Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,776 --> 00:00:13,011
[soft music]
2
00:00:13,080 --> 00:00:20,422
♪ ♪
3
00:01:32,892 --> 00:01:34,771
- Wasn't until after 9:00
4
00:01:34,841 --> 00:01:36,616
when I got to the voting place,
5
00:01:36,685 --> 00:01:39,747
and Johnny and Molly had been there since 8:00.
6
00:01:39,816 --> 00:01:42,947
♪ ♪
7
00:01:43,017 --> 00:01:46,566
- Ooh, Gid, you ought to have taken a bath
8
00:01:46,635 --> 00:01:48,863
before you come to work for the government.
9
00:01:48,932 --> 00:01:52,202
- You don't smell like no prairie flower yourself.
10
00:01:52,272 --> 00:01:53,699
Hello, Molly.
11
00:01:53,768 --> 00:01:56,830
[mule baying]
12
00:01:56,900 --> 00:02:03,440
♪ ♪
13
00:02:03,509 --> 00:02:06,188
- Good morning, Ikey. - Good morning, Miss Molly.
14
00:02:06,258 --> 00:02:09,876
Good morning, Mr. Johnny. Good morning, Mr. Gid.
15
00:02:09,946 --> 00:02:11,268
- Morning, Ikey.
16
00:02:11,338 --> 00:02:12,833
Why don't you shoot that poor old mule,
17
00:02:12,903 --> 00:02:14,365
put him out of his misery?
18
00:02:14,434 --> 00:02:16,174
- Shoot that mule? Then how would I get around?
19
00:02:16,243 --> 00:02:18,052
- Now, don't you pay any attention to him, Ikey.
20
00:02:18,122 --> 00:02:19,410
Come on and vote now.
21
00:02:19,479 --> 00:02:21,115
- Be sure to think it over good, Ikey.
22
00:02:21,183 --> 00:02:22,715
- Oh, it ain't worth the trouble, Ikey.
23
00:02:22,784 --> 00:02:25,777
The man with the most money always wins it anyway.
24
00:02:33,047 --> 00:02:34,091
You sneaky bastard,
25
00:02:34,161 --> 00:02:36,006
how long was you over here before I come?
26
00:02:36,074 --> 00:02:39,380
- You know, I am ashamed about that, I must say.
27
00:02:39,450 --> 00:02:41,571
Don't you think I got a pretty girl, though?
28
00:02:41,641 --> 00:02:44,146
- Yeah, Molly's a pretty girl all right,
29
00:02:44,216 --> 00:02:45,886
but you ain't got her by a long shot.
30
00:02:45,956 --> 00:02:48,982
So why don't you take after Sarah Peters, anyway?
31
00:02:49,052 --> 00:02:52,706
- Huh, Sarah's crazy about you.
32
00:02:53,784 --> 00:02:56,462
Hey, you watch where you're pissing there!
33
00:02:56,532 --> 00:02:58,167
- Hey, I just remembered something.
34
00:02:58,237 --> 00:03:00,846
I was supposed to cut a big patch of cockleburs today.
35
00:03:00,916 --> 00:03:03,003
- Well, then, why don't you? I'll stay here with Ikey.
36
00:03:03,073 --> 00:03:04,569
Do your turn watching the voting box.
37
00:03:04,638 --> 00:03:06,379
- Yeah, well, since you're so anxious to help,
38
00:03:06,447 --> 00:03:08,779
why don't you lope on down and cut them for me?
39
00:03:08,849 --> 00:03:10,101
- Hell no, I'm a cowboy.
40
00:03:10,171 --> 00:03:11,910
I ain't a damn cocklebur chopper.
41
00:03:11,980 --> 00:03:17,512
- Hmm, well, listen, now, Ikey, maybe I can hire you to do it.
42
00:03:17,581 --> 00:03:21,895
See? I'll give you $2.
43
00:03:21,965 --> 00:03:24,122
And Miss Molly's gonna stay here
44
00:03:24,191 --> 00:03:27,218
so you don't have to worry about watching the voting.
45
00:03:27,288 --> 00:03:30,106
- I will cut them and just be glad,
46
00:03:30,176 --> 00:03:33,899
but sure did enjoy election day.
47
00:03:33,968 --> 00:03:35,708
- Bye, Ikey.
48
00:03:35,778 --> 00:03:40,196
- I wish I was well-off enough to hire my dirty work done.
49
00:03:40,266 --> 00:03:42,388
I always have to do my own.
50
00:03:42,457 --> 00:03:45,727
- Well, I never noticed you doing much.
51
00:03:45,797 --> 00:03:48,998
Besides, I'd like to see Ikey get a better mule.
52
00:03:49,068 --> 00:03:53,382
- Oh, if that ain't a lie, I never heard one.
53
00:03:56,479 --> 00:04:00,236
[humming and clicking tongue]
54
00:04:00,305 --> 00:04:02,984
Yeah, I guess I better be going.
55
00:04:03,054 --> 00:04:09,525
[clicking tongue]
56
00:04:28,382 --> 00:04:32,245
- Well, Mr. Frye, you sure was in a big hurry
57
00:04:32,313 --> 00:04:34,262
to chase everybody off.
58
00:04:34,332 --> 00:04:36,141
That wasn't very sociable.
59
00:04:36,210 --> 00:04:38,507
- Well, I ain't very sociable in crowds,
60
00:04:38,576 --> 00:04:41,951
especially not crowds of Johnny, you know.
61
00:04:42,021 --> 00:04:45,257
Let's go up the hill.
62
00:04:45,326 --> 00:04:49,640
I'm a lot more sociable where you're concerned.
63
00:04:49,710 --> 00:04:52,145
- What if Johnny was to come back?
64
00:04:52,215 --> 00:04:55,590
- Oh, what if? It ain't none of his business.
65
00:04:55,659 --> 00:04:57,677
- Well, he thinks it is.
66
00:04:57,746 --> 00:04:59,625
He keeps asking me all about us.
67
00:04:59,695 --> 00:05:01,921
- Well, he can just quit it.
68
00:05:01,991 --> 00:05:04,148
You're my girl, ain't you?
69
00:05:04,218 --> 00:05:06,827
- Am I?
70
00:05:06,897 --> 00:05:10,445
I think I'm too silly for you.
71
00:05:10,515 --> 00:05:14,273
- No, you ain't.
72
00:05:14,342 --> 00:05:16,255
I'm more starward than you are.
73
00:05:16,325 --> 00:05:18,483
- Oh, no, you ain't.
74
00:05:18,552 --> 00:05:20,883
Oh, you ain't even as silly as Johnny,
75
00:05:20,953 --> 00:05:23,701
and he isn't as silly as me.
76
00:05:23,771 --> 00:05:26,102
Eddie is the only one who is.
77
00:05:26,172 --> 00:05:29,477
- Well, if you mean he's the only one
78
00:05:29,547 --> 00:05:31,320
who's dumb, you're right.
79
00:05:31,390 --> 00:05:34,417
At least I'm a little smart.
80
00:05:34,487 --> 00:05:38,592
I'm smart enough to know you're the prettiest girl there is,
81
00:05:38,662 --> 00:05:42,523
and I still think you're my girl.
82
00:05:42,593 --> 00:05:45,724
- Well, maybe I am.
83
00:05:45,794 --> 00:05:53,309
♪ ♪
84
00:06:03,781 --> 00:06:06,739
- Damn it all. Ikey's coming back.
85
00:06:06,808 --> 00:06:09,975
And I know damn good and well that Johnny put him up to it.
86
00:06:10,044 --> 00:06:12,896
- Well, maybe if Ikey sees us lying here, he'll just go away,
87
00:06:12,966 --> 00:06:15,332
or else we could go run and hide.
88
00:06:15,402 --> 00:06:17,802
- No.
89
00:06:17,872 --> 00:06:21,525
I don't want him to see us, and it's stupid to hide.
90
00:06:21,595 --> 00:06:23,856
Damn Johnny!
91
00:06:28,310 --> 00:06:31,163
- You just ain't very silly, are you?
92
00:06:31,232 --> 00:06:38,747
♪ ♪
93
00:06:49,359 --> 00:06:51,064
- Morning, Gid!
94
00:06:51,133 --> 00:06:55,621
- Morning, Johnny.
95
00:06:55,690 --> 00:06:57,987
- Here you go.
96
00:06:58,056 --> 00:07:03,449
♪ ♪
97
00:07:03,519 --> 00:07:05,294
- [laughs]
98
00:07:05,362 --> 00:07:07,346
- You better help him up. He about to bust himself.
99
00:07:07,415 --> 00:07:11,312
- No, he'll be up in a minute.
100
00:07:11,382 --> 00:07:13,574
- You're a damn bastard.
101
00:07:13,644 --> 00:07:15,696
What if that had been a rattlesnake?
102
00:07:15,765 --> 00:07:18,062
- Couldn't have scared you any worse.
103
00:07:18,131 --> 00:07:19,732
- Well, you better take a good look at the world.
104
00:07:19,802 --> 00:07:22,759
- Come on, man! - Yeah, come on!
105
00:07:22,828 --> 00:07:24,290
- Come on, man! Get him!
106
00:07:24,359 --> 00:07:25,508
- Get up! Get him!
107
00:07:25,576 --> 00:07:27,247
- Go ahead down there.
108
00:07:27,317 --> 00:07:30,552
Wrap your leg around him now, Gid.
109
00:07:30,622 --> 00:07:34,100
- Get on down there, Johnny! Do something with it.
110
00:07:34,170 --> 00:07:36,084
- You've had enough with the calf rope.
111
00:07:36,154 --> 00:07:37,754
- Calf rope, your ass!
112
00:07:37,823 --> 00:07:39,493
You're going to bleed to death if we don't quit!
113
00:07:39,563 --> 00:07:42,103
- Oh, shit. They don't want to--
114
00:07:42,172 --> 00:07:44,608
- I'm quitting.
115
00:07:44,678 --> 00:07:48,539
- What'll you do for money? - I been thinking about that.
116
00:07:48,609 --> 00:07:53,827
Take off, go to the Panhandle where them big ranches are,
117
00:07:53,897 --> 00:07:57,133
do some real cowboying!
118
00:08:03,744 --> 00:08:05,727
- Wouldn't mind going with you.
119
00:08:05,796 --> 00:08:09,414
Hell, working for Dad's worse than being a hired hand.
120
00:08:09,484 --> 00:08:12,859
- You coming with me?
121
00:08:12,928 --> 00:08:15,364
- I don't reckon so. There's too much to do here.
122
00:08:15,433 --> 00:08:16,930
- Here.
123
00:08:16,999 --> 00:08:22,670
What do you mean, too much cowboying or too much courting?
124
00:08:22,740 --> 00:08:25,697
- I tell you, I ain't gonna take much more of you today.
125
00:08:25,767 --> 00:08:28,828
- Hey, hey, I ain't aiming to go off and leave Molly either.
126
00:08:28,898 --> 00:08:30,220
- Yeah?
127
00:08:30,289 --> 00:08:31,785
- Man's got to get out in the world in this life,
128
00:08:31,855 --> 00:08:33,351
see a little bit of it.
129
00:08:33,420 --> 00:08:35,578
I guess there'd be some pretty girls there, too.
130
00:08:35,647 --> 00:08:39,092
- Yeah, not like Molly.
131
00:08:39,161 --> 00:08:42,014
Come on, I got something for you.
132
00:08:42,084 --> 00:08:45,563
- Oh, man.
133
00:08:47,337 --> 00:08:50,643
♪ ♪
134
00:08:50,713 --> 00:08:54,157
My God.
135
00:08:54,226 --> 00:08:55,479
You don't mean it.
136
00:08:55,549 --> 00:09:03,063
♪ ♪
137
00:09:08,456 --> 00:09:10,161
That's the nicest saddle I've ever seen.
138
00:09:10,230 --> 00:09:11,552
- Well, if you're going off,
139
00:09:11,622 --> 00:09:13,744
you'll sure get some use out of this.
140
00:09:13,814 --> 00:09:15,936
♪ ♪
141
00:09:16,006 --> 00:09:18,302
- Damn.
142
00:09:18,371 --> 00:09:20,667
I'm sure much obliged, Gid.
143
00:09:20,737 --> 00:09:25,225
♪ ♪
144
00:09:25,295 --> 00:09:29,087
Good...
145
00:09:29,157 --> 00:09:31,105
I never had nothing this well-made.
146
00:09:31,175 --> 00:09:33,819
- Aw, come on, let's try it out.
147
00:09:33,889 --> 00:09:37,681
- Good...
148
00:09:37,750 --> 00:09:39,769
I just might leave in a day or so!
149
00:09:39,838 --> 00:09:43,561
- Hi, Dad! - Hey, Mr. Frye!
150
00:09:43,630 --> 00:09:46,344
- I hear you boys been beating on each other.
151
00:09:46,414 --> 00:09:48,814
Too bad neither one of you's got any sense
152
00:09:48,884 --> 00:09:50,171
to beat into the other one.
153
00:09:50,241 --> 00:09:52,294
- Aw, we wasn't out for blood, Mr. Frye.
154
00:09:52,363 --> 00:09:55,285
Say, Mr. Frye, what do you think about my new saddle?
155
00:09:55,355 --> 00:09:56,956
- Better than one I ever had,
156
00:09:57,025 --> 00:10:01,896
and I'm three times your age and five times your smart.
157
00:10:03,461 --> 00:10:08,123
- Pretty much got the notion to go up to the Panhandle myself.
158
00:10:08,193 --> 00:10:09,620
Yah!
159
00:10:09,689 --> 00:10:12,855
- Hell you will. You stay right where you are.
160
00:10:12,925 --> 00:10:15,918
I tell you to plow, by god, you plow.
161
00:10:15,986 --> 00:10:17,448
- You know I ain't no damn farmer.
162
00:10:17,517 --> 00:10:20,127
Why don't you hire your farming done?
163
00:10:20,197 --> 00:10:22,180
- I am. You're the one I'm hiring.
164
00:10:22,249 --> 00:10:25,972
Why pay somebody else to do something we can do ourselves?
165
00:10:26,041 --> 00:10:29,172
That ain't no way to get rich.
166
00:10:29,242 --> 00:10:31,608
- What makes you think I want to get rich?
167
00:10:31,678 --> 00:10:33,800
- Because I bred you, and I know
168
00:10:33,870 --> 00:10:35,922
I couldn't breed a boy with so little sense
169
00:10:35,992 --> 00:10:38,219
as to want to be poor instead of rich.
170
00:10:38,288 --> 00:10:39,993
- Ain't what the Bible preaches.
171
00:10:40,062 --> 00:10:43,959
- Ah, I ain't responsible for what the Bible says.
172
00:10:44,029 --> 00:10:46,047
I know there's fools in the world
173
00:10:46,116 --> 00:10:49,318
that says that poverty is holy.
174
00:10:49,386 --> 00:10:52,657
You just let them go through some cold winter
175
00:10:52,727 --> 00:10:55,927
without shoes sometime like I did when I was a kid
176
00:10:55,997 --> 00:10:59,928
and see how holy they think it is.
177
00:10:59,998 --> 00:11:02,468
Being poor just makes people little
178
00:11:02,538 --> 00:11:06,156
and mean most of the time,
179
00:11:06,226 --> 00:11:11,549
damn degrading thing.
180
00:11:11,619 --> 00:11:17,463
- All right. I don't want to be poor.
181
00:11:17,533 --> 00:11:18,994
You can not want to be poor
182
00:11:19,064 --> 00:11:21,847
and still not care whether you're rich or not.
183
00:11:21,917 --> 00:11:24,144
- Yeah, and thems the kind of people
184
00:11:24,213 --> 00:11:26,857
that never accomplish anything.
185
00:11:26,927 --> 00:11:30,928
The point is, you ain't like that.
186
00:11:30,998 --> 00:11:33,434
You got too much of me in you.
187
00:11:33,502 --> 00:11:37,817
You ain't old enough to know that yet, but I am.
188
00:11:37,886 --> 00:11:40,774
Now, if you could just learn to listen to me,
189
00:11:40,844 --> 00:11:42,966
you would save yourself a lot of misery.
190
00:11:43,036 --> 00:11:45,366
- I don't guess you was ever known to be wrong, was you?
191
00:11:45,436 --> 00:11:48,185
- I been wrong more times than I been right,
192
00:11:48,255 --> 00:11:50,098
but that ain't no significance.
193
00:11:50,168 --> 00:11:53,404
- I still might go to the Panhandle.
194
00:11:53,473 --> 00:11:56,987
I want to enjoy my life. - Why?
195
00:11:57,056 --> 00:11:59,109
Any damn fool can enjoy hisself.
196
00:11:59,179 --> 00:12:02,240
What makes you think life is supposed to be enjoyed, anyhow?
197
00:12:02,310 --> 00:12:04,398
Come on.
198
00:12:07,808 --> 00:12:09,234
- Clean your feet.
199
00:12:09,304 --> 00:12:13,269
I don't want none of your damn cow shit in my yard.
200
00:12:30,143 --> 00:12:31,640
- [whistles]
201
00:12:31,710 --> 00:12:32,683
- Hey. - Let's go fishing.
202
00:12:32,753 --> 00:12:34,284
- Guess what?
203
00:12:34,354 --> 00:12:36,232
I got a postcard from Johnny. You want to see it?
204
00:12:36,302 --> 00:12:38,876
- No, I don't want to see it. I want to go fishing with you.
205
00:12:38,946 --> 00:12:40,164
Now, do you want to go or don't you?
206
00:12:40,234 --> 00:12:41,695
- Yes, let's go right now.
207
00:12:41,764 --> 00:12:43,678
- Your dad don't look in too good of a humor.
208
00:12:43,748 --> 00:12:45,034
- He won't bother us.
209
00:12:45,104 --> 00:12:47,192
Besides, he likes catfish for supper.
210
00:12:47,262 --> 00:12:49,383
You get the bate. I'll get the poles.
211
00:12:55,089 --> 00:12:57,908
- I think we ought to talk about us marrying.
212
00:13:00,830 --> 00:13:02,848
Wouldn't you like to?
213
00:13:04,240 --> 00:13:07,266
- You're my favorite, Giddington.
214
00:13:09,910 --> 00:13:12,833
What in the world would we do married?
215
00:13:16,451 --> 00:13:18,783
- Well, what everybody does, I guess.
216
00:13:18,853 --> 00:13:20,662
We ain't so different.
217
00:13:20,730 --> 00:13:23,549
- Well, maybe you ain't, but I am.
218
00:13:23,619 --> 00:13:27,307
I don't want to get in all that stuff yet.
219
00:13:27,376 --> 00:13:31,308
It ain't nearly as much fun as things like we're doing today.
220
00:13:31,378 --> 00:13:34,509
- How do you know? It might be more fun.
221
00:13:36,004 --> 00:13:38,578
- I think girls who get married just to do a lot of things
222
00:13:38,648 --> 00:13:40,944
with boys ain't very nice.
223
00:13:42,441 --> 00:13:43,937
I'd just as soon do all those things
224
00:13:44,007 --> 00:13:46,790
and not be married, and I mean that.
225
00:13:58,584 --> 00:13:59,906
I ain't gonna marry
226
00:13:59,976 --> 00:14:03,698
until I have to 'cause of having a baby.
227
00:14:03,768 --> 00:14:06,969
- Honey, don't talk that way. I'm crazy about you.
228
00:14:07,038 --> 00:14:08,743
I just want you for a wife, that's all.
229
00:14:08,813 --> 00:14:11,179
- I'm crazy about you too, Gid.
230
00:14:11,249 --> 00:14:14,901
You're the best to me of anybody,
231
00:14:14,971 --> 00:14:18,102
but I ain't going to marry, I mean that.
232
00:14:18,172 --> 00:14:21,895
I'll do anything you want me to but that.
233
00:14:21,965 --> 00:14:25,861
I'll do everything else you want me to, right now.
234
00:14:29,271 --> 00:14:32,088
Let's go swimming, Gid. It's so hot.
235
00:14:32,158 --> 00:14:34,385
- Molly, quit it.
236
00:14:34,454 --> 00:14:37,273
Ain't no use in teasing me. We got nothing to swimming in.
237
00:14:37,342 --> 00:14:38,943
- We got skin.
238
00:14:39,012 --> 00:14:40,925
I didn't know you were such a scaredy cat.
239
00:14:40,995 --> 00:14:43,048
- Now, listen, Molly, you better quit that before
240
00:14:43,118 --> 00:14:44,092
I shake the hell out of you.
241
00:14:44,162 --> 00:14:45,448
I ain't scared of you.
242
00:14:45,518 --> 00:14:47,188
I just know what's right and what ain't.
243
00:14:47,258 --> 00:14:48,650
- You're just too sober.
244
00:14:48,719 --> 00:14:50,180
- Yeah, well, maybe I am too sober.
245
00:14:50,250 --> 00:14:52,581
I guess I am, but I ain't going to be stampeded
246
00:14:52,650 --> 00:14:54,912
into doing something crazy, even if we both want to.
247
00:14:54,982 --> 00:14:57,556
- You done said that. Shut up about it.
248
00:14:57,625 --> 00:15:00,409
- Molly, wait!
249
00:15:00,479 --> 00:15:03,262
- What for? You're getting so careful.
250
00:15:03,332 --> 00:15:06,568
You'll soon be afraid to hold hands!
251
00:15:11,160 --> 00:15:13,004
[dog barking]
252
00:15:13,073 --> 00:15:16,518
- Hush up, Petey, you hush up! Who's out there?
253
00:15:16,587 --> 00:15:18,606
- Just me!
254
00:15:22,675 --> 00:15:25,215
- Sarah wasn't the kind of girl I could get excited
255
00:15:25,285 --> 00:15:26,746
about in a permanent way,
256
00:15:26,816 --> 00:15:28,591
but every once in awhile, she was the kind
257
00:15:28,660 --> 00:15:32,974
I could get real excited about in a temporary way.
258
00:15:33,044 --> 00:15:38,158
- Can I get you any supper? - No, no, I--
259
00:15:38,227 --> 00:15:39,828
- You want to come in?
260
00:15:39,898 --> 00:15:42,264
- All right, hush! Get in that bed!
261
00:15:42,334 --> 00:15:44,734
- So I wasn't proud of the reasons I went to see
262
00:15:44,804 --> 00:15:47,517
Sarah, but I went anyway.
263
00:15:47,587 --> 00:15:49,292
- No more acting like a fool now.
264
00:15:49,361 --> 00:15:51,970
You understand me? Oh, just save it!
265
00:15:59,868 --> 00:16:05,539
- Thought you might like to take a walk.
266
00:16:06,548 --> 00:16:08,357
- Yeah, that'd be nice.
267
00:16:20,570 --> 00:16:23,909
Gid, there ain't none I'd rather be with.
268
00:16:26,762 --> 00:16:29,789
- You can if you want to, Gid.
269
00:16:32,538 --> 00:16:36,782
Then we can get married, and you'll be the best husband
270
00:16:36,852 --> 00:16:39,600
in the whole world.
271
00:17:01,206 --> 00:17:03,189
- You left home without me, Gid.
272
00:17:03,259 --> 00:17:05,033
I ain't feeling good.
273
00:17:05,103 --> 00:17:06,285
- Oh, my goodness, Molly.
274
00:17:06,355 --> 00:17:07,712
You scared the daylights out of me.
275
00:17:07,781 --> 00:17:10,426
Why don't you turn on some kind of light?
276
00:17:24,343 --> 00:17:26,569
- Don't you say a word against my daddy.
277
00:17:26,639 --> 00:17:29,213
He wouldn't have done it if I hadn't been so mean.
278
00:17:29,283 --> 00:17:32,589
- Well, I sure am sorry about it, Molly.
279
00:17:32,657 --> 00:17:34,641
- Well, you're so all dressed up.
280
00:17:34,710 --> 00:17:36,485
You look so nice. You ought to go on.
281
00:17:36,554 --> 00:17:38,363
- Oh, you just hush.
282
00:17:38,433 --> 00:17:39,721
By the time we get to the dance,
283
00:17:39,791 --> 00:17:41,217
everybody will be so drunk,
284
00:17:41,286 --> 00:17:42,816
they won't notice if you have three black eyes.
285
00:17:42,886 --> 00:17:44,904
- I can't got to the dance with this eye,
286
00:17:44,974 --> 00:17:46,366
but you ought to go on.
287
00:17:46,436 --> 00:17:48,523
Think of all the girls you can dance with.
288
00:17:50,575 --> 00:17:53,045
- Eddie can take care of all them other girls.
289
00:17:53,115 --> 00:17:54,716
- He said he wouldn't.
290
00:17:54,786 --> 00:17:57,429
- Yeah, well, what he says
291
00:17:57,499 --> 00:18:00,770
and what he does is two different things.
292
00:18:00,839 --> 00:18:04,666
- Not when it comes to me, they ain't.
293
00:18:04,735 --> 00:18:08,215
- Where is your dad tonight, anyway?
294
00:18:11,486 --> 00:18:15,243
- He was out of whiskey and had to go to Henrietta.
295
00:18:17,330 --> 00:18:19,800
He may not be back for two or three days.
296
00:18:19,870 --> 00:18:27,211
♪ ♪
297
00:18:43,946 --> 00:18:47,460
- I want to make up for the other day.
298
00:18:47,529 --> 00:18:50,139
I sure do love you.
299
00:18:50,209 --> 00:18:55,114
♪ ♪
300
00:18:55,184 --> 00:18:58,002
It's okay then?
301
00:18:58,072 --> 00:19:01,272
You'll let me make it up to you tonight?
302
00:19:01,342 --> 00:19:03,291
I've been worrying about it a lot.
303
00:19:03,360 --> 00:19:05,865
- Yes, I want you to.
304
00:19:05,934 --> 00:19:13,450
♪ ♪
305
00:20:06,229 --> 00:20:07,759
Where did you go?
306
00:20:07,829 --> 00:20:10,612
You never needed to leave me and go nowhere!
307
00:20:10,682 --> 00:20:12,283
- Just to latch the door.
308
00:20:12,351 --> 00:20:14,266
- Don't you ever leave me like that again!
309
00:20:14,335 --> 00:20:16,248
I don't care if the doors are latched or not.
310
00:20:16,318 --> 00:20:18,510
Next time you leave, you just keep right on going!
311
00:20:18,580 --> 00:20:21,050
- Just gotta be sure you know what you're doing.
312
00:20:21,120 --> 00:20:23,276
- Don't you talk no more.
313
00:20:23,346 --> 00:20:26,930
Don't you say another word tonight.
314
00:20:38,411 --> 00:20:41,159
- Good God. Dad will skin me alive.
315
00:20:41,229 --> 00:20:42,482
I ought'd woken up and gone home.
316
00:20:42,551 --> 00:20:44,151
- Oh, let's just stay here
317
00:20:44,221 --> 00:20:47,492
where it's nice and warm and just us, huh?
318
00:20:47,561 --> 00:20:49,684
- Lord, I'd like to, but Dad is the boss.
319
00:20:49,753 --> 00:20:52,014
I'd better skedaddle.
320
00:20:52,084 --> 00:20:54,763
- All right.
321
00:20:54,832 --> 00:20:58,903
I'll cook you some biscuits anyway.
322
00:21:03,217 --> 00:21:05,514
- Hey, Molly?
323
00:21:05,583 --> 00:21:07,357
I thought you were supposed to --
324
00:21:07,427 --> 00:21:09,689
- What, supposed to bleed all over the place?
325
00:21:09,758 --> 00:21:12,194
Why, Gid, don't you know no better than that?
326
00:21:12,263 --> 00:21:14,107
You're the funniest boy.
327
00:21:14,177 --> 00:21:18,282
You only bleed like that the first time.
328
00:21:28,407 --> 00:21:31,538
- I guess I'm a damn fool for sending two idiots
329
00:21:31,608 --> 00:21:32,860
when I could send just one,
330
00:21:32,930 --> 00:21:34,739
but maybe one will be sober enough
331
00:21:34,808 --> 00:21:37,939
to look after the cattle part of the time.
332
00:21:38,009 --> 00:21:39,958
I want you boys back by Sunday,
333
00:21:40,027 --> 00:21:43,054
and I don't want you to give them cattle away.
334
00:21:43,123 --> 00:21:46,116
You see any yearling steers worth the money,
335
00:21:46,185 --> 00:21:49,108
might buy me about 100 of them.
336
00:21:49,177 --> 00:21:56,692
♪ ♪
337
00:22:07,861 --> 00:22:10,122
- Whoo, whoo!
338
00:22:10,191 --> 00:22:13,322
I sure do like riding trains!
339
00:22:13,392 --> 00:22:16,385
- Talking about marrying, that reminds me of something
340
00:22:16,454 --> 00:22:18,541
I been meaning to ask you about.
341
00:22:18,611 --> 00:22:21,081
- I ain't been talking about marrying.
342
00:22:21,151 --> 00:22:23,307
- I got to admit you got first claims on Molly,
343
00:22:23,377 --> 00:22:25,465
but do you intend to marry her or not?
344
00:22:25,535 --> 00:22:27,205
One of us has got to, and that's for sure!
345
00:22:27,274 --> 00:22:29,187
Now, I know you laid up with her.
346
00:22:29,257 --> 00:22:30,405
Hell, I don't blame you.
347
00:22:30,475 --> 00:22:32,076
I done it, too, but you was the first!
348
00:22:32,145 --> 00:22:33,745
- I don't believe you're serious,
349
00:22:33,815 --> 00:22:35,277
and I know you're crazy!
350
00:22:35,345 --> 00:22:38,755
Now, what in the world are you talking about?
351
00:22:38,825 --> 00:22:42,930
- It ain't a way to do a good-hearted girl, now, is it?
352
00:22:43,000 --> 00:22:44,879
- You beat all I ever seen!
353
00:22:44,949 --> 00:22:47,175
After being in that whorehouse in Kansas,
354
00:22:47,245 --> 00:22:52,532
you talk like a damn preacher!
355
00:22:52,602 --> 00:22:55,177
Molly ain't done nothing to be ashamed of!
356
00:22:55,247 --> 00:22:57,891
She just--she likes both of us!
357
00:22:57,961 --> 00:22:59,630
You're just the same as some of these people!
358
00:22:59,700 --> 00:23:03,667
- Well, maybe so, but one of us ought to take care of her!
359
00:23:03,736 --> 00:23:06,832
You was first, so you get first chance!
360
00:23:06,902 --> 00:23:09,442
- There ain't no such thing! I wasn't first!
361
00:23:09,511 --> 00:23:13,477
I was thinking you was first.
362
00:23:22,314 --> 00:23:23,811
- What?
363
00:23:23,880 --> 00:23:26,351
- Oh, hell.
364
00:23:26,421 --> 00:23:29,552
Must've been that damn Eddie.
365
00:23:31,604 --> 00:23:34,388
Well, he ought to have the shit kicked out of him!
366
00:23:34,457 --> 00:23:37,658
- Why would she want to take up with someone like that for?
367
00:23:37,728 --> 00:23:39,188
- Well, I guess Molly's been living with that
368
00:23:39,258 --> 00:23:41,067
no-account bastard of a daddy so long,
369
00:23:41,137 --> 00:23:44,651
she can't even tell worthless people from them
370
00:23:44,720 --> 00:23:47,852
that's got something to them!
371
00:23:47,921 --> 00:23:52,479
Eddie done it to her first.
372
00:23:52,549 --> 00:23:54,498
He's the one gonna marry her then!
373
00:23:54,566 --> 00:23:56,167
- My God, you think I'd sit by
374
00:23:56,237 --> 00:23:58,741
and watch Molly marry a worthless sumbitch like that?
375
00:23:58,811 --> 00:24:01,525
- Well, it'd serve her right, by God!
376
00:24:05,178 --> 00:24:09,214
She oughtn't have taken up with him in the first place.
377
00:24:09,283 --> 00:24:11,615
- Hell.
378
00:24:11,685 --> 00:24:15,129
I'll marry her anyway, even if I am third man.
379
00:24:15,198 --> 00:24:22,713
♪ ♪
380
00:24:30,855 --> 00:24:32,524
- You're the Frye boys, ain't you?
381
00:24:32,594 --> 00:24:34,473
- That's right, Gideon Frye.
382
00:24:34,543 --> 00:24:36,665
- You know, you've missed two good chances
383
00:24:36,735 --> 00:24:38,612
to sell these cattle already.
384
00:24:38,682 --> 00:24:40,074
Now, you take your dad,
385
00:24:40,144 --> 00:24:42,266
he'd have been down here at daylight.
386
00:24:42,336 --> 00:24:43,693
- Where are the buyers?
387
00:24:43,762 --> 00:24:46,024
- Over there.
388
00:24:46,093 --> 00:24:49,955
- Watching them big operators made an impression on me.
389
00:24:50,025 --> 00:24:53,260
They acted like what they was doing was important.
390
00:24:53,330 --> 00:24:55,557
Nobody was ordering them around
391
00:24:55,626 --> 00:24:57,331
like Dad done me and Johnny.
392
00:24:57,400 --> 00:25:00,358
Dad had probably been right about me.
393
00:25:00,427 --> 00:25:02,759
Johnny, he could go up and cowboy if he wanted,
394
00:25:02,828 --> 00:25:05,646
but it just wouldn't suit me for long.
395
00:25:05,716 --> 00:25:10,900
I wanted to amount to what all them big boys amounted to.
396
00:25:10,969 --> 00:25:14,518
I had over $8,000 of Dad's money,
397
00:25:14,588 --> 00:25:16,327
and I bought a little bunch of steers
398
00:25:16,397 --> 00:25:17,719
and sold them not an hour later
399
00:25:17,788 --> 00:25:19,180
for a dollar a hundred profit.
400
00:25:19,250 --> 00:25:22,311
Boy, it felt like I was on my way.
401
00:25:22,381 --> 00:25:24,573
♪ ♪
402
00:25:24,643 --> 00:25:27,878
- Well, they ain't the worst cattle I ever seen.
403
00:25:27,947 --> 00:25:30,696
How'd the other cattle sell?
404
00:25:30,766 --> 00:25:33,166
♪ ♪
405
00:25:33,236 --> 00:25:38,072
- Good, only I never got home with all the money.
406
00:25:38,142 --> 00:25:41,551
I got to cattle trading and made a little profit,
407
00:25:41,620 --> 00:25:45,726
then a lot of damn fellows skinned me and lost that
408
00:25:45,795 --> 00:25:49,483
and $1,200 beside.
409
00:25:49,553 --> 00:25:52,476
Guess I can work it out in a few years.
410
00:25:55,886 --> 00:25:57,765
- Hi, Gid.
411
00:26:15,473 --> 00:26:17,456
Gid, I didn't have the time to thank you
412
00:26:17,526 --> 00:26:19,683
for sending over all the preserves.
413
00:26:19,752 --> 00:26:21,179
We sure did appreciate it.
414
00:26:21,248 --> 00:26:23,927
- Oh, don't think nothing of it.
415
00:26:23,997 --> 00:26:26,920
- Mr. [indistinct] bought some.
416
00:26:29,773 --> 00:26:35,340
Anyway, some of these days I'm gonna make it up to you.
417
00:26:35,408 --> 00:26:38,679
- No. - You wait and see if I don't.
418
00:26:40,975 --> 00:26:43,237
Gid?
419
00:26:43,307 --> 00:26:46,438
Come and see me real soon.
420
00:26:53,535 --> 00:26:56,215
- Which one of them girls you reckon you'll marry?
421
00:26:56,283 --> 00:26:58,441
- Oh, I can't see how it's much of your business.
422
00:26:58,511 --> 00:27:01,051
- I was just curious as to which kind of trouble
423
00:27:01,120 --> 00:27:03,660
you mean to get yourself into.
424
00:27:03,729 --> 00:27:07,418
All right, so Sarah ain't the kind of girl you want.
425
00:27:07,486 --> 00:27:10,305
She's just the kind of girl that wants you.
426
00:27:10,375 --> 00:27:13,923
Well, of course if you do marry her, that'll be hell too,
427
00:27:13,993 --> 00:27:17,889
but at least you won't lose no friend.
428
00:27:17,959 --> 00:27:21,473
- Well, if I marry either one, it'll damn sure be Molly.
429
00:27:21,543 --> 00:27:23,804
- Well, don't make no bets and don't be sorry
430
00:27:23,874 --> 00:27:25,683
if you don't.
431
00:27:28,536 --> 00:27:30,623
If you stay loose from her,
432
00:27:30,693 --> 00:27:33,616
she'll make you the best kind of friend you can have,
433
00:27:33,685 --> 00:27:38,730
but if you marry her, you have 99 kinds of misery.
434
00:27:38,799 --> 00:27:41,513
A woman is a wonderful thing, goddamn them,
435
00:27:41,583 --> 00:27:44,262
but man oughtn't to marry one
436
00:27:44,332 --> 00:27:48,193
unless he just absolutely has to have kids.
437
00:27:48,263 --> 00:27:51,534
- Well, you married and survived it, didn't you?
438
00:27:51,602 --> 00:27:56,891
- Yeah, but your mother didn't, and I'm surprised I did.
439
00:27:56,961 --> 00:28:01,379
People are the hardest animals in the world to raise.
440
00:28:01,449 --> 00:28:03,188
That's because nobody got round
441
00:28:03,258 --> 00:28:05,694
to breeding them right in the first place.
442
00:28:05,763 --> 00:28:08,789
- Oh, you don't breed people.
443
00:28:08,859 --> 00:28:11,261
- Well, it's a damn pity.
444
00:28:11,329 --> 00:28:14,635
That's why I don't mind so bad being old.
445
00:28:14,705 --> 00:28:15,957
If I was young again,
446
00:28:16,027 --> 00:28:19,854
I'd probably mess up even worse than I did.
447
00:28:19,923 --> 00:28:22,011
- That's a pessimistic damn thing to say.
448
00:28:22,081 --> 00:28:24,829
I think life's a damn sight more fun than that.
449
00:28:24,898 --> 00:28:27,056
- You ain't lived one.
450
00:28:41,320 --> 00:28:44,347
- Hey, you're my girl.
451
00:28:46,713 --> 00:28:50,296
- I only come out so you could kiss me goodnight.
452
00:28:51,967 --> 00:28:55,515
- Come to the dance with me? - Oh, I'm sorry, Gid.
453
00:28:55,585 --> 00:28:59,099
I promised somebody already I'd go with him.
454
00:29:01,952 --> 00:29:05,570
- Well, at least I'll get to dance with you a lot.
455
00:29:05,640 --> 00:29:08,353
Johnny won't care about that. - Oh, no, it wasn't Johnny.
456
00:29:08,423 --> 00:29:09,711
I promised Eddie I wouldn't go
457
00:29:09,779 --> 00:29:12,842
to dances anymore with anybody but him.
458
00:29:15,347 --> 00:29:16,843
- Are you plumb crazy?
459
00:29:16,912 --> 00:29:19,104
Why, that beats anything in the damn world.
460
00:29:19,173 --> 00:29:21,643
He ain't any count.
461
00:29:21,713 --> 00:29:25,297
- Now, you ain't the only kind of good person, Gid.
462
00:29:25,367 --> 00:29:27,732
How do you know you're any better than Eddie?
463
00:29:27,802 --> 00:29:30,272
- Same way you know!
464
00:29:30,342 --> 00:29:33,264
- Gid...
465
00:29:33,333 --> 00:29:36,396
[fast music]
466
00:29:36,465 --> 00:29:43,980
♪ ♪
467
00:30:13,310 --> 00:30:15,988
- That son of a bitch.
468
00:30:16,058 --> 00:30:18,493
♪ ♪
469
00:30:18,563 --> 00:30:21,555
Well, at least it's a good excuse to get drunk.
470
00:30:21,624 --> 00:30:29,140
♪ ♪
471
00:30:49,980 --> 00:30:52,972
- Hey! Howdy, cowpuncher!
472
00:30:53,042 --> 00:30:55,477
Hey, dance with my girl awhile, huh?
473
00:30:55,547 --> 00:30:56,939
Got to have a drink.
474
00:30:57,008 --> 00:30:58,956
- Well, I'm sure glad you finally made it.
475
00:30:59,026 --> 00:31:00,313
Well, guess what?
476
00:31:00,383 --> 00:31:03,862
You know, Eddie bought himself a car.
477
00:31:07,619 --> 00:31:15,134
♪ ♪
478
00:31:41,019 --> 00:31:44,463
- Hey, Gid, Johnny and Eddie are fighting outside!
479
00:31:44,533 --> 00:31:49,509
♪ ♪
480
00:31:49,578 --> 00:31:51,040
- Get him!
481
00:31:51,110 --> 00:31:53,266
[all yelling]
482
00:31:53,336 --> 00:31:55,632
- Get in there and fight, Johnny, go fight!
483
00:31:55,702 --> 00:31:58,555
- Get him, Johnny, get him! - Get him off me!
484
00:31:58,624 --> 00:32:01,269
- You're a coward!
485
00:32:01,338 --> 00:32:03,912
- Those boys aren't hurting one another, are they?
486
00:32:03,982 --> 00:32:06,487
- Nah, they're just fighting, Gus.
487
00:32:06,556 --> 00:32:08,365
- Get him, Johnny! Come on!
488
00:32:08,435 --> 00:32:10,523
- Get him! - Get him, Johnny!
489
00:32:10,593 --> 00:32:15,115
- Come on! - Come on, Johnny!
490
00:32:15,185 --> 00:32:17,446
- Get him! - Get up!
491
00:32:17,516 --> 00:32:19,325
- Get up, Johnny! - Get up!
492
00:32:19,395 --> 00:32:21,483
- Get him! - Get up!
493
00:32:21,551 --> 00:32:23,813
- Come on, get him!
494
00:32:23,883 --> 00:32:27,049
- Come on, Eddie. - Come on!
495
00:32:30,180 --> 00:32:33,451
- Maybe now you'll leave her alone, you horse's butt, you!
496
00:32:33,520 --> 00:32:36,617
- I don't like filthy language. Who started this fight anyway?
497
00:32:36,686 --> 00:32:40,130
- I did, by God, and by God, I finished it too.
498
00:32:40,200 --> 00:32:43,332
I'd whip you too if you didn't have that damn badge on.
499
00:32:43,401 --> 00:32:44,792
- Taking the Lord's name in vain
500
00:32:44,862 --> 00:32:46,393
is one thing I won't stand for.
501
00:32:46,463 --> 00:32:49,211
Plus, the lady heard you say it.
502
00:32:55,334 --> 00:32:57,387
- Don't you ever get tired of this?
503
00:32:57,457 --> 00:32:59,440
- No, I love it.
504
00:33:01,562 --> 00:33:05,425
What are you so down in the dumps about?
505
00:33:05,493 --> 00:33:09,564
- Oh, Molly, I guess.
506
00:33:09,634 --> 00:33:12,800
She don't care nothing about me,
507
00:33:12,869 --> 00:33:15,722
at least not like I want her too.
508
00:33:15,792 --> 00:33:18,367
- What she done now?
509
00:33:18,436 --> 00:33:21,219
- Well, I rode all the way out there last night to visit her.
510
00:33:21,289 --> 00:33:22,924
- Uh-huh.
511
00:33:22,994 --> 00:33:26,056
- And first thing I saw was Eddie's damn automobile.
512
00:33:26,125 --> 00:33:27,622
I never even went in.
513
00:33:27,691 --> 00:33:30,475
He was sitting in there eating vinegar cobbler.
514
00:33:30,543 --> 00:33:34,301
She's waiting on him just like he owned the damn place.
515
00:33:34,371 --> 00:33:37,955
- Well, shit on the world. Let's go someplace.
516
00:33:38,024 --> 00:33:40,181
- I'll be damned if I shovel horse turds
517
00:33:40,251 --> 00:33:42,303
while she cooks cobbler for someone like Eddie.
518
00:33:42,373 --> 00:33:45,330
- Let's go to the panhandle and show them all.
519
00:33:57,821 --> 00:34:03,109
- Sold [indistinct], $80.
520
00:34:03,178 --> 00:34:04,953
Here we are, ladies and gentlemen--
521
00:34:05,023 --> 00:34:08,849
- You bought yourself some fine horses, mister.
522
00:34:08,919 --> 00:34:11,215
- Maybe, get them broke.
523
00:34:11,285 --> 00:34:13,860
- We're two cowpunchers looking for a job.
524
00:34:13,929 --> 00:34:15,146
- You ride broncs?
525
00:34:15,216 --> 00:34:17,791
- Yeah, both of us. - All right.
526
00:34:17,860 --> 00:34:20,749
I'll try you out for a week, give you a dollar a piece
527
00:34:20,818 --> 00:34:23,914
to give those broncs a good ride.
528
00:34:23,984 --> 00:34:29,272
If we get along, you get $15 a month, bunk and board.
529
00:34:29,342 --> 00:34:30,560
That suit you?
530
00:34:30,630 --> 00:34:32,682
- Hell, ought to be worth more than that.
531
00:34:32,751 --> 00:34:34,526
- Take it or leave it.
532
00:34:34,595 --> 00:34:37,344
- Whoa!
533
00:34:44,233 --> 00:34:46,807
- You ain't going to bust no bronc that way, son.
534
00:34:46,877 --> 00:34:48,652
You're just building up his confidence.
535
00:34:48,721 --> 00:34:52,234
- Oh, hell. I ain't no damn bronc rider.
536
00:34:52,304 --> 00:34:54,079
I like a horse that already knows something,
537
00:34:54,149 --> 00:34:56,653
so I can get some work done.
538
00:34:56,723 --> 00:34:59,645
You keep me a week, if I ain't the best hand
539
00:34:59,715 --> 00:35:03,890
you've got, well, by God, just fire me.
540
00:35:03,960 --> 00:35:07,544
- What about you? - He can ride them.
541
00:35:07,612 --> 00:35:09,561
He likes that kind of stuff.
542
00:35:09,631 --> 00:35:12,066
- Well, I'm willing to be showed.
543
00:35:12,136 --> 00:35:15,858
How many you think you can ride a day?
544
00:35:15,928 --> 00:35:17,528
- I don't know.
545
00:35:17,598 --> 00:35:21,008
I'd ought to be through with them by 3:00.
546
00:35:21,077 --> 00:35:22,503
- Cocky, ain't you?
547
00:35:22,573 --> 00:35:24,661
Remind me of myself when I come here in '93
548
00:35:24,730 --> 00:35:26,888
with nothing but a fiddle and a hard-on.
549
00:35:26,957 --> 00:35:30,540
Still got the fiddle.
550
00:35:30,610 --> 00:35:38,125
♪ ♪
551
00:36:03,836 --> 00:36:06,481
Now you've got him!
552
00:36:06,550 --> 00:36:09,612
Hold on to him! You've got him now!
553
00:36:09,682 --> 00:36:12,152
You got him! Hold on!
554
00:36:12,221 --> 00:36:13,787
You got him!
555
00:36:15,109 --> 00:36:20,989
[soft music]
556
00:36:21,058 --> 00:36:24,050
- I'm going home.
557
00:36:24,120 --> 00:36:26,695
Ain't no use in me loafing around here any longer.
558
00:36:26,764 --> 00:36:29,964
- Well, wait until we get on the new job.
559
00:36:30,034 --> 00:36:32,400
Think of that Indian woman.
560
00:36:34,209 --> 00:36:35,706
- Why would I want an Indian woman
561
00:36:35,775 --> 00:36:38,907
when Molly is just 3 miles from home?
562
00:36:40,612 --> 00:36:43,777
- Aw, hell, if she's losing any sleep
563
00:36:43,847 --> 00:36:46,526
it's not over either of us.
564
00:36:46,596 --> 00:36:48,335
Anyway, Gid,
565
00:36:48,405 --> 00:36:51,466
there ain't as much at home for me as there is for you.
566
00:36:53,797 --> 00:36:57,102
Oh, give old Molly a kiss.
567
00:36:57,172 --> 00:36:59,851
Tell her she's still my girl.
568
00:37:01,277 --> 00:37:04,652
- I hate to run off and leave you, old buddy.
569
00:37:04,722 --> 00:37:06,705
Don't let no crazy horse fall on you.
570
00:37:06,774 --> 00:37:09,558
- You watch out yourself.
571
00:37:11,784 --> 00:37:13,768
♪ ♪
572
00:37:13,838 --> 00:37:16,655
- I was homesick.
573
00:37:16,725 --> 00:37:19,613
I couldn't get over thinking about Dad, and Molly,
574
00:37:19,682 --> 00:37:22,152
and the country, and the ranch,
575
00:37:22,222 --> 00:37:23,857
the things I knew.
576
00:37:23,927 --> 00:37:25,840
The country might not be very nice,
577
00:37:25,910 --> 00:37:27,511
and the people might be ornery,
578
00:37:27,580 --> 00:37:30,119
but it was my country and my people,
579
00:37:30,189 --> 00:37:35,025
and no other country was, no other people either.
580
00:37:35,095 --> 00:37:37,634
You do better staying with what's your own,
581
00:37:37,704 --> 00:37:40,627
even if it's hard.
582
00:37:40,697 --> 00:37:43,237
- Guess you got rich quicker than I thought you would,
583
00:37:43,306 --> 00:37:45,846
or else you went broke quicker,
584
00:37:45,915 --> 00:37:48,907
which was it?
585
00:37:48,977 --> 00:37:52,038
- I just got homesick.
586
00:37:52,108 --> 00:37:53,847
How's everything here?
587
00:37:53,917 --> 00:37:57,779
- Run-down, wore-out like me.
588
00:37:57,849 --> 00:38:01,815
Say, a couple of them horses need their shoes pulled off.
589
00:38:01,885 --> 00:38:05,050
I don't have energy.
590
00:38:13,506 --> 00:38:17,471
- You better make him go to the doctor.
591
00:38:18,654 --> 00:38:19,977
- He's too damn ornery.
592
00:38:20,045 --> 00:38:21,960
- Oh, don't you talk bad about him, Gid.
593
00:38:22,029 --> 00:38:23,455
He is a good man.
594
00:38:23,525 --> 00:38:27,944
He treats me better than anybody I know, you included.
595
00:38:31,179 --> 00:38:35,667
- You don't reckon he'll die, do you?
596
00:38:35,737 --> 00:38:39,390
- He just might, Gid. He's getting sicker and sicker.
597
00:38:44,366 --> 00:38:47,879
- Dad couldn't keep still long enough to die.
598
00:39:00,543 --> 00:39:03,187
- Hey, what happened?
599
00:39:03,257 --> 00:39:06,527
- Well, Mr. Taylor and me was drinking and we went out
600
00:39:06,597 --> 00:39:08,997
to the smokehouse looking for some more whiskey.
601
00:39:09,067 --> 00:39:13,382
Then Mr. Taylor picked up a jug of lye by mistake
602
00:39:13,451 --> 00:39:16,548
and took a swallow, and it killed him.
603
00:39:16,618 --> 00:39:20,340
Oh, I've got to get me a drink. I'll be back in a day or two.
604
00:39:26,777 --> 00:39:28,933
- Can you clean it up a little bit?
605
00:39:29,003 --> 00:39:30,847
I can't look at him.
606
00:40:15,937 --> 00:40:23,278
♪ ♪
607
00:40:43,770 --> 00:40:46,171
- What will I do, Gid?
608
00:40:46,241 --> 00:40:48,711
You know I can't do without Dad.
609
00:40:48,781 --> 00:40:50,902
- I'm not sure.
610
00:40:50,972 --> 00:40:58,487
♪ ♪
611
00:41:17,414 --> 00:41:21,868
- "Dear Gid, this is the life for me,
612
00:41:21,937 --> 00:41:23,990
"and I don't mean maybe.
613
00:41:24,060 --> 00:41:25,939
"That Indian woman, Geli,
614
00:41:26,007 --> 00:41:29,800
"she made a big wool bandana to keep my neck warm.
615
00:41:29,870 --> 00:41:34,253
"Well, tell Molly I'm awful sorry about her trouble.
616
00:41:34,323 --> 00:41:38,324
"I ain't going to miss the old bastard personally, are you?
617
00:41:38,394 --> 00:41:41,455
"If you fight Eddie, get the first lick in yourself,
618
00:41:41,525 --> 00:41:44,204
"preferably with a two-by-four.
619
00:41:44,274 --> 00:41:47,369
"I ain't losing any sleep over you and her getting married.
620
00:41:47,439 --> 00:41:50,049
"I know she ain't that far gone.
621
00:41:50,118 --> 00:41:52,067
"Sorry to hear your dad is sick.
622
00:41:52,137 --> 00:41:55,859
"Well, write me again and tell Molly I'll be seeing her.
623
00:41:55,929 --> 00:41:58,225
Your friend, Johnny."
624
00:41:58,295 --> 00:42:04,592
[car honking]
625
00:42:06,714 --> 00:42:09,706
- God damn it, Eddie!
626
00:42:09,776 --> 00:42:12,489
Next time you scare off cattle of mine with your automobile,
627
00:42:12,559 --> 00:42:14,855
you're going to get the shit drug out of you.
628
00:42:14,925 --> 00:42:17,708
- I have a notion to whip your butt right now.
629
00:42:17,778 --> 00:42:20,839
- Okay, have at it.
630
00:42:20,909 --> 00:42:23,971
- Well, not now, but you can count on one coming.
631
00:42:28,424 --> 00:42:31,625
And another thing, you stay the hell away from my wife!
632
00:42:38,131 --> 00:42:39,731
- Stay away from your what?
633
00:42:39,801 --> 00:42:44,185
- My wife, just leave her the hell alone!
634
00:42:44,254 --> 00:42:47,246
Hey, you look surprised.
635
00:42:47,316 --> 00:42:50,169
Hell, we've been married a week!
636
00:42:50,238 --> 00:42:53,126
Well, ain't you going to congratulate me?
637
00:43:02,485 --> 00:43:06,347
- Didn't seem no reason left to work or nothing.
638
00:43:06,416 --> 00:43:08,191
Dad was looking low,
639
00:43:08,261 --> 00:43:11,148
and I had have given anything to talk to Molly about it.
640
00:43:11,218 --> 00:43:14,489
I did go in and see Sarah Peters a time or two,
641
00:43:14,558 --> 00:43:16,367
but she wasn't no help.
642
00:43:16,437 --> 00:43:19,533
She was after me to marry her, and I was half a mind to.
643
00:43:19,602 --> 00:43:22,977
Didn't see how I could be no worse off than I was.
644
00:43:23,047 --> 00:43:25,796
Anyway, I had got to the point where I had liked
645
00:43:25,865 --> 00:43:27,431
to talk to Dad.
646
00:43:27,501 --> 00:43:31,362
It had taken me a long time.
647
00:43:31,432 --> 00:43:35,607
- I got a good ranch.
648
00:43:35,677 --> 00:43:40,617
Too bad she married him, but she'd make a good wife.
649
00:43:44,862 --> 00:43:47,436
Let me tell you something, son.
650
00:43:47,506 --> 00:43:50,915
A woman's love is like the morning dew.
651
00:43:50,985 --> 00:43:56,412
It's just as apt to settle on a horse turd as on a rose,
652
00:43:56,482 --> 00:44:00,727
so you better just get over it.
653
00:44:05,563 --> 00:44:08,241
- Well, why'd she want to marry a bastard like that?
654
00:44:08,311 --> 00:44:09,390
I just don't figure.
655
00:44:09,459 --> 00:44:11,686
- Well, no, it don't.
656
00:44:11,755 --> 00:44:15,026
So don't try.
657
00:44:15,095 --> 00:44:16,592
She's got a lot of sense
658
00:44:16,661 --> 00:44:18,262
when it comes to taking care of herself.
659
00:44:18,331 --> 00:44:22,715
She'll make it, been on her own since she could walk.
660
00:44:24,176 --> 00:44:29,673
So there's no use you setting on your butt sulking.
661
00:44:29,743 --> 00:44:33,814
Sulking never made a dime or kept a friend.
662
00:44:36,144 --> 00:44:40,111
Anyhow, you are stubborn.
663
00:44:41,954 --> 00:44:47,487
Stubbornness would get a fellow through a lot of mean places.
664
00:45:01,438 --> 00:45:05,718
- "Dear Gid, miserable night.
665
00:45:05,788 --> 00:45:09,266
"There's no profit in putting up with this.
666
00:45:09,336 --> 00:45:11,528
"I think I'll go out on the hill
667
00:45:11,598 --> 00:45:14,625
"and turn my horses free.
668
00:45:14,693 --> 00:45:18,660
"Take good care of the ranch. It's a dilly.
669
00:45:18,730 --> 00:45:21,130
"And don't trust every damn fool
670
00:45:21,200 --> 00:45:23,462
"that comes up the road.
671
00:45:23,531 --> 00:45:26,279
"Always work outside when you can,
672
00:45:26,349 --> 00:45:28,610
"it's the healthiest thing.
673
00:45:28,680 --> 00:45:34,073
"Tell Mrs. Molly I appreciated her coming and helping us.
674
00:45:34,142 --> 00:45:36,786
"Well, this is the longest letter
675
00:45:36,856 --> 00:45:39,883
"I've written in ten years.
676
00:45:39,953 --> 00:45:43,084
"Be sure and get that windmill fixed.
677
00:45:43,153 --> 00:45:47,850
"I guess you'd better put in some new sucker rod.
678
00:45:47,920 --> 00:45:50,912
Your dad."
679
00:45:50,982 --> 00:45:54,287
- And with the mercy of God, rest in peace.
680
00:45:54,356 --> 00:45:56,339
Amen.
681
00:45:56,409 --> 00:46:03,924
♪ ♪
682
00:46:14,223 --> 00:46:17,667
- I'm so sorry, Gid.
683
00:46:17,737 --> 00:46:21,981
First my dad and then yours.
684
00:46:22,050 --> 00:46:24,590
- Dad wanted you to know he sure
685
00:46:24,660 --> 00:46:28,000
appreciated you coming over.
686
00:46:28,070 --> 00:46:30,679
It's like a big twister come down from the north
687
00:46:30,749 --> 00:46:34,367
and suddenly uprooted everything.
688
00:46:34,437 --> 00:46:38,333
♪ ♪
689
00:46:38,403 --> 00:46:41,951
- Well, I hope you'll come by and see me sometime soon,
690
00:46:42,021 --> 00:46:46,126
after this is all over, huh?
691
00:46:46,196 --> 00:46:53,537
♪ ♪
692
00:47:07,384 --> 00:47:10,446
[upbeat music]
693
00:47:10,515 --> 00:47:14,378
♪ ♪
694
00:47:14,446 --> 00:47:18,344
- One thing was for sure, I wasn't no solitary owl,
695
00:47:18,413 --> 00:47:21,997
so I thought the best thing to do was marry Sarah.
696
00:47:22,067 --> 00:47:24,850
Figured she'd be so grateful to me for just marrying her
697
00:47:24,919 --> 00:47:28,121
that she shouldn't fuss none for about 15 years.
698
00:47:28,189 --> 00:47:35,531
♪ ♪
699
00:48:02,320 --> 00:48:06,008
- Gid, you ought to be ashamed of yourself.
700
00:48:06,078 --> 00:48:08,270
Ain't you even gonna help me down?
701
00:48:08,339 --> 00:48:14,323
♪ ♪
702
00:48:14,393 --> 00:48:15,785
I can see where
703
00:48:15,855 --> 00:48:19,264
I'm going to have to do a little work on you.
704
00:48:19,333 --> 00:48:22,186
- Sarah was a good person, I guess.
705
00:48:22,256 --> 00:48:26,153
She was just a combination of proud and scared,
706
00:48:26,222 --> 00:48:28,484
but that never changed the fact
707
00:48:28,553 --> 00:48:31,371
that she just wasn't a very generous person.
708
00:48:31,441 --> 00:48:33,877
I guess she'd never had anything to learn
709
00:48:33,946 --> 00:48:36,103
to be generous with.
710
00:48:36,173 --> 00:48:38,016
♪ ♪
711
00:48:38,086 --> 00:48:42,540
Another thing was I was crazy about Molly.
712
00:48:42,610 --> 00:48:50,124
♪ ♪
713
00:49:00,109 --> 00:49:02,719
Hello, neighbor. How are you getting along?
714
00:49:02,788 --> 00:49:05,676
- Gid!
715
00:49:05,745 --> 00:49:08,111
My, you scared me.
716
00:49:10,443 --> 00:49:12,286
- Sorry.
717
00:49:23,942 --> 00:49:27,978
- Oh, my hands are wet. - It feels good.
718
00:49:43,981 --> 00:49:47,669
Ain't this some way for old married folks to be acting?
719
00:49:47,739 --> 00:49:50,488
- It feels good though.
720
00:49:50,558 --> 00:49:53,549
I am so glad to see you.
721
00:49:53,619 --> 00:49:56,333
- Where's Eddie? - Oh, he's in Oklahoma.
722
00:49:56,402 --> 00:49:59,952
He's gone to the oil fields working there.
723
00:50:00,020 --> 00:50:02,282
It feels so good to see you.
724
00:50:02,352 --> 00:50:03,778
- Good lord.
725
00:50:03,848 --> 00:50:05,518
I don't see how he can stand to leave someone like you.
726
00:50:05,587 --> 00:50:07,188
- That's just because you ain't Eddie.
727
00:50:07,258 --> 00:50:08,753
- Uh-huh.
728
00:50:08,823 --> 00:50:10,145
- He'd go crazy if he couldn't go running around.
729
00:50:10,215 --> 00:50:13,555
I guess he's a little bit like Dad.
730
00:50:18,808 --> 00:50:21,070
It's so good to see you, Gid.
731
00:50:21,139 --> 00:50:24,305
- God, you are the sweetest woman I ever got a hold of.
732
00:50:27,263 --> 00:50:28,898
I ain't the shy old kid I used to be.
733
00:50:28,967 --> 00:50:33,630
- What's shy got to do with it? - Oh, it's got a lot.
734
00:50:33,699 --> 00:50:36,970
The state I'm in, it's whole-hog or nothing.
735
00:50:41,109 --> 00:50:45,320
- Oh, Giddington.
736
00:50:45,390 --> 00:50:47,407
I have always hoped that you would come over here
737
00:50:47,477 --> 00:50:51,234
ready to be whole-hog in love with me!
738
00:50:51,304 --> 00:50:53,530
- Well, good lord, honey. I've been whole-hog in love
739
00:50:53,600 --> 00:50:55,931
with you for the past ten years, surely you know that?
740
00:50:56,000 --> 00:50:59,376
- I know you think you have, Gid, but you haven't.
741
00:50:59,445 --> 00:51:02,124
- Well, what do you mean whole-hog?
742
00:51:02,194 --> 00:51:05,812
- I mean, just you loving me and nothing else,
743
00:51:05,882 --> 00:51:07,795
just pure me and pure you,
744
00:51:07,864 --> 00:51:09,465
but you, you've always got to be thinking
745
00:51:09,535 --> 00:51:13,293
about Johnny, or Eddie, or your dad, or your ranch,
746
00:51:13,361 --> 00:51:15,763
or what people will think, or what's right,
747
00:51:15,832 --> 00:51:17,815
or what's wrong,
748
00:51:17,885 --> 00:51:20,459
or else you're thinking about having me
749
00:51:20,529 --> 00:51:23,695
for a girl or I don't know.
750
00:51:25,852 --> 00:51:27,522
- Molly, what do I have to do?
751
00:51:27,591 --> 00:51:30,584
You drive me half crazy, don't you know that?
752
00:51:32,463 --> 00:51:34,446
- Oh, Giddington, I don't want to hurt you.
753
00:51:34,515 --> 00:51:36,324
I don't want to hurt you.
754
00:51:38,447 --> 00:51:40,743
I just wish that you could let go of yourself
755
00:51:40,813 --> 00:51:46,379
just for once and just hold on to me.
756
00:51:53,407 --> 00:51:57,303
- Well, I don't guess I know how to do that.
757
00:51:57,373 --> 00:52:00,296
If I did, I would.
758
00:52:00,366 --> 00:52:02,488
- Yes, I know.
759
00:52:06,314 --> 00:52:09,655
But maybe I can show you.
760
00:52:18,492 --> 00:52:22,006
I'm ready to have a baby,
761
00:52:22,076 --> 00:52:26,424
and I'm convinced that you will make a good daddy.
762
00:52:28,025 --> 00:52:30,599
- How come you don't want your husband for its daddy?
763
00:52:30,669 --> 00:52:33,592
- Well, he just wouldn't be as good of one, that's all.
764
00:52:33,661 --> 00:52:35,296
It's you.
765
00:52:35,366 --> 00:52:36,688
Although, I'll let on that it's his,
766
00:52:36,757 --> 00:52:40,794
but you, and me, and the baby will know.
767
00:52:40,863 --> 00:52:44,238
- Well, if you're gonna have a baby,
768
00:52:44,308 --> 00:52:47,056
I guess I'd want to be the father.
769
00:52:47,126 --> 00:52:51,057
- Oh, I knew you would understand, Gid.
770
00:53:01,981 --> 00:53:06,365
- Well, here I am. Hey, how you doing?
771
00:53:06,435 --> 00:53:08,801
- Well, I'll be damned.
772
00:53:08,871 --> 00:53:11,792
- Oh, I was hoping he'd come back.
773
00:53:11,862 --> 00:53:13,950
- And look at that sorrel he's riding.
774
00:53:14,020 --> 00:53:17,047
Ain't it a beauty?
775
00:53:17,116 --> 00:53:19,168
- I figured you'd be here.
776
00:53:19,238 --> 00:53:21,396
- I just came over to help out.
777
00:53:23,796 --> 00:53:27,588
- At least being married ain't ruined your looks none.
778
00:53:27,658 --> 00:53:32,703
Damn, if you ain't even more beautiful than ever.
779
00:53:32,773 --> 00:53:37,156
You, too, old buddy. You, too, Bess.
780
00:53:37,226 --> 00:53:40,287
- It's sure good seeing you, cowboy.
781
00:53:42,061 --> 00:53:43,523
- Are you home to stay?
782
00:53:43,593 --> 00:53:45,506
- Yeah.
783
00:53:45,576 --> 00:53:49,403
- You can start tomorrow and live in our bunkhouse.
784
00:53:49,473 --> 00:53:51,212
We'll board you if you want to.
785
00:53:51,282 --> 00:53:53,230
- That's fine with me.
786
00:53:53,299 --> 00:53:55,561
- Hey, sometimes you have supper with me, huh?
787
00:53:55,630 --> 00:53:57,405
Come over and have supper with me.
788
00:53:57,474 --> 00:53:59,145
Half the time I eat alone.
789
00:53:59,214 --> 00:54:01,197
- Oh, you can count on it.
790
00:54:22,767 --> 00:54:25,273
- Ah!
791
00:54:27,848 --> 00:54:33,379
♪ ♪
792
00:54:33,449 --> 00:54:38,633
- Hold him.
793
00:54:38,702 --> 00:54:40,755
- Oh, look at you.
794
00:54:40,825 --> 00:54:45,521
♪ ♪
795
00:54:45,591 --> 00:54:47,192
- Seeing Molly,
796
00:54:47,262 --> 00:54:50,427
I began to kind of take an interest in life again,
797
00:54:50,497 --> 00:54:53,697
but I hardly got over more than once a week.
798
00:54:53,767 --> 00:54:56,551
Lots of times I was busy, and other times
799
00:54:56,620 --> 00:54:59,613
I'd see Eddie's car and have to go back.
800
00:54:59,683 --> 00:55:01,909
But I knew if I was a little patient
801
00:55:01,979 --> 00:55:04,587
we'd be able to get together.
802
00:55:04,657 --> 00:55:07,162
Those times was well worth the wait.
803
00:55:07,232 --> 00:55:09,563
You look about as hot as I am!
804
00:55:09,632 --> 00:55:12,242
- Oh, I'm glad you've come!
805
00:55:12,312 --> 00:55:14,155
- Just bought three sections of land
806
00:55:14,225 --> 00:55:15,652
adjoining me on the north,
807
00:55:15,721 --> 00:55:18,296
borrowed the money from a bank in Austin.
808
00:55:18,365 --> 00:55:21,706
- Well, that's wonderful, Gid.
809
00:55:21,774 --> 00:55:25,150
I've been saving something to show you.
810
00:55:26,298 --> 00:55:30,124
- What have you got that I ain't already seen?
811
00:55:30,194 --> 00:55:36,701
♪ ♪
812
00:55:36,770 --> 00:55:39,031
- This, Gid.
813
00:55:39,101 --> 00:55:46,616
♪ ♪
814
00:55:48,078 --> 00:55:52,253
Don't that make you glad? I am so proud.
815
00:55:52,322 --> 00:55:55,453
- Why, sure, if it's what you've been wanting.
816
00:55:55,523 --> 00:55:59,107
And it's ours for sure? - It's ours for sure.
817
00:55:59,176 --> 00:56:03,629
I am so glad that the first one was yours.
818
00:56:03,699 --> 00:56:09,997
♪ ♪
819
00:56:17,650 --> 00:56:20,538
- I'll see you in a day or two.
820
00:56:20,607 --> 00:56:28,123
♪ ♪
821
00:56:44,649 --> 00:56:47,362
I never rode off from Molly in my life
822
00:56:47,432 --> 00:56:50,980
if I didn't want to turn and go back a dozen times.
823
00:56:51,050 --> 00:56:54,147
She always stood right where you left her as long
824
00:56:54,217 --> 00:56:56,026
as she could see you.
825
00:56:56,095 --> 00:57:00,235
I remember her that afternoon all sweaty and loving.
826
00:57:00,305 --> 00:57:04,827
I felt Molly was just as permanent as my land.
827
00:57:04,897 --> 00:57:12,412
♪ ♪
828
00:57:15,092 --> 00:57:16,414
- You cut that out!
829
00:57:16,483 --> 00:57:18,466
You've got to learn how to drive, man!
830
00:57:18,536 --> 00:57:20,902
- It seemed like I had spent a lot of my life
831
00:57:20,972 --> 00:57:24,694
watching Gid or Johnny going or coming across that hill.
832
00:57:24,764 --> 00:57:26,920
It was all right.
833
00:57:26,990 --> 00:57:29,426
I enjoyed being there where they could find me
834
00:57:29,495 --> 00:57:32,000
if they took a notion to come back,
835
00:57:32,070 --> 00:57:34,853
and they always had.
836
00:57:34,923 --> 00:57:42,264
♪ ♪
837
00:57:43,099 --> 00:57:45,430
- I wish you would have bought that red convertible.
838
00:57:45,499 --> 00:57:48,456
A woman likes you needs a car to haul her boyfriends around.
839
00:57:48,526 --> 00:57:51,205
- Well, now, you know, I think I would like one that's open
840
00:57:51,275 --> 00:57:53,293
so as I could climb out if I needed too.
841
00:57:53,362 --> 00:57:56,145
- You'd need to if I was in there with you.
842
00:57:56,215 --> 00:57:59,381
- Maybe I should have bought that Cadillac.
843
00:57:59,451 --> 00:58:00,982
You know, he was the nicest salesman.
844
00:58:01,051 --> 00:58:02,408
- Yeah, he'd a sold
845
00:58:02,478 --> 00:58:04,495
you a limousine in another ten minutes.
846
00:58:04,565 --> 00:58:07,941
- Well, it's my money, you know?
847
00:58:08,009 --> 00:58:10,305
♪ ♪
848
00:58:10,375 --> 00:58:11,906
Thank you.
849
00:58:11,976 --> 00:58:14,516
- Here you go. - All right.
850
00:58:14,586 --> 00:58:19,909
♪ ♪
851
00:58:19,978 --> 00:58:23,492
Thank you very much.
852
00:58:44,472 --> 00:58:48,577
- It drives like a good car, just stiff.
853
00:58:48,647 --> 00:58:51,604
- Yeah, well, it better be good.
854
00:58:51,673 --> 00:58:55,465
I intend it to last me for the rest of my life.
855
00:58:55,535 --> 00:58:58,806
Johnny was never happier when he was helping out.
856
00:59:00,441 --> 00:59:02,633
He was staying at Gid's old ranch house,
857
00:59:02,703 --> 00:59:04,686
and Gid was living in town in the house
858
00:59:04,755 --> 00:59:07,712
that Sarah had made and built.
859
00:59:07,782 --> 00:59:10,496
My house was awful empty.
860
00:59:10,566 --> 00:59:14,044
Eddie had died two years after we married.
861
00:59:14,114 --> 00:59:17,419
Even the children were gone.
862
00:59:17,489 --> 00:59:20,028
Matt, my son with Gid, was in the Navy
863
00:59:20,098 --> 00:59:24,308
and off fighting somewhere in the Pacific.
864
00:59:24,377 --> 00:59:26,813
A few months after Matt was born, I could see
865
00:59:26,883 --> 00:59:29,388
that Johnny wanted a child also,
866
00:59:29,457 --> 00:59:32,136
and I liked the idea.
867
00:59:32,206 --> 00:59:35,023
We had a son, Joe.
868
00:59:35,093 --> 00:59:39,547
But he died in action over Germany.
869
00:59:39,617 --> 00:59:43,966
Joe was born two years after Matt.
870
00:59:44,035 --> 00:59:48,279
He had been nothing but happiness for us both,
871
00:59:48,349 --> 00:59:52,698
but the war had taken him away from me forever.
872
01:00:07,380 --> 01:00:11,799
- I knew you'd smile sooner or later.
873
01:00:13,678 --> 01:00:16,948
- Well, about three more weeks and I'll be able to cook you up
874
01:00:17,018 --> 01:00:19,314
some roasted ears, hm?
875
01:00:19,383 --> 01:00:22,166
- Mm-hmm.
876
01:00:22,236 --> 01:00:24,498
- Where's your boss?
877
01:00:24,567 --> 01:00:27,072
- Oh, he's out buying himself another ranch for me
878
01:00:27,142 --> 01:00:28,151
to take care of.
879
01:00:28,220 --> 01:00:29,647
Gid is plain land-crazy.
880
01:00:29,717 --> 01:00:32,744
- You just let him go ahead now.
881
01:00:32,813 --> 01:00:36,640
Everybody is some kind of crazy.
882
01:00:36,709 --> 01:00:40,433
- What kind of crazy are you?
883
01:00:40,501 --> 01:00:43,494
- Just plain crazy.
884
01:00:43,564 --> 01:00:47,878
- Molly? - Hm?
885
01:00:47,947 --> 01:00:50,766
- I'm woman crazy.
886
01:00:53,583 --> 01:00:57,967
- Hey, would you like to help me tie up some tomato plants?
887
01:00:59,150 --> 01:01:04,299
- No, I want to be treated like company for a change,
888
01:01:04,369 --> 01:01:07,466
not like a damn hand.
889
01:01:07,535 --> 01:01:09,588
- Well, pardon me.
890
01:01:12,475 --> 01:01:17,415
- No, actually why I'm here is,
891
01:01:17,485 --> 01:01:20,095
I came a-courting.
892
01:01:20,164 --> 01:01:23,331
- Well! - Yeah.
893
01:01:23,400 --> 01:01:25,975
- Why, yes, son. I'll marry you.
894
01:01:26,044 --> 01:01:28,341
You just let me go in and get my pocketbook,
895
01:01:28,410 --> 01:01:31,332
and I'll go pay the preacher.
896
01:01:33,003 --> 01:01:34,498
- Oh, hush.
897
01:01:34,568 --> 01:01:38,326
I'd just as soon marry an alligator.
898
01:01:50,990 --> 01:01:53,843
You sure are nice to me.
899
01:01:53,912 --> 01:01:55,373
I'd have probably been
900
01:01:55,443 --> 01:01:57,496
a cripple years ago if it hadn't been for you.
901
01:01:57,566 --> 01:02:00,383
- You could have put some liniment on this, you know,
902
01:02:00,453 --> 01:02:02,262
if you weren't so careless with yourself.
903
01:02:02,332 --> 01:02:06,020
- It's so much nicer when you do it.
904
01:02:06,089 --> 01:02:08,455
You can rub my back a little bit if you want to.
905
01:02:08,525 --> 01:02:12,004
- I can? All right.
906
01:02:17,919 --> 01:02:20,737
- This is the good life.
907
01:02:20,807 --> 01:02:22,094
- What is good?
908
01:02:22,164 --> 01:02:24,634
- Good old Joe.
909
01:02:24,704 --> 01:02:27,382
He was so full of life.
910
01:02:27,452 --> 01:02:29,470
- You know, I was always afraid he'd marry
911
01:02:29,540 --> 01:02:31,836
one of them English girls and bring her home to Texas
912
01:02:31,905 --> 01:02:35,384
and not know what to do with her.
913
01:02:35,454 --> 01:02:39,629
- He was quite a boy.
914
01:02:39,699 --> 01:02:41,021
- I remember his face
915
01:02:41,090 --> 01:02:43,943
when I told him you was his real dad.
916
01:02:44,012 --> 01:02:47,352
It just tickled him so.
917
01:02:47,422 --> 01:02:50,866
I always thought he suspected it,
918
01:02:50,936 --> 01:02:53,441
but when he grinned at the news, I cried
919
01:02:53,511 --> 01:02:56,120
for half an hour, I was so relieved.
920
01:03:02,870 --> 01:03:10,385
♪ ♪
921
01:03:25,206 --> 01:03:28,094
- I guess Gid's bought another five sections by now.
922
01:03:28,163 --> 01:03:31,294
- Tell him to come by and see me soon, huh?
923
01:03:31,364 --> 01:03:34,182
He don't come by very much since they moved into town.
924
01:03:34,252 --> 01:03:38,253
- I'd just as soon not encourage the competition.
925
01:03:38,322 --> 01:03:41,384
- Well, he never heard the news tonight.
926
01:03:41,453 --> 01:03:43,611
Don't suppose you're interested.
927
01:03:43,680 --> 01:03:46,081
- No, not particularly.
928
01:03:46,151 --> 01:03:47,543
When the Japs and Germans
929
01:03:47,611 --> 01:03:49,630
cross the county line, then I'll be interested.
930
01:03:49,699 --> 01:03:52,379
- Mm. - Oh, I apologize.
931
01:03:52,448 --> 01:03:59,789
♪ ♪
932
01:04:03,059 --> 01:04:05,669
I sure enjoyed the meal.
933
01:04:05,738 --> 01:04:13,080
♪ ♪
934
01:05:08,677 --> 01:05:11,356
- I was scared you'd blown plumb away.
935
01:05:11,426 --> 01:05:16,783
- Oh, oh! Oh, my lord, I overslept.
936
01:05:16,853 --> 01:05:20,123
I bet that milk cow thinks she's forgot.
937
01:05:20,193 --> 01:05:22,072
- Oh. - Mm.
938
01:05:22,141 --> 01:05:24,820
- I don't know what I was to do if you was to blow away.
939
01:05:24,890 --> 01:05:27,395
- Oh, well, hush. I won't.
940
01:05:29,482 --> 01:05:33,796
- Well, I never meant to come out here and go back to bed.
941
01:05:33,866 --> 01:05:37,798
- Oh, lord, you are the silliest man alive.
942
01:05:37,867 --> 01:05:40,581
Maybe that's why I love you.
943
01:05:40,651 --> 01:05:41,937
You know, when we were young,
944
01:05:42,007 --> 01:05:46,635
I didn't think you were silly at all.
945
01:05:46,703 --> 01:05:49,209
- I'll go milk.
946
01:05:51,401 --> 01:05:56,620
- Well, go on.
947
01:05:56,690 --> 01:06:00,446
I'll get some breakfast.
948
01:06:13,877 --> 01:06:18,121
[car honking]
949
01:06:22,888 --> 01:06:24,140
Morning!
950
01:06:24,210 --> 01:06:27,584
- Morning, Mrs. White.
951
01:06:27,654 --> 01:06:30,368
- What have you got for me this morning?
952
01:06:30,437 --> 01:06:35,517
- From overseas. Looks like a letter from Matt.
953
01:06:35,587 --> 01:06:38,718
- It is! It is from Matt.
954
01:06:56,566 --> 01:06:58,375
- Anything from Matt?
955
01:06:58,444 --> 01:07:04,046
- No.
956
01:07:04,115 --> 01:07:09,369
I felt dry inside and out when I lied to Gid,
957
01:07:09,438 --> 01:07:13,649
and part of me wanted to show him Matt's letter.
958
01:07:13,718 --> 01:07:15,910
If I had,
959
01:07:15,979 --> 01:07:21,024
he might never have left me again.
960
01:07:21,094 --> 01:07:24,712
- I just wish we could make it up to Matt some way,
961
01:07:24,782 --> 01:07:28,330
whatever it is we done wrong.
962
01:07:28,400 --> 01:07:33,654
I don't reckon he hates us, does he?
963
01:07:35,498 --> 01:07:38,142
- Oh, yes.
964
01:07:38,212 --> 01:07:40,612
- The Army might change him.
965
01:07:40,682 --> 01:07:44,196
Might be a little more tolerant when he comes home.
966
01:07:57,068 --> 01:08:00,061
You oughtn't to cry.
967
01:08:07,263 --> 01:08:13,594
Now, if this was Sarah,
968
01:08:13,664 --> 01:08:16,795
she'd have on stockings.
969
01:08:17,665 --> 01:08:21,667
- Talking about Matt that day made me sad.
970
01:08:21,736 --> 01:08:23,789
Everybody knew he was Gid's son,
971
01:08:23,859 --> 01:08:27,547
and Matt hated us for what it had done to his life.
972
01:08:27,615 --> 01:08:29,981
Sarah thought I was so trashy anyway,
973
01:08:30,051 --> 01:08:33,809
she was glad to have Matt and Joe around for proof.
974
01:08:33,878 --> 01:08:35,861
She even got some of her club ladies behind her,
975
01:08:35,931 --> 01:08:37,706
and for a while I'd get letters addressed
976
01:08:37,775 --> 01:08:43,620
to "Molly White, Adulterer," or "Molly, the Fornicator."
977
01:08:43,690 --> 01:08:47,342
Well, the way I looked at it, if I'd done them things,
978
01:08:47,412 --> 01:08:48,734
I'd done them with Eddie,
979
01:08:48,804 --> 01:08:51,657
and he's the one I was married to.
980
01:08:53,918 --> 01:08:57,954
I was crazy about Eddie sometimes, about the way
981
01:08:58,024 --> 01:09:01,885
his hair was always shaggy on the back of his neck.
982
01:09:01,955 --> 01:09:06,270
It may be why I married him, silly as that is.
983
01:09:06,339 --> 01:09:07,522
[dogs barking]
984
01:09:07,592 --> 01:09:09,261
- Hey, Molly, come here. you gotta see this.
985
01:09:09,331 --> 01:09:13,402
- What? - Come here.
986
01:09:13,472 --> 01:09:15,594
- What you think about that, huh?
987
01:09:15,663 --> 01:09:17,298
- It's just dogs breeding. It's only natural.
988
01:09:17,368 --> 01:09:22,413
- Yeah, it just come natural for you, too, don't it?
989
01:09:22,482 --> 01:09:26,727
Yeah, but I'm better than those two cowboys put together.
990
01:09:26,797 --> 01:09:29,405
Ain't that right?
991
01:09:33,720 --> 01:09:35,355
Look at that bitch.
992
01:09:35,425 --> 01:09:37,930
- Well, Eddie, I didn't know you liked to watch so much.
993
01:09:37,999 --> 01:09:40,818
Hey, would you like to move the mirror over by the bed
994
01:09:40,887 --> 01:09:42,870
so you can watch us?
995
01:09:43,601 --> 01:09:45,793
- All right. By God, let's do it!
996
01:09:45,862 --> 01:09:50,559
- [laughs] - Come on!
997
01:09:50,629 --> 01:09:55,291
- Ooh, careful!
998
01:09:55,360 --> 01:09:57,448
Oh, my goodness.
999
01:09:57,518 --> 01:10:00,092
- Come on!
1000
01:10:06,181 --> 01:10:08,999
- Once Dad told me that if I got married,
1001
01:10:09,068 --> 01:10:10,564
to marry Eddie.
1002
01:10:10,634 --> 01:10:13,034
Dad said, "Eddie will never have more to his name
1003
01:10:13,104 --> 01:10:14,913
"than a fancy automobile,
1004
01:10:14,983 --> 01:10:16,722
"but at least, by God, he drinks,
1005
01:10:16,792 --> 01:10:20,828
and he'll treat you like a wife ought to be treated."
1006
01:10:20,897 --> 01:10:25,003
They never brought Eddie home after he died.
1007
01:10:25,072 --> 01:10:26,847
He was killed on an oil rig
1008
01:10:26,917 --> 01:10:30,918
and was buried in Chickasaw, Oklahoma.
1009
01:10:34,362 --> 01:10:36,032
- I'm sorry, Mrs. White.
1010
01:10:36,101 --> 01:10:39,929
I guess they're going to get all the boys before it's over.
1011
01:10:56,385 --> 01:11:02,856
[car honking]
1012
01:11:09,014 --> 01:11:12,772
- They killed my oldest boy.
1013
01:11:19,417 --> 01:11:21,471
- Would you like to come in?
1014
01:11:21,539 --> 01:11:24,149
- Drive me home, Gid.
1015
01:11:28,776 --> 01:11:33,960
What's life going to leave me, Gid?
1016
01:11:34,030 --> 01:11:36,917
I'm sorry.
1017
01:11:38,031 --> 01:11:41,927
- Why, Molly?
1018
01:11:41,997 --> 01:11:45,546
He's the only son we'll ever have.
1019
01:12:54,225 --> 01:12:56,939
- What's the matter, huh?
1020
01:12:59,200 --> 01:13:02,331
- After all these years,
1021
01:13:02,401 --> 01:13:06,159
I'm still crazy in love with you,
1022
01:13:06,228 --> 01:13:09,464
but I got to tell you
1023
01:13:09,533 --> 01:13:15,657
that I ain't gonna do this anymore,
1024
01:13:15,726 --> 01:13:22,267
and I guess I'm sad 'cause it's our last time.
1025
01:13:26,477 --> 01:13:29,191
It's got to be that way.
1026
01:13:42,654 --> 01:13:47,979
- Gid, this ain't one bit of my business.
1027
01:13:50,413 --> 01:13:53,440
But do you and Sarah ever do this?
1028
01:13:57,894 --> 01:14:00,712
- Yeah, sometimes.
1029
01:14:02,764 --> 01:14:09,932
- Well, then if she don't care to give it, and I do,
1030
01:14:10,002 --> 01:14:13,933
then what's the harm of letting me?
1031
01:14:17,029 --> 01:14:18,595
Well, you just enjoy me a whole lot,
1032
01:14:18,664 --> 01:14:22,770
I can tell that, and that's what I want you to do.
1033
01:14:26,666 --> 01:14:29,797
Are you ashamed of me, too?
1034
01:14:39,191 --> 01:14:41,661
- Who's good enough to be ashamed of you?
1035
01:14:41,731 --> 01:14:44,654
- Well, Matt was ashamed of me.
1036
01:14:45,732 --> 01:14:50,116
- I'm ashamed of both of us, and that's part of the reason
1037
01:14:50,186 --> 01:14:52,760
I've made up my mind like I have.
1038
01:14:54,222 --> 01:14:58,675
- Well, why are you ashamed and I'm not?
1039
01:15:00,867 --> 01:15:02,398
I mean, I thought
1040
01:15:02,468 --> 01:15:05,982
really caring about a person made the difference.
1041
01:15:08,242 --> 01:15:10,191
- I don't know.
1042
01:15:10,261 --> 01:15:13,983
I was raised to believe that
1043
01:15:14,053 --> 01:15:17,497
what we do is wrong.
1044
01:15:17,567 --> 01:15:20,941
The church says so, too, and so does the law.
1045
01:15:21,011 --> 01:15:24,873
- Well, I'm just me, Gid. I ain't the church.
1046
01:15:24,942 --> 01:15:26,474
I ain't the law.
1047
01:15:27,586 --> 01:15:29,605
- A lot of people think stealing's wrong
1048
01:15:29,674 --> 01:15:34,302
except when it's them stealing, so if this here's wrong,
1049
01:15:34,371 --> 01:15:37,641
then it's wrong when we do it too, now ain't it?
1050
01:15:37,711 --> 01:15:40,181
- All I can say about it is that if it's wrong,
1051
01:15:40,251 --> 01:15:44,112
then let's you and I just have the guts to be wrong.
1052
01:15:44,182 --> 01:15:47,313
Oh, we can't but go to hell for it,
1053
01:15:47,383 --> 01:15:50,827
and that'd be a lot better than doing without you!
1054
01:15:52,011 --> 01:15:54,273
- We already ruined one child's life.
1055
01:15:54,341 --> 01:15:58,378
I got a granddaughter now that's got to be considered.
1056
01:16:01,509 --> 01:16:04,883
Molly, you could marry Johnny.
1057
01:16:04,953 --> 01:16:06,971
- Oh, Johnny!
1058
01:16:07,040 --> 01:16:11,041
Johnny don't want to get married, and I don't either,
1059
01:16:11,111 --> 01:16:16,191
but you know you've always been my mainstay.
1060
01:16:19,183 --> 01:16:21,200
- Then why didn't you marry me?
1061
01:16:21,270 --> 01:16:24,436
Why did you marry that no-good bastard Eddie?
1062
01:16:24,506 --> 01:16:27,741
Why didn't you marry me?
1063
01:16:31,882 --> 01:16:37,275
- Hmm, now, that's hard to say.
1064
01:16:37,344 --> 01:16:39,223
I guess it's because I always thought
1065
01:16:39,293 --> 01:16:42,389
that he needed me more than you.
1066
01:16:43,780 --> 01:16:46,320
I was wrong.
1067
01:16:46,390 --> 01:16:49,313
- Well, it just about ruined my life, Molly!
1068
01:16:53,975 --> 01:16:58,114
I wish I knew what was involved
1069
01:16:58,184 --> 01:17:02,568
in all this...
1070
01:17:02,638 --> 01:17:05,074
loving someone.
1071
01:17:06,813 --> 01:17:10,814
Mostly a lot of damn heartbreak, I know that.
1072
01:17:13,041 --> 01:17:15,963
- Well, I know that at least we have done something
1073
01:17:16,032 --> 01:17:17,911
that was good.
1074
01:17:19,442 --> 01:17:22,295
Please don't quit me again!
1075
01:17:23,721 --> 01:17:26,017
- I'll be by whenever I can risk it.
1076
01:17:29,741 --> 01:17:33,916
- Well, then goodbye, damn you, because you can't ever risk it!
1077
01:17:33,985 --> 01:17:36,838
I've liked it, and I ain't ashamed of anything!
1078
01:17:36,907 --> 01:17:38,265
Matt's dead,
1079
01:17:38,334 --> 01:17:39,830
but your quitting me won't make up nothing to him!
1080
01:17:39,900 --> 01:17:41,639
- I never quit nothing in my life!
1081
01:17:41,709 --> 01:17:44,701
- If you can think of a prettier word for it, fine!
1082
01:17:44,771 --> 01:17:47,102
You're the one that has clothes on!
1083
01:17:53,920 --> 01:18:01,436
♪ ♪
1084
01:18:16,883 --> 01:18:22,520
- "I just got your letter saying Joe was killed.
1085
01:18:22,590 --> 01:18:26,312
"I hope I'm as lucky.
1086
01:18:26,382 --> 01:18:31,008
"I know now I'll never get over the bitterness I feel.
1087
01:18:31,078 --> 01:18:34,454
"I know you tried to make it up to me somehow,
1088
01:18:34,522 --> 01:18:36,227
"but what you did with Gid was
1089
01:18:36,297 --> 01:18:39,602
"as bad a thing as a woman can do.
1090
01:18:39,672 --> 01:18:44,056
"Gid must be as ashamed of you as I am.
1091
01:18:44,126 --> 01:18:49,970
"Must be why after all these years, he never married you.
1092
01:18:50,040 --> 01:18:54,181
I guess you won't be hearing from me again."
1093
01:18:54,249 --> 01:19:01,556
♪ ♪
1094
01:19:02,182 --> 01:19:04,583
- God knows whether I'd done the right thing
1095
01:19:04,652 --> 01:19:07,401
burning that letter.
1096
01:19:07,471 --> 01:19:11,610
It would've broken Gid's heart to see it,
1097
01:19:11,680 --> 01:19:15,681
and grief would've kept him by me,
1098
01:19:15,751 --> 01:19:21,074
but I didn't want him that way.
1099
01:19:21,144 --> 01:19:23,683
I couldn't answer Gid's question about why
1100
01:19:23,753 --> 01:19:27,302
I married Eddie, either.
1101
01:19:27,371 --> 01:19:32,486
I guess that says something pretty bad about me.
1102
01:19:32,555 --> 01:19:36,800
I knew what I like to eat and smell and do
1103
01:19:36,869 --> 01:19:41,879
and some bigger things about giving and taking,
1104
01:19:41,949 --> 01:19:44,419
but knowing about why I married Eddie
1105
01:19:44,489 --> 01:19:47,272
wouldn't have made it any less done.
1106
01:19:47,342 --> 01:19:54,161
♪ ♪
1107
01:19:54,230 --> 01:19:58,197
- Hey, Molly! Let me give you a hand.
1108
01:19:58,267 --> 01:20:01,363
- Oh, well, thank you. - How you doing?
1109
01:20:01,432 --> 01:20:03,381
- Oh, fine. - Good.
1110
01:20:03,451 --> 01:20:05,538
- Here.
1111
01:20:23,595 --> 01:20:27,387
- Well, I guess I better tell you off, Molly.
1112
01:20:27,457 --> 01:20:31,250
You been getting me mixed up with Gid lately.
1113
01:20:31,318 --> 01:20:36,398
It's been getting me down.
1114
01:20:36,468 --> 01:20:41,443
That ain't fair to me for you to pretend that I'm him.
1115
01:20:43,392 --> 01:20:47,462
- Oh, I'm sorry, Johnny.
1116
01:20:51,706 --> 01:20:54,733
Well, I guess that you know
1117
01:20:54,803 --> 01:20:59,013
that Gid has changed his way of thinking about me.
1118
01:20:59,083 --> 01:21:01,901
That's just made me miserable, that's all.
1119
01:21:01,970 --> 01:21:06,493
- Not as miserable as it's made him.
1120
01:21:06,563 --> 01:21:10,181
Oh, you and I may never kill nobody over one another,
1121
01:21:10,251 --> 01:21:14,635
but we're comfortable,
1122
01:21:14,704 --> 01:21:18,948
and I just--I want us to keep on being that way.
1123
01:21:20,757 --> 01:21:23,263
- I don't know.
1124
01:21:24,932 --> 01:21:28,412
I might kill a person or two for you.
1125
01:21:30,082 --> 01:21:31,752
Johnny?
1126
01:21:31,822 --> 01:21:33,422
- Mm-hmm?
1127
01:21:33,492 --> 01:21:36,449
- What do you think about what we do?
1128
01:21:40,380 --> 01:21:41,946
- Well, it's enjoyable.
1129
01:21:42,015 --> 01:21:44,938
- No, but do you think that it has been wrong for me
1130
01:21:45,008 --> 01:21:46,573
all these years to do what we've--
1131
01:21:46,643 --> 01:21:49,217
- No, no. - No?
1132
01:21:49,287 --> 01:21:53,566
- After all, we raised a fine son.
1133
01:21:55,688 --> 01:21:59,342
I sure do miss him,
1134
01:21:59,412 --> 01:22:02,369
but I never missed a night's sleep
1135
01:22:02,439 --> 01:22:05,500
in my life from being ashamed.
1136
01:22:06,265 --> 01:22:10,440
- I wish Gid would agree.
1137
01:22:10,510 --> 01:22:13,328
- Hm.
1138
01:22:13,397 --> 01:22:16,146
Yep.
1139
01:22:19,938 --> 01:22:22,861
- Maybe you'll come and see me soon, will you?
1140
01:22:22,931 --> 01:22:26,235
- Mm-hmm.
1141
01:22:26,305 --> 01:22:29,158
- Now that I'm straightened out on who you are.
1142
01:22:29,228 --> 01:22:32,081
- Oh, don't you worry.
1143
01:22:32,151 --> 01:22:36,882
You won't even know whether I'm living here or not.
1144
01:22:45,754 --> 01:22:53,094
♪ ♪
1145
01:23:27,365 --> 01:23:32,097
- I found this puppy, Molly.
1146
01:23:32,166 --> 01:23:35,819
You want to raise him?
1147
01:23:35,888 --> 01:23:41,073
- Of course. I'll get him a box.
1148
01:23:41,143 --> 01:23:42,986
- Can I help?
1149
01:23:43,056 --> 01:23:47,996
- I can manage. I'll get you some lemonade.
1150
01:23:48,066 --> 01:23:50,710
Come up and relax.
1151
01:23:50,779 --> 01:23:58,121
♪ ♪
1152
01:23:59,303 --> 01:24:04,139
It would have been easy to have touched Gid that day.
1153
01:24:04,209 --> 01:24:08,871
He was just starving for somebody to,
1154
01:24:08,941 --> 01:24:10,680
but it wouldn't have been loving him much
1155
01:24:10,750 --> 01:24:12,489
to have tricked him
1156
01:24:12,559 --> 01:24:15,168
into doing something he had suffered so much to quit.
1157
01:24:15,238 --> 01:24:17,013
♪ ♪
1158
01:24:17,083 --> 01:24:21,849
I thought I would do better to help him keep his word,
1159
01:24:21,919 --> 01:24:27,763
but I don't know, never will know.
1160
01:24:27,833 --> 01:24:33,887
After Gid left, I sat there a while.
1161
01:24:33,956 --> 01:24:38,549
My menfolk began rising with the Moon.
1162
01:24:38,619 --> 01:24:42,584
Dad and Eddie, they were drunk,
1163
01:24:42,654 --> 01:24:46,551
had whiskey on their breath.
1164
01:24:46,620 --> 01:24:51,769
Matt was looking away from me, thinking of school.
1165
01:24:51,839 --> 01:24:56,536
Joe, he was laughing,
1166
01:24:56,605 --> 01:24:59,006
and Johnny was lazing along,
1167
01:24:59,076 --> 01:25:03,251
grinning about something.
1168
01:25:03,321 --> 01:25:07,496
But Gid was looking at my face
1169
01:25:07,565 --> 01:25:11,358
and wishing he could put his hand on my hair.
1170
01:26:19,236 --> 01:26:22,646
- We had a good shower a couple days ago.
1171
01:26:24,699 --> 01:26:27,690
- No more than an inch, Molly said.
1172
01:26:27,760 --> 01:26:29,221
That's burned off.
1173
01:26:29,291 --> 01:26:32,979
- Now, you've been laying here half-conscious
1174
01:26:33,049 --> 01:26:36,040
in an air-conditioned room for ten days,
1175
01:26:36,110 --> 01:26:37,745
and you're trying to tell me how hot it is.
1176
01:26:37,815 --> 01:26:41,399
- How's the cattle? - All died of blackleg.
1177
01:26:41,468 --> 01:26:45,017
How's that for calamity?
1178
01:26:45,086 --> 01:26:47,452
When you coming home?
1179
01:26:48,982 --> 01:26:51,836
- Two days.
1180
01:26:51,905 --> 01:26:55,802
They're trying to give me two more weeks.
1181
01:26:55,872 --> 01:27:00,186
- Molly says they want you to ease up.
1182
01:27:00,255 --> 01:27:02,587
- Doctors had their way,
1183
01:27:02,657 --> 01:27:06,553
whole world would be sitting on its butt.
1184
01:27:06,622 --> 01:27:11,285
- Oh...
1185
01:27:11,354 --> 01:27:15,947
Gid, now, this...
1186
01:27:19,113 --> 01:27:21,931
It's a...
1187
01:27:37,309 --> 01:27:43,780
[laughs]
1188
01:27:49,381 --> 01:27:51,365
- Ah!
1189
01:27:55,957 --> 01:27:58,288
- No.
1190
01:28:00,236 --> 01:28:01,837
- Gid?
1191
01:28:01,906 --> 01:28:06,604
Gid.
1192
01:28:06,673 --> 01:28:09,525
Gid--
1193
01:28:09,595 --> 01:28:12,692
- [laughs]
1194
01:28:12,761 --> 01:28:15,127
- Ah, how would it be if this gentleman left
1195
01:28:15,197 --> 01:28:18,850
so you could take a nap?
1196
01:28:18,919 --> 01:28:21,181
- It wouldn't be worth a damn.
1197
01:28:21,251 --> 01:28:24,973
I'll sleep when I get sleepy, like I done all my life.
1198
01:28:25,043 --> 01:28:28,557
- You old cowboys think the world revolves around you.
1199
01:28:28,627 --> 01:28:34,019
- [laughs]
1200
01:28:36,106 --> 01:28:37,915
- Bring the pickup around to the side.
1201
01:28:37,985 --> 01:28:42,857
I've had my crawful.
1202
01:28:42,926 --> 01:28:45,744
How's Molly?
1203
01:28:45,814 --> 01:28:50,336
- Lonesome. - Well, it's her fault.
1204
01:28:50,406 --> 01:28:55,799
Someone needs to make her a little less independent.
1205
01:28:55,869 --> 01:28:57,886
- I could spit on two fellas
1206
01:28:57,956 --> 01:29:01,539
who've been trying to do that their whole lives.
1207
01:29:04,810 --> 01:29:06,480
- Take me to Molly's!
1208
01:29:06,549 --> 01:29:08,532
If I go home, they'll just knock me out
1209
01:29:08,602 --> 01:29:11,803
and haul me back to the hospital.
1210
01:29:13,995 --> 01:29:15,909
- If I can't keep him from going,
1211
01:29:15,978 --> 01:29:19,388
you make sure that he takes it easy, would you?
1212
01:29:19,457 --> 01:29:22,832
- Gid was out of bed within a few days,
1213
01:29:22,902 --> 01:29:25,337
but for a while there, I thought he was gonna
1214
01:29:25,407 --> 01:29:28,538
stay on with Molly for the rest of his life.
1215
01:29:28,608 --> 01:29:32,609
Where that would've left me, I didn't know.
1216
01:29:38,140 --> 01:29:41,446
- I don't know how to thank you, Molly.
1217
01:29:41,515 --> 01:29:42,942
- I do.
1218
01:29:43,012 --> 01:29:45,029
You can go right back in out of this cold wind,
1219
01:29:45,099 --> 01:29:49,552
get into bed, and you stay there!
1220
01:29:49,621 --> 01:29:51,292
- Got to get to working.
1221
01:29:51,362 --> 01:29:53,936
- Well, all right, honey, but you don't have to leave.
1222
01:29:54,005 --> 01:29:55,293
You can go to work,
1223
01:29:55,363 --> 01:29:58,668
and then you could come back here.
1224
01:29:58,737 --> 01:30:02,773
- Can't, not for right now, anyway.
1225
01:30:02,843 --> 01:30:06,043
Oh, running off from the hospital
1226
01:30:06,113 --> 01:30:11,610
like that ain't the right way to settle anything.
1227
01:30:11,680 --> 01:30:15,785
Many thanks again for taking care of me.
1228
01:30:15,855 --> 01:30:19,333
- You're right welcome, Gid.
1229
01:30:19,403 --> 01:30:21,595
God bless you.
1230
01:30:24,448 --> 01:30:27,997
- Wish I could've
1231
01:30:28,066 --> 01:30:30,502
thought of a nicer way to leave.
1232
01:30:30,572 --> 01:30:32,624
- It's about time you pleased yourself a little
1233
01:30:32,694 --> 01:30:35,338
if you're ever going to.
1234
01:30:35,408 --> 01:30:37,738
- You can't just run off and do something like that
1235
01:30:37,808 --> 01:30:39,060
on the spur of the moment.
1236
01:30:39,130 --> 01:30:40,801
There's a right way and a wrong!
1237
01:30:40,870 --> 01:30:45,567
- And you're the only man alive that can tell them apart.
1238
01:31:02,824 --> 01:31:09,399
- I got a notion to go live with Molly for good.
1239
01:31:09,469 --> 01:31:13,540
Might have a few years' peace.
1240
01:31:13,609 --> 01:31:14,896
Damn!
1241
01:31:14,966 --> 01:31:18,236
This pipe's hot enough to fry an egg on.
1242
01:31:18,306 --> 01:31:20,985
Throw me up them gloves, will you?
1243
01:31:21,055 --> 01:31:23,629
- As much money as you got, and you're still fighting
1244
01:31:23,699 --> 01:31:26,656
a goddamn windmill!
1245
01:31:26,726 --> 01:31:29,474
Why do you do it?
1246
01:31:29,543 --> 01:31:32,640
- Sometimes I wonder myself.
1247
01:31:32,710 --> 01:31:37,024
When Sarah gets back from visiting her cousin,
1248
01:31:37,093 --> 01:31:39,946
I'm gonna tell her.
1249
01:31:40,016 --> 01:31:42,695
That bother you much,
1250
01:31:42,765 --> 01:31:47,044
if I was to move in with Molly?
1251
01:31:49,793 --> 01:31:52,888
- No, it don't bother me a bit.
1252
01:31:52,958 --> 01:31:55,324
It'd be good for both of you.
1253
01:31:55,394 --> 01:31:58,630
Seems like you've been up there for days!
1254
01:31:58,699 --> 01:32:01,447
- I guess it would, though.
1255
01:32:01,517 --> 01:32:04,265
After all,
1256
01:32:04,335 --> 01:32:07,362
we've kind of
1257
01:32:07,432 --> 01:32:11,015
shared her, haven't we?
1258
01:32:15,260 --> 01:32:17,870
- Turn her on!
1259
01:32:42,814 --> 01:32:46,329
Gid!
1260
01:32:46,398 --> 01:32:50,156
- Damn side hurts.
1261
01:32:50,226 --> 01:32:52,104
You should take me over to Molly's.
1262
01:32:52,174 --> 01:32:56,523
Maybe this time I'll have the sense to stay where I belong.
1263
01:32:56,593 --> 01:33:01,219
- I'd be willing to have the doctor look at you first,
1264
01:33:01,289 --> 01:33:04,839
and I'll drive you out there tonight
1265
01:33:04,907 --> 01:33:08,004
or the first thing in the morning.
1266
01:33:08,074 --> 01:33:12,145
- No, no, no, no, no, no.
1267
01:33:14,684 --> 01:33:19,485
Country's too dry.
1268
01:33:19,555 --> 01:33:23,208
Sure do wish it would rain.
1269
01:33:26,200 --> 01:33:31,454
Oh, me, Johnny.
1270
01:33:31,524 --> 01:33:34,689
Ain't this been a hell of a time?
1271
01:33:39,455 --> 01:33:42,239
- Sure it has, Gid.
1272
01:33:46,693 --> 01:33:54,208
♪ ♪
1273
01:34:04,924 --> 01:34:08,263
[car honks]
1274
01:34:16,231 --> 01:34:22,702
[car honking]
1275
01:34:29,730 --> 01:34:33,175
What's your goddamn hurry?
1276
01:34:39,820 --> 01:34:43,542
- I sure appreciate your staying the night.
1277
01:34:44,899 --> 01:34:48,274
I never cried so much when Daddy died.
1278
01:34:48,343 --> 01:34:51,266
I was young then.
1279
01:34:52,658 --> 01:34:57,633
I don't think I could have stood being alone tonight.
1280
01:35:00,207 --> 01:35:03,095
You know, the day we got word about Matt,
1281
01:35:03,165 --> 01:35:05,461
Gid and I played dominoes.
1282
01:35:05,531 --> 01:35:09,045
- You want to play some tonight?
1283
01:35:09,114 --> 01:35:13,393
- Lord, no, I'd rather not.
1284
01:35:13,463 --> 01:35:17,151
- Well, he was sure some feller, wasn't he?
1285
01:35:18,612 --> 01:35:22,300
I don't expect I'll ever see another one like him.
1286
01:35:24,005 --> 01:35:27,797
You remember that saddle he gave me?
1287
01:35:27,867 --> 01:35:30,476
That's the most expensive saddle ever made
1288
01:35:30,546 --> 01:35:33,990
at Brown's Saddle Shop.
1289
01:35:35,904 --> 01:35:40,949
And we had a big fight the day that he gave it to me.
1290
01:35:41,019 --> 01:35:43,836
It was over you, I guess.
1291
01:35:59,771 --> 01:36:03,772
- Well, Johnny, I swear!
1292
01:36:07,460 --> 01:36:12,470
That is the first time I have ever seen you embarrassed.
1293
01:36:13,584 --> 01:36:15,636
I've had to wait a lot of years.
1294
01:36:15,705 --> 01:36:18,802
- Well, it ain't because of that.
1295
01:36:22,595 --> 01:36:26,874
You caused that many times.
1296
01:36:26,944 --> 01:36:29,204
You stayed too pretty, Molly.
1297
01:36:34,319 --> 01:36:38,390
It's 'cause of Gid that I'm embarrassed.
1298
01:36:38,459 --> 01:36:41,869
- Not that I want you to be.
1299
01:36:41,939 --> 01:36:45,453
That's nature. She ain't no respecter.
1300
01:36:45,522 --> 01:36:47,713
I don't want you to be embarrassed no matter
1301
01:36:47,783 --> 01:36:52,132
if you're 100 years old.
1302
01:36:52,202 --> 01:36:55,125
You better not waste it either.
1303
01:37:26,542 --> 01:37:30,577
- You don't want to wrestle like we used to, do you?
1304
01:37:30,647 --> 01:37:33,291
- I lost my girlish strength.
1305
01:37:33,360 --> 01:37:35,796
- Oh, you never had none.
1306
01:37:35,866 --> 01:37:38,823
You was just awful wiggly.
1307
01:37:42,754 --> 01:37:47,800
Molly, what would you think about us marrying?
1308
01:37:49,678 --> 01:37:53,505
- I think we ain't the kind, honey.
1309
01:37:53,575 --> 01:37:55,731
But thank you a whole lot for asking.
1310
01:37:55,801 --> 01:38:00,011
- I could have asked you about 30 years ago.
1311
01:38:02,725 --> 01:38:06,309
- We lived then pretty good.
1312
01:38:06,378 --> 01:38:08,570
Marrying ain't as important a question
1313
01:38:08,639 --> 01:38:11,423
as a lot of people think.
1314
01:38:19,946 --> 01:38:22,486
Just because we ain't marrying don't mean you're free
1315
01:38:22,556 --> 01:38:24,992
to miss a night.
1316
01:38:26,940 --> 01:38:30,524
You're welcome here every night all night
1317
01:38:30,593 --> 01:38:33,098
when you feel like putting up with me.
1318
01:38:33,168 --> 01:38:37,690
- Well, I'll be here in time to carve the beef.
1319
01:38:49,902 --> 01:38:51,955
- He had left me the old pickup
1320
01:38:52,025 --> 01:38:55,191
and 1,000 acres of land.
1321
01:38:55,261 --> 01:39:00,444
He couldn't stand for me not to increase my holdings.
1322
01:39:00,514 --> 01:39:04,933
That 1,000 acres sure burned Sarah.
1323
01:39:05,002 --> 01:39:08,551
He just left Molly his dad's old pocket watch.
1324
01:39:08,620 --> 01:39:10,603
I guess he knew Sarah would have gone
1325
01:39:10,673 --> 01:39:13,734
to court if he'd left her anything more.
1326
01:39:13,804 --> 01:39:17,492
Molly was plenty satisfied.
1327
01:39:19,023 --> 01:39:26,260
♪ ♪
1328
01:39:26,329 --> 01:39:29,773
I remember one election day
1329
01:39:29,843 --> 01:39:33,462
when me and Molly had the first shift.
1330
01:39:33,531 --> 01:39:38,402
Bloom was really on the peach as far as she was concerned.
1331
01:39:38,472 --> 01:39:42,925
We were there one hour kissing by ourselves when Gid come
1332
01:39:42,995 --> 01:39:45,918
and talked her into staying after I had to leave.
1333
01:39:45,987 --> 01:39:47,831
♪ ♪
1334
01:39:47,900 --> 01:39:50,406
He thought that he'd have Molly to himself
1335
01:39:50,475 --> 01:39:53,363
for two hours or so,
1336
01:39:53,433 --> 01:39:56,702
but I circled around, you see, and intercepted Ikey
1337
01:39:56,772 --> 01:39:58,894
and sent him back,
1338
01:39:58,964 --> 01:40:02,722
so poor Gid got 20 minutes.
1339
01:40:02,791 --> 01:40:05,122
♪ ♪
1340
01:40:05,192 --> 01:40:09,367
Oh, I guess it was kind of mean, really.
1341
01:40:09,436 --> 01:40:13,160
Nobody gets enough chances at the wild and the sweet.
1342
01:40:13,228 --> 01:40:16,325
♪ ♪
1343
01:40:16,395 --> 01:40:20,256
Just two things I regret.
1344
01:40:20,326 --> 01:40:23,840
One was not being able to see Gid's face
1345
01:40:23,910 --> 01:40:28,676
when he heard that crippled mule of Ikey's.
1346
01:40:28,746 --> 01:40:31,529
And the other is
1347
01:40:31,599 --> 01:40:34,590
forgetting to bring a Kodak that morning
1348
01:40:34,660 --> 01:40:38,522
so I could have got a picture of Molly sitting
1349
01:40:38,592 --> 01:40:44,889
in her blue and white dress on the schoolhouse steps.
1350
01:40:44,959 --> 01:40:52,300
♪ ♪
93638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.