happier when he was helping out. 856 00:59:00,441 --> 00:59:02,633 He was staying at Gid's old ranch house, 857 00:59:02,703 --> 00:59:04,686 and Gid was living in town in the house 858 00:59:04,755 --> 00:59:07,712 that Sarah had made and built. 859 00:59:07,782 --> 00:59:10,496 My house was awful empty. 860 00:59:10,566 --> 00:59:14,044 Eddie had died two years after we married. 861 00:59:14,114 --> 00:59:17,419 Even the children were gone. 862 00:59:17,489 --> 00:59:20,028 Matt, my son with Gid, was in the Navy 863 00:59:20,098 --> 00:59:24,308 and off fighting somewhere in the Pacific. 864 00:59:24,377 --> 00:59:26,813 A few months after Matt was born, I could see 865 00:59:26,883 --> 00:59:29,388 that Johnny wanted a child also, 866 00:59:29,457 --> 00:59:32,136 and I liked the idea. 867 00:59:32,206 --> 00:59:35,023 We had a son, Joe. 868 00:59:35,093 --> 00:59:39,547 But he died in action over Germany. 869 00:59:39,617 --> 00:59:43,966 Joe was born two years after Matt. 870 00:59:44,035 --> 00:59:48,279 He had been nothing but happiness for us both, 871 00:59:48,349 --> 00:59:52,698 but the war had taken him away from me forever. 872 01:00:07,380 --> 01:00:11,799 - I knew you'd smile sooner or later. 873 01:00:13,678 --> 01:00:16,948 - Well, about three more weeks and I'll be able to cook you up 874 01:00:17,018 --> 01:00:19,314 some roasted ears, hm? 875 01:00:19,383 --> 01:00:22,166 - Mm-hmm. 876 01:00:22,236 --> 01:00:24,498 - Where's your boss? 877 01:00:24,567 --> 01:00:27,072 - Oh, he's out buying himself another ranch for me 878 01:00:27,142 --> 01:00:28,151 to take care of. 879 01:00:28,220 --> 01:00:29,647 Gid is plain land-crazy. 880 01:00:29,717 --> 01:00:32,744 - You just let him go ahead now. 881 01:00:32,813 --> 01:00:36,640 Everybody is some kind of crazy. 882 01:00:36,709 --> 01:00:40,433 - What kind of crazy are you? 883 01:00:40,501 --> 01:00:43,494 - Just plain crazy. 884 01:00:43,564 --> 01:00:47,878 - Molly? - Hm? 885 01:00:47,947 --> 01:00:50,766 - I'm woman crazy. 886 01:00:53,583 --> 01:00:57,967 - Hey, would you like to help me tie up some tomato plants? 887 01:00:59,150 --> 01:01:04,299 - No, I want to be treated like company for a change, 888 01:01:04,369 --> 01:01:07,466 not like a damn hand. 889 01:01:07,535 --> 01:01:09,588 - Well, pardon me. 890 01:01:12,475 --> 01:01:17,415 - No, actually why I'm here is, 891 01:01:17,485 --> 01:01:20,095 I came a-courting. 892 01:01:20,164 --> 01:01:23,331 - Well! - Yeah. 893 01:01:23,400 --> 01:01:25,975 - Why, yes, son. I'll marry you. 894 01:01:26,044 --> 01:01:28,341 You just let me go in and get my pocketbook, 895 01:01:28,410 --> 01:01:31,332 and I'll go pay the preacher. 896 01:01:33,003 --> 01:01:34,498 - Oh, hush. 897 01:01:34,568 --> 01:01:38,326 I'd just as soon marry an alligator. 898 01:01:50,990 --> 01:01:53,843 You sure are nice to me. 899 01:01:53,912 --> 01:01:55,373 I'd have probably been 900 01:01:55,443 --> 01:01:57,496 a cripple years ago if it hadn't been for you. 901 01:01:57,566 --> 01:02:00,383 - You could have put some liniment on this, you know, 902 01:02:00,453 --> 01:02:02,262 if you weren't so careless with yourself. 903 01:02:02,332 --> 01:02:06,020 - It's so much nicer when you do it. 904 01:02:06,089 --> 01:02:08,455 You can rub my back a little bit if you want to. 905 01:02:08,525 --> 01:02:12,004 - I can? All right. 906 01:02:17,919 --> 01:02:20,737 - This is the good life. 907 01:02:20,807 --> 01:02:22,094 - What is good? 908 01:02:22,164 --> 01:02:24,634 - Good old Joe. 909 01:02:24,704 --> 01:02:27,382 He was so full of life. 910 01:02:27,452 --> 01:02:29,470 - You know, I was always afraid he'd marry 911 01:02:29,540 --> 01:02:31,836 one of them English girls and bring her home to Texas 912 01:02:31,905 --> 01:02:35,384 and not know what to do with her. 913 01:02:35,454 --> 01:02:39,629 - He was quite a boy. 914 01:02:39,699 --> 01:02:41,021 - I remember his face 915 01:02:41,090 --> 01:02:43,943 when I told him you was his real dad. 916 01:02:44,012 --> 01:02:47,352 It just tickled him so. 917 01:02:47,422 --> 01:02:50,866 I always thought he suspected it, 918 01:02:50,936 --> 01:02:53,441 but when he grinned at the news, I cried 919 01:02:53,511 --> 01:02:56,120 for half an hour, I was so relieved. 920 01:03:02,870 --> 01:03:10,385 ♪ ♪ 921 01:03:25,206 --> 01:03:28,094 - I guess Gid's bought another five sections by now. 922 01:03:28,163 --> 01:03:31,294 - Tell him to come by and see me soon, huh? 923 01:03:31,364 --> 01:03:34,182 He don't come by very much since they moved into town. 924 01:03:34,252 --> 01:03:38,253 - I'd just as soon not encourage the competition. 925 01:03:38,322 --> 01:03:41,384 - Well, he never heard the news tonight. 926 01:03:41,453 --> 01:03:43,611 Don't suppose you're interested. 927 01:03:43,680 --> 01:03:46,081 - No, not particularly. 928 01:03:46,151 --> 01:03:47,543 When the Japs and Germans 929 01:03:47,611 --> 01:03:49,630 cross the county line, then I'll be interested. 930 01:03:49,699 --> 01:03:52,379 - Mm. - Oh, I apologize. 931 01:03:52,448 --> 01:03:59,789 ♪ ♪ 932 01:04:03,059 --> 01:04:05,669 I sure enjoyed the meal. 933 01:04:05,738 --> 01:04:13,080 ♪ ♪ 934 01:05:08,677 --> 01:05:11,356 - I was scared you'd blown plumb away. 935 01:05:11,426 --> 01:05:16,783 - Oh, oh! Oh, my lord, I overslept. 936 01:05:16,853 --> 01:05:20,123 I bet that milk cow thinks she's forgot. 937 01:05:20,193 --> 01:05:22,072 - Oh. - Mm. 938 01:05:22,141 --> 01:05:24,820 - I don't know what I was to do if you was to blow away. 939 01:05:24,890 --> 01:05:27,395 - Oh, well, hush. I won't. 940 01:05:29,482 --> 01:05:33,796 - Well, I never meant to come out here and go back to bed. 941 01:05:33,866 --> 01:05:37,798 - Oh, lord, you are the silliest man alive. 942 01:05:37,867 --> 01:05:40,581 Maybe that's why I love you. 943 01:05:40,651 --> 01:05:41,937 You know, when we were young, 944 01:05:42,007 --> 01:05:46,635 I didn't think you were silly at all. 945 01:05:46,703 --> 01:05:49,209 - I'll go milk. 946 01:05:51,401 --> 01:05:56,620 - Well, go on. 947 01:05:56,690 --> 01:06:00,446 I'll get some breakfast. 948 01:06:13,877 --> 01:06:18,121 [car honking] 949 01:06:22,888 --> 01:06:24,140 Morning! 950 01:06:24,210 --> 01:06:27,584 - Morning, Mrs. White. 951 01:06:27,654 --> 01:06:30,368 - What have you got for me this morning? 952 01:06:30,437 --> 01:06:35,517 - From overseas. Looks like a letter from Matt. 953 01:06:35,587 --> 01:06:38,718 - It is! It is from Matt. 954 01:06:56,566 --> 01:06:58,375 - Anything from Matt? 955 01:06:58,444 --> 01:07:04,046 - No. 956 01:07:04,115 --> 01:07:09,369 I felt dry inside and out when I lied to Gid, 957 01:07:09,438 --> 01:07:13,649 and part of me wanted to show him Matt's letter. 958 01:07:13,718 --> 01:07:15,910 If I had, 959 01:07:15,979 --> 01:07:21,024 he might never have left me again. 960 01:07:21,094 --> 01:07:24,712 - I just wish we could make it up to Matt some way, 961 01:07:24,782 --> 01:07:28,330 whatever it is we done wrong. 962 01:07:28,400 --> 01:07:33,654 I don't reckon he hates us, does he? 963 01:07:35,498 --> 01:07:38,142 - Oh, yes. 964 01:07:38,212 --> 01:07:40,612 - The Army might change him. 965 01:07:40,682 --> 01:07:44,196 Might be a little more tolerant when he comes home. 966 01:07:57,068 --> 01:08:00,061 You oughtn't to cry. 967 01:08:07,263 --> 01:08:13,594 Now, if this was Sarah, 968 01:08:13,664 --> 01:08:16,795 she'd have on stockings. 969 01:08:17,665 --> 01:08:21,667 - Talking about Matt that day made me sad. 970 01:08:21,736 --> 01:08:23,789 Everybody knew he was Gid's son, 971 01:08:23,859 --> 01:08:27,547 and Matt hated us for what it had done to his life. 972 01:08:27,615 --> 01:08:29,981 Sarah thought I was so trashy anyway, 973 01:08:30,051 --> 01:08:33,809 she was glad to have Matt and Joe around for proof. 974 01:08:33,878 --> 01:08:35,861 She even got some of her club ladies behind her, 975 01:08:35,931 --> 01:08:37,706 and for a while I'd get letters addressed 976 01:08:37,775 --> 01:08:43,620 to "Molly White, Adulterer," or "Molly, the Fornicator." 977 01:08:43,690 --> 01:08:47,342 Well, the way I looked at it, if I'd done them things, 978 01:08:47,412 --> 01:08:48,734 I'd done them with Eddie, 979 01:08:48,804 --> 01:08:51,657 and he's the one I was married to. 980 01:08:53,918 --> 01:08:57,954 I was crazy about Eddie sometimes, about the way 981 01:08:58,024 --> 01:09:01,885 his hair was always shaggy on the back of his neck. 982 01:09:01,955 --> 01:09:06,270 It may be why I married him, silly as that is. 983 01:09:06,339 --> 01:09:07,522 [dogs barking] 984 01:09:07,592 --> 01:09:09,261 - Hey, Molly, come here. you gotta see this. 985 01:09:09,331 --> 01:09:13,402 - What? - Come here. 986 01:09:13,472 --> 01:09:15,594 - What you think about that, huh? 987 01:09:15,663 --> 01:09:17,298 - It's just dogs breeding. It's only natural. 988 01:09:17,368 --> 01:09:22,413 - Yeah, it just come natural for you, too, don't it? 989 01:09:22,482 --> 01:09:26,727 Yeah, but I'm better than those two cowboys put together. 990 01:09:26,797 --> 01:09:29,405 Ain't that right? 991 01:09:33,720 --> 01:09:35,355 Look at that bitch. 992 01:09:35,425 --> 01:09:37,930 - Well, Eddie, I didn't know you liked to watch so much. 993 01:09:37,999 --> 01:09:40,818 Hey, would you like to move the mirror over by the bed 994 01:09:40,887 --> 01:09:42,870 so you can watch us? 995 01:09:43,601 --> 01:09:45,793 - All right. By God, let's do it! 996 01:09:45,862 --> 01:09:50,559 - [laughs] - Come on! 997 01:09:50,629 --> 01:09:55,291 - Ooh, careful! 998 01:09:55,360 --> 01:09:57,448 Oh, my goodness. 999 01:09:57,518 --> 01:10:00,092 - Come on! 1000 01:10:06,181 --> 01:10:08,999 - Once Dad told me that if I got married, 1001 01:10:09,068 --> 01:10:10,564 to marry Eddie. 1002 01:10:10,634 --> 01:10:13,034 Dad said, "Eddie will never have more to his name 1003 01:10:13,104 --> 01:10:14,913 "than a fancy automobile, 1004 01:10:14,983 --> 01:10:16,722 "but at least, by God, he drinks, 1005 01:10:16,792 --> 01:10:20,828 and he'll treat you like a wife ought to be treated." 1006 01:10:20,897 --> 01:10:25,003 They never brought Eddie home after he died. 1007 01:10:25,072 --> 01:10:26,847 He was killed on an oil rig 1008 01:10:26,917 --> 01:10:30,918 and was buried in Chickasaw, Oklahoma. 1009 01:10:34,362 --> 01:10:36,032 - I'm sorry, Mrs. White. 1010 01:10:36,101 --> 01:10:39,929 I guess they're going to get all the boys before it's over. 1011 01:10:56,385 --> 01:11:02,856 [car honking] 1012 01:11:09,014 --> 01:11:12,772 - They killed my oldest boy. 1013 01:11:19,417 --> 01:11:21,471 - Would you like to come in? 1014 01:11:21,539 --> 01:11:24,149 - Drive me home, Gid. 1015 01:11:28,776 --> 01:11:33,960 What's life going to leave me, Gid? 1016 01:11:34,030 --> 01:11:36,917 I'm sorry. 1017 01:11:38,031 --> 01:11:41,927 - Why, Molly? 1018 01:11:41,997 --> 01:11:45,546 He's the only son we'll ever have. 1019 01:12:54,225 --> 01:12:56,939 - What's the matter, huh? 1020 01:12:59,200 --> 01:13:02,331 - After all these years, 1021 01:13:02,401 --> 01:13:06,159 I'm still crazy in love with you, 1022 01:13:06,228 --> 01:13:09,464 but I got to tell you 1023 01:13:09,533 --> 01:13:15,657 that I ain't gonna do this anymore, 1024 01:13:15,726 --> 01:13:22,267 and I guess I'm sad 'cause it's our last time. 1025 01:13:26,477 --> 01:13:29,191 It's got to be that way. 1026 01:13:42,654 --> 01:13:47,979 - Gid, this ain't one bit of my business. 1027 01:13:50,413 --> 01:13:53,440 But do you and Sarah ever do this? 1028 01:13:57,894 --> 01:14:00,712 - Yeah, sometimes. 1029 01:14:02,764 --> 01:14:09,932 - Well, then if she don't care to give it, and I do, 1030 01:14:10,002 --> 01:14:13,933 then what's the harm of letting me? 1031 01:14:17,029 --> 01:14:18,595 Well, you just enjoy me a whole lot, 1032 01:14:18,664 --> 01:14:22,770 I can tell that, and that's what I want you to do. 1033 01:14:26,666 --> 01:14:29,797 Are you ashamed of me, too? 1034 01:14:39,191 --> 01:14:41,661 - Who's good enough to be ashamed of you? 1035 01:14:41,731 --> 01:14:44,654 - Well, Matt was ashamed of me. 1036 01:14:45,732 --> 01:14:50,116 - I'm ashamed of both of us, and that's part of the reason 1037 01:14:50,186 --> 01:14:52,760 I've made up my mind like I have. 1038 01:14:54,222 --> 01:14:58,675 - Well, why are you ashamed and I'm not? 1039 01:15:00,867 --> 01:15:02,398 I mean, I thought 1040 01:15:02,468 --> 01:15:05,982 really caring about a person made the difference. 1041 01:15:08,242 --> 01:15:10,191 - I don't know. 1042 01:15:10,261 --> 01:15:13,983 I was raised to believe that 1043 01:15:14,053 --> 01:15:17,497 what we do is wrong. 1044 01:15:17,567 --> 01:15:20,941 The church says so, too, and so does the law. 1045 01:15:21,011 --> 01:15:24,873 - Well, I'm just me, Gid. I ain't the church. 1046 01:15:24,942 --> 01:15:26,474 I ain't the law. 1047 01:15:27,586 --> 01:15:29,605 - A lot of people think stealing's wrong 1048 01:15:29,674 --> 01:15:34,302 except when it's them stealing, so if this here's wrong, 1049 01:15:34,371 --> 01:15:37,641 then it's wrong when we do it too, now ain't it? 1050 01:15:37,711 --> 01:15:40,181 - All I can say about it is that if it's wrong, 1051 01:15:40,251 --> 01:15:44,112 then let's you and I just have the guts to be wrong. 1052 01:15:44,182 --> 01:15:47,313 Oh, we can't but go to hell for it, 1053 01:15:47,383 --> 01:15:50,827 and that'd be a lot better than doing without you! 1054 01:15:52,011 --> 01:15:54,273 - We already ruined one child's life. 1055 01:15:54,341 --> 01:15:58,378 I got a granddaughter now that's got to be considered. 1056 01:16:01,509 --> 01:16:04,883 Molly, you could marry Johnny. 1057 01:16:04,953 --> 01:16:06,971 - Oh, Johnny! 1058 01:16:07,040 --> 01:16:11,041 Johnny don't want to get married, and I don't either, 1059 01:16:11,111 --> 01:16:16,191 but you know you've always been my mainstay. 1060 01:16:19,183 --> 01:16:21,200 - Then why didn't you marry me? 1061 01:16:21,270 --> 01:16:24,436 Why did you marry that no-good bastard Eddie? 1062 01:16:24,506 --> 01:16:27,741 Why didn't you marry me? 1063 01:16:31,882 --> 01:16:37,275 - Hmm, now, that's hard to say. 1064 01:16:37,344 --> 01:16:39,223 I guess it's because I always thought 1065 01:16:39,293 --> 01:16:42,389 that he needed me more than you. 1066 01:16:43,780 --> 01:16:46,320 I was wrong. 1067 01:16:46,390 --> 01:16:49,313 - Well, it just about ruined my life, Molly! 1068 01:16:53,975 --> 01:16:58,114 I wish I knew what was involved 1069 01:16:58,184 --> 01:17:02,568 in all this... 1070 01:17:02,638 --> 01:17:05,074 loving someone. 1071 01:17:06,813 --> 01:17:10,814 Mostly a lot of damn heartbreak, I know that. 1072 01:17:13,041 --> 01:17:15,963 - Well, I know that at least we have done something 1073 01:17:16,032 --> 01:17:17,911 that was good. 1074 01:17:19,442 --> 01:17:22,295 Please don't quit me again! 1075 01:17:23,721 --> 01:17:26,017 - I'll be by whenever I can risk it. 1076 01:17:29,741 --> 01:17:33,916 - Well, then goodbye, damn you, because you can't ever risk it! 1077 01:17:33,985 --> 01:17:36,838 I've liked it, and I ain't ashamed of anything! 1078 01:17:36,907 --> 01:17:38,265 Matt's dead, 1079 01:17:38,334 --> 01:17:39,830 but your quitting me won't make up nothing to him! 1080 01:17:39,900 --> 01:17:41,639 - I never quit nothing in my life! 1081 01:17:41,709 --> 01:17:44,701 - If you can think of a prettier word for it, fine! 1082 01:17:44,771 --> 01:17:47,102 You're the one that has clothes on! 1083 01:17:53,920 --> 01:18:01,436 ♪ ♪ 1084 01:18:16,883 --> 01:18:22,520 - "I just got your letter saying Joe was killed. 1085 01:18:22,590 --> 01:18:26,312 "I hope I'm as lucky. 1086 01:18:26,382 --> 01:18:31,008 "I know now I'll never get over the bitterness I feel. 1087 01:18:31,078 --> 01:18:34,454 "I know you tried to make it up to me somehow, 1088 01:18:34,522 --> 01:18:36,227 "but what you did with Gid was 1089 01:18:36,297 --> 01:18:39,602 "as bad a thing as a woman can do. 1090 01:18:39,672 --> 01:18:44,056 "Gid must be as ashamed of you as I am. 1091 01:18:44,126 --> 01:18:49,970 "Must be why after all these years, he never married you. 1092 01:18:50,040 --> 01:18:54,181 I guess you won't be hearing from me again." 1093 01:18:54,249 --> 01:19:01,556 ♪ ♪ 1094 01:19:02,182 --> 01:19:04,583 - God knows whether I'd done the right thing 1095 01:19:04,652 --> 01:19:07,401 burning that letter. 1096 01:19:07,471 --> 01:19:11,610 It would've broken Gid's heart to see it, 1097 01:19:11,680 --> 01:19:15,681 and grief would've kept him by me, 1098 01:19:15,751 --> 01:19:21,074 but I didn't want him that way. 1099 01:19:21,144 --> 01:19:23,683 I couldn't answer Gid's question about why 1100 01:19:23,753 --> 01:19:27,302 I married Eddie, either. 1101 01:19:27,371 --> 01:19:32,486 I guess that says something pretty bad about me. 1102 01:19:32,555 --> 01:19:36,800 I knew what I like to eat and smell and do 1103 01:19:36,869 --> 01:19:41,879 and some bigger things about giving and taking, 1104 01:19:41,949 --> 01:19:44,419 but knowing about why I married Eddie 1105 01:19:44,489 --> 01:19:47,272 wouldn't have made it any less done. 1106 01:19:47,342 --> 01:19:54,161 ♪ ♪ 1107 01:19:54,230 --> 01:19:58,197 - Hey, Molly! Let me give you a hand. 1108 01:19:58,267 --> 01:20:01,363 - Oh, well, thank you. - How you doing? 1109 01:20:01,432 --> 01:20:03,381 - Oh, fine. - Good. 1110 01:20:03,451 --> 01:20:05,538 - Here. 1111 01:20:23,595 --> 01:20:27,387 - Well, I guess I better tell you off, Molly. 1112 01:20:27,457 --> 01:20:31,250 You been getting me mixed up with Gid lately. 1113 01:20:31,318 --> 01:20:36,398 It's been getting me down. 1114 01:20:36,468 --> 01:20:41,443 That ain't fair to me for you to pretend that I'm him. 1115 01:20:43,392 --> 01:20:47,462 - Oh, I'm sorry, Johnny. 1116 01:20:51,706 --> 01:20:54,733 Well, I guess that you know 1117 01:20:54,803 --> 01:20:59,013 that Gid has changed his way of thinking about me. 1118 01:20:59,083 --> 01:21:01,901 That's just made me miserable, that's all. 1119 01:21:01,970 --> 01:21:06,493 - Not as miserable as it's made him. 1120 01:21:06,563 --> 01:21:10,181 Oh, you and I may never kill nobody over one another, 1121 01:21:10,251 --> 01:21:14,635 but we're comfortable, 1122 01:21:14,704 --> 01:21:18,948 and I just--I want us to keep on being that way. 1123 01:21:20,757 --> 01:21:23,263 - I don't know. 1124 01:21:24,932 --> 01:21:28,412 I might kill a person or two for you. 1125 01:21:30,082 --> 01:21:31,752 Johnny? 1126 01:21:31,822 --> 01:21:33,422 - Mm-hmm? 1127 01:21:33,492 --> 01:21:36,449 - What do you think about what we do? 1128 01:21:40,380 --> 01:21:41,946 - Well, it's enjoyable. 1129 01:21:42,015 --> 01:21:44,938 - No, but do you think that it has been wrong for me 1130 01:21:45,008 --> 01:21:46,573 all these years to do what we've-- 1131 01:21:46,643 --> 01:21:49,217 - No, no. - No? 1132 01:21:49,287 --> 01:21:53,566 - After all, we raised a fine son. 1133 01:21:55,688 --> 01:21:59,342 I sure do miss him, 1134 01:21:59,412 --> 01:22:02,369 but I never missed a night's sleep 1135 01:22:02,439 --> 01:22:05,500 in my life from being ashamed. 1136 01:22:06,265 --> 01:22:10,440 - I wish Gid would agree. 1137 01:22:10,510 --> 01:22:13,328 - Hm. 1138 01:22:13,397 --> 01:22:16,146 Yep. 1139 01:22:19,938 --> 01:22:22,861 - Maybe you'll come and see me soon, will you? 1140 01:22:22,931 --> 01:22:26,235 - Mm-hmm. 1141 01:22:26,305 --> 01:22:29,158 - Now that I'm straightened out on who you are. 1142 01:22:29,228 --> 01:22:32,081 - Oh, don't you worry. 1143 01:22:32,151 --> 01:22:36,882 You won't even know whether I'm living here or not. 1144 01:22:45,754 --> 01:22:53,094 ♪ ♪ 1145 01:23:27,365 --> 01:23:32,097 - I found this puppy, Molly. 1146 01:23:32,166 --> 01:23:35,819 You want to raise him? 1147 01:23:35,888 --> 01:23:41,073 - Of course. I'll get him a box. 1148 01:23:41,143 --> 01:23:42,986 - Can I help? 1149 01:23:43,056 --> 01:23:47,996 - I can manage. I'll get you some lemonade. 1150 01:23:48,066 --> 01:23:50,710 Come up and relax. 1151 01:23:50,779 --> 01:23:58,121 ♪ ♪ 1152 01:23:59,303 --> 01:24:04,139 It would have been easy to have touched Gid that day. 1153 01:24:04,209 --> 01:24:08,871 He was just starving for somebody to, 1154 01:24:08,941 --> 01:24:10,680 but it wouldn't have been loving him much 1155 01:24:10,750 --> 01:24:12,489 to have tricked him 1156 01:24:12,559 --> 01:24:15,168 into doing something he had suffered so much to quit. 1157 01:24:15,238 --> 01:24:17,013 ♪ ♪ 1158 01:24:17,083 --> 01:24:21,849 I thought I would do better to help him keep his word, 1159 01:24:21,919 --> 01:24:27,763 but I don't know, never will know. 1160 01:24:27,833 --> 01:24:33,887 After Gid left, I sat there a while. 1161 01:24:33,956 --> 01:24:38,549 My menfolk began rising with the Moon. 1162 01:24:38,619 --> 01:24:42,584 Dad and Eddie, they were drunk, 1163 01:24:42,654 --> 01:24:46,551 had whiskey on their breath. 1164 01:24:46,620 --> 01:24:51,769 Matt was looking away from me, thinking of school. 1165 01:24:51,839 --> 01:24:56,536 Joe, he was laughing, 1166 01:24:56,605 --> 01:24:59,006 and Johnny was lazing along, 1167 01:24:59,076 --> 01:25:03,251 grinning about something. 1168 01:25:03,321 --> 01:25:07,496 But Gid was looking at my face 1169 01:25:07,565 --> 01:25:11,358 and wishing he could put his hand on my hair. 1170 01:26:19,236 --> 01:26:22,646 - We had a good shower a couple days ago. 1171 01:26:24,699 --> 01:26:27,690 - No more than an inch, Molly said. 1172 01:26:27,760 --> 01:26:29,221 That's burned off. 1173 01:26:29,291 --> 01:26:32,979 - Now, you've been laying here half-conscious 1174 01:26:33,049 --> 01:26:36,040 in an air-conditioned room for ten days, 1175 01:26:36,110 --> 01:26:37,745 and you're trying to tell me how hot it is. 1176 01:26:37,815 --> 01:26:41,399 - How's the cattle? - All died of blackleg. 1177 01:26:41,468 --> 01:26:45,017 How's that for calamity? 1178 01:26:45,086 --> 01:26:47,452 When you coming home? 1179 01:26:48,982 --> 01:26:51,836 - Two days. 1180 01:26:51,905 --> 01:26:55,802 They're trying to give me two more weeks. 1181 01:26:55,872 --> 01:27:00,186 - Molly says they want you to ease up. 1182 01:27:00,255 --> 01:27:02,587 - Doctors had their way, 1183 01:27:02,657 --> 01:27:06,553 whole world would be sitting on its butt. 1184 01:27:06,622 --> 01:27:11,285 - Oh... 1185 01:27:11,354 --> 01:27:15,947 Gid, now, this... 1186 01:27:19,113 --> 01:27:21,931 It's a... 1187 01:27:37,309 --> 01:27:43,780 [laughs] 1188 01:27:49,381 --> 01:27:51,365 - Ah! 1189 01:27:55,957 --> 01:27:58,288 - No. 1190 01:28:00,236 --> 01:28:01,837 - Gid? 1191 01:28:01,906 --> 01:28:06,604 Gid. 1192 01:28:06,673 --> 01:28:09,525 Gid-- 1193 01:28:09,595 --> 01:28:12,692 - [laughs] 1194 01:28:12,761 --> 01:28:15,127 - Ah, how would it be if this gentleman left 1195 01:28:15,197 --> 01:28:18,850 so you could take a nap? 1196 01:28:18,919 --> 01:28:21,181 - It wouldn't be worth a damn. 1197 01:28:21,251 --> 01:28:24,973 I'll sleep when I get sleepy, like I done all my life. 1198 01:28:25,043 --> 01:28:28,557 - You old cowboys think the world revolves around you. 1199 01:28:28,627 --> 01:28:34,019 - [laughs] 1200 01:28:36,106 --> 01:28:37,915 - Bring the pickup around to the side. 1201 01:28:37,985 --> 01:28:42,857 I've had my crawful. 1202 01:28:42,926 --> 01:28:45,744 How's Molly? 1203 01:28:45,814 --> 01:28:50,336 - Lonesome. - Well, it's her fault. 1204 01:28:50,406 --> 01:28:55,799 Someone needs to make her a little less independent. 1205 01:28:55,869 --> 01:28:57,886 - I could spit on two fellas 1206 01:28:57,956 --> 01:29:01,539 who've been trying to do that their whole lives. 1207 01:29:04,810 --> 01:29:06,480 - Take me to Molly's! 1208 01:29:06,549 --> 01:29:08,532 If I go home, they'll just knock me out 1209 01:29:08,602 --> 01:29:11,803 and haul me back to the hospital. 1210 01:29:13,995 --> 01:29:15,909 - If I can't keep him from going, 1211 01:29:15,978 --> 01:29:19,388 you make sure that he takes it easy, would you? 1212 01:29:19,457 --> 01:29:22,832 - Gid was out of bed within a few days, 1213 01:29:22,902 --> 01:29:25,337 but for a while there, I thought he was gonna 1214 01:29:25,407 --> 01:29:28,538 stay on with Molly for the rest of his life. 1215 01:29:28,608 --> 01:29:32,609 Where that would've left me, I didn't know. 1216 01:29:38,140 --> 01:29:41,446 - I don't know how to thank you, Molly. 1217 01:29:41,515 --> 01:29:42,942 - I do. 1218 01:29:43,012 --> 01:29:45,029 You can go right back in out of this cold wind, 1219 01:29:45,099 --> 01:29:49,552 get into bed, and you stay there! 1220 01:29:49,621 --> 01:29:51,292 - Got to get to working. 1221 01:29:51,362 --> 01:29:53,936 - Well, all right, honey, but you don't have to leave. 1222 01:29:54,005 --> 01:29:55,293 You can go to work, 1223 01:29:55,363 --> 01:29:58,668 and then you could come back here. 1224 01:29:58,737 --> 01:30:02,773 - Can't, not for right now, anyway. 1225 01:30:02,843 --> 01:30:06,043 Oh, running off from the hospital 1226 01:30:06,113 --> 01:30:11,610 like that ain't the right way to settle anything. 1227 01:30:11,680 --> 01:30:15,785 Many thanks again for taking care of me. 1228 01:30:15,855 --> 01:30:19,333 - You're right welcome, Gid. 1229 01:30:19,403 --> 01:30:21,595 God bless you. 1230 01:30:24,448 --> 01:30:27,997 - Wish I could've 1231 01:30:28,066 --> 01:30:30,502 thought of a nicer way to leave. 1232 01:30:30,572 --> 01:30:32,624 - It's about time you pleased yourself a little 1233 01:30:32,694 --> 01:30:35,338 if you're ever going to. 1234 01:30:35,408 --> 01:30:37,738 - You can't just run off and do something like that 1235 01:30:37,808 --> 01:30:39,060 on the spur of the moment. 1236 01:30:39,130 --> 01:30:40,801 There's a right way and a wrong! 1237 01:30:40,870 --> 01:30:45,567 - And you're the only man alive that can tell them apart. 1238 01:31:02,824 --> 01:31:09,399 - I got a notion to go live with Molly for good. 1239 01:31:09,469 --> 01:31:13,540 Might have a few years' peace. 1240 01:31:13,609 --> 01:31:14,896 Damn! 1241 01:31:14,966 --> 01:31:18,236 This pipe's hot enough to fry an egg on. 1242 01:31:18,306 --> 01:31:20,985 Throw me up them gloves, will you? 1243 01:31:21,055 --> 01:31:23,629 - As much money as you got, and you're still fighting 1244 01:31:23,699 --> 01:31:26,656 a goddamn windmill! 1245 01:31:26,726 --> 01:31:29,474 Why do you do it? 1246 01:31:29,543 --> 01:31:32,640 - Sometimes I wonder myself. 1247 01:31:32,710 --> 01:31:37,024 When Sarah gets back from visiting her cousin, 1248 01:31:37,093 --> 01:31:39,946 I'm gonna tell her. 1249 01:31:40,016 --> 01:31:42,695 That bother you much, 1250 01:31:42,765 --> 01:31:47,044 if I was to move in with Molly? 1251 01:31:49,793 --> 01:31:52,888 - No, it don't bother me a bit. 1252 01:31:52,958 --> 01:31:55,324 It'd be good for both of you. 1253 01:31:55,394 --> 01:31:58,630 Seems like you've been up there for days! 1254 01:31:58,699 --> 01:32:01,447 - I guess it would, though. 1255 01:32:01,517 --> 01:32:04,265 After all, 1256 01:32:04,335 --> 01:32:07,362 we've kind of 1257 01:32:07,432 --> 01:32:11,015 shared her, haven't we? 1258 01:32:15,260 --> 01:32:17,870 - Turn her on! 1259 01:32:42,814 --> 01:32:46,329 Gid! 1260 01:32:46,398 --> 01:32:50,156 - Damn side hurts. 1261 01:32:50,226 --> 01:32:52,104 You should take me over to Molly's. 1262 01:32:52,174 --> 01:32:56,523 Maybe this time I'll have the sense to stay where I belong. 1263 01:32:56,593 --> 01:33:01,219 - I'd be willing to have the doctor look at you first, 1264 01:33:01,289 --> 01:33:04,839 and I'll drive you out there tonight 1265 01:33:04,907 --> 01:33:08,004 or the first thing in the morning. 1266 01:33:08,074 --> 01:33:12,145 - No, no, no, no, no, no. 1267 01:33:14,684 --> 01:33:19,485 Country's too dry. 1268 01:33:19,555 --> 01:33:23,208 Sure do wish it would rain. 1269 01:33:26,200 --> 01:33:31,454 Oh, me, Johnny. 1270 01:33:31,524 --> 01:33:34,689 Ain't this been a hell of a time? 1271 01:33:39,455 --> 01:33:42,239 - Sure it has, Gid. 1272 01:33:46,693 --> 01:33:54,208 ♪ ♪ 1273 01:34:04,924 --> 01:34:08,263 [car honks] 1274 01:34:16,231 --> 01:34:22,702 [car honking] 1275 01:34:29,730 --> 01:34:33,175 What's your goddamn hurry? 1276 01:34:39,820 --> 01:34:43,542 - I sure appreciate your staying the night. 1277 01:34:44,899 --> 01:34:48,274 I never cried so much when Daddy died. 1278 01:34:48,343 --> 01:34:51,266 I was young then. 1279 01:34:52,658 --> 01:34:57,633 I don't think I could have stood being alone tonight. 1280 01:35:00,207 --> 01:35:03,095 You know, the day we got word about Matt, 1281 01:35:03,165 --> 01:35:05,461 Gid and I played dominoes. 1282 01:35:05,531 --> 01:35:09,045 - You want to play some tonight? 1283 01:35:09,114 --> 01:35:13,393 - Lord, no, I'd rather not. 1284 01:35:13,463 --> 01:35:17,151 - Well, he was sure some feller, wasn't he? 1285 01:35:18,612 --> 01:35:22,300 I don't expect I'll ever see another one like him. 1286 01:35:24,005 --> 01:35:27,797 You remember that saddle he gave me? 1287 01:35:27,867 --> 01:35:30,476 That's the most expensive saddle ever made 1288 01:35:30,546 --> 01:35:33,990 at Brown's Saddle Shop. 1289 01:35:35,904 --> 01:35:40,949 And we had a big fight the day that he gave it to me. 1290 01:35:41,019 --> 01:35:43,836 It was over you, I guess. 1291 01:35:59,771 --> 01:36:03,772 - Well, Johnny, I swear! 1292 01:36:07,460 --> 01:36:12,470 That is the first time I have ever seen you embarrassed. 1293 01:36:13,584 --> 01:36:15,636 I've had to wait a lot of years. 1294 01:36:15,705 --> 01:36:18,802 - Well, it ain't because of that. 1295 01:36:22,595 --> 01:36:26,874 You caused that many times. 1296 01:36:26,944 --> 01:36:29,204 You stayed too pretty, Molly. 1297 01:36:34,319 --> 01:36:38,390 It's 'cause of Gid that I'm embarrassed. 1298 01:36:38,459 --> 01:36:41,869 - Not that I want you to be. 1299 01:36:41,939 --> 01:36:45,453 That's nature. She ain't no respecter. 1300 01:36:45,522 --> 01:36:47,713 I don't want you to be embarrassed no matter 1301 01:36:47,783 --> 01:36:52,132 if you're 100 years old. 1302 01:36:52,202 --> 01:36:55,125 You better not waste it either. 1303 01:37:26,542 --> 01:37:30,577 - You don't want to wrestle like we used to, do you? 1304 01:37:30,647 --> 01:37:33,291 - I lost my girlish strength. 1305 01:37:33,360 --> 01:37:35,796 - Oh, you never had none. 1306 01:37:35,866 --> 01:37:38,823 You was just awful wiggly. 1307 01:37:42,754 --> 01:37:47,800 Molly, what would you think about us marrying? 1308 01:37:49,678 --> 01:37:53,505 - I think we ain't the kind, honey. 1309 01:37:53,575 --> 01:37:55,731 But thank you a whole lot for asking. 1310 01:37:55,801 --> 01:38:00,011 - I could have asked you about 30 years ago. 1311 01:38:02,725 --> 01:38:06,309 - We lived then pretty good. 1312 01:38:06,378 --> 01:38:08,570 Marrying ain't as important a question 1313 01:38:08,639 --> 01:38:11,423 as a lot of people think. 1314 01:38:19,946 --> 01:38:22,486 Just because we ain't marrying don't mean you're free 1315 01:38:22,556 --> 01:38:24,992 to miss a night. 1316 01:38:26,940 --> 01:38:30,524 You're welcome here every night all night 1317 01:38:30,593 --> 01:38:33,098 when you feel like putting up with me. 1318 01:38:33,168 --> 01:38:37,690 - Well, I'll be here in time to carve the beef. 1319 01:38:49,902 --> 01:38:51,955 - He had left me the old pickup 1320 01:38:52,025 --> 01:38:55,191 and 1,000 acres of land. 1321 01:38:55,261 --> 01:39:00,444 He couldn't stand for me not to increase my holdings. 1322 01:39:00,514 --> 01:39:04,933 That 1,000 acres sure burned Sarah. 1323 01:39:05,002 --> 01:39:08,551 He just left Molly his dad's old pocket watch. 1324 01:39:08,620 --> 01:39:10,603 I guess he knew Sarah would have gone 1325 01:39:10,673 --> 01:39:13,734 to court if he'd left her anything more. 1326 01:39:13,804 --> 01:39:17,492 Molly was plenty satisfied. 1327 01:39:19,023 --> 01:39:26,260 ♪ ♪ 1328 01:39:26,329 --> 01:39:29,773 I remember one election day 1329 01:39:29,843 --> 01:39:33,462 when me and Molly had the first shift. 1330 01:39:33,531 --> 01:39:38,402 Bloom was really on the peach as far as she was concerned. 1331 01:39:38,472 --> 01:39:42,925 We were there one hour kissing by ourselves when Gid come 1332 01:39:42,995 --> 01:39:45,918 and talked her into staying after I had to leave. 1333 01:39:45,987 --> 01:39:47,831 ♪ ♪ 1334 01:39:47,900 --> 01:39:50,406 He thought that he'd have Molly to himself 1335 01:39:50,475 --> 01:39:53,363 for two hours or so, 1336 01:39:53,433 --> 01:39:56,702 but I circled around, you see, and intercepted Ikey 1337 01:39:56,772 --> 01:39:58,894 and sent him back, 1338 01:39:58,964 --> 01:40:02,722 so poor Gid got 20 minutes. 1339 01:40:02,791 --> 01:40:05,122 ♪ ♪ 1340 01:40:05,192 --> 01:40:09,367 Oh, I guess it was kind of mean, really. 1341 01:40:09,436 --> 01:40:13,160 Nobody gets enough chances at the wild and the sweet. 1342 01:40:13,228 --> 01:40:16,325 ♪ ♪ 1343 01:40:16,395 --> 01:40:20,256 Just two things I regret. 1344 01:40:20,326 --> 01:40:23,840 One was not being able to see Gid's face 1345 01:40:23,910 --> 01:40:28,676 when he heard that crippled mule of Ikey's. 1346 01:40:28,746 --> 01:40:31,529 And the other is 1347 01:40:31,599 --> 01:40:34,590 forgetting to bring a Kodak that morning 1348 01:40:34,660 --> 01:40:38,522 so I could have got a picture of Molly sitting 1349 01:40:38,592 --> 01:40:44,889 in her blue and white dress on the schoolhouse steps. 1350 01:40:44,959 --> 01:40:52,300 ♪ ♪ 93638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.